Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,842 --> 00:00:12,555
THE BLOODSTAINED BUTTERFLY
2
00:02:06,502 --> 00:02:10,506
THE PAST DOES NOT EXIST,
IN THAT IT HAS ALREADY GONE.
3
00:02:11,173 --> 00:02:15,678
THE FUTURE DOES NOT EXIST
EITHER, AS IT HAS YET TO COME.
4
00:02:15,970 --> 00:02:20,349
THEREFORE, ONLY THE PRESENT EXISTS,
5
00:02:20,599 --> 00:02:25,062
BUT IT CAN BE MADE UP OF
BOTH THE PAST AND THE FUTURE
6
00:02:25,646 --> 00:02:29,859
BECAUSE IT IS THE POINT WHERE THEY MEET.
7
00:04:15,923 --> 00:04:21,971
SARAH'S MOTHER
8
00:04:28,852 --> 00:04:35,150
HER HUSBAND
9
00:04:48,539 --> 00:04:52,543
LAWYER
10
00:05:31,040 --> 00:05:35,377
GIORGIO'S FATHER
11
00:06:02,363 --> 00:06:07,534
GIORGIO'S MOTHER
12
00:06:16,835 --> 00:06:19,463
Look, the storm is over!
13
00:06:20,964 --> 00:06:22,466
Come on.
14
00:06:22,925 --> 00:06:25,803
It's going to pour any
moment now. Come on.
15
00:06:26,637 --> 00:06:29,515
One, two, three, four,
16
00:06:29,598 --> 00:06:36,396
five, six, seven, eight,
nine, ten, eleven, twelve...
17
00:06:37,147 --> 00:06:41,985
- It's late, Federica. Let's go.
- Only a few minutes, please.
18
00:06:42,236 --> 00:06:43,612
Fifteen...
19
00:07:41,211 --> 00:07:45,591
- Watch out for the gearshift.
- Sure, I'm watching.
20
00:07:46,884 --> 00:07:49,428
- You turned the headlights on.
- I'm sorry.
21
00:07:49,803 --> 00:07:54,683
- You're so silly. That's the windshield wiper.
- This car is too small.
22
00:07:55,184 --> 00:07:58,270
You're right. It's too small.
23
00:07:59,146 --> 00:08:00,898
I need air.
24
00:08:05,861 --> 00:08:07,029
Duck!
25
00:09:11,093 --> 00:09:15,639
Final call for Air France flight 312
26
00:09:15,806 --> 00:09:19,476
for Paris, Los Angeles, Papeete, Numea.
27
00:09:19,726 --> 00:09:23,397
Now boarding at gate seven.
28
00:09:37,536 --> 00:09:39,705
Ladies and gentlemen, Alitalia...
29
00:09:45,919 --> 00:09:49,256
- Watch your step, please.
- He's drunk.
30
00:09:49,339 --> 00:09:52,092
Then he shouldn't drink.
31
00:10:09,234 --> 00:10:14,448
After Rivera, Riva and Boninsegna,
we would love to know from Chinaglia
32
00:10:14,781 --> 00:10:19,244
what he thinks about the
attitude of a few players
33
00:10:19,328 --> 00:10:22,914
about the football strikes.
How about that, Chinaglia?
34
00:10:22,998 --> 00:10:28,378
- I think it's right...
- You should tell the public, too...
35
00:10:28,420 --> 00:10:30,839
It's a big issue for all fans.
36
00:10:30,881 --> 00:10:34,968
A lot of players don't earn very much.
37
00:10:35,052 --> 00:10:37,846
Stars are the only
players who get paid a lot.
38
00:10:37,888 --> 00:10:42,392
So many players can end up with nothing.
39
00:10:43,101 --> 00:10:46,897
The most famous ones
40
00:10:46,980 --> 00:10:51,026
are trying to protect the weak
ones. This is what you mean, right?
41
00:10:51,068 --> 00:10:54,446
It seems to me that this behavior...
42
00:10:54,738 --> 00:10:56,907
Dad and football... It sucks.
43
00:10:56,948 --> 00:10:59,284
You shouldn't talk with
your mouth full, Sarah.
44
00:11:00,911 --> 00:11:05,165
The crime was discovered
today at 6:30 P. M.
45
00:11:05,582 --> 00:11:11,171
A 17-year-old young girl was
raped and killed by a sex offender.
46
00:11:11,254 --> 00:11:13,840
A French girl. Her name
was Fran�oise Pigaut.
47
00:11:14,424 --> 00:11:17,260
- Oh, my God.
- She was a friend of yours.
48
00:11:17,344 --> 00:11:20,597
Federica, an eight-year-old child,
was the first to find the body.
49
00:11:20,680 --> 00:11:24,434
The park was surrounded by the police.
50
00:11:24,476 --> 00:11:27,104
The officers began a thorough search,
51
00:11:27,145 --> 00:11:32,818
but the killer eluded the police,
also taking advantage of the downpour.
52
00:11:33,860 --> 00:11:38,532
Forensic investigators,
summoned by Inspector Berardi,
53
00:11:38,615 --> 00:11:42,452
have begun their investigation which
should lead to the killer's identity.
54
00:11:42,494 --> 00:11:47,332
The major obstacle is the rain. All
clues could have been washed away.
55
00:11:55,590 --> 00:12:01,888
It seems right now that the crime
was committed halfway up a hill
56
00:12:02,639 --> 00:12:08,979
and that the stabbed body of the
poor girl rolled down the hill.
57
00:12:09,062 --> 00:12:14,234
The bruises on the body
seem to validate this theory.
58
00:13:52,916 --> 00:13:55,252
This is a rubber sole footprint.
59
00:13:56,920 --> 00:13:59,965
Everybody wears rubber
sole shoes when it rains.
60
00:14:06,263 --> 00:14:09,099
Inspector, I've found
this record with the books.
61
00:14:09,140 --> 00:14:11,518
With her name on it and today's date.
62
00:14:12,102 --> 00:14:14,938
What is it? Pop music?
63
00:14:14,980 --> 00:14:18,984
Tchaikovsky. Piano Concerto
No. 1. A good version.
64
00:14:21,736 --> 00:14:27,158
So far, Inspector Berardi and his
men have little concrete evidence.
65
00:14:27,284 --> 00:14:31,955
A Switchblade knife as
the alleged murder weapon
66
00:14:32,122 --> 00:14:36,835
and a statement from a witness
who saw a man running in the park
67
00:14:36,960 --> 00:14:42,549
and climbing the boundary
wall as the police were coming.
68
00:14:42,966 --> 00:14:48,054
It was raining and I
was closing my window.
69
00:14:48,138 --> 00:14:50,307
I saw it all. More or less.
70
00:14:50,390 --> 00:14:54,978
It was getting dark and
from the third floor,
71
00:14:55,061 --> 00:14:58,732
you couldn't recognize your
own son, so I didn't see much.
72
00:14:58,815 --> 00:15:03,862
He was running like someone
was chasing after him.
73
00:15:07,449 --> 00:15:08,450
Go on.
74
00:15:08,992 --> 00:15:12,746
He was young. The wall was quite high
75
00:15:12,829 --> 00:15:15,790
to be climbed over like that.
76
00:15:16,499 --> 00:15:18,418
It's bitter.
77
00:15:20,378 --> 00:15:26,343
- So what?
- He had a beige coat. I mean... A raincoat.
78
00:15:26,551 --> 00:15:31,181
I mean... A coat. Beige.
79
00:15:31,890 --> 00:15:33,183
You know?
80
00:16:00,001 --> 00:16:02,796
The fingerprints on the
Switchblade are very clear.
81
00:16:03,546 --> 00:16:04,714
Maybe too clear.
82
00:16:28,446 --> 00:16:31,783
They're comparing the fingerprints
against the ones on file.
83
00:16:31,950 --> 00:16:34,619
- It will be useless.
- Why?
84
00:16:34,744 --> 00:16:40,083
Why? Because, the way I see it,
the killer can be one of two kinds.
85
00:16:40,625 --> 00:16:46,923
If this is a psychotic episode, the
killer won't have a police record,
86
00:16:47,257 --> 00:16:49,843
and if he's a sex maniac...
87
00:16:49,926 --> 00:16:55,265
If he's a maniac, he'd have had gloves
or he would have wiped his fingerprints.
88
00:16:56,266 --> 00:16:59,811
We found these tickets in the girl's
pocket and in the books she was carrying.
89
00:16:59,894 --> 00:17:05,567
She saved them all. Every bus and
subway she took in the last three weeks.
90
00:17:05,608 --> 00:17:08,737
But none of them carries the date
of that fatal Friday afternoon.
91
00:17:13,074 --> 00:17:16,077
Five stab wounds, two
of which were fatal.
92
00:17:16,286 --> 00:17:19,497
The first three stabs were
struck from bottom to top.
93
00:17:19,706 --> 00:17:23,543
The last two, from top to bottom,
while the victim was already falling.
94
00:17:24,127 --> 00:17:28,590
- Any sign of sperm?
- No. She wasn't abused sexually.
95
00:17:28,798 --> 00:17:33,636
The victim struggled with
the killer and scratched him.
96
00:17:33,928 --> 00:17:38,641
We found traces of epithelial
tissue under her fingernails
97
00:17:38,767 --> 00:17:43,688
but it won't help us. We only know
for sure that the killer is Caucasian.
98
00:17:51,070 --> 00:17:55,408
The back of the girl's jacket was covered
in mud because she was laying on the ground.
99
00:17:55,658 --> 00:17:59,788
Now we're trying to find out what
might have caused the other stains.
100
00:18:01,289 --> 00:18:03,500
We're ready for the
spectrographic analysis.
101
00:18:08,838 --> 00:18:11,716
After a few comparative tests
and by process of elimination,
102
00:18:11,800 --> 00:18:15,887
we know these are pleather spots.
103
00:18:18,890 --> 00:18:24,395
These are recent. The cleaner confirmed
it was handed back in the morning.
104
00:18:26,356 --> 00:18:31,736
Following the evidence and our imagination,
we can reconstruct the day of the crime.
105
00:18:31,861 --> 00:18:35,865
We know for sure that
the girl knew her killer.
106
00:18:36,115 --> 00:18:40,203
A girl like that doesn't go on a
date with a stranger at 6:00 P.M.
107
00:18:40,578 --> 00:18:44,040
- What do you think?
- I agree.
108
00:18:46,042 --> 00:18:47,752
It's too sweet.
109
00:18:49,671 --> 00:18:53,883
That Friday she probably had a date.
110
00:18:53,925 --> 00:18:57,262
She had a record with her.
111
00:18:57,345 --> 00:19:00,640
Maybe a gift for the
person she had a date with.
112
00:19:00,723 --> 00:19:03,309
Let's say she was
about to take the subway
113
00:19:03,393 --> 00:19:06,020
when someone she knew in
a car offered her a lift.
114
00:19:06,062 --> 00:19:08,398
How can you know that?
115
00:19:08,439 --> 00:19:12,068
We know she went to take the
subway with a school friend
116
00:19:12,193 --> 00:19:14,737
who left her in San Babila.
117
00:19:14,779 --> 00:19:20,076
We know she didn't take the subway because
the ticket is not with the other ones.
118
00:19:20,285 --> 00:19:23,037
At that point she gets in the car.
119
00:19:23,079 --> 00:19:26,374
It's been raining all
day and her jacket is wet.
120
00:19:26,416 --> 00:19:29,627
So when she leans back against the
car seat, the pleather stains it.
121
00:19:29,711 --> 00:19:31,296
I like the way you illustrate things.
122
00:19:31,379 --> 00:19:34,549
Let's say the driver gives
her a lift to the park.
123
00:19:34,632 --> 00:19:37,302
They stop near the park
and they get out of the car.
124
00:19:37,385 --> 00:19:42,640
Maybe she wants to take a walk or
the killer wants to stop awhile.
125
00:19:42,932 --> 00:19:46,269
The girl had her books
and the record with her.
126
00:19:46,519 --> 00:19:49,856
Her place was 50 kilometers from there,
127
00:19:49,939 --> 00:19:54,527
which of course means that the record she
bought was not for whoever took her there,
128
00:19:54,819 --> 00:19:56,946
that she was about to leave
129
00:19:57,030 --> 00:20:00,158
and that she had a date in
the park with someone else.
130
00:20:00,241 --> 00:20:01,326
Right.
131
00:20:01,409 --> 00:20:04,954
She would have left the record in
the car if she wasn't meeting someone.
132
00:20:07,040 --> 00:20:09,292
- How is it?
- Good.
133
00:20:09,709 --> 00:20:14,005
And since she gets there
early due to that ride,
134
00:20:14,088 --> 00:20:17,926
maybe the man offers
to wait there with her.
135
00:20:18,009 --> 00:20:23,056
To be safely delivered to the
person she had a date with.
136
00:20:23,389 --> 00:20:27,936
No, this is too strong.
We're back at square one.
137
00:20:28,186 --> 00:20:32,607
Who killed her? The person who gave her a
lift or the one waiting for her in the park?
138
00:20:33,608 --> 00:20:38,571
One of them tried to take
advantage of her and she resisted.
139
00:20:39,155 --> 00:20:42,492
In the struggle, she dropped
her books and the record.
140
00:20:42,617 --> 00:20:47,497
She must have threatened the
man, maybe to tell the police.
141
00:20:47,705 --> 00:20:49,624
The man panicked
142
00:20:49,666 --> 00:20:53,544
and took out the switchblade that
for some reason he had in his pocket
143
00:20:54,003 --> 00:20:55,296
and killed her.
144
00:21:09,686 --> 00:21:14,148
Wait a minute. Let's say the man in
the car and the one she had a date with
145
00:21:14,357 --> 00:21:18,778
are two different people, why
hasn't the innocent one come forward?
146
00:21:19,195 --> 00:21:24,409
It could also have been a third
man. A maniac, an impotent.
147
00:21:24,867 --> 00:21:27,453
In that case, we have
to pray for a miracle.
148
00:21:27,537 --> 00:21:33,292
We would be chasing shadows, as the
newspapers are saying these days.
149
00:21:34,210 --> 00:21:35,378
Do you want a coffee?
150
00:21:44,554 --> 00:21:46,431
- Hello.
- Hello.
151
00:21:46,514 --> 00:21:48,057
Hello.
152
00:21:48,182 --> 00:21:50,059
- Hello.
- Hello.
153
00:21:50,143 --> 00:21:53,021
- A little bit more.
- Hello.
154
00:21:55,773 --> 00:21:58,651
Go up with the dolly. Until that mark.
155
00:21:58,735 --> 00:22:01,779
Lower that boom. I'm going
to give you the scope.
156
00:22:08,202 --> 00:22:10,872
- Is your hand better?
- Thanks to you.
157
00:22:10,913 --> 00:22:12,415
I took good care of you.
158
00:22:14,876 --> 00:22:17,795
- Are you ready, Sandro?
- Whenever you want.
159
00:22:18,212 --> 00:22:21,591
- Are we ready to roll?
- Ready to roll.
160
00:22:21,674 --> 00:22:24,218
Raoul, wipe the sweat, please.
161
00:22:42,111 --> 00:22:48,159
- The C camera and the B camera are ready.
- Thanks.
162
00:22:49,452 --> 00:22:50,787
One.
163
00:22:52,163 --> 00:22:54,624
Ready to roll in 15 seconds.
164
00:22:59,670 --> 00:23:01,714
Athletics, discus throw.
165
00:23:01,881 --> 00:23:07,929
Broken record for American athlete
Ted Bryan. The Kennedy Stadium...
166
00:24:52,909 --> 00:24:57,246
I know who the murder is. I
recognized him. I'm Gabriella Giusti.
167
00:24:57,371 --> 00:25:02,501
All right, Madam... Miss...
The Inspector is in a meeting.
168
00:25:02,585 --> 00:25:07,757
- You'll have to wait.
- Why? What for? Listen to me
169
00:25:07,840 --> 00:25:10,843
and the case will be
solved. Why should I wait?
170
00:25:17,433 --> 00:25:18,768
- Here.
- Thanks.
171
00:25:20,019 --> 00:25:22,939
- How is it?
- Good.
172
00:25:25,691 --> 00:25:31,322
So you're saying that you were in
the park that day with a young fellow
173
00:25:31,405 --> 00:25:34,075
and you saw the killer.
174
00:25:35,034 --> 00:25:38,329
I was trying to remember
who that guy was.
175
00:25:38,829 --> 00:25:43,876
Last night I went over to my
girlfriend's place to watch television
176
00:25:44,043 --> 00:25:49,382
and by accident, I discovered
who the murderer was.
177
00:25:49,966 --> 00:25:54,136
You see, Inspector. I don't
have a TV. It bores me too much.
178
00:25:54,845 --> 00:25:56,514
Are you sure?
179
00:26:07,233 --> 00:26:08,943
May I call my lawyer?
180
00:26:11,904 --> 00:26:13,572
Yes? Speaking.
181
00:26:20,121 --> 00:26:21,622
Yes, sure.
182
00:26:24,667 --> 00:26:28,796
That's bad. Don't worry.
I'll be right over.
183
00:27:47,958 --> 00:27:50,127
- Coffee?
- Yes, please.
184
00:27:58,469 --> 00:27:59,762
Look at this.
185
00:28:00,679 --> 00:28:05,684
Maybe it's because I'm an agent, but
I only like light-colored raincoats.
186
00:28:05,976 --> 00:28:10,856
Sandro feels that way, too, Inspector.
But now he has to wear the dark one.
187
00:28:11,065 --> 00:28:15,778
I had to take the beige one to
the cleaner's. It was all muddy.
188
00:28:25,871 --> 00:28:30,334
Alessandro Marchi. Look at him!
189
00:28:31,127 --> 00:28:34,088
Look at him, ladies and
gentlemen of the jury!
190
00:28:34,338 --> 00:28:38,676
He's accused of murdering
a 17-year-old girl,
191
00:28:38,801 --> 00:28:42,513
Fran�oise Pigaut. After
attempting to rape her,
192
00:28:42,763 --> 00:28:46,642
he killed her in the most brutal
manner, stabbing her five times.
193
00:28:46,684 --> 00:28:51,313
What feeling can we have
for this man? Maybe pity.
194
00:28:51,397 --> 00:28:56,986
But we're not here for that. Our
purpose is to see that justice is done.
195
00:28:57,069 --> 00:29:01,115
That justice is done before
mankind and before God.
196
00:29:03,033 --> 00:29:07,538
After this long interrogation
and all the depositions,
197
00:29:07,830 --> 00:29:14,003
we know we have hard
evidence against him.
198
00:29:14,670 --> 00:29:17,381
I will summarize this
briefly for you now.
199
00:29:17,631 --> 00:29:20,342
Looking at the fingerprint of
the defendant's index finger,
200
00:29:20,426 --> 00:29:24,180
you can easily detect a white
mark which is indicative of a scar.
201
00:29:24,513 --> 00:29:29,185
The scar is even more evident in
this enlargement of his fingerprint.
202
00:29:29,435 --> 00:29:34,857
Comparing Alessandro Marchi's fingerprints
with those found on the murder weapon,
203
00:29:34,940 --> 00:29:37,693
we can see they match.
204
00:29:37,776 --> 00:29:40,529
As it has been confirmed by
the forensic investigators.
205
00:29:40,821 --> 00:29:44,575
Therefore, the fingerprints on the knife
206
00:29:44,658 --> 00:29:46,494
could only have been
made by Alessandro Marchi.
207
00:29:46,785 --> 00:29:50,623
Furthermore, his car has pleather seats,
208
00:29:50,706 --> 00:29:54,710
and the stains found on the girl's
jacket were caused by the same material.
209
00:29:55,127 --> 00:30:01,717
You heard three eyewitnesses testify that
the killer wore a light beige raincoat.
210
00:30:01,800 --> 00:30:06,055
And the accused has the
same kind of raincoat.
211
00:30:07,056 --> 00:30:12,895
Which he was in a hurry to have
cleaned because it was "all muddy".
212
00:30:13,395 --> 00:30:16,982
Unfortunately, this
precaution proved useless.
213
00:30:17,983 --> 00:30:20,861
The fabric absorbed traces of soil
214
00:30:20,903 --> 00:30:23,822
which were sufficient for
a spectrographic analysis.
215
00:30:23,906 --> 00:30:27,409
The analysis confirmed that that soil
216
00:30:27,493 --> 00:30:32,414
is that of the park where the
young French girl was killed.
217
00:30:32,456 --> 00:30:35,918
Due to its proximity to an
industrial zone, this soil contains
218
00:30:36,001 --> 00:30:38,837
distinctive quantities of
potassium, zinc, calcium and cadmium
219
00:30:38,921 --> 00:30:41,131
that permit unquestionable
identification.
220
00:30:43,717 --> 00:30:49,765
And Alessandro Marchi
knew the victim very well.
221
00:30:50,516 --> 00:30:54,895
Fran�oise Pigaut had often
been in Marchi's home in Bergamo
222
00:30:54,937 --> 00:30:56,939
to study with Sarah
Marchi, his daughter.
223
00:30:57,022 --> 00:31:00,192
They were classmates in Milan.
224
00:31:00,276 --> 00:31:03,446
Fran�oise even spent some nights there.
225
00:31:23,048 --> 00:31:24,967
That explains why Alessandro Marchi,
226
00:31:25,259 --> 00:31:30,764
once rejected by the girl
and threatened by a scandal,
227
00:31:30,806 --> 00:31:33,475
had to kill her to silence her.
228
00:31:35,603 --> 00:31:39,815
As if that were not enough, we have
the deposition of Gabriella Giusti,
229
00:31:39,940 --> 00:31:43,360
who was in that park that afternoon
and recognized the man running away.
230
00:31:43,444 --> 00:31:45,904
That man was Alessandro Marchi.
231
00:31:45,988 --> 00:31:49,617
Mr Marchi conveniently has
no alibi for that Friday.
232
00:31:49,783 --> 00:31:54,413
"I was just taking a walk."
And we should believe him!
233
00:31:55,873 --> 00:31:58,334
It's quite rare
234
00:31:58,500 --> 00:32:04,590
to have so much convincing
and massive evidence
235
00:32:04,923 --> 00:32:08,510
accumulated against a
person accused of a crime.
236
00:32:08,677 --> 00:32:13,849
Now, ladies and gentlemen,
you have the duty
237
00:32:13,932 --> 00:32:18,062
to convict and condemn this
man to life imprisonment
238
00:32:18,145 --> 00:32:19,980
for a brutal and illogical crime.
239
00:32:20,022 --> 00:32:24,526
All the irrefutable evidence
240
00:32:24,610 --> 00:32:28,155
points to him,
241
00:32:28,781 --> 00:32:32,534
to the accused, to Alessandro Marchi.
242
00:32:43,087 --> 00:32:47,049
The hearing is set for
tomorrow at 10:30 A.M.
243
00:33:07,236 --> 00:33:11,907
Those two years you spent
in Paris seemed endless.
244
00:33:12,074 --> 00:33:18,122
You know what? I've always loved
you, but you never even noticed me.
245
00:33:18,455 --> 00:33:20,207
I noticed you.
246
00:33:21,041 --> 00:33:23,544
I remember you.
247
00:33:23,627 --> 00:33:26,505
You had short hair and you
were going to the Suardi School.
248
00:33:26,630 --> 00:33:30,175
It's the opposite. I had long hair
and I was going to the Petteni.
249
00:33:30,259 --> 00:33:34,471
Yes, you're right. Long
and on your shoulders.
250
00:33:34,888 --> 00:33:37,599
Like Lady Godiva.
251
00:33:37,808 --> 00:33:41,770
I wore my hair in
braids. My mother made me.
252
00:33:42,771 --> 00:33:46,734
- Now we know each other.
- It's never too late.
253
00:33:56,368 --> 00:34:00,289
- Do you wanna hear the echo? Sarah.
- Giorgio.
254
00:34:00,998 --> 00:34:02,833
Thanks for what you did.
255
00:34:04,418 --> 00:34:06,795
Why? I only told the truth.
256
00:34:07,796 --> 00:34:09,506
Are you sure of it?
257
00:34:09,590 --> 00:34:11,633
But I swore to it in court.
258
00:34:14,470 --> 00:34:17,222
We don't always swear the truth.
259
00:34:20,934 --> 00:34:22,394
Look at this.
260
00:35:40,556 --> 00:35:44,434
Thanks for the ride. You made Mom happy.
261
00:35:45,143 --> 00:35:49,481
Our family motto reads, "Born
a bastard to become a king."
262
00:35:50,190 --> 00:35:53,151
I won't have the chance to be a king,
263
00:35:53,277 --> 00:35:56,572
but I wasn't lucky enough
to be a bastard either.
264
00:35:57,739 --> 00:35:59,533
No offence, Dad.
265
00:36:00,033 --> 00:36:04,997
- Giorgio, can we have a drink?
- Sure.
266
00:36:23,432 --> 00:36:26,435
It's a nice place.
267
00:36:28,729 --> 00:36:31,773
You're studying difficult things.
268
00:36:39,948 --> 00:36:44,119
- I already know you're eclectic.
- Sorry.
269
00:36:48,874 --> 00:36:55,631
It's not your fault. You've
always been the top of the class.
270
00:36:56,465 --> 00:36:58,300
The world is changing...
271
00:36:58,717 --> 00:37:03,347
When I was your age, places like
this were the servants' quarters.
272
00:37:03,722 --> 00:37:08,393
Today they house young
protesters with big bank accounts.
273
00:37:08,894 --> 00:37:11,647
Sharp and funny as always...
274
00:37:14,775 --> 00:37:20,572
But I don't ask for anything
of yours. It's very simple.
275
00:37:20,656 --> 00:37:23,617
As far as I'm concerned, it doesn't
even exist. And this bothers you.
276
00:37:24,493 --> 00:37:28,830
Sure. But you didn't say no
to your uncle Giorgio's money.
277
00:37:29,164 --> 00:37:32,834
And that is my reality.
278
00:37:33,126 --> 00:37:35,671
It's true. And that weighs on me.
279
00:37:36,588 --> 00:37:38,840
What difference does it make?
280
00:37:40,467 --> 00:37:43,637
It would weigh on me
anyway, one way or the other.
281
00:37:44,846 --> 00:37:47,307
The concept is the same, though.
282
00:37:48,183 --> 00:37:53,689
Everything that surrounds me and
everything that you and people like you
283
00:37:54,189 --> 00:37:57,192
have taught me and
shown me makes me sick.
284
00:38:00,153 --> 00:38:03,740
Using a euphemism... It's only shit!
285
00:38:03,824 --> 00:38:07,536
I excuse your colorful
language, but it makes sense.
286
00:38:07,786 --> 00:38:12,124
For a person who passes by in the
street you're one of the lucky ones.
287
00:38:13,000 --> 00:38:16,920
But you're desperate.
288
00:38:17,921 --> 00:38:20,674
And you can't even lift a finger
to raise above your despair.
289
00:38:27,931 --> 00:38:30,142
Another glass of whisky?
290
00:38:34,479 --> 00:38:35,772
Yes.
291
00:38:38,150 --> 00:38:41,737
Don't worry. I'm going
to talk about you.
292
00:38:42,738 --> 00:38:45,032
We already agreed on that.
293
00:38:48,660 --> 00:38:52,914
Everything is going to be alright.
294
00:38:56,501 --> 00:38:58,045
Bye.
295
00:38:59,046 --> 00:39:02,174
Let's look at the different
prosecution points.
296
00:39:03,216 --> 00:39:07,262
According to the prosecutor, the
fingerprints on the switchblade knife
297
00:39:07,345 --> 00:39:11,767
match with the ones of
Alessandro Marchi and it's true.
298
00:39:12,559 --> 00:39:14,603
No one can deny that.
299
00:39:15,854 --> 00:39:21,985
But don't forget, ladies and
gentlemen, what the defendant said.
300
00:39:22,235 --> 00:39:27,532
That Switchblade knife is mine, it's true.
But my car was robbed two weeks before.
301
00:39:28,075 --> 00:39:33,288
They took that knife, the
radio and a black leather bag.
302
00:39:33,497 --> 00:39:37,751
And as you know I brought
to your attention a detail
303
00:39:37,834 --> 00:39:41,004
of great interest,
304
00:39:41,421 --> 00:39:45,383
which the prosecutor chose to ignore.
305
00:39:47,135 --> 00:39:49,471
Another fingerprint
306
00:39:49,554 --> 00:39:51,765
is clearly superimposed over
the one of the defendant.
307
00:39:51,848 --> 00:39:56,061
The forensic investigators established
it was made by pigskin gloves.
308
00:39:56,144 --> 00:40:02,234
So if the murderer took the simple precaution
of putting on a pair of pigskin gloves,
309
00:40:02,317 --> 00:40:06,321
the only fingerprints on the knife
handle would be the ones of the defendant.
310
00:40:07,030 --> 00:40:12,828
As for the dark stains
found on the girl's jacket,
311
00:40:14,162 --> 00:40:19,376
I would like to quote a report
from the Ministry of Transport
312
00:40:20,335 --> 00:40:25,757
which states that 28% of all Italian
cars have black pleather seats.
313
00:40:26,133 --> 00:40:31,179
This means that, only in this region,
we have... Wait, I want to get it right.
314
00:40:33,849 --> 00:40:38,103
326,507 cars with pleather seats.
315
00:40:38,562 --> 00:40:44,151
That explains the inconveniences
with traffic we all know.
316
00:40:44,401 --> 00:40:47,404
Now let's proceed with the key points
317
00:40:47,487 --> 00:40:50,740
which the prosecutor has
declared as hard evidence.
318
00:40:50,907 --> 00:40:54,452
First, the fact that a
man from the third floor
319
00:40:54,536 --> 00:40:57,539
saw another man with a beige
raincoat climbing the park wall
320
00:40:57,622 --> 00:41:00,542
cannot even be taken into consideration.
321
00:41:00,709 --> 00:41:05,046
We all know that in public
parks we have Voyeurs,
322
00:41:05,088 --> 00:41:09,092
thieves, homosexuals and perverts.
323
00:41:09,217 --> 00:41:14,723
They all run away when
they hear police sirens.
324
00:41:17,517 --> 00:41:22,731
On the other hand, the
defense brought here witnesses
325
00:41:22,772 --> 00:41:26,234
who also swear to having seen someone.
326
00:41:26,484 --> 00:41:30,238
A man who didn't look
like Alessandro Marchi.
327
00:41:30,864 --> 00:41:36,203
I was walking along the park
on my way to meet some friends.
328
00:41:36,411 --> 00:41:41,750
Suddenly I heard police
sirens through the main gate.
329
00:41:41,917 --> 00:41:46,254
I was at the south gate.
330
00:41:46,880 --> 00:41:50,634
I went into the park
331
00:41:50,842 --> 00:41:55,013
just out of curiosity.
It was raining a lot.
332
00:41:55,096 --> 00:41:58,975
A young man, with blonde
hair and a blue raincoat,
333
00:41:59,100 --> 00:42:01,144
ran into me.
334
00:42:01,353 --> 00:42:04,689
He seemed upset. He was clearly
running away from something.
335
00:42:05,023 --> 00:42:08,360
He got into a dark green car.
336
00:42:08,443 --> 00:42:14,199
- Thanks for what you did.
- Why? I only told the truth.
337
00:42:15,033 --> 00:42:18,286
And now let's talk about
the infamous muddy raincoat.
338
00:42:21,039 --> 00:42:26,670
It's been established beyond
a doubt by special examination
339
00:42:27,963 --> 00:42:30,924
that the soil surrounding
chemical industries
340
00:42:30,966 --> 00:42:35,845
often contains big amounts of
potassium, zinc, calcium and cadmium.
341
00:42:36,054 --> 00:42:38,473
Therefore, when you heard
Mr Marchi state under oath
342
00:42:38,807 --> 00:42:41,476
that his raincoat was
muddied by a passing car
343
00:42:41,559 --> 00:42:45,438
in another area near
an industrial complex,
344
00:42:45,522 --> 00:42:49,985
it's quite feasible. As
you can easily verify.
345
00:42:56,491 --> 00:43:00,662
As for the deposition of the
prosecution key witness, Mrs...
346
00:43:02,247 --> 00:43:05,709
Excuse me, Miss Giusti.
347
00:43:06,209 --> 00:43:10,547
I think I've already
questioned her credibility.
348
00:43:11,298 --> 00:43:14,134
- With your permission, Your Honor.
- Proceed.
349
00:43:17,804 --> 00:43:20,849
Could you please remove
the makeup near your eyes?
350
00:43:29,274 --> 00:43:31,568
You wear glasses, don't you?
351
00:43:33,445 --> 00:43:39,326
Well, sometimes.
352
00:43:39,367 --> 00:43:42,537
I'm a little short-sighted
and contacts bother me.
353
00:43:42,620 --> 00:43:48,001
One more question. Did you
ever meet the defendant before?
354
00:43:48,293 --> 00:43:50,712
- No, never...
- No?
355
00:43:53,131 --> 00:43:59,721
And maybe you didn't know that Mr Marchi
wore a toupee for his TV appearances.
356
00:44:00,305 --> 00:44:03,641
Well, I didn't know... And in
the park he was wearing a hat.
357
00:44:03,725 --> 00:44:08,313
You can't see a toupee through a hat.
358
00:44:08,396 --> 00:44:11,524
And so that Friday evening, at dusk,
359
00:44:11,566 --> 00:44:14,903
without her glasses,
for obvious reasons,
360
00:44:14,944 --> 00:44:17,655
Miss Giusti says she was able
to see the running murderer
361
00:44:17,739 --> 00:44:21,242
with his hat pulled down low
362
00:44:21,326 --> 00:44:24,621
and that she recognized
him as the defendant.
363
00:44:35,256 --> 00:44:38,093
Yes, that's him.
364
00:44:44,974 --> 00:44:50,271
I've already told the court
that during the investigation,
365
00:44:50,355 --> 00:44:54,192
I personally ran a test with Inspector
Berardi and the investigating judge
366
00:44:54,275 --> 00:44:58,446
to prove the credibility
of Miss Giusti's testimony,
367
00:44:58,488 --> 00:45:02,117
who claimed that Alessandro Marchi
368
00:45:02,158 --> 00:45:06,037
was the man who, in that park,
that Friday afternoon of April 26,
369
00:45:06,121 --> 00:45:10,792
was running away after
killing Fran�oise Pigaut.
370
00:45:22,595 --> 00:45:25,974
Bottom line, the results
of the 10 tests we ran are
371
00:45:26,433 --> 00:45:29,519
that the witness recognized
the defendant three times,
372
00:45:29,644 --> 00:45:35,150
was uncertain three times and four
times mistook someone else for him.
373
00:45:36,693 --> 00:45:40,822
At this point, it must
be evident to all of you
374
00:45:40,905 --> 00:45:45,493
that the hard evidence of
the prosecutor just collapsed.
375
00:45:46,161 --> 00:45:50,665
Or, at the very least,
raised a reasonable doubt.
376
00:45:53,209 --> 00:45:57,964
Yes, I know, we still
have an obscure point.
377
00:45:59,007 --> 00:46:05,013
One might well ask, "Where was Alessandro
Marchi on that infamous Friday?"
378
00:46:05,555 --> 00:46:09,684
I can prove my client
has an airtight alibi.
379
00:46:10,101 --> 00:46:13,813
And for that reason I request from the
court permission to interrogate Anna Bellini.
380
00:46:13,855 --> 00:46:18,026
Objection, Your Honor. This
procedure is highly irregular.
381
00:46:18,860 --> 00:46:22,238
And I also find quite strange that
Mr Marchi has waited all this time
382
00:46:22,322 --> 00:46:26,826
to give us an explanation of
his whereabouts that Friday.
383
00:46:27,118 --> 00:46:31,164
An innocent person always
hopes not to reveal facts
384
00:46:31,206 --> 00:46:34,125
that could compromise him.
385
00:46:34,209 --> 00:46:36,461
And Alessandro Marchi is innocent.
386
00:46:36,836 --> 00:46:41,299
Your Honor, the defendant
only tried to protect
387
00:46:41,382 --> 00:46:44,677
the honor of his family.
388
00:46:44,802 --> 00:46:46,846
And this is no crime.
389
00:46:52,060 --> 00:46:56,439
The court will recess to
discuss this new motion.
390
00:47:24,467 --> 00:47:28,221
Poor Dad. He's the only
one who really loves me.
391
00:47:28,304 --> 00:47:31,057
- Give me a cigarette, please.
- Where are they?
392
00:47:31,599 --> 00:47:33,268
On that table.
393
00:47:35,603 --> 00:47:39,857
Who knows what will
happen? I'm afraid for him.
394
00:47:40,233 --> 00:47:43,861
You came hereto avoid thinking about it.
395
00:47:44,195 --> 00:47:45,613
You're right.
396
00:47:46,281 --> 00:47:50,577
But now I need something. Or someone.
397
00:47:52,620 --> 00:47:55,498
Are you sure you're not just
looking for a justification?
398
00:47:55,790 --> 00:47:57,792
No, I don't think so.
399
00:48:06,634 --> 00:48:08,511
I'll play a record for you.
400
00:48:11,764 --> 00:48:14,308
Fran�oise had everything.
401
00:48:15,143 --> 00:48:18,730
And that gave her
self-confidence that I don't have.
402
00:48:21,316 --> 00:48:23,026
She was in love, too.
403
00:48:24,277 --> 00:48:27,488
He lives here, but she
never introduced him to me.
404
00:48:29,741 --> 00:48:32,201
She never talked about him.
405
00:48:33,661 --> 00:48:37,081
As she was afraid to
talk about their love.
406
00:48:38,333 --> 00:48:40,168
They met last year in France.
407
00:49:02,565 --> 00:49:04,984
When was the last
time you saw Mr Marchi?
408
00:49:05,234 --> 00:49:08,112
That Friday. The day the
French girl was killed.
409
00:49:08,488 --> 00:49:10,531
I've checked the receipts.
410
00:49:11,699 --> 00:49:13,868
Can you cover your legs, please?
411
00:49:14,619 --> 00:49:17,205
- Sure.
- Thanks.
412
00:49:20,625 --> 00:49:26,923
What did the defendant buy in your
store of intimate garments for women?
413
00:49:27,715 --> 00:49:30,301
A black silk robe.
414
00:49:30,551 --> 00:49:35,139
I suggested a white chiffon nightgown,
but he preferred the black one.
415
00:49:35,682 --> 00:49:38,518
Do you recall the size, by any chance?
416
00:49:39,727 --> 00:49:40,853
12.
417
00:49:41,229 --> 00:49:44,565
Mr Marchi, do you
recall your wife's size?
418
00:49:46,234 --> 00:49:50,238
So can you tell us who it was for?
419
00:49:53,866 --> 00:49:56,494
Since the defendant
seems reluctant to answer,
420
00:49:56,577 --> 00:50:00,915
I see no point in continuing this
trial as the defense requested.
421
00:50:07,630 --> 00:50:12,301
Sandro, now you have to say where
you spent that Friday afternoon.
422
00:50:12,969 --> 00:50:16,264
Nothing could be worse
than allowing everyone,
423
00:50:16,305 --> 00:50:19,892
including your wife, to
think that you're a murderer.
424
00:50:20,268 --> 00:50:22,520
Now you have to talk, Sandro.
425
00:50:23,813 --> 00:50:25,440
You're right.
426
00:50:29,402 --> 00:50:30,987
That Friday afternoon,
427
00:50:32,113 --> 00:50:37,785
I went to see my mistress, Marta,
Marta Clerici. As I did every Friday.
428
00:50:38,953 --> 00:50:43,124
I got there at 3:00,
3:30 P.M. at the latest.
429
00:50:43,374 --> 00:50:46,419
I had a present for
her. That black robe.
430
00:50:51,299 --> 00:50:55,386
I like giving her presents but she'd
had one drink too many, as usual.
431
00:50:56,929 --> 00:50:59,682
- Won't you open it?
- Yes, but not now.
432
00:51:01,642 --> 00:51:06,355
So that I can pretend you're here when
you're not. I drank too much last night.
433
00:51:08,983 --> 00:51:12,987
The glass she always carried broke
and a sliver got stuck in her palm.
434
00:51:13,446 --> 00:51:14,739
It bled a lot.
435
00:51:14,822 --> 00:51:18,659
- I remember it well.
- So that's how your shirt got blood on it.
436
00:51:48,689 --> 00:51:51,651
Marta Clerici. Unemployed.
437
00:51:51,859 --> 00:51:54,237
Single, rich and free.
438
00:51:55,363 --> 00:51:58,741
She could be with one
of her rich friends.
439
00:51:59,033 --> 00:52:01,202
She's long gone.
440
00:52:01,285 --> 00:52:05,164
She owes me money but I'm not worried.
441
00:52:06,749 --> 00:52:10,711
Do you remember the last time you
brought her milk and newspapers?
442
00:52:10,795 --> 00:52:17,593
Sure, I keep a record and
I can tell you for sure.
443
00:52:19,679 --> 00:52:23,224
Let's see. Wednesday,
Thursday and Friday.
444
00:52:23,307 --> 00:52:25,810
Friday April 26.
445
00:52:28,604 --> 00:52:33,860
- Thanks. That's what I wanted to know.
- Wait a second, Inspector.
446
00:52:33,985 --> 00:52:37,905
That's the day I found the milk and
the newspapers from the day before,
447
00:52:38,072 --> 00:52:42,118
so I suppose she left the
day before. On Thursday.
448
00:52:44,412 --> 00:52:47,748
How did you find the shirt?
449
00:52:48,541 --> 00:52:52,003
The wife hadn't thrown it away.
450
00:52:52,336 --> 00:52:55,131
It was in a chest of drawers.
She probably forgot about it.
451
00:53:03,973 --> 00:53:07,268
- Look, Inspector, now it reacts.
- So what?
452
00:53:07,643 --> 00:53:12,106
Group B, Rh negative. The same
blood type as Fran�oise Pigaut.
453
00:53:12,565 --> 00:53:16,694
Aware of the responsibility you
assume under oath before God and man,
454
00:53:16,944 --> 00:53:20,615
do you swear to tell the truth, the
whole truth and nothing but the truth?
455
00:53:20,990 --> 00:53:23,618
- Do you swear?
- I swear.
456
00:53:25,953 --> 00:53:28,039
With your permission, Your Honor.
457
00:53:28,456 --> 00:53:33,920
Mrs Marchi, is it true that on
the evening of Friday April 26,
458
00:53:33,961 --> 00:53:37,006
your husband came home with
a shirt spotted with blood
459
00:53:37,089 --> 00:53:43,346
and told you it came from his having helped
an injured employee at the television studio?
460
00:53:43,638 --> 00:53:44,931
I don't recall.
461
00:53:44,972 --> 00:53:49,936
But that bloody shirt belongs
to your husband, right?
462
00:53:49,977 --> 00:53:50,978
I don't know...
463
00:53:51,062 --> 00:53:54,815
Didn't you carefully hide that shirt so
that the police couldn't find it at first?
464
00:53:54,857 --> 00:53:58,319
Or do you want us to believe that the shirt
doesn't belong to anyone in your family?
465
00:53:58,361 --> 00:54:00,029
- I don't know...
- Mrs Marchi!
466
00:54:00,196 --> 00:54:04,033
That shirt has the initials of
your husband. AM. Alessandro Marchi.
467
00:54:04,116 --> 00:54:08,787
And that blood belongs to the
same group of Fran�oise Pigaut.
468
00:54:08,829 --> 00:54:11,791
Will you tell us what you know or not?
469
00:54:14,919 --> 00:54:18,255
Your silence is more
eloquent than any reply.
470
00:54:53,040 --> 00:54:57,253
ALESSANDRO MARCHI SENTENCED
TO LIFE IMPRISONMENT
471
00:55:04,760 --> 00:55:08,055
- La Notte, please.
- Here.
472
00:55:31,245 --> 00:55:32,872
We're finally free and together.
473
00:55:32,913 --> 00:55:35,833
I don't like how it ended.
474
00:55:38,210 --> 00:55:42,798
For us, it's the perfect ending.
475
00:55:43,966 --> 00:55:47,094
We should send a thank-you
letter to the prosecutor.
476
00:55:51,599 --> 00:55:56,937
I lost the trial, but it's not my fault.
477
00:55:57,021 --> 00:56:01,108
Now I'm a great lawyer
478
00:56:01,901 --> 00:56:05,154
and you're here with me.
479
00:56:05,404 --> 00:56:08,741
- If I hadn't kept that shirt...
- I'm glad you did.
480
00:56:08,866 --> 00:56:14,330
We would have kept sneaking around and
a killer would have walked around free.
481
00:56:14,455 --> 00:56:18,167
Don't say that. I can't
believe that Sandro...
482
00:56:18,334 --> 00:56:22,963
Sandro... Sandro, Sandro, Sandro.
483
00:56:27,093 --> 00:56:31,639
- There's too much light.
- I like to see you when we make love.
484
00:59:14,301 --> 00:59:16,428
You scared me.
485
00:59:16,679 --> 00:59:22,476
You shouldn't be scared.
There's no reason for it.
486
01:00:10,899 --> 01:00:12,693
It's late. I have to go.
487
01:00:14,445 --> 01:00:16,572
We shouldn't see each other for a while.
488
01:00:17,865 --> 01:00:19,825
There's another woman, isn't there?
489
01:00:26,623 --> 01:00:27,916
I'm going to call you, okay?
490
01:01:32,022 --> 01:01:33,273
Sarah?
491
01:01:34,149 --> 01:01:36,276
I'd like to know where she was.
492
01:01:37,111 --> 01:01:39,738
She's so cute.
493
01:01:40,322 --> 01:01:43,826
Now you like young girls?
494
01:01:45,077 --> 01:01:50,165
I'm wondering how she'll react when
she'll find out about you and me.
495
01:01:50,541 --> 01:01:54,461
I don't wanna think about
that right now. I'm too happy.
496
01:01:56,255 --> 01:01:58,257
I love your lips.
497
01:02:02,302 --> 01:02:06,306
Now I have to go. I have
to get up early tomorrow.
498
01:02:07,141 --> 01:02:09,560
At 8:00, I have to be in court.
499
01:03:47,449 --> 01:03:49,451
- Good evening, sir.
- Fill her up, please.
500
01:03:49,576 --> 01:03:50,661
Sure.
501
01:04:29,658 --> 01:04:31,451
Here's another one.
502
01:04:57,185 --> 01:05:00,480
Loredana Minucci, prostitute,
26 years old. Five stab wounds.
503
01:05:00,522 --> 01:05:04,318
Two were the fatal ones. No
fingerprints on the Switchblade knife.
504
01:05:04,985 --> 01:05:06,486
Big deal.
505
01:05:08,071 --> 01:05:12,450
It figures. There's a resemblance
to the case of Fran�oise Pigaut.
506
01:05:12,659 --> 01:05:14,995
And here's the question: "ls
the accused in jail innocent?"
507
01:05:24,379 --> 01:05:28,759
That man killed a whore,
you killed a school girl.
508
01:05:29,176 --> 01:05:34,139
God bless the faggots.
They don't kill anyone.
509
01:05:39,728 --> 01:05:41,313
Stop it.
510
01:05:44,107 --> 01:05:48,528
You punched me. Are you crazy?
511
01:05:48,820 --> 01:05:53,116
- I was only joking...
- Hey, what's going on in there?
512
01:05:53,992 --> 01:05:56,036
Are you fighting?
513
01:05:57,287 --> 01:06:00,874
At least this time nobody can say
it was Dad who killed that bitch.
514
01:06:01,083 --> 01:06:02,376
Sarah!
515
01:06:03,251 --> 01:06:06,588
Why Sarah? Because I said "bitch"
516
01:06:06,672 --> 01:06:10,175
- or because Dad could get out of jail?
- Don't be ridiculous.
517
01:06:10,967 --> 01:06:13,220
You seem glad he's in prison.
518
01:06:13,845 --> 01:06:18,141
It's not easy to discover you've
been betrayed for all that time.
519
01:06:18,558 --> 01:06:22,479
- By a man you trusted so much.
- Well said.
520
01:06:31,780 --> 01:06:33,740
Hello.
521
01:06:33,824 --> 01:06:35,075
Giorgio?
522
01:07:18,910 --> 01:07:20,162
This is not true!
523
01:07:20,245 --> 01:07:23,540
This new killer is only
a man without imagination.
524
01:07:23,749 --> 01:07:28,420
But the murder weapon is the same.
525
01:07:28,462 --> 01:07:32,090
- And also the place...
- It could be plausible.
526
01:07:32,132 --> 01:07:34,593
You're right.
527
01:07:34,634 --> 01:07:38,638
But there's a big difference
between the two crimes.
528
01:07:38,930 --> 01:07:40,265
- It's getting cold.
- I beg your pardon.
529
01:07:43,769 --> 01:07:47,063
- It's cold.
- That's what I said.
530
01:07:48,106 --> 01:07:53,487
The first victim was a decent girl.
The second one is a prostitute.
531
01:07:54,279 --> 01:07:57,949
In the first case, the
motive was clearly sexual.
532
01:07:57,991 --> 01:08:00,535
But this reason does not
apply to the second crime.
533
01:08:00,619 --> 01:08:05,373
A little money would have left him
satisfied with a girl like that.
534
01:08:06,041 --> 01:08:08,210
How far did you come
with the investigation?
535
01:08:08,543 --> 01:08:09,586
Well...
536
01:08:10,086 --> 01:08:16,009
It seems that the last people to see
her alive were two of her co-workers.
537
01:08:16,343 --> 01:08:19,679
The girl left her usual place
538
01:08:19,846 --> 01:08:23,809
with the excuse that she had a date.
539
01:08:23,850 --> 01:08:27,187
The two girls have also declared
540
01:08:27,270 --> 01:08:30,524
that another car followed
the Minucci girl's car.
541
01:08:30,774 --> 01:08:34,611
But they can't say if it
was a coincidence or not.
542
01:08:46,122 --> 01:08:48,542
Giulio, please, get me out of here.
543
01:08:50,126 --> 01:08:55,423
I'm doing my best to speed up
the plea, but it's not easy.
544
01:08:56,299 --> 01:08:59,845
I don't know if I can face all this.
545
01:09:00,470 --> 01:09:05,392
Be brave. Everything is going
to be okay. Now sign this.
546
01:09:16,862 --> 01:09:18,947
Good morning, Master Giorgio.
547
01:09:19,406 --> 01:09:21,950
It took no less than your
birthday to bring you back to us.
548
01:09:24,828 --> 01:09:26,580
How are you doing in school?
549
01:09:29,416 --> 01:09:33,086
Mother, I quit school two years ago.
550
01:09:34,296 --> 01:09:35,839
Really?
551
01:09:37,424 --> 01:09:41,344
Maybe you should leave for a while.
552
01:09:42,888 --> 01:09:46,433
This suburban life is so sad...
553
01:09:47,517 --> 01:09:49,102
Especially for young people.
554
01:09:52,397 --> 01:09:55,525
You should go back to France, to Paris.
555
01:09:56,151 --> 01:10:01,615
You lived in Paris a long time.
You've plenty of friends there.
556
01:10:09,915 --> 01:10:13,793
Look! Your birthday cake.
557
01:10:23,803 --> 01:10:25,513
Happy birthday.
558
01:10:39,069 --> 01:10:40,445
BRERA SQUARE
559
01:10:42,322 --> 01:10:44,824
TODAY CULTURE BELONGS TO A GIVEN STATUS.
560
01:10:44,866 --> 01:10:47,661
THERE'S NO ART FOR ART'S SAKE,
561
01:10:47,744 --> 01:10:51,247
ART BEYOND STATUS.
562
01:12:26,468 --> 01:12:31,097
Sorry to bother you, Inspector. There's a
guy on the phone who wants to talk to you.
563
01:12:31,181 --> 01:12:35,101
His voice seems disguised and he
claims he murdered the two girls.
564
01:12:35,185 --> 01:12:38,563
- Try to locate the call.
- That is what I was going to do.
565
01:12:38,605 --> 01:12:40,231
Inspector Berardi.
566
01:12:40,774 --> 01:12:44,110
I'm a smart guy, Inspector.
567
01:12:44,194 --> 01:12:46,279
I'm smarter than all of you.
568
01:12:46,488 --> 01:12:50,325
I've already killed twice
and I got away with it.
569
01:12:50,408 --> 01:12:55,914
I won't stop. I'll kill again. I'm
going to kill again soon, Inspector.
570
01:12:57,540 --> 01:12:59,834
Hello? Hello?
571
01:13:06,925 --> 01:13:10,929
The phone call was too
short. We could not trace it.
572
01:13:11,638 --> 01:13:14,140
It's incredible.
573
01:13:16,101 --> 01:13:17,977
But maybe...
574
01:13:18,019 --> 01:13:22,649
We can't patrol the park day and night.
575
01:13:22,857 --> 01:13:28,321
But we have a clue. The two
identical Switchblade knives.
576
01:13:29,322 --> 01:13:32,575
- Any news about that?
- We sent a message to all the shops.
577
01:13:32,826 --> 01:13:35,203
Let's hope someone turns up.
578
01:13:42,919 --> 01:13:44,337
Giulio!
579
01:13:45,797 --> 01:13:47,215
Giulio!
580
01:13:54,889 --> 01:13:56,224
Giulio...
581
01:14:01,646 --> 01:14:04,691
Let me go...
582
01:14:13,408 --> 01:14:15,493
Stop it! Leave me alone.
583
01:14:18,538 --> 01:14:20,039
Leave me alone!
584
01:14:20,790 --> 01:14:22,125
Stop it!
585
01:14:22,584 --> 01:14:26,254
No! Leave me alone!
586
01:14:30,967 --> 01:14:35,722
Hi, Maria. I was helping
Sarah with her homework.
587
01:14:40,518 --> 01:14:44,189
Maria, don't be so dramatic!
588
01:14:46,649 --> 01:14:49,736
You think you can
have whatever you want!
589
01:14:50,028 --> 01:14:53,656
Whatever you like, you grab it and
you don't give a damn who you hurt.
590
01:14:53,740 --> 01:14:58,411
- You know you're pretty when you're angry.
- Yes, but Sarah is prettier and younger.
591
01:14:58,786 --> 01:15:02,999
Now that you're old, you like teenagers.
592
01:15:03,082 --> 01:15:07,003
All men like young girls.
They're so adorable.
593
01:15:10,632 --> 01:15:15,345
For us they're like a shot at happiness.
594
01:15:17,680 --> 01:15:21,976
You're trying to convince
me that you're right?
595
01:15:23,102 --> 01:15:25,939
You're such a master at
convincing against evidence.
596
01:15:26,105 --> 01:15:27,941
I'm a great lawyer.
597
01:15:31,694 --> 01:15:34,781
Why, Giulio?
598
01:15:36,032 --> 01:15:38,368
Let's go on that bridge!
599
01:15:40,411 --> 01:15:42,872
I'll beat you!
600
01:15:46,417 --> 01:15:47,919
Let's just sit here.
601
01:15:50,630 --> 01:15:55,134
- Do you know where babies come from?
- No.
602
01:15:56,636 --> 01:15:59,222
No!
603
01:16:02,558 --> 01:16:05,353
No!
604
01:16:27,166 --> 01:16:29,127
- Hello.
- Hello.
605
01:17:49,290 --> 01:17:50,792
No!
606
01:17:50,875 --> 01:17:54,087
I said no. You have to marry me first.
607
01:18:05,264 --> 01:18:10,728
THE PARK MURDERER STRIKES AGAIN
608
01:18:35,962 --> 01:18:39,799
Alitalia Airlines flight AZ412
609
01:18:39,882 --> 01:18:44,011
from Singapore, Bangkok, Teheran, Rome.
610
01:18:44,554 --> 01:18:49,642
Please claim luggage at the
baggage counter number four.
611
01:18:50,560 --> 01:18:53,855
I petition the court to reopen the trial
612
01:18:53,980 --> 01:18:57,817
under Article 520
613
01:18:57,900 --> 01:19:00,987
to hear the testimony of Marta Clerici
614
01:19:01,070 --> 01:19:05,158
who was unable to appear in the previous
session due to her absence from Italy.
615
01:19:05,324 --> 01:19:08,995
Do you recall seeing Alessandro Marchi,
616
01:19:09,162 --> 01:19:12,331
I guess you know him,
that Friday April 26?
617
01:19:13,124 --> 01:19:17,545
Sure, he was with me.
Just like any other Friday.
618
01:19:18,045 --> 01:19:22,175
He helped me bandage my
hand and we made love.
619
01:19:25,136 --> 01:19:27,555
- Does it hurt?
- You're the one hurting me.
620
01:19:42,236 --> 01:19:44,071
There's blood on your shirt.
621
01:19:54,540 --> 01:19:56,584
I have a nice surprise for you.
622
01:20:27,406 --> 01:20:28,658
Hi.
623
01:20:34,830 --> 01:20:37,542
And he stayed all day.
624
01:20:38,584 --> 01:20:40,920
Yes. All day.
625
01:20:41,921 --> 01:20:45,424
- Are you sure?
- Even if I drink, I have a good memory.
626
01:20:45,633 --> 01:20:49,345
One more question.
What's your blood type?
627
01:20:49,428 --> 01:20:53,266
The small amount of
blood I have in my whisky
628
01:20:53,349 --> 01:20:56,644
is Group B, Rh negative.
629
01:22:55,054 --> 01:22:58,057
Could you pass me some wine?
630
01:23:20,913 --> 01:23:23,374
- Why don't you eat, Sarah?
- I'm not hungry.
631
01:23:24,959 --> 01:23:26,836
Eat something...
632
01:23:29,714 --> 01:23:31,132
Okay, Dad.
633
01:23:35,594 --> 01:23:39,974
Now I have to go. I have
a date and it's quite late.
634
01:23:40,766 --> 01:23:41,934
Good bye.
635
01:25:15,402 --> 01:25:18,697
- Here it comes, Inspector. Sweet and strong.
- Fingers crossed.
636
01:25:18,739 --> 01:25:22,243
What's the matter? Are you still
not sure that Marchi is innocent?
637
01:25:23,244 --> 01:25:26,080
Yes, I am.
638
01:25:30,876 --> 01:25:34,255
Sweet, strong and hot.
639
01:25:34,338 --> 01:25:36,674
- Yes?
- The lady from the shop is here.
640
01:25:37,091 --> 01:25:39,718
Okay, I'm coming. Come on.
641
01:25:41,804 --> 01:25:44,682
Yes, I sold two of those switchblade
knives to the same person.
642
01:25:44,807 --> 01:25:48,477
- You know who he is?
- Sure, he lives near me.
643
01:26:44,575 --> 01:26:46,285
This way, Inspector!
644
01:26:59,632 --> 01:27:01,467
You, there. You come with me.
645
01:28:44,486 --> 01:28:45,779
Ring the bell.
646
01:28:50,868 --> 01:28:53,370
Excuse me, madam. Did
someone enter the courtyard?
647
01:28:53,412 --> 01:28:57,041
- If the gate is closed, no one came in.
- Can we just have a look?
648
01:28:57,249 --> 01:29:00,753
- I'll call my husband.
- Madam, we're with the police.
649
01:29:00,836 --> 01:29:02,921
I don't care. I'm going
to call my husband anyway.
650
01:29:47,466 --> 01:29:49,176
Giulio won't be here for dinner tonight?
651
01:29:49,551 --> 01:29:50,969
No, he's busy.
652
01:29:51,178 --> 01:29:54,640
He's always so busy...
653
01:30:16,411 --> 01:30:18,080
Never mind. I'll go.
654
01:30:27,297 --> 01:30:30,008
Hello. Speaking.
655
01:30:36,306 --> 01:30:37,850
That's crazy.
656
01:30:40,853 --> 01:30:41,895
But...
657
01:30:55,200 --> 01:30:58,036
Yes. Okay.
658
01:30:59,037 --> 01:31:00,914
I got it.
659
01:31:02,082 --> 01:31:04,960
Okay. I'll be there in half an hour.
660
01:35:02,531 --> 01:35:04,449
I knew you would come.
661
01:35:08,495 --> 01:35:11,289
- Now say you're a murderer.
- I'm a murderer.
662
01:35:12,290 --> 01:35:16,378
- Louder.
- I'm a murderer.
663
01:35:18,713 --> 01:35:23,260
I killed twice to get you free.
664
01:35:24,261 --> 01:35:27,889
And now you're here with me.
665
01:35:29,641 --> 01:35:35,063
I saw you running away that
day, but I didn't know from what.
666
01:35:37,190 --> 01:35:42,154
Fran�oise was mine and you killed her!
667
01:35:46,116 --> 01:35:50,537
Why did you do that? How could you?
668
01:35:52,664 --> 01:35:57,461
Leave me alone! Let me go! I'll tell
everyone! I'll tell your wife and Sarah!
669
01:35:57,502 --> 01:36:00,130
I'll tell everyone!
Let me go! Let me go!
670
01:36:00,172 --> 01:36:04,134
I couldn't hear her any
more. I couldn't stand it.
671
01:36:04,176 --> 01:36:06,761
She had to stop screaming.
672
01:38:53,553 --> 01:39:02,228
THE PRODUCTION THANKS THE POLICE FORENSIC
ADMINISTRATION FOR THEIR KIND ASSISTANCE
56381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.