All language subtitles for [English] Legally Romance episode 13 - 1193180v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:06,779 [2011 Law School Vocational Skills Competition] Mr. Zhang, I object to the question. 2 00:00:06,779 --> 00:00:09,718 I'm the weaker party. Why am I the pursuing party? 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,378 Why must I hit on Lu Xun and not the other way round? 4 00:00:11,378 --> 00:00:14,999 Moreover, the topic is to decide the champion. 5 00:00:14,999 --> 00:00:19,079 - Isn't it a little... - Qian Wei, please speak cautiously. 6 00:00:19,079 --> 00:00:21,819 This topic came from Mr. Zhang. 7 00:00:24,959 --> 00:00:27,319 How insightful. 8 00:00:29,420 --> 00:00:31,299 The competition starts now. 9 00:00:33,499 --> 00:00:35,959 I'll go first. It goes without saying that he should accept her. 10 00:00:35,959 --> 00:00:38,058 Female law students are brilliant. 11 00:00:38,058 --> 00:00:40,118 They have hundreds of law regulations on their minds. 12 00:00:40,119 --> 00:00:43,038 When it comes to romance, they tend to be reasonable. Not to mention how smart their children will be. 13 00:00:43,038 --> 00:00:44,858 Of course, he should go for a law student. 14 00:00:44,858 --> 00:00:47,239 Qian Wei, please take note. This is a simulation scenario. 15 00:00:47,239 --> 00:00:49,499 Please put yourself into the role's shoes. 16 00:00:52,179 --> 00:00:54,178 My girlfriend has good memories. 17 00:00:54,178 --> 00:00:56,338 When we argue, she will bring up the past. 18 00:00:56,338 --> 00:00:58,299 No one can take it. 19 00:00:59,880 --> 00:01:02,979 Think about it. If you argue with ordinary girls, 20 00:01:02,979 --> 00:01:04,679 you'll end up being beaten up if you win the argument. 21 00:01:04,679 --> 00:01:06,039 If you lose the argument, you'll be scolded. 22 00:01:06,040 --> 00:01:07,598 But things are different if you date a law student. 23 00:01:07,598 --> 00:01:09,658 We're fair and just. We're also very easy to get along with. 24 00:01:09,658 --> 00:01:10,958 You should consider that. 25 00:01:10,958 --> 00:01:14,199 We've been arguing for three hours now. Aren't you exhausted? 26 00:01:14,199 --> 00:01:16,299 Even if you're not exhausted, I'm exhausted. 27 00:01:16,299 --> 00:01:18,238 Everyone needs a girlfriend who knows the law. 28 00:01:18,238 --> 00:01:22,279 If you ever need to defend your rights or lodge a complaint in the future, just count on me. 29 00:01:22,279 --> 00:01:25,299 A moment ago, you were suggesting ways to take over marital properties. 30 00:01:25,299 --> 00:01:28,319 If I do that, it's bringing about ruin to myself. 31 00:01:28,319 --> 00:01:30,699 No. Both of us are law students. 32 00:01:30,699 --> 00:01:33,778 We share plenty of mutual topics. We share the same source, too. 33 00:01:33,778 --> 00:01:35,439 Why can't we come to an agreement? 34 00:01:35,439 --> 00:01:37,339 Being in love is unlike setting up a company. 35 00:01:37,339 --> 00:01:39,279 You don't have to do it with someone in the same industry. 36 00:01:39,279 --> 00:01:41,738 What about this? If I ever need an assistant one day soon, 37 00:01:41,738 --> 00:01:43,958 I'll call and inform you at the first instance. 38 00:01:43,958 --> 00:01:45,678 You can come and be my assistant. Isn't it nice? 39 00:01:45,678 --> 00:01:47,279 Sounds good? 40 00:01:56,739 --> 00:02:00,119 The countdown to the end of the competition has started. 41 00:02:00,690 --> 00:02:05,600 Ten, nine, eight, seven, six... 42 00:02:05,600 --> 00:02:07,590 All right. 43 00:02:09,060 --> 00:02:12,318 - For this topic... - For this topic, I admit defeat. 44 00:02:12,318 --> 00:02:15,159 What? Admit defeat? 45 00:02:15,159 --> 00:02:16,359 Why? 46 00:02:16,359 --> 00:02:19,679 You can be my girlfriend, Qian Wei. 47 00:02:20,410 --> 00:02:22,360 Huh? 48 00:02:22,360 --> 00:02:24,340 ♫ You are the rest of my life ♫ 49 00:02:24,340 --> 00:02:26,379 You won. 50 00:02:26,379 --> 00:02:28,700 Congratulations to Qian Wei for winning the competition! 51 00:02:28,700 --> 00:02:31,760 ♫ Even if we live in another world ♫ 52 00:02:31,760 --> 00:02:34,910 Congratulations! 53 00:02:34,910 --> 00:02:37,880 ♫ You are the rest of my life ♫ 54 00:02:37,880 --> 00:02:41,020 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 55 00:02:41,020 --> 00:02:44,210 ♫ Even if we live in another world ♫ 56 00:02:44,210 --> 00:02:47,340 ♫ I'm still all about you... ♫ 57 00:02:47,340 --> 00:02:50,410 ♫ You are the rest of my life ♫ 58 00:02:50,410 --> 00:02:53,590 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 59 00:02:53,590 --> 00:02:56,670 ♫ Even if we live in another world ♫ 60 00:02:56,670 --> 00:03:00,010 ♫ I'm still all about you... ♫ 61 00:03:00,010 --> 00:03:02,390 ♫ There are countless things I have to do ♫ 62 00:03:02,390 --> 00:03:05,430 ♫ No matter how it is, I'll force myself to do it ♫ 63 00:03:05,430 --> 00:03:08,550 ♫ But I'm glad to have you with me to do it together ♫ 64 00:03:08,550 --> 00:03:10,960 ♫ I'm not afraid to lose millions of things ♫ 65 00:03:10,960 --> 00:03:13,990 ♫ but I can't do without you ♫ 66 00:03:13,990 --> 00:03:17,190 ♫ Seven billion souls and you're the one I cherish ♫ 67 00:03:17,190 --> 00:03:20,320 ♫ Girl, I promise to give all of my heart to you, please be my only one ♫ 68 00:03:20,320 --> 00:03:22,880 ♫ You will be my only one, the most beautiful memory ♫ 69 00:03:22,880 --> 00:03:24,480 ♫ And the most special meaning in my life ♫ 70 00:03:24,480 --> 00:03:27,150 ♫ Yeah, baby, I will rise up against the world for you ♫ 71 00:03:27,150 --> 00:03:30,290 ♫ Till death do us part, hand-in-hand to travel around the world ♫ 72 00:03:30,290 --> 00:03:33,619 What was unfinished in the ward 73 00:03:33,619 --> 00:03:36,310 has finally been completed. 74 00:03:36,310 --> 00:03:39,450 ♫ We go around every corner under my protection ♫ 75 00:03:39,450 --> 00:03:41,600 ♫ The strong bond between us will never allow us to say goodbye ♫ 76 00:03:41,600 --> 00:03:43,039 - Congratulations! - Good! 77 00:03:43,039 --> 00:03:47,520 Congratulations! 78 00:03:47,520 --> 00:03:49,600 Well done! 79 00:03:49,600 --> 00:03:52,690 ♫ You are the rest of my life ♫ 80 00:03:52,690 --> 00:03:55,810 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 81 00:03:55,810 --> 00:03:59,560 ♫ Even if we live in another world ♫ 82 00:03:59,560 --> 00:04:01,359 I'm doomed. 83 00:04:01,359 --> 00:04:04,870 He really likes me. 84 00:04:04,870 --> 00:04:15,220 [Episode 13: Misunderstanding in love is irrevocable] 85 00:04:19,050 --> 00:04:25,180 Timing and subtitles brought to you by The Legally in Love Team @Viki.com 86 00:05:09,360 --> 00:05:12,250 [Legally Romance] 87 00:05:12,800 --> 00:05:15,538 Bring five more cartons of beer. Here. 88 00:05:16,780 --> 00:05:19,559 - I'm impressed by you. - You're here. 89 00:05:19,559 --> 00:05:21,319 Hurry up! Take a seat! 90 00:05:21,319 --> 00:05:22,678 The dinner is on me. 91 00:05:22,679 --> 00:05:24,558 It's on me. Help yourself. 92 00:05:24,558 --> 00:05:26,078 - I'll foot the bill. Here. - Hurry up. 93 00:05:26,078 --> 00:05:28,619 Our seniors are not around today, so Qian Wei is our leader. 94 00:05:28,619 --> 00:05:31,218 Here comes the champion. Take a seat. 95 00:05:32,060 --> 00:05:33,439 You too. 96 00:05:33,439 --> 00:05:36,478 Well... All the seats are occupied. You may join the other side. 97 00:05:40,959 --> 00:05:43,959 I just recalled it. My mom told me that I might get into trouble today. 98 00:05:43,959 --> 00:05:46,460 Sitting in the south can keep me safe. 99 00:05:46,460 --> 00:05:48,000 Let's see. 100 00:05:49,059 --> 00:05:50,699 I'm sitting in the north. 101 00:05:50,699 --> 00:05:52,499 That seat is in the south. Here. 102 00:05:52,499 --> 00:05:55,459 - Lu Xun, you may have the seat. - Thank you. 103 00:05:55,459 --> 00:05:57,718 You'll be safe in that spot. 104 00:05:57,718 --> 00:05:59,320 Sit here. 105 00:06:00,090 --> 00:06:01,959 - Cheers! - Here. 106 00:06:01,959 --> 00:06:04,620 Qian Wei, let me fill your glass. 107 00:06:04,620 --> 00:06:06,739 Qian Wei is mindful of her health. She prefers warm water. 108 00:06:06,739 --> 00:06:08,379 You're a girl. 109 00:06:08,379 --> 00:06:10,859 Beers are not meant for you. 110 00:06:11,500 --> 00:06:14,699 It's hot. Be careful. 111 00:06:18,000 --> 00:06:20,399 Hey... How have you been lately? 112 00:06:20,399 --> 00:06:22,840 - I've been doing well lately. - Lately... 113 00:06:23,559 --> 00:06:26,478 If the water is too hot, I'll get you mineral water so that you can mix them. 114 00:06:26,478 --> 00:06:28,779 Here, have some food. 115 00:06:31,059 --> 00:06:32,839 I'm 28 years old. 116 00:06:32,839 --> 00:06:35,079 Calm down. 117 00:06:36,000 --> 00:06:37,940 Young boy, let me explain something to you. 118 00:06:37,940 --> 00:06:40,738 You see, two things just don't belong together. 119 00:06:40,738 --> 00:06:44,358 If you put them together by force, something bad will happen. 120 00:06:44,358 --> 00:06:46,259 For example... 121 00:06:46,259 --> 00:06:47,480 Look. 122 00:06:47,480 --> 00:06:49,278 Say you're the coke 123 00:06:49,278 --> 00:06:52,578 while I'm the mint candy. If I do this... 124 00:06:52,578 --> 00:06:55,540 See? Something bad happens immediately. 125 00:06:55,540 --> 00:06:58,778 Look. Can you see that? Look at the reaction. 126 00:06:59,440 --> 00:07:01,219 How did you know 127 00:07:01,219 --> 00:07:04,860 that I love mint-flavored coke? 128 00:07:09,340 --> 00:07:11,619 By the way, you told me once. 129 00:07:11,619 --> 00:07:16,059 What should I do when there's foam on the lips? 130 00:07:16,059 --> 00:07:19,338 I'll check with the kitchen. I'll check if our order is ready. 131 00:07:26,720 --> 00:07:28,479 Just when I thought I could have free dinner. 132 00:07:28,479 --> 00:07:31,179 I can only grab dinner when I'm back on campus. 133 00:07:33,139 --> 00:07:35,399 Are you planning to catch some seafood? 134 00:07:36,320 --> 00:07:40,038 They said they're running out of soy sauce. I'm getting some soy sauce. 135 00:07:40,038 --> 00:07:45,559 Forget about soy sauce. You should tell me the answer of the love letter. 136 00:07:46,419 --> 00:07:49,378 What love letter? There's no love letter. 137 00:07:57,459 --> 00:07:59,418 Is this a love letter? 138 00:07:59,418 --> 00:08:01,999 Is he teasing you that a slow sparrow should make an early start? 139 00:08:03,040 --> 00:08:05,419 A slow sparrow should make an early start, is it? 140 00:08:05,419 --> 00:08:08,058 Let me tell you. I don't care if you're sparrow, or bird or vulture, 141 00:08:08,058 --> 00:08:10,237 if you dare to come near me, I'll rip your feathers clean off! 142 00:08:10,237 --> 00:08:14,318 Gosh. I didn't know love letters still existed in this era. I can't believe that you wrote it. 143 00:08:14,318 --> 00:08:18,499 No. If it's not a love letter, what else can it be? 144 00:08:21,019 --> 00:08:23,398 It's like this, young boy. You're now young and impulsive. 145 00:08:23,398 --> 00:08:28,339 You may easily fall onto the wrong path. But remember, your true love is Mo Zixin. Got it? 146 00:08:32,139 --> 00:08:35,259 I've never liked Mo Zixin. 147 00:08:35,800 --> 00:08:39,000 That's not true. You can eat anything you like but you should never talk nonsense. 148 00:08:39,039 --> 00:08:40,879 You changed your ID on the QQ website and asked about our ambitions. 149 00:08:41,179 --> 00:08:43,058 Didn't you do that for Zixin? 150 00:08:43,058 --> 00:08:45,339 When we were at the union party, I asked what you desired. 151 00:08:45,339 --> 00:08:48,699 You said you wanted Zixin. 152 00:08:48,699 --> 00:08:52,518 I meant to say "stars in the sky." 153 00:08:54,939 --> 00:08:57,518 What about the pre-booked concert ticket for ten years later? I wasn't wrong about it, right? 154 00:08:57,518 --> 00:08:58,879 Listen. I know you really well. 155 00:08:58,879 --> 00:09:01,118 You can't simply transfer your feelings to someone else 156 00:09:01,118 --> 00:09:02,458 just because you were rejected by Zixin. 157 00:09:02,458 --> 00:09:04,139 Even if you want to do so, you can't transfer your feelings to me. 158 00:09:04,139 --> 00:09:05,959 Do you get it? That's fraud. 159 00:09:05,960 --> 00:09:08,559 I bought the ticket for you. 160 00:09:09,660 --> 00:09:13,138 Mo Zixin bought two tickets and wanted to share them with me. 161 00:09:13,138 --> 00:09:15,759 She wanted to attend the concert with me but I didn't accept it. 162 00:09:15,759 --> 00:09:19,740 I didn't invite you to the concert because... 163 00:09:22,379 --> 00:09:25,039 I was worried that you were in love with Li Chongwen. 164 00:09:30,420 --> 00:09:33,579 Since this is just a misunderstanding, let's forget it and pretend it didn't happen. 165 00:09:33,579 --> 00:09:35,038 Dream on! 166 00:09:35,038 --> 00:09:36,378 Look at you. 167 00:09:36,378 --> 00:09:38,920 All this while, I know what I've been doing. 168 00:09:38,920 --> 00:09:40,919 You're the one who misunderstood the whole thing. 169 00:09:40,919 --> 00:09:46,498 Now, all your evidence and prayers have been dismissed by me. 170 00:09:48,760 --> 00:09:52,200 From today onwards, you'll be my girlfriend. 171 00:09:52,200 --> 00:09:53,978 Will you say yes? 172 00:09:53,978 --> 00:09:56,078 No. Your judgment is void. 173 00:09:56,078 --> 00:09:58,539 Look! There are so many issues. Basically, it's a huge misunderstanding. 174 00:09:58,539 --> 00:10:00,779 How can you simply put them together? It's not right. 175 00:10:01,639 --> 00:10:03,918 We're not cut out for each other. Do you know that? 176 00:10:03,918 --> 00:10:04,960 Let me put it this way. 177 00:10:04,960 --> 00:10:07,500 Look. I love spicy food but you don't like it. 178 00:10:07,500 --> 00:10:09,120 I love garlic but you don't like it. 179 00:10:09,120 --> 00:10:10,759 I love animals. I love puppies... 180 00:10:10,760 --> 00:10:14,699 No matter what you want to do, I can compromise because of you. 181 00:10:19,040 --> 00:10:21,379 Fine. Let's talk about our personalities. 182 00:10:21,379 --> 00:10:24,719 Look, I... I... I'm keen on gaining petty advantages. 183 00:10:24,719 --> 00:10:27,538 You, on the other hand, are frank, just, and honorable. 184 00:10:27,538 --> 00:10:30,640 And I... I'm a money-grubber. You don't care about money. 185 00:10:30,640 --> 00:10:32,939 We're not compatible at all! 186 00:10:32,939 --> 00:10:35,759 I hereby swear that all my future possessions 187 00:10:35,759 --> 00:10:38,758 including what I own at the moment are all yours from now on. 188 00:10:38,758 --> 00:10:40,440 I won't even take a penny. 189 00:10:43,719 --> 00:10:46,139 That's it. Stop talking so much. 190 00:10:46,139 --> 00:10:48,918 You've been avoiding the core question. 191 00:10:48,919 --> 00:10:50,498 Will you answer the question? 192 00:10:50,498 --> 00:10:51,659 What is the core question? 193 00:10:51,659 --> 00:10:53,880 Do you like me? 194 00:10:55,780 --> 00:10:57,979 No. I don't have the guts to like you. 195 00:10:57,979 --> 00:11:00,498 If I fall in love with my boss, I'll be punished by God. 196 00:11:00,498 --> 00:11:03,718 What boss? Who is your boss? 197 00:11:06,280 --> 00:11:08,940 In the future, both of us will be bosses. You're a boss. So am I. 198 00:11:08,940 --> 00:11:10,899 That's all the more reason we shouldn't date each other. 199 00:11:10,899 --> 00:11:13,578 In short, I don't deserve you. I'll get going then. 200 00:11:13,578 --> 00:11:15,339 You... 201 00:11:15,339 --> 00:11:18,880 Do you like me or not? 202 00:11:19,879 --> 00:11:24,300 No. Like I said, it's never crossed my mind. 203 00:11:24,300 --> 00:11:26,139 What about this? Let me put it this way. 204 00:11:26,139 --> 00:11:28,018 I swear if I ever... 205 00:11:28,018 --> 00:11:31,420 If such an idea has ever crossed my mind, I'll... 206 00:11:31,420 --> 00:11:33,930 - You'll be my assistant forever. - No way. 207 00:11:33,930 --> 00:11:36,250 That means you like me. 208 00:11:36,259 --> 00:11:37,719 If I ever had such thoughts, 209 00:11:37,719 --> 00:11:42,938 from now on, my identity card photo will turn out ghastly. 210 00:11:45,300 --> 00:11:46,860 What are you doing? 211 00:11:46,860 --> 00:11:49,239 Don't touch my things! 212 00:11:53,619 --> 00:11:55,640 I think you kind of like me. 213 00:11:55,640 --> 00:11:58,158 You... What's wrong with you? Can't you talk properly? 214 00:11:58,159 --> 00:12:00,440 This photo is quite good-looking. 215 00:12:02,259 --> 00:12:04,399 Qian Wei, hear me out. 216 00:12:07,919 --> 00:12:11,139 Since the beginning, I've liked you and only you. 217 00:12:11,139 --> 00:12:14,800 I know that it's a huge misunderstanding to you, but it doesn't matter. 218 00:12:14,800 --> 00:12:18,880 To me, falling in love with you is force majeure. 219 00:12:19,740 --> 00:12:22,199 We're not competing moving forward 220 00:12:22,200 --> 00:12:26,380 because you'll always be the winner. 221 00:12:33,438 --> 00:12:37,640 This mint candy is buried in my heart. 222 00:12:37,640 --> 00:12:41,260 I think you should be responsible. 223 00:12:46,760 --> 00:12:48,280 The mint candy is now in your heart 224 00:12:48,280 --> 00:12:50,820 but I still haven't figured out my feelings. 225 00:12:52,640 --> 00:12:56,920 This question can be solved with a simple solution. 226 00:12:56,920 --> 00:12:58,079 The solution is... 227 00:12:58,079 --> 00:13:02,019 We just have to share a kiss. 228 00:13:02,019 --> 00:13:06,199 Then, we can find out the answer that we've been looking for. 229 00:13:06,199 --> 00:13:07,780 Get it? 230 00:13:07,780 --> 00:13:09,679 Look... Don't you dare think about it. 231 00:13:09,680 --> 00:13:11,441 We'll talk about it later. 232 00:13:12,480 --> 00:13:14,240 See you later? 233 00:13:31,479 --> 00:13:33,478 Why are things going south? 234 00:13:33,479 --> 00:13:36,799 According to the script, Lu Xun should be dating Mo Zixin by now. 235 00:13:36,799 --> 00:13:38,639 I merely tried to match them up. 236 00:13:38,640 --> 00:13:40,759 Why did the script change all of a sudden? 237 00:13:40,759 --> 00:13:43,140 What should I do now? 238 00:14:33,880 --> 00:14:36,199 When did I start this habit 239 00:14:36,199 --> 00:14:40,219 of keeping everything related to him beneath my pillow? 240 00:14:40,219 --> 00:14:42,760 Am I smitten with him? 241 00:15:06,180 --> 00:15:09,398 I won the competition but I lost my heart. 242 00:15:09,398 --> 00:15:11,778 The younger version of Lu Xun is still Lu Xun nevertheless. 243 00:15:11,779 --> 00:15:13,420 He's so crafty! 244 00:15:13,420 --> 00:15:15,300 Are you ready? 245 00:15:18,019 --> 00:15:20,100 Do you want to give it a try? 246 00:15:40,760 --> 00:15:42,840 Come down and give me an answer. 247 00:15:49,280 --> 00:15:52,119 Didn't we agree to talk about it tomorrow? 248 00:15:55,619 --> 00:15:56,899 Now is tomorrow. 249 00:15:56,899 --> 00:15:58,980 It's past midnight. 250 00:16:01,400 --> 00:16:03,038 I'm waiting downstairs. 251 00:16:03,039 --> 00:16:06,879 If you don't come down, I'll climb up to your room. 252 00:16:14,000 --> 00:16:16,080 I need more practice. 253 00:16:31,640 --> 00:16:35,040 Have you been here for long? 254 00:16:35,040 --> 00:16:36,640 Aren't you cold? 255 00:16:36,640 --> 00:16:37,980 Forget about that. 256 00:16:37,980 --> 00:16:41,238 Well... Have you thought about it? 257 00:16:41,239 --> 00:16:43,880 Should we share a kiss? 258 00:16:43,880 --> 00:16:45,900 Let's give it a try. 259 00:17:10,119 --> 00:17:11,960 Hey, you two! 260 00:17:12,659 --> 00:17:15,240 It's so late. Why are you still wandering around? 261 00:17:15,240 --> 00:17:17,659 I... Well... We're discussing mathematics. 262 00:17:17,659 --> 00:17:19,759 Mathematics. Yes. I love mathematics. 263 00:17:19,760 --> 00:17:21,559 I enjoy learning math. 264 00:17:21,559 --> 00:17:23,199 - Go back to your room now. - Sure. 265 00:17:23,200 --> 00:17:24,560 Sure. 266 00:17:26,080 --> 00:17:28,259 There are students over there. 267 00:17:28,259 --> 00:17:29,499 They're further down. 268 00:17:29,499 --> 00:17:31,439 Go back to your room now. 269 00:17:49,199 --> 00:17:50,859 I'm sorry. 270 00:17:52,600 --> 00:17:54,840 Gosh. 271 00:17:54,840 --> 00:17:57,338 So what if you saw us? Why did you apologize? 272 00:17:57,338 --> 00:17:58,618 Do you really have to voice it out? 273 00:17:58,618 --> 00:18:00,640 What's the point? 274 00:18:02,259 --> 00:18:03,960 It's okay. No problem. 275 00:18:03,960 --> 00:18:06,360 Let's do it. Come on. 276 00:18:06,360 --> 00:18:09,059 - Is it really okay? - Put your hands on my shoulder. 277 00:18:09,059 --> 00:18:10,880 - Come on. - Come on. 278 00:18:21,289 --> 00:18:22,900 No way. 279 00:18:22,900 --> 00:18:26,000 If I fall in love with my boss, I'll be punished by God. 280 00:18:26,940 --> 00:18:27,799 I have to go. 281 00:18:27,799 --> 00:18:29,318 - Hold on! Hold on. - What? 282 00:18:29,319 --> 00:18:33,138 How does lightning relate to us sharing a kiss? 283 00:18:33,138 --> 00:18:34,279 You can't go back on your words. 284 00:18:34,280 --> 00:18:35,919 - Whatever it is, we... - I'm not going back on my words. 285 00:18:35,919 --> 00:18:37,679 I... It's within two minutes. 286 00:18:37,680 --> 00:18:40,060 I withdrew it in time. 287 00:18:40,060 --> 00:18:42,318 Listen. I'm saving your life. 288 00:18:42,319 --> 00:18:43,480 Listen, this is fate. 289 00:18:43,480 --> 00:18:45,679 We should calm down. We'll talk about it next time. 290 00:18:45,679 --> 00:18:47,839 - Goodbye. - No... 291 00:18:49,320 --> 00:18:51,240 It's just a kiss. 292 00:19:03,008 --> 00:19:04,919 No. What are you doing? Leave now! 293 00:19:04,919 --> 00:19:07,978 If you're caught by the dorm keeper, you'll get into trouble! 294 00:19:09,239 --> 00:19:12,200 I've never believed in fate. 295 00:19:12,200 --> 00:19:16,220 ♫ The fragments that I hold in my hand, turn into you ♫ 296 00:19:16,220 --> 00:19:19,800 ♫ and fill the emptiness in my heart ♫ 297 00:19:19,800 --> 00:19:27,000 ♫ I was the one who jumped into this trap willingly ♫ 298 00:19:27,000 --> 00:19:30,970 ♫ The fragments I hold in my hand are pasted ♫ 299 00:19:30,970 --> 00:19:35,230 ♫ into your sky and the stars are reflected in your eyes ♫ 300 00:19:35,230 --> 00:19:38,920 ♫ I will always be here by your side ♫ 301 00:19:38,920 --> 00:19:46,700 ♫ Waiting for you to push the door open and enter my heart ♫ 302 00:19:48,080 --> 00:19:54,460 ♫ However difficult it may be ♫ 303 00:19:56,640 --> 00:19:58,280 Is it sweet? 304 00:20:11,580 --> 00:20:13,320 Nothing special. 305 00:20:14,480 --> 00:20:17,999 After all, I'm older than you. I've seen the world. 306 00:20:17,999 --> 00:20:21,000 I won't be smitten by a young boy like you. 307 00:20:21,000 --> 00:20:24,660 Qian Wei, what are you thinking? 308 00:20:24,660 --> 00:20:26,238 I was referring to the candy. 309 00:20:26,238 --> 00:20:28,679 Also, did you just say that you've seen the world? 310 00:20:28,679 --> 00:20:30,679 What does that even mean? 311 00:20:30,679 --> 00:20:33,280 Have you kissed a lot guys before? 312 00:20:35,380 --> 00:20:39,770 ♫ The one thing that doesn't change is my heart ♫ 313 00:20:41,430 --> 00:20:46,490 ♫ You appear in my dreams ♫ 314 00:20:46,490 --> 00:20:48,640 ♫ How many times have I long forgotten ♫ 315 00:20:48,643 --> 00:20:49,910 (Good night.) 316 00:20:49,910 --> 00:20:54,140 ♫ that it exists naturally ♫ 317 00:21:18,480 --> 00:21:23,099 My mom said that your dad will be discharged soon, 318 00:21:23,099 --> 00:21:27,719 but he needs to come back for further treatment regularly. 319 00:21:28,700 --> 00:21:31,480 Did you tell your mom about us? 320 00:21:32,240 --> 00:21:37,020 Well, I'm always an honest person who doesn't lie. 321 00:21:37,760 --> 00:21:41,280 Come on. You could have chosen not to tell her. 322 00:21:42,210 --> 00:21:45,639 If you ask me, my dad just went through surgery. 323 00:21:45,639 --> 00:21:47,018 He has to stay calm. 324 00:21:47,018 --> 00:21:49,539 Furthermore, as the saying goes, those who show off their love usually don't last long. 325 00:21:49,539 --> 00:21:53,459 We should keep it low and take advantage of it. 326 00:21:53,459 --> 00:21:56,040 Take advantage? 327 00:21:56,040 --> 00:21:58,080 What advantage is there to take? 328 00:21:58,080 --> 00:22:00,559 What are you doing? We're in public. 329 00:22:00,559 --> 00:22:02,381 Then... what about this? 330 00:22:02,381 --> 00:22:04,560 Call me something nice. You called me boss the other day. 331 00:22:04,560 --> 00:22:07,960 I think it's not bad. It's pleasant to the ears. 332 00:22:07,960 --> 00:22:10,561 Fine. Boss. 333 00:22:10,561 --> 00:22:12,379 - I can do it. - Let me do it. 334 00:22:12,379 --> 00:22:14,130 I'm fine. 335 00:22:17,900 --> 00:22:19,061 Are you done packing? 336 00:22:19,061 --> 00:22:21,100 Mr. Qian, stop there. Sit down. 337 00:22:21,100 --> 00:22:22,521 - Take a break. Let me do it. - It's okay. 338 00:22:22,521 --> 00:22:26,060 How can you do this on your own? Am I right? 339 00:22:26,060 --> 00:22:29,840 Mr. Qian, look. I've subscribed to a nutritious meal package for you. 340 00:22:29,840 --> 00:22:32,500 It's a monthly pass. There are plenty of nutritious meals for you to choose from. 341 00:22:32,500 --> 00:22:36,160 I've also made an appointment with my mom for your next treatment. 342 00:22:36,160 --> 00:22:37,840 When it's nearer to the appointment, I'll check with you 343 00:22:37,840 --> 00:22:40,080 to find out if the time is feasible for you. And then... 344 00:22:40,080 --> 00:22:43,542 Lu Xun, I can handle this. 345 00:22:43,542 --> 00:22:45,141 I can take care of my parents. 346 00:22:45,141 --> 00:22:47,620 You're just an outsider. Don't interrupt in my family affairs. Okay? 347 00:22:47,620 --> 00:22:51,242 No. Even if I'm just an outsider, I can do it out of respect... 348 00:22:51,242 --> 00:22:53,341 Hey. Why are you still eating? 349 00:22:53,341 --> 00:22:55,461 Move those boxes away! Hurry up. 350 00:22:55,461 --> 00:22:57,760 There are so many boxes. Do you expect me to do it alone? 351 00:22:57,760 --> 00:22:59,121 Watch out for your hands. 352 00:22:59,121 --> 00:23:01,601 No. Why are you staring at me? 353 00:23:01,601 --> 00:23:03,081 Didn't you hear your sister? I'm just an outsider. 354 00:23:03,081 --> 00:23:05,420 I'm not allowed to meddle in your family affairs. 355 00:23:06,860 --> 00:23:09,002 You're so oblivious. 356 00:23:09,002 --> 00:23:11,960 I was so ready to take you as my brother-in-law. 357 00:23:11,960 --> 00:23:14,260 Stop there. Let's go. 358 00:23:15,061 --> 00:23:16,220 Hello. 359 00:23:16,220 --> 00:23:18,761 It's a parcel for the angel of the Qian family. Is she here? 360 00:23:18,761 --> 00:23:20,780 Please acknowledge receipt. 361 00:23:22,622 --> 00:23:27,781 Well, it means nothing that Lu Xun sends me this. 362 00:23:27,781 --> 00:23:32,019 He does this because we have an upcoming event in the debate team. Right? 363 00:23:32,019 --> 00:23:33,901 He is merely delivering this to me early. 364 00:23:33,901 --> 00:23:36,428 It's not me... 365 00:23:36,428 --> 00:23:38,621 Let her. Let her continue making up the story. 366 00:23:38,621 --> 00:23:39,920 I'm not making it up. 367 00:23:39,920 --> 00:23:41,141 It's just a mini surprise. 368 00:23:41,141 --> 00:23:43,200 That's so obvious. Stop making up. 369 00:23:43,200 --> 00:23:45,380 It's a present from me to your mom. 370 00:23:45,380 --> 00:23:46,560 Give it to me. 371 00:23:46,560 --> 00:23:48,901 Thank you. Thank you for the hard work. 372 00:23:48,901 --> 00:23:52,121 - Look at you. You're making up. - Leave it here. 373 00:23:52,121 --> 00:23:54,501 What a waste of money. 374 00:23:54,501 --> 00:23:59,650 When I get discharged, we'll go for a wedding photoshoot. 375 00:24:00,940 --> 00:24:02,221 Here. 376 00:24:02,221 --> 00:24:04,661 This must have cost a bomb! Gosh. 377 00:24:04,661 --> 00:24:06,721 I didn't know that your dad was so romantic. 378 00:24:06,721 --> 00:24:10,500 Diamonds last forever but two diamonds make me bankrupt. 379 00:24:10,500 --> 00:24:12,040 Put it on. 380 00:24:13,540 --> 00:24:15,340 Look at this. 381 00:24:15,980 --> 00:24:17,680 Did you see that? 382 00:24:17,680 --> 00:24:19,581 Two rings. It's more secure. 383 00:24:19,581 --> 00:24:22,500 It's fastened firmly. 384 00:24:22,500 --> 00:24:23,860 Don't touch me. 385 00:24:23,860 --> 00:24:26,120 Qian Yanping! Don't make noise in the ward. 386 00:24:26,120 --> 00:24:27,861 Why do you have so many visitors? 387 00:24:27,861 --> 00:24:29,621 - I'm sorry. - I'm sorry. 388 00:24:29,621 --> 00:24:32,240 Yes, we're done. 389 00:24:36,220 --> 00:24:38,320 I lost my student card. 390 00:24:38,320 --> 00:24:41,980 Call me something nice and I'll find your student card. 391 00:24:41,980 --> 00:24:45,110 Dream on! You'll have to find it anyway. 392 00:24:47,120 --> 00:24:48,560 She's quite stubborn. 393 00:24:48,560 --> 00:24:50,621 Lu Xun, did you win the lottery, or are you in love? 394 00:24:50,621 --> 00:24:52,442 Why are you so happy? 395 00:24:52,442 --> 00:24:54,800 I promised her not to tell anyone. We're keeping it low. 396 00:24:54,800 --> 00:24:56,800 Not bad. 397 00:24:56,800 --> 00:24:58,741 That means you're in love. 398 00:24:58,741 --> 00:25:01,961 Two days ago, I saw a post on a website. 399 00:25:01,961 --> 00:25:03,021 It could be useful for you. 400 00:25:03,021 --> 00:25:05,690 - What post is that? - See it for yourself. 401 00:25:07,100 --> 00:25:09,600 See? 402 00:25:09,600 --> 00:25:13,561 Knit a pair of gloves for your beloved. 403 00:25:13,561 --> 00:25:15,121 How childish. 404 00:25:15,121 --> 00:25:17,080 That won't work. 405 00:25:17,080 --> 00:25:20,581 - Is it childish? - No man will knit a pair of gloves for women. 406 00:25:20,581 --> 00:25:22,781 Should that be done by girls? 407 00:25:22,781 --> 00:25:25,421 Girls are more caring. That's why they knit gloves for men. 408 00:25:25,421 --> 00:25:27,502 Men like us... 409 00:25:27,502 --> 00:25:29,280 Am I right? 410 00:25:34,940 --> 00:25:36,790 They look good. 411 00:25:45,940 --> 00:25:47,900 I followed the steps closely. I did it step-by-step. 412 00:25:47,900 --> 00:25:50,950 The outcome should look that way but why does this one... 413 00:26:03,560 --> 00:26:04,720 Hello? 414 00:26:04,720 --> 00:26:05,799 Lu Xun. 415 00:26:05,799 --> 00:26:09,219 Many students want to join the debate club this year. Can you make it to the interview? 416 00:26:09,219 --> 00:26:11,585 I'm busy. Let Qian Wei do it. 417 00:26:11,585 --> 00:26:12,680 All right. 418 00:26:12,680 --> 00:26:14,980 After all, most of them are here for her. 419 00:26:14,980 --> 00:26:18,245 You have no idea. The mock trial video of Team Qian was really well-received. 420 00:26:18,245 --> 00:26:20,359 The comments on that post have gone out of hand. 421 00:26:20,359 --> 00:26:22,280 Hold on. 422 00:26:22,280 --> 00:26:26,100 I'll be solely in charge of the interview this year. 423 00:26:26,100 --> 00:26:28,940 Don't trouble Qian Wei. 424 00:26:40,780 --> 00:26:44,550 [Raise your hand if you want to join the team because of Qian Wei.] [Do you think Qian Wei looks like a child star?] 425 00:26:52,000 --> 00:26:53,440 Qian Wei. 426 00:26:53,440 --> 00:26:57,840 Even someone as silly as Qian Chuan won't place their student card in the fridge. 427 00:26:57,840 --> 00:26:59,241 Hide the fridge now. 428 00:26:59,241 --> 00:27:01,900 If Madam Ma sees the fridge, she will confiscate it again. 429 00:27:01,900 --> 00:27:04,581 I know that I can replace the card but it'll take at least a week. 430 00:27:04,581 --> 00:27:07,180 How do I access the washroom and cafeteria without the card? 431 00:27:07,180 --> 00:27:08,820 Qian Wei, don't worry. 432 00:27:08,820 --> 00:27:11,761 I've posted a post on the campus website about your lost student card. 433 00:27:11,761 --> 00:27:13,180 Let me check. 434 00:27:16,580 --> 00:27:19,140 There's a reply. 435 00:27:19,140 --> 00:27:22,341 It looks like your student card. Come and take a look. 436 00:27:22,341 --> 00:27:24,200 Did the person just find it? 437 00:27:25,180 --> 00:27:26,840 Is this your card? 438 00:27:26,840 --> 00:27:28,340 Contact that person now. 439 00:27:28,340 --> 00:27:29,940 Sure. 440 00:27:31,440 --> 00:27:33,670 Jiang Taigong? 441 00:27:40,100 --> 00:27:41,420 Here, take the card. 442 00:27:41,420 --> 00:27:43,362 Sure. 443 00:27:44,180 --> 00:27:45,861 Have you found your student card? 444 00:27:45,861 --> 00:27:47,160 Did Jiang Taigong reply to you? 445 00:27:47,160 --> 00:27:48,940 I haven't heard from him. 446 00:27:48,940 --> 00:27:51,420 I guess I won't find my card anymore. 447 00:27:51,420 --> 00:27:54,661 Is he a pervert who loves collecting items belonging to girls? 448 00:27:54,661 --> 00:27:56,160 Is that why he refuses to return the card? 449 00:27:56,160 --> 00:28:00,221 Baby, with that photo on my student card, let alone a pervert, 450 00:28:00,221 --> 00:28:02,461 even I don't want to keep the card either. 451 00:28:02,461 --> 00:28:04,700 You're right. 452 00:28:04,700 --> 00:28:06,500 Qian Wei. 453 00:28:07,660 --> 00:28:09,501 This is for you. 454 00:28:09,501 --> 00:28:12,480 For me? I... 455 00:28:14,560 --> 00:28:17,080 Excuse me. What are you doing? 456 00:28:17,080 --> 00:28:19,139 For the past few days, 457 00:28:19,139 --> 00:28:22,400 you've been wandering around the debate club with a bouquet of flower and asking about Qian Wei. 458 00:28:22,400 --> 00:28:25,100 Are you aware that you've affected the operation of the club? 459 00:28:25,100 --> 00:28:27,521 Will you respect us? 460 00:28:27,521 --> 00:28:29,461 You didn't meet her at the entrance. Is that why you're following her? 461 00:28:29,461 --> 00:28:31,641 Why are you doing that? 462 00:28:31,641 --> 00:28:33,039 Those who are interested in you are here. 463 00:28:33,039 --> 00:28:35,000 It seems that you have two admirers. 464 00:28:35,000 --> 00:28:37,720 I'm full. Enjoy the talk. 465 00:28:37,720 --> 00:28:39,720 Well... He is giving me the bouquet out of kindness. 466 00:28:39,720 --> 00:28:42,060 Why are you so fierce to him? 467 00:28:43,460 --> 00:28:45,620 What on earth is this? 468 00:28:45,620 --> 00:28:47,261 I'm sorry. 469 00:28:47,261 --> 00:28:52,000 He's quite impulsive. 470 00:28:52,000 --> 00:28:53,940 Hey, man. 471 00:28:53,940 --> 00:28:55,560 Calm down and don't diss me. 472 00:28:55,560 --> 00:28:57,200 I'm from the next door rap club. 473 00:28:57,200 --> 00:28:59,860 Ever since Qian Wei became the champion, it's caused chaos on the campus. 474 00:28:59,860 --> 00:29:01,361 The campus finally started to pay attention to language clubs 475 00:29:01,361 --> 00:29:03,141 and offer all kinds of food allowances. 476 00:29:03,141 --> 00:29:05,480 So, on behalf of the club, 477 00:29:05,480 --> 00:29:07,860 I'm giving her this bouquet as a token of appreciation. 478 00:29:09,040 --> 00:29:11,381 Thank you. Thank you. 479 00:29:11,381 --> 00:29:13,580 How can you... 480 00:29:13,580 --> 00:29:15,121 It's not easy to be an escort. 481 00:29:15,121 --> 00:29:16,541 First thing first, you got to be smart. 482 00:29:16,541 --> 00:29:17,920 No, you... 483 00:29:17,920 --> 00:29:19,741 - Qian Wei, salute! - All the best! 484 00:29:19,741 --> 00:29:21,400 You'd better leave now. I'm going to complain to the teacher. 485 00:29:21,400 --> 00:29:24,681 I didn't even know that rap club exists! 486 00:29:24,681 --> 00:29:25,820 You're being jealous for no reason. 487 00:29:25,820 --> 00:29:27,180 See? You've messed things up. 488 00:29:27,180 --> 00:29:29,981 Listen. Being jealous for no reason will bring a negative impact 489 00:29:29,981 --> 00:29:31,120 to the relationship between the clubs. 490 00:29:31,120 --> 00:29:32,501 I'm not being jealous. 491 00:29:32,501 --> 00:29:34,121 Why are you appreciating the flowers? 492 00:29:34,121 --> 00:29:36,462 What is there to appreciate? 493 00:29:36,462 --> 00:29:39,621 I'm eliminating ineffective social networking for you. Get it? 494 00:29:39,621 --> 00:29:41,021 I'm being jealous? What a joke. 495 00:29:41,021 --> 00:29:42,821 Fine, he can rap. He could have just done that to you. 496 00:29:42,821 --> 00:29:44,980 Why did he rap to me? 497 00:29:44,980 --> 00:29:47,362 He also left nonsense on the table! 498 00:29:47,362 --> 00:29:50,021 It's okay. I'll buy a new one for you. 499 00:29:50,021 --> 00:29:52,281 It belongs to the campus. It's okay. Calm down. 500 00:29:52,281 --> 00:29:53,960 You don't have to be mad. 501 00:29:53,960 --> 00:29:57,121 I don't like him. I like you more. 502 00:29:57,121 --> 00:29:58,239 You like me more? 503 00:29:58,239 --> 00:29:59,501 All right. Here. 504 00:29:59,501 --> 00:30:00,720 I got you something. 505 00:30:01,862 --> 00:30:03,940 We can wear this during winter. 506 00:30:04,662 --> 00:30:06,000 This... 507 00:30:06,000 --> 00:30:07,941 What is this? Did you knit it? 508 00:30:07,941 --> 00:30:09,100 What else? 509 00:30:09,101 --> 00:30:11,861 Why did you knit it? You could have bought it from a store. 510 00:30:11,861 --> 00:30:13,580 The color is so ugly. 511 00:30:13,581 --> 00:30:16,401 It's in grey. You... 512 00:30:16,401 --> 00:30:19,940 Will you stop criticizing a man's knitting skill? 513 00:30:19,941 --> 00:30:22,161 You should wear it like this. 514 00:30:22,161 --> 00:30:23,882 Put it on. 515 00:30:24,522 --> 00:30:26,100 Is it a pair of heat-resistant gloves? 516 00:30:26,100 --> 00:30:27,460 We should hold hands. 517 00:30:27,461 --> 00:30:29,300 Like this. 518 00:30:34,662 --> 00:30:36,580 What about this hand? 519 00:30:36,580 --> 00:30:39,400 It's romantic. You know nothing about romance. 520 00:30:39,400 --> 00:30:42,141 Can't I pull a romantic trick? 521 00:30:42,141 --> 00:30:43,821 Yes, you can do that. 522 00:30:43,821 --> 00:30:45,901 Are you touched? Do you feel the urge to cry? 523 00:30:45,902 --> 00:30:47,300 Why should I cry? 524 00:30:47,301 --> 00:30:51,841 Is it because you got me a connected gloves or is it because I lost my student card? 525 00:30:51,841 --> 00:30:56,600 I can help you find your student card but on one condition. 526 00:30:56,600 --> 00:30:58,281 What is it? 527 00:30:58,281 --> 00:31:03,421 If I find your student card, we will have lunch together for a month. 528 00:31:03,421 --> 00:31:05,681 Eating together for a month is too long to begin with. 529 00:31:05,681 --> 00:31:06,961 As you know, I'm very busy. 530 00:31:06,961 --> 00:31:08,901 I need to accompany Liu Shiyun and Mo Zixin... 531 00:31:08,902 --> 00:31:10,460 - Qian Wei. - They're... 532 00:31:10,461 --> 00:31:12,300 One month is too long for you? 533 00:31:12,301 --> 00:31:14,141 Fine, I'll change the condition. 534 00:31:14,142 --> 00:31:17,900 It's either you kiss me or admit that I'm your boyfriend, then we... 535 00:31:17,900 --> 00:31:20,180 One month. Let's eat together for a month. 536 00:31:20,180 --> 00:31:21,722 Come on. Go back to your place. 537 00:31:21,722 --> 00:31:24,840 Fine. Since you've agreed to the condition... 538 00:31:28,902 --> 00:31:31,301 Where did you find the card? 539 00:31:33,101 --> 00:31:36,300 This is Qian Wei's borrowing history for the past one month. 540 00:31:36,300 --> 00:31:38,200 Thank you, Madam. 541 00:32:02,962 --> 00:32:07,520 I know you had a habit of using your student card as a bookmark, so I went to the library. 542 00:32:07,520 --> 00:32:09,020 You complained that the photo on your student card was ugly. 543 00:32:09,020 --> 00:32:11,950 So, I went to the administration office to replace your card. 544 00:32:11,950 --> 00:32:14,121 This photo... 545 00:32:14,921 --> 00:32:16,502 Look. 546 00:32:17,940 --> 00:32:20,541 These are couple photos. 547 00:32:20,541 --> 00:32:22,260 What do you think? 548 00:32:22,941 --> 00:32:28,901 Isn't that the photo we took for the student council? 549 00:32:28,901 --> 00:32:31,460 It's a side profile photo. 550 00:32:31,460 --> 00:32:33,300 How did you get the administration office to approve this? 551 00:32:33,301 --> 00:32:38,321 Are you doubting my charm and capability as a man? 552 00:32:45,181 --> 00:32:47,580 I knew it! You're Jiang Taigong. 553 00:32:47,581 --> 00:32:49,720 Qian Wei. 554 00:32:49,720 --> 00:32:52,021 That's an invasion of privacy. Do you know that? 555 00:32:52,021 --> 00:32:54,161 You committed illegal occupation of properties. Do you know that? 556 00:32:54,161 --> 00:32:56,540 You'd better explain to me now. 557 00:32:58,281 --> 00:33:02,680 Well... Ever since you became the champion, you've attracted too many admirers. 558 00:33:02,680 --> 00:33:05,721 When you lost your student card, those people tried to reach you by claiming that they found the card. 559 00:33:05,721 --> 00:33:09,581 You told me to keep a low profile. That's why I kept it low. I merely posted a lost and found post on the web. 560 00:33:09,581 --> 00:33:14,241 Within two days, 13 people impersonated you to claim the student card from me. 561 00:33:14,241 --> 00:33:16,080 Do you understand the situation? 562 00:33:16,080 --> 00:33:19,580 Then, I sent each and every of them a legal warning letter. 563 00:33:19,581 --> 00:33:22,760 That's entrapment. Do you know that? 564 00:33:22,760 --> 00:33:24,781 Having too many pursuers may drain you of your money. 565 00:33:24,782 --> 00:33:26,940 I'm protecting you. All right. 566 00:33:26,940 --> 00:33:30,101 You should honor your promise. Go get us some food. 567 00:33:30,101 --> 00:33:33,042 Let me take a close look at the masterpieces. 568 00:33:33,902 --> 00:33:35,220 I'll use your card. I'm broke. 569 00:33:35,221 --> 00:33:37,101 No. Qian Wei. Qian Wei! 570 00:33:37,101 --> 00:33:41,120 I... I've been short of cash lately. 571 00:34:27,201 --> 00:34:31,040 Tang Lv? Come over here. 572 00:34:32,820 --> 00:34:34,500 Gosh. 573 00:34:34,500 --> 00:34:35,880 Is that even necessary? 574 00:34:35,881 --> 00:34:38,781 He's obviously here to make peace with you. 575 00:34:38,781 --> 00:34:41,960 Look at me and my attire. 576 00:34:42,460 --> 00:34:47,939 Xin, why don't you approach him and talk to him? So that I can run away. 577 00:34:47,939 --> 00:34:51,419 - What can I talk to him? - Go ahead. 578 00:34:57,920 --> 00:35:00,759 Senior, are you here for Shiyun? 579 00:35:00,759 --> 00:35:02,500 Yes. 580 00:35:02,982 --> 00:35:05,199 She has to attend a club activity. 581 00:35:05,200 --> 00:35:07,260 She hasn't come back. 582 00:35:08,462 --> 00:35:09,981 Could you please pass this to her? 583 00:35:09,982 --> 00:35:12,341 Please tell her I'm no longer mad at her. 584 00:35:12,341 --> 00:35:15,021 I'll take her out in the near future. [No dating is allowed within 50m from the entrance] 585 00:35:15,021 --> 00:35:17,159 Sure. It's not a big deal. 586 00:35:17,159 --> 00:35:18,279 I'll get going then. 587 00:35:18,280 --> 00:35:19,980 Thank you. 588 00:35:29,702 --> 00:35:32,420 One for Qian Wei. 589 00:35:32,420 --> 00:35:35,020 One for Zixin. 590 00:35:35,020 --> 00:35:37,420 What about you? 591 00:35:37,420 --> 00:35:40,481 It's too sweet. I can't stand it. 592 00:35:40,481 --> 00:35:43,401 We can't finish it either. It's a huge cake. 593 00:35:43,401 --> 00:35:45,441 It's okay. Take your time. 594 00:35:47,382 --> 00:35:49,260 What's wrong? 595 00:35:50,101 --> 00:35:51,901 Do you think I asked for it? 596 00:35:51,902 --> 00:35:54,581 I'm not a sweet girl but I chose to pretend to be one. 597 00:35:54,581 --> 00:35:56,580 Worse, I can't even pass off as one. 598 00:35:56,581 --> 00:35:59,080 I'm worried that he may find out one day. 599 00:35:59,080 --> 00:36:00,981 Now, I'm in a dilemma. 600 00:36:00,982 --> 00:36:02,701 I'm literally the monkey at a circus. Look at me. 601 00:36:02,702 --> 00:36:05,321 We can solve the problem. Let me help you. 602 00:36:05,321 --> 00:36:09,300 Just remove the studs from your leather jackets and throw them away. It'll work. 603 00:36:09,300 --> 00:36:11,122 - If you are too reluctant to do it, I can help. - Hold on! 604 00:36:11,122 --> 00:36:14,060 If you ever lay a finger on my precious jackets, I'll kill you! 605 00:36:15,982 --> 00:36:18,580 See? You've made a choice. 606 00:36:18,581 --> 00:36:21,590 It's almost impossible to change one's nature. 607 00:36:21,590 --> 00:36:23,970 Furthermore, a person who loves you 608 00:36:23,970 --> 00:36:26,900 won't want you to hide your true self. 609 00:36:26,901 --> 00:36:28,941 Of course, you can compromise. 610 00:36:28,942 --> 00:36:34,101 But as your friend, I hope he likes you for who you are. 611 00:36:34,101 --> 00:36:36,340 I couldn't agree more. 612 00:36:38,720 --> 00:36:40,580 You're right. 613 00:36:45,862 --> 00:36:47,900 If it's meant to be broken, it should be. 614 00:36:47,900 --> 00:36:48,919 What are you doing? 615 00:36:48,920 --> 00:36:52,220 It's merely a suggestion. You don't have to kill me. 616 00:36:52,220 --> 00:36:53,980 What are you saying? 617 00:36:53,980 --> 00:36:56,880 I'm asking you to turn me back to Liu Shiyun. 618 00:37:15,380 --> 00:37:18,500 You're here. Do you want some? 619 00:37:29,802 --> 00:37:31,740 Why do you look like this? 620 00:37:31,741 --> 00:37:34,242 Did something happen? 621 00:37:34,242 --> 00:37:35,600 No. 622 00:37:35,600 --> 00:37:37,641 I've made up my mind. 623 00:37:37,641 --> 00:37:39,100 It's time to stop lying to you. 624 00:37:39,101 --> 00:37:41,200 I'm not going to lie to myself either. 625 00:37:41,980 --> 00:37:43,842 What do you mean? 626 00:37:43,842 --> 00:37:49,940 If... If I looked like this when you first met me, 627 00:37:49,940 --> 00:37:52,120 would you still fall in love with me? 628 00:37:52,921 --> 00:37:55,661 Shiyun, are you still mad at me? 629 00:37:55,661 --> 00:37:57,902 I'm not mad at you. 630 00:37:59,301 --> 00:38:03,060 Tang Lv, I'm sorry. 631 00:38:03,060 --> 00:38:05,180 I'm a far cry from your dream girl. 632 00:38:05,180 --> 00:38:06,500 I climbed up a tree when I was five years old. 633 00:38:06,501 --> 00:38:07,780 I climbed over a wall when I was seven years old. 634 00:38:07,781 --> 00:38:09,620 I got into a fight when I was ten years old. 635 00:38:09,620 --> 00:38:11,341 My favorite drink is beer. 636 00:38:11,341 --> 00:38:13,300 I really love rock and roll. 637 00:38:13,301 --> 00:38:15,881 I love eating at street vendors which are dirty and stinky. 638 00:38:15,881 --> 00:38:20,766 I... I'm willing to be more gentle for you. 639 00:38:21,722 --> 00:38:26,080 But a tigress can never become a kitten. 640 00:38:28,040 --> 00:38:29,441 But you weren't like this before. 641 00:38:29,441 --> 00:38:31,300 That's because I really like you. 642 00:38:31,301 --> 00:38:33,980 I wanted you to fall in love with me so badly. 643 00:38:33,980 --> 00:38:37,640 The first time I saw you, you were in white. 644 00:38:37,640 --> 00:38:41,020 I thought you were my Mr. Right. 645 00:38:41,020 --> 00:38:45,041 That's why I tried really hard to improve myself so that I could match you. 646 00:38:45,041 --> 00:38:50,639 I... I thought I could pretend forever to keep you pleased. 647 00:38:50,639 --> 00:38:53,400 But as time passed, I realized 648 00:38:53,400 --> 00:38:56,540 I really want to be myself. 649 00:39:00,361 --> 00:39:04,878 Shiyun, you're brainwashed by some nonsensical trends. Do you know that? 650 00:39:04,878 --> 00:39:06,621 It's called Barnum Effect. 651 00:39:06,622 --> 00:39:08,461 Due to the personal validation effect, 652 00:39:08,461 --> 00:39:12,701 human beings are prone to believe certain personality descriptions apply specifically to them. 653 00:39:12,701 --> 00:39:14,381 You're too well behaved. 654 00:39:14,382 --> 00:39:18,160 That's why when you see misbehaved ladies, you think that they are special. 655 00:39:18,160 --> 00:39:19,841 You start to believe that you should behave that way. 656 00:39:19,841 --> 00:39:23,021 For that, you accumulate evidence to prove that you're a bad girl and to convince yourself. 657 00:39:23,021 --> 00:39:26,441 Shiyun, you're blindly following the trend. 658 00:39:26,441 --> 00:39:29,820 It's not about wanting to be your true self. 659 00:39:31,101 --> 00:39:34,661 You sound exactly like my parents. 660 00:39:34,662 --> 00:39:36,661 But I've never listened to them, even when I was young. 661 00:39:36,662 --> 00:39:40,180 I don't care about some Barnum Effect. 662 00:39:40,180 --> 00:39:42,020 I don't like wearing heels. 663 00:39:42,021 --> 00:39:43,820 I hate talking in a cute voice. 664 00:39:43,821 --> 00:39:45,881 I dislike wearing dresses. 665 00:39:45,881 --> 00:39:49,020 I don't care what the world wants me to be. 666 00:39:49,020 --> 00:39:52,340 Even if the entire world thinks that I'm wrong, 667 00:39:52,341 --> 00:39:55,180 I'll stand by what I think is right. 668 00:39:56,340 --> 00:39:59,919 I'm not the only one who likes adorable girls. 669 00:39:59,920 --> 00:40:02,582 That's how a girl should behave. 670 00:40:02,582 --> 00:40:05,280 Look at you. The way you dress at the moment is unacceptable. 671 00:40:05,280 --> 00:40:08,300 Do you know? You're disgracing yourself! 672 00:40:09,142 --> 00:40:14,020 Because of you, I put on dresses that I would never wear. 673 00:40:14,020 --> 00:40:17,320 Can't you give it a try for me? 674 00:40:17,320 --> 00:40:20,299 Perhaps you'll fall in love with me for who I am. 675 00:40:24,160 --> 00:40:26,120 Waiter, serve the food. 676 00:40:26,120 --> 00:40:30,970 Timing and subtitles brought to you by The Legally in Love Team @Viki.com 677 00:40:30,970 --> 00:40:32,861 Why do you sell this kind of food? 678 00:40:32,862 --> 00:40:35,420 - Don't you know it stinks? - I booked the entire restaurant. 679 00:40:35,420 --> 00:40:39,040 I got the stinky rice noodles from the restaurant across the road. 680 00:40:39,040 --> 00:40:40,981 This is your favorite restaurant. 681 00:40:40,982 --> 00:40:43,401 This is my favorite food. 682 00:40:44,080 --> 00:40:46,740 You can have river snail rice noodles in a Western restaurant, too. 683 00:40:46,741 --> 00:40:50,981 This way, it'll have the ambiance you like and the food I like. 684 00:40:52,382 --> 00:40:53,941 I know nothing about chemistry. 685 00:40:53,942 --> 00:40:59,720 I know that this may smell stinky, but it actually tastes pretty good. 686 00:41:00,741 --> 00:41:03,140 Just give it a try... 687 00:41:03,900 --> 00:41:08,200 for my sake, please? 688 00:41:13,370 --> 00:41:16,500 ♫ You are the rest of my life ♫ 689 00:41:16,500 --> 00:41:19,570 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 690 00:41:19,570 --> 00:41:22,660 ♫ Even if we live in another world ♫ 691 00:41:22,660 --> 00:41:25,810 ♫ I'm still all about you... ♫ 692 00:41:25,810 --> 00:41:28,720 ♫ You are the rest of my life ♫ 693 00:41:28,720 --> 00:41:31,860 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 694 00:41:31,860 --> 00:41:35,130 ♫ Even if we live in another world ♫ 695 00:41:35,130 --> 00:41:38,150 ♫ I'm still all about you... ♫ 696 00:41:38,150 --> 00:41:41,160 ♫ You are the rest of my life ♫ 697 00:41:41,160 --> 00:41:44,340 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 698 00:41:44,340 --> 00:41:47,600 ♫ Even if we live in another world ♫ 699 00:41:47,600 --> 00:41:50,920 ♫ I'm still all about you... ♫ 700 00:41:50,920 --> 00:41:53,290 ♫ There are countless things I have to do ♫ 701 00:41:53,290 --> 00:41:56,470 ♫ No matter how it is, I'll force myself to do it ♫ 702 00:41:56,470 --> 00:41:59,420 ♫ But I'm glad to have you with me to do it together ♫ 703 00:41:59,420 --> 00:42:01,890 ♫ I'm not afraid to lose millions of things ♫ 704 00:42:01,890 --> 00:42:05,020 ♫ but I can't do without you ♫ 705 00:42:05,020 --> 00:42:08,200 ♫ Seven billion souls and you're the one I cherish ♫ 706 00:42:08,200 --> 00:42:11,270 ♫ Girl, I promise to give all of my heart to you, please be my only one ♫ 707 00:42:11,270 --> 00:42:13,860 ♫ Girl, I promise to give all of my heart to you, please be my only one ♫ 708 00:42:13,860 --> 00:42:15,460 ♫ And the most special meaning in my life ♫ 709 00:42:15,460 --> 00:42:18,250 ♫ Yeah, baby, I will rise up against the world for you ♫ 710 00:42:18,250 --> 00:42:21,350 ♫ Till death do us part, hand-in-hand to travel around the world ♫ 711 00:42:21,350 --> 00:42:24,460 ♫ Everywhere you are, that's my world ♫ 712 00:42:24,460 --> 00:42:27,180 ♫ I will be an umbrella to protect you ♫ 713 00:42:27,180 --> 00:42:30,360 ♫ We go around every corner under my protection ♫ 714 00:42:30,360 --> 00:42:33,340 ♫ The strong bond between us will never allow us to say goodbye ♫ 715 00:42:33,340 --> 00:42:35,890 ♫ We are destined! Yeah... ♫ 716 00:42:35,890 --> 00:42:40,670 ♫ Lying down to enjoy the starry night sky, I pull you into my embrace ♫ 717 00:42:40,670 --> 00:42:43,520 ♫ You are the rest of my life ♫ 718 00:42:43,520 --> 00:42:46,680 ♫ My love for you is more than a billion stars ♫ 719 00:42:46,680 --> 00:42:49,890 ♫ Even if we live in another world ♫ 720 00:42:49,890 --> 00:42:53,130 ♫ I'm still all about you... ♫ 721 00:42:53,130 --> 00:42:55,680 ♫ I got a crush on you, babe ♫ 722 00:42:55,680 --> 00:42:57,920 ♫ I can't hide all my feelings ♫ 723 00:42:57,920 --> 00:43:00,110 ♫ Do I still need to prove it? ♫ 724 00:43:00,110 --> 00:43:03,140 ♫ You know how much I love you ♫ 725 00:43:03,140 --> 00:43:05,660 ♫ All the rest of my life is about you ♫ 726 00:43:05,660 --> 00:43:07,530 ♫ I got a crush on you, babe ♫ 727 00:43:07,530 --> 00:43:09,020 ♫ I can't hide all my feelings ♫ 728 00:43:09,020 --> 00:43:13,090 ♫ In the rest of your life, I will fulfill all promises for you ♫ 729 00:43:13,090 --> 00:43:16,250 ♫ There are still many unfulfilled predictions ♫ 730 00:43:16,250 --> 00:43:21,960 ♫ But I'm sure the rest of my life is destined to be with you ♫ 54536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.