All language subtitles for the.marvelous.mrs.maisel.s02e05.720p.web.h264-skgtv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,949 --> 00:00:33,159 Oy, my ass. 2 00:00:33,200 --> 00:00:34,869 I'm gonna be carsick. 3 00:00:34,910 --> 00:00:36,829 We're here, Shirley. Your moment's passed. 4 00:00:36,871 --> 00:00:38,432 - Can I help you, Mr. Maisel? - Head towards the trunk. 5 00:00:38,456 --> 00:00:39,766 - Yes, sir. - The trunk. The trunk. 6 00:00:39,790 --> 00:00:41,292 May I take your coat, Mrs. Maisel? 7 00:00:41,333 --> 00:00:42,668 - What? No. - Yes, ma'am. 8 00:00:42,710 --> 00:00:44,295 It's 200 degrees outside, Shirl. 9 00:00:44,336 --> 00:00:45,880 - I'm fine. - Front seat? 10 00:00:45,921 --> 00:00:47,882 She's got our silver sewn into the lining. 11 00:00:47,923 --> 00:00:49,967 - Don't tell them. - Follow me. 12 00:00:50,009 --> 00:00:51,445 - Yes, sir. - Careful with that. 13 00:00:51,469 --> 00:00:52,696 - Yes, ma'am. - Well, hello there. 14 00:00:52,720 --> 00:00:53,822 - Did you have a nice trip? - Yes. 15 00:00:53,846 --> 00:00:55,365 - Take this. - Shirley, I need the keys. 16 00:00:55,389 --> 00:00:56,616 - Okay, watch it, watch it. - The keys. The keys. 17 00:00:56,640 --> 00:00:57,892 I've got it. 18 00:00:57,933 --> 00:00:59,619 What are you doing? Where are you going? 19 00:00:59,643 --> 00:01:02,229 - I'm getting the keys. - He's getting the keys. Leave him alone. 20 00:01:02,271 --> 00:01:03,981 - Do these go, too? - Of course. 21 00:01:04,023 --> 00:01:06,525 And the roasting pan. Where's the roasting pan? 22 00:01:06,567 --> 00:01:08,778 The entire Catskills is a roasting pan. 23 00:01:08,819 --> 00:01:11,071 - My God, the heat. - It is terrible. 24 00:01:11,113 --> 00:01:13,741 - Here. How you doing? - Thank you. 25 00:01:13,783 --> 00:01:14,992 - Relaxed? - Yes. 26 00:01:15,034 --> 00:01:16,368 Taking it easy in your old age? 27 00:01:16,410 --> 00:01:17,995 - I'll take these back... - Here we go. 28 00:01:18,037 --> 00:01:19,997 - Don't drop them. - Don't drop anything. 29 00:01:20,039 --> 00:01:21,999 They're dropping them. Oh, that's dropped. 30 00:01:22,041 --> 00:01:23,417 I think I left the iron on. 31 00:01:23,459 --> 00:01:25,002 No, you didn't leave the iron on. 32 00:01:25,044 --> 00:01:26,855 Now, give these free clothes to all the workers. 33 00:01:26,879 --> 00:01:28,297 - You understand? - Yes, sir. 34 00:01:28,339 --> 00:01:30,066 - Did I leave the iron on? - You didn't leave the iron on. 35 00:01:30,090 --> 00:01:32,760 Maisel and Roth gave them all those brand-new, 36 00:01:32,802 --> 00:01:35,262 slightly damaged but perfectly good free clothes. 37 00:01:35,304 --> 00:01:36,680 Yes, that's why we don't tip. 38 00:01:36,722 --> 00:01:38,116 You don't tell people that, Shirley. 39 00:01:38,140 --> 00:01:40,327 Well, people wonder. An explanation never hurts. 40 00:01:40,351 --> 00:01:41,977 Attention, Steinerites, 41 00:01:42,019 --> 00:01:44,104 Moishe and Shirley Maisel have arrived. 42 00:01:44,146 --> 00:01:47,691 I repeat, they have arrived. 43 00:01:50,736 --> 00:01:52,297 But what about the lounge at the Concord? 44 00:01:52,321 --> 00:01:54,382 - Any day for the rest of August. - Who is this broad? 45 00:01:54,406 --> 00:01:56,659 The next big thing. Trust me, you won't be sorry. 46 00:01:56,700 --> 00:01:58,494 I'm always sorry. Concord's booked. 47 00:01:58,536 --> 00:02:00,722 To continue this call, please insert 30 cents. 48 00:02:00,746 --> 00:02:03,207 Shit. Hold on. 49 00:02:03,249 --> 00:02:05,084 - Mel, you still there? - I'm still here. 50 00:02:05,125 --> 00:02:06,961 What about the small stage at Kutshers? 51 00:02:07,002 --> 00:02:08,146 - I heard you had an opening there. - From who? 52 00:02:08,170 --> 00:02:10,005 Who cares? You got it or not? 53 00:02:10,047 --> 00:02:11,942 To continue this call, insert another 30 cents. 54 00:02:11,966 --> 00:02:14,260 - I just gave you 30 cents. - Please insert 30 cents. 55 00:02:14,301 --> 00:02:16,071 - I just... Shit! - 30 cents for the next minute. 56 00:02:16,095 --> 00:02:17,763 Can you hold on a fuckin' minute?! 57 00:02:17,805 --> 00:02:19,807 - Me? - No. 58 00:02:22,142 --> 00:02:23,686 - There. Choke on it. - Me? 59 00:02:23,727 --> 00:02:25,312 No, the bitch operator. 60 00:02:25,354 --> 00:02:27,207 I don't appreciate that kind of language, sir. 61 00:02:27,231 --> 00:02:29,859 - I'm on a business call, lady. - That's not much of an apology. 62 00:02:29,900 --> 00:02:32,987 - Get off the phone. - That will be another 30 cents, please. 63 00:02:33,028 --> 00:02:35,906 You can't just randomly charge me money because you're mad. 64 00:02:35,948 --> 00:02:38,200 - Oh, can't I? - Susie, I have a business to run. 65 00:02:38,242 --> 00:02:40,327 - I can't sit here all day. - What about Kutshers? 66 00:02:40,369 --> 00:02:42,663 Hello? Shit! 67 00:02:42,705 --> 00:02:44,331 Hello? 68 00:02:44,373 --> 00:02:46,375 You still owe 30... 69 00:02:58,512 --> 00:03:00,472 - Hi there. - Uh, hi. 70 00:03:00,514 --> 00:03:01,932 I'm Chester. 71 00:03:01,974 --> 00:03:03,809 - Not a surprise. - Who are you? 72 00:03:03,851 --> 00:03:05,644 - No one. - Right. 73 00:03:05,686 --> 00:03:07,771 I'll call you Brenda. 74 00:03:07,813 --> 00:03:09,231 I know what you're doing, Brenda. 75 00:03:09,273 --> 00:03:11,901 - What am I doing? - The plunger, brilliant. 76 00:03:11,942 --> 00:03:13,360 I wish I'd thought of that. 77 00:03:13,402 --> 00:03:15,821 - Hey, look, pal, I just work here. - Right. 78 00:03:15,863 --> 00:03:17,698 - Me, too. - I do. 79 00:03:17,740 --> 00:03:18,699 I do, too. 80 00:03:18,741 --> 00:03:19,867 Look at this. Look at me. 81 00:03:19,909 --> 00:03:21,243 Do I look like I'm on vacation? 82 00:03:21,285 --> 00:03:22,995 No, you don't. 83 00:03:23,037 --> 00:03:24,038 Okay, then. 84 00:03:24,079 --> 00:03:26,165 I've been hanging around this resort 85 00:03:26,206 --> 00:03:28,208 for seven years, and this is the first time 86 00:03:28,250 --> 00:03:30,127 I've ever encountered a like-minded person. 87 00:03:30,169 --> 00:03:31,462 We are not like-minded. 88 00:03:31,503 --> 00:03:32,838 I know you, you know me. 89 00:03:32,880 --> 00:03:34,089 I don't fucking know you. 90 00:03:34,131 --> 00:03:35,233 We're kind of linked now, aren't we? 91 00:03:35,257 --> 00:03:37,092 - No. - Crisscross, crisscross. 92 00:03:37,134 --> 00:03:39,053 - Go away. - You're right. 93 00:03:39,094 --> 00:03:41,805 It's probably best we don't exchange names, Brenda. 94 00:03:41,847 --> 00:03:44,224 - Your name is Chester. - Is it? 95 00:03:44,266 --> 00:03:45,851 Okay, I have to get away from you. 96 00:03:45,893 --> 00:03:48,354 - God, we are so much alike. - We are nothing alike. 97 00:03:48,395 --> 00:03:49,897 - Crisscross. - What are you... 98 00:03:49,939 --> 00:03:53,067 Crisscross. Crisscross. 99 00:03:53,108 --> 00:03:56,737 ♪ Let's sing a song about Susie ♪ 100 00:03:56,779 --> 00:03:59,281 ♪ That pretty little witty little Susie ♪ 101 00:03:59,323 --> 00:04:01,784 ♪ With the big brown eyes and the turned-up nose... ♪ 102 00:04:01,825 --> 00:04:04,453 Ladies and gentlemen, welcome to Simon Says. 103 00:04:04,495 --> 00:04:07,498 You know the rules. I'm Simon, I says. 104 00:04:07,539 --> 00:04:09,875 - Okay? We're ready? - We're ready. 105 00:04:09,917 --> 00:04:13,212 Simon says you touch your nose. Simon says you touch your toes. 106 00:04:13,253 --> 00:04:16,674 Simon says touch your nose, touch your toes. Ha! 107 00:04:16,715 --> 00:04:18,092 I didn't say "Simon says." 108 00:04:18,133 --> 00:04:21,178 - Oh... - Simon says bend your knees. 109 00:04:21,220 --> 00:04:23,847 - Simon says straighten... - Adam, how did you get out? 110 00:04:23,889 --> 00:04:26,767 This isn't for you. This is grown-up time. 111 00:04:26,809 --> 00:04:30,521 Simon says bark like a dog. 112 00:04:30,562 --> 00:04:33,273 Simon says stop barking. Simon says right arm up. 113 00:04:33,315 --> 00:04:35,067 Simon says left arm up. 114 00:04:35,109 --> 00:04:37,903 Simon says right arm down, left arm down. Ah. 115 00:04:37,945 --> 00:04:40,197 - I didn't say... - Simon says. 116 00:04:40,239 --> 00:04:41,991 I know, I know. 117 00:04:42,032 --> 00:04:43,784 See you on the other side. 118 00:04:43,826 --> 00:04:44,886 Simon says run in a circle. 119 00:04:44,910 --> 00:04:47,246 Simon says stop. 120 00:04:47,287 --> 00:04:48,747 Simon says run in a circle backwards. 121 00:04:48,789 --> 00:04:51,166 Simon says stop. Simon says 122 00:04:51,208 --> 00:04:53,752 jump up and down on one foot. 123 00:04:53,794 --> 00:04:55,421 I'm gonna grab a sandwich. 124 00:05:01,010 --> 00:05:04,388 Mm. Delicious. Okay, stop. 125 00:05:04,430 --> 00:05:06,015 - Ha. - Fuck! 126 00:05:07,266 --> 00:05:09,601 I think I pulled my... I snagged my... 127 00:05:09,643 --> 00:05:11,103 Who else saw a bird? 128 00:05:11,145 --> 00:05:12,247 If you're out, get off the floor. 129 00:05:12,271 --> 00:05:14,023 Yeah, I said it. 130 00:05:14,064 --> 00:05:15,274 Simon says shake your tokus. 131 00:05:15,315 --> 00:05:17,192 Since when does Buzz run Simon Says? 132 00:05:17,234 --> 00:05:19,045 - What happened to Arnold? - He got married to a Catholic. 133 00:05:19,069 --> 00:05:20,946 Works in the Hamptons now shucking oysters. 134 00:05:20,988 --> 00:05:22,197 He was our cantor. 135 00:05:22,239 --> 00:05:24,742 Oh, I never win anything. 136 00:05:24,783 --> 00:05:26,827 Ah, well, cheer up, it's only the first round. 137 00:05:26,869 --> 00:05:28,972 - My God, is that Jack Bergen? - Simon says pound your chest... 138 00:05:28,996 --> 00:05:32,207 - Mm, yes, it is. - What happened? 139 00:05:32,249 --> 00:05:33,959 He had an entire head of hair last year. 140 00:05:34,001 --> 00:05:36,295 - I know. - All the men here are going bald. 141 00:05:36,336 --> 00:05:37,921 It must be the tomato juice. 142 00:05:37,963 --> 00:05:39,441 If his father's bald, then he'll go bald. 143 00:05:39,465 --> 00:05:41,425 - That's the way it works. - That's depressing. 144 00:05:41,467 --> 00:05:44,386 Bald men can be attractive. With the right hat. 145 00:05:44,428 --> 00:05:47,306 I'm just tired of looking at the same sad men every year. 146 00:05:47,347 --> 00:05:50,642 The pool never gets wider. They're either bald 147 00:05:50,684 --> 00:05:52,269 or married or... that. 148 00:05:52,311 --> 00:05:55,564 Simon says shimmy. 149 00:05:55,606 --> 00:05:56,940 Simon says stop. 150 00:05:56,982 --> 00:05:58,609 What on earth is he doing? 151 00:05:58,650 --> 00:06:00,736 Looks like he's heading to the cookies. 152 00:06:00,778 --> 00:06:01,921 He walked right through a room full of girls 153 00:06:01,945 --> 00:06:03,447 and didn't look up once. 154 00:06:03,489 --> 00:06:04,698 He's so odd, that one. 155 00:06:04,740 --> 00:06:06,492 Handsome, though. And single. 156 00:06:06,533 --> 00:06:07,635 - With hair. - Lots of hair. 157 00:06:07,659 --> 00:06:08,994 And his father has his hair. 158 00:06:09,036 --> 00:06:11,014 - And he's not married? - No, not married. 159 00:06:11,038 --> 00:06:12,682 Guess it was hard to find a nice girl in prison. 160 00:06:12,706 --> 00:06:15,042 - Prison? - Oh, yes. Just got out. 161 00:06:15,084 --> 00:06:17,044 That's impossible. For what? 162 00:06:17,086 --> 00:06:19,421 Only... ...murder. 163 00:06:19,463 --> 00:06:20,631 No. 164 00:06:20,672 --> 00:06:22,925 Killed an entire family, and then left a bill. 165 00:06:22,966 --> 00:06:24,277 Because he's a doctor. He expects to get paid 166 00:06:24,301 --> 00:06:25,385 for his services. 167 00:06:25,427 --> 00:06:26,863 That's how they caught him. His surcharges. 168 00:06:26,887 --> 00:06:28,680 Only one man in New York charges that much 169 00:06:28,722 --> 00:06:30,724 - for a cotton ball. - Simon says clap your hands. 170 00:06:30,766 --> 00:06:33,102 You're kidding. 171 00:06:33,143 --> 00:06:34,686 Yes. 172 00:06:36,313 --> 00:06:38,107 Attention, Steinerites. 173 00:06:38,148 --> 00:06:39,542 Will Miriam Mazel please report to building five? 174 00:06:39,566 --> 00:06:41,360 What's building five? 175 00:06:41,401 --> 00:06:43,338 - Miriam Mazel to building five. - That's that new building over there. 176 00:06:43,362 --> 00:06:44,530 - Where? - Be right back. 177 00:06:44,571 --> 00:06:47,199 Simon says spin like a dreidel. 178 00:06:53,872 --> 00:06:55,833 Paging me now, are you? 179 00:06:55,874 --> 00:06:57,835 Well, the kid who usually sneaks you my messages 180 00:06:57,876 --> 00:06:59,086 swallowed some lake water 181 00:06:59,128 --> 00:07:00,480 and his head blew up like a balloon. 182 00:07:00,504 --> 00:07:02,089 - That's terrible. - I know. 183 00:07:02,131 --> 00:07:03,608 He's so much harder to understand now. 184 00:07:03,632 --> 00:07:05,008 Mmm, fries. 185 00:07:05,050 --> 00:07:07,427 It's been a real suck my donkey dick kind of day, boy. 186 00:07:07,469 --> 00:07:09,364 Thought I had a line on a gig for you at Grossinger's, 187 00:07:09,388 --> 00:07:10,931 but it was a bust. 188 00:07:10,973 --> 00:07:13,475 Then Lawrence Feldstein tells me they had a cancellation 189 00:07:13,517 --> 00:07:14,893 at the small room at Kutshers, 190 00:07:14,935 --> 00:07:16,287 but that turned out to be bullshit, too. 191 00:07:16,311 --> 00:07:18,063 - What are you looking for? - Ketchup. 192 00:07:18,105 --> 00:07:21,400 I'm calling everyone I know, just not having any luck. 193 00:07:21,441 --> 00:07:22,651 What's going on with you? 194 00:07:22,693 --> 00:07:24,361 Oh, my day's been crazy. 195 00:07:24,403 --> 00:07:25,713 This morning was waffle breakfast day, 196 00:07:25,737 --> 00:07:27,340 which is very popular, and people get nuts. 197 00:07:27,364 --> 00:07:29,134 You have to rush the condiment table really quick 198 00:07:29,158 --> 00:07:31,136 if you want to get your topping before your waffle gets cold. 199 00:07:31,160 --> 00:07:33,078 After waffles, I lost $2.00 200 00:07:33,120 --> 00:07:34,496 to Dorothy Kulgberg at ping-pong. 201 00:07:34,538 --> 00:07:36,290 Took a class on how to do a Cleopatra eye, 202 00:07:36,331 --> 00:07:39,084 which I soon discovered is one look I cannot pull off. 203 00:07:39,126 --> 00:07:40,728 Then, right before I fucked up Simon Says, 204 00:07:40,752 --> 00:07:42,337 I had to rush back to the cottage to get 205 00:07:42,379 --> 00:07:44,399 my brother and sister-in-law's room ready for their arrival, 206 00:07:44,423 --> 00:07:45,733 and I completely lost track of time 207 00:07:45,757 --> 00:07:47,134 and missed my pastels class. 208 00:07:47,176 --> 00:07:48,802 Oh, I wanted to take pastels class. 209 00:07:48,844 --> 00:07:51,263 - Really? - No. I don't give a fuck about pastels class. 210 00:07:51,305 --> 00:07:53,265 Do you hear yourself? Who has a day like that? 211 00:07:53,307 --> 00:07:55,058 What are you, the lost Gabor sister? 212 00:07:55,100 --> 00:07:56,911 You should be walking around with a boa and a Pomeranian. 213 00:07:56,935 --> 00:07:58,061 Someone's crabby. 214 00:07:58,103 --> 00:07:59,479 I'm not crabby. 215 00:07:59,521 --> 00:08:01,291 I'm hanging out in the woods trying to find you a gig. 216 00:08:01,315 --> 00:08:03,585 Very similar to what I do back in New York, but with ticks. 217 00:08:03,609 --> 00:08:05,529 - And that's why you're grumpy? - I'm not grumpy. 218 00:08:05,569 --> 00:08:07,672 - You seem grumpy. - I just want to land one of these gigs. 219 00:08:07,696 --> 00:08:09,656 - That's it? - Yeah, that's it. 220 00:08:12,034 --> 00:08:14,244 Plus, the other day, I turn around for a second 221 00:08:14,286 --> 00:08:16,288 and somebody grabbed my plunger and uses it. 222 00:08:16,330 --> 00:08:18,600 - Oh, no. - Doesn't even look to see if it belongs to anybody. 223 00:08:18,624 --> 00:08:19,893 The fuckin' tag was still on it. 224 00:08:19,917 --> 00:08:22,794 - I'm so sorry. - Miriam, why are we still here? 225 00:08:22,836 --> 00:08:24,689 I'm making call after call, nothing's happening. 226 00:08:24,713 --> 00:08:26,006 I'm completely out of change, 227 00:08:26,048 --> 00:08:27,424 and now I have to disguise my voice 228 00:08:27,466 --> 00:08:28,484 every time I make a long-distance call. 229 00:08:28,508 --> 00:08:30,552 Why? 230 00:08:30,594 --> 00:08:32,387 Mort Sahl is at the Copa. 231 00:08:32,429 --> 00:08:33,865 Freddy Roman is at Basin Street East. 232 00:08:33,889 --> 00:08:35,641 Buddy Hackett's at the Blue Angel. 233 00:08:35,682 --> 00:08:36,892 Your best friend Lenny Bruce 234 00:08:36,934 --> 00:08:38,494 is at Upstairs at the Downstairs next week. 235 00:08:38,518 --> 00:08:40,103 You know what the common denominator is? 236 00:08:40,145 --> 00:08:42,022 Those comics are out there working at clubs. 237 00:08:42,064 --> 00:08:44,524 You're up here in the woods pretending to be a pony. 238 00:08:44,566 --> 00:08:47,277 And who the fuck takes somebody else's plunger and uses it?! 239 00:08:47,319 --> 00:08:49,029 What kind of a sick freak does that?! 240 00:08:49,071 --> 00:08:50,739 I know. I'm sorry. 241 00:08:50,781 --> 00:08:54,451 - What? - Nothing. 242 00:08:54,493 --> 00:08:55,887 My badminton team made the semifinals, 243 00:08:55,911 --> 00:08:57,537 and the tournament's in 25 minutes. 244 00:08:57,579 --> 00:08:59,349 I have to do my pregame stretches, otherwise I'll... 245 00:08:59,373 --> 00:09:01,792 - Go. - Fine. 246 00:09:04,628 --> 00:09:07,214 Attention, any employee 247 00:09:07,256 --> 00:09:08,882 who wants to lead a game of freeze tag 248 00:09:08,924 --> 00:09:12,552 this afternoon on the main lawn, see Gil at lunch. 249 00:09:28,568 --> 00:09:30,487 My parents gave us matching burial plots 250 00:09:30,529 --> 00:09:31,655 for our anniversary. 251 00:09:31,697 --> 00:09:32,948 Oh, that's so nice. 252 00:09:32,990 --> 00:09:34,574 One less thing you have to think about. 253 00:09:34,616 --> 00:09:36,743 - Where are they? - Florida. 254 00:09:36,785 --> 00:09:38,620 I would love to be buried in Florida. 255 00:09:38,662 --> 00:09:40,372 Doesn't it sound wonderful, Rose? 256 00:09:40,414 --> 00:09:43,208 You being buried in Florida? I guess it does. 257 00:09:43,250 --> 00:09:46,253 - Mama... - She asked a question, I answered a question. 258 00:09:46,295 --> 00:09:48,171 Moishe's insisting we get buried in Israel. 259 00:09:48,213 --> 00:09:50,465 I could never be buried in the desert. 260 00:09:50,507 --> 00:09:52,092 Oh, I do like dates, though. 261 00:09:52,134 --> 00:09:53,969 I never want this conversation to end. 262 00:09:54,011 --> 00:09:55,345 Time to put you under. 263 00:09:55,387 --> 00:09:56,781 - Leave it alone. - Okay, girls, 264 00:09:56,805 --> 00:09:58,849 talk loud enough so I can hear. 265 00:09:58,890 --> 00:10:00,809 I don't want to miss anything juicy. 266 00:10:00,851 --> 00:10:03,186 Mrs. Maisel, are you still here? 267 00:10:03,228 --> 00:10:05,188 Oh. There's a call for you. 268 00:10:05,230 --> 00:10:09,401 Oh. Me? Thank you. 269 00:10:09,443 --> 00:10:12,446 - Hello? - Miriam Maisel, Mrs. O'Toole. 270 00:10:12,487 --> 00:10:14,573 Oh, hello, Mrs. O'Toole. 271 00:10:14,614 --> 00:10:16,509 I know you're on vacation, but two girls are out sick, 272 00:10:16,533 --> 00:10:18,327 and one quit after I fired her. 273 00:10:18,368 --> 00:10:20,871 I'm shorthanded. If you can get here by 3:00 today, 274 00:10:20,912 --> 00:10:22,831 I can put you at the Revlon counter. 275 00:10:22,873 --> 00:10:25,709 - The Revlon counter? - The Revlon counter. Can you get here? 276 00:10:25,751 --> 00:10:27,627 Yes, I can. I will. 277 00:10:27,669 --> 00:10:29,564 We're talking about the same Revlon counter here, right? 278 00:10:29,588 --> 00:10:31,399 There's not a secret counter on the loading dock 279 00:10:31,423 --> 00:10:33,091 or next to the incinerator, is there? 280 00:10:33,133 --> 00:10:36,011 There's only one Revlon counter at B. Altman. 281 00:10:36,053 --> 00:10:37,387 - I will see you at 4:00. - 3:00. 282 00:10:37,429 --> 00:10:40,057 3:00. Better. 3:00. Thank you. 283 00:10:40,098 --> 00:10:41,558 I'm back in the show. 284 00:10:41,600 --> 00:10:43,143 What? What show? 285 00:10:43,185 --> 00:10:44,620 There's an opening at the Revlon counter, 286 00:10:44,644 --> 00:10:46,605 but I need to get back to the city by 3:00. 287 00:10:46,646 --> 00:10:49,566 - Is Papa going back today? - No. He has no reason to. 288 00:10:49,608 --> 00:10:51,902 Shoot. Bus. I could take a bus. 289 00:10:51,943 --> 00:10:54,780 - Have you ever taken a bus? - No, but how hard can it be? 290 00:10:54,821 --> 00:10:56,365 Get on and sit. I can get on and sit. 291 00:10:56,406 --> 00:10:59,743 Who has a bus schedule? Anyone have a bus schedule? 292 00:10:59,785 --> 00:11:01,995 What's going on? Who died? Am I missing something? 293 00:11:02,037 --> 00:11:03,330 No, Shirley, you're not. 294 00:11:03,372 --> 00:11:04,539 How much would a cab ride be? 295 00:11:04,581 --> 00:11:05,916 - A lot? - Yes. 296 00:11:05,957 --> 00:11:07,834 - Can I walk? - Have you lost your mind? 297 00:11:07,876 --> 00:11:09,628 It's the Revlon counter, Mama. 298 00:11:09,669 --> 00:11:12,464 My son's going back today. You could ride with him. 299 00:11:12,506 --> 00:11:14,758 - Benjamin? - Oh, that's all right, she's gonna walk. 300 00:11:14,800 --> 00:11:16,927 - Mama, please. - Miriam, remember, he wouldn't row. 301 00:11:16,968 --> 00:11:18,470 I only care if he can drive. 302 00:11:18,512 --> 00:11:19,906 Just because he can doesn't mean he will. 303 00:11:19,930 --> 00:11:21,973 A-Are you sure he's going back today, and soon? 304 00:11:22,015 --> 00:11:24,101 Every year, Benjamin comes to the Catskills 305 00:11:24,142 --> 00:11:25,477 with a box of cereal. 306 00:11:25,519 --> 00:11:27,479 When the cereal's done, he goes home. 307 00:11:27,521 --> 00:11:29,564 He had his last bowl this morning. 308 00:11:29,606 --> 00:11:31,376 Would you like me to ask him to drive you back? 309 00:11:31,400 --> 00:11:33,652 - Do you think he'd mind? - Not at all. 310 00:11:33,693 --> 00:11:34,921 I doubt he'll even know you're there. 311 00:11:34,945 --> 00:11:36,863 Perhaps if you were a box of cereal. 312 00:11:36,905 --> 00:11:38,424 I'll call him and tell him you'll meet him in the driveway. 313 00:11:38,448 --> 00:11:40,909 May I have the phone? You better hurry. 314 00:11:40,951 --> 00:11:42,994 He really hates the Catskills. 315 00:11:43,036 --> 00:11:45,330 Thank you, Ida. Thank you so much. 316 00:11:45,372 --> 00:11:46,873 Mama, I'll be back as soon as I can. 317 00:11:46,915 --> 00:11:48,625 Ugh. 318 00:11:48,667 --> 00:11:50,335 Spray me. 319 00:11:51,503 --> 00:11:53,213 Thanks. 320 00:11:53,255 --> 00:11:55,924 Revlon counter! 321 00:11:57,426 --> 00:12:00,220 She really likes makeup. 322 00:12:04,641 --> 00:12:07,102 - Abe. - One moment, Jerome. 323 00:12:07,144 --> 00:12:09,563 There's a new indentation on the left side 324 00:12:09,604 --> 00:12:10,665 of the middle third of the table. 325 00:12:10,689 --> 00:12:11,690 Were you aware of that? 326 00:12:11,731 --> 00:12:13,316 It's just a game, Abe. 327 00:12:13,358 --> 00:12:16,111 Oh, well, why play at all if it's just a game? 328 00:12:16,153 --> 00:12:17,863 - Oh, boy. - I play to win. 329 00:12:17,904 --> 00:12:19,614 And to win, I need information. 330 00:12:19,656 --> 00:12:21,199 I need to determine my best angles, 331 00:12:21,241 --> 00:12:22,868 velocity, wind resistance. 332 00:12:22,909 --> 00:12:25,579 We're inside, Abe. There is no wind resistance. 333 00:12:25,620 --> 00:12:27,205 Ha, ha, you'd like me to believe that, 334 00:12:27,247 --> 00:12:28,874 wouldn't you, Jerome? 335 00:12:28,915 --> 00:12:32,878 Now, let's make sure this is regulation length. 336 00:12:37,466 --> 00:12:41,761 ♪ Five months, two weeks, two days ♪ 337 00:12:41,803 --> 00:12:43,305 ♪ My lovin' baby's been gone ♪ 338 00:12:43,346 --> 00:12:46,725 ♪ Five months, two weeks, two days ♪ 339 00:12:46,766 --> 00:12:48,351 ♪ My lovin' baby's been gone ♪ 340 00:12:48,393 --> 00:12:49,603 ♪ If you see my baby ♪ 341 00:12:49,644 --> 00:12:51,688 ♪ Please send her home to me ♪ 342 00:12:52,981 --> 00:12:55,525 ♪ Hurry, oh, oh, baby ♪ 343 00:12:55,567 --> 00:12:57,819 ♪ Hurry, oh, oh, baby ♪ 344 00:12:57,861 --> 00:13:00,739 ♪ Hurry, oh, oh, baby... ♪ 345 00:13:00,780 --> 00:13:02,949 Enough with the showing off already. 346 00:13:02,991 --> 00:13:05,660 It's not showing off, it's just being a god amongst men. 347 00:13:05,702 --> 00:13:06,953 You're amazing, Joel. 348 00:13:06,995 --> 00:13:08,288 All those pins just flying around 349 00:13:08,330 --> 00:13:09,831 like they were scared of your ball. 350 00:13:09,873 --> 00:13:12,125 - Could you teach me to do that? - I can teach you. 351 00:13:12,167 --> 00:13:14,419 How he hell are you gonna teach her? You can't bowl. 352 00:13:14,461 --> 00:13:16,588 If I can't... and I'm not saying I can't... 353 00:13:16,630 --> 00:13:18,381 it's only because I'm spending too much time 354 00:13:18,423 --> 00:13:20,133 running my own very successful business. 355 00:13:20,175 --> 00:13:21,468 You have your own business? 356 00:13:21,510 --> 00:13:22,844 - Aluminum siding. - What's that? 357 00:13:22,886 --> 00:13:24,739 It's what you use to beat yourself to death with 358 00:13:24,763 --> 00:13:26,199 while Robbie tells you about his business. 359 00:13:27,432 --> 00:13:29,518 And it's his father's business, FYI. 360 00:13:29,559 --> 00:13:32,979 - You should talk. - True. I work for my father. 361 00:13:33,021 --> 00:13:34,564 He manufactures women's clothes. 362 00:13:34,606 --> 00:13:35,857 - Really? - Shit. 363 00:13:35,899 --> 00:13:37,442 - Do you get discounts? - Of course. 364 00:13:37,484 --> 00:13:39,569 - Teach me to bowl, Joel. - It's pretty easy. 365 00:13:39,611 --> 00:13:42,614 I know nothing. I wouldn't know where to put my fingers. 366 00:13:42,656 --> 00:13:45,992 She wants me to show her where to put her fingers. 367 00:13:46,034 --> 00:13:48,495 My chances are fair to good. Let's play. 368 00:13:48,537 --> 00:13:49,788 Thank God. 369 00:13:49,829 --> 00:13:51,790 Listen to me, you mashugana alta kaka. 370 00:13:51,831 --> 00:13:55,126 You do not tell me what I should know! I know! 371 00:13:55,168 --> 00:13:56,711 I want what I paid for. 372 00:13:56,753 --> 00:13:58,797 You hear me, you goddamn schvantz? 373 00:13:58,838 --> 00:14:01,091 Hold on. Hello, putz. 374 00:14:01,132 --> 00:14:04,553 You cheating, lying... No, no, no, don't even try to... 375 00:14:04,594 --> 00:14:08,139 Abi gezunt dos leben ken zikh ale mol nemen. 376 00:14:08,181 --> 00:14:09,808 I will not retract that! 377 00:14:09,849 --> 00:14:12,269 - Moishe. - Hold on. You need a phone? 378 00:14:12,310 --> 00:14:14,020 No, I don't need the phone. 379 00:14:14,062 --> 00:14:16,356 You shouldn't be conducting work up here. 380 00:14:16,398 --> 00:14:18,358 That is not what the Catskills is for. 381 00:14:18,400 --> 00:14:20,235 - It's not. - No. 382 00:14:20,277 --> 00:14:21,945 The Catskills is a time to unwind. 383 00:14:21,987 --> 00:14:23,280 It's a sanctuary from work. 384 00:14:23,321 --> 00:14:25,740 - Do you see us working? - I do not see you working. 385 00:14:25,782 --> 00:14:27,552 - There you go. - I don't see you doing anything. 386 00:14:27,576 --> 00:14:30,287 I see two men standing around a toy. 387 00:14:30,328 --> 00:14:31,746 It is not a toy. 388 00:14:31,788 --> 00:14:34,082 I apologize if my work has upset your playtime, 389 00:14:34,124 --> 00:14:35,417 but in my business, 390 00:14:35,458 --> 00:14:37,377 we're not so lucky to get the whole summer off, 391 00:14:37,419 --> 00:14:38,795 like some people. 392 00:14:38,837 --> 00:14:40,463 We don't have ivory towers 393 00:14:40,505 --> 00:14:42,549 and uncalloused hands. 394 00:14:42,591 --> 00:14:46,761 In my business, a man sweats and stinks till he dies. 395 00:14:46,803 --> 00:14:48,847 All right, thank you for explaining that to me, 396 00:14:48,888 --> 00:14:52,976 but I have to insist that you stop yelling into two telephones... 397 00:14:53,018 --> 00:14:55,353 because, clearly, yelling into one isn't enough... 398 00:14:55,395 --> 00:14:57,355 while other people are trying to relax. 399 00:14:57,397 --> 00:14:59,316 All right, I'm sorry. 400 00:14:59,357 --> 00:15:02,319 I'll tell the two thieves who were trying to take food 401 00:15:02,360 --> 00:15:04,154 out of my family's mouth that they win. 402 00:15:04,195 --> 00:15:05,864 - Thank you. - They can continue 403 00:15:05,905 --> 00:15:08,116 to rape and pillage as they see fit. 404 00:15:08,158 --> 00:15:09,385 You're still holding two phones. 405 00:15:09,409 --> 00:15:13,038 Fuck you. I'll call you back. Good? 406 00:15:13,079 --> 00:15:14,372 Great. 407 00:15:16,458 --> 00:15:19,085 - If you'll excuse me. - So you hold the ball up. 408 00:15:19,127 --> 00:15:20,587 It's so heavy. 409 00:15:20,629 --> 00:15:22,130 It's seven pounds. It's a turkey. 410 00:15:22,172 --> 00:15:23,381 You make a turkey? 411 00:15:23,423 --> 00:15:26,926 I make a great turkey. You would love my turkey. 412 00:15:26,968 --> 00:15:28,678 I'm allergic to turkey. 413 00:15:28,720 --> 00:15:31,222 So, anyhow, you walk up to the edge of the lane 414 00:15:31,264 --> 00:15:34,934 and throw the ball toward the pins. 415 00:15:34,976 --> 00:15:36,853 Wow. 416 00:15:36,895 --> 00:15:38,313 You're a natural. 417 00:15:38,355 --> 00:15:41,107 Attention, Mrs. Greenstein, 418 00:15:41,149 --> 00:15:43,151 your husband is waiting for you on the main porch. 419 00:15:43,193 --> 00:15:45,612 He says he'll wait five more minutes. 420 00:15:47,739 --> 00:15:49,115 - Hi. - Hello. 421 00:15:49,157 --> 00:15:50,408 Thank you so much for this. 422 00:15:50,450 --> 00:15:52,077 You have no idea how important this is. 423 00:15:52,118 --> 00:15:53,846 Yes, I heard something about the Revlon counter. 424 00:15:53,870 --> 00:15:55,723 Well, it's more about where the Revlon counter is. 425 00:15:55,747 --> 00:15:57,558 - Where is it? - It's in the makeup department. 426 00:15:57,582 --> 00:16:00,126 The makeup department! You should've told me. 427 00:16:00,168 --> 00:16:01,461 - You sure this is okay? - What? 428 00:16:01,503 --> 00:16:03,004 You giving me a ride. 429 00:16:03,046 --> 00:16:04,523 Seems like a moral imperative if we're talking 430 00:16:04,547 --> 00:16:05,674 about the makeup counter. 431 00:16:05,715 --> 00:16:07,133 - Is that all? - Yes. 432 00:16:07,175 --> 00:16:09,362 You travel light. You'd do well in a covered wagon 433 00:16:09,386 --> 00:16:11,930 or fleeing Egypt. 434 00:16:11,971 --> 00:16:13,908 - Anyone need to go potty? - I'm fine. Thanks. 435 00:16:13,932 --> 00:16:15,576 Lives are at stake. I don't stop. 436 00:16:15,600 --> 00:16:16,768 I'm like a camel. 437 00:16:16,810 --> 00:16:18,812 Okay, here we go. 438 00:16:21,356 --> 00:16:23,196 So is there a sale at the Revlon counter or...? 439 00:16:23,233 --> 00:16:24,609 Oh, boy. 440 00:16:24,651 --> 00:16:27,404 Abe, I'm begging you, I'm not a well man. 441 00:16:27,445 --> 00:16:29,948 In such a hurry to lose, Jerome? 442 00:16:29,989 --> 00:16:32,826 Cigar smoking is not allowed in the rec room, you know that. 443 00:16:32,867 --> 00:16:34,244 Ruthie, focus. 444 00:16:34,285 --> 00:16:35,870 Look down there, not at me, okay? 445 00:16:35,912 --> 00:16:38,790 - Just aim for the middle pin. - Like this? 446 00:16:38,832 --> 00:16:41,543 Not till the guy's done resetting the pins. Jesus. 447 00:16:41,584 --> 00:16:43,420 - Sorry, Bill. - That's okay. 448 00:16:43,461 --> 00:16:46,881 Here. Now when the guy's done, aim for the pins. 449 00:16:46,923 --> 00:16:49,801 - Aren't you gonna watch me? - Like a fucking hawk. 450 00:16:49,843 --> 00:16:51,028 - You having a good time? - Sure. 451 00:16:51,052 --> 00:16:52,363 Oh, Jesus! 452 00:16:52,387 --> 00:16:55,098 - He wasn't done yet, Ruthie. - He looked done. 453 00:16:55,140 --> 00:16:57,934 - Nice girl. - Sure. Why not? 454 00:16:57,976 --> 00:16:59,769 A lot of nice girls here this year. 455 00:16:59,811 --> 00:17:02,731 I'll take your word for it. Avi, you're up. 456 00:17:02,772 --> 00:17:05,567 Nice looking, too. Girls over there, for example. 457 00:17:05,608 --> 00:17:08,319 Here comes another 8-10 split from the mighty Gardenswartz. 458 00:17:08,361 --> 00:17:10,822 They seem very interested in you. 459 00:17:10,864 --> 00:17:12,115 - Who does? - The girls. 460 00:17:14,451 --> 00:17:15,869 They want to learn to bowl. 461 00:17:15,910 --> 00:17:17,996 They're flirting. Why aren't you flirting back? 462 00:17:18,037 --> 00:17:19,330 I let them bowl a frame. 463 00:17:19,372 --> 00:17:21,040 Look, Valentino, you're single now. 464 00:17:21,082 --> 00:17:23,835 - You're up, Maisel. - Just in the nick of time. 465 00:17:23,877 --> 00:17:25,879 Hey, smart ass, I'm an old man, but I know things. 466 00:17:25,920 --> 00:17:27,255 I rarely give you advice. 467 00:17:27,297 --> 00:17:29,150 You remember the last piece of advice I gave you? 468 00:17:29,174 --> 00:17:31,342 - Don't get the clap. - Came in handy, didn't it? 469 00:17:31,384 --> 00:17:33,845 I'm fine. Don't worry about me. 470 00:17:33,887 --> 00:17:37,098 Attention, Mrs. Greenstein, 471 00:17:37,140 --> 00:17:39,893 Mr. Greenstein will wait five more minutes, 472 00:17:39,934 --> 00:17:41,227 but that's it. 473 00:17:41,269 --> 00:17:45,106 No! My calculations must be off. 474 00:17:45,148 --> 00:17:47,650 I need a sharpener. 475 00:17:47,692 --> 00:17:49,652 Sharpener! 476 00:17:49,694 --> 00:17:51,529 1959 saw the bird of war 477 00:17:51,571 --> 00:17:53,406 erupting in the Middle East. 478 00:17:53,448 --> 00:17:56,409 In Cairo, cheering crowds greeted President al-Quwatli 479 00:17:56,451 --> 00:17:58,912 of Syria as he arrived to sign a pact 480 00:17:58,953 --> 00:18:00,580 with President Nasser of Egypt 481 00:18:00,622 --> 00:18:03,082 establishing the United Arab League. 482 00:18:03,124 --> 00:18:05,418 The U.S. embassy in Moscow was a target 483 00:18:05,460 --> 00:18:07,921 of the carefully planned demonstration to protest 484 00:18:07,962 --> 00:18:10,715 the presence of American troops in Lebanon. 485 00:18:10,757 --> 00:18:12,842 ...who emerged from the welter of red intrigue 486 00:18:12,884 --> 00:18:14,844 to rule alone with supreme power 487 00:18:14,886 --> 00:18:18,556 after his buddy, Premier Bulganin, was retiring. 488 00:18:18,598 --> 00:18:21,726 Kamoi loomed large in the news when the Chinese reds announced 489 00:18:21,768 --> 00:18:24,020 that they were extending their territorial water limit 490 00:18:24,062 --> 00:18:26,856 to 12 miles, which took in Kamoi, 491 00:18:26,898 --> 00:18:29,484 a bastion in the defense of nationalist Formosa. 492 00:18:31,152 --> 00:18:34,072 ♪ Hold my hand, baby, just once in a while ♪ 493 00:18:34,113 --> 00:18:37,867 ♪ That's all need, that's all I need ♪ 494 00:18:37,909 --> 00:18:40,078 ♪ And I'll be sa... ♪ 495 00:18:40,119 --> 00:18:41,830 Alaska became the 49th 496 00:18:41,871 --> 00:18:44,582 and largest American state. Bought from Russia in 18... 497 00:18:44,624 --> 00:18:47,252 There are renewed calls today for real estate developer 498 00:18:47,293 --> 00:18:50,797 Robert Moses to step down as Chairman of New York City's 499 00:18:50,839 --> 00:18:52,924 committee on slum clearance. 500 00:18:52,966 --> 00:18:55,385 The demands came after Mr. Moses dismissed 501 00:18:55,426 --> 00:18:57,804 the city's billion dollar Title One program 502 00:18:57,846 --> 00:19:00,098 as a dead duck. 503 00:19:06,855 --> 00:19:09,440 Moses's mother, the only person in New York City 504 00:19:09,482 --> 00:19:11,818 who still likes him, came to her son's defense, 505 00:19:11,860 --> 00:19:14,153 insisting that his remark was misconstrued 506 00:19:14,195 --> 00:19:15,864 and that the phrase "dead duck" 507 00:19:15,905 --> 00:19:18,032 has positive connotations for him. 508 00:19:18,074 --> 00:19:19,742 She said that little Robbie Moses 509 00:19:19,784 --> 00:19:22,036 carried his deceased duck Quackers to school with him 510 00:19:22,078 --> 00:19:24,622 each day for company at playtime and slept with it at night. 511 00:19:24,664 --> 00:19:26,666 The duck was alive when it was given to him, 512 00:19:26,708 --> 00:19:27,876 Mrs. Moses clarified, 513 00:19:27,917 --> 00:19:29,460 but little Robert snapped its neck 514 00:19:29,502 --> 00:19:32,797 when it waddled between him and a dollar bill. 515 00:19:32,839 --> 00:19:35,592 In other news, Hawaii is now a state. 516 00:19:35,633 --> 00:19:37,969 A few Jewish women are campaigning to have it moved 517 00:19:38,011 --> 00:19:39,929 to an area off the coast of Long Island 518 00:19:39,971 --> 00:19:42,390 because that's a long flight. 519 00:19:45,184 --> 00:19:46,561 This just in, 520 00:19:46,603 --> 00:19:48,855 religion is being replaced by news radio 521 00:19:48,897 --> 00:19:51,900 as the opiate of the masses because, much like opiates, 522 00:19:51,941 --> 00:19:54,319 it puts people to sleep. 523 00:19:54,360 --> 00:19:56,321 We interrupt our previously scheduled program 524 00:19:56,362 --> 00:19:58,698 the world is ending. 525 00:19:58,740 --> 00:20:01,784 Everything's bad. The Russians have landed. 526 00:20:01,826 --> 00:20:04,162 Does anyone actually like borscht? 527 00:20:04,203 --> 00:20:05,872 A Frenchman, a Yankee, and a Ruskie 528 00:20:05,914 --> 00:20:07,790 walk into a bar in Geneva... 529 00:20:07,832 --> 00:20:10,084 ♪ No, no, no, no, no, no, no, no ♪ 530 00:20:10,126 --> 00:20:12,045 ♪ That's all I need ♪ 531 00:20:12,086 --> 00:20:14,380 ♪ That's all I need, and I'll be ♪ 532 00:20:14,422 --> 00:20:17,634 ♪ So satisfied, and I'll... ♪ 533 00:20:17,675 --> 00:20:19,802 That Kutsher's lead turned out to be a total bust. 534 00:20:19,844 --> 00:20:21,447 Apparently, everything's booked till doomsday. 535 00:20:21,471 --> 00:20:22,805 Really? Sorry, Susie. 536 00:20:22,847 --> 00:20:24,557 I thought for sure that was a good tip. 537 00:20:24,599 --> 00:20:26,726 It was a shit tip. I don't need a shit tip. 538 00:20:26,768 --> 00:20:29,103 I need a real tip that leads to a real club date. 539 00:20:29,145 --> 00:20:30,581 You work at the fucking Morris agency. 540 00:20:30,605 --> 00:20:32,357 - In accounting. - Who cares? 541 00:20:32,398 --> 00:20:34,084 You stand at the urinals with those dicks and their dicks. 542 00:20:34,108 --> 00:20:35,711 You hear them talk. Now give me something. 543 00:20:35,735 --> 00:20:37,070 I don't know why I'm helping you. 544 00:20:37,111 --> 00:20:38,213 Because you hate that place. 545 00:20:38,237 --> 00:20:39,572 I hate that fucking place. 546 00:20:39,614 --> 00:20:40,883 And helping me is screwing them. 547 00:20:40,907 --> 00:20:43,493 You know, I actually used to sing. 548 00:20:43,534 --> 00:20:46,412 Folk songs, show tunes, did a lot of industrials. 549 00:20:46,454 --> 00:20:47,830 I loved it. 550 00:20:47,872 --> 00:20:49,683 - Well, you must've been great. - I wasn't bad. 551 00:20:49,707 --> 00:20:52,210 - I was being sarcastic. - My cousin worked at the agency. 552 00:20:52,251 --> 00:20:54,295 I covered for him while he went on his honeymoon. 553 00:20:54,337 --> 00:20:56,839 His wife murdered him in Panama, so... 554 00:20:56,881 --> 00:20:58,716 Fred, I promise, if you never tell me anything 555 00:20:58,758 --> 00:21:01,010 about your personal life again and a tip you give me 556 00:21:01,052 --> 00:21:03,072 actually leads to anything, I will give you a taste. 557 00:21:03,096 --> 00:21:04,889 Now just give me something, something good, 558 00:21:04,931 --> 00:21:08,518 something that... 559 00:21:08,559 --> 00:21:09,769 Uh... 560 00:21:09,811 --> 00:21:14,148 is here... 561 00:21:14,190 --> 00:21:16,192 in the Catskills, something soon. 562 00:21:16,234 --> 00:21:18,695 Oh, I got something. Does your comic work blue? 563 00:21:18,736 --> 00:21:20,255 She'll work any fucking color you want. 564 00:21:20,279 --> 00:21:22,156 The Concord may have a midnight spot available. 565 00:21:22,198 --> 00:21:23,533 It's their dirty spot 566 00:21:23,574 --> 00:21:25,201 and the guy they booked just found Jesus. 567 00:21:25,243 --> 00:21:26,387 They're looking for a replacement. 568 00:21:26,411 --> 00:21:27,745 I'll, uh, I'll get you the number. 569 00:21:27,787 --> 00:21:29,264 - Excuse me? What are you... - Plunger. 570 00:21:29,288 --> 00:21:31,249 - Oh, sorry. - Okay, go ahead. 571 00:21:43,302 --> 00:21:44,929 Thank you. 572 00:21:44,971 --> 00:21:46,824 - You're a very decent gentleman. - Blame my mother. 573 00:21:46,848 --> 00:21:49,201 I'll buy you a drink back in the Catskills, a thank you drink. 574 00:21:49,225 --> 00:21:51,269 Oh, no. I've done my Catskills time for the year. 575 00:21:51,310 --> 00:21:53,646 I'm not buying another box of cereal until January. 576 00:21:53,688 --> 00:21:58,609 Oh. Okay. Well, then I guess, until next year. 577 00:22:00,528 --> 00:22:01,696 Hey. 578 00:22:05,908 --> 00:22:08,411 I have tickets to a Broadway show. 579 00:22:08,453 --> 00:22:09,662 - Oh, yeah? - Tomorrow night. 580 00:22:09,704 --> 00:22:11,098 New play, a patient gave them to me. 581 00:22:11,122 --> 00:22:12,457 So you work on the barter system? 582 00:22:12,498 --> 00:22:13,600 People think if they buy me things, 583 00:22:13,624 --> 00:22:14,768 I'll work harder to keep them alive. 584 00:22:14,792 --> 00:22:17,420 - Are they right? - Yes. So... 585 00:22:17,462 --> 00:22:20,214 - So... - Would you like to go? 586 00:22:20,256 --> 00:22:23,634 Do you... like me? 587 00:22:23,676 --> 00:22:26,763 I don't know. 588 00:22:26,804 --> 00:22:29,307 If you go, can you possibly stay quiet that long? 589 00:22:29,348 --> 00:22:31,017 I don't know. 590 00:22:31,059 --> 00:22:34,520 Fair enough. So, tomorrow, 7:00, Adelphi Theatre? 591 00:22:34,562 --> 00:22:36,314 - 7:30? I'm coming from work. - Okay. 592 00:22:36,355 --> 00:22:40,693 Okay. Wow. What's gonna happen? 593 00:22:45,823 --> 00:22:48,910 ♪ S'wonderful, s'marvelous ♪ 594 00:22:48,951 --> 00:22:52,622 ♪ You should care for me ♪ 595 00:22:52,663 --> 00:22:55,917 ♪ Awfully nice, s'paradise ♪ 596 00:22:55,958 --> 00:22:58,544 ♪ S'what I long to see... ♪ 597 00:22:58,586 --> 00:23:00,171 - You showed. - You doubted? 598 00:23:00,213 --> 00:23:01,857 Your shoes match your purse. How does that happen? 599 00:23:01,881 --> 00:23:03,508 - Witchcraft. - Hmm... 600 00:23:03,549 --> 00:23:05,676 ♪ You can't blame me for feeling amorous ♪ 601 00:23:05,718 --> 00:23:06,928 ♪ S'wonderful. ♪ 602 00:23:06,969 --> 00:23:08,888 My father had many enemies. 603 00:23:08,930 --> 00:23:10,765 He was rich. They wanted his money. 604 00:23:10,807 --> 00:23:13,184 Then you do not include yourself among his enemies. 605 00:23:13,226 --> 00:23:16,104 I refuse to allow this to go on. She is not well. 606 00:23:16,145 --> 00:23:17,705 Mr. Phipps, please take me home. 607 00:23:17,730 --> 00:23:19,291 You talk of protecting this girl... 608 00:23:19,315 --> 00:23:20,942 I think she needs protection from you. 609 00:23:20,983 --> 00:23:22,527 Wait! Clerk, call the officer. 610 00:23:22,568 --> 00:23:24,880 - What is to be done? - What else can I do? 611 00:23:24,904 --> 00:23:27,115 Place Miss Lizzie Borden under arrest. 612 00:23:30,284 --> 00:23:32,537 - I really like the theatre. - I do, too. 613 00:23:32,578 --> 00:23:35,414 Sitting in a dark room, everyone enjoying a story. 614 00:23:35,456 --> 00:23:39,418 - There's electricity in the air. - Agreed. 615 00:23:39,460 --> 00:23:42,338 And this play, I mean, it's got everything: 616 00:23:42,380 --> 00:23:45,383 - curtains, lights. - A floor. 617 00:23:45,424 --> 00:23:47,635 It does have a floor. 618 00:23:47,677 --> 00:23:49,137 - I'm just wondering... - Yes? 619 00:23:49,178 --> 00:23:51,013 Why did they make a play about Lizzie Borden? 620 00:23:51,055 --> 00:23:52,473 There's not a lot of story there. 621 00:23:52,515 --> 00:23:53,683 40 whacks, 41 whacks... 622 00:23:53,724 --> 00:23:56,227 And why did they put the murder in the first act? 623 00:23:56,269 --> 00:23:58,729 I mean, isn't that the whole big thing that happens? 624 00:23:58,771 --> 00:23:59,730 Well, the clean up was quite extensive. 625 00:23:59,772 --> 00:24:02,316 - But what's the second act? - Oh, no. 626 00:24:02,358 --> 00:24:04,152 - What? - Act two's a trial. 627 00:24:04,193 --> 00:24:05,570 - Shit! - I hate trials. 628 00:24:05,611 --> 00:24:07,196 All that ridiculous Perry Mason crap. 629 00:24:07,238 --> 00:24:08,423 The "I object" and "Your Honor, may I approach?" 630 00:24:08,447 --> 00:24:10,700 And the banging with the gavel. 631 00:24:10,741 --> 00:24:13,345 - And the righteous district attorney. - I hate district attorneys. 632 00:24:13,369 --> 00:24:15,514 And somebody's gonna get up and give a big dramatic speech. 633 00:24:15,538 --> 00:24:17,432 - Where the actor spits on you. - They have to spit on you. 634 00:24:17,456 --> 00:24:19,434 - It's not dramatic unless they spit on you. - I've been to real trials. 635 00:24:19,458 --> 00:24:21,728 No one gives a dramatic speech, but they still spit on you. 636 00:24:23,379 --> 00:24:24,881 Wait, what are you doing? 637 00:24:24,922 --> 00:24:26,591 I'm finished with it anyhow. 638 00:24:26,632 --> 00:24:28,551 - We're not going back, are we? - Aren't we? 639 00:24:28,593 --> 00:24:31,053 - No. - We can't just leave. 640 00:24:31,095 --> 00:24:33,806 Didn't you hear all that stuff we just said? 641 00:24:33,848 --> 00:24:36,058 Perry Mason, trials, speeches, spitting? 642 00:24:36,100 --> 00:24:37,310 Yes, but it's a play. 643 00:24:37,351 --> 00:24:38,978 You have to sit through the whole play. 644 00:24:39,020 --> 00:24:41,230 - Who says? - The play police. 645 00:24:41,272 --> 00:24:43,149 I am not sitting through any more of this. 646 00:24:43,191 --> 00:24:45,443 But what if the actors notice that our seats are empty? 647 00:24:45,484 --> 00:24:47,320 They've seen this play. They'll understand. 648 00:24:47,361 --> 00:24:49,715 Hell, they expect it. They'll be confused if we do come back. 649 00:24:49,739 --> 00:24:52,408 I've never walked out halfway through a play before. 650 00:24:52,450 --> 00:24:54,035 I feel a little dirty, 651 00:24:54,076 --> 00:24:56,245 like-like, we could go back in and we're not. 652 00:24:56,287 --> 00:24:59,707 I feel so grown up, so alive. 653 00:24:59,749 --> 00:25:01,626 Wait till you throw your program in the trash. 654 00:25:01,667 --> 00:25:03,461 My God. 655 00:25:03,502 --> 00:25:06,422 My God, my God, my God. We're leaving. 656 00:25:06,464 --> 00:25:09,842 - Well, don't be a jerk about it. - Sorry. 657 00:25:09,884 --> 00:25:11,177 Oh, I know where we can go. 658 00:25:11,219 --> 00:25:12,553 Ladies and gentlemen, 659 00:25:12,595 --> 00:25:13,679 please welcome to the stage 660 00:25:13,721 --> 00:25:16,974 the one, the only Lenny Bruce! 661 00:25:24,398 --> 00:25:27,026 All right. 662 00:25:27,068 --> 00:25:30,571 Now, Sunday, 663 00:25:30,613 --> 00:25:34,700 Christ and Moses fly to New York, transcontinental. 664 00:25:34,742 --> 00:25:38,454 $88 to Chicago, $35 to bet. All right. 665 00:25:38,496 --> 00:25:40,248 Let's see, they'd say, uh, 666 00:25:40,289 --> 00:25:42,750 "Oh, what's playing at Saint Pat's?" 667 00:25:42,792 --> 00:25:46,379 Oh, good double-bill, Spellman and Sheen. Nice one. 668 00:25:46,420 --> 00:25:48,798 ♪ Mr. Spellman and Mr. Sheen. ♪ 669 00:25:48,839 --> 00:25:51,259 All right. 670 00:25:51,300 --> 00:25:54,762 Now, Christ and Moses 671 00:25:54,804 --> 00:25:56,764 both possessed humility. 672 00:25:56,806 --> 00:25:59,684 Why? Wisdom. That's it. 673 00:25:59,725 --> 00:26:02,186 Anybody who is secure, there's never any hostility 674 00:26:02,228 --> 00:26:03,813 'cause he's cool. 675 00:26:03,854 --> 00:26:07,066 So they just stand there, in the back of St. Patrick's, 676 00:26:07,108 --> 00:26:10,278 and they'd listen, look around. 677 00:26:10,319 --> 00:26:13,739 Cardinal Spellman would be relating love and giving 678 00:26:13,781 --> 00:26:15,574 and forgiveness to the people. 679 00:26:15,616 --> 00:26:20,371 And Christ would be confused... 680 00:26:20,413 --> 00:26:24,041 ...because their route took them through Spanish Harlem 681 00:26:24,083 --> 00:26:27,420 and he would wonder what 40 Puerto Ricans were doing 682 00:26:27,461 --> 00:26:29,880 living in one room and this guy had a ring on 683 00:26:29,922 --> 00:26:31,090 that was worth eight grand. 684 00:26:33,134 --> 00:26:36,012 And he'd wonder at the grandeur. 685 00:26:36,053 --> 00:26:39,724 "So why aren't the Puerto Ricans living here? 686 00:26:39,765 --> 00:26:42,893 It's clean and nice and what does it all mean?" 687 00:26:42,935 --> 00:26:46,480 And maybe Bishop Sheen would see them in the back there, 688 00:26:46,522 --> 00:26:49,317 and he would run up to Spellman on the lectern. 689 00:26:49,358 --> 00:26:51,569 "Psst, I want to talk to you a minute." 690 00:26:51,610 --> 00:26:52,987 "What is it?" 691 00:26:53,029 --> 00:26:55,132 "What is it? Oh, you're never gonna guess who's here." 692 00:26:55,156 --> 00:26:56,615 "Who's here?" 693 00:26:56,657 --> 00:26:58,468 "You're not gonna believe me, you're gonna think 694 00:26:58,492 --> 00:26:59,660 I've been drinking." 695 00:26:59,702 --> 00:27:00,661 "All right, who's here?" 696 00:27:01,954 --> 00:27:03,998 "Christ and Moses." 697 00:27:04,040 --> 00:27:06,208 "Are you putting me on, now?" 698 00:27:06,250 --> 00:27:07,436 "I'm telling you they're here." 699 00:27:07,460 --> 00:27:09,045 "Are you sure it's them?" 700 00:27:09,086 --> 00:27:10,522 "Well, I've only seen them in pictures, 701 00:27:10,546 --> 00:27:12,089 "but I'm pretty sure it's them. 702 00:27:12,131 --> 00:27:14,800 "Moses is a ringer for Charlton Heston, and, uh, 703 00:27:14,842 --> 00:27:15,968 I'm sure." 704 00:27:16,010 --> 00:27:17,029 "Where are they standing?" 705 00:27:17,053 --> 00:27:18,220 "In the back. 706 00:27:18,262 --> 00:27:20,139 Don't look now, you idiot. They can see us." 707 00:27:20,181 --> 00:27:23,309 "All right, give me a direct line to Rome, quickly. 708 00:27:23,351 --> 00:27:27,730 "Hello? John, it's Fran in New York. 709 00:27:27,772 --> 00:27:30,441 "Yes, uh, listen. A couple of kids dropped in, and, uh, 710 00:27:30,483 --> 00:27:32,068 "uh, well, you know them. 711 00:27:32,109 --> 00:27:35,154 "Uh, one kid is, uh, well, he's... I'll... 712 00:27:35,196 --> 00:27:38,908 ♪ With a cross of bop-bop... ♪ 713 00:27:38,949 --> 00:27:41,118 "No, not Zoro. 714 00:27:41,160 --> 00:27:43,412 "Him. That's right. 715 00:27:43,454 --> 00:27:46,499 "He brought a very attractive Jewish boy with him. 716 00:27:46,540 --> 00:27:48,334 "Well, you got to do something. 717 00:27:48,376 --> 00:27:51,837 "I... No. Well, put him up at your place. 718 00:27:51,879 --> 00:27:53,881 "Huh? Yeah, they're in the back. 719 00:27:53,923 --> 00:27:55,383 "The... way in the back. 720 00:27:55,424 --> 00:27:57,301 Of course they're white." 721 00:28:02,556 --> 00:28:04,642 ...my lawyer gives me a thumbs-up. 722 00:28:04,683 --> 00:28:06,644 Thank you, good night. 723 00:28:11,148 --> 00:28:13,150 - So? - So what? 724 00:28:13,192 --> 00:28:15,152 You just saw Lenny Bruce. What did you think? 725 00:28:15,194 --> 00:28:16,862 Funny. And he didn't spit once. 726 00:28:16,904 --> 00:28:19,698 He's brilliant. He gets arrested for the things he says. 727 00:28:19,740 --> 00:28:21,617 Can you imagine? Arresting a comedian. 728 00:28:21,659 --> 00:28:23,220 Anyone who makes people think for themselves 729 00:28:23,244 --> 00:28:24,620 is very dangerous. 730 00:28:24,662 --> 00:28:26,330 - Deep. - I am very deep. 731 00:28:26,372 --> 00:28:29,542 And on call. I have to check in with the hospital. 732 00:28:29,583 --> 00:28:31,043 - You'll excuse me a minute? - Yep. 733 00:28:31,085 --> 00:28:33,337 Order me another one of these? 734 00:28:33,379 --> 00:28:36,549 ♪ My baby don't care for ♪ 735 00:28:36,590 --> 00:28:39,385 ♪ Cars and races ♪ 736 00:28:39,427 --> 00:28:45,099 ♪ My baby don't care for ♪ 737 00:28:45,141 --> 00:28:49,603 ♪ High-tone places... ♪ 738 00:28:49,645 --> 00:28:51,605 You threw something at my head. 739 00:28:51,647 --> 00:28:53,107 It was an olive. 740 00:28:53,149 --> 00:28:56,068 You threw an olive at my head. 741 00:28:56,110 --> 00:28:58,904 I don't know if you've heard, but I've become very litigious. 742 00:28:58,946 --> 00:29:01,073 - You were great. - Well, it happens. 743 00:29:01,115 --> 00:29:02,908 Did I know you were coming tonight? 744 00:29:02,950 --> 00:29:04,535 You didn't get my homing pigeon? 745 00:29:04,577 --> 00:29:06,912 Oh, that's right. 746 00:29:06,954 --> 00:29:09,457 - It's nice to see you. - Nice to see you, too. 747 00:29:09,498 --> 00:29:11,834 - You look good. - Well, I clean up nice. 748 00:29:11,876 --> 00:29:14,128 - How are you? - Out on bail. 749 00:29:14,170 --> 00:29:16,547 - No, seriously. - No, seriously. I am out on bail. 750 00:29:16,589 --> 00:29:18,007 How are you? You working? 751 00:29:18,048 --> 00:29:19,484 I've been doing some gigs here and there. 752 00:29:19,508 --> 00:29:20,926 Right now I'm up in the Catskills. 753 00:29:20,968 --> 00:29:22,344 Borscht Belt, huh? 754 00:29:22,386 --> 00:29:24,472 You know, what, uh, resorts are you playing? 755 00:29:24,513 --> 00:29:26,891 Steiner, but I'm not working there, I'm with my family. 756 00:29:26,932 --> 00:29:28,726 - Voluntarily? - Yep. They go every year. 757 00:29:28,767 --> 00:29:30,728 Well, that sounds terrible. 758 00:29:30,769 --> 00:29:33,731 Yeah... I'm noticing more than one glass here. 759 00:29:33,772 --> 00:29:36,859 - I'm with someone. - A date? 760 00:29:36,901 --> 00:29:38,861 Possibly. Jury's still out. 761 00:29:38,903 --> 00:29:40,279 What, where is he, this date? 762 00:29:40,321 --> 00:29:42,281 He had to check in. He's on call. 763 00:29:42,323 --> 00:29:43,923 You're kidding. You went to the Catskills 764 00:29:43,949 --> 00:29:45,326 and you bagged yourself a doctor? 765 00:29:45,367 --> 00:29:47,286 Your parents must be kvelling. 766 00:29:47,328 --> 00:29:49,622 I haven't bagged him. One date. 767 00:29:49,663 --> 00:29:52,041 Does he know? 768 00:29:52,082 --> 00:29:53,209 Know what? 769 00:29:53,250 --> 00:29:54,752 That you've been corrupted. 770 00:29:54,793 --> 00:29:57,880 Lured to the dark side of the microphone. 771 00:29:57,922 --> 00:29:59,423 One date. 772 00:29:59,465 --> 00:30:00,484 Do you really think you can go back 773 00:30:00,508 --> 00:30:02,092 to making Jell-O molds again? 774 00:30:02,134 --> 00:30:03,904 Uh, I don't know. I make a hell of a Jell-O mold. 775 00:30:03,928 --> 00:30:07,097 I bet you do. Oh, well, I bet he's a very nice man 776 00:30:07,139 --> 00:30:09,725 and that he'll remember to bring in the barrels like clockwork. 777 00:30:09,767 --> 00:30:12,770 - Everyone alive? - Everyone who owes me money, yes. 778 00:30:12,811 --> 00:30:16,232 - Hello, Doctor. - Benjamin Ettenberg, meet Lenny Bruce. 779 00:30:16,273 --> 00:30:17,650 Hello. I enjoyed your act. 780 00:30:17,691 --> 00:30:21,028 Ah. That was no act. 781 00:30:22,279 --> 00:30:25,824 All right. I have to be going. 782 00:30:25,866 --> 00:30:27,326 It was nice to meet you, Benjamin. 783 00:30:27,368 --> 00:30:29,703 Uh, this table is on me. 784 00:30:29,745 --> 00:30:32,706 Buy her a soda. And have her home by 10:00. 785 00:30:37,753 --> 00:30:39,463 ♪ Is something he can't see ♪ 786 00:30:39,505 --> 00:30:41,632 ♪ I wonder what's wrong... ♪ 787 00:30:45,594 --> 00:30:47,948 - The good booth's free. Come on. - Good booth? What's the good booth? 788 00:30:47,972 --> 00:30:49,491 - They all look the same. - Move quick. Stay close. 789 00:30:49,515 --> 00:30:50,891 - Hey, Midge. - Hey, Kitter. 790 00:30:50,933 --> 00:30:52,369 Wow, look at the size of that sandwich. 791 00:30:52,393 --> 00:30:53,936 - Don't get distracted. - Hello, Midge. 792 00:30:53,978 --> 00:30:56,146 - Hello, Zundee. - Midge, the good booth is open. 793 00:30:56,188 --> 00:30:58,357 - I see it. - I'll head off the couple from Jersey. 794 00:30:58,399 --> 00:31:01,819 - Good girl. - That booth's taken, honey. 795 00:31:04,113 --> 00:31:05,906 Made it. Here. 796 00:31:05,948 --> 00:31:09,285 - Five bucks. - Never bet me. I never lose. 797 00:31:09,326 --> 00:31:11,870 Yeah, yeah. 798 00:31:11,912 --> 00:31:13,455 Danny Kaye is Jewish. 799 00:31:13,497 --> 00:31:16,625 Does your family own this restaurant, or something? 800 00:31:16,667 --> 00:31:19,128 - No. Why? - You just seem to know everyone here. 801 00:31:19,169 --> 00:31:22,423 What? No. Uh, some quick menu tips: great sandwiches, 802 00:31:22,464 --> 00:31:25,050 good soups, stay away from the Italian specialties, 803 00:31:25,092 --> 00:31:26,844 unless you like mediocre Greek food. 804 00:31:26,885 --> 00:31:29,847 Got it. 805 00:31:29,888 --> 00:31:32,433 - So Lenny Bruce... - We did not. 806 00:31:32,474 --> 00:31:34,101 Had to ask. I think I'll get the brisket. 807 00:31:34,143 --> 00:31:35,728 Midge. Mid-September, two spots. 808 00:31:35,769 --> 00:31:38,105 - I'll call Susie. - Thanks, Solly. 809 00:31:38,147 --> 00:31:40,983 My hairdresser. 810 00:31:41,025 --> 00:31:46,030 So I'm thinking, if this night continues to go in the direction 811 00:31:46,071 --> 00:31:48,449 it's currently headed, we should have dinner next week. 812 00:31:48,490 --> 00:31:50,951 Cloth napkins, bathroom attendants. What do you say? 813 00:31:50,993 --> 00:31:52,345 I'd even spring to go back and see the second act 814 00:31:52,369 --> 00:31:53,829 of Lizzie Borden if you want. 815 00:31:53,871 --> 00:31:55,473 Maybe it wasn't a trial. Maybe it was a musical, 816 00:31:55,497 --> 00:31:57,333 - or a puppet show. - I'm a comedian. 817 00:31:57,374 --> 00:31:59,501 - You're a... - I'm a standup. I do comedy. 818 00:31:59,543 --> 00:32:01,712 I go to clubs at night and tell jokes. 819 00:32:01,754 --> 00:32:03,714 - Like Lenny Bruce. - Like Lenny Bruce. 820 00:32:03,756 --> 00:32:05,799 Well, not as good as Lenny Bruce... yet. 821 00:32:05,841 --> 00:32:08,069 - So you don't work at B. Altman? - No, I work at B. Altman. 822 00:32:08,093 --> 00:32:10,095 I don't make any money from comedy, yet. 823 00:32:10,137 --> 00:32:12,056 So B. Altman's my day job. And it's a secret. 824 00:32:12,097 --> 00:32:14,141 - B. Altman's a secret? - Comedy is a secret. 825 00:32:14,183 --> 00:32:15,851 - Okay. - No one knows. 826 00:32:15,893 --> 00:32:17,936 Except Solly. He's a booker. 827 00:32:17,978 --> 00:32:19,730 And Verla. She knows. 828 00:32:19,772 --> 00:32:21,148 Benny, Jo-Jo, they know. 829 00:32:21,190 --> 00:32:22,667 Basically, that whole side of the place. 830 00:32:22,691 --> 00:32:25,361 They know. And Joel, my ex. 831 00:32:25,402 --> 00:32:28,072 He knows. He actually saw me perform one night. 832 00:32:28,113 --> 00:32:29,698 That's why we're not together anymore. 833 00:32:29,740 --> 00:32:31,700 But no one else. Well, Susie. 834 00:32:31,742 --> 00:32:33,553 She's the one you see walking around Steiner with the plunger. 835 00:32:33,577 --> 00:32:35,162 She's my manager. 836 00:32:35,204 --> 00:32:36,973 Your manager is walking around Steiner with a plunger? 837 00:32:36,997 --> 00:32:38,391 I don't know a lot about show business, 838 00:32:38,415 --> 00:32:39,934 but perhaps you need a different manager. 839 00:32:39,958 --> 00:32:41,669 No. She's great. We're partners. 840 00:32:41,710 --> 00:32:43,587 And... Lenny. He knows. 841 00:32:43,629 --> 00:32:45,339 So it's not a terribly well-kept secret. 842 00:32:45,381 --> 00:32:48,175 I'm going to tell my family soon, after vacation. 843 00:32:48,217 --> 00:32:49,802 But I haven't yet. 844 00:32:49,843 --> 00:32:51,529 So that thing you did in the car, the radio thing? 845 00:32:51,553 --> 00:32:52,888 That was one of your bits? 846 00:32:52,930 --> 00:32:55,808 - No. I was just riffing. - Huh. 847 00:32:55,849 --> 00:32:57,518 I just thought 848 00:32:57,559 --> 00:33:01,897 if we are going to do whatever we're going to do, 849 00:33:01,939 --> 00:33:05,442 then you should know I am a comic. 850 00:33:05,484 --> 00:33:08,278 A comic. 851 00:33:08,320 --> 00:33:10,114 Mm-hmm. 852 00:33:12,866 --> 00:33:14,868 Weird. 853 00:33:18,872 --> 00:33:20,374 So how's the meatloaf? 854 00:33:20,416 --> 00:33:21,917 - Do you like meatloaf? - I do. 855 00:33:21,959 --> 00:33:23,961 Then keep on looking. 856 00:33:35,472 --> 00:33:37,057 Hello? 857 00:33:37,099 --> 00:33:38,326 What the fuck are you doing in New York 858 00:33:38,350 --> 00:33:39,518 and I'm in the Catskills? 859 00:33:39,560 --> 00:33:41,287 - Oh. I had to come back. - And you didn't tell me? 860 00:33:41,311 --> 00:33:43,248 - Wha... I'm sorry. - I came up here because of you. 861 00:33:43,272 --> 00:33:44,791 - I know. - I looked all over this nightmare place 862 00:33:44,815 --> 00:33:46,066 trying to find you. 863 00:33:46,108 --> 00:33:47,568 I went to bingo and bunny hop 864 00:33:47,609 --> 00:33:49,319 and color your face. Nowhere. 865 00:33:49,361 --> 00:33:50,961 - Susie... - I went to the beauty parlor, 866 00:33:50,988 --> 00:33:52,507 and the indoor skating rink... a skating rink, 867 00:33:52,531 --> 00:33:53,991 in the middle of summer. 868 00:33:54,032 --> 00:33:55,701 What group of total and complete assholes 869 00:33:55,743 --> 00:33:57,786 needs a skating rink in the middle of summer? 870 00:33:57,828 --> 00:33:58,930 How the fuck did these people make it 871 00:33:58,954 --> 00:34:00,140 out of the desert to begin with? 872 00:34:00,164 --> 00:34:01,804 I went everywhere. I was in such a frenzy, 873 00:34:01,832 --> 00:34:03,584 I lost my plunger. 874 00:34:03,625 --> 00:34:05,520 I just left it somewhere, and then I had to go hunting for it, 875 00:34:05,544 --> 00:34:07,546 which meant I had to go back to the skating rink 876 00:34:07,588 --> 00:34:09,381 and then back to bingo bullshit 877 00:34:09,423 --> 00:34:11,258 and then back to pogo pony up your ass. 878 00:34:11,300 --> 00:34:13,069 I don't think these are all Steiner-sanctioned activities. 879 00:34:13,093 --> 00:34:14,988 I've been paging you nonstop to the point where they finally 880 00:34:15,012 --> 00:34:17,449 figured out something was up and put a lock on the microphone. 881 00:34:17,473 --> 00:34:19,075 And then, as I was crouching in the bushes outside 882 00:34:19,099 --> 00:34:21,310 your family's house, I thought, "Wait a minute, 883 00:34:21,351 --> 00:34:24,271 what's a real shit move someone like Miriam Maisel could pull?" 884 00:34:24,313 --> 00:34:25,898 She could up and desert me here 885 00:34:25,939 --> 00:34:27,083 and go back to the city she never should've left 886 00:34:27,107 --> 00:34:28,650 - in the first place. - I'm... 887 00:34:28,692 --> 00:34:30,336 So I called B. Asshole, where you work, and tried to get 888 00:34:30,360 --> 00:34:32,338 some info out of the brain trust at the switchboard, 889 00:34:32,362 --> 00:34:34,090 but there was so much buzzing in their heads. 890 00:34:34,114 --> 00:34:37,367 So then, as a Hail fucking Mary, I call your house, and what ho! 891 00:34:37,409 --> 00:34:39,328 - I am sorry. - What fucking ho? 892 00:34:39,369 --> 00:34:40,597 I got a chance to get back up to the makeup floor. 893 00:34:40,621 --> 00:34:41,914 I had to get back right away. 894 00:34:41,955 --> 00:34:43,308 Are you done playing with lipstick? 895 00:34:43,332 --> 00:34:44,625 'Cause I got you a gig. 896 00:34:44,666 --> 00:34:46,251 What? Where? 897 00:34:46,293 --> 00:34:48,337 The Concord. Late show. Tonight. 898 00:34:48,378 --> 00:34:50,255 Tonight? That's short notice. 899 00:34:50,297 --> 00:34:51,256 Well, it wouldn't have been short 900 00:34:51,298 --> 00:34:52,484 if you'd been fucking up here. 901 00:34:52,508 --> 00:34:53,860 Well, I-I was gonna come back here after work, 902 00:34:53,884 --> 00:34:55,111 but I guess maybe I could take a bus to... 903 00:34:55,135 --> 00:34:57,346 I don't care about your goddamn schedule, 904 00:34:57,387 --> 00:34:58,680 just get your ass back here. 905 00:34:58,722 --> 00:35:00,265 - Okay. I'll be there. - Be there. 906 00:35:00,307 --> 00:35:02,243 - I just said I'll be there. - Because if you're not there, 907 00:35:02,267 --> 00:35:04,061 in my travels today, I found a lot of places 908 00:35:04,102 --> 00:35:06,522 I could hide your body with minimal digging. Understand? 909 00:35:06,563 --> 00:35:09,191 - It's exciting, about the gig. - Fuck you. 910 00:35:11,860 --> 00:35:15,989 ♪ A, B, C, D, E, F, G, H, I love you ♪ 911 00:35:16,031 --> 00:35:20,869 ♪ M, N, O, P, Q, R, S, T, U love me ♪ 912 00:35:20,911 --> 00:35:22,663 - ♪ A ♪ - ♪ You're adorable ♪ 913 00:35:22,704 --> 00:35:24,706 - ♪ B ♪ - ♪ You're so beautiful ♪ 914 00:35:24,748 --> 00:35:27,459 ♪ C ♪ - ♪ You're a cutie full of charms ♪ 915 00:35:27,501 --> 00:35:29,920 ♪ Bip, bop, bip, D ♪ 916 00:35:29,962 --> 00:35:31,547 ♪ You're a darling and... ♪ 917 00:35:31,588 --> 00:35:33,191 It's very nice of you to do this, Noah. 918 00:35:33,215 --> 00:35:35,217 - I owe you. - Yes, I'll put in on your tab. 919 00:35:35,259 --> 00:35:38,011 I just couldn't believe it, when the phone rang and it was you. 920 00:35:38,053 --> 00:35:40,073 I mean, normally, when the phone rings, it's a salesman 921 00:35:40,097 --> 00:35:42,641 trying to sell me a vegetable brush or my doctor saying, like, 922 00:35:42,683 --> 00:35:46,061 "Nope, try again," but today, it was you wanting a ride! 923 00:35:46,103 --> 00:35:47,396 Such a brucha. 924 00:35:47,437 --> 00:35:49,231 You are saving my life. 925 00:35:49,273 --> 00:35:51,316 That's quite a getup you're wearing for a car ride. 926 00:35:51,358 --> 00:35:53,318 Going somewhere special tonight? 927 00:35:53,360 --> 00:35:54,695 Me? Nope. 928 00:35:54,736 --> 00:35:56,572 You do look very fancy. 929 00:35:56,613 --> 00:35:58,824 Is there a shayna punim in the picture? 930 00:35:58,866 --> 00:36:00,033 Oh, no. Nothing like that... 931 00:36:00,075 --> 00:36:01,201 - Oh. - ...I don't think. 932 00:36:01,243 --> 00:36:02,953 Hey, Dad called me last night. 933 00:36:02,995 --> 00:36:05,139 He said he wants to talk to me about something important. 934 00:36:05,163 --> 00:36:08,333 - Any idea what that may be? - You think he'd tell me? 935 00:36:08,375 --> 00:36:10,311 I'm sorry, are we just gonna ignore the smell in the car? 936 00:36:10,335 --> 00:36:12,129 - Yes, we are. - Noah. 937 00:36:12,170 --> 00:36:15,090 Well, you smell it, right? It's a very strong smell. 938 00:36:15,132 --> 00:36:18,635 It's like a skunk or mold or rotting fruit or... 939 00:36:18,677 --> 00:36:21,430 - Me. It's me. - No, Astrid, it's not... 940 00:36:21,471 --> 00:36:24,808 - Oh, my God, it is you. - Here you go. 941 00:36:24,850 --> 00:36:26,870 So I went to Chinatown and I bought this herbal paste 942 00:36:26,894 --> 00:36:28,896 that you're supposed to put on during certain times 943 00:36:28,937 --> 00:36:30,832 when certain things are happening or supposed to be 944 00:36:30,856 --> 00:36:33,358 happening or are probably happening to most people anyway, 945 00:36:33,400 --> 00:36:35,211 but theoretically, when things could be happening, 946 00:36:35,235 --> 00:36:38,405 just to someone else but never to me, you put it on. 947 00:36:38,447 --> 00:36:40,282 Ugh, it's so strong. 948 00:36:40,324 --> 00:36:43,410 It's like a mixture of ammonia and Esther's diaper. 949 00:36:43,452 --> 00:36:45,388 So you put the paste on, which I did, and then a month later, 950 00:36:45,412 --> 00:36:47,289 you're supposed to get pregnant. 951 00:36:47,331 --> 00:36:49,017 They didn't tell me about the smell. 952 00:36:49,041 --> 00:36:51,168 I don't think... they might have. They're Chinese. 953 00:36:51,209 --> 00:36:54,087 But it has a smell, and it tends to harden as it dries, 954 00:36:54,129 --> 00:36:56,006 which is why I'm walking so funny. 955 00:36:56,048 --> 00:36:59,009 You know, let's just go back to ignoring it, shall we? 956 00:36:59,051 --> 00:37:00,445 That's what I've been doing for a month. 957 00:37:00,469 --> 00:37:02,721 Oh, hey, Noah, you can drop me off at the Concord. 958 00:37:02,763 --> 00:37:04,431 - Why? - Oh, is it because of me? 959 00:37:04,473 --> 00:37:05,742 No, you shouldn't have to walk. I'll walk. 960 00:37:05,766 --> 00:37:07,184 Hey, drop me off at the Concord. 961 00:37:07,225 --> 00:37:08,560 No, it's because of you, Astrid. 962 00:37:08,602 --> 00:37:10,395 I just want to go to the Concord. 963 00:37:10,437 --> 00:37:11,813 I'm meeting friends there. 964 00:37:11,855 --> 00:37:14,191 - What friends? - Concord friends. 965 00:37:14,232 --> 00:37:16,318 Now I understand the dress. 966 00:37:16,360 --> 00:37:18,111 - Stop it. - Wait, what do you mean? 967 00:37:18,153 --> 00:37:19,196 Midge has a man. 968 00:37:19,237 --> 00:37:21,198 Oh, a man! 969 00:37:21,239 --> 00:37:23,700 A little shayna punim at the Concord. 970 00:37:23,742 --> 00:37:25,327 Oh, I'm so happy I could hug you. 971 00:37:25,369 --> 00:37:28,872 - Astrid. - I won't. I promise. 972 00:37:28,914 --> 00:37:32,501 Shayna punim. 973 00:37:32,542 --> 00:37:35,504 ♪ To tell you what you mean to me... ♪ 974 00:37:35,545 --> 00:37:37,506 Ugh, thank God you made it. 975 00:37:37,547 --> 00:37:39,925 I made it. It's a miracle, but I made it. 976 00:37:39,967 --> 00:37:41,551 Boy, this is classy. 977 00:37:41,593 --> 00:37:43,738 Yeah, you think I'd drag you back here to work a sewer? 978 00:37:43,762 --> 00:37:45,681 - I do. - I would, but I didn't have to. 979 00:37:45,722 --> 00:37:47,116 Hey, what's with this? We're not at Steiner. 980 00:37:47,140 --> 00:37:48,934 Why are you still carrying that around? 981 00:37:48,976 --> 00:37:50,828 After what happened before, I'm not leaving her alone again. 982 00:37:50,852 --> 00:37:53,730 - Her? - Just focus on your set, please. 983 00:37:53,772 --> 00:37:57,317 Okay, I'm sorry. Wow, big room. 984 00:37:57,359 --> 00:37:58,795 Did you tell me how big this room is? 985 00:37:58,819 --> 00:38:02,114 It's really big. Huge, it's like... 986 00:38:02,155 --> 00:38:03,699 What are you doing? Are you counting? 987 00:38:03,740 --> 00:38:05,551 I just want to know how much bigger this room is 988 00:38:05,575 --> 00:38:07,679 than any other room I've ever played in my entire life. 989 00:38:07,703 --> 00:38:09,246 Who gives a shit if it's a bigger room? 990 00:38:09,287 --> 00:38:11,248 It's still just a room. It's the same audience. 991 00:38:11,289 --> 00:38:14,376 There will be dumb people and drunk people and loud people 992 00:38:14,418 --> 00:38:15,853 and people throwing up in the corner. 993 00:38:15,877 --> 00:38:17,212 Just... more than you're used to. 994 00:38:17,254 --> 00:38:19,006 Who the hell is this? 995 00:38:19,047 --> 00:38:22,134 Ah. Great. Melvin, I'd like you to meet Midge Maisel. 996 00:38:22,175 --> 00:38:23,343 Mrs. Maisel. 997 00:38:23,385 --> 00:38:24,928 This isn't the girl I hired. 998 00:38:24,970 --> 00:38:27,472 - It isn't? - Yes, it is. - No. No, no, no. 999 00:38:27,514 --> 00:38:28,908 She doesn't look anything 1000 00:38:28,932 --> 00:38:30,308 like the picture you showed me. 1001 00:38:30,350 --> 00:38:31,935 The picture you showed me looked funny. 1002 00:38:31,977 --> 00:38:33,437 She doesn't look funny. 1003 00:38:33,478 --> 00:38:35,063 W-What is she, a-a singer? 1004 00:38:35,105 --> 00:38:36,857 No. She's not a singer, she's a comic. 1005 00:38:36,898 --> 00:38:38,650 No. 1006 00:38:38,692 --> 00:38:40,902 Look, she just doesn't have her makeup on yet. Okay? 1007 00:38:40,944 --> 00:38:42,529 By the way, it's a little creepy, 1008 00:38:42,571 --> 00:38:44,590 you carrying her picture around in your pants like that. 1009 00:38:44,614 --> 00:38:46,592 Makeup? How much makeup? How much makeup does she wear? 1010 00:38:46,616 --> 00:38:48,118 Who are you, Max Factor? 1011 00:38:48,160 --> 00:38:49,619 - I need a comic. - And you got one. 1012 00:38:49,661 --> 00:38:51,830 - A funny comic. - Will you relax? 1013 00:38:51,872 --> 00:38:53,599 You worry like that, you'll take ten years off your life. 1014 00:38:53,623 --> 00:38:55,000 And from the looks of you, 1015 00:38:55,042 --> 00:38:58,336 you only have about five left to begin with. 1016 00:38:58,378 --> 00:39:00,338 Dressing room's in the back. 1017 00:39:00,380 --> 00:39:03,300 Get your makeup on. She better look funny! 1018 00:39:03,341 --> 00:39:05,302 Susie, what is he talking about? 1019 00:39:05,343 --> 00:39:07,971 - Nothing. - What picture did you... 1020 00:39:08,013 --> 00:39:10,974 - That's Mamie Eisenhower. - Yeah, so? 1021 00:39:11,016 --> 00:39:13,310 You told him I look like Mamie Eisenhower? 1022 00:39:13,351 --> 00:39:14,746 Look, I said what I need to get you the gig, 1023 00:39:14,770 --> 00:39:15,812 and I got you the gig. 1024 00:39:15,854 --> 00:39:17,147 We're just lucky that moron 1025 00:39:17,189 --> 00:39:18,732 doesn't read a fucking newspaper. 1026 00:39:18,774 --> 00:39:20,574 Susie, he thinks I'm gonna go out on the stage 1027 00:39:20,609 --> 00:39:22,503 looking like the president's wife, and when I don't, 1028 00:39:22,527 --> 00:39:25,572 he's gonna pull me off the stage in front of 400,000 people. 1029 00:39:25,614 --> 00:39:27,157 Relax about the goddamn room. 1030 00:39:27,199 --> 00:39:29,159 It's not 400,000 people, okay? 1031 00:39:29,201 --> 00:39:31,995 It's not even... Oh, I didn't see those seats back there. 1032 00:39:32,037 --> 00:39:33,330 Okay, it's big. 1033 00:39:33,371 --> 00:39:35,165 But you're gonna do great. 1034 00:39:35,207 --> 00:39:37,501 - Now, let's go find you a drink. - I don't need a drink. 1035 00:39:37,542 --> 00:39:39,836 Eh, place this big, you're gonna need a drink. 1036 00:39:39,878 --> 00:39:43,799 Oh, Jesus Christ, look at the size of that bar. 1037 00:39:46,426 --> 00:39:47,385 Make sure you have everything. 1038 00:39:47,427 --> 00:39:48,887 I have everything. 1039 00:39:48,929 --> 00:39:51,056 - Where's your hat? - I forgot my hat. 1040 00:39:51,098 --> 00:39:53,809 I hope they have that fire juggler again this year. 1041 00:39:53,850 --> 00:39:55,727 You wonder what happens in a person's life 1042 00:39:55,769 --> 00:39:58,230 that makes them stumble across a talent like that. 1043 00:39:58,271 --> 00:39:59,815 It's on the chair. 1044 00:39:59,856 --> 00:40:01,417 I think, next year, it's going to be time 1045 00:40:01,441 --> 00:40:03,360 for a new grass skirt. 1046 00:40:03,401 --> 00:40:04,921 - You ready? - Remember, Mendelsons, 1047 00:40:04,945 --> 00:40:07,489 tonight, everyone gets lei'd! 1048 00:40:09,366 --> 00:40:11,326 - Rose, I can't do it. - Every year, you say that. 1049 00:40:11,368 --> 00:40:13,429 Then you put it on, and you never want to take it off. 1050 00:40:13,453 --> 00:40:17,165 I can't spend Polynesian Night at the same table with that man. 1051 00:40:17,207 --> 00:40:19,584 - Oh, Abe. - You know how many times 1052 00:40:19,626 --> 00:40:22,003 he's going to say the words "pupu platter." 1053 00:40:22,045 --> 00:40:25,340 I can't listen to his litany of "lei'd" jokes. 1054 00:40:25,382 --> 00:40:28,593 I-I can't watch him tip the waiters in coconuts. 1055 00:40:28,635 --> 00:40:31,346 I can't take him substituting the word "poi" for "goy" 1056 00:40:31,388 --> 00:40:34,099 - in casual conversation. - All right, I'll tell you what. 1057 00:40:34,141 --> 00:40:36,852 I'll represent us at dinner, and you stay here and relax. 1058 00:40:36,893 --> 00:40:38,854 - Really? - You've earned a break. 1059 00:40:38,895 --> 00:40:40,689 I'll bring you back a pineapple boat. 1060 00:40:40,730 --> 00:40:42,524 And, remember, Moishe and Shirley 1061 00:40:42,566 --> 00:40:44,860 are seeing Duke Ellington at Grossinger's Tuesday, 1062 00:40:44,901 --> 00:40:46,695 so they won't be here for Schnitzel Night. 1063 00:40:46,736 --> 00:40:48,864 - They won't ruin the schnitzel? - They will not ruin 1064 00:40:48,905 --> 00:40:51,283 - the schnitzel. - You're a very good wife. 1065 00:40:56,538 --> 00:40:58,748 ♪ Mama, don't scold me ♪ 1066 00:40:58,790 --> 00:41:00,959 - ♪ I no go work today ♪ - Hey. 1067 00:41:01,001 --> 00:41:02,377 Thank you. 1068 00:41:02,419 --> 00:41:04,880 Oh, God, it's hot. 1069 00:41:04,921 --> 00:41:06,798 Take your coat off, Ma. 1070 00:41:06,840 --> 00:41:08,884 Then I'll be too cold. 1071 00:41:08,925 --> 00:41:11,219 You look very nice tonight. 1072 00:41:11,261 --> 00:41:13,305 I could always pull off a floral print. 1073 00:41:15,015 --> 00:41:16,808 Ooh. 1074 00:41:16,850 --> 00:41:20,061 Sure are a lot of pretty girls here this year. 1075 00:41:20,103 --> 00:41:21,229 You've been talking to Pop. 1076 00:41:21,271 --> 00:41:22,480 I warned you about that. 1077 00:41:22,522 --> 00:41:24,232 Oh, yeah. 1078 00:41:24,274 --> 00:41:27,986 Shouldn't you be out there talking to a nice girl 1079 00:41:28,028 --> 00:41:29,988 instead of sitting here talking to me? 1080 00:41:30,030 --> 00:41:31,406 You're a nice girl. 1081 00:41:31,448 --> 00:41:32,991 Or is there something I don't know? 1082 00:41:33,033 --> 00:41:35,827 - I'm being serious. - Ma. 1083 00:41:35,869 --> 00:41:37,329 You're my son. 1084 00:41:37,370 --> 00:41:39,831 - I want you to be happy. - I know. 1085 00:41:39,873 --> 00:41:42,500 And just because you're not with Midge anymore 1086 00:41:42,542 --> 00:41:44,961 doesn't mean you can't be happy. 1087 00:41:47,964 --> 00:41:51,760 I just don't want you waiting around for her, Joel. 1088 00:41:51,801 --> 00:41:56,431 Because I don't think she's waiting around for you. 1089 00:42:01,519 --> 00:42:04,481 You look nice in your coat, Ma. 1090 00:42:04,522 --> 00:42:05,899 But do I look rich? 1091 00:42:05,941 --> 00:42:07,567 Like a Rockefeller. 1092 00:42:07,609 --> 00:42:09,236 Look who I found wandering 1093 00:42:09,277 --> 00:42:10,820 around the island alone. 1094 00:42:10,862 --> 00:42:13,657 - Oh, hello, Rose. - Hello, Shirley. 1095 00:42:13,698 --> 00:42:16,076 Shirley, you notice something different about Rose tonight? 1096 00:42:16,117 --> 00:42:18,745 A certain glow? I think she may have gotten lei'd. 1097 00:42:18,787 --> 00:42:20,747 - Oh, Moishe. - Mm. 1098 00:42:20,789 --> 00:42:22,415 You are something else. 1099 00:42:22,457 --> 00:42:24,334 May I escort you ladies to the table? 1100 00:42:24,376 --> 00:42:26,670 I hear the chef made a whole lot of pupu. 1101 00:42:26,711 --> 00:42:28,421 So, Shirley tells me 1102 00:42:28,463 --> 00:42:30,173 you're gonna be buried in Israel. 1103 00:42:30,215 --> 00:42:31,841 Any idea when? 1104 00:42:33,218 --> 00:42:34,678 ♪ Fish and poi ♪ 1105 00:42:34,719 --> 00:42:37,347 ♪ No care tomorrow. ♪ 1106 00:42:52,112 --> 00:42:53,738 Dinner's the other way, Abe. 1107 00:42:53,780 --> 00:42:56,241 Oh. Joel, hello. 1108 00:42:56,283 --> 00:42:59,494 Yes, I'm actually going to skip dinner tonight. 1109 00:42:59,536 --> 00:43:00,996 I had a very big lunch 1110 00:43:01,037 --> 00:43:03,415 and double my allotment of tomato juice, 1111 00:43:03,456 --> 00:43:05,917 so I thought I'd just... 1112 00:43:05,959 --> 00:43:08,545 walk it off for two or three more hours. 1113 00:43:08,586 --> 00:43:10,088 Needed a break from my parents, huh? 1114 00:43:10,130 --> 00:43:11,089 - Yes. - I understand. 1115 00:43:11,131 --> 00:43:12,590 I'm sure you do. 1116 00:43:12,632 --> 00:43:14,801 - Well... - Hey, 1117 00:43:14,843 --> 00:43:16,261 is Midge back yet? 1118 00:43:16,303 --> 00:43:18,680 Uh, no, she's still in New York. 1119 00:43:18,722 --> 00:43:19,889 Anything wrong? 1120 00:43:19,931 --> 00:43:21,683 Nope. Just wondering. 1121 00:43:21,725 --> 00:43:23,476 I'll tell her you're looking for her. 1122 00:43:23,518 --> 00:43:25,562 - Yep. Good. - Oh, and, um, 1123 00:43:25,603 --> 00:43:28,315 - if your parents ask... - I never saw you. 1124 00:43:37,657 --> 00:43:39,135 Now, this is a much bigger room than you're used to, 1125 00:43:39,159 --> 00:43:40,553 so it's gonna feel completely different. 1126 00:43:40,577 --> 00:43:42,537 - Wait, what? - And it'll take longer 1127 00:43:42,579 --> 00:43:44,289 for the laughs to reach you, and they'll be 1128 00:43:44,331 --> 00:43:46,309 proportionally quieter because of the tall ceilings. 1129 00:43:46,333 --> 00:43:48,060 I thought you said this place wasn't that much bigger. 1130 00:43:48,084 --> 00:43:50,003 I also said you looked like Mamie Eisenhower. 1131 00:43:50,045 --> 00:43:53,256 - This place is huge. Keep up. - That's her with her makeup on? 1132 00:43:53,298 --> 00:43:55,925 - Yeah. - She looks even less funny now! 1133 00:43:55,967 --> 00:43:57,111 You know what, she's just gonna be funny 1134 00:43:57,135 --> 00:43:58,345 instead of look funny, okay? 1135 00:43:58,386 --> 00:44:01,097 She's not funny, I'm not paying. 1136 00:44:01,139 --> 00:44:02,849 - So no pressure. - Nope. 1137 00:44:02,891 --> 00:44:04,535 - Okay, where were we? - Laughs will take forever 1138 00:44:04,559 --> 00:44:06,019 - to reach me. - Yes, they will. 1139 00:44:06,061 --> 00:44:07,705 So it might be tough to gauge how it's going. 1140 00:44:07,729 --> 00:44:09,272 Hold a little longer for the laughs 1141 00:44:09,314 --> 00:44:10,958 and look down at who you can see in the audience. 1142 00:44:10,982 --> 00:44:12,776 If they're smilin', you're doing good. 1143 00:44:12,817 --> 00:44:15,195 I wonder what Mamie Eisenhower would do in this situation. 1144 00:44:15,236 --> 00:44:17,822 Big room is just more people to fall in love with you. 1145 00:44:17,864 --> 00:44:19,908 Ladies and gentlemen, 1146 00:44:19,949 --> 00:44:22,744 the Concord Hotel is pleased to welcome 1147 00:44:22,786 --> 00:44:25,413 - to the stage Mrs. Maisel! - Okay. Here we go. 1148 00:44:25,455 --> 00:44:27,582 - Tits up. - Tits up. 1149 00:44:31,711 --> 00:44:33,671 Thank you, everybody. 1150 00:44:33,713 --> 00:44:36,299 Thank you very much. 1151 00:44:36,341 --> 00:44:38,718 Here we are in the Catskills, and I'm starving. 1152 00:44:38,760 --> 00:44:41,137 Where can you get a decent meal around here? 1153 00:44:41,179 --> 00:44:42,847 Food. 1154 00:44:42,889 --> 00:44:46,476 Food. 24 hours a day, food. 1155 00:44:46,518 --> 00:44:48,120 Shouldn't the Catskills season be in winter, 1156 00:44:48,144 --> 00:44:50,522 with big coats and scarves? 1157 00:44:50,563 --> 00:44:52,690 What kind of sadists feed you ten meals a day, 1158 00:44:52,732 --> 00:44:54,126 then tell you to put on a fucking bikini 1159 00:44:54,150 --> 00:44:55,193 and go find a husband? 1160 00:44:55,235 --> 00:44:57,153 The only reason 1161 00:44:57,195 --> 00:44:59,864 we stand a chance is because the men are too full to run. 1162 00:44:59,906 --> 00:45:02,867 And all I see 1163 00:45:02,909 --> 00:45:06,329 and hear about and dream about is food. 1164 00:45:06,371 --> 00:45:07,872 Giant portions of food. 1165 00:45:07,914 --> 00:45:09,707 I know it's the midnight show. 1166 00:45:09,749 --> 00:45:12,043 I'm supposed to be talking about blow jobs and big tits, 1167 00:45:12,085 --> 00:45:14,587 but, after six weeks up here, 1168 00:45:14,629 --> 00:45:15,773 tits just start to look like a couple 1169 00:45:15,797 --> 00:45:17,715 of Grossinger's baked Alaskas. 1170 00:45:17,757 --> 00:45:19,968 They're, uh... 1171 00:45:20,009 --> 00:45:22,262 Oh, you've had them. 1172 00:45:22,303 --> 00:45:25,890 But, really, I-I have great affection for the mountains. 1173 00:45:25,932 --> 00:45:28,160 I've been coming up here with my family since I was born. 1174 00:45:28,184 --> 00:45:31,479 It is the best place to have your first nervous breakdown. 1175 00:45:31,521 --> 00:45:33,731 Which automatically comes with spending months 1176 00:45:33,773 --> 00:45:36,234 in a cabin with your family every year since you were born. 1177 00:45:36,276 --> 00:45:39,320 My first everything happened in the Catskills. 1178 00:45:39,362 --> 00:45:41,489 Everything. 1179 00:45:41,531 --> 00:45:43,658 My mother first told me to keep my knees closed 1180 00:45:43,700 --> 00:45:45,678 until there's a ring on my finger in the Catskills. 1181 00:45:45,702 --> 00:45:48,496 Actually, she told me it was biologically impossible 1182 00:45:48,538 --> 00:45:50,498 to have sex without a ring on your finger. 1183 00:45:50,540 --> 00:45:52,375 Guess what, Mom, 1184 00:45:52,417 --> 00:45:53,793 it's not. 1185 00:45:53,835 --> 00:45:56,212 Anyhow, the first boy I ever kissed 1186 00:45:56,254 --> 00:45:58,381 I kissed in the Catskills. 1187 00:45:58,423 --> 00:46:01,718 Mm-hmm. First time I ever let a boy go Christopher Columbus 1188 00:46:01,759 --> 00:46:04,679 on my nether regions, it was in the Catskills. 1189 00:46:04,721 --> 00:46:07,682 And this boy, he was my... 1190 00:46:07,724 --> 00:46:09,309 Papa. 1191 00:46:11,769 --> 00:46:13,771 I... 1192 00:46:13,813 --> 00:46:15,940 I... 1193 00:46:16,983 --> 00:46:18,693 The Catskills. 1194 00:46:18,735 --> 00:46:20,445 Things happen in the Catskills. 1195 00:46:20,487 --> 00:46:22,530 All kinds of things happen. 1196 00:46:22,572 --> 00:46:24,467 Games. There's games. You like games? I like games. 1197 00:46:24,491 --> 00:46:26,701 And-and when people come up here with kids, 1198 00:46:26,743 --> 00:46:28,369 they want things for the kids to play 1199 00:46:28,411 --> 00:46:31,206 so the adults can go... be adults. 1200 00:46:31,247 --> 00:46:32,641 Parents don't really want to know what's going on 1201 00:46:32,665 --> 00:46:34,292 with their kids behind their backs. 1202 00:46:34,334 --> 00:46:36,228 I mean, they'd prefer they weren't eaten by a lion 1203 00:46:36,252 --> 00:46:38,463 or whatever eats people in Upstate New York, 1204 00:46:38,505 --> 00:46:40,673 but, otherwise, secrets. 1205 00:46:40,715 --> 00:46:43,384 Secrets. Kids have secrets. 1206 00:46:43,426 --> 00:46:46,804 Mothers and daughters and daughters and fathers and... 1207 00:46:46,846 --> 00:46:49,474 You know, it's weird with daughters and fathers, isn't it? 1208 00:46:49,516 --> 00:46:50,892 Isn't it weird? 1209 00:46:50,934 --> 00:46:52,936 I-Is it weird? 1210 00:46:52,977 --> 00:46:55,813 Is it? Fucking make up your mind. 1211 00:46:55,855 --> 00:46:58,083 Because fathers never really know who their daughters are. 1212 00:46:58,107 --> 00:46:59,901 They don't want to know, do they? 1213 00:46:59,943 --> 00:47:02,254 It would be terrifying to know who they are and what they do, 1214 00:47:02,278 --> 00:47:03,756 and-and, because they don't really know any of this, 1215 00:47:03,780 --> 00:47:05,424 sometimes they can just walk in unexpectedly, 1216 00:47:05,448 --> 00:47:06,533 and, suddenly, it's like, 1217 00:47:06,574 --> 00:47:07,951 "Hey, you're a whore. Who knew?" 1218 00:47:07,992 --> 00:47:09,702 Not that I'm a whore. 1219 00:47:09,744 --> 00:47:11,621 I am definitely not a whore. 1220 00:47:11,663 --> 00:47:13,623 I do not charge for sex. I mean, that's free. 1221 00:47:13,665 --> 00:47:17,585 I mean, it's free to guys I want it to be free to. 1222 00:47:17,627 --> 00:47:19,504 My husband. Boyfriend. 1223 00:47:19,546 --> 00:47:21,256 One girl in college. 1224 00:47:21,297 --> 00:47:24,300 Anyone with a decent ticket to a Sinatra concert. 1225 00:47:24,342 --> 00:47:26,636 Even my mother would give it up for a Sinatra ticket. 1226 00:47:26,678 --> 00:47:28,596 No, she wouldn't. My mother wouldn't give it up 1227 00:47:28,638 --> 00:47:30,056 for anything, to anyone. 1228 00:47:30,098 --> 00:47:31,909 Well, my father. She'll-she'll give it up to him. 1229 00:47:31,933 --> 00:47:34,227 I mean, not that she told me she'd give it up to him. 1230 00:47:34,269 --> 00:47:36,479 But I'm assuming. Well, I'm here, 1231 00:47:36,521 --> 00:47:39,232 so somebody gave up something to somebody at some point. 1232 00:47:39,274 --> 00:47:41,067 Anyhow, e-everyone has sex. 1233 00:47:41,109 --> 00:47:42,819 Daughters have sex. 1234 00:47:42,860 --> 00:47:44,237 Sons have sex. 1235 00:47:44,279 --> 00:47:46,781 Babies come from sex. 1236 00:47:46,823 --> 00:47:48,783 Boy, I have got to stop saying the word "sex." 1237 00:47:48,825 --> 00:47:51,286 I actually have never said "sex" this much before. 1238 00:47:51,327 --> 00:47:53,347 I don't think I've ever said the word "sex" in front 1239 00:47:53,371 --> 00:47:55,683 of my father, because my father looks like what you'd think 1240 00:47:55,707 --> 00:47:57,250 a Columbia professor would look like. 1241 00:47:57,292 --> 00:47:59,669 Lots of brown and tweed and plaid 1242 00:47:59,711 --> 00:48:02,005 and a scowl of intellectual superiority 1243 00:48:02,046 --> 00:48:04,257 because he is intellectually superior. 1244 00:48:04,299 --> 00:48:05,883 He is very smart. 1245 00:48:05,925 --> 00:48:08,219 My mother once told me that she pictured having sex 1246 00:48:08,261 --> 00:48:09,721 with his mind on their wedding night 1247 00:48:09,762 --> 00:48:11,681 so she didn't have to think about his penis. 1248 00:48:11,723 --> 00:48:13,683 She did not say that. Some other woman said that. 1249 00:48:13,725 --> 00:48:15,518 Just some other person. And I overheard them 1250 00:48:15,560 --> 00:48:18,187 and... Let's go back to food, shall we? 1251 00:48:18,229 --> 00:48:19,689 Food... 1252 00:48:19,731 --> 00:48:21,691 And the donkey who looked just like my father 1253 00:48:21,733 --> 00:48:24,694 stood up and said, "Who else wants a piece of this?!" 1254 00:48:24,736 --> 00:48:28,364 I really, really have to go. 1255 00:48:28,406 --> 00:48:30,116 But, uh, thank you for laughing. 1256 00:48:30,158 --> 00:48:32,785 Please tip a waiter and enjoy some veal. 1257 00:48:32,827 --> 00:48:34,547 I will be here all week trying to figure out 1258 00:48:34,579 --> 00:48:36,307 if I just had some sort of stroke. I'm Mrs. Maisel. 1259 00:48:36,331 --> 00:48:37,457 Thank you! Good night! 1260 00:48:40,543 --> 00:48:42,337 Ha! That's the way to do it. 1261 00:48:42,378 --> 00:48:44,088 You had them. You own them. 1262 00:48:44,130 --> 00:48:46,025 No one in that audience is ever gonna be the same. 1263 00:48:46,049 --> 00:48:47,675 Did you hear that applause? 1264 00:48:47,717 --> 00:48:49,357 And that's not because it's taking so long 1265 00:48:49,385 --> 00:48:50,863 to reach here from the back that it's just arriving. 1266 00:48:50,887 --> 00:48:52,114 No, that's because they like Ike! 1267 00:48:52,138 --> 00:48:55,016 - They like Ike! - All right, you win. 1268 00:48:55,058 --> 00:48:57,685 - Uh, one more time? - She's great. I want her back. 1269 00:48:57,727 --> 00:48:59,788 You sure? You want to wait till she gets a little double chin? 1270 00:48:59,812 --> 00:49:01,457 - No. - I was gonna take her in the bathroom 1271 00:49:01,481 --> 00:49:03,042 and break her nose to make her a little funnier. 1272 00:49:03,066 --> 00:49:04,942 No. No, no, no. I want her just like that. 1273 00:49:04,984 --> 00:49:06,361 Don't change a thing! 1274 00:49:06,402 --> 00:49:08,029 I fucking love the Catskills. 1275 00:49:08,071 --> 00:49:10,448 Why didn't he leave? Why didn't he leave? 1276 00:49:10,490 --> 00:49:12,784 - Who? - Man, front row, 1277 00:49:12,825 --> 00:49:14,369 60 years old, mustache, 1278 00:49:14,410 --> 00:49:15,787 Polynesian clothes. 1279 00:49:15,828 --> 00:49:17,205 Doesn't narrow it down. 1280 00:49:17,246 --> 00:49:18,956 - My father. - Your father? 1281 00:49:18,998 --> 00:49:20,541 - Your father was out there? - Yes. 1282 00:49:20,583 --> 00:49:22,627 You said all that shit in front of your father? 1283 00:49:22,669 --> 00:49:24,462 Wow, you have got balls. 1284 00:49:24,504 --> 00:49:26,422 Is he still there? 1285 00:49:27,423 --> 00:49:29,801 Nope. Nowhere to be seen. 1286 00:49:29,842 --> 00:49:32,845 That's because he's here. 1287 00:49:45,650 --> 00:49:48,403 I'm taking you home. 1288 00:50:08,589 --> 00:50:11,342 Are we in trouble? 1289 00:50:23,187 --> 00:50:26,941 ♪ Well, you got that girl and she lives with you ♪ 1290 00:50:26,983 --> 00:50:30,194 ♪ And she does just what you want her to ♪ 1291 00:50:30,236 --> 00:50:33,573 ♪ And when I call you on the phone ♪ 1292 00:50:33,614 --> 00:50:39,203 ♪ She says you're not there, but I know you're home ♪ 1293 00:50:39,245 --> 00:50:42,915 ♪ You better tell that girl to shut up ♪ 1294 00:50:42,957 --> 00:50:46,252 ♪ You better tell that girl I'm gonna beat her up ♪ 1295 00:50:46,294 --> 00:50:49,589 ♪ You better tell that girl, you better tell that girl ♪ 1296 00:50:49,630 --> 00:50:52,884 ♪ You better tell that girl ♪ 1297 00:50:52,925 --> 00:50:56,095 ♪ Well, we used to be the best of friends ♪ 1298 00:50:56,137 --> 00:51:00,224 ♪ Now all that's gonna have to end ♪ 1299 00:51:00,266 --> 00:51:02,560 ♪ But there's just one thing that I can't see ♪ 1300 00:51:02,602 --> 00:51:07,565 ♪ How she's got you hanging up on me ♪ 1301 00:51:07,607 --> 00:51:12,570 ♪ Yeah, you better tell that girl to shut up ♪ 1302 00:51:12,612 --> 00:51:14,614 ♪ You better tell that girl I'm gonna beat her up ♪ 1303 00:51:14,655 --> 00:51:17,992 ♪ You better tell that girl, you better tell that girl ♪ 1304 00:51:18,034 --> 00:51:22,413 ♪ You better tell that girl ♪ 1305 00:51:22,455 --> 00:51:26,626 ♪ Well, I bet you're like that all of the time ♪ 1306 00:51:26,667 --> 00:51:30,713 ♪ But it takes more than that for me to lose my mind ♪ 1307 00:51:30,755 --> 00:51:33,132 ♪ Don't you know that I don't care? ♪ 1308 00:51:33,174 --> 00:51:38,095 ♪ Maybe if I hit her, maybe if I pulled her hair ♪ 1309 00:51:38,137 --> 00:51:43,059 - ♪ Oh, hey, yeah, yeah ♪ - ♪ Girl ♪ 1310 00:51:43,100 --> 00:51:46,354 - ♪ Girl, girl ♪ - ♪ Girl, girl ♪ 1311 00:51:46,395 --> 00:51:49,565 ♪ Yeah, you better tell that girl ♪ 1312 00:51:49,607 --> 00:51:52,902 ♪ You better tell that girl to shut up ♪ 1313 00:51:52,944 --> 00:51:56,155 ♪ You better tell that girl I'm gonna beat her up ♪ 1314 00:51:56,197 --> 00:51:59,450 ♪ You better tell that girl, you better tell that girl ♪ 1315 00:51:59,492 --> 00:52:01,994 ♪ You better tell ♪ 1316 00:52:02,036 --> 00:52:05,081 ♪ That girl ♪ 1317 00:52:05,122 --> 00:52:07,083 ♪ To shut up. ♪ 102067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.