Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,270 --> 00:00:06,779
[2011 Law School Vocational Skills Competition]
Mr. Zhang, I object to the question.
2
00:00:06,779 --> 00:00:09,718
I'm the weaker party. Why am I the pursuing party?
3
00:00:09,718 --> 00:00:11,378
Why must I hit on Lu Xun and not the other way round?
4
00:00:11,378 --> 00:00:14,999
Moreover, the topic is to decide the champion.
5
00:00:14,999 --> 00:00:19,079
- Isn't it a little...
- Qian Wei, please speak cautiously.
6
00:00:19,079 --> 00:00:21,819
This topic came from Mr. Zhang.
7
00:00:24,959 --> 00:00:27,319
How insightful.
8
00:00:29,420 --> 00:00:31,299
The competition starts now.
9
00:00:33,499 --> 00:00:35,959
I'll go first. It goes without saying that he should accept her.
10
00:00:35,959 --> 00:00:38,058
Female law students are brilliant.
11
00:00:38,058 --> 00:00:40,118
They have hundreds of law regulations on their minds.
12
00:00:40,119 --> 00:00:43,038
When it comes to romance, they tend to be reasonable. Not to mention how smart their children will be.
13
00:00:43,038 --> 00:00:44,858
Of course, he should go for a law student.
14
00:00:44,858 --> 00:00:47,239
Qian Wei, please take note. This is a simulation scenario.
15
00:00:47,239 --> 00:00:49,499
Please put yourself into the role's shoes.
16
00:00:52,179 --> 00:00:54,178
My girlfriend has good memories.
17
00:00:54,178 --> 00:00:56,338
When we argue, she will bring up the past.
18
00:00:56,338 --> 00:00:58,299
No one can take it.
19
00:00:59,880 --> 00:01:02,979
Think about it. If you argue with ordinary girls,
20
00:01:02,979 --> 00:01:04,679
you'll end up being beaten up if you win the argument.
21
00:01:04,679 --> 00:01:06,039
If you lose the argument, you'll be scolded.
22
00:01:06,040 --> 00:01:07,598
But things are different if you date a law student.
23
00:01:07,598 --> 00:01:09,658
We're fair and just. We're also very easy to get along with.
24
00:01:09,658 --> 00:01:10,958
You should consider that.
25
00:01:10,958 --> 00:01:14,199
We've been arguing for three hours now. Aren't you exhausted?
26
00:01:14,199 --> 00:01:16,299
Even if you're not exhausted, I'm exhausted.
27
00:01:16,299 --> 00:01:18,238
Everyone needs a girlfriend who knows the law.
28
00:01:18,238 --> 00:01:22,279
If you ever need to defend your rights or lodge a complaint in the future, just count on me.
29
00:01:22,279 --> 00:01:25,299
A moment ago, you were suggesting ways to take over marital properties.
30
00:01:25,299 --> 00:01:28,319
If I do that, it's bringing about ruin to myself.
31
00:01:28,319 --> 00:01:30,699
No. Both of us are law students.
32
00:01:30,699 --> 00:01:33,778
We share plenty of mutual topics. We share the same source, too.
33
00:01:33,778 --> 00:01:35,439
Why can't we come to an agreement?
34
00:01:35,439 --> 00:01:37,339
Being in love is unlike setting up a company.
35
00:01:37,339 --> 00:01:39,279
You don't have to do it with someone in the same industry.
36
00:01:39,279 --> 00:01:41,738
What about this? If I ever need an assistant one day soon,
37
00:01:41,738 --> 00:01:43,958
I'll call and inform you at the first instance.
38
00:01:43,958 --> 00:01:45,678
You can come and be my assistant. Isn't it nice?
39
00:01:45,678 --> 00:01:47,279
Sounds good?
40
00:01:56,739 --> 00:02:00,119
The countdown to the end of the competition has started.
41
00:02:00,690 --> 00:02:05,600
Ten, nine, eight, seven, six...
42
00:02:05,600 --> 00:02:07,590
All right.
43
00:02:09,060 --> 00:02:12,318
- For this topic...
- For this topic, I admit defeat.
44
00:02:12,318 --> 00:02:15,159
What? Admit defeat?
45
00:02:15,159 --> 00:02:16,359
Why?
46
00:02:16,359 --> 00:02:19,679
You can be my girlfriend, Qian Wei.
47
00:02:20,410 --> 00:02:22,360
Huh?
48
00:02:22,360 --> 00:02:24,340
♫ You are the rest of my life ♫
49
00:02:24,340 --> 00:02:26,379
You won.
50
00:02:26,379 --> 00:02:28,700
Congratulations to Qian Wei for winning the competition!
51
00:02:28,700 --> 00:02:31,760
♫ Even if we live in another world ♫
52
00:02:31,760 --> 00:02:34,910
Congratulations!
53
00:02:34,910 --> 00:02:37,880
♫ You are the rest of my life ♫
54
00:02:37,880 --> 00:02:41,020
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
55
00:02:41,020 --> 00:02:44,210
♫ Even if we live in another world ♫
56
00:02:44,210 --> 00:02:47,340
♫ I'm still all about you... ♫
57
00:02:47,340 --> 00:02:50,410
♫ You are the rest of my life ♫
58
00:02:50,410 --> 00:02:53,590
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
59
00:02:53,590 --> 00:02:56,670
♫ Even if we live in another world ♫
60
00:02:56,670 --> 00:03:00,010
♫ I'm still all about you... ♫
61
00:03:00,010 --> 00:03:02,390
♫ There are countless things I have to do ♫
62
00:03:02,390 --> 00:03:05,430
♫ No matter how it is, I'll force myself to do it ♫
63
00:03:05,430 --> 00:03:08,550
♫ But I'm glad to have you with me to do it together ♫
64
00:03:08,550 --> 00:03:10,960
♫ I'm not afraid to lose millions of things ♫
65
00:03:10,960 --> 00:03:13,990
♫ but I can't do without you ♫
66
00:03:13,990 --> 00:03:17,190
♫ Seven billion souls and you're the one I cherish ♫
67
00:03:17,190 --> 00:03:20,320
♫ Girl, I promise to give all of my heart to you,
please be my only one ♫
68
00:03:20,320 --> 00:03:22,880
♫ You will be my only one, the most beautiful memory ♫
69
00:03:22,880 --> 00:03:24,480
♫ And the most special meaning in my life ♫
70
00:03:24,480 --> 00:03:27,150
♫ Yeah, baby, I will rise up against the world for you ♫
71
00:03:27,150 --> 00:03:30,290
♫ Till death do us part, hand-in-hand to travel around the world ♫
72
00:03:30,290 --> 00:03:33,619
What was unfinished in the ward
73
00:03:33,619 --> 00:03:36,310
has finally been completed.
74
00:03:36,310 --> 00:03:39,450
♫ We go around every corner under my protection ♫
75
00:03:39,450 --> 00:03:41,600
♫ The strong bond between us will never
allow us to say goodbye ♫
76
00:03:41,600 --> 00:03:43,039
- Congratulations!
- Good!
77
00:03:43,039 --> 00:03:47,520
Congratulations!
78
00:03:47,520 --> 00:03:49,600
Well done!
79
00:03:49,600 --> 00:03:52,690
♫ You are the rest of my life ♫
80
00:03:52,690 --> 00:03:55,810
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
81
00:03:55,810 --> 00:03:59,560
♫ Even if we live in another world ♫
82
00:03:59,560 --> 00:04:01,359
I'm doomed.
83
00:04:01,359 --> 00:04:04,870
He really likes me.
84
00:04:04,870 --> 00:04:15,220
[Episode 13: Misunderstanding in love is irrevocable]
85
00:04:19,050 --> 00:04:25,180
Timing and subtitles brought to you by
The Legally in Love Team @Viki.com
86
00:05:09,360 --> 00:05:12,250
[Legally Romance]
87
00:05:12,800 --> 00:05:15,538
Bring five more cartons of beer. Here.
88
00:05:16,780 --> 00:05:19,559
- I'm impressed by you.
- You're here.
89
00:05:19,559 --> 00:05:21,319
Hurry up! Take a seat!
90
00:05:21,319 --> 00:05:22,678
The dinner is on me.
91
00:05:22,679 --> 00:05:24,558
It's on me. Help yourself.
92
00:05:24,558 --> 00:05:26,078
- I'll foot the bill. Here.
- Hurry up.
93
00:05:26,078 --> 00:05:28,619
Our seniors are not around today, so Qian Wei is our leader.
94
00:05:28,619 --> 00:05:31,218
Here comes the champion. Take a seat.
95
00:05:32,060 --> 00:05:33,439
You too.
96
00:05:33,439 --> 00:05:36,478
Well... All the seats are occupied. You may join the other side.
97
00:05:40,959 --> 00:05:43,959
I just recalled it. My mom told me that I might get into trouble today.
98
00:05:43,959 --> 00:05:46,460
Sitting in the south can keep me safe.
99
00:05:46,460 --> 00:05:48,000
Let's see.
100
00:05:49,059 --> 00:05:50,699
I'm sitting in the north.
101
00:05:50,699 --> 00:05:52,499
That seat is in the south. Here.
102
00:05:52,499 --> 00:05:55,459
- Lu Xun, you may have the seat.
- Thank you.
103
00:05:55,459 --> 00:05:57,718
You'll be safe in that spot.
104
00:05:57,718 --> 00:05:59,320
Sit here.
105
00:06:00,090 --> 00:06:01,959
- Cheers!
- Here.
106
00:06:01,959 --> 00:06:04,620
Qian Wei, let me fill your glass.
107
00:06:04,620 --> 00:06:06,739
Qian Wei is mindful of her health. She prefers warm water.
108
00:06:06,739 --> 00:06:08,379
You're a girl.
109
00:06:08,379 --> 00:06:10,859
Beers are not meant for you.
110
00:06:11,500 --> 00:06:14,699
It's hot. Be careful.
111
00:06:18,000 --> 00:06:20,399
Hey... How have you been lately?
112
00:06:20,399 --> 00:06:22,840
- I've been doing well lately.
- Lately...
113
00:06:23,559 --> 00:06:26,478
If the water is too hot, I'll get you mineral water so that you can mix them.
114
00:06:26,478 --> 00:06:28,779
Here, have some food.
115
00:06:31,059 --> 00:06:32,839
I'm 28 years old.
116
00:06:32,839 --> 00:06:35,079
Calm down.
117
00:06:36,000 --> 00:06:37,940
Young boy, let me explain something to you.
118
00:06:37,940 --> 00:06:40,738
You see, two things just don't belong together.
119
00:06:40,738 --> 00:06:44,358
If you put them together by force, something bad will happen.
120
00:06:44,358 --> 00:06:46,259
For example...
121
00:06:46,259 --> 00:06:47,480
Look.
122
00:06:47,480 --> 00:06:49,278
Say you're the coke
123
00:06:49,278 --> 00:06:52,578
while I'm the mint candy. If I do this...
124
00:06:52,578 --> 00:06:55,540
See? Something bad happens immediately.
125
00:06:55,540 --> 00:06:58,778
Look. Can you see that? Look at the reaction.
126
00:06:59,440 --> 00:07:01,219
How did you know
127
00:07:01,219 --> 00:07:04,860
that I love mint-flavored coke?
128
00:07:09,340 --> 00:07:11,619
By the way, you told me once.
129
00:07:11,619 --> 00:07:16,059
What should I do when there's foam on the lips?
130
00:07:16,059 --> 00:07:19,338
I'll check with the kitchen. I'll check if our order is ready.
131
00:07:26,720 --> 00:07:28,479
Just when I thought I could have free dinner.
132
00:07:28,479 --> 00:07:31,179
I can only grab dinner when I'm back on campus.
133
00:07:33,139 --> 00:07:35,399
Are you planning to catch some seafood?
134
00:07:36,320 --> 00:07:40,038
They said they're running out of soy sauce. I'm getting some soy sauce.
135
00:07:40,038 --> 00:07:45,559
Forget about soy sauce. You should tell me the answer of the love letter.
136
00:07:46,419 --> 00:07:49,378
What love letter? There's no love letter.
137
00:07:57,459 --> 00:07:59,418
Is this a love letter?
138
00:07:59,418 --> 00:08:01,999
Is he teasing you that a slow sparrow should make an early start?
139
00:08:03,040 --> 00:08:05,419
A slow sparrow should make an early start, is it?
140
00:08:05,419 --> 00:08:08,058
Let me tell you. I don't care if you're sparrow, or bird or vulture,
141
00:08:08,058 --> 00:08:10,237
if you dare to come near me, I'll rip your feathers clean off!
142
00:08:10,237 --> 00:08:14,318
Gosh. I didn't know love letters still existed in this era. I can't believe that you wrote it.
143
00:08:14,318 --> 00:08:18,499
No. If it's not a love letter, what else can it be?
144
00:08:21,019 --> 00:08:23,398
It's like this, young boy. You're now young and impulsive.
145
00:08:23,398 --> 00:08:28,339
You may easily fall onto the wrong path. But remember, your true love is Mo Zixin. Got it?
146
00:08:32,139 --> 00:08:35,259
I've never liked Mo Zixin.
147
00:08:35,800 --> 00:08:39,000
That's not true. You can eat anything you like but you should never talk nonsense.
148
00:08:39,039 --> 00:08:40,879
You changed your ID on the QQ website and asked about our ambitions.
149
00:08:41,179 --> 00:08:43,058
Didn't you do that for Zixin?
150
00:08:43,058 --> 00:08:45,339
When we were at the union party, I asked what you desired.
151
00:08:45,339 --> 00:08:48,699
You said you wanted Zixin.
152
00:08:48,699 --> 00:08:52,518
I meant to say "stars in the sky."
153
00:08:54,939 --> 00:08:57,518
What about the pre-booked concert ticket for ten years later? I wasn't wrong about it, right?
154
00:08:57,518 --> 00:08:58,879
Listen. I know you really well.
155
00:08:58,879 --> 00:09:01,118
You can't simply transfer your feelings to someone else
156
00:09:01,118 --> 00:09:02,458
just because you were rejected by Zixin.
157
00:09:02,458 --> 00:09:04,139
Even if you want to do so, you can't transfer your feelings to me.
158
00:09:04,139 --> 00:09:05,959
Do you get it? That's fraud.
159
00:09:05,960 --> 00:09:08,559
I bought the ticket for you.
160
00:09:09,660 --> 00:09:13,138
Mo Zixin bought two tickets and wanted to share them with me.
161
00:09:13,138 --> 00:09:15,759
She wanted to attend the concert with me but I didn't accept it.
162
00:09:15,759 --> 00:09:19,740
I didn't invite you to the concert because...
163
00:09:22,379 --> 00:09:25,039
I was worried that you were in love with Li Chongwen.
164
00:09:30,420 --> 00:09:33,579
Since this is just a misunderstanding, let's forget it and pretend it didn't happen.
165
00:09:33,579 --> 00:09:35,038
Dream on!
166
00:09:35,038 --> 00:09:36,378
Look at you.
167
00:09:36,378 --> 00:09:38,920
All this while, I know what I've been doing.
168
00:09:38,920 --> 00:09:40,919
You're the one who misunderstood the whole thing.
169
00:09:40,919 --> 00:09:46,498
Now, all your evidence and prayers have been dismissed by me.
170
00:09:48,760 --> 00:09:52,200
From today onwards, you'll be my girlfriend.
171
00:09:52,200 --> 00:09:53,978
Will you say yes?
172
00:09:53,978 --> 00:09:56,078
No. Your judgment is void.
173
00:09:56,078 --> 00:09:58,539
Look! There are so many issues. Basically, it's a huge misunderstanding.
174
00:09:58,539 --> 00:10:00,779
How can you simply put them together? It's not right.
175
00:10:01,639 --> 00:10:03,918
We're not cut out for each other. Do you know that?
176
00:10:03,918 --> 00:10:04,960
Let me put it this way.
177
00:10:04,960 --> 00:10:07,500
Look. I love spicy food but you don't like it.
178
00:10:07,500 --> 00:10:09,120
I love garlic but you don't like it.
179
00:10:09,120 --> 00:10:10,759
I love animals. I love puppies...
180
00:10:10,760 --> 00:10:14,699
No matter what you want to do, I can compromise because of you.
181
00:10:19,040 --> 00:10:21,379
Fine. Let's talk about our personalities.
182
00:10:21,379 --> 00:10:24,719
Look, I... I... I'm keen on gaining petty advantages.
183
00:10:24,719 --> 00:10:27,538
You, on the other hand, are frank, just, and honorable.
184
00:10:27,538 --> 00:10:30,640
And I... I'm a money-grubber. You don't care about money.
185
00:10:30,640 --> 00:10:32,939
We're not compatible at all!
186
00:10:32,939 --> 00:10:35,759
I hereby swear that all my future possessions
187
00:10:35,759 --> 00:10:38,758
including what I own at the moment are all yours from now on.
188
00:10:38,758 --> 00:10:40,440
I won't even take a penny.
189
00:10:43,719 --> 00:10:46,139
That's it. Stop talking so much.
190
00:10:46,139 --> 00:10:48,918
You've been avoiding the core question.
191
00:10:48,919 --> 00:10:50,498
Will you answer the question?
192
00:10:50,498 --> 00:10:51,659
What is the core question?
193
00:10:51,659 --> 00:10:53,880
Do you like me?
194
00:10:55,780 --> 00:10:57,979
No. I don't have the guts to like you.
195
00:10:57,979 --> 00:11:00,498
If I fall in love with my boss, I'll be punished by God.
196
00:11:00,498 --> 00:11:03,718
What boss? Who is your boss?
197
00:11:06,280 --> 00:11:08,940
In the future, both of us will be bosses. You're a boss. So am I.
198
00:11:08,940 --> 00:11:10,899
That's all the more reason we shouldn't date each other.
199
00:11:10,899 --> 00:11:13,578
In short, I don't deserve you. I'll get going then.
200
00:11:13,578 --> 00:11:15,339
You...
201
00:11:15,339 --> 00:11:18,880
Do you like me or not?
202
00:11:19,879 --> 00:11:24,300
No. Like I said, it's never crossed my mind.
203
00:11:24,300 --> 00:11:26,139
What about this? Let me put it this way.
204
00:11:26,139 --> 00:11:28,018
I swear if I ever...
205
00:11:28,018 --> 00:11:31,420
If such an idea has ever crossed my mind, I'll...
206
00:11:31,420 --> 00:11:33,930
- You'll be my assistant forever.
- No way.
207
00:11:33,930 --> 00:11:36,250
That means you like me.
208
00:11:36,259 --> 00:11:37,719
If I ever had such thoughts,
209
00:11:37,719 --> 00:11:42,938
from now on, my identity card photo will turn out ghastly.
210
00:11:45,300 --> 00:11:46,860
What are you doing?
211
00:11:46,860 --> 00:11:49,239
Don't touch my things!
212
00:11:53,619 --> 00:11:55,640
I think you kind of like me.
213
00:11:55,640 --> 00:11:58,158
You... What's wrong with you? Can't you talk properly?
214
00:11:58,159 --> 00:12:00,440
This photo is quite good-looking.
215
00:12:02,259 --> 00:12:04,399
Qian Wei, hear me out.
216
00:12:07,919 --> 00:12:11,139
Since the beginning, I've liked you and only you.
217
00:12:11,139 --> 00:12:14,800
I know that it's a huge misunderstanding to you, but it doesn't matter.
218
00:12:14,800 --> 00:12:18,880
To me, falling in love with you is force majeure.
219
00:12:19,740 --> 00:12:22,199
We're not competing moving forward
220
00:12:22,200 --> 00:12:26,380
because you'll always be the winner.
221
00:12:33,438 --> 00:12:37,640
This mint candy is buried in my heart.
222
00:12:37,640 --> 00:12:41,260
I think you should be responsible.
223
00:12:46,760 --> 00:12:48,280
The mint candy is now in your heart
224
00:12:48,280 --> 00:12:50,820
but I still haven't figured out my feelings.
225
00:12:52,640 --> 00:12:56,920
This question can be solved with a simple solution.
226
00:12:56,920 --> 00:12:58,079
The solution is...
227
00:12:58,079 --> 00:13:02,019
We just have to share a kiss.
228
00:13:02,019 --> 00:13:06,199
Then, we can find out the answer that we've been looking for.
229
00:13:06,199 --> 00:13:07,780
Get it?
230
00:13:07,780 --> 00:13:09,679
Look... Don't you dare think about it.
231
00:13:09,680 --> 00:13:11,441
We'll talk about it later.
232
00:13:12,480 --> 00:13:14,240
See you later?
233
00:13:31,479 --> 00:13:33,478
Why are things going south?
234
00:13:33,479 --> 00:13:36,799
According to the script, Lu Xun should be dating Mo Zixin by now.
235
00:13:36,799 --> 00:13:38,639
I merely tried to match them up.
236
00:13:38,640 --> 00:13:40,759
Why did the script change all of a sudden?
237
00:13:40,759 --> 00:13:43,140
What should I do now?
238
00:14:33,880 --> 00:14:36,199
When did I start this habit
239
00:14:36,199 --> 00:14:40,219
of keeping everything related to him beneath my pillow?
240
00:14:40,219 --> 00:14:42,760
Am I smitten with him?
241
00:15:06,180 --> 00:15:09,398
I won the competition but I lost my heart.
242
00:15:09,398 --> 00:15:11,778
The younger version of Lu Xun is still Lu Xun nevertheless.
243
00:15:11,779 --> 00:15:13,420
He's so crafty!
244
00:15:13,420 --> 00:15:15,300
Are you ready?
245
00:15:18,019 --> 00:15:20,100
Do you want to give it a try?
246
00:15:40,760 --> 00:15:42,840
Come down and give me an answer.
247
00:15:49,280 --> 00:15:52,119
Didn't we agree to talk about it tomorrow?
248
00:15:55,619 --> 00:15:56,899
Now is tomorrow.
249
00:15:56,899 --> 00:15:58,980
It's past midnight.
250
00:16:01,400 --> 00:16:03,038
I'm waiting downstairs.
251
00:16:03,039 --> 00:16:06,879
If you don't come down, I'll climb up to your room.
252
00:16:14,000 --> 00:16:16,080
I need more practice.
253
00:16:31,640 --> 00:16:35,040
Have you been here for long?
254
00:16:35,040 --> 00:16:36,640
Aren't you cold?
255
00:16:36,640 --> 00:16:37,980
Forget about that.
256
00:16:37,980 --> 00:16:41,238
Well... Have you thought about it?
257
00:16:41,239 --> 00:16:43,880
Should we share a kiss?
258
00:16:43,880 --> 00:16:45,900
Let's give it a try.
259
00:17:10,119 --> 00:17:11,960
Hey, you two!
260
00:17:12,659 --> 00:17:15,240
It's so late. Why are you still wandering around?
261
00:17:15,240 --> 00:17:17,659
I... Well... We're discussing mathematics.
262
00:17:17,659 --> 00:17:19,759
Mathematics. Yes. I love mathematics.
263
00:17:19,760 --> 00:17:21,559
I enjoy learning math.
264
00:17:21,559 --> 00:17:23,199
- Go back to your room now.
- Sure.
265
00:17:23,200 --> 00:17:24,560
Sure.
266
00:17:26,080 --> 00:17:28,259
There are students over there.
267
00:17:28,259 --> 00:17:29,499
They're further down.
268
00:17:29,499 --> 00:17:31,439
Go back to your room now.
269
00:17:49,199 --> 00:17:50,859
I'm sorry.
270
00:17:52,600 --> 00:17:54,840
Gosh.
271
00:17:54,840 --> 00:17:57,338
So what if you saw us? Why did you apologize?
272
00:17:57,338 --> 00:17:58,618
Do you really have to voice it out?
273
00:17:58,618 --> 00:18:00,640
What's the point?
274
00:18:02,259 --> 00:18:03,960
It's okay. No problem.
275
00:18:03,960 --> 00:18:06,360
Let's do it. Come on.
276
00:18:06,360 --> 00:18:09,059
- Is it really okay?
- Put your hands on my shoulder.
277
00:18:09,059 --> 00:18:10,880
- Come on.
- Come on.
278
00:18:21,289 --> 00:18:22,900
No way.
279
00:18:22,900 --> 00:18:26,000
If I fall in love with my boss, I'll be punished by God.
280
00:18:26,940 --> 00:18:27,799
I have to go.
281
00:18:27,799 --> 00:18:29,318
- Hold on! Hold on.
- What?
282
00:18:29,319 --> 00:18:33,138
How does lightning relate to us sharing a kiss?
283
00:18:33,138 --> 00:18:34,279
You can't go back on your words.
284
00:18:34,280 --> 00:18:35,919
- Whatever it is, we...
- I'm not going back on my words.
285
00:18:35,919 --> 00:18:37,679
I... It's within two minutes.
286
00:18:37,680 --> 00:18:40,060
I withdrew it in time.
287
00:18:40,060 --> 00:18:42,318
Listen. I'm saving your life.
288
00:18:42,319 --> 00:18:43,480
Listen, this is fate.
289
00:18:43,480 --> 00:18:45,679
We should calm down. We'll talk about it next time.
290
00:18:45,679 --> 00:18:47,839
- Goodbye.
- No...
291
00:18:49,320 --> 00:18:51,240
It's just a kiss.
292
00:19:03,008 --> 00:19:04,919
No. What are you doing? Leave now!
293
00:19:04,919 --> 00:19:07,978
If you're caught by the dorm keeper, you'll get into trouble!
294
00:19:09,239 --> 00:19:12,200
I've never believed in fate.
295
00:19:12,200 --> 00:19:16,220
♫ The fragments that I hold in my hand, turn into you ♫
296
00:19:16,220 --> 00:19:19,800
♫ and fill the emptiness in my heart ♫
297
00:19:19,800 --> 00:19:27,000
♫ I was the one who jumped into this trap willingly ♫
298
00:19:27,000 --> 00:19:30,970
♫ The fragments I hold in my hand are pasted ♫
299
00:19:30,970 --> 00:19:35,230
♫ into your sky and the stars are reflected in your eyes ♫
300
00:19:35,230 --> 00:19:38,920
♫ I will always be here by your side ♫
301
00:19:38,920 --> 00:19:46,700
♫ Waiting for you to push the door open and enter my heart ♫
302
00:19:48,080 --> 00:19:54,460
♫ However difficult it may be ♫
303
00:19:56,640 --> 00:19:58,280
Is it sweet?
304
00:20:11,580 --> 00:20:13,320
Nothing special.
305
00:20:14,480 --> 00:20:17,999
After all, I'm older than you. I've seen the world.
306
00:20:17,999 --> 00:20:21,000
I won't be smitten by a young boy like you.
307
00:20:21,000 --> 00:20:24,660
Qian Wei, what are you thinking?
308
00:20:24,660 --> 00:20:26,238
I was referring to the candy.
309
00:20:26,238 --> 00:20:28,679
Also, did you just say that you've seen the world?
310
00:20:28,679 --> 00:20:30,679
What does that even mean?
311
00:20:30,679 --> 00:20:33,280
Have you kissed a lot guys before?
312
00:20:35,380 --> 00:20:39,770
♫ The one thing that doesn't change is my heart ♫
313
00:20:41,430 --> 00:20:46,490
♫ You appear in my dreams ♫
314
00:20:46,490 --> 00:20:48,640
♫ How many times have I long forgotten ♫
315
00:20:48,643 --> 00:20:49,910
(Good night.)
316
00:20:49,910 --> 00:20:54,140
♫ that it exists naturally ♫
317
00:21:18,480 --> 00:21:23,099
My mom said that your dad will be discharged soon,
318
00:21:23,099 --> 00:21:27,719
but he needs to come back for further treatment regularly.
319
00:21:28,700 --> 00:21:31,480
Did you tell your mom about us?
320
00:21:32,240 --> 00:21:37,020
Well, I'm always an honest person who doesn't lie.
321
00:21:37,760 --> 00:21:41,280
Come on. You could have chosen not to tell her.
322
00:21:42,210 --> 00:21:45,639
If you ask me, my dad just went through surgery.
323
00:21:45,639 --> 00:21:47,018
He has to stay calm.
324
00:21:47,018 --> 00:21:49,539
Furthermore, as the saying goes, those who show off their love usually don't last long.
325
00:21:49,539 --> 00:21:53,459
We should keep it low and take advantage of it.
326
00:21:53,459 --> 00:21:56,040
Take advantage?
327
00:21:56,040 --> 00:21:58,080
What advantage is there to take?
328
00:21:58,080 --> 00:22:00,559
What are you doing? We're in public.
329
00:22:00,559 --> 00:22:02,381
Then... what about this?
330
00:22:02,381 --> 00:22:04,560
Call me something nice. You called me boss the other day.
331
00:22:04,560 --> 00:22:07,960
I think it's not bad. It's pleasant to the ears.
332
00:22:07,960 --> 00:22:10,561
Fine. Boss.
333
00:22:10,561 --> 00:22:12,379
- I can do it.
- Let me do it.
334
00:22:12,379 --> 00:22:14,130
I'm fine.
335
00:22:17,900 --> 00:22:19,061
Are you done packing?
336
00:22:19,061 --> 00:22:21,100
Mr. Qian, stop there. Sit down.
337
00:22:21,100 --> 00:22:22,521
- Take a break. Let me do it.
- It's okay.
338
00:22:22,521 --> 00:22:26,060
How can you do this on your own? Am I right?
339
00:22:26,060 --> 00:22:29,840
Mr. Qian, look. I've subscribed to a nutritious meal package for you.
340
00:22:29,840 --> 00:22:32,500
It's a monthly pass. There are plenty of nutritious meals for you to choose from.
341
00:22:32,500 --> 00:22:36,160
I've also made an appointment with my mom for your next treatment.
342
00:22:36,160 --> 00:22:37,840
When it's nearer to the appointment, I'll check with you
343
00:22:37,840 --> 00:22:40,080
to find out if the time is feasible for you. And then...
344
00:22:40,080 --> 00:22:43,542
Lu Xun, I can handle this.
345
00:22:43,542 --> 00:22:45,141
I can take care of my parents.
346
00:22:45,141 --> 00:22:47,620
You're just an outsider. Don't interrupt in my family affairs. Okay?
347
00:22:47,620 --> 00:22:51,242
No. Even if I'm just an outsider, I can do it out of respect...
348
00:22:51,242 --> 00:22:53,341
Hey. Why are you still eating?
349
00:22:53,341 --> 00:22:55,461
Move those boxes away! Hurry up.
350
00:22:55,461 --> 00:22:57,760
There are so many boxes. Do you expect me to do it alone?
351
00:22:57,760 --> 00:22:59,121
Watch out for your hands.
352
00:22:59,121 --> 00:23:01,601
No. Why are you staring at me?
353
00:23:01,601 --> 00:23:03,081
Didn't you hear your sister? I'm just an outsider.
354
00:23:03,081 --> 00:23:05,420
I'm not allowed to meddle in your family affairs.
355
00:23:06,860 --> 00:23:09,002
You're so oblivious.
356
00:23:09,002 --> 00:23:11,960
I was so ready to take you as my brother-in-law.
357
00:23:11,960 --> 00:23:14,260
Stop there. Let's go.
358
00:23:15,061 --> 00:23:16,220
Hello.
359
00:23:16,220 --> 00:23:18,761
It's a parcel for the angel of the Qian family. Is she here?
360
00:23:18,761 --> 00:23:20,780
Please acknowledge receipt.
361
00:23:22,622 --> 00:23:27,781
Well, it means nothing that Lu Xun sends me this.
362
00:23:27,781 --> 00:23:32,019
He does this because we have an upcoming event in the debate team. Right?
363
00:23:32,019 --> 00:23:33,901
He is merely delivering this to me early.
364
00:23:33,901 --> 00:23:36,428
It's not me...
365
00:23:36,428 --> 00:23:38,621
Let her. Let her continue making up the story.
366
00:23:38,621 --> 00:23:39,920
I'm not making it up.
367
00:23:39,920 --> 00:23:41,141
It's just a mini surprise.
368
00:23:41,141 --> 00:23:43,200
That's so obvious. Stop making up.
369
00:23:43,200 --> 00:23:45,380
It's a present from me to your mom.
370
00:23:45,380 --> 00:23:46,560
Give it to me.
371
00:23:46,560 --> 00:23:48,901
Thank you. Thank you for the hard work.
372
00:23:48,901 --> 00:23:52,121
- Look at you. You're making up.
- Leave it here.
373
00:23:52,121 --> 00:23:54,501
What a waste of money.
374
00:23:54,501 --> 00:23:59,650
When I get discharged, we'll go for a wedding photoshoot.
375
00:24:00,940 --> 00:24:02,221
Here.
376
00:24:02,221 --> 00:24:04,661
This must have cost a bomb! Gosh.
377
00:24:04,661 --> 00:24:06,721
I didn't know that your dad was so romantic.
378
00:24:06,721 --> 00:24:10,500
Diamonds last forever but two diamonds make me bankrupt.
379
00:24:10,500 --> 00:24:12,040
Put it on.
380
00:24:13,540 --> 00:24:15,340
Look at this.
381
00:24:15,980 --> 00:24:17,680
Did you see that?
382
00:24:17,680 --> 00:24:19,581
Two rings. It's more secure.
383
00:24:19,581 --> 00:24:22,500
It's fastened firmly.
384
00:24:22,500 --> 00:24:23,860
Don't touch me.
385
00:24:23,860 --> 00:24:26,120
Qian Yanping! Don't make noise in the ward.
386
00:24:26,120 --> 00:24:27,861
Why do you have so many visitors?
387
00:24:27,861 --> 00:24:29,621
- I'm sorry.
- I'm sorry.
388
00:24:29,621 --> 00:24:32,240
Yes, we're done.
389
00:24:36,220 --> 00:24:38,320
I lost my student card.
390
00:24:38,320 --> 00:24:41,980
Call me something nice and I'll find your student card.
391
00:24:41,980 --> 00:24:45,110
Dream on! You'll have to find it anyway.
392
00:24:47,120 --> 00:24:48,560
She's quite stubborn.
393
00:24:48,560 --> 00:24:50,621
Lu Xun, did you win the lottery, or are you in love?
394
00:24:50,621 --> 00:24:52,442
Why are you so happy?
395
00:24:52,442 --> 00:24:54,800
I promised her not to tell anyone. We're keeping it low.
396
00:24:54,800 --> 00:24:56,800
Not bad.
397
00:24:56,800 --> 00:24:58,741
That means you're in love.
398
00:24:58,741 --> 00:25:01,961
Two days ago, I saw a post on a website.
399
00:25:01,961 --> 00:25:03,021
It could be useful for you.
400
00:25:03,021 --> 00:25:05,690
- What post is that?
- See it for yourself.
401
00:25:07,100 --> 00:25:09,600
See?
402
00:25:09,600 --> 00:25:13,561
Knit a pair of gloves for your beloved.
403
00:25:13,561 --> 00:25:15,121
How childish.
404
00:25:15,121 --> 00:25:17,080
That won't work.
405
00:25:17,080 --> 00:25:20,581
- Is it childish?
- No man will knit a pair of gloves for women.
406
00:25:20,581 --> 00:25:22,781
Should that be done by girls?
407
00:25:22,781 --> 00:25:25,421
Girls are more caring. That's why they knit gloves for men.
408
00:25:25,421 --> 00:25:27,502
Men like us...
409
00:25:27,502 --> 00:25:29,280
Am I right?
410
00:25:34,940 --> 00:25:36,790
They look good.
411
00:25:45,940 --> 00:25:47,900
I followed the steps closely. I did it step-by-step.
412
00:25:47,900 --> 00:25:50,950
The outcome should look that way but why does this one...
413
00:26:03,560 --> 00:26:04,720
Hello?
414
00:26:04,720 --> 00:26:05,799
Lu Xun.
415
00:26:05,799 --> 00:26:09,219
Many students want to join the debate club this year. Can you make it to the interview?
416
00:26:09,219 --> 00:26:11,585
I'm busy. Let Qian Wei do it.
417
00:26:11,585 --> 00:26:12,680
All right.
418
00:26:12,680 --> 00:26:14,980
After all, most of them are here for her.
419
00:26:14,980 --> 00:26:18,245
You have no idea. The mock trial video of Team Qian was really well-received.
420
00:26:18,245 --> 00:26:20,359
The comments on that post have gone out of hand.
421
00:26:20,359 --> 00:26:22,280
Hold on.
422
00:26:22,280 --> 00:26:26,100
I'll be solely in charge of the interview this year.
423
00:26:26,100 --> 00:26:28,940
Don't trouble Qian Wei.
424
00:26:40,780 --> 00:26:44,550
[Raise your hand if you want to join the team because of Qian Wei.]
[Do you think Qian Wei looks like a child star?]
425
00:26:52,000 --> 00:26:53,440
Qian Wei.
426
00:26:53,440 --> 00:26:57,840
Even someone as silly as Qian Chuan won't place their student card in the fridge.
427
00:26:57,840 --> 00:26:59,241
Hide the fridge now.
428
00:26:59,241 --> 00:27:01,900
If Madam Ma sees the fridge, she will confiscate it again.
429
00:27:01,900 --> 00:27:04,581
I know that I can replace the card but it'll take at least a week.
430
00:27:04,581 --> 00:27:07,180
How do I access the washroom and cafeteria without the card?
431
00:27:07,180 --> 00:27:08,820
Qian Wei, don't worry.
432
00:27:08,820 --> 00:27:11,761
I've posted a post on the campus website about your lost student card.
433
00:27:11,761 --> 00:27:13,180
Let me check.
434
00:27:16,580 --> 00:27:19,140
There's a reply.
435
00:27:19,140 --> 00:27:22,341
It looks like your student card. Come and take a look.
436
00:27:22,341 --> 00:27:24,200
Did the person just find it?
437
00:27:25,180 --> 00:27:26,840
Is this your card?
438
00:27:26,840 --> 00:27:28,340
Contact that person now.
439
00:27:28,340 --> 00:27:29,940
Sure.
440
00:27:31,440 --> 00:27:33,670
Jiang Taigong?
441
00:27:40,100 --> 00:27:41,420
Here, take the card.
442
00:27:41,420 --> 00:27:43,362
Sure.
443
00:27:44,180 --> 00:27:45,861
Have you found your student card?
444
00:27:45,861 --> 00:27:47,160
Did Jiang Taigong reply to you?
445
00:27:47,160 --> 00:27:48,940
I haven't heard from him.
446
00:27:48,940 --> 00:27:51,420
I guess I won't find my card anymore.
447
00:27:51,420 --> 00:27:54,661
Is he a pervert who loves collecting items belonging to girls?
448
00:27:54,661 --> 00:27:56,160
Is that why he refuses to return the card?
449
00:27:56,160 --> 00:28:00,221
Baby, with that photo on my student card, let alone a pervert,
450
00:28:00,221 --> 00:28:02,461
even I don't want to keep the card either.
451
00:28:02,461 --> 00:28:04,700
You're right.
452
00:28:04,700 --> 00:28:06,500
Qian Wei.
453
00:28:07,660 --> 00:28:09,501
This is for you.
454
00:28:09,501 --> 00:28:12,480
For me? I...
455
00:28:14,560 --> 00:28:17,080
Excuse me. What are you doing?
456
00:28:17,080 --> 00:28:19,139
For the past few days,
457
00:28:19,139 --> 00:28:22,400
you've been wandering around the debate club with a bouquet of flower and asking about Qian Wei.
458
00:28:22,400 --> 00:28:25,100
Are you aware that you've affected the operation of the club?
459
00:28:25,100 --> 00:28:27,521
Will you respect us?
460
00:28:27,521 --> 00:28:29,461
You didn't meet her at the entrance. Is that why you're following her?
461
00:28:29,461 --> 00:28:31,641
Why are you doing that?
462
00:28:31,641 --> 00:28:33,039
Those who are interested in you are here.
463
00:28:33,039 --> 00:28:35,000
It seems that you have two admirers.
464
00:28:35,000 --> 00:28:37,720
I'm full. Enjoy the talk.
465
00:28:37,720 --> 00:28:39,720
Well... He is giving me the bouquet out of kindness.
466
00:28:39,720 --> 00:28:42,060
Why are you so fierce to him?
467
00:28:43,460 --> 00:28:45,620
What on earth is this?
468
00:28:45,620 --> 00:28:47,261
I'm sorry.
469
00:28:47,261 --> 00:28:52,000
He's quite impulsive.
470
00:28:52,000 --> 00:28:53,940
Hey, man.
471
00:28:53,940 --> 00:28:55,560
Calm down and don't diss me.
472
00:28:55,560 --> 00:28:57,200
I'm from the next door rap club.
473
00:28:57,200 --> 00:28:59,860
Ever since Qian Wei became the champion, it's caused chaos on the campus.
474
00:28:59,860 --> 00:29:01,361
The campus finally started to pay attention to language clubs
475
00:29:01,361 --> 00:29:03,141
and offer all kinds of food allowances.
476
00:29:03,141 --> 00:29:05,480
So, on behalf of the club,
477
00:29:05,480 --> 00:29:07,860
I'm giving her this bouquet as a token of appreciation.
478
00:29:09,040 --> 00:29:11,381
Thank you. Thank you.
479
00:29:11,381 --> 00:29:13,580
How can you...
480
00:29:13,580 --> 00:29:15,121
It's not easy to be an escort.
481
00:29:15,121 --> 00:29:16,541
First thing first, you got to be smart.
482
00:29:16,541 --> 00:29:17,920
No, you...
483
00:29:17,920 --> 00:29:19,741
- Qian Wei, salute!
- All the best!
484
00:29:19,741 --> 00:29:21,400
You'd better leave now. I'm going to complain to the teacher.
485
00:29:21,400 --> 00:29:24,681
I didn't even know that rap club exists!
486
00:29:24,681 --> 00:29:25,820
You're being jealous for no reason.
487
00:29:25,820 --> 00:29:27,180
See? You've messed things up.
488
00:29:27,180 --> 00:29:29,981
Listen. Being jealous for no reason will bring a negative impact
489
00:29:29,981 --> 00:29:31,120
to the relationship between the clubs.
490
00:29:31,120 --> 00:29:32,501
I'm not being jealous.
491
00:29:32,501 --> 00:29:34,121
Why are you appreciating the flowers?
492
00:29:34,121 --> 00:29:36,462
What is there to appreciate?
493
00:29:36,462 --> 00:29:39,621
I'm eliminating ineffective social networking for you. Get it?
494
00:29:39,621 --> 00:29:41,021
I'm being jealous? What a joke.
495
00:29:41,021 --> 00:29:42,821
Fine, he can rap. He could have just done that to you.
496
00:29:42,821 --> 00:29:44,980
Why did he rap to me?
497
00:29:44,980 --> 00:29:47,362
He also left nonsense on the table!
498
00:29:47,362 --> 00:29:50,021
It's okay. I'll buy a new one for you.
499
00:29:50,021 --> 00:29:52,281
It belongs to the campus. It's okay. Calm down.
500
00:29:52,281 --> 00:29:53,960
You don't have to be mad.
501
00:29:53,960 --> 00:29:57,121
I don't like him. I like you more.
502
00:29:57,121 --> 00:29:58,239
You like me more?
503
00:29:58,239 --> 00:29:59,501
All right. Here.
504
00:29:59,501 --> 00:30:00,720
I got you something.
505
00:30:01,862 --> 00:30:03,940
We can wear this during winter.
506
00:30:04,662 --> 00:30:06,000
This...
507
00:30:06,000 --> 00:30:07,941
What is this? Did you knit it?
508
00:30:07,941 --> 00:30:09,100
What else?
509
00:30:09,101 --> 00:30:11,861
Why did you knit it? You could have bought it from a store.
510
00:30:11,861 --> 00:30:13,580
The color is so ugly.
511
00:30:13,581 --> 00:30:16,401
It's in grey. You...
512
00:30:16,401 --> 00:30:19,940
Will you stop criticizing a man's knitting skill?
513
00:30:19,941 --> 00:30:22,161
You should wear it like this.
514
00:30:22,161 --> 00:30:23,882
Put it on.
515
00:30:24,522 --> 00:30:26,100
Is it a pair of heat-resistant gloves?
516
00:30:26,100 --> 00:30:27,460
We should hold hands.
517
00:30:27,461 --> 00:30:29,300
Like this.
518
00:30:34,662 --> 00:30:36,580
What about this hand?
519
00:30:36,580 --> 00:30:39,400
It's romantic. You know nothing about romance.
520
00:30:39,400 --> 00:30:42,141
Can't I pull a romantic trick?
521
00:30:42,141 --> 00:30:43,821
Yes, you can do that.
522
00:30:43,821 --> 00:30:45,901
Are you touched? Do you feel the urge to cry?
523
00:30:45,902 --> 00:30:47,300
Why should I cry?
524
00:30:47,301 --> 00:30:51,841
Is it because you got me a connected gloves or is it because I lost my student card?
525
00:30:51,841 --> 00:30:56,600
I can help you find your student card but on one condition.
526
00:30:56,600 --> 00:30:58,281
What is it?
527
00:30:58,281 --> 00:31:03,421
If I find your student card, we will have lunch together for a month.
528
00:31:03,421 --> 00:31:05,681
Eating together for a month is too long to begin with.
529
00:31:05,681 --> 00:31:06,961
As you know, I'm very busy.
530
00:31:06,961 --> 00:31:08,901
I need to accompany Liu Shiyun and Mo Zixin...
531
00:31:08,902 --> 00:31:10,460
- Qian Wei.
- They're...
532
00:31:10,461 --> 00:31:12,300
One month is too long for you?
533
00:31:12,301 --> 00:31:14,141
Fine, I'll change the condition.
534
00:31:14,142 --> 00:31:17,900
It's either you kiss me or admit that I'm your boyfriend, then we...
535
00:31:17,900 --> 00:31:20,180
One month. Let's eat together for a month.
536
00:31:20,180 --> 00:31:21,722
Come on. Go back to your place.
537
00:31:21,722 --> 00:31:24,840
Fine. Since you've agreed to the condition...
538
00:31:28,902 --> 00:31:31,301
Where did you find the card?
539
00:31:33,101 --> 00:31:36,300
This is Qian Wei's borrowing history for the past one month.
540
00:31:36,300 --> 00:31:38,200
Thank you, Madam.
541
00:32:02,962 --> 00:32:07,520
I know you had a habit of using your student card as a bookmark, so I went to the library.
542
00:32:07,520 --> 00:32:09,020
You complained that the photo on your student card was ugly.
543
00:32:09,020 --> 00:32:11,950
So, I went to the administration office to replace your card.
544
00:32:11,950 --> 00:32:14,121
This photo...
545
00:32:14,921 --> 00:32:16,502
Look.
546
00:32:17,940 --> 00:32:20,541
These are couple photos.
547
00:32:20,541 --> 00:32:22,260
What do you think?
548
00:32:22,941 --> 00:32:28,901
Isn't that the photo we took for the student council?
549
00:32:28,901 --> 00:32:31,460
It's a side profile photo.
550
00:32:31,460 --> 00:32:33,300
How did you get the administration office to approve this?
551
00:32:33,301 --> 00:32:38,321
Are you doubting my charm and capability as a man?
552
00:32:45,181 --> 00:32:47,580
I knew it! You're Jiang Taigong.
553
00:32:47,581 --> 00:32:49,720
Qian Wei.
554
00:32:49,720 --> 00:32:52,021
That's an invasion of privacy. Do you know that?
555
00:32:52,021 --> 00:32:54,161
You committed illegal occupation of properties. Do you know that?
556
00:32:54,161 --> 00:32:56,540
You'd better explain to me now.
557
00:32:58,281 --> 00:33:02,680
Well... Ever since you became the champion, you've attracted too many admirers.
558
00:33:02,680 --> 00:33:05,721
When you lost your student card, those people tried to reach you by claiming that they found the card.
559
00:33:05,721 --> 00:33:09,581
You told me to keep a low profile. That's why I kept it low. I merely posted a lost and found post on the web.
560
00:33:09,581 --> 00:33:14,241
Within two days, 13 people impersonated you to claim the student card from me.
561
00:33:14,241 --> 00:33:16,080
Do you understand the situation?
562
00:33:16,080 --> 00:33:19,580
Then, I sent each and every of them a legal warning letter.
563
00:33:19,581 --> 00:33:22,760
That's entrapment. Do you know that?
564
00:33:22,760 --> 00:33:24,781
Having too many pursuers may drain you of your money.
565
00:33:24,782 --> 00:33:26,940
I'm protecting you. All right.
566
00:33:26,940 --> 00:33:30,101
You should honor your promise. Go get us some food.
567
00:33:30,101 --> 00:33:33,042
Let me take a close look at the masterpieces.
568
00:33:33,902 --> 00:33:35,220
I'll use your card. I'm broke.
569
00:33:35,221 --> 00:33:37,101
No. Qian Wei. Qian Wei!
570
00:33:37,101 --> 00:33:41,120
I... I've been short of cash lately.
571
00:34:27,201 --> 00:34:31,040
Tang Lv? Come over here.
572
00:34:32,820 --> 00:34:34,500
Gosh.
573
00:34:34,500 --> 00:34:35,880
Is that even necessary?
574
00:34:35,881 --> 00:34:38,781
He's obviously here to make peace with you.
575
00:34:38,781 --> 00:34:41,960
Look at me and my attire.
576
00:34:42,460 --> 00:34:47,939
Xin, why don't you approach him and talk to him? So that I can run away.
577
00:34:47,939 --> 00:34:51,419
- What can I talk to him?
- Go ahead.
578
00:34:57,920 --> 00:35:00,759
Senior, are you here for Shiyun?
579
00:35:00,759 --> 00:35:02,500
Yes.
580
00:35:02,982 --> 00:35:05,199
She has to attend a club activity.
581
00:35:05,200 --> 00:35:07,260
She hasn't come back.
582
00:35:08,462 --> 00:35:09,981
Could you please pass this to her?
583
00:35:09,982 --> 00:35:12,341
Please tell her I'm no longer mad at her.
584
00:35:12,341 --> 00:35:15,021
I'll take her out in the near future.
[No dating is allowed within 50m from the entrance]
585
00:35:15,021 --> 00:35:17,159
Sure. It's not a big deal.
586
00:35:17,159 --> 00:35:18,279
I'll get going then.
587
00:35:18,280 --> 00:35:19,980
Thank you.
588
00:35:29,702 --> 00:35:32,420
One for Qian Wei.
589
00:35:32,420 --> 00:35:35,020
One for Zixin.
590
00:35:35,020 --> 00:35:37,420
What about you?
591
00:35:37,420 --> 00:35:40,481
It's too sweet. I can't stand it.
592
00:35:40,481 --> 00:35:43,401
We can't finish it either. It's a huge cake.
593
00:35:43,401 --> 00:35:45,441
It's okay. Take your time.
594
00:35:47,382 --> 00:35:49,260
What's wrong?
595
00:35:50,101 --> 00:35:51,901
Do you think I asked for it?
596
00:35:51,902 --> 00:35:54,581
I'm not a sweet girl but I chose to pretend to be one.
597
00:35:54,581 --> 00:35:56,580
Worse, I can't even pass off as one.
598
00:35:56,581 --> 00:35:59,080
I'm worried that he may find out one day.
599
00:35:59,080 --> 00:36:00,981
Now, I'm in a dilemma.
600
00:36:00,982 --> 00:36:02,701
I'm literally the monkey at a circus. Look at me.
601
00:36:02,702 --> 00:36:05,321
We can solve the problem. Let me help you.
602
00:36:05,321 --> 00:36:09,300
Just remove the studs from your leather jackets and throw them away. It'll work.
603
00:36:09,300 --> 00:36:11,122
- If you are too reluctant to do it, I can help.
- Hold on!
604
00:36:11,122 --> 00:36:14,060
If you ever lay a finger on my precious jackets, I'll kill you!
605
00:36:15,982 --> 00:36:18,580
See? You've made a choice.
606
00:36:18,581 --> 00:36:21,590
It's almost impossible to change one's nature.
607
00:36:21,590 --> 00:36:23,970
Furthermore, a person who loves you
608
00:36:23,970 --> 00:36:26,900
won't want you to hide your true self.
609
00:36:26,901 --> 00:36:28,941
Of course, you can compromise.
610
00:36:28,942 --> 00:36:34,101
But as your friend, I hope he likes you for who you are.
611
00:36:34,101 --> 00:36:36,340
I couldn't agree more.
612
00:36:38,720 --> 00:36:40,580
You're right.
613
00:36:45,862 --> 00:36:47,900
If it's meant to be broken, it should be.
614
00:36:47,900 --> 00:36:48,919
What are you doing?
615
00:36:48,920 --> 00:36:52,220
It's merely a suggestion. You don't have to kill me.
616
00:36:52,220 --> 00:36:53,980
What are you saying?
617
00:36:53,980 --> 00:36:56,880
I'm asking you to turn me back to Liu Shiyun.
618
00:37:15,380 --> 00:37:18,500
You're here. Do you want some?
619
00:37:29,802 --> 00:37:31,740
Why do you look like this?
620
00:37:31,741 --> 00:37:34,242
Did something happen?
621
00:37:34,242 --> 00:37:35,600
No.
622
00:37:35,600 --> 00:37:37,641
I've made up my mind.
623
00:37:37,641 --> 00:37:39,100
It's time to stop lying to you.
624
00:37:39,101 --> 00:37:41,200
I'm not going to lie to myself either.
625
00:37:41,980 --> 00:37:43,842
What do you mean?
626
00:37:43,842 --> 00:37:49,940
If... If I looked like this when you first met me,
627
00:37:49,940 --> 00:37:52,120
would you still fall in love with me?
628
00:37:52,921 --> 00:37:55,661
Shiyun, are you still mad at me?
629
00:37:55,661 --> 00:37:57,902
I'm not mad at you.
630
00:37:59,301 --> 00:38:03,060
Tang Lv, I'm sorry.
631
00:38:03,060 --> 00:38:05,180
I'm a far cry from your dream girl.
632
00:38:05,180 --> 00:38:06,500
I climbed up a tree when I was five years old.
633
00:38:06,501 --> 00:38:07,780
I climbed over a wall when I was seven years old.
634
00:38:07,781 --> 00:38:09,620
I got into a fight when I was ten years old.
635
00:38:09,620 --> 00:38:11,341
My favorite drink is beer.
636
00:38:11,341 --> 00:38:13,300
I really love rock and roll.
637
00:38:13,301 --> 00:38:15,881
I love eating at street vendors which are dirty and stinky.
638
00:38:15,881 --> 00:38:20,766
I... I'm willing to be more gentle for you.
639
00:38:21,722 --> 00:38:26,080
But a tigress can never become a kitten.
640
00:38:28,040 --> 00:38:29,441
But you weren't like this before.
641
00:38:29,441 --> 00:38:31,300
That's because I really like you.
642
00:38:31,301 --> 00:38:33,980
I wanted you to fall in love with me so badly.
643
00:38:33,980 --> 00:38:37,640
The first time I saw you, you were in white.
644
00:38:37,640 --> 00:38:41,020
I thought you were my Mr. Right.
645
00:38:41,020 --> 00:38:45,041
That's why I tried really hard to improve myself so that I could match you.
646
00:38:45,041 --> 00:38:50,639
I... I thought I could pretend forever to keep you pleased.
647
00:38:50,639 --> 00:38:53,400
But as time passed, I realized
648
00:38:53,400 --> 00:38:56,540
I really want to be myself.
649
00:39:00,361 --> 00:39:04,878
Shiyun, you're brainwashed by some nonsensical trends. Do you know that?
650
00:39:04,878 --> 00:39:06,621
It's called Barnum Effect.
651
00:39:06,622 --> 00:39:08,461
Due to the personal validation effect,
652
00:39:08,461 --> 00:39:12,701
human beings are prone to believe certain personality descriptions apply specifically to them.
653
00:39:12,701 --> 00:39:14,381
You're too well behaved.
654
00:39:14,382 --> 00:39:18,160
That's why when you see misbehaved ladies, you think that they are special.
655
00:39:18,160 --> 00:39:19,841
You start to believe that you should behave that way.
656
00:39:19,841 --> 00:39:23,021
For that, you accumulate evidence to prove that you're a bad girl and to convince yourself.
657
00:39:23,021 --> 00:39:26,441
Shiyun, you're blindly following the trend.
658
00:39:26,441 --> 00:39:29,820
It's not about wanting to be your true self.
659
00:39:31,101 --> 00:39:34,661
You sound exactly like my parents.
660
00:39:34,662 --> 00:39:36,661
But I've never listened to them, even when I was young.
661
00:39:36,662 --> 00:39:40,180
I don't care about some Barnum Effect.
662
00:39:40,180 --> 00:39:42,020
I don't like wearing heels.
663
00:39:42,021 --> 00:39:43,820
I hate talking in a cute voice.
664
00:39:43,821 --> 00:39:45,881
I dislike wearing dresses.
665
00:39:45,881 --> 00:39:49,020
I don't care what the world wants me to be.
666
00:39:49,020 --> 00:39:52,340
Even if the entire world thinks that I'm wrong,
667
00:39:52,341 --> 00:39:55,180
I'll stand by what I think is right.
668
00:39:56,340 --> 00:39:59,919
I'm not the only one who likes adorable girls.
669
00:39:59,920 --> 00:40:02,582
That's how a girl should behave.
670
00:40:02,582 --> 00:40:05,280
Look at you. The way you dress at the moment is unacceptable.
671
00:40:05,280 --> 00:40:08,300
Do you know? You're disgracing yourself!
672
00:40:09,142 --> 00:40:14,020
Because of you, I put on dresses that I would never wear.
673
00:40:14,020 --> 00:40:17,320
Can't you give it a try for me?
674
00:40:17,320 --> 00:40:20,299
Perhaps you'll fall in love with me for who I am.
675
00:40:24,160 --> 00:40:26,120
Waiter, serve the food.
676
00:40:26,120 --> 00:40:30,970
Timing and subtitles brought to you by
The Legally in Love Team @Viki.com
677
00:40:30,970 --> 00:40:32,861
Why do you sell this kind of food?
678
00:40:32,862 --> 00:40:35,420
- Don't you know it stinks?
- I booked the entire restaurant.
679
00:40:35,420 --> 00:40:39,040
I got the stinky rice noodles from the restaurant across the road.
680
00:40:39,040 --> 00:40:40,981
This is your favorite restaurant.
681
00:40:40,982 --> 00:40:43,401
This is my favorite food.
682
00:40:44,080 --> 00:40:46,740
You can have river snail rice noodles in a Western restaurant, too.
683
00:40:46,741 --> 00:40:50,981
This way, it'll have the ambiance you like and the food I like.
684
00:40:52,382 --> 00:40:53,941
I know nothing about chemistry.
685
00:40:53,942 --> 00:40:59,720
I know that this may smell stinky, but it actually tastes pretty good.
686
00:41:00,741 --> 00:41:03,140
Just give it a try...
687
00:41:03,900 --> 00:41:08,200
for my sake, please?
688
00:41:13,370 --> 00:41:16,500
♫ You are the rest of my life ♫
689
00:41:16,500 --> 00:41:19,570
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
690
00:41:19,570 --> 00:41:22,660
♫ Even if we live in another world ♫
691
00:41:22,660 --> 00:41:25,810
♫ I'm still all about you... ♫
692
00:41:25,810 --> 00:41:28,720
♫ You are the rest of my life ♫
693
00:41:28,720 --> 00:41:31,860
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
694
00:41:31,860 --> 00:41:35,130
♫ Even if we live in another world ♫
695
00:41:35,130 --> 00:41:38,150
♫ I'm still all about you... ♫
696
00:41:38,150 --> 00:41:41,160
♫ You are the rest of my life ♫
697
00:41:41,160 --> 00:41:44,340
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
698
00:41:44,340 --> 00:41:47,600
♫ Even if we live in another world ♫
699
00:41:47,600 --> 00:41:50,920
♫ I'm still all about you... ♫
700
00:41:50,920 --> 00:41:53,290
♫ There are countless things I have to do ♫
701
00:41:53,290 --> 00:41:56,470
♫ No matter how it is, I'll force myself to do it ♫
702
00:41:56,470 --> 00:41:59,420
♫ But I'm glad to have you with me to do it together ♫
703
00:41:59,420 --> 00:42:01,890
♫ I'm not afraid to lose millions of things ♫
704
00:42:01,890 --> 00:42:05,020
♫ but I can't do without you ♫
705
00:42:05,020 --> 00:42:08,200
♫ Seven billion souls and you're the one I cherish ♫
706
00:42:08,200 --> 00:42:11,270
♫ Girl, I promise to give all of my heart to you,
please be my only one ♫
707
00:42:11,270 --> 00:42:13,860
♫ Girl, I promise to give all of my heart to you,
please be my only one ♫
708
00:42:13,860 --> 00:42:15,460
♫ And the most special meaning in my life ♫
709
00:42:15,460 --> 00:42:18,250
♫ Yeah, baby, I will rise up against the world for you ♫
710
00:42:18,250 --> 00:42:21,350
♫ Till death do us part, hand-in-hand to travel around the world ♫
711
00:42:21,350 --> 00:42:24,460
♫ Everywhere you are, that's my world ♫
712
00:42:24,460 --> 00:42:27,180
♫ I will be an umbrella to protect you ♫
713
00:42:27,180 --> 00:42:30,360
♫ We go around every corner under my protection ♫
714
00:42:30,360 --> 00:42:33,340
♫ The strong bond between us will never
allow us to say goodbye ♫
715
00:42:33,340 --> 00:42:35,890
♫ We are destined! Yeah... ♫
716
00:42:35,890 --> 00:42:40,670
♫ Lying down to enjoy the starry night sky,
I pull you into my embrace ♫
717
00:42:40,670 --> 00:42:43,520
♫ You are the rest of my life ♫
718
00:42:43,520 --> 00:42:46,680
♫ My love for you is more than a billion stars ♫
719
00:42:46,680 --> 00:42:49,890
♫ Even if we live in another world ♫
720
00:42:49,890 --> 00:42:53,130
♫ I'm still all about you... ♫
721
00:42:53,130 --> 00:42:55,680
♫ I got a crush on you, babe ♫
722
00:42:55,680 --> 00:42:57,920
♫ I can't hide all my feelings ♫
723
00:42:57,920 --> 00:43:00,110
♫ Do I still need to prove it? ♫
724
00:43:00,110 --> 00:43:03,140
♫ You know how much I love you ♫
725
00:43:03,140 --> 00:43:05,660
♫ All the rest of my life is about you ♫
726
00:43:05,660 --> 00:43:07,530
♫ I got a crush on you, babe ♫
727
00:43:07,530 --> 00:43:09,020
♫ I can't hide all my feelings ♫
728
00:43:09,020 --> 00:43:13,090
♫ In the rest of your life, I will fulfill all promises for you ♫
729
00:43:13,090 --> 00:43:16,250
♫ There are still many unfulfilled predictions ♫
730
00:43:16,250 --> 00:43:21,960
♫ But I'm sure the rest of my life is destined to be with you ♫
54536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.