Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:13,680 --> 00:00:15,614
[Snoring]
3
00:00:26,325 --> 00:00:27,883
[Television Playing]
4
00:00:33,966 --> 00:00:35,399
Whoa!
5
00:00:35,467 --> 00:00:37,401
Put me down!
6
00:00:54,486 --> 00:00:55,919
[Television]
53 y, uh, Daisy 1 ou,
7
00:00:55,988 --> 00:00:58,115
would you like to hear
a tune?
8
00:01:01,927 --> 00:01:04,361
Eh, mus/n...
9
00:01:04,429 --> 00:01:05,862
[Piano Playing]
10
00:01:09,434 --> 00:01:12,870
0h, Black/e!
11
00:01:12,938 --> 00:01:14,929
You ’re wonder/(UH
12
00:01:21,446 --> 00:01:25,041
Sweetheart,
I’ll talk to him.
13
00:01:25,117 --> 00:01:28,553
Son, your mother and me
would like foryou
14
00:01:28,620 --> 00:01:31,316
to cozy up
to the Finkelstein boy.
15
00:01:31,390 --> 00:01:33,824
He’s a bright kid,
and, uh...
16
00:01:33,892 --> 00:01:36,383
he’s going to
military school, and——
17
00:01:36,461 --> 00:01:38,759
remember, he was
an Eagle Scout.
18
00:01:38,830 --> 00:01:40,229
Arnold...
19
00:01:40,299 --> 00:01:41,561
Will you shut up?
20
00:01:41,633 --> 00:01:43,601
We’re not going to have
a family brawl!
21
00:01:43,669 --> 00:01:45,068
...and a retard.
22
00:01:45,137 --> 00:01:47,401
We’ve put up with
a hell ofa lot.
23
00:01:47,472 --> 00:01:48,905
[Starts Blender]
24
00:01:48,974 --> 00:01:50,407
Can this wait?
25
00:01:50,475 --> 00:01:53,410
Build your goddamn
muscles, huh?
26
00:01:53,478 --> 00:01:57,414
You know, you could build your
muscles picking strawberries.
27
00:01:57,482 --> 00:01:59,416
You know,
bend and scoop...
28
00:01:59,484 --> 00:02:00,849
like the Mexicans.
29
00:02:00,919 --> 00:02:03,854
Shit, maybe I could
get you a job
30
00:02:03,922 --> 00:02:05,355
with United Fruit.
31
00:02:05,424 --> 00:02:08,359
I got a buddy
with United Fruit.
32
00:02:08,427 --> 00:02:09,860
Get you started.
33
00:02:09,928 --> 00:02:11,361
Start
with strawberries,
34
00:02:11,430 --> 00:02:15,366
you might work your way up
to these goddamn bananas!
35
00:02:15,434 --> 00:02:17,368
When, boy?
36
00:02:17,436 --> 00:02:20,872
When...are you going to get
your act together?
37
00:02:20,939 --> 00:02:22,600
[Burp]
38
00:02:22,674 --> 00:02:24,403
G ross!
39
00:02:24,476 --> 00:02:27,877
Oh, good God
Almighty me.
40
00:02:27,946 --> 00:02:30,005
I think he’s
the Antichrist.
41
00:02:30,082 --> 00:02:33,381
Anthony, I want
to talk to you.
42
00:02:33,452 --> 00:02:34,885
Now, listen!
43
00:02:34,953 --> 00:02:38,116
Don’t walk away from me
when I’m talking to you!
44
00:02:38,190 --> 00:02:41,125
You get a goddamnjob
before sundown,
45
00:02:41,193 --> 00:02:46,392
or we’re shipping you off
to military school
46
00:02:46,465 --> 00:02:49,901
with that goddamn
Finkelstein shit kid!
47
00:02:49,968 --> 00:02:52,061
Son ofa bitch!
48
00:03:04,316 --> 00:03:07,843
J Up in smoke;
49
00:03:07,919 --> 00:03:11,582
J That’s where my money goes J
50
00:03:14,493 --> 00:03:17,553
J|n mylungsJ
51
00:03:17,629 --> 00:03:21,190
J Sometimes up my nose J
52
00:03:21,266 --> 00:03:23,427
[Yelling InJapanese]
53
00:03:23,502 --> 00:03:27,302
J When troubled times J
54
00:03:27,372 --> 00:03:30,637
J Begin to bother me J
55
00:03:32,944 --> 00:03:36,175
J I take a toke J
56
00:03:36,248 --> 00:03:40,309
JAnd all my cares
go up in smoke JJ
57
00:03:46,558 --> 00:03:47,991
Buenos d/as, Pedro.
58
00:03:48,060 --> 00:03:49,891
[Speaking Spanish]
59
00:03:58,403 --> 00:04:02,840
JAll my things
in the lowriderJ
60
00:04:04,910 --> 00:04:09,472
JThe lowrider
is a little higherJ
61
00:04:32,270 --> 00:04:36,536
J Lowrider drives
a little slowerJ
62
00:04:38,944 --> 00:04:43,643
J Lowrider is a real goerJ
63
00:04:50,889 --> 00:04:51,821
JHeyJ
64
00:05:06,271 --> 00:05:11,140
J Lowrider
knows every street, yeah J
65
00:05:13,178 --> 00:05:18,206
J Lowrider
is the one to meet, yeah J
66
00:05:40,572 --> 00:05:45,566
J Lowrider don’t use
no gas, now J
67
00:05:47,612 --> 00:05:52,174
J Lowrider
don’t drive too fast J
68
00:06:15,674 --> 00:06:17,005
JTake a little trip J
69
00:06:17,075 --> 00:06:18,843
J Take a little trip... JJ
70
00:06:18,843 --> 00:06:21,334
[Grunting]
71
00:06:34,859 --> 00:06:37,692
JSofineJ
72
00:06:37,762 --> 00:06:40,959
J My baby’s so doggone fine J
73
00:06:41,032 --> 00:06:43,865
J I do it to her
nearly all of the time J
74
00:06:43,935 --> 00:06:44,993
JSofineJ
75
00:06:45,069 --> 00:06:50,132
J And I know she loves me so J
76
00:06:50,208 --> 00:06:52,369
[Gasping]
77
00:07:17,802 --> 00:07:20,202
J Oooohhhh J
78
00:07:20,271 --> 00:07:24,605
J Could this be magic? J
79
00:07:24,675 --> 00:07:27,769
J Ooohhhhh, yeah J
80
00:07:27,845 --> 00:07:30,245
JMagicJ
81
00:07:30,314 --> 00:07:32,714
JYeah J
82
00:07:32,784 --> 00:07:34,479
J La haaaaaa J
83
00:07:34,552 --> 00:07:38,079
JAh ha JJ
84
00:07:38,156 --> 00:07:40,556
Uh, you girls
need a ride?
85
00:07:40,625 --> 00:07:41,853
— No!
— No!
86
00:07:41,926 --> 00:07:44,224
You su re?
ngomgtbetway
87
00:07:44,295 --> 00:07:45,660
No!
88
00:07:45,730 --> 00:07:47,163
Later for you,
littlejailbaits.
89
00:07:49,934 --> 00:07:52,494
Oh, what’s that?
90
00:07:52,570 --> 00:07:53,696
She’s hitchhiking!
91
00:07:53,771 --> 00:07:54,999
[Screech]
92
00:07:55,072 --> 00:07:56,334
Watch out!
Coming over!
93
00:07:56,407 --> 00:07:57,874
Geronimo!
94
00:07:57,942 --> 00:08:00,809
[Horns Honking]
95
00:08:04,882 --> 00:08:06,679
Hey! Double bubble!
96
00:08:06,751 --> 00:08:09,686
Come on, baby!
I’ll give you a ride!
97
00:08:09,754 --> 00:08:11,984
Yeah, bend over.
I’ll drive you home.
98
00:08:14,392 --> 00:08:16,019
Hey, you ain’t a chick!
99
00:08:16,093 --> 00:08:17,458
Yeah, I know.
100
00:08:17,528 --> 00:08:19,996
That’s the only way
I can get anybody to stop.
101
00:08:20,064 --> 00:08:22,328
Hey, that’s false
advertising, man.
102
00:08:22,400 --> 00:08:23,958
I know, but listen,
103
00:08:24,035 --> 00:08:26,560
I slept in a ditch
last night, man.
104
00:08:26,637 --> 00:08:28,468
I almost froze
my balls off.
105
00:08:28,539 --> 00:08:30,769
|didn’t think
you had any.
106
00:08:30,842 --> 00:08:35,176
Wow! Hey, I really
like your car, man.
107
00:08:35,246 --> 00:08:36,679
Oh, you do?
108
00:08:36,747 --> 00:08:39,341
Wow! Did you do this
yourself?
109
00:08:39,417 --> 00:08:41,351
Yeah, I customized
it myself.
110
00:08:41,419 --> 00:08:43,546
Wow!
Looks fantastic, man.
111
00:08:43,621 --> 00:08:45,555
Yeah, I guess
it does, man.
112
00:08:45,623 --> 00:08:48,558
I’ll give you a ride.
Come on, let’s go.
113
00:08:48,626 --> 00:08:50,059
I gotta get
my stuff.
114
00:08:50,127 --> 00:08:51,754
Hurry up.
I got a lot to do.
115
00:08:51,829 --> 00:08:53,353
Shit.
116
00:08:56,734 --> 00:08:58,167
Okay, let’s go.
117
00:08:58,236 --> 00:08:59,669
Injust a minute, man.
118
00:08:59,737 --> 00:09:03,605
I got a few more things
I gotta get, okay?
119
00:09:03,674 --> 00:09:05,107
I’ll be right back.
120
00:09:05,176 --> 00:09:06,803
Hurry up, man.
121
00:09:06,878 --> 00:09:09,312
What are you
going to do,
122
00:09:09,380 --> 00:09:11,507
move in, man?
123
00:09:15,386 --> 00:09:17,320
[Police Radio]
124
00:09:24,595 --> 00:09:25,823
[Crash]
125
00:09:25,897 --> 00:09:27,831
[Tires Screeching]
126
00:09:29,433 --> 00:09:31,458
|nto first gear...
127
00:09:31,535 --> 00:09:34,003
Here we go!
Hey, hey!
128
00:09:34,071 --> 00:09:36,130
Second gear! Hey!
129
00:09:36,207 --> 00:09:37,139
Third gear!
130
00:09:37,208 --> 00:09:40,974
Here we goooo!
131
00:09:41,045 --> 00:09:43,843
Ha ha ha!
132
00:09:43,915 --> 00:09:45,473
Oh!
133
00:09:45,549 --> 00:09:48,746
Hey, man, how far
you going, man?
134
00:09:48,819 --> 00:09:50,650
Right here
would be fine, man.
135
00:09:50,721 --> 00:09:54,350
You ain’t scared ofa little speed,
are you, man?
136
00:09:54,425 --> 00:09:56,359
Oh, you got some speed,
man?
137
00:09:56,427 --> 00:09:59,362
Huh? No, I don’t got
no speed, man.
138
00:09:59,430 --> 00:10:02,524
You know what I do
got, though, man?
139
00:10:02,600 --> 00:10:04,227
I got ajoint, man.
140
00:10:04,302 --> 00:10:05,530
Oh, wow.
All right.
141
00:10:05,603 --> 00:10:07,833
Come on,
light it up.
142
00:10:07,905 --> 00:10:09,372
Let’s get
Chinese eyes, man.
143
00:10:09,440 --> 00:10:12,375
What kind ofjoint
is this, man?
144
00:10:12,443 --> 00:10:14,570
It’s a heavy—duty
joint, man.
145
00:10:14,645 --> 00:10:16,772
It looks like
a toothpick, man.
146
00:10:16,847 --> 00:10:19,281
No, it’s not
a toothpick, man.
147
00:10:19,350 --> 00:10:21,284
It is a toothpick,
man.
148
00:10:21,352 --> 00:10:22,876
No, man,
it’sjust...
149
00:10:22,954 --> 00:10:24,615
It is a toothpick.
150
00:10:24,689 --> 00:10:28,125
I must’ve got it in
the other pocket, man.
151
00:10:28,192 --> 00:10:31,389
Hold on.
I got the bullshit right here, man.
152
00:10:33,464 --> 00:10:35,898
Oh, that’s my dick.
153
00:10:35,967 --> 00:10:37,400
Yeah, there we go.
154
00:10:37,468 --> 00:10:38,901
There you go, man.
155
00:10:38,970 --> 00:10:40,904
Light that
sucker up, man.
156
00:10:40,972 --> 00:10:42,906
We’ll go to the moon.
157
00:10:42,974 --> 00:10:46,034
Jeez, I hope your dick’s
bigger than this, man.
158
00:10:46,110 --> 00:10:49,079
Hey, man, you want
to get out and walk?
159
00:10:49,146 --> 00:10:51,580
Hey, you want
to get high, man?
160
00:10:51,649 --> 00:10:54,140
Does Howdy Doody got
wooden balls, man?
161
00:10:54,218 --> 00:10:56,914
I got ajoint here
I’ve been saving
162
00:10:56,988 --> 00:10:58,387
for a special occasion.
163
00:10:58,456 --> 00:10:59,889
Fire it up.
164
00:10:59,957 --> 00:11:01,857
I hope the drums
don’t mess up
165
00:11:03,427 --> 00:11:04,860
I’m in a band,
too, man.
166
00:11:04,929 --> 00:11:06,863
I’m a lead singer,
man.
167
00:11:06,931 --> 00:11:08,364
That’s hip,
man.
168
00:11:08,432 --> 00:11:11,959
We play everything from Santana
to El Chicano, man.
169
00:11:12,036 --> 00:11:15,563
J Hey, I’mjust a love machine J
170
00:11:15,639 --> 00:11:19,006
J And I don’t work
for nobody but you J
171
00:11:19,076 --> 00:11:20,976
J I’m just a love machine J
172
00:11:21,045 --> 00:11:23,775
J And I don’t work
for nobody but you J
173
00:11:23,848 --> 00:11:25,315
J Woman, my temperature rise J
174
00:11:25,383 --> 00:11:27,476
JAnd then I go
for her thighs J
175
00:11:27,551 --> 00:11:28,984
J And then I say... JJ
176
00:11:29,053 --> 00:11:31,385
[Singing In Spanish]
177
00:11:37,461 --> 00:11:39,452
[Speaking In Spanish]
178
00:11:39,530 --> 00:11:42,397
Is that a joint, man?
179
00:11:42,466 --> 00:11:47,403
That there looks like
a quarter pounder, man.
180
00:11:47,471 --> 00:11:49,564
There’s a plane.
181
00:11:49,640 --> 00:11:51,972
Hey, be careful
with that shit, man.
182
00:11:52,043 --> 00:11:54,603
What, is it
heavy stuff, man?
183
00:11:54,678 --> 00:11:56,873
Will it blow me away?
184
00:11:56,947 --> 00:11:58,414
You better put
your seat belt on, man.
185
00:11:58,482 --> 00:11:59,881
I’ll tell you that much.
186
00:11:59,950 --> 00:12:02,817
I been smoking since
I was born, man.
187
00:12:02,887 --> 00:12:04,821
I can smoke
anything, man.
188
00:12:04,889 --> 00:12:06,857
I smoke
that Michoacan, man,
189
00:12:06,924 --> 00:12:08,357
Acapulco Gold, man.
190
00:12:08,426 --> 00:12:10,326
I even smoke that tied stick,
you know?
191
00:12:10,394 --> 00:12:11,952
Tied stick?
192
00:12:12,029 --> 00:12:14,827
That stuff that’s
tied to a stick.
193
00:12:14,899 --> 00:12:16,332
Oh, Thai stick.
194
00:12:16,400 --> 00:12:18,129
That didn’t even
do nothing to me.
195
00:12:18,202 --> 00:12:20,864
I could probably
smoke this wholejoint
196
00:12:20,938 --> 00:12:22,667
and still
walk away, man.
197
00:12:22,740 --> 00:12:24,571
It wouldn’t be
no problem at all, man.
198
00:12:26,677 --> 00:12:28,838
Toke. Toke it out,
man.
199
00:12:28,913 --> 00:12:30,881
[Mumbling]
200
00:12:32,450 --> 00:12:35,908
Kind of grabs you
by the boo—boo, don’t it?
201
00:12:35,986 --> 00:12:37,886
Hey, man...
202
00:12:37,955 --> 00:12:39,388
What?
203
00:12:39,457 --> 00:12:41,391
What?
204
00:12:41,459 --> 00:12:43,893
Oh!
205
00:12:43,961 --> 00:12:46,987
Hey, what’s in
this shit, man?
206
00:12:47,064 --> 00:12:49,897
Mostly Maui—wowie,
man.
207
00:12:49,967 --> 00:12:51,400
Yeah?
208
00:12:51,469 --> 00:12:54,404
But it’s got
some Labrador in it.
209
00:12:55,973 --> 00:12:57,406
It’s dog shit.
210
00:12:57,475 --> 00:12:58,772
What?
211
00:12:58,843 --> 00:13:02,438
Yeah, my dog ate
my stash, man.
212
00:13:02,513 --> 00:13:03,844
Had it on the table,
213
00:13:03,914 --> 00:13:06,144
and the little
motherfucker ate it, man.
214
00:13:06,217 --> 00:13:07,343
Yeah?
215
00:13:07,418 --> 00:13:10,353
I had to follow him around
with a little baggie
216
00:13:10,421 --> 00:13:12,355
for three days
before I got it back.
217
00:13:12,423 --> 00:13:14,357
Really blew
the dog’s mind.
218
00:13:14,425 --> 00:13:18,156
You mean were smoking
dog shit, man?
219
00:13:18,229 --> 00:13:21,221
Gets you high,
don’t it?
220
00:13:21,298 --> 00:13:22,458
[Radio] .
,r‘ hoppin ’ an ’ a-bopp/n ’J
221
00:13:22,533 --> 00:13:24,023
JAnd a-singin ’ his song;
222
00:13:24,101 --> 00:13:26,763
,r‘A/l the little birds
on jaybird Street ,r‘
223
00:13:26,837 --> 00:13:29,328
,r‘ t 0 ve to hear the robin
go tweet, tweet, tweet;
224
00:13:29,406 --> 00:13:30,395
,r‘ Rot/(in ’ robin ,r‘
225
00:13:30,474 --> 00:13:31,873
,r‘ Tweet, tweet, tweet;
226
00:13:31,942 --> 00:13:33,136
,r‘ Rock, rock,
roe/(in ’ robin ,r‘
227
00:13:33,210 --> 00:13:34,370
,r‘ Tweet... JJ
228
00:13:34,445 --> 00:13:37,881
I think it’s even
better than before, you know?
229
00:13:37,948 --> 00:13:41,884
I wonder what Great Dane
tastes like, man.
230
00:13:41,952 --> 00:13:44,386
Ah, man.
231
00:13:44,455 --> 00:13:48,892
That’s some
heavy shit, man.
232
00:13:48,959 --> 00:13:50,893
Yeah.
233
00:13:58,469 --> 00:14:00,835
Hey, man...
234
00:14:00,905 --> 00:14:03,339
am | driving okay?
235
00:14:09,413 --> 00:14:10,848
I think
we’re parked, man.
236
00:14:10,848 --> 00:14:11,837
I think
we’re parked, man.
237
00:14:11,915 --> 00:14:14,076
Oh, shit.
238
00:14:15,419 --> 00:14:17,853
Goddamn, what was
in that shit, man?
239
00:14:17,921 --> 00:14:21,357
I never had no dope
like that in my life.
240
00:14:21,425 --> 00:14:23,859
I smoked a lot
of shit before, man,
241
00:14:23,927 --> 00:14:25,918
but goddamn, man,
that’s heavy shit.
242
00:14:25,996 --> 00:14:27,361
You okay?
243
00:14:27,431 --> 00:14:29,365
I can’t breathe.
244
00:14:29,433 --> 00:14:30,923
What’s the matter?
245
00:14:31,001 --> 00:14:33,629
I can’t breathe,
man.
246
00:14:33,704 --> 00:14:35,365
Well, just...
247
00:14:35,439 --> 00:14:36,872
Well, here.
248
00:14:36,940 --> 00:14:39,875
Here, I got something
that will mellow you out, man.
249
00:14:39,943 --> 00:14:41,376
You’rejust
freaking out.
250
00:14:41,445 --> 00:14:43,345
I never smoked no shit
like that before.
251
00:14:43,413 --> 00:14:45,347
Take these, man.
252
00:14:45,415 --> 00:14:47,383
This will
mellow you out, man.
253
00:14:47,451 --> 00:14:48,884
What is this, man?
254
00:14:48,952 --> 00:14:50,886
just take them.
255
00:14:52,723 --> 00:14:55,123
Hey, don’t take
those, man.
256
00:14:57,461 --> 00:14:58,951
What?
257
00:14:59,029 --> 00:15:00,963
I almost gave you
the wrong shit, man.
258
00:15:01,031 --> 00:15:02,794
I already took them,
man.
259
00:15:02,866 --> 00:15:05,733
Ho ho ho ho!
260
00:15:05,802 --> 00:15:08,737
What do you mean
ho ho ho ho?
261
00:15:08,805 --> 00:15:10,238
Wow, man!
262
00:15:10,307 --> 00:15:11,831
What was that shit,
man?
263
00:15:11,909 --> 00:15:14,343
You just ate
the most acid
264
00:15:14,411 --> 00:15:17,346
I’ve ever seen
anybody eat in my life.
265
00:15:17,414 --> 00:15:19,348
I never had
no acid before, man.
266
00:15:19,416 --> 00:15:22,351
I hope you’re not busy
for about a month.
267
00:15:22,419 --> 00:15:24,512
Shit, I’m going
to die, man.
268
00:15:24,588 --> 00:15:26,522
That stuff’s going
to make me die, man.
269
00:15:26,590 --> 00:15:28,023
No, that’s
good acid, man.
270
00:15:28,091 --> 00:15:29,854
It’s going to make
me freak out, man.
271
00:15:29,927 --> 00:15:32,862
I’ve seen those guys
that had too many acid.
272
00:15:32,930 --> 00:15:35,160
Their heads look like
a pumpkin, man.
273
00:15:35,232 --> 00:15:36,859
Relax, man.
274
00:15:36,934 --> 00:15:40,802
Hey, mellow out, man!
275
00:15:40,871 --> 00:15:42,862
Nowjust go, ommmmm...
276
00:15:42,940 --> 00:15:44,373
What?
277
00:15:44,441 --> 00:15:45,874
Do it, man.
278
00:15:45,943 --> 00:15:46,910
Ohhhhh.
279
00:15:46,977 --> 00:15:48,376
Ommmmm.
280
00:15:48,445 --> 00:15:50,037
Ommmmm.
281
00:15:50,113 --> 00:15:51,045
Oh, shit.
282
00:15:51,114 --> 00:15:53,378
Mel lowwwww.
283
00:15:53,450 --> 00:15:54,781
Mel...
284
00:15:54,851 --> 00:15:56,045
Mellow.
285
00:15:56,119 --> 00:15:59,384
Mel lowwwww.
286
00:15:59,456 --> 00:16:00,821
Yeah.
287
00:16:00,891 --> 00:16:02,324
You better now, man?
288
00:16:02,392 --> 00:16:03,825
Yeah.
289
00:16:03,894 --> 00:16:05,418
You mellow?
290
00:16:05,495 --> 00:16:06,826
Yeah.
291
00:16:06,897 --> 00:16:09,331
You feel all right,
huh?
292
00:16:09,399 --> 00:16:10,923
Yeah.
293
00:16:11,001 --> 00:16:12,332
Aaaaah!
294
00:16:12,402 --> 00:16:15,838
What are you doing,
man?
295
00:16:15,906 --> 00:16:17,339
Sometimes that helps,
man.
296
00:16:17,407 --> 00:16:19,841
Can we get off
this street, man?
297
00:16:19,910 --> 00:16:21,844
We’re parked
in a bad spot.
298
00:16:21,912 --> 00:16:23,345
That’s heavy, man.
299
00:16:23,413 --> 00:16:25,347
The cops
just went by, man.
300
00:16:25,415 --> 00:16:26,848
They’re right there.
301
00:16:26,917 --> 00:16:28,350
We’re being
pulled over, man.
302
00:16:28,418 --> 00:16:29,851
That’s heavy, man.
303
00:16:29,920 --> 00:16:31,353
Aahhhh!
304
00:16:31,421 --> 00:16:32,854
They’re coming, man!
305
00:16:32,923 --> 00:16:34,185
Ha ha ha!
306
00:16:34,324 --> 00:16:35,848
This is cool, man!
307
00:16:35,926 --> 00:16:37,860
I never had it before.
308
00:16:37,928 --> 00:16:42,297
|didn’t think it was going
to be like this, man.
309
00:16:42,366 --> 00:16:44,857
Ha ha ha!
310
00:16:44,935 --> 00:16:46,368
What’s
the problem, son?
311
00:16:46,436 --> 00:16:49,200
Ha ha ha!
312
00:16:49,272 --> 00:16:50,739
Aahhhh!
313
00:16:50,807 --> 00:16:52,274
Roll down
your window.
314
00:16:52,342 --> 00:16:54,810
[Knocking On Window]
315
00:16:54,878 --> 00:16:57,779
J Keep on knocking,
but you can’t come in JJ
316
00:16:57,848 --> 00:16:59,782
Don’t, man.
It’s the cops.
317
00:16:59,850 --> 00:17:01,215
Ha ha ha!
318
00:17:01,284 --> 00:17:03,809
Wait, I gotta roll down
the window, man.
319
00:17:03,887 --> 00:17:05,320
Weigh the anchor!
320
00:17:05,389 --> 00:17:07,323
How much does it weigh?
321
00:17:07,391 --> 00:17:08,824
I don’t know.
I forgot.
322
00:17:08,892 --> 00:17:10,325
You forgot?
323
00:17:10,394 --> 00:17:13,329
I saw that
on a movie once.
324
00:17:13,397 --> 00:17:15,831
Can I see
your license, sir?
325
00:17:15,899 --> 00:17:17,332
What?
326
00:17:17,401 --> 00:17:18,834
Your license.
Where’s your license?
327
00:17:18,902 --> 00:17:21,996
It’s on the bumper.
Back there, man.
328
00:17:22,072 --> 00:17:24,336
No. I mean your
driver’s license.
329
00:17:24,408 --> 00:17:25,841
Oh. Oh, yeah!
330
00:17:25,909 --> 00:17:28,434
Yeah, I got
my driver’s license, man.
331
00:17:28,512 --> 00:17:31,072
Hee hee hee!
332
00:17:31,148 --> 00:17:34,345
|just thought of
something real funny, man.
333
00:17:34,418 --> 00:17:35,851
Here’s your mama.
334
00:17:35,919 --> 00:17:37,853
Ha ha ha!
335
00:17:40,924 --> 00:17:42,687
Sir, what is
your name?
336
00:17:42,759 --> 00:17:44,158
Wh-What?
337
00:17:44,227 --> 00:17:45,592
What’s your name?
338
00:17:48,932 --> 00:17:51,867
Isn’t it on there
on the license, man?
339
00:17:51,935 --> 00:17:54,870
Yeah, that’s it.
Pedro de Pacas.
340
00:17:54,938 --> 00:17:57,372
just wait here
a minute, huh?
341
00:17:57,441 --> 00:17:58,874
Hey, hurry back!
342
00:17:58,942 --> 00:18:00,807
I miss you already,
darling.
343
00:18:00,877 --> 00:18:02,936
I gotta get rid
ofthis dope, man.
344
00:18:03,013 --> 00:18:04,776
Don’t act the fool.
345
00:18:04,848 --> 00:18:06,315
Oh, okay.
346
00:18:06,383 --> 00:18:07,816
We’re gonna
get busted.
347
00:18:07,884 --> 00:18:09,818
Hee hee hee!
348
00:18:13,390 --> 00:18:14,823
I’m blind!
349
00:18:14,891 --> 00:18:16,791
Oh, shit!
I’m blind!
350
00:18:16,860 --> 00:18:18,327
[Babbling]
351
00:18:18,395 --> 00:18:19,828
Ha ha ha!
352
00:18:19,896 --> 00:18:22,364
Hey, hey...
353
00:18:22,432 --> 00:18:25,367
J I can see clearly now,
the rain...JJ
354
00:18:25,435 --> 00:18:27,835
Hee hee hee!
355
00:18:27,904 --> 00:18:30,839
Hey, how long does
this shit last, man?
356
00:18:30,907 --> 00:18:33,341
And what is
your name, sir?
357
00:18:33,410 --> 00:18:34,843
You scared me, man.
358
00:18:34,911 --> 00:18:36,845
I told you my name.
359
00:18:36,913 --> 00:18:38,346
Sir, what’s
your name?
360
00:18:38,415 --> 00:18:39,848
[Coughing]
361
00:18:39,916 --> 00:18:43,181
The dude wants to know
your name, man.
362
00:18:43,253 --> 00:18:45,687
[Vomiting]
363
00:18:45,755 --> 00:18:49,691
Uh, his name is
Raaalph, man.
364
00:18:49,759 --> 00:18:51,556
J I was sitting in
the coffee shop J
365
00:18:51,628 --> 00:18:53,255
Jjust minding my own affairJ
366
00:18:53,330 --> 00:18:54,524
J When all ofa sudden J
367
00:18:54,598 --> 00:18:57,499
JThis policeman
caught me unaware, man J
368
00:18:57,567 --> 00:18:59,091
J He said,
"Is your name Pedro?" J
369
00:18:59,169 --> 00:19:00,500
J I says,
"Uh, yeah, I guess so" J
370
00:19:00,570 --> 00:19:02,595
J He said, "Then come with me" J
371
00:19:02,672 --> 00:19:04,731
J "’Cause you’re the man
we’ve been looking for" J
372
00:19:04,808 --> 00:19:07,902
J I said, "Hey, man,
I’ve been framed!" J
373
00:19:07,978 --> 00:19:11,675
J "Hey, no, really, man,
I was framed!" J
374
00:19:11,748 --> 00:19:15,309
J "Aw, I never
do nothin’ wrong, man" J
375
00:19:15,385 --> 00:19:17,876
J "But every time,
| get the blame" J
376
00:19:17,954 --> 00:19:19,546
J "I been framed!" J
377
00:19:21,158 --> 00:19:22,386
JThey put me in the line—up J
378
00:19:22,459 --> 00:19:25,292
JAnd let
the bright lights shine J
379
00:19:25,362 --> 00:19:26,693
J There was
10 poor dudes like me J
380
00:19:26,763 --> 00:19:28,788
JStanding in that lineJ
381
00:19:28,865 --> 00:19:32,392
J I knew I was a victim
of somebody’s evil plan J
382
00:19:32,469 --> 00:19:33,959
J When this
scroungy—looking dude J
383
00:19:34,037 --> 00:19:35,937
J Came up and said,
"Yeah, that’s him, man" J
384
00:19:36,006 --> 00:19:40,739
J Hey, wait a minute, man,
I’ve been framed, man! J
385
00:19:40,810 --> 00:19:43,779
J Oh, listen to me,judge,
I was framed! J
386
00:19:43,847 --> 00:19:46,407
J I never do nothin’ wrong J
387
00:19:46,483 --> 00:19:48,644
J Oh, but every time,
| get the blame J
388
00:19:48,718 --> 00:19:52,154
J Hey, I’ve been framed! J
389
00:19:52,222 --> 00:19:55,282
You boys are in
a lot oftrouble.
390
00:19:55,358 --> 00:19:58,885
J That dude gave me the first,
second, and third degree J
391
00:20:00,397 --> 00:20:03,025
J He said, "Where were you
on the night ofjuly 29?" J
392
00:20:03,099 --> 00:20:05,294
J I said, "Man,
|was home in bed" J
393
00:20:05,368 --> 00:20:06,960
J He said,
"judge, that man’s lying" J
394
00:20:07,037 --> 00:20:10,495
J I said, "Wait a minute, man,
|was framed, man!" J
395
00:20:10,574 --> 00:20:12,599
J Hey, don’t do this to me,
man, reallyJ
396
00:20:12,676 --> 00:20:14,974
J Because I think
I’ve been framed, man! J
397
00:20:15,045 --> 00:20:16,808
J I never do nothin’ wrong J
398
00:20:16,880 --> 00:20:20,680
J Aw, but every time,
| get the blame J
399
00:20:20,750 --> 00:20:23,014
J Aw, I was framed! JJ
400
00:20:23,086 --> 00:20:25,418
Fucking vodka, man!
401
00:20:25,488 --> 00:20:27,888
[Laughter]
402
00:20:33,463 --> 00:20:34,896
Oh, shit.
403
00:20:34,965 --> 00:20:36,398
Hey, I’m down here.
404
00:20:36,466 --> 00:20:37,899
|didn’t see you.
405
00:20:37,968 --> 00:20:40,402
You can sleep in that bedroom
right there, man.
406
00:20:40,470 --> 00:20:41,903
Oh, okay.
407
00:20:41,972 --> 00:20:43,405
Yeah, it’s cool there.
408
00:20:46,476 --> 00:20:47,909
Check you
in the morning.
409
00:20:47,978 --> 00:20:49,411
Listen, where’s
the bathroom?
410
00:20:49,479 --> 00:20:51,413
It’s right there.
See that door?
411
00:20:51,481 --> 00:20:52,914
See you tomorrow.
412
00:20:52,983 --> 00:20:54,416
We got rehearsal.
413
00:20:54,484 --> 00:20:55,917
Okay.
414
00:20:55,986 --> 00:20:58,921
Listen, ifyou hear some noise
in the bedroom,
415
00:20:58,989 --> 00:21:01,355
it’sjust me
and my old lady.
416
00:21:01,424 --> 00:21:03,858
Next tune you hear will be
dueling bedsprings.
417
00:21:03,927 --> 00:21:06,327
Check you
in the morning.
418
00:21:06,396 --> 00:21:08,864
[Drums Playing]
419
00:21:08,932 --> 00:21:13,198
[Man] Amigos, presenting
y’all’s new uniforms.
420
00:21:13,270 --> 00:21:15,363
All right!
421
00:21:15,438 --> 00:21:16,871
Lookit here!
422
00:21:16,940 --> 00:21:18,373
Check it out!
423
00:21:18,441 --> 00:21:21,205
Hey, man, I can’t
wear this stuff, man.
424
00:21:21,278 --> 00:21:22,711
This is terrible, man.
425
00:21:22,779 --> 00:21:24,713
Look, it don’t even fit.
426
00:21:24,781 --> 00:21:27,716
No, baby, you clean
as Skeeter’s peter.
427
00:21:27,784 --> 00:21:30,548
You just don’t understand
the new style.
428
00:21:30,620 --> 00:21:32,053
It’s too short, man.
429
00:21:32,122 --> 00:21:34,886
We’ll just make a few minor
adjustments, homes.
430
00:21:34,958 --> 00:21:36,585
Hold it, man.
431
00:21:36,660 --> 00:21:38,093
|can’t wear this.
432
00:21:38,161 --> 00:21:39,856
Aw, Curtis, man!
433
00:21:39,929 --> 00:21:41,396
My man!
434
00:21:41,464 --> 00:21:42,897
Look at
these uniforms!
435
00:21:42,966 --> 00:21:44,334
Didn’t I put them
in the pocket?
436
00:21:44,334 --> 00:21:45,301
Didn’t I put them
in the pocket?
437
00:21:45,368 --> 00:21:47,302
These are
outta sight!
438
00:21:47,370 --> 00:21:49,895
I hope mine is
as bad as this!
439
00:21:49,972 --> 00:21:52,907
You see the new cuts
on them?
440
00:21:52,975 --> 00:21:55,535
All we need is rhinestones
and pointed shoes!
441
00:21:55,611 --> 00:21:58,239
Hey, these uniforms
are lame, man.
442
00:21:58,314 --> 00:22:00,179
What you mean lame,
sucker?
443
00:22:00,249 --> 00:22:01,841
Pedro, where’s
the white dude
444
00:22:01,918 --> 00:22:03,749
you said was
playing drums?
445
00:22:03,820 --> 00:22:05,253
That’s him, man.
446
00:22:05,321 --> 00:22:07,516
That’sjames,
the bass player, man.
447
00:22:07,590 --> 00:22:08,750
What’s happening?
448
00:22:08,825 --> 00:22:11,623
Seriously, man,
these look like waiter uniforms.
449
00:22:11,694 --> 00:22:13,821
— You don’t like them, man?
— No.
450
00:22:13,896 --> 00:22:15,830
I’ll be in the kitchen.
451
00:22:15,898 --> 00:22:17,559
He’s right, man.
These are lame.
452
00:22:17,633 --> 00:22:21,034
This is the new cut.
Y’all be bad.
453
00:22:21,104 --> 00:22:23,868
|fwe’re going
to wear uniforms, man,
454
00:22:23,940 --> 00:22:25,908
let’s everybody wear
something different.
455
00:22:25,975 --> 00:22:27,408
Yeah, that’s it.
456
00:22:27,477 --> 00:22:28,671
Everybody wears
something different
457
00:22:28,745 --> 00:22:30,269
but the same, you know?
458
00:22:30,346 --> 00:22:33,281
I gotta get
out of this stuff.
459
00:22:33,349 --> 00:22:34,873
Hey...
460
00:22:34,951 --> 00:22:36,885
Get us something else,
man.
461
00:22:36,953 --> 00:22:38,944
Pedro,
this is Curtis, baby.
462
00:22:39,021 --> 00:22:40,420
Yeah, I know Curtis,
man.
463
00:22:40,490 --> 00:22:42,481
I’m on top ofit.
Rest easy.
464
00:22:42,558 --> 00:22:43,889
Curtis is
on the case.
465
00:22:43,960 --> 00:22:46,520
Hurry up, man.
We gotta go score a lid.
466
00:22:46,696 --> 00:22:47,890
[Starts Car]
467
00:22:47,964 --> 00:22:49,898
[Radio] ...and we’d/i/(e
to rock- ’n ’- ro//
468
00:22:49,966 --> 00:22:51,399
and play some great music.
469
00:22:51,467 --> 00:22:53,401
/have a song by
the Search Boys.
470
00:22:53,469 --> 00:22:55,903
The Search Boys are going
to go searching
471
00:22:55,972 --> 00:22:59,408
Don ’t ask me what they’re
going to go searching for,
472
00:22:59,475 --> 00:23:01,136
but they’re gonna go searching
473
00:23:01,210 --> 00:23:02,643
So, let’s do it.
474
00:23:02,712 --> 00:23:05,840
,r‘ / searching;
475
00:23:05,915 --> 00:23:09,373
,r‘ / searching;
476
00:23:09,452 --> 00:23:15,049
; / searching
every which a- way;
477
00:23:15,124 --> 00:23:19,083
; / searching, brother;
478
00:23:19,162 --> 00:23:22,359
; / searching;
479
00:23:22,432 --> 00:23:28,166
; /’m a-searching
eve/y which-a wa y-a y-a y;
480
00:23:28,237 --> 00:23:33,231
; But id like to go
to the mountain;
481
00:23:33,309 --> 00:23:37,678
; You know / dream
these things someday;
482
00:23:37,747 --> 00:23:39,874
; 0h, hear what / say;
483
00:23:39,949 --> 00:23:42,281
; / hear what you say;
484
00:23:42,351 --> 00:23:45,684
; Where the Kona Gold
or Maui- wo wie;
485
00:23:45,755 --> 00:23:47,245
; We said each other and need;
486
00:23:47,323 --> 00:23:48,722
; We need.. ;;
487
00:23:48,791 --> 00:23:53,091
[Pedro] I can’t believe we can’t
find no grass nowhere, man.
488
00:23:53,162 --> 00:23:56,097
[Man Stoner]
Too many people are smoking it now.
489
00:23:56,165 --> 00:24:00,033
It really makes it tough
on the rest of us.
490
00:24:00,102 --> 00:24:01,660
Yeah.
491
00:24:01,737 --> 00:24:03,830
The prices have
gone crazy, man.
492
00:24:03,906 --> 00:24:06,374
Some people pay
100 bucks a lid, man.
493
00:24:06,442 --> 00:24:07,841
Wow!
494
00:24:07,910 --> 00:24:09,343
Who lives here, man?
495
00:24:09,412 --> 00:24:10,845
That’s
my cousin Strawberry.
496
00:24:10,913 --> 00:24:12,346
He’s probably got
some dope.
497
00:24:12,415 --> 00:24:14,349
He’s always got
the best smoke.
498
00:24:14,417 --> 00:24:15,850
I hope so, man.
499
00:24:15,918 --> 00:24:17,351
Yeah, well, he’s cool.
500
00:24:17,420 --> 00:24:18,853
He’s a little weird.
501
00:24:18,921 --> 00:24:20,855
He went over
to Vietnam, man,
502
00:24:20,923 --> 00:24:23,858
and he came back
all weirded out, you know.
503
00:24:23,926 --> 00:24:26,861
That Nam grass
will do it to you, man.
504
00:24:26,929 --> 00:24:29,864
That stuffwill
lay you out, man.
505
00:24:29,932 --> 00:24:31,866
That’s what lost the war.
506
00:24:31,934 --> 00:24:33,868
Whatever you do,
don’t say nothing
507
00:24:33,936 --> 00:24:36,370
about his birthmark,
because he flips out.
508
00:24:36,439 --> 00:24:38,873
|ain’t going to talk about
nobody’s birthmark.
509
00:24:38,941 --> 00:24:40,875
Don’t look at it,
either.
510
00:24:40,943 --> 00:24:42,376
Come on.
511
00:24:42,445 --> 00:24:44,379
You sure it’s
a birthmark, man?
512
00:24:46,949 --> 00:24:49,383
to your face, too,
you know.
513
00:24:49,452 --> 00:24:50,885
[Knock Knock]
514
00:24:50,953 --> 00:24:52,386
Who is it?
515
00:24:52,455 --> 00:24:53,888
It’s me——Pedro, man.
516
00:24:53,956 --> 00:24:55,651
Pedro’s not here.
517
00:24:55,725 --> 00:24:58,785
No, I’m Pedro, man.
Open up.
518
00:24:58,861 --> 00:25:00,226
What’s the matter, man?
519
00:25:00,296 --> 00:25:02,230
Somebody’s messing
around, man.
520
00:25:02,298 --> 00:25:06,325
Come on.
It’s open, man.
521
00:25:08,738 --> 00:25:10,137
Hey, Strawberry!
522
00:25:10,206 --> 00:25:11,673
Strawberry’s not here.
523
00:25:11,741 --> 00:25:13,333
[Whistles]
524
00:25:13,409 --> 00:25:14,842
Hey, it’s a bird.
525
00:25:14,911 --> 00:25:16,845
A bird is
answering the door.
526
00:25:16,913 --> 00:25:18,346
Aw, wow!
527
00:25:18,414 --> 00:25:19,847
What a trip.
528
00:25:19,916 --> 00:25:21,349
Hey, fella.
529
00:25:21,417 --> 00:25:22,611
Hey, Strawberry?
530
00:25:22,685 --> 00:25:25,745
Wanna get high?
Wanna get high?
531
00:25:25,821 --> 00:25:28,346
Must’ve had
a party here, man.
532
00:25:28,424 --> 00:25:29,857
Wanna get high?
533
00:25:29,926 --> 00:25:32,087
Wanna get high?
Wanna get high?
534
00:25:32,161 --> 00:25:35,358
Hey, want something
to eat, man?
535
00:25:35,431 --> 00:25:36,864
They got some pizza.
536
00:25:36,933 --> 00:25:38,127
Strawberry?
537
00:25:38,200 --> 00:25:39,861
Strawberry?
538
00:25:39,936 --> 00:25:42,871
[Record Skipping]
539
00:25:42,939 --> 00:25:44,873
Hey, Strawberry?
540
00:25:48,844 --> 00:25:50,277
[Crash]
541
00:25:51,447 --> 00:25:52,880
Oh, Strawberry.
542
00:25:52,949 --> 00:25:55,884
Hey, what’s
happening, man?
543
00:25:55,952 --> 00:25:57,886
How you doing?
544
00:25:59,388 --> 00:26:01,322
[Bird]
Starbuck! Starbuck!
545
00:26:01,390 --> 00:26:02,322
Ped ro?
546
00:26:02,391 --> 00:26:04,359
Yeah, yeah, right.
Pedro, man.
547
00:26:04,427 --> 00:26:06,827
This is my friend...
548
00:26:06,896 --> 00:26:08,329
uh...
549
00:26:08,397 --> 00:26:09,489
Strawberry.
550
00:26:09,565 --> 00:26:11,829
[Man Stoner]
Hey, how you doing, man?
551
00:26:11,901 --> 00:26:14,836
I’m doing, friend.
552
00:26:14,904 --> 00:26:16,337
Um, oh, yeah!
553
00:26:16,405 --> 00:26:17,838
Well, we were stopping by
554
00:26:17,907 --> 00:26:21,001
to see ifwe could score
some smoke, man.
555
00:26:21,077 --> 00:26:22,977
Nobody’s got none,
you know?
556
00:26:23,045 --> 00:26:24,478
So, like,
we was wondering
557
00:26:24,547 --> 00:26:26,845
ifwe could score
some smoke from you.
558
00:26:26,916 --> 00:26:28,349
Smoke?
You want some smoke?
559
00:26:28,417 --> 00:26:30,851
I’ll get you
some smoke, man.
560
00:26:30,920 --> 00:26:32,353
All right. Yeah.
561
00:26:32,421 --> 00:26:34,821
I told you we could
score some from him.
562
00:26:34,890 --> 00:26:36,790
What you looking at,
man?
563
00:26:36,859 --> 00:26:38,292
Oh, nothing!
564
00:26:38,361 --> 00:26:40,659
|wasn’t looking.
I wasjust...
565
00:26:40,730 --> 00:26:43,494
|wasn’t looking
at his neck, man.
566
00:26:43,566 --> 00:26:45,500
Your friend
better stay here.
567
00:26:45,568 --> 00:26:47,866
We’re going to go see
some people of mine,
568
00:26:47,937 --> 00:26:50,872
and they don’t like
strange dudes.
569
00:26:50,940 --> 00:26:52,373
They don’t fuck around.
570
00:26:52,441 --> 00:26:55,239
— Well, I’ll stay here.
— Yeah.
571
00:27:03,886 --> 00:27:07,822
Ah, look at that, man.
The great outdoors, huh?
572
00:27:07,890 --> 00:27:10,358
Yeah, great outdoors.
573
00:27:10,426 --> 00:27:11,825
[Whistling]
574
00:27:11,894 --> 00:27:14,124
Ah! El roacho.
575
00:27:39,555 --> 00:27:40,852
[Coughing]
576
00:27:56,272 --> 00:27:57,364
Huh.
577
00:27:58,808 --> 00:28:02,300
God, it sure looks real.
578
00:28:02,378 --> 00:28:04,710
Ooh...
579
00:28:04,780 --> 00:28:06,213
Who are you?
580
00:28:06,282 --> 00:28:07,715
Hey, how you doing?
581
00:28:07,783 --> 00:28:10,274
|spilled——
I made a mess.
582
00:28:10,352 --> 00:28:11,819
|wasjust trying...
583
00:28:11,887 --> 00:28:13,320
Oh, where have you been
all my life?
584
00:28:13,389 --> 00:28:16,722
— Wejust come in...
— |fyou don’t mind...
585
00:28:16,792 --> 00:28:17,986
It’s not really...
586
00:28:18,060 --> 00:28:20,858
[Sniffs]
587
00:28:20,930 --> 00:28:22,830
uh...
588
00:28:33,943 --> 00:28:36,844
Geez,
|don’t believe it.
589
00:28:36,912 --> 00:28:40,848
[Making Duck Noises]
590
00:28:40,916 --> 00:28:42,850
Oh!
591
00:28:42,918 --> 00:28:44,351
[Making Elephant Noises]
592
00:28:44,420 --> 00:28:46,854
Ha ha ha!
593
00:28:46,922 --> 00:28:48,355
Oh, is that great?
594
00:28:48,424 --> 00:28:51,291
What a rush, huh?
What’s that stuff like?
595
00:28:51,360 --> 00:28:52,292
Good shit.
596
00:29:03,339 --> 00:29:04,806
The freak
with the top hat
597
00:29:04,874 --> 00:29:06,307
is leaving
with the basketball.
598
00:29:06,375 --> 00:29:07,501
Cover the freak.
599
00:29:07,576 --> 00:29:09,009
He’s covered.
600
00:29:09,078 --> 00:29:12,013
Have the rest of the men
stand by.
601
00:29:12,081 --> 00:29:13,173
Stand by.
602
00:29:13,249 --> 00:29:16,650
I think we’re onto something
really big, Harry.
603
00:29:16,719 --> 00:29:20,655
This could be the bust
we’ve been waiting for.
604
00:29:20,723 --> 00:29:22,213
Right, Sarge.
605
00:29:22,291 --> 00:29:24,555
Zipping up.
606
00:29:24,627 --> 00:29:26,060
[Whistle Blows]
607
00:29:50,551 --> 00:29:53,679
[Strawberry Imagines
Explosions]
608
00:29:53,754 --> 00:29:55,051
[Imagines Gunfire]
609
00:30:01,595 --> 00:30:03,085
Claymores.
610
00:30:03,164 --> 00:30:04,096
What?
611
00:30:04,165 --> 00:30:05,097
Claymores.
612
00:30:05,166 --> 00:30:06,861
Get me up past
that last hutch
613
00:30:06,934 --> 00:30:08,868
and jettison me
into the paddies.
614
00:30:08,936 --> 00:30:11,530
What are you
talking about paddies?
615
00:30:11,605 --> 00:30:13,004
Ain’t no paddies,
just Chicanos, man.
616
00:30:13,073 --> 00:30:15,007
What are you
talking about?
617
00:30:15,075 --> 00:30:16,872
Strike that
line chatter, grunt.
618
00:30:16,944 --> 00:30:18,775
|fyou’d deploy
a little recon,
619
00:30:18,846 --> 00:30:21,781
you’d see that Charlie
has us surrounded.
620
00:30:21,849 --> 00:30:23,874
Charlie?
Oh, man. It’s a cop.
621
00:30:23,951 --> 00:30:26,385
Strawberry,
they’re around your pad, man.
622
00:30:26,453 --> 00:30:27,943
They’re gonna
bust your pad!
623
00:30:28,022 --> 00:30:29,148
Hey, Strawberry!
624
00:30:29,223 --> 00:30:31,919
Are you fiipped out
on one ofyour Vietnam trips?
625
00:30:31,992 --> 00:30:33,550
Hold on
to your thing, man.
626
00:30:33,627 --> 00:30:36,027
You take the point.
I’ll take the rear.
627
00:30:36,096 --> 00:30:39,088
|fyou need air,
call it in!
628
00:30:39,166 --> 00:30:40,599
Where you going?
629
00:30:40,668 --> 00:30:42,465
Hey, Strawberry!
630
00:30:42,536 --> 00:30:44,561
Oh, shit!
631
00:30:45,973 --> 00:30:47,565
Strawberry!
632
00:30:53,781 --> 00:30:55,908
Fuck, man.
633
00:30:55,983 --> 00:30:57,416
Fuck.
634
00:31:03,424 --> 00:31:04,857
Shit.
635
00:31:08,195 --> 00:31:09,628
[Music Playing]
636
00:31:09,697 --> 00:31:10,629
[Telephone Ringing]
637
00:31:10,698 --> 00:31:13,633
l-l-l-l...
I better get that.
638
00:31:13,701 --> 00:31:15,191
Hurry up.
639
00:31:16,937 --> 00:31:18,097
Hello?
640
00:31:18,172 --> 00:31:19,366
Hello?
641
00:31:19,440 --> 00:31:20,600
Hello.
642
00:31:20,674 --> 00:31:22,972
Man, don’t answer the phone
even ifit’s me calling.
643
00:31:23,043 --> 00:31:24,510
Man, I think it’s bugged.
644
00:31:24,578 --> 00:31:25,510
Ped ro?
645
00:31:25,579 --> 00:31:27,547
Yeah, this is Pedro.
I mean, no——
646
00:31:27,615 --> 00:31:29,378
Look, the house
is being raided.
647
00:31:29,450 --> 00:31:30,781
Get out of the house.
648
00:31:30,851 --> 00:31:32,785
Hey, Sarge.
Listen to this.
649
00:31:37,024 --> 00:31:38,321
Did you get the weed?
650
00:31:38,392 --> 00:31:40,223
Hey, man, opcays.
you hear, man?
651
00:31:40,294 --> 00:31:41,625
Get outsky, man.
652
00:31:41,695 --> 00:31:44,562
/gpays. /gpays.
Vamoose.
653
00:31:44,632 --> 00:31:46,065
Sounds very Latin.
654
00:31:46,133 --> 00:31:48,226
Could be the Mexican connection.
Better get this down.
655
00:31:48,302 --> 00:31:50,031
[Man Stoner]
Did you get the dope?
656
00:31:50,104 --> 00:31:53,039
Hurry back, man.
There’s somejoints around here.
657
00:31:53,107 --> 00:31:55,541
Hey, there’s coke
and everything, man.
658
00:31:55,609 --> 00:31:58,237
Pedro, the place
is full ofjoints.
659
00:31:58,312 --> 00:31:59,745
Come on back, man.
660
00:31:59,813 --> 00:32:01,804
This could be it,
Harry.
661
00:32:01,882 --> 00:32:03,315
[Chambers Pistol Round]
662
00:32:03,384 --> 00:32:04,817
Pass the word
along.
663
00:32:04,885 --> 00:32:06,352
Tell the men
664
00:32:06,420 --> 00:32:09,150
it’s time to
shoot the moon.
665
00:32:10,424 --> 00:32:11,891
Shoot the moon!
666
00:32:11,959 --> 00:32:13,893
No, you idiot!
Not out there!
667
00:32:13,961 --> 00:32:16,429
On the microphone!
On the microphone.
668
00:32:16,497 --> 00:32:19,022
Shoot the moon.
Shoot the moon.
669
00:32:19,099 --> 00:32:22,432
Hello? Can’t hear you, man.
just a minute.
670
00:32:24,939 --> 00:32:26,236
Hello.
671
00:32:26,307 --> 00:32:29,708
Hey, Ped ro?
We get cut off?
672
00:32:31,245 --> 00:32:33,679
We really did get cut off.
673
00:32:33,747 --> 00:32:35,408
[Rattles Door]
674
00:32:35,482 --> 00:32:36,915
[Clicking Receiver]
675
00:32:36,984 --> 00:32:39,248
Hey. Hey. Hello?
676
00:32:39,320 --> 00:32:43,086
Shit, man. How am I going to
get him out of there?
677
00:32:43,157 --> 00:32:45,057
Hey! Hey!
678
00:32:47,995 --> 00:32:50,930
All right! Freeze!
This is a bust!
679
00:32:50,998 --> 00:32:53,432
The party’s over, folks.
You, out.
680
00:32:53,500 --> 00:32:56,492
You, freak there
with the red coat——no, no.
681
00:33:00,774 --> 00:33:04,335
Don’t swallow the dope.
We know you’re holding.
682
00:33:04,411 --> 00:33:07,005
just how well do you know
that freak with the basketball?
683
00:33:07,081 --> 00:33:08,446
Which basketball?
684
00:33:08,515 --> 00:33:11,541
Sergeant,
get a load of these two.
685
00:33:11,618 --> 00:33:13,051
[Sergeant]
What’s her problem?
686
00:33:13,120 --> 00:33:15,020
[Woman]
Can’t you see she’s sick?
687
00:33:15,089 --> 00:33:16,454
She’s sick, all right.
688
00:33:16,523 --> 00:33:18,423
It’s turning
blue.
689
00:33:18,492 --> 00:33:20,426
Yeah?
That’s high—grade stuff.
690
00:33:20,494 --> 00:33:21,927
Could be Peruvian fiake.
691
00:33:21,996 --> 00:33:23,930
That’s right.
Keep laughing, miss.
692
00:33:23,998 --> 00:33:25,431
just keep on laughing,
693
00:33:25,499 --> 00:33:28,229
but this is not
a laughing matter.
694
00:33:28,302 --> 00:33:29,735
This is serious!
695
00:33:29,803 --> 00:33:31,703
This stuff
destroys your mind!
696
00:33:31,772 --> 00:33:34,969
Can’t you see she’s sick?
She’s been through a lot.
697
00:33:35,042 --> 00:33:36,475
She’s all fucked up.
698
00:33:36,543 --> 00:33:38,875
You watch
your language, miss.
699
00:33:38,946 --> 00:33:42,780
Harry, remember to get
a lab sample of this stuff.
700
00:33:42,850 --> 00:33:45,785
You have the right
to remain silent.
701
00:33:45,853 --> 00:33:48,151
|fyou refuse that right,
702
00:33:48,222 --> 00:33:51,157
anything you say
may be used against you.
703
00:33:51,225 --> 00:33:52,749
Have you got
the book?
704
00:33:52,826 --> 00:33:53,850
No, sir.
705
00:33:53,927 --> 00:33:56,760
Used against you in a...
in a court oflaw.
706
00:33:56,830 --> 00:33:58,263
Read the book!
707
00:33:58,332 --> 00:33:59,822
Thank you.
708
00:33:59,900 --> 00:34:00,832
jesus!
709
00:34:00,901 --> 00:34:03,335
You have the right
to remain silent.
710
00:34:03,404 --> 00:34:05,838
|fyou
give that right up....
711
00:34:05,906 --> 00:34:08,340
What’s going on here?
Hey, who are you?
712
00:34:08,409 --> 00:34:10,343
We’re from
the finance company.
713
00:34:10,411 --> 00:34:13,346
We came to reprocess
the furniture, man.
714
00:34:13,414 --> 00:34:14,847
That?
715
00:34:14,915 --> 00:34:19,352
Yeah. We gave them
a lot of chances to pay up,
716
00:34:19,420 --> 00:34:21,354
but they didn’t
pay UP~
717
00:34:21,422 --> 00:34:24,357
Boss says
it’s got to go, man.
718
00:34:24,425 --> 00:34:26,359
I’mjust
doing myjob.
719
00:34:26,427 --> 00:34:28,861
All right! Everybody out!
Move everybody out!
720
00:34:28,929 --> 00:34:30,294
That means you,
buddy.
721
00:34:30,364 --> 00:34:33,663
What the hell
are you doing, Murphy?
722
00:34:33,734 --> 00:34:37,170
All ofyou, come on.
Let’s go. Get out.
723
00:34:37,237 --> 00:34:38,363
Everybody.
724
00:34:41,175 --> 00:34:43,871
— It’s locked, man.
— Oh, yeah.
725
00:34:45,279 --> 00:34:46,405
Let go.
726
00:34:46,480 --> 00:34:48,038
Let go, man.
727
00:34:49,817 --> 00:34:51,250
What’s going on, man?
728
00:34:51,318 --> 00:34:52,751
It’s a bust.
729
00:34:52,820 --> 00:34:56,586
We got to figure out some way
to get you out of here. Shit.
730
00:35:13,373 --> 00:35:16,467
[Bird] All right, freeze.
This is a bust. Strawberry.
731
00:35:16,543 --> 00:35:18,636
Ha ha ha ha!
732
00:35:18,712 --> 00:35:19,644
Single file.
733
00:35:19,713 --> 00:35:21,442
|wasn’t looking
at his neck.
734
00:35:21,515 --> 00:35:22,447
|wasn’t looking——
735
00:35:22,516 --> 00:35:23,505
[Gunshot]
736
00:35:26,086 --> 00:35:27,519
No, man.
The town’s dry.
737
00:35:27,588 --> 00:35:29,351
There ain’t no dope
nowhere, man.
738
00:35:29,423 --> 00:35:31,357
I got to pee.
739
00:35:31,425 --> 00:35:33,859
Hey, Ped ro.
740
00:35:35,429 --> 00:35:37,363
Hey, Pedro, my man.
741
00:35:37,431 --> 00:35:38,864
What’s happening,
Curtis?
742
00:35:38,932 --> 00:35:40,365
What’s going on?
743
00:35:40,434 --> 00:35:41,867
How you doing, man?
744
00:35:41,935 --> 00:35:43,869
Oh, I don’t know.
Hey, this your ride?
745
00:35:43,937 --> 00:35:44,869
Yeah.
746
00:35:44,938 --> 00:35:46,030
Wow.
747
00:35:46,106 --> 00:35:47,869
I got it off
my cousinjohnny.
748
00:35:47,941 --> 00:35:49,374
This is your——
749
00:35:49,443 --> 00:35:50,876
I mean, this bad
low machine is yours?
750
00:35:50,944 --> 00:35:51,876
Yeah.
751
00:35:51,945 --> 00:35:53,344
Oh, Pedro.
You got a taste of soul.
752
00:35:53,413 --> 00:35:54,846
And style, too.
753
00:35:54,915 --> 00:35:56,348
Yeah, I hear you.
754
00:35:56,416 --> 00:35:57,883
You know
what you need
755
00:35:57,951 --> 00:36:00,317
to go with
this bad ride?
756
00:36:00,387 --> 00:36:01,786
Achick?
757
00:36:01,855 --> 00:36:03,152
No, baby.
Check these out.
758
00:36:03,223 --> 00:36:04,155
Knuckles?
759
00:36:04,224 --> 00:36:05,213
Genuine diamonds,
baby.
760
00:36:05,292 --> 00:36:07,726
Those ain’t
for—real diamonds, man.
761
00:36:07,794 --> 00:36:10,729
What you——Hey, man!
Check this out. Step back.
762
00:36:10,797 --> 00:36:13,163
Ain’t for real?
Check this.
763
00:36:13,233 --> 00:36:14,257
[Scratching]
764
00:36:14,334 --> 00:36:17,792
What are you doing?
You scratched my window.
765
00:36:17,871 --> 00:36:19,839
You know, it’s cool.
It’s cool.
766
00:36:19,907 --> 00:36:21,340
You know
what I do need?
767
00:36:21,408 --> 00:36:22,807
We been looking
for some smoke.
768
00:36:22,876 --> 00:36:23,968
You got some?
769
00:36:24,044 --> 00:36:26,842
Hey, man, I got some weed
straight from Turkey.
770
00:36:26,914 --> 00:36:28,347
It’s what
set them Arabs off.
771
00:36:28,415 --> 00:36:29,848
Arabs from Turkey?
772
00:36:29,917 --> 00:36:31,509
Yeah, man.
They was from Turkey.
773
00:36:31,585 --> 00:36:33,678
This stuffwill put a hump
in a camel’s back.
774
00:36:33,754 --> 00:36:34,880
No shit?
775
00:36:34,955 --> 00:36:37,856
|wouldn’t shityou, baby.
This is some bad weed.
776
00:36:37,925 --> 00:36:39,358
You got it
on you?
777
00:36:39,426 --> 00:36:41,360
It’ll boogie—woogie
on your brain.
778
00:36:41,428 --> 00:36:42,360
All right.
779
00:36:42,429 --> 00:36:43,862
just ’cause we tight,
780
00:36:43,931 --> 00:36:46,832
I’m going to let you have it
for a double dime.
781
00:36:46,900 --> 00:36:48,367
[Fly Buzzing]
782
00:36:58,946 --> 00:37:01,312
[Man Stoner]
Man, this shit ain’t shit, man.
783
00:37:01,381 --> 00:37:02,313
[Pedro]
What?
784
00:37:02,382 --> 00:37:03,815
We smoked this whole lid,
785
00:37:03,884 --> 00:37:07,342
and I haven’t even
got a buzz yet, man.
786
00:37:07,421 --> 00:37:09,321
You mean
we ain’t high?
787
00:37:09,389 --> 00:37:12,324
|ain’t high.
I’ll tell you that, man.
788
00:37:12,392 --> 00:37:13,825
|don’t feel nothin’,
man.
789
00:37:13,894 --> 00:37:16,829
Boys, my man Curtis
sure came through for us,
790
00:37:16,897 --> 00:37:18,330
didn’t he, man?
791
00:37:18,398 --> 00:37:19,831
I’m annihilated,
you know?
792
00:37:19,900 --> 00:37:22,061
Dame una ga//eta.
793
00:37:22,135 --> 00:37:23,067
What?
794
00:37:23,136 --> 00:37:24,569
Get me a cookie.
795
00:37:24,638 --> 00:37:26,162
juan,
don’t beg me, man.
796
00:37:26,240 --> 00:37:27,874
Go in the kitchen.
797
00:37:27,874 --> 00:37:30,638
You must get high
on lawn clippings,jack,
798
00:37:30,710 --> 00:37:32,143
’cause this ain’t grass.
799
00:37:32,212 --> 00:37:33,645
I’m telling you that.
800
00:37:33,713 --> 00:37:35,340
Aw, you guys
is tripping, man.
801
00:37:35,415 --> 00:37:36,848
Curtis
is our partner, man.
802
00:37:36,916 --> 00:37:38,577
He came through
for us.
803
00:37:38,651 --> 00:37:40,346
If he sold you that,
I wouldn’t——
804
00:37:40,420 --> 00:37:44,447
Hey. Hey, man, hide.
Hide, man. It’s a bust.
805
00:37:47,727 --> 00:37:50,560
Freeze, you chili—chokin’
pepper belly.
806
00:37:52,799 --> 00:37:54,232
Let’s prowl the rooms.
807
00:37:54,300 --> 00:37:55,733
I’ll check the rooms
on the left.
808
00:37:55,802 --> 00:37:57,793
What you got in here,
lady?
809
00:37:57,871 --> 00:37:59,805
Hey, man.
Get the seeds.
810
00:37:59,873 --> 00:38:01,238
Who is it, man?
811
00:38:01,307 --> 00:38:03,298
It’s a bust, man.
Get the seeds.
812
00:38:03,376 --> 00:38:04,400
Seeds?
813
00:38:04,477 --> 00:38:05,444
Yeah.
814
00:38:05,512 --> 00:38:07,810
Why, man? They can’t
bust you for seeds.
815
00:38:07,881 --> 00:38:09,348
Then just
hide your face.
816
00:38:09,415 --> 00:38:10,848
We ain’t done
nothin’.
817
00:38:10,917 --> 00:38:12,350
It’s a bust, man.
818
00:38:12,418 --> 00:38:14,079
We’re clean.
There’s no weed.
819
00:38:14,154 --> 00:38:15,086
Shh...
820
00:38:15,155 --> 00:38:16,588
What’s going on?
821
00:38:16,656 --> 00:38:18,624
Oh, man.
It’sjust the m/gra.
822
00:38:18,691 --> 00:38:20,090
Who?
823
00:38:20,160 --> 00:38:21,593
Oh, I forgot.
Shit.
824
00:38:21,661 --> 00:38:22,593
Migra?
825
00:38:22,662 --> 00:38:24,596
They’re looking
for illegal aliens.
826
00:38:24,664 --> 00:38:26,598
| forgot
it’s the wedding.
827
00:38:26,666 --> 00:38:27,598
The wedding?
828
00:38:27,667 --> 00:38:28,599
Yeah.
829
00:38:28,668 --> 00:38:30,329
So, who are these guys?
830
00:38:30,403 --> 00:38:32,337
They’re the immigration.
You know, the m/gra.
831
00:38:32,405 --> 00:38:33,997
They’re going to
deport these dudes.
832
00:38:34,073 --> 00:38:35,233
Deport them?
833
00:38:35,308 --> 00:38:36,707
Yeah.
See, my cousin
834
00:38:36,776 --> 00:38:38,835
is getting married
down at T], man,
835
00:38:38,912 --> 00:38:41,346
so he calls the immigration
on himself.
836
00:38:41,414 --> 00:38:42,346
But why?
837
00:38:42,415 --> 00:38:44,349
So he can get
a free ride, man.
838
00:38:44,417 --> 00:38:46,612
They take the whole
wedding party,
839
00:38:46,686 --> 00:38:48,847
plus they even
get fed lunch, man.
840
00:38:48,922 --> 00:38:50,355
So were cool?
841
00:38:50,423 --> 00:38:52,857
Yeah. We got nothin’
to worry about, man,
842
00:38:52,926 --> 00:38:54,951
unless you don’t got
a green card.
843
00:39:03,369 --> 00:39:04,802
[Honking]
844
00:39:09,375 --> 00:39:11,809
Hello, Uncle Chuey.
This is Pedro.
845
00:39:11,878 --> 00:39:15,814
Hey, man, we got deported.
We’re in Tijuana right now.
846
00:39:15,882 --> 00:39:17,816
We need a way to get back.
847
00:39:17,884 --> 00:39:21,320
You got anything
needs to be picked up here?
848
00:39:21,387 --> 00:39:22,820
Oh, yeah?
849
00:39:22,889 --> 00:39:24,823
Yeah. Yeah. Oh——
Hold on.
850
00:39:26,059 --> 00:39:27,822
No. No. Gracias.
851
00:39:27,894 --> 00:39:29,486
Okay, what’s the address?
852
00:39:29,562 --> 00:39:31,154
l-8-l-l.
853
00:39:33,066 --> 00:39:34,829
[Honking]
854
00:39:34,901 --> 00:39:36,835
Hey, toro.
855
00:39:36,903 --> 00:39:39,838
Hey. Hey, man.
We got a ride.
856
00:39:39,906 --> 00:39:41,339
Far out, man.
857
00:39:41,407 --> 00:39:43,341
My Uncle Chuey’s
got a van
858
00:39:43,409 --> 00:39:45,343
we gotta smuggle
across the border.
859
00:39:45,411 --> 00:39:46,844
What are we
smuggling?
860
00:39:46,913 --> 00:39:47,971
Upholstery, man.
861
00:39:48,047 --> 00:39:50,345
He’s got an upholstery shop
in Beverly Hills,
862
00:39:50,416 --> 00:39:52,850
but he gets cheaper work
done here, man.
863
00:39:52,919 --> 00:39:55,353
[Sergeant Stedenko]
The smuggling of marijuana
864
00:39:55,421 --> 00:39:57,855
from Mexico
into the United States
865
00:39:57,924 --> 00:39:59,858
has reached
a dangerous high.
866
00:39:59,926 --> 00:40:01,917
The methods have become
unbelievably devious,
867
00:40:01,995 --> 00:40:03,428
and these seeds
868
00:40:03,496 --> 00:40:05,862
may sow the destruction
of the human race.
869
00:40:05,932 --> 00:40:08,867
Gentlemen, I don’t think
we need to comment
870
00:40:08,935 --> 00:40:11,369
on the seriousness
of the situation.
871
00:40:13,506 --> 00:40:16,304
Harry, will you cool that?
Stop that, Harry.
872
00:40:17,944 --> 00:40:20,378
Gentlemen,
we are on the threshold
873
00:40:20,446 --> 00:40:23,882
of copping one of the largest
shipments of marijuana
874
00:40:23,950 --> 00:40:27,716
ever to cross the Mexican border
into the United States.
875
00:40:27,787 --> 00:40:29,220
The question is,
876
00:40:29,289 --> 00:40:33,225
how are they going to
transport it across the border?
877
00:40:33,293 --> 00:40:35,227
— By boat.
— Carrier pigeon.
878
00:40:35,295 --> 00:40:36,227
Freight.
879
00:40:36,296 --> 00:40:37,228
Piggyback.
880
00:40:37,297 --> 00:40:38,229
Plaster casts.
881
00:40:38,298 --> 00:40:39,788
Long trucks.
Long trucks.
882
00:40:39,866 --> 00:40:41,390
Let me show you.
883
00:40:43,736 --> 00:40:45,169
Inside TV sets.
884
00:40:45,238 --> 00:40:48,674
No, Harry. No, no, no.
Not inside TV sets.
885
00:40:48,741 --> 00:40:51,676
The TV set itself
is the marijuana——
886
00:40:51,744 --> 00:40:55,180
the tube, the picture,
the aerial, the whole works.
887
00:40:55,248 --> 00:40:59,184
How can you make a TV set
out of marijuana?
888
00:40:59,252 --> 00:41:03,154
That’s a good question, Harry.
I’ll show you.
889
00:41:03,222 --> 00:41:06,157
Now, the weed
is separated from seed.
890
00:41:06,225 --> 00:41:09,160
The weed is then transformed
into liquid.
891
00:41:09,228 --> 00:41:10,752
The liquid is then acted upon
892
00:41:10,830 --> 00:41:13,765
by a chemical
which makes it hard
893
00:41:13,833 --> 00:41:15,266
like a plastic.
894
00:41:15,335 --> 00:41:18,862
The plastic is then
transformed into a spray.
895
00:41:18,938 --> 00:41:21,873
This spray, gentlemen,
is called fiben/veed,
896
00:41:21,941 --> 00:41:24,637
and its pure marijuana.
897
00:41:24,711 --> 00:41:27,009
Thanks to the efforts
of our undercover man
898
00:41:27,080 --> 00:41:29,514
inside the dope factory,
899
00:41:29,582 --> 00:41:31,880
we have some
very interesting facts.
900
00:41:31,951 --> 00:41:34,385
That is quite a quantity
of marijuana, gentlemen.
901
00:41:34,454 --> 00:41:36,046
It is not a lid
or kilo or gram.
902
00:41:36,122 --> 00:41:37,885
How much do you think
is here?
903
00:41:37,957 --> 00:41:39,720
Amillion
pounds
904
00:41:39,792 --> 00:41:40,724
Harry?
905
00:41:40,793 --> 00:41:42,226
Ashit—load.
906
00:41:42,295 --> 00:41:43,728
Harry!
907
00:41:43,796 --> 00:41:47,596
We do know that
the dope factory’s disguised
908
00:41:47,667 --> 00:41:49,100
as an upholstery warehouse.
909
00:41:51,471 --> 00:41:54,406
Hey, this is
the street, man. Come on.
910
00:41:54,474 --> 00:41:56,408
How can you
eat this stuff?
911
00:41:56,476 --> 00:41:58,410
I love them.
Don’t you like these?
912
00:41:58,478 --> 00:42:00,343
I told you not to
buy it, Man. God.
913
00:42:00,413 --> 00:42:02,347
What did you
do that for, man?
914
00:42:02,415 --> 00:42:03,848
I would have ate it.
915
00:42:03,916 --> 00:42:05,850
A dog could be
in that stuff.
916
00:42:05,918 --> 00:42:07,783
You got
the address?
917
00:42:07,854 --> 00:42:09,287
Good dog, man.
918
00:42:09,355 --> 00:42:10,845
Hey!
919
00:42:10,923 --> 00:42:12,857
Son of a...
920
00:42:12,925 --> 00:42:14,620
1—8—1——
921
00:42:14,694 --> 00:42:17,629
Is that 7 or 1?
Ah, it’s 7. Come on.
922
00:42:17,697 --> 00:42:20,723
Let’s go check
this place out.
923
00:42:30,943 --> 00:42:33,377
Hey, we’re here
to pick up the van, man.
924
00:42:33,446 --> 00:42:34,538
Shh!
925
00:42:34,614 --> 00:42:37,378
[Whispering]
We’re here to pick up the van.
926
00:42:37,450 --> 00:42:38,883
Have a seat.
927
00:42:38,951 --> 00:42:41,385
The boss will be
right back.
928
00:42:41,454 --> 00:42:43,922
Okay, the boss
will be right back, man.
929
00:42:49,495 --> 00:42:50,928
Those burritos, man.
930
00:42:50,997 --> 00:42:52,931
Hey, man,
where’s the bathroom?
931
00:42:52,999 --> 00:42:54,432
Straight
in the back.
932
00:42:54,500 --> 00:42:56,263
Yeah. Thanks.
933
00:42:57,770 --> 00:43:02,139
Come on, cheeks.
Come on. Tighten up.
934
00:43:02,208 --> 00:43:04,142
[Machines Make
Farting Sounds]
935
00:43:09,549 --> 00:43:11,540
Come on, cheeks.
Stay together.
936
00:43:11,617 --> 00:43:13,881
Let’s stay together.
937
00:43:13,953 --> 00:43:15,853
[Loud Machinery Noise]
938
00:43:22,395 --> 00:43:25,023
Come on, cheeks.
Stay together. Oh.
939
00:43:25,098 --> 00:43:26,030
[Sizzle]
940
00:43:26,099 --> 00:43:29,034
Oh, God.
I hope that was a fart.
941
00:43:29,102 --> 00:43:31,366
Oh, shit. Ah...
942
00:43:31,437 --> 00:43:32,870
excuse me, sir.
943
00:43:32,939 --> 00:43:34,372
[Machinery Noise]
944
00:43:34,440 --> 00:43:35,372
What?
945
00:43:35,441 --> 00:43:37,375
Where’s
the toilet?
946
00:43:37,443 --> 00:43:39,172
Over there.
947
00:43:44,951 --> 00:43:47,385
Hey, excuse me.
Where’s the toilet?
948
00:43:47,453 --> 00:43:49,887
Oh, thank you very much.
949
00:43:49,956 --> 00:43:51,389
Oh, shit.
950
00:43:57,063 --> 00:43:59,531
Oh, I’m sorry, man.
951
00:43:59,599 --> 00:44:00,998
[Muffied Voice]
952
00:44:06,405 --> 00:44:10,341
Man, did you eat
one of them burritos, too, man?
953
00:44:10,409 --> 00:44:11,842
Supposed to be eating
954
00:44:11,911 --> 00:44:14,345
a little bit
ofice cream with it.
955
00:44:14,413 --> 00:44:16,847
Come on, ice cream!
956
00:44:16,916 --> 00:44:20,352
Even though we do not know
what we are looking for,
957
00:44:20,419 --> 00:44:24,617
we do know the approximate value
of the weed itself.
958
00:44:24,690 --> 00:44:27,659
Gentlemen, I would like
to hear your opinions.
959
00:44:27,727 --> 00:44:29,354
Amillion?
960
00:44:29,428 --> 00:44:32,955
The television set alone
is worth close to a million.
961
00:44:33,032 --> 00:44:34,397
— A billion dollars.
— Now we’re getting somewhere.
962
00:44:34,467 --> 00:44:36,401
I’m freezing
at 200 million.
963
00:44:36,469 --> 00:44:39,597
— Sarge, I think its four billion.
—You’re all wrong.
964
00:44:39,672 --> 00:44:43,039
Nine billion big ones, boys.
965
00:44:43,109 --> 00:44:45,976
And you know
what that means.
966
00:44:46,045 --> 00:44:47,478
The better the bust...
967
00:44:47,547 --> 00:44:50,482
— the bigger the boost.
— the bigger the boost.
968
00:44:50,550 --> 00:44:52,074
Excellent.
969
00:44:53,953 --> 00:44:57,389
Well, I guess
that about wraps it up.
970
00:44:57,456 --> 00:45:06,398
Any questions?
971
00:45:06,398 --> 00:45:07,831
[Flies Buzzing]
972
00:45:59,451 --> 00:46:03,319
[Pedro] Where’d you learn how
to roll them bigjoints, man?
973
00:46:03,389 --> 00:46:05,323
You like that, man?
974
00:46:05,391 --> 00:46:06,824
Whoa. They’re heavy.
975
00:46:06,892 --> 00:46:10,828
| used to be a roadie
for the Doobie Brothers.
976
00:46:10,896 --> 00:46:12,830
What a groovy gig.
977
00:46:12,898 --> 00:46:16,334
Yeah. That’s how I learned
to play drums.
978
00:46:16,402 --> 00:46:17,334
Oh, yeah?
979
00:46:17,403 --> 00:46:18,836
Beating
on the drums.
980
00:46:20,906 --> 00:46:22,840
Hey, I dig Mexico,
man.
981
00:46:22,908 --> 00:46:25,342
I’d like to
come back here
982
00:46:25,411 --> 00:46:27,345
When
we got more time.
983
00:46:27,413 --> 00:46:29,347
Are we at
the border already?
984
00:46:29,415 --> 00:46:30,848
Looks that way, man.
985
00:46:30,916 --> 00:46:32,577
Shit. Hey, man,
get rid of the stuff.
986
00:46:32,651 --> 00:46:33,845
Oh, yeah.
987
00:46:33,919 --> 00:46:36,353
Better get rid
of this shit.
988
00:46:36,422 --> 00:46:37,354
[Inhales Deeply]
989
00:46:37,423 --> 00:46:40,358
Man, put it down.
Get rid ofit.
990
00:46:40,426 --> 00:46:42,087
We’re at the border,
man.
991
00:46:42,161 --> 00:46:43,992
Shit.
992
00:46:44,063 --> 00:46:45,360
Oh, lookit.
993
00:46:46,532 --> 00:46:47,863
[Puffing]
994
00:46:49,501 --> 00:46:52,698
Hey, get rid ofit!
Not that way, man.
995
00:46:52,771 --> 00:46:54,204
Throw it out!
996
00:46:54,273 --> 00:46:55,706
Throw it out.
997
00:46:57,943 --> 00:46:59,035
[Honking]
998
00:47:02,114 --> 00:47:03,809
This is Toyota Kawasaki
999
00:47:03,882 --> 00:47:06,817
here at the Mexican—
United States border
1000
00:47:06,885 --> 00:47:10,821
where a huge task force
of narcotic and customs agents
1001
00:47:10,889 --> 00:47:12,823
is preparing a surprise welcome
fora vehicle
1002
00:47:12,891 --> 00:47:14,984
which they
say is constructed
1003
00:47:15,060 --> 00:47:17,290
entirely of
high—grade marijuana.
1004
00:47:17,363 --> 00:47:19,729
Don’t make that face,
man.
1005
00:47:19,798 --> 00:47:21,231
You make me laugh.
1006
00:47:21,300 --> 00:47:24,235
Okay,just let me
do all the talking.
1007
00:47:24,303 --> 00:47:25,736
Good afternoon,
sisters.
1008
00:47:25,804 --> 00:47:27,795
Good afternoon,
officer.
1009
00:47:27,873 --> 00:47:30,068
How long have you
been in Mexico?
1010
00:47:30,142 --> 00:47:31,575
Okay, just be cool.
1011
00:47:31,643 --> 00:47:34,578
How long have you guys
been in Mexico?
1012
00:47:34,646 --> 00:47:37,080
A week——
I mean, a day.
1013
00:47:37,149 --> 00:47:38,582
Which one is it,
1014
00:47:38,650 --> 00:47:40,481
a week or a day?
1015
00:47:40,552 --> 00:47:41,484
A weekday.
1016
00:47:41,553 --> 00:47:43,350
You got
any narcotics
1017
00:47:43,422 --> 00:47:44,855
or marijuana
in here?
1018
00:47:44,923 --> 00:47:45,855
[Coughs]
1019
00:47:45,924 --> 00:47:47,357
Uh, not anymore.
1020
00:47:47,426 --> 00:47:50,987
You guys better step out
of that van.
1021
00:47:51,063 --> 00:47:52,758
Aah! I’m on fire!
1022
00:47:52,831 --> 00:47:54,560
Oh, Sister
is on fire!
1023
00:47:54,633 --> 00:47:57,625
[Dog Barking]
1024
00:47:59,071 --> 00:48:01,096
Hey, this looks
like a bust.
1025
00:48:01,173 --> 00:48:03,334
Get Stedenko on the phone.
This may be it.
1026
00:48:03,409 --> 00:48:06,572
Hey, come on.
What have we got here, Sister?
1027
00:48:06,645 --> 00:48:08,738
Hey, they’re busting
nuns, man.
1028
00:48:08,814 --> 00:48:10,805
Wow.
That’s cold—blooded.
1029
00:48:10,883 --> 00:48:12,350
Hey, let’s watch.
1030
00:48:14,720 --> 00:48:16,813
Okay, up against the wall.
All ofyou.
1031
00:48:16,889 --> 00:48:18,322
Spread them.
1032
00:48:18,390 --> 00:48:19,948
Let’s get up
against the wall.
1033
00:48:20,025 --> 00:48:21,822
[Kawasaki]
Sergeant Stedenko,
1034
00:48:21,894 --> 00:48:24,829
exactly what
are you looking for?
1035
00:48:24,897 --> 00:48:26,330
Dope, drugs,
weed, grass,
1036
00:48:26,398 --> 00:48:27,831
toot, smack,
quackers,
1037
00:48:27,900 --> 00:48:29,834
uppers, downers,
all—arounders.
1038
00:48:29,902 --> 00:48:32,336
You name it,
we want it.
1039
00:48:32,404 --> 00:48:35,339
And how important
is it to you
1040
00:48:35,407 --> 00:48:36,806
to apprehend
the suspects?
1041
00:48:36,875 --> 00:48:39,002
Critica|—— The buying and selling
ofdope in this country
1042
00:48:39,077 --> 00:48:41,511
may be the last vestige
of free enterprise left.
1043
00:48:41,580 --> 00:48:43,013
There’s rumor,
Sergeant,
1044
00:48:43,081 --> 00:48:45,515
that the suspects
might be armed and dangerous.
1045
00:48:45,584 --> 00:48:48,348
Do you expect
to see any violence here today?
1046
00:48:48,420 --> 00:48:49,853
I certainly
hope so.
1047
00:48:49,922 --> 00:48:51,685
Sergeant, have you yourself
smoked marijuana?
1048
00:48:51,757 --> 00:48:52,781
Only once.
1049
00:48:52,858 --> 00:48:54,348
Hey, look,
we’re on TV, man.
1050
00:48:54,426 --> 00:48:55,358
Sergeant, telephone.
1051
00:48:55,427 --> 00:48:56,359
Hi, Mom.
1052
00:48:56,428 --> 00:48:57,861
This could be it.
1053
00:48:57,930 --> 00:49:00,194
[Man Stoner]
Why are there so many cops?
1054
00:49:00,265 --> 00:49:01,698
Let’s find out.
1055
00:49:01,767 --> 00:49:04,133
Listen, I got to
go pee first.
1056
00:49:04,203 --> 00:49:05,795
Okay, don’t go
scuba diving.
1057
00:49:11,176 --> 00:49:14,111
So it was a station wagon,
huh, Harry?
1058
00:49:14,179 --> 00:49:15,612
Very devious.
1059
00:49:15,681 --> 00:49:18,616
And they almost
look like real nuns,
1060
00:49:18,684 --> 00:49:20,117
don’t they, Harry?
1061
00:49:20,185 --> 00:49:21,618
Down to
the stockings.
1062
00:49:21,687 --> 00:49:23,416
Very clever.
Very clever.
1063
00:49:26,391 --> 00:49:27,824
Not bad.
1064
00:49:27,893 --> 00:49:29,827
You ought to be ashamed
of yourself,
1065
00:49:29,895 --> 00:49:31,328
you know that?
1066
00:49:31,396 --> 00:49:33,830
Reminds me ofa funny story
my dad told me.
1067
00:49:33,899 --> 00:49:35,833
The only kind of meat
1068
00:49:35,901 --> 00:49:38,836
a priest could eat
on Friday was nun.
1069
00:49:38,904 --> 00:49:40,337
Inside!
1070
00:49:40,405 --> 00:49:43,340
Harry, get a sample
ofthat car.
1071
00:49:43,408 --> 00:49:44,841
Yes, Sergeant.
1072
00:49:47,246 --> 00:49:48,338
[Whimpering]
1073
00:49:48,413 --> 00:49:49,846
Start the interrogation,
Murphy.
1074
00:49:49,915 --> 00:49:51,348
I’ll be right back.
1075
00:49:53,852 --> 00:49:55,342
[Sniffing]
1076
00:49:55,420 --> 00:49:56,853
[Barking]
1077
00:50:07,432 --> 00:50:10,367
Hey, what’s going on
out there, man?
1078
00:50:12,938 --> 00:50:15,372
Huh? Excuse me.
What’s going on out there?
1079
00:50:15,440 --> 00:50:17,874
Don’t worry about it, buddy.
It’s nothing.
1080
00:50:17,943 --> 00:50:21,379
just some people doing
what they’re not supposed to do.
1081
00:50:34,593 --> 00:50:37,892
Son ofa bitch.
Look at the——
1082
00:50:39,464 --> 00:50:41,898
Some asshole
pissed on my leg!
1083
00:50:44,469 --> 00:50:47,905
It’s not a bunch ofnuns
in a station wagon.
1084
00:50:47,973 --> 00:50:49,406
It’s two hippies
in a green van.
1085
00:50:52,477 --> 00:50:54,672
Must be
some heavy shit.
1086
00:50:54,746 --> 00:50:56,179
Let’s go!
Come on!
1087
00:50:58,317 --> 00:50:59,750
Get that
siren up!
1088
00:51:09,094 --> 00:51:11,358
Where would these
two creeps hang out?
1089
00:51:11,430 --> 00:51:13,364
Where do hippies
hang out today?
1090
00:51:13,432 --> 00:51:16,367
Sunset Strip——
That’s where they hang out.
1091
00:51:16,435 --> 00:51:18,369
Yeah, we could
try there.
1092
00:51:18,437 --> 00:51:19,870
|fthey’re not there,
1093
00:51:19,938 --> 00:51:22,964
we could go up
to San Francisco.
1094
00:51:23,041 --> 00:51:24,474
Imagine the field day
1095
00:51:24,543 --> 00:51:26,374
those two creeps
are gonna have
1096
00:51:26,445 --> 00:51:28,379
when they find out
that van is made of grass.
1097
00:51:28,447 --> 00:51:29,379
[Siren]
1098
00:51:29,448 --> 00:51:30,574
Huh?
1099
00:51:30,649 --> 00:51:32,207
[Stedenko]
I don’t believe it. I really don’t.
1100
00:51:32,284 --> 00:51:33,717
You guys
are supreme idiots.
1101
00:51:33,785 --> 00:51:36,219
How could you let
a big green van
1102
00:51:36,288 --> 00:51:37,880
slip right through
your fingers?
1103
00:51:37,956 --> 00:51:39,389
Spend one week
at the border,
1104
00:51:39,458 --> 00:51:40,891
and what do we
end up with?
1105
00:51:40,959 --> 00:51:42,392
Busting
a bevy of nuns,
1106
00:51:42,461 --> 00:51:44,224
a guy
pisses on my leg,
1107
00:51:44,296 --> 00:51:46,662
and I lose my special canine
sentry dog——
1108
00:51:46,732 --> 00:51:48,393
Best cop
I ever knew.
1109
00:51:48,467 --> 00:51:50,162
See anything?
1110
00:51:50,235 --> 00:51:51,167
Negative.
1111
00:51:51,236 --> 00:51:52,931
Well, use mine.
They’re on the floor.
1112
00:51:56,975 --> 00:51:58,909
Oh, yeah.
These are great, Sergeant.
1113
00:51:58,977 --> 00:52:00,342
You can see everything.
1114
00:52:00,412 --> 00:52:01,845
What do you see?
1115
00:52:01,913 --> 00:52:04,347
You know, there’s a great
donut shop up there.
1116
00:52:04,416 --> 00:52:05,849
Do we have time——
1117
00:52:05,917 --> 00:52:07,817
No! No!
I mean on the road!
1118
00:52:07,886 --> 00:52:10,878
Wait a minute.
There’s the van.
1119
00:52:10,956 --> 00:52:12,184
There’s the van!
1120
00:52:12,257 --> 00:52:13,519
Yeah, that’s it.
1121
00:52:13,592 --> 00:52:14,854
[Man Stoner]
Hey, listen, man.
1122
00:52:14,926 --> 00:52:16,359
When we get back to town,
1123
00:52:16,428 --> 00:52:18,521
let’s get serious
about this group, okay?
1124
00:52:18,597 --> 00:52:20,030
Yeah, really, man.
1125
00:52:20,098 --> 00:52:22,191
Like, ifwe practice
all the time,
1126
00:52:22,267 --> 00:52:23,859
we could have
a heavy band.
1127
00:52:23,935 --> 00:52:26,369
Let’s not let anything
interfere with our music.
1128
00:52:26,438 --> 00:52:27,370
Yeah, that’s right.
1129
00:52:27,439 --> 00:52:28,736
Hey, you see
what I see, man?
1130
00:52:28,807 --> 00:52:30,434
Yeah...
1131
00:52:30,509 --> 00:52:31,942
Hey, they’re
hitchhiking, man.
1132
00:52:32,010 --> 00:52:32,942
[Honking]
1133
00:52:33,011 --> 00:52:33,943
[Siren]
1134
00:52:36,915 --> 00:52:38,746
[Stedenko]
There they go, Harry.
1135
00:52:38,817 --> 00:52:40,182
Keep your eye
on them.
1136
00:52:40,252 --> 00:52:43,688
[Man Stoner] Wonder
what they’re doing way out here.
1137
00:52:43,755 --> 00:52:45,188
I don’t know,
1138
00:52:45,257 --> 00:52:48,192
but here comes
the Mounties to the rescue.
1139
00:52:48,260 --> 00:52:49,192
Holy...
1140
00:52:49,261 --> 00:52:50,285
Wow.
1141
00:52:50,362 --> 00:52:52,728
Turn around, Harry.
They’re over there.
1142
00:52:52,798 --> 00:52:57,468
Keep your eye
on them, Harry!
1143
00:52:57,468 --> 00:53:00,335
Hey, man, you know
how to drive, man?
1144
00:53:00,404 --> 00:53:01,666
Sort of. Why?
1145
00:53:01,739 --> 00:53:03,036
Take over, man.
1146
00:53:03,107 --> 00:53:04,802
Hey, what are you
doing, man?
1147
00:53:04,875 --> 00:53:05,807
Hi, ladies.
1148
00:53:05,876 --> 00:53:06,808
Hi.
1149
00:53:06,877 --> 00:53:08,310
Hey, entrez vous,
alla yous.
1150
00:53:08,379 --> 00:53:09,311
Thanks.
1151
00:53:09,380 --> 00:53:11,814
There you go.
Watch your step.
1152
00:53:11,882 --> 00:53:13,315
I’ll watch
everything else.
1153
00:53:13,384 --> 00:53:14,351
[Mumbling]
1154
00:53:14,418 --> 00:53:15,851
Hey,
what’s happening?
1155
00:53:15,920 --> 00:53:18,354
How far are you
going, man?
1156
00:53:18,422 --> 00:53:20,049
All the way.
1157
00:53:20,124 --> 00:53:21,352
All right.
1158
00:53:21,425 --> 00:53:23,359
We’re going there
ourselves.
1159
00:53:23,427 --> 00:53:24,826
Come on over.
1160
00:53:24,895 --> 00:53:26,362
[Stedenko]
There they go, Harry!
1161
00:53:26,430 --> 00:53:27,863
I see them.
1162
00:53:27,932 --> 00:53:29,365
Shoot
their tires out!
1163
00:53:29,433 --> 00:53:30,866
Got it.
1164
00:53:30,935 --> 00:53:32,960
No, not yours.
Use my gun.
1165
00:53:33,037 --> 00:53:34,368
[Gunshot]
1166
00:53:44,114 --> 00:53:45,581
Oh, my God!
1167
00:53:45,649 --> 00:53:47,583
Damn it!
You stupid idiot!
1168
00:53:47,651 --> 00:53:49,084
Look, you idiot!
1169
00:53:49,153 --> 00:53:51,587
You are a stupid,
stupid man!
1170
00:53:51,655 --> 00:53:53,088
Get over here, Harry!
1171
00:53:53,157 --> 00:53:55,591
Get over here.
Give me that gun.
1172
00:53:59,029 --> 00:54:00,826
When I think of
the time and money
1173
00:54:00,898 --> 00:54:02,365
I’ve wasted
on your training,
1174
00:54:02,433 --> 00:54:04,333
and you still turn out to be
a blithering idiot!
1175
00:54:04,401 --> 00:54:05,629
You’re
an utter failure!
1176
00:54:05,703 --> 00:54:07,068
You make me sick!
1177
00:54:07,137 --> 00:54:09,002
Have you anything
to say for yourself?
1178
00:54:09,073 --> 00:54:10,267
In the car!
1179
00:54:10,341 --> 00:54:12,775
God, I will never,
ever, never
1180
00:54:12,843 --> 00:54:16,472
take a baldheaded man
in the department again.
1181
00:54:37,534 --> 00:54:39,968
Wow.
This is a neat van.
1182
00:54:40,037 --> 00:54:42,972
Yeah. Want to see
the rest of it?
1183
00:54:43,040 --> 00:54:44,371
Sure.
1184
00:54:44,441 --> 00:54:46,705
Okay, we’ll go
right back there.
1185
00:54:46,777 --> 00:54:49,371
The rest of it
is right back there.
1186
00:54:49,446 --> 00:54:51,209
Go ahead.
Watch your step.
1187
00:54:51,282 --> 00:54:52,613
Yeah. There you go.
1188
00:54:52,683 --> 00:54:54,810
Yeah,
right back there.
1189
00:54:54,885 --> 00:54:57,319
Hey, have fun at
Magic Mountains.
1190
00:54:57,388 --> 00:55:01,085
Oh, yeah. I see London.
I see France.
1191
00:55:01,158 --> 00:55:04,093
If I ain’t out
in three weeks, man,
1192
00:55:04,161 --> 00:55:05,594
send a search party.
1193
00:55:05,663 --> 00:55:08,689
Hey, hold on.
Don’t start without me.
1194
00:55:20,344 --> 00:55:22,278
Want to do a lude?
1195
00:55:22,346 --> 00:55:23,779
[Loudly]
You got ludes?
1196
00:55:23,847 --> 00:55:25,678
No, I don’t have
any ludes!
1197
00:55:25,749 --> 00:55:27,182
Iwish I had ludes.
1198
00:55:27,251 --> 00:55:29,344
I thought you said
you had some.
1199
00:55:29,420 --> 00:55:31,183
[Loudly]
No, I don’t have some.
1200
00:55:31,255 --> 00:55:33,723
[Whispering]
I don’t have enough.
1201
00:55:33,791 --> 00:55:35,156
Oh, right.
All right.
1202
00:55:35,225 --> 00:55:38,388
I wish I had some,
you know.
1203
00:55:38,462 --> 00:55:40,862
I love a manly chest.
1204
00:55:40,931 --> 00:55:43,365
Yeah. So do I...
1205
00:55:43,434 --> 00:55:46,198
I mean, on a girl.
1206
00:55:46,270 --> 00:55:47,703
Attention,
all units.
1207
00:55:47,771 --> 00:55:48,703
Attention,
all units.
1208
00:55:48,772 --> 00:55:50,205
This is Sergeant
Stedenko.
1209
00:55:50,274 --> 00:55:51,707
Attention,
all units.
1210
00:55:51,775 --> 00:55:53,208
This is Sergeant
Stedenko.
1211
00:55:53,277 --> 00:55:56,713
We are changing
from a code 3 direct pursuit
1212
00:55:56,780 --> 00:55:58,213
to a code 347——
completely lost
1213
00:55:58,282 --> 00:55:59,977
due to
incompetence.
1214
00:56:06,990 --> 00:56:09,322
These chicks are going
to the Roxy, man.
1215
00:56:09,393 --> 00:56:11,827
They’re having a battle
of the bands there, man.
1216
00:56:11,895 --> 00:56:13,829
Debbie was telling me
all about it.
1217
00:56:13,897 --> 00:56:15,956
The winner
gets a record contract.
1218
00:56:16,033 --> 00:56:17,466
A battle
of the bands?
1219
00:56:17,534 --> 00:56:19,832
It’s like the best thing
in the world.
1220
00:56:19,903 --> 00:56:22,337
Everyone’s going to be there
and everything.
1221
00:56:22,406 --> 00:56:24,340
The winner gets
a record contract, man.
1222
00:56:24,408 --> 00:56:26,842
That’s not
going to mean dick
1223
00:56:26,910 --> 00:56:28,343
unless they promote you,
you know.
1224
00:56:28,412 --> 00:56:31,176
We could enter our band.
We could win.
1225
00:56:31,248 --> 00:56:33,182
It’s $100, too.
1226
00:56:33,250 --> 00:56:35,946
We couldn’t enter.
We don’t even know any tunes yet.
1227
00:56:36,019 --> 00:56:38,180
What do you mean?
We had two rehearsals.
1228
00:56:38,255 --> 00:56:39,847
Besides,
it’sjust punk rock.
1229
00:56:39,923 --> 00:56:41,857
You don’t have to
know how to play.
1230
00:56:41,925 --> 00:56:44,325
Youjust got to be a punk.
We could do that.
1231
00:56:46,430 --> 00:56:48,864
We got to get loaded
first, though.
1232
00:56:48,932 --> 00:56:50,365
Yeah, we should
get loaded.
1233
00:56:50,434 --> 00:56:51,867
We need
some smoke, man.
1234
00:56:51,935 --> 00:56:53,368
jeez, we need to
score a lid.
1235
00:56:53,437 --> 00:56:54,870
Stop,
and I’ll call Gloria.
1236
00:56:54,938 --> 00:56:55,905
Who’s Gloria?
1237
00:56:57,040 --> 00:56:59,634
Hi. You’re looking good.
1238
00:56:59,710 --> 00:57:02,577
You want to go,
like, powder our noses?
1239
00:57:02,646 --> 00:57:05,581
Anyway, I want to
talk some business, okay?
1240
00:57:05,649 --> 00:57:07,583
Yeah.
I got the powder.
1241
00:57:07,651 --> 00:57:10,381
She’s got the best stuff,
I’m telling you.
1242
00:57:12,823 --> 00:57:14,814
Boy, she can
bust me anytime.
1243
00:57:14,892 --> 00:57:17,053
You should see
her summer whites.
1244
00:57:18,228 --> 00:57:19,320
In here.
1245
00:57:26,370 --> 00:57:27,962
Wow. That’s heavy.
1246
00:57:28,038 --> 00:57:30,973
Yeah, man, but I bet
a lot of cops
1247
00:57:31,041 --> 00:57:32,975
smoke dope now,
you know.
1248
00:57:33,043 --> 00:57:35,477
No, I mean,
look at that, man.
1249
00:57:35,546 --> 00:57:37,639
Looks like a radio station.
1250
00:57:37,714 --> 00:57:39,978
The request lines
are now open!
1251
00:57:40,050 --> 00:57:42,484
KG Fj soul
rad io—o—o—o—o—o!
1252
00:57:42,553 --> 00:57:43,884
Do it now, man.
1253
00:57:43,954 --> 00:57:44,978
Request lines are now——
1254
00:57:45,055 --> 00:57:46,488
[Echoing]
1255
00:57:46,557 --> 00:57:48,491
It’s open, man.
1256
00:57:48,559 --> 00:57:49,719
Go ahead. Go ahead.
1257
00:57:51,862 --> 00:57:53,955
All right, Officer Clyde,
contact headquarters
1258
00:57:54,031 --> 00:57:56,056
and give them
our present location.
1259
00:57:56,133 --> 00:57:59,296
And then I’m going
to take off your dress...
1260
00:57:59,369 --> 00:58:00,802
[Panting]
1261
00:58:00,871 --> 00:58:03,806
and then I’m going
to take offyour bra...
1262
00:58:03,874 --> 00:58:05,307
Ha ha ha!
1263
00:58:05,375 --> 00:58:08,811
and then I’m going
to take off your shoes.
1264
00:58:08,879 --> 00:58:10,312
Whew. Whew.
1265
00:58:10,380 --> 00:58:11,813
Hello, hello,
hello, hello, hello.
1266
00:58:11,882 --> 00:58:13,406
Can you hear me?
1267
00:58:13,484 --> 00:58:14,917
Hello, headquarters?
Hello, headquarters?
1268
00:58:14,985 --> 00:58:16,418
Come in, headquarters.
1269
00:58:16,487 --> 00:58:17,749
This is Officer Clyde.
1270
00:58:17,821 --> 00:58:20,756
Use the code name.
The code name.
1271
00:58:20,824 --> 00:58:22,758
Headquarters.
Headquarters, come in, please.
1272
00:58:22,826 --> 00:58:24,191
This is code name
Hardhead.
1273
00:58:24,261 --> 00:58:26,695
Hat! Hard Hat.
Give me that.
1274
00:58:26,763 --> 00:58:28,196
Hello,
radio dispatch?
1275
00:58:28,265 --> 00:58:30,199
This is code name
Hard Hat.
1276
00:58:30,267 --> 00:58:31,825
Do you read me?
Over.
1277
00:58:31,902 --> 00:58:33,699
Was that Lard Ass?
1278
00:58:33,770 --> 00:58:35,294
Ha!
1279
00:58:35,372 --> 00:58:37,704
Hard Hat.
Code name Hard Hat.
1280
00:58:37,774 --> 00:58:39,105
Do you read,
radio dispatch?
1281
00:58:39,176 --> 00:58:42,111
Hey, got something
for you, Lard Ass.
1282
00:58:42,179 --> 00:58:43,203
Hard Hat!
1283
00:58:43,280 --> 00:58:45,214
Hard Hat!
Do you understand?
1284
00:58:45,282 --> 00:58:47,147
Lard Ass! Lard Ass!
1285
00:58:47,217 --> 00:58:48,241
Hard Hat!
1286
00:58:48,318 --> 00:58:50,684
Radio dispatch,
do you know who this is?
1287
00:58:50,754 --> 00:58:52,722
No. Who is "this is"?
1288
00:58:52,789 --> 00:58:54,222
This is
Sergeant Stedenko.
1289
00:58:54,291 --> 00:58:56,816
Oh, yeah?
You know who this is?
1290
00:58:56,894 --> 00:58:58,418
No.
1291
00:58:58,495 --> 00:59:00,395
Bye—bye, Lard Ass.
1292
00:59:05,536 --> 00:59:07,231
[Tires Screeching]
1293
00:59:07,304 --> 00:59:09,238
[Horn Honking]
1294
00:59:20,817 --> 00:59:22,250
[Stedenko]
Attention, headquarters.
1295
00:59:22,319 --> 00:59:25,186
Attention, headquarters.
This is code name Lard——
1296
00:59:25,255 --> 00:59:27,689
This is code name
Hard Hat.
1297
00:59:27,758 --> 00:59:31,819
Any sighting of them
in the last half—hour?
1298
00:59:33,764 --> 00:59:36,198
They burnt the stash
they had.
1299
00:59:36,266 --> 00:59:37,699
Oh, no.
1300
00:59:37,768 --> 00:59:39,702
Yeah. Can you
believe it?
1301
00:59:39,770 --> 00:59:41,704
They burned the whole thing
yesterday.
1302
00:59:41,772 --> 00:59:42,864
Oh, no.
1303
00:59:42,940 --> 00:59:45,204
They’re expecting
a new one from Tijuana...
1304
00:59:45,275 --> 00:59:46,708
I was
in Tijuana once.
1305
00:59:46,777 --> 00:59:49,211
...worth millions
and millions ofdollars.
1306
00:59:49,279 --> 00:59:50,211
Ohh.
1307
00:59:50,280 --> 00:59:52,714
The cops are out
looking for it now.
1308
00:59:52,783 --> 00:59:54,717
jesus, I hope
they find it.
1309
00:59:54,785 --> 00:59:57,720
Ifthey find it,
set aside some lids for me.
1310
00:59:57,788 --> 01:00:00,689
Well, you can believe
we’ll have a party.
1311
01:00:03,293 --> 01:00:06,854
Why don’t wejust,
like, split, okay?
1312
01:00:06,930 --> 01:00:08,227
Glo, see you.
1313
01:00:08,298 --> 01:00:11,734
You want me to give your number
to that guy, let me know.
1314
01:00:11,802 --> 01:00:12,894
What’s that?
1315
01:00:12,970 --> 01:00:15,734
I can’t believe
they burned all this.
1316
01:00:15,806 --> 01:00:19,242
Hey, I got to
go to the bathroom.
1317
01:00:19,309 --> 01:00:21,743
I’ll meet you guys
outside, okay?
1318
01:00:26,383 --> 01:00:27,680
[Whistling]
1319
01:00:27,751 --> 01:00:29,184
Hey, homes.
1320
01:00:36,259 --> 01:00:38,193
Come on, man.
1321
01:00:38,261 --> 01:00:40,195
[Whistling]
1322
01:00:41,765 --> 01:00:46,202
Sometimes when you got to go
really bad, you can’t, you know?
1323
01:00:47,771 --> 01:00:49,204
Come on, man.
1324
01:00:49,272 --> 01:00:51,206
You wanted to go
out there.
1325
01:00:51,274 --> 01:00:54,209
I’ll put you
back in the closet.
1326
01:00:56,780 --> 01:00:59,214
I think he’s got
stage fright, man.
1327
01:00:59,282 --> 01:01:00,715
Come on, man.
1328
01:01:03,787 --> 01:01:05,220
Ohh.
1329
01:01:07,290 --> 01:01:09,724
Ahh, yeah.
That’s the one.
1330
01:01:09,793 --> 01:01:11,226
Oh, hey, man.
1331
01:01:11,294 --> 01:01:13,228
Thanks
an awful lot, man.
1332
01:01:13,296 --> 01:01:14,729
Hey! Hey! Hey!
1333
01:01:14,798 --> 01:01:17,232
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!
1334
01:01:17,300 --> 01:01:18,733
Come on! Look at——Hey!
1335
01:01:18,802 --> 01:01:19,734
I’m sorry.
1336
01:01:19,803 --> 01:01:21,498
Hey, come ba——
1337
01:01:21,571 --> 01:01:22,731
jesus!
1338
01:01:22,806 --> 01:01:26,808
[Telephone Ringing]
1339
01:01:26,808 --> 01:01:30,904
[Pedro] Hey, everybody be quiet.
I’m calling home.
1340
01:01:30,979 --> 01:01:32,537
Hello. Who’s this?
1341
01:01:32,614 --> 01:01:34,047
james! Man, hey, listen.
1342
01:01:34,115 --> 01:01:37,175
We got a gig
at the Roxy, man.
1343
01:01:37,252 --> 01:01:38,776
So get the guys, okay?
1344
01:01:38,853 --> 01:01:41,185
All right, man.
Be sure to be there.
1345
01:01:41,256 --> 01:01:42,689
See you later.
1346
01:01:42,757 --> 01:01:44,691
All right.
It’s together, man.
1347
01:01:44,759 --> 01:01:46,192
We’re going to be there.
1348
01:01:46,261 --> 01:01:49,196
We’re going to take
this battle of the bands.
1349
01:01:49,264 --> 01:01:50,697
[Engine Starts]
1350
01:02:05,680 --> 01:02:07,204
Does this show?
1351
01:02:07,282 --> 01:02:09,216
Uh, yeah, they sure do.
1352
01:02:09,284 --> 01:02:11,218
No. I mean this,
this spot.
1353
01:02:11,286 --> 01:02:12,719
Let’s see.
1354
01:02:12,787 --> 01:02:14,220
Yeah, a little bit.
1355
01:02:14,289 --> 01:02:16,723
I’ll take it out
foryou.
1356
01:02:16,791 --> 01:02:17,723
Will you?
1357
01:02:17,792 --> 01:02:19,726
Sure.just take it off.
1358
01:02:29,738 --> 01:02:31,672
[Siren]
1359
01:02:36,244 --> 01:02:38,178
[jade]
I can stay here.
1360
01:02:38,246 --> 01:02:40,680
I’lljust
do it here, okay?
1361
01:02:40,749 --> 01:02:44,185
Oh, hey, hey, no, man.
Get in the back.
1362
01:02:44,252 --> 01:02:46,686
Get in the back.
Get in the back.
1363
01:02:46,755 --> 01:02:47,687
Okay.
1364
01:02:47,756 --> 01:02:49,246
Get in the back.
1365
01:02:49,324 --> 01:02:51,053
Whoa!
1366
01:02:51,126 --> 01:02:52,184
Okay.jesus.
1367
01:02:52,260 --> 01:02:54,091
Hey, Ped ro?
1368
01:02:54,162 --> 01:02:55,186
Ped ro?
1369
01:02:55,263 --> 01:02:56,696
What’s the matter?
1370
01:02:56,765 --> 01:02:58,130
Pedro!
1371
01:02:58,199 --> 01:03:00,030
You still like me,
don’t you?
1372
01:03:00,101 --> 01:03:01,534
Pedro, come here, man.
1373
01:03:01,603 --> 01:03:03,696
He is so sweet,
you know?
1374
01:03:03,772 --> 01:03:05,000
Pedro, get out here.
1375
01:03:05,073 --> 01:03:08,201
Man, where’d you learn
how to drive?
1376
01:03:08,276 --> 01:03:10,210
We got stopped
by the cops.
1377
01:03:10,278 --> 01:03:11,711
I don’t have a license.
1378
01:03:11,780 --> 01:03:13,714
Why didn’t
you tell me that?
1379
01:03:15,850 --> 01:03:17,215
Oh, shit.
1380
01:03:17,285 --> 01:03:18,718
Change places
with me.
1381
01:03:18,787 --> 01:03:20,414
I don’t think
he’s seen us.
1382
01:03:20,488 --> 01:03:21,887
No, no. Sit down.
1383
01:03:21,956 --> 01:03:23,890
I’ve got my leg caught.
1384
01:03:23,958 --> 01:03:25,653
Man, like,
get over, man.
1385
01:03:43,244 --> 01:03:45,144
What do you guys want?
1386
01:03:45,213 --> 01:03:46,680
[Chuckling]
1387
01:03:46,748 --> 01:03:48,181
Nothing.
1388
01:03:51,753 --> 01:03:57,248
You mind ifI have
a bite ofyour hot dog?
1389
01:03:57,325 --> 01:03:58,690
Oh, yeah.
Yeah, man.
1390
01:03:58,760 --> 01:04:01,456
You can have
the whole thing.
1391
01:04:01,529 --> 01:04:02,689
Thanks.
1392
01:04:02,764 --> 01:04:04,561
Want some Fritos?
1393
01:04:04,632 --> 01:04:08,193
No. This is fine.
1394
01:04:08,269 --> 01:04:09,759
Thank you.
1395
01:04:12,774 --> 01:04:15,709
Hey, you guys have
a nice day.
1396
01:04:15,777 --> 01:04:17,210
Thank you.
1397
01:04:20,782 --> 01:04:21,874
Hey, man.
1398
01:04:21,950 --> 01:04:23,042
What?
1399
01:04:23,117 --> 01:04:24,141
You’re squashing
my nuts.
1400
01:04:24,219 --> 01:04:25,481
Oh.
1401
01:04:30,725 --> 01:04:32,158
Hey, did that
really happen?
1402
01:04:32,227 --> 01:04:34,559
What was that dude’s
trip, man?
1403
01:04:34,629 --> 01:04:37,154
I thought we were
going to get busted.
1404
01:04:37,232 --> 01:04:39,166
Shh. It might be
a trick.
1405
01:04:39,234 --> 01:04:41,259
Okay, sit there
and be cool.
1406
01:04:41,336 --> 01:04:42,667
Oh, shit.
1407
01:04:42,737 --> 01:04:44,170
Look at him, man.
1408
01:04:44,239 --> 01:04:46,730
I wonder what
he’s been smoking.
1409
01:04:46,808 --> 01:04:50,073
Whatever it is,
I wish we had some, man.
1410
01:04:50,211 --> 01:04:51,178
No kidding.
1411
01:04:51,246 --> 01:04:53,180
We got to score some.
1412
01:04:53,248 --> 01:04:54,681
Yeah, but where, man?
1413
01:04:54,749 --> 01:04:57,684
There’s got to be
somebody in this town
1414
01:04:57,752 --> 01:04:59,583
that’s got
a lot of smoke.
1415
01:04:59,654 --> 01:05:01,178
[Siren]
1416
01:05:07,762 --> 01:05:09,696
Ha ha ha!
1417
01:05:11,766 --> 01:05:15,099
J I want all you mothers
off the street J
1418
01:05:15,169 --> 01:05:18,900
JAll you lambs
off this bloody beat J
1419
01:05:18,973 --> 01:05:21,703
J Well, my freedom’s
just begun J
1420
01:05:21,776 --> 01:05:24,904
J So ifyou can’t rock,
you’d better run J
1421
01:05:24,979 --> 01:05:28,244
JA new age is on the rise J
1422
01:05:28,316 --> 01:05:31,547
J With safety pins
stuck in their eyes J
1423
01:05:31,619 --> 01:05:34,213
J The time has come,
let’s get it down J
1424
01:05:34,289 --> 01:05:36,621
J Let’s find
the weirdest band in town J
1425
01:05:36,691 --> 01:05:38,318
J At the rock fight J
1426
01:05:38,393 --> 01:05:41,760
J Tonight there’s gonna be
a rock fight J
1427
01:05:41,829 --> 01:05:45,196
JA highfalutin,
tootin’ rock fight J
1428
01:05:45,266 --> 01:05:49,066
J There might even be
a fistfi ght J
1429
01:05:49,137 --> 01:05:51,867
J At the rock fight J
1430
01:05:51,940 --> 01:05:55,899
J We’ll be
rock—’n’—rollin’ all night J
1431
01:05:55,977 --> 01:05:59,777
J Long—haired music
is what it’s all about J
1432
01:05:59,847 --> 01:06:03,078
J Rock—’n’—roll
turned inside out J
1433
01:06:03,151 --> 01:06:06,143
J Who’s that lady
that’s lying on the floor? J
1434
01:06:06,220 --> 01:06:09,383
J Need some speed
to dance some more J
1435
01:06:09,457 --> 01:06:12,551
J Guitars wailin’ out
a tuneJ
1436
01:06:12,627 --> 01:06:16,290
J Groovin’,
howling at the moon J
1437
01:06:16,364 --> 01:06:19,162
J Oh, baby,
those purple eyes J
1438
01:06:19,233 --> 01:06:22,259
J Dimpled cheeks
and satin thighs J
1439
01:06:22,337 --> 01:06:25,602
J Don’t take the kiddies
to the zoo J
1440
01:06:25,673 --> 01:06:28,801
JWait awhile,
I’m going to take you J
1441
01:06:28,876 --> 01:06:30,468
J To the rock fight J
1442
01:06:30,545 --> 01:06:34,106
J Tonight there’s gonna be
a rock fight J
1443
01:06:34,182 --> 01:06:36,980
JA highfalutin,
tootin’ rock fight J
1444
01:06:37,051 --> 01:06:41,715
J There might even be
a fistfi ght J
1445
01:06:41,789 --> 01:06:44,019
J At the rock fight J
1446
01:06:44,092 --> 01:06:48,392
J They’ll be
rock—’n’—rollin’ all night JJ
1447
01:06:48,463 --> 01:06:50,158
She was, like, nuts.
1448
01:06:50,231 --> 01:06:53,667
You could always tell
ifshe was balling her old man.
1449
01:06:53,735 --> 01:06:55,669
Everyone would be
dozing off,
1450
01:06:55,737 --> 01:06:58,171
and all ofa sudden
she’d start up.
1451
01:06:58,239 --> 01:07:00,139
First it would start like——
1452
01:07:00,208 --> 01:07:03,439
Ohh. Ohh. Ohh. Ohh.
1453
01:07:03,511 --> 01:07:05,502
But then she’d
really get going,
1454
01:07:05,580 --> 01:07:06,740
and she’d be more like——
1455
01:07:06,814 --> 01:07:09,339
Ohh! Ohh! Ohh! Ohh!
1456
01:07:09,417 --> 01:07:12,944
And she’d start going
like a motorboat, you know?
1457
01:07:13,021 --> 01:07:15,717
Fu—u—uck me, Alex!
1458
01:07:15,790 --> 01:07:17,690
Her boyfriend’s name
was Alex.
1459
01:07:17,759 --> 01:07:20,956
Fu—u—uck me—e—e—e!
1460
01:07:21,029 --> 01:07:24,795
Fu—u—uck me—e—e—e!
1461
01:07:24,866 --> 01:07:26,629
Fuck me, Alex!
1462
01:07:26,701 --> 01:07:28,225
Fuck me, Alex!
1463
01:07:28,302 --> 01:07:30,964
Fuck me, Alex!
Fuck me, Alex!
1464
01:07:31,039 --> 01:07:32,973
Oh, I got a cramp!
1465
01:07:33,041 --> 01:07:34,633
Oh! Got a cramp!
1466
01:07:34,709 --> 01:07:35,971
Yeah! Yeah!
1467
01:07:36,044 --> 01:07:38,478
Ow! Ow! Ow!
Oh, God!
1468
01:07:38,546 --> 01:07:41,140
Yeah. That’sjust like it.
You’re doing good.
1469
01:07:41,215 --> 01:07:42,705
Ow! Ow!
1470
01:07:42,784 --> 01:07:44,752
Oh, yeah! Oh!
1471
01:07:44,819 --> 01:07:46,514
Ow! Ow!
1472
01:07:46,587 --> 01:07:49,181
Oh, yes! Oh, yes!
1473
01:07:49,257 --> 01:07:50,724
Ow! Ow!
1474
01:07:50,792 --> 01:07:53,260
Ohh! Ohh! Ohh!
1475
01:07:53,327 --> 01:07:54,726
Ahh! Ahh! Ahh!
1476
01:07:54,796 --> 01:07:55,763
There.
1477
01:07:55,830 --> 01:07:58,230
Oh, yeah!
That’sjust like it.
1478
01:07:58,299 --> 01:08:00,733
Then she’d have,
like, two tears.
1479
01:08:00,802 --> 01:08:03,669
Oh, it’s better.
It’s out. It’s out.
1480
01:08:03,738 --> 01:08:05,228
Ahh, it’s better.
1481
01:08:05,306 --> 01:08:07,638
Oh, that feels
better. Oh, God.
1482
01:08:07,708 --> 01:08:10,233
Shit.
I need some air.
1483
01:08:10,311 --> 01:08:12,245
[Cheering]
1484
01:08:18,286 --> 01:08:19,753
Right on, man.
1485
01:08:19,821 --> 01:08:22,255
I didn’t know
your name was Alex, man.
1486
01:08:22,323 --> 01:08:23,756
Oh, I got a cramp.
1487
01:08:23,825 --> 01:08:26,692
Shit, I’d have
a cramp there, too.
1488
01:08:26,761 --> 01:08:27,989
What’s going on
out here?
1489
01:08:30,932 --> 01:08:34,197
Hey! Hey! You don’t even know
where you’re going.
1490
01:08:34,268 --> 01:08:35,860
Wait for me.
1491
01:08:35,937 --> 01:08:38,201
Make way
for the new king.
1492
01:08:38,272 --> 01:08:40,206
Goddamn.
You’re a star, man.
1493
01:08:40,274 --> 01:08:42,037
Go ahead.
Afteryou, King Salami.
1494
01:08:42,110 --> 01:08:44,203
They’re going to be sorry.
1495
01:08:44,278 --> 01:08:47,839
Like, I know where
the best dressing room is.
1496
01:08:47,915 --> 01:08:49,940
J Ooh, yeah, yeah! J
1497
01:08:50,017 --> 01:08:52,645
J Ba—ba—ba—ba,
ooh, yeah, yeah J
1498
01:08:52,720 --> 01:08:56,053
J Well, I’m living so fast J
1499
01:08:57,391 --> 01:09:01,127
J So you better
feel it, baby J
1500
01:09:01,127 --> 01:09:04,028
J I got no place to go J
1501
01:09:04,097 --> 01:09:07,624
J I mean, it’s so socko,
so socko J
1502
01:09:07,700 --> 01:09:09,964
J So very socko J
1503
01:09:10,036 --> 01:09:11,867
J So socko J
1504
01:09:11,938 --> 01:09:13,963
J So very socko J
1505
01:09:14,040 --> 01:09:16,031
J So socko J
1506
01:09:16,109 --> 01:09:18,100
J So very socko J
1507
01:09:18,177 --> 01:09:20,941
J Baby, I’m just so socko J
1508
01:09:21,014 --> 01:09:22,242
J So socko... JJ
1509
01:09:36,496 --> 01:09:38,293
JActing like a bum... JJ
1510
01:09:38,364 --> 01:09:42,198
The next day, he comes
up to me, and he says,
1511
01:09:42,268 --> 01:09:45,203
"Thanks for being there.
like, you saved my life."
1512
01:09:45,271 --> 01:09:46,602
just like Cher.
1513
01:09:46,672 --> 01:09:49,038
[Humming]
1514
01:09:51,277 --> 01:09:53,336
Hey, man,
what are you doing?
1515
01:09:53,413 --> 01:09:55,210
Come on, man.
Get it together.
1516
01:09:55,281 --> 01:09:56,942
We’re on
in two more bands.
1517
01:09:57,016 --> 01:10:00,349
You ought to hear what
these other groups are into.
1518
01:10:00,420 --> 01:10:02,718
These kids
are into something heavy.
1519
01:10:02,789 --> 01:10:04,222
I’ve been writing
this new song.
1520
01:10:04,290 --> 01:10:08,226
J Mama talkin’ to me,
tryin’ to tell me how to live J
1521
01:10:08,294 --> 01:10:09,352
[Humming]
1522
01:10:09,429 --> 01:10:10,794
J ’Cause I don’t
listen to herJ
1523
01:10:10,863 --> 01:10:14,230
J’Cause my head
is like a sieve JJ
1524
01:10:14,300 --> 01:10:16,825
Hey, man, are you awake?
1525
01:10:16,903 --> 01:10:20,031
I don’t feel
so good, man.
1526
01:10:20,106 --> 01:10:22,734
Did you try
to give him some pills?
1527
01:10:22,809 --> 01:10:25,209
Yeah, I tried,
but I gave him ups.
1528
01:10:25,278 --> 01:10:27,178
Shit, man. Come on.
1529
01:10:27,246 --> 01:10:29,510
Hey, how many
fingers you see?
1530
01:10:29,582 --> 01:10:30,640
Uh...
1531
01:10:30,716 --> 01:10:33,651
I think I fucked up.
1532
01:10:33,719 --> 01:10:37,416
Oh, shit. Anybody got
any coffee or anything?
1533
01:10:37,490 --> 01:10:38,855
I got a popper.
1534
01:10:38,925 --> 01:10:43,225
We could either party later
or try to start his heart.
1535
01:10:43,296 --> 01:10:45,696
Get on the level.
Get up.
1536
01:10:45,765 --> 01:10:47,198
Huh?
1537
01:10:47,266 --> 01:10:49,700
Okay, come on. Up.
1538
01:11:01,781 --> 01:11:04,215
Oh, shit.
Watch where you’re going.
1539
01:11:04,283 --> 01:11:05,716
You’re not dying.
1540
01:11:05,785 --> 01:11:07,719
You know
what I’m saying?
1541
01:11:07,787 --> 01:11:10,722
While I got you here,
|was thinking
1542
01:11:10,790 --> 01:11:13,725
maybe we should have
some paper between us,
1543
01:11:13,793 --> 01:11:15,226
because in this business
1544
01:11:15,294 --> 01:11:17,228
a handshake
doesn’t mean dick.
1545
01:11:23,803 --> 01:11:26,169
Everybody into the van.
Hurry! Hurry!
1546
01:11:26,239 --> 01:11:28,173
Come on. Come on.
1547
01:11:28,241 --> 01:11:30,675
All right.
Harry, come on.
1548
01:11:30,743 --> 01:11:32,677
Look at all these freaks.
1549
01:11:32,745 --> 01:11:35,179
[Horn Honking]
1550
01:11:36,749 --> 01:11:38,182
Zipping down.
1551
01:11:42,588 --> 01:11:44,522
Aha! There’s one of them.
1552
01:11:44,590 --> 01:11:46,182
[Tambourines Playing]
1553
01:11:50,830 --> 01:11:53,765
You know, I would
totally die for you.
1554
01:11:53,833 --> 01:11:56,199
You know what I mean?
1555
01:11:56,269 --> 01:11:57,702
[Unintelligible]
1556
01:12:02,675 --> 01:12:05,337
JWell,you dance
and rock all wrong J
1557
01:12:05,411 --> 01:12:07,743
JSummer oflove
is I 0 years gone J
1558
01:12:07,813 --> 01:12:09,576
JYou know in 10 years, baby,
I’ll be goneJ
1559
01:12:09,649 --> 01:12:12,049
J But I’m now J
1560
01:12:12,118 --> 01:12:14,382
J Flowers in your hairJ
1561
01:12:14,453 --> 01:12:16,478
J ’Cause there’s nothing
under there J
1562
01:12:16,556 --> 01:12:18,615
J Peace and love
for free J
1563
01:12:18,691 --> 01:12:21,125
JThey don’t mean
a thing to me J
1564
01:12:21,194 --> 01:12:22,957
Jjoin our band J
1565
01:12:23,029 --> 01:12:25,054
J Baby, we’re through JJ
1566
01:12:37,743 --> 01:12:40,678
I want to be like me.
1567
01:12:40,746 --> 01:12:44,682
Like, I have my own special
way of looking and dressing.
1568
01:12:44,750 --> 01:12:46,183
That’s me.
1569
01:12:46,252 --> 01:12:48,186
t adies and gentlemen,
1570
01:12:48,254 --> 01:12:49,585
Taurus
1571
01:12:54,694 --> 01:12:55,683
Piss off!
1572
01:12:59,599 --> 01:13:02,864
J Mother’s nice,
and Daddy’s nice J
1573
01:13:02,935 --> 01:13:05,403
JSay it again,
and you say it twice J
1574
01:13:05,471 --> 01:13:08,338
J I’d be tellingyou
a pack oflies J
1575
01:13:08,407 --> 01:13:11,035
JAnd you’d be burying me
through moonlit eyes J
1576
01:13:11,110 --> 01:13:13,738
J But you are rocking out
in bi—school J
1577
01:13:13,813 --> 01:13:16,646
J I want to go
to your school J
1578
01:13:16,716 --> 01:13:19,685
J I don’t want to go
to my school J
1579
01:13:19,752 --> 01:13:22,243
J ’Cause I want to go
to bi—school JJ
1580
01:13:22,321 --> 01:13:24,152
[Chanting]
1581
01:13:24,223 --> 01:13:27,158
Everybody in, boys.
All the way down.
1582
01:13:27,226 --> 01:13:28,659
That’s right, boys.
1583
01:13:28,728 --> 01:13:31,162
We want to
talk to you boys
1584
01:13:31,230 --> 01:13:32,663
aboutjoining
your order.
1585
01:13:32,732 --> 01:13:34,495
What size sheet
do you wear?
1586
01:13:36,235 --> 01:13:38,169
[Horn Honking]
1587
01:13:38,237 --> 01:13:40,000
J Mmm ba—ba,
mmm ba—ba J
1588
01:13:40,072 --> 01:13:42,597
J Mmm ba—ba,
mmm ba—ba J
1589
01:13:42,675 --> 01:13:44,267
J Mmm ba—ba,
mmm ba—ba J
1590
01:13:44,343 --> 01:13:46,436
J Mmm ba—ba,
mmm ba—ba J
1591
01:13:46,512 --> 01:13:47,911
J Mmm ba—ba,
mmm ba—ba J
1592
01:13:47,980 --> 01:13:49,641
J Mmm ba—ba,
mmm ba—ba JJ
1593
01:13:49,715 --> 01:13:51,182
Hey! Hold on.
1594
01:13:51,250 --> 01:13:53,184
Wait, wait, wait,
wait, wait.
1595
01:13:53,252 --> 01:13:55,686
Can I see
some tickets, guys?
1596
01:13:55,755 --> 01:13:57,188
We don’t need tickets.
1597
01:13:57,256 --> 01:13:59,190
We are brothers
of the faith.
1598
01:13:59,258 --> 01:14:01,692
We don’t need tickets
to walk with love.
1599
01:14:01,761 --> 01:14:03,194
We got to
see tickets.
1600
01:14:03,262 --> 01:14:05,958
All right. We are not
brothers of the faith.
1601
01:14:06,032 --> 01:14:07,363
We are police officers.
1602
01:14:07,433 --> 01:14:09,025
Sorry, man.
You got to have tickets.
1603
01:14:09,101 --> 01:14:10,227
Let’s have some tickets.
1604
01:14:10,303 --> 01:14:13,704
No. That is a gun.
That is not a ticket.
1605
01:14:13,773 --> 01:14:15,536
Did you bring the ID?
1606
01:14:15,608 --> 01:14:16,666
No. Uh—uh.
1607
01:14:29,722 --> 01:14:32,816
We have got to
get in here right now.
1608
01:14:32,892 --> 01:14:34,154
This is very important.
1609
01:14:34,226 --> 01:14:35,659
Hey, Sarge.
The van.
1610
01:14:35,728 --> 01:14:37,320
Huh? The van!
1611
01:14:37,396 --> 01:14:40,957
jeez, no wonder
Anita Bryant’s pissed off.
1612
01:14:41,033 --> 01:14:43,160
[Horn Honking]
1613
01:14:43,235 --> 01:14:45,601
Hey! Hey! Wait a minute.
1614
01:14:45,671 --> 01:14:46,660
Hey, you!
1615
01:14:46,739 --> 01:14:49,674
Hey, where are you taking
this tow truck?
1616
01:14:49,742 --> 01:14:52,176
Where are you going
with our van?
1617
01:14:52,244 --> 01:14:54,109
Take a walk.
1618
01:14:54,180 --> 01:14:57,172
What do you mean,
take a walk? Who are you?
1619
01:14:57,249 --> 01:14:58,511
Who owns this van?
1620
01:14:58,584 --> 01:14:59,778
Who are you, anyway?
1621
01:14:59,852 --> 01:15:01,183
Sergeant Stedenko.
1622
01:15:01,253 --> 01:15:02,686
Sergeant Stedenko.
What van?
1623
01:15:02,755 --> 01:15:05,189
What do you mean?
This van right here.
1624
01:15:05,257 --> 01:15:07,191
[Driver]
Let’s see some I.D.
1625
01:15:07,259 --> 01:15:08,692
Hold it right there.
1626
01:15:08,761 --> 01:15:11,195
Hold it right there.
Come back here.
1627
01:15:11,263 --> 01:15:13,197
Tell him
we didn’t do nothing.
1628
01:15:13,265 --> 01:15:15,699
You didn’t do
a damn thing.
1629
01:15:15,768 --> 01:15:17,702
Take it easy!
Take it easy!
1630
01:15:17,770 --> 01:15:20,204
Hey, you know
who he is?
1631
01:15:20,272 --> 01:15:21,705
Tell him, boss.
1632
01:15:21,774 --> 01:15:23,207
Benny, shut up.
1633
01:15:23,275 --> 01:15:26,312
We got to call
the paddy wagon.
1634
01:15:26,312 --> 01:15:28,143
Moving right along,
1635
01:15:28,214 --> 01:15:30,648
we don’t know
who they are,
1636
01:15:30,716 --> 01:15:33,150
but here’s Alice Bowie.
1637
01:15:50,236 --> 01:15:52,204
Don’t worry about it.
1638
01:15:52,271 --> 01:15:54,865
Ifyou die,
I’m the manager.
1639
01:15:54,941 --> 01:15:57,671
[Band Warming Up]
1640
01:15:59,245 --> 01:16:01,179
[Cheering]
1641
01:16:10,256 --> 01:16:11,655
You’d better be good.
1642
01:16:11,724 --> 01:16:15,182
Look, I’m notjust in it
for the money.
1643
01:16:15,261 --> 01:16:17,695
I really like it.
1644
01:16:17,763 --> 01:16:19,924
Hi. Hi.
1645
01:16:19,999 --> 01:16:22,194
jade East.
1646
01:16:27,573 --> 01:16:29,700
[Cheering]
1647
01:16:31,711 --> 01:16:33,144
[Booing]
1648
01:16:47,727 --> 01:16:49,695
You’re the worst!
1649
01:16:49,762 --> 01:16:52,424
You guys really
had a scheme going, didn’t you?
1650
01:16:52,498 --> 01:16:55,661
Thought you’d
get away with it?
1651
01:16:55,735 --> 01:16:58,135
Almost $9 billion.
1652
01:16:58,204 --> 01:17:01,173
Nine billion big ones
to help disease young minds
1653
01:17:01,240 --> 01:17:03,674
with marijuana, smack,
toot, crackers, you name it.
1654
01:17:03,743 --> 01:17:06,177
Sarge, the wagons
are on their way.
1655
01:17:06,245 --> 01:17:08,679
Do you realize
that this is the bust?
1656
01:17:08,748 --> 01:17:11,717
This is the one that will
send me to the top.
1657
01:17:19,759 --> 01:17:22,091
Nail it down, man.
1658
01:17:26,766 --> 01:17:27,824
[Stedenko]
Harry?
1659
01:17:27,900 --> 01:17:29,197
What?
1660
01:17:29,268 --> 01:17:31,702
Are you sure
you talked to headquarters?
1661
01:17:31,771 --> 01:17:33,705
They said
they’re on their way.
1662
01:17:35,274 --> 01:17:36,707
No. Asundae.
1663
01:17:36,776 --> 01:17:37,708
Hot fudge?
1664
01:17:37,777 --> 01:17:40,211
With some whipped
cream on top, nuts.
1665
01:17:40,279 --> 01:17:41,211
What’s this?
1666
01:17:41,280 --> 01:17:42,713
They’re anchovies.
1667
01:17:42,782 --> 01:17:44,374
Ah, good. Thanks.
1668
01:17:45,785 --> 01:17:47,548
I’ll buy you
something to eat.
1669
01:17:47,620 --> 01:17:48,678
I’m stoned.
1670
01:17:48,754 --> 01:17:51,222
Yes, you are
very, very stoned.
1671
01:17:51,290 --> 01:17:53,190
Look at this.
1672
01:17:53,259 --> 01:17:54,385
[Giggling]
1673
01:17:54,460 --> 01:17:56,724
Sick! You’ve got food
all overyour uniform.
1674
01:17:56,796 --> 01:17:58,627
You’ve got no self—control
whatsoever.
1675
01:17:58,698 --> 01:18:00,723
Come on, man!
Let’s do it!
1676
01:18:00,800 --> 01:18:01,926
[Booing]
1677
01:18:03,803 --> 01:18:05,270
Do something!
1678
01:18:11,877 --> 01:18:13,344
[Cheering]
1679
01:18:22,021 --> 01:18:24,182
All right!
You guys ready?
1680
01:18:24,256 --> 01:18:25,883
[Cheering]
1681
01:18:25,958 --> 01:18:27,789
1,2, 3!
1682
01:18:27,860 --> 01:18:29,191
Yeah!
1683
01:18:59,692 --> 01:19:02,217
J My mama talkin’ to me,
trying to tell me how to live J
1684
01:19:04,864 --> 01:19:06,195
J But I won’t
listen to herJ
1685
01:19:06,265 --> 01:19:08,199
J Because my head
is like a sieve J
1686
01:19:16,075 --> 01:19:17,269
J My daddy,
he disowned me J
1687
01:19:17,343 --> 01:19:18,970
J Because I wear
my sister’s clothes J
1688
01:19:21,347 --> 01:19:24,373
J He caught me in the bathroom
with a pair of panty hose J
1689
01:19:31,724 --> 01:19:34,557
J My basketball coach,
he done kicked me off the team J
1690
01:19:36,829 --> 01:19:38,660
J For wearing
high—heeled sneakers J
1691
01:19:38,731 --> 01:19:41,165
JAnd acting like a queen JJ
1692
01:19:45,037 --> 01:19:47,198
Why don’t you guys
admit it?
1693
01:19:47,273 --> 01:19:48,706
You got the munchies,
right?
1694
01:19:48,774 --> 01:19:52,039
I’ve never seen anything
so disgusting in all my life.
1695
01:19:52,111 --> 01:19:53,578
You’ve let me down, boys.
1696
01:19:53,646 --> 01:19:55,546
Harry, are you
understanding me?
1697
01:19:55,614 --> 01:19:57,548
I am stoned!
I am stoned!
1698
01:19:57,616 --> 01:19:59,049
So go with it.
1699
01:19:59,118 --> 01:20:00,710
Put it
in your sundae.
1700
01:20:00,786 --> 01:20:03,220
Go with it?
Get away from...
1701
01:20:03,289 --> 01:20:05,723
You almost botch up
the entire operation,
1702
01:20:05,791 --> 01:20:07,224
you lose my best dog,
1703
01:20:07,293 --> 01:20:09,227
two guys piss on my leg,
1704
01:20:09,295 --> 01:20:11,229
and you tell me
to go with it?
1705
01:20:11,297 --> 01:20:12,730
I’ll go with it!
1706
01:20:12,798 --> 01:20:16,757
Go with it.
G—go with it.
1707
01:20:16,836 --> 01:20:21,739
Ha ha ha ha ha!
1708
01:20:21,807 --> 01:20:24,173
I’m so bloody rich!
1709
01:20:31,283 --> 01:20:34,411
I only know
three chords!
1710
01:20:40,259 --> 01:20:42,921
You fools!
1711
01:20:59,278 --> 01:21:01,712
[Yelling Unintelligibly]
1712
01:21:29,642 --> 01:21:32,076
[Audience Chanting]
More! More! More!
1713
01:21:32,144 --> 01:21:35,272
More! More! More!
1714
01:21:35,347 --> 01:21:37,178
More! More! More!
1715
01:21:37,249 --> 01:21:39,183
More! More! More!
1716
01:21:39,251 --> 01:21:42,015
More! More! More!
1717
01:21:42,087 --> 01:21:43,782
[Humming]
1718
01:21:43,856 --> 01:21:46,347
J My mama talkin’ to me,
trying to tell me how to live JJ
1719
01:21:46,425 --> 01:21:48,188
[Humming]
1720
01:21:48,260 --> 01:21:50,194
Wow. Did you hear
that crowd?
1721
01:21:50,262 --> 01:21:52,253
They gave us
a standing ovation.
1722
01:21:52,398 --> 01:21:55,196
We’re going to have
a bad band.
1723
01:21:55,267 --> 01:21:59,135
We had them eating right
out of their hands.
1724
01:21:59,204 --> 01:22:01,695
We’re going to be
big, man, really big.
1725
01:22:01,774 --> 01:22:04,208
We’ll be bigger
than Ruben and thejets.
1726
01:22:04,276 --> 01:22:06,710
All we got to do
is keep practicing,
1727
01:22:06,779 --> 01:22:07,711
just keep it together.
1728
01:22:07,780 --> 01:22:09,213
I feel good, man.
1729
01:22:09,281 --> 01:22:11,715
I wish we had something
to celebrate.
1730
01:22:11,784 --> 01:22:13,877
You got ajoint
or anything?
1731
01:22:13,953 --> 01:22:15,045
Hey.
1732
01:22:15,120 --> 01:22:17,315
What? We getting
pulled over?
1733
01:22:17,389 --> 01:22:20,222
|just remembered.
I got some hash.
1734
01:22:20,292 --> 01:22:22,226
Oh, yeah?
Fire it up, homes.
1735
01:22:22,294 --> 01:22:24,057
I need a pin or something.
1736
01:22:24,129 --> 01:22:27,155
There’s a pin right here
on my tutu, man.
1737
01:22:27,232 --> 01:22:30,167
Be brave and remind me
to take those back.
1738
01:22:30,235 --> 01:22:32,669
We’ll get charged
for an extra day.
1739
01:22:32,738 --> 01:22:34,171
I forgot all about this.
1740
01:22:34,239 --> 01:22:36,673
We’re going to have
a limo, man,
1741
01:22:36,742 --> 01:22:39,540
and food backstage,
man, everything.
1742
01:22:39,612 --> 01:22:42,672
We need a manager.
That’s the only thing.
1743
01:22:42,748 --> 01:22:44,773
My cousin.
1744
01:22:44,850 --> 01:22:46,681
He doesn’t have a job.
1745
01:22:46,752 --> 01:22:48,686
We’ll make him
the manager.
1746
01:22:48,754 --> 01:22:51,188
He’s got a van.
It’ll be heavy.
1747
01:22:51,256 --> 01:22:53,281
We’ll be the heaviest
dudes, man,
1748
01:22:53,359 --> 01:22:56,021
Get all—new instruments,
man, everything.
1749
01:22:56,095 --> 01:22:57,187
All right.
1750
01:22:57,262 --> 01:22:58,695
What’s this?
1751
01:22:58,764 --> 01:23:00,197
I think its hash.
1752
01:23:00,265 --> 01:23:01,994
It doesn’t
look like much.
1753
01:23:02,067 --> 01:23:03,659
Where’d it go?
1754
01:23:03,736 --> 01:23:05,226
I don’t know.
1755
01:23:05,304 --> 01:23:07,169
Oh! Aah!
1756
01:23:07,239 --> 01:23:08,638
Hey, watch the road, man.
1757
01:23:08,707 --> 01:23:09,901
Aah! Aah!
1758
01:23:09,975 --> 01:23:11,169
Oh, shit!
1759
01:23:11,243 --> 01:23:12,608
Hey! Hey!
Watch the road!
1760
01:23:12,678 --> 01:23:13,940
Aah! Ow!
1761
01:23:14,013 --> 01:23:15,207
Oh, shit!
1762
01:23:15,280 --> 01:23:17,714
Hey, man,
you dropped it in my lap!
1763
01:23:17,783 --> 01:23:19,216
Well, stop the car.
1764
01:23:19,284 --> 01:23:21,081
Reach your hand
down there.
1765
01:23:21,153 --> 01:23:23,280
Stop the car. Here.
1766
01:23:23,355 --> 01:23:24,690
Cabron,
my huevos is too hot.
1767
01:23:24,690 --> 01:23:26,351
Cabron,
my huevos is too hot.
1768
01:23:26,425 --> 01:23:28,154
; Ydespues I choke J
1769
01:23:28,226 --> 01:23:29,284
Oh, shit!
1770
01:23:29,361 --> 01:23:31,727
; y todo mis care;
1771
01:23:31,797 --> 01:23:33,697
J Go up in smokeJ
1772
01:23:33,765 --> 01:23:36,427
J Come on,
let’s go get high J
1773
01:23:36,501 --> 01:23:39,629
J Up in smokeJ
1774
01:23:39,705 --> 01:23:44,108
J That’s where
I want to be J
1775
01:23:45,944 --> 01:23:48,970
J ’Cause when I’m high J
1776
01:23:49,047 --> 01:23:54,110
J The world below
don’t bother me J
1777
01:23:55,754 --> 01:24:05,220
J When life begins to be
one long and dangerous road J
1778
01:24:05,297 --> 01:24:08,289
J I take a toke J
1779
01:24:08,366 --> 01:24:12,962
JAnd all my cares
go up in smoke J
1780
01:24:14,973 --> 01:24:22,311
; Ha y gente que se mon‘ifica
all the time J
1781
01:24:25,217 --> 01:24:32,646
;5e hacen Viey'os
antes de su tiempo ;
1782
01:24:34,559 --> 01:24:42,159
J But I say arabata
all the gusto you can find J
1783
01:24:44,069 --> 01:24:51,032
;Porque all of the time
get high, high J
1784
01:24:51,109 --> 01:24:53,942
J Come on,
let’s go get high J
1785
01:24:54,012 --> 01:24:57,209
J Up in smokeJ
1786
01:24:57,282 --> 01:25:03,152
J That’s where
I want to be J
1787
01:25:03,221 --> 01:25:05,883
J ’Cause when I’m high J
1788
01:25:05,957 --> 01:25:11,293
J The world below
don’t bother me J
1789
01:25:12,931 --> 01:25:22,567
J When life begins to be
one long and dangerous road J
1790
01:25:22,641 --> 01:25:25,576
J I take a toke J
1791
01:25:25,644 --> 01:25:31,207
J And all my cares
go up in smoke... J
1792
01:25:32,684 --> 01:25:35,551
J I take a toke J
1793
01:25:35,620 --> 01:25:37,144
J And all my cares J
1794
01:25:37,222 --> 01:25:41,158
J Go up in smoke JJ
120618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.