All language subtitles for nightflyers.s01e10.480p.webrip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,020 --> 00:00:09,251 Previously, on "Nightflyers"... 2 00:00:11,270 --> 00:00:12,765 Do you know who I am? 3 00:00:12,766 --> 00:00:14,260 Mr. Eris. 4 00:00:14,260 --> 00:00:16,170 We share a mutual desire. 5 00:00:16,170 --> 00:00:18,030 I have a proposal for you. 6 00:00:18,030 --> 00:00:20,280 Eris called me from the deck of the "Nightflyer." 7 00:00:20,280 --> 00:00:22,230 - He wants me to assemble a team. - I'm happy for you. 8 00:00:22,230 --> 00:00:25,665 It's... it's just, it's... It's unexpected. 9 00:00:25,666 --> 00:00:27,070 The wave forms. 10 00:00:27,070 --> 00:00:28,060 Teke. 11 00:00:28,061 --> 00:00:30,190 You predicted that the energy coming off 12 00:00:30,190 --> 00:00:32,030 the Volcryn would match that of I telepaths. 13 00:00:32,030 --> 00:00:33,210 You were right. 14 00:00:33,210 --> 00:00:35,240 And we're right in the middle of it. 15 00:00:35,240 --> 00:00:37,270 This is why the Sphere is working. 16 00:00:37,270 --> 00:00:38,220 Teke. 17 00:00:38,221 --> 00:00:40,100 Did you see something in there. 18 00:00:40,101 --> 00:00:41,030 I saw my daughter. 19 00:00:41,030 --> 00:00:42,220 - I can touch you. - You're real. 20 00:00:42,220 --> 00:00:44,270 This Skye never got sick. 21 00:00:44,270 --> 00:00:45,635 No, she came back. 22 00:00:45,636 --> 00:00:47,000 I'm worried about Thale. 23 00:00:47,000 --> 00:00:49,605 Every time we get near each other it's like 24 00:00:49,606 --> 00:00:51,000 a psychic feedback loop. 25 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 The closer we get to the Volcryn, 26 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 the stronger it gets. 27 00:00:54,001 --> 00:00:55,000 It could kill us. 28 00:00:55,000 --> 00:00:57,030 Either one of us dies we both do. 29 00:00:57,030 --> 00:00:59,000 There it is. 30 00:00:59,000 --> 00:01:00,015 The Volcryn. 31 00:01:00,016 --> 00:01:01,030 It's alive. 32 00:01:01,030 --> 00:01:04,180 It spoke clearly. 33 00:01:04,180 --> 00:01:06,210 It's waiting for us. 34 00:01:06,210 --> 00:01:07,605 Cynthia? 35 00:01:07,606 --> 00:01:09,000 I promise the "Nightflyer" 36 00:01:09,000 --> 00:01:11,010 won't reach the Volcryn. 37 00:01:11,010 --> 00:01:12,280 There's something wrong with the Terraform! 38 00:01:12,280 --> 00:01:15,170 The dome's gonna blow. 39 00:01:15,170 --> 00:01:16,260 Brace for collision! 40 00:01:20,040 --> 00:01:22,260 My little bear. 41 00:01:22,260 --> 00:01:25,030 Eris! 42 00:01:31,210 --> 00:01:35,045 I know this will be hard to understand, 43 00:01:35,046 --> 00:01:37,650 but my presence on the "Nightflyer" 44 00:01:37,651 --> 00:01:39,210 will kill you. 45 00:01:39,210 --> 00:01:42,220 I have to break the loop. 46 00:01:42,220 --> 00:01:44,060 I'm sorry. 47 00:01:44,060 --> 00:01:45,270 I'm so sorry. 48 00:05:40,090 --> 00:05:43,060 You stopped the ship. 49 00:05:43,060 --> 00:05:45,250 Saved our lives. 50 00:05:47,040 --> 00:05:49,090 Now it's time to go home. 51 00:05:55,000 --> 00:05:57,180 We almost have the ring rebalanced. 52 00:05:57,180 --> 00:05:59,200 Give me one more cycle. 53 00:05:59,200 --> 00:06:02,010 What about the crew? 54 00:06:02,010 --> 00:06:04,020 I'm their captain now. 55 00:06:09,190 --> 00:06:11,270 You gave me back my life. 56 00:06:13,140 --> 00:06:14,270 My home. 57 00:06:22,170 --> 00:06:25,140 When can we be together? 58 00:06:25,140 --> 00:06:26,250 Soon. 59 00:06:28,040 --> 00:06:30,180 Finish the repairs. 60 00:06:30,180 --> 00:06:32,220 Then we'll have time. 61 00:06:42,250 --> 00:06:45,000 None of my business, Chief. 62 00:07:02,250 --> 00:07:04,230 Who are you? 63 00:07:06,040 --> 00:07:08,050 Everything was a lie. 64 00:07:10,010 --> 00:07:12,060 I trusted you. 65 00:07:17,270 --> 00:07:20,000 I loved you. 66 00:07:28,220 --> 00:07:31,050 What did I love, Roy? 67 00:07:32,250 --> 00:07:34,250 What did I love? 68 00:07:41,220 --> 00:07:43,220 Cynthia. 69 00:07:43,220 --> 00:07:49,220 Watch... out. 70 00:07:49,220 --> 00:07:49,764 Careful. 71 00:07:54,050 --> 00:08:01,270 She's... not... me. 72 00:08:01,270 --> 00:08:03,240 Karl. 73 00:08:05,170 --> 00:08:07,250 Cynthia Eris is back. 74 00:08:07,250 --> 00:08:09,240 I just saw her. 75 00:08:09,240 --> 00:08:11,060 It was a projection. 76 00:08:11,060 --> 00:08:12,270 I was on Deck 7. 77 00:08:12,270 --> 00:08:13,640 It must mean that she's 78 00:08:13,641 --> 00:08:15,010 gaining access to the system. 79 00:08:15,010 --> 00:08:16,180 - Damn it. - Lommie never locked her away. 80 00:08:16,180 --> 00:08:17,100 Not all of her. 81 00:08:17,101 --> 00:08:19,090 She left a part of her in a little girl, 82 00:08:19,091 --> 00:08:21,260 and she's influencing people on the ship. 83 00:08:21,260 --> 00:08:24,060 It's an anomaly. 84 00:08:25,160 --> 00:08:27,010 Lommie. 85 00:08:27,010 --> 00:08:29,040 You okay? 86 00:08:29,040 --> 00:08:33,220 I was, um... I was inside the Crystal and... 87 00:08:33,220 --> 00:08:39,230 when the Dome blew I... I couldn't get out. 88 00:08:39,230 --> 00:08:41,250 What about Cynthia? 89 00:08:41,250 --> 00:08:43,280 Mel thinks part of her might be free. 90 00:08:46,160 --> 00:08:49,220 No, um, the... the girl was just a fragment. 91 00:08:49,220 --> 00:08:52,190 I cleared all that up... 92 00:08:52,190 --> 00:08:54,270 and made sure the firewalls were secure. 93 00:08:54,270 --> 00:08:55,210 When? 94 00:08:55,211 --> 00:08:56,150 Because I just saw her. 95 00:08:56,150 --> 00:08:58,090 When I was down there. 96 00:08:58,090 --> 00:08:59,190 She's gone. 97 00:08:59,190 --> 00:09:01,220 This time for good. 98 00:09:03,040 --> 00:09:05,000 Okay. 99 00:09:07,210 --> 00:09:10,020 Could we just go back now? 100 00:09:10,020 --> 00:09:13,000 People have died. 101 00:09:13,000 --> 00:09:16,020 The ship is damaged. 102 00:09:16,020 --> 00:09:18,240 What can that thing possibly tell us? 103 00:09:18,240 --> 00:09:21,010 The Volcryn can change everything. 104 00:09:21,010 --> 00:09:22,280 - It can change our entire world. - You really believe that. 105 00:09:22,280 --> 00:09:23,255 With all my heart. 106 00:09:23,256 --> 00:09:25,215 The things I've seen, what I've been able to do 107 00:09:25,216 --> 00:09:27,225 because of them... - What exactly did you see? 108 00:09:27,226 --> 00:09:29,255 Different realities, different dimensions. 109 00:09:29,256 --> 00:09:30,260 The Volcryn are the key. 110 00:09:30,260 --> 00:09:32,190 The Teke energy... they can open the doors for us... 111 00:09:32,190 --> 00:09:35,270 Teke made you crazy. 112 00:09:35,270 --> 00:09:37,170 Lommie! 113 00:09:37,170 --> 00:09:39,190 The machine I built with the memory sphere, 114 00:09:39,190 --> 00:09:42,170 it's only a fraction of what they can do. 115 00:09:42,170 --> 00:09:44,270 Go see for yourself. 116 00:09:51,150 --> 00:09:54,150 What about you? 117 00:09:54,150 --> 00:09:55,575 I don't want everything 118 00:09:55,576 --> 00:09:57,000 we've lost to be for nothing. 119 00:09:57,000 --> 00:09:58,010 We need to use Thale. 120 00:09:58,011 --> 00:10:00,240 I know, but it almost killed him last time. 121 00:10:00,240 --> 00:10:03,050 It's too strong, and I don't know how 122 00:10:03,050 --> 00:10:05,270 to make it filter. 123 00:10:05,270 --> 00:10:08,160 Before Rowan drained him... 124 00:10:08,160 --> 00:10:10,040 he did it with the bees. 125 00:10:10,040 --> 00:10:12,010 With the rabbit. 126 00:10:12,010 --> 00:10:14,010 I'm gonna go talk to Rowan. 127 00:10:14,010 --> 00:10:15,250 He's the only one that can guide Thale through. 128 00:10:15,250 --> 00:10:17,190 Karl. 129 00:10:17,190 --> 00:10:19,270 Rowan killed people. 130 00:10:21,070 --> 00:10:23,030 We can't trust him. 131 00:10:23,030 --> 00:10:24,240 I'm just gonna talk to him. 132 00:10:24,240 --> 00:10:26,220 That's all. 133 00:10:44,210 --> 00:10:46,230 Begin playback. 134 00:10:55,160 --> 00:10:58,080 Auggie? 135 00:10:59,230 --> 00:11:02,030 Take us home, please. 136 00:11:04,270 --> 00:11:06,030 I'm sorry. 137 00:11:06,030 --> 00:11:08,070 You're not the captain anymore. 138 00:11:15,280 --> 00:11:21,040 Give... that thing... 139 00:11:21,040 --> 00:11:23,000 To me. 140 00:11:25,090 --> 00:11:28,160 Auggie, stop! 141 00:11:46,070 --> 00:11:49,250 What have you done to my ship? 142 00:11:51,000 --> 00:11:52,250 Spreading. 143 00:11:52,250 --> 00:11:55,030 Infecting us. 144 00:12:08,160 --> 00:12:10,240 Rowan? 145 00:12:19,240 --> 00:12:21,000 Rowan. 146 00:12:23,040 --> 00:12:25,050 Look, Rowan, I don't know what happened to you. 147 00:12:25,050 --> 00:12:26,090 I don't know why you did what you did, 148 00:12:26,090 --> 00:12:28,220 but I want you to know, okay? 149 00:12:28,220 --> 00:12:30,220 Agatha's dead. 150 00:12:33,040 --> 00:12:35,030 She killed herself. 151 00:12:44,200 --> 00:12:46,240 Rowan? 152 00:12:53,280 --> 00:12:56,000 She did it for Thale to release him 153 00:12:56,000 --> 00:12:58,100 from the psychic feedback! 154 00:12:59,250 --> 00:13:02,240 She did it for you. 155 00:13:04,200 --> 00:13:06,250 How do you know? 156 00:13:11,240 --> 00:13:14,000 I was there. 157 00:13:16,200 --> 00:13:17,225 I don't remember it all. 158 00:13:17,226 --> 00:13:18,250 It was too much. 159 00:13:18,250 --> 00:13:21,040 The Teke was amplifying everything! 160 00:13:21,040 --> 00:13:24,000 It was too fucking much! 161 00:13:29,190 --> 00:13:31,280 I'm so sorry, mate. 162 00:13:31,280 --> 00:13:35,240 I'm so sorry about Agatha. 163 00:13:35,240 --> 00:13:39,000 I know how much you loved her. 164 00:13:44,250 --> 00:13:48,000 Karl, listen. 165 00:13:48,000 --> 00:13:50,270 I've been studying the Volcryn. 166 00:13:50,270 --> 00:13:53,090 I think their shift in morphology 167 00:13:53,090 --> 00:13:55,240 is actually an invitation. 168 00:13:55,240 --> 00:13:58,250 They want to communicate. 169 00:14:00,240 --> 00:14:03,020 I can help you. 170 00:14:03,020 --> 00:14:06,030 Now that the feedback loop's broken... 171 00:14:06,030 --> 00:14:11,070 Thale can do... what we brought him here to do. 172 00:15:15,240 --> 00:15:18,140 Is that you? 173 00:15:48,240 --> 00:15:51,020 Where are you? 174 00:16:07,200 --> 00:16:09,150 Roy? 175 00:16:10,210 --> 00:16:12,220 Can you hear me? 176 00:16:25,160 --> 00:16:27,240 The door. 177 00:16:33,250 --> 00:16:34,134 Use... eye... 178 00:17:00,000 --> 00:17:02,240 Access denied. 179 00:17:18,050 --> 00:17:21,040 Casualties have been triaged, Chief. 180 00:17:21,040 --> 00:17:23,030 We lost six. 181 00:17:23,030 --> 00:17:24,535 Another eight or nine 182 00:17:24,536 --> 00:17:26,040 are cycling through ReGen now. 183 00:17:28,020 --> 00:17:29,250 How long until we're operational? 184 00:17:29,250 --> 00:17:31,040 Well, I got the ballasts moving now. 185 00:17:31,040 --> 00:17:32,260 Give me, say, eight hours and we'll be able 186 00:17:32,260 --> 00:17:34,270 - to test rotation. - Stay on the boys down there. 187 00:17:34,270 --> 00:17:36,190 Sooner the better. 188 00:17:36,190 --> 00:17:38,170 Auggie. 189 00:17:38,170 --> 00:17:41,020 Need to talk to you. 190 00:17:41,020 --> 00:17:43,030 You're not supposed to be here. 191 00:17:43,030 --> 00:17:45,160 I need to talk to you. 192 00:17:49,250 --> 00:17:52,050 That thing out there has infected us. 193 00:17:52,050 --> 00:17:53,250 It's bleeding, it's spreading. 194 00:17:53,250 --> 00:17:54,240 It's going up the walls. 195 00:17:54,241 --> 00:17:55,230 Cynthia, calm down. 196 00:17:55,230 --> 00:17:57,250 Let's not be calm. 197 00:17:57,250 --> 00:17:59,230 Not on my ship. 198 00:17:59,230 --> 00:18:02,040 This thing is eating through the "Nightflyer" 199 00:18:02,040 --> 00:18:04,070 like a cancer. 200 00:18:05,080 --> 00:18:07,220 - If they find out you're alive - we'll have a mutiny. 201 00:18:07,220 --> 00:18:09,270 Let me get us to Europa, then you take the ship. 202 00:18:09,270 --> 00:18:11,040 You can have control again. 203 00:18:11,040 --> 00:18:13,180 We won't make it to Europa. 204 00:18:13,180 --> 00:18:15,280 - Even if we did, that thing - will contaminate my colonies. 205 00:18:15,280 --> 00:18:18,250 Everything I build, everything I am. 206 00:18:18,250 --> 00:18:21,170 There's only one way to stop it. 207 00:18:21,170 --> 00:18:25,250 I need you... to disable the cooling systems. 208 00:18:25,250 --> 00:18:26,250 The thrusters? 209 00:18:26,251 --> 00:18:27,250 Let them go critical. 210 00:18:27,250 --> 00:18:30,040 The explosion would be catastrophic. 211 00:18:30,040 --> 00:18:32,230 Our entire crew... - Yes, but the blast 212 00:18:32,230 --> 00:18:34,170 would vaporize it. 213 00:18:34,170 --> 00:18:36,220 We could kill it. 214 00:18:39,220 --> 00:18:42,010 I have a life pod on Deck 7. 215 00:18:45,250 --> 00:18:47,150 You'd take me with you? 216 00:18:47,150 --> 00:18:49,040 Of course, little bear. 217 00:18:49,040 --> 00:18:51,220 We could start over. 218 00:18:53,070 --> 00:18:57,050 Its membrane appears thinnest at its center. 219 00:18:57,050 --> 00:19:00,240 It's acting like a flexible conductive sheath. 220 00:19:00,240 --> 00:19:02,200 Movements are becoming receptive. 221 00:19:02,200 --> 00:19:05,020 Those tentacles are reacting to our every movement 222 00:19:05,020 --> 00:19:07,240 and presence, so clearly it knows that we're here. 223 00:19:09,220 --> 00:19:12,250 Thale! Thale! 224 00:19:12,250 --> 00:19:15,000 Where is he? 225 00:19:15,000 --> 00:19:18,020 You fucking bastard. 226 00:19:18,020 --> 00:19:19,260 What are you doing? 227 00:19:19,260 --> 00:19:21,150 Stop! 228 00:19:21,150 --> 00:19:22,090 Stop! 229 00:19:22,091 --> 00:19:23,030 Karl, make him stop! 230 00:19:23,030 --> 00:19:25,150 You were there when she died. 231 00:19:26,240 --> 00:19:29,050 I'm sorry! 232 00:19:29,050 --> 00:19:30,270 Thale! 233 00:19:32,200 --> 00:19:34,050 Thale. Thale! 234 00:19:34,050 --> 00:19:35,025 Stop! 235 00:19:35,026 --> 00:19:36,000 You'll kill him! 236 00:19:38,190 --> 00:19:39,250 He's the only one who understands 237 00:19:39,250 --> 00:19:41,210 how the Volcryn works. 238 00:19:41,210 --> 00:19:43,270 I need him. 239 00:19:48,230 --> 00:19:50,270 I need to talk to you. 240 00:19:50,270 --> 00:19:53,060 Alone. 241 00:20:04,280 --> 00:20:06,270 This is all in my head. 242 00:20:06,270 --> 00:20:09,030 I'm stronger now. 243 00:20:09,030 --> 00:20:10,260 Since Agatha left us. 244 00:20:10,260 --> 00:20:13,080 All the Teke became focused on me. 245 00:20:15,180 --> 00:20:18,160 And I can hear the Volcryn. 246 00:20:18,160 --> 00:20:19,200 They're waiting for you. 247 00:20:19,200 --> 00:20:22,240 They want you to come to them. 248 00:20:22,240 --> 00:20:25,020 How do I get over there? 249 00:20:27,080 --> 00:20:30,180 Cynthia Eris. 250 00:20:30,180 --> 00:20:32,020 I don't understand. 251 00:20:32,020 --> 00:20:33,280 - Cynthia's inside the crystal. - No she ain't. 252 00:20:33,280 --> 00:20:35,240 She's on the ship. 253 00:20:38,220 --> 00:20:40,250 She's still in Lommie's body. 254 00:20:43,040 --> 00:20:45,010 She's got a way off the ship. 255 00:20:45,010 --> 00:20:46,140 Some form of life raft. 256 00:20:46,141 --> 00:20:47,270 Yep. 257 00:20:47,270 --> 00:20:51,050 That's your ticket, mate. 258 00:20:51,050 --> 00:20:53,280 That's how you get to the Volcryn. 259 00:21:05,170 --> 00:21:06,590 What just happened? 260 00:21:06,591 --> 00:21:08,010 We need to find Lommie. 261 00:21:08,010 --> 00:21:09,210 I've been trying. 262 00:21:09,210 --> 00:21:11,260 She's somewhere dark and hot. 263 00:21:11,260 --> 00:21:14,190 I can't get a full image. 264 00:21:14,190 --> 00:21:17,080 The engine rooms below Deck 7. 265 00:21:18,190 --> 00:21:20,070 Need you to stay with Thale. 266 00:21:20,070 --> 00:21:22,010 Help him focus on Lommie. 267 00:21:22,010 --> 00:21:24,260 We're running out of time. 268 00:21:24,260 --> 00:21:26,170 I'll explain. 269 00:21:31,250 --> 00:21:33,050 Karl. 270 00:21:33,050 --> 00:21:36,250 Whatever happens, good luck. 271 00:21:36,250 --> 00:21:38,250 Yeah. 272 00:21:38,250 --> 00:21:40,180 You wanna get going, brother. 273 00:21:40,180 --> 00:21:42,170 There ain't much time. 274 00:22:39,080 --> 00:22:40,250 Captain Roy Eris. 275 00:22:40,250 --> 00:22:42,200 Identity confirmed. 276 00:22:58,000 --> 00:22:59,090 Chief! 277 00:22:59,090 --> 00:23:01,250 You shouldn't be in here! 278 00:23:09,230 --> 00:23:11,190 The ship is overheating! 279 00:23:11,190 --> 00:23:13,050 I'm aware of that, Murph. 280 00:23:13,050 --> 00:23:15,000 You're gonna send the thrusters into meltdown! 281 00:23:15,000 --> 00:23:16,230 Go back to your station, Murph. 282 00:23:16,230 --> 00:23:18,060 I'll handle the thrusters. 283 00:23:18,060 --> 00:23:20,676 - Just like you handled the pressure sensors - in the Terraform dome? 284 00:23:22,240 --> 00:23:25,030 You're relieved of your duties, Murph. 285 00:23:25,030 --> 00:23:27,220 Silas can take over your shift. 286 00:23:31,000 --> 00:23:33,220 Not gonna be any more shifts are there, Chief? 287 00:23:37,020 --> 00:23:38,250 No. 288 00:25:17,280 --> 00:25:19,240 Roy? 289 00:25:19,240 --> 00:25:21,250 Is that really you? 290 00:25:49,060 --> 00:25:54,280 You two were... 291 00:25:54,280 --> 00:25:57,180 Made for each other. 292 00:26:00,250 --> 00:26:03,240 Genetic freaks. 293 00:26:03,240 --> 00:26:07,665 Mistakes... blended with occasional strokes 294 00:26:07,666 --> 00:26:09,180 of genius. 295 00:26:11,250 --> 00:26:13,125 Lommie? 296 00:26:13,126 --> 00:26:15,000 Lommie is gone. 297 00:26:15,000 --> 00:26:17,280 Locked in the Crystal Matrix with my father. 298 00:26:19,250 --> 00:26:21,160 You selfish bitch. 299 00:26:21,160 --> 00:26:26,010 This ship, everything you built was for yourself. 300 00:26:26,010 --> 00:26:27,520 So, what? 301 00:26:27,521 --> 00:26:29,030 So you could keep living? 302 00:26:29,030 --> 00:26:30,180 What about him? 303 00:26:30,180 --> 00:26:32,030 What about his life? 304 00:26:32,030 --> 00:26:33,220 Roy loves you. 305 00:26:33,220 --> 00:26:36,250 It tore him apart to put you... To what? 306 00:26:36,250 --> 00:26:39,260 To lock me away inside that crystal prison? 307 00:26:42,250 --> 00:26:47,180 Not very nice... considering I made him myself. 308 00:26:47,180 --> 00:26:50,010 What do you mean, "made"? 309 00:26:50,010 --> 00:26:53,190 - I have devised the ability to live past - my body's natural life. 310 00:26:53,190 --> 00:26:55,125 But only physical beings 311 00:26:55,126 --> 00:26:57,060 have rights in our society. 312 00:26:58,280 --> 00:27:02,030 I needed an heir to keep flying my ship 313 00:27:02,030 --> 00:27:04,060 and building my colonies. 314 00:27:04,060 --> 00:27:10,040 Roy is a cross-sex clone... of myself. 315 00:27:12,010 --> 00:27:15,160 You did something to him, Mel. 316 00:27:15,160 --> 00:27:21,060 You treated him like a... person. 317 00:27:21,060 --> 00:27:23,230 No one ever had before. 318 00:27:25,050 --> 00:27:28,000 Not even me. 319 00:27:29,280 --> 00:27:34,250 Of course, he could never... love you. 320 00:27:34,250 --> 00:27:37,240 Not in a real way. 321 00:27:37,240 --> 00:27:40,070 I was never as skilled as Connie. 322 00:27:42,150 --> 00:27:43,215 Connie Brighthead? 323 00:27:43,216 --> 00:27:45,735 She never mentioned to you where the root DNA 324 00:27:45,736 --> 00:27:47,190 for your coding came from? 325 00:27:50,220 --> 00:27:53,000 My parents. 326 00:27:54,170 --> 00:27:56,040 They donated genetic material. 327 00:27:56,040 --> 00:28:00,000 I was enhanced... - The reason... 328 00:28:00,000 --> 00:28:04,230 There's a reason you... and Roy are so close. 329 00:28:06,140 --> 00:28:10,240 You're both... part of me. 330 00:28:10,240 --> 00:28:14,240 You're his sister, in a way. 331 00:28:21,040 --> 00:28:22,190 It's fitting you'll be together 332 00:28:22,190 --> 00:28:25,020 for these final moments. 333 00:28:25,020 --> 00:28:27,250 Goodbye, my children. 334 00:28:38,030 --> 00:28:39,520 Warning: 335 00:28:39,521 --> 00:28:41,010 thruster temperature critical. 336 00:28:41,010 --> 00:28:45,250 Core integrity compromised in T-minus 20 minutes. 337 00:29:11,140 --> 00:29:14,000 She's in a room below Deck 7. 338 00:29:20,140 --> 00:29:22,060 She's behind you... The other way. 339 00:29:26,050 --> 00:29:27,095 Fuck. 340 00:29:27,096 --> 00:29:28,140 No, fuck this, man. 341 00:29:28,140 --> 00:29:30,000 It's too close to the engines. 342 00:29:30,000 --> 00:29:31,120 It's too... it's too loud... 343 00:29:31,121 --> 00:29:32,240 Karl, they can't burn you. 344 00:29:32,240 --> 00:29:34,220 Ignore the noise. 345 00:29:34,220 --> 00:29:36,230 Push through it. 346 00:29:36,230 --> 00:29:38,070 Come on, Thale. 347 00:29:38,070 --> 00:29:40,170 You can do this. 348 00:29:45,020 --> 00:29:47,240 - Warning: - thruster temperature critical. 349 00:29:49,250 --> 00:29:50,260 That's it, Thale. 350 00:29:50,260 --> 00:29:53,250 Tell me what you see. 351 00:29:53,250 --> 00:29:55,200 I can see her in her room. 352 00:29:55,200 --> 00:29:58,200 It looks like Lommie but it fucking... it ain't. 353 00:29:58,200 --> 00:30:00,150 She's leaving. 354 00:30:00,150 --> 00:30:01,590 Okay, now lead Karl to her. 355 00:30:01,591 --> 00:30:03,030 Okay, okay, okay. 356 00:30:03,030 --> 00:30:05,250 Take a right. 357 00:30:07,000 --> 00:30:07,640 No, wait, stop. 358 00:30:07,641 --> 00:30:08,280 Left. 359 00:30:13,250 --> 00:30:16,060 Now turn around. 360 00:30:16,060 --> 00:30:18,170 Behind you. 361 00:31:25,010 --> 00:31:26,170 Oh, fuck. 362 00:31:26,170 --> 00:31:28,080 Come on, man, she's right behind you. 363 00:31:30,190 --> 00:31:31,180 She's right behind you! 364 00:31:31,181 --> 00:31:32,170 Come on, turn around! 365 00:31:41,010 --> 00:31:42,100 You're running away. 366 00:31:42,101 --> 00:31:43,190 So are you. 367 00:31:43,190 --> 00:31:46,020 This ship gave you life and you're abandoning it. 368 00:31:46,020 --> 00:31:48,040 You ruined all that by bringing us here. 369 00:31:48,040 --> 00:31:50,250 You let that thing infect the "Nightflyer." 370 00:31:52,070 --> 00:31:54,180 You're the infection. 371 00:32:00,060 --> 00:32:03,090 Kill me and Lommie has no body. 372 00:32:03,090 --> 00:32:05,270 You're strangling your friend. 373 00:32:18,200 --> 00:32:20,280 You leave this ship and all your friends 374 00:32:20,280 --> 00:32:21,250 are gonna die. 375 00:32:21,251 --> 00:32:22,220 No, they won't. 376 00:32:22,220 --> 00:32:24,280 I'm leaving you here with them. 377 00:32:24,280 --> 00:32:27,000 Launch sequence initiated. 378 00:32:27,000 --> 00:32:28,200 You're crazy. 379 00:32:28,200 --> 00:32:30,020 Where are you gonna go? 380 00:32:30,020 --> 00:32:32,000 I'm going home. 381 00:32:35,160 --> 00:32:36,250 No! 382 00:32:36,250 --> 00:32:38,230 No! 383 00:32:40,230 --> 00:32:41,205 No! 384 00:32:41,206 --> 00:32:45,050 Launch sequence begins in ten seconds. 385 00:32:45,050 --> 00:32:53,050 Ten... nine... eight... seven... six... 386 00:32:55,220 --> 00:32:56,230 Five... 387 00:32:57,230 --> 00:33:05,020 Four... three... two... - One. 388 00:33:38,250 --> 00:33:40,180 - What... - Warning: 389 00:33:40,180 --> 00:33:41,630 thruster temperature critical. 390 00:33:41,631 --> 00:33:43,080 What is that? 391 00:33:43,080 --> 00:33:46,270 Core integrity compromised in T-minus 14 minutes. 392 00:33:46,270 --> 00:33:49,000 That's D'Branin. 393 00:33:49,000 --> 00:33:51,070 He's gonna make contact. 394 00:33:53,060 --> 00:33:56,020 Which means we need to save the ship. 395 00:34:15,280 --> 00:34:18,210 He took the pod, Auggie. 396 00:34:18,210 --> 00:34:20,150 We're trapped. 397 00:34:20,150 --> 00:34:22,150 We're going to die on here. 398 00:34:22,150 --> 00:34:24,070 You went down without me? 399 00:34:24,070 --> 00:34:26,150 I was waiting for you. 400 00:34:26,150 --> 00:34:34,150 Auggie... the pod was made... for one person. 401 00:34:34,210 --> 00:34:38,030 It was designed for me. 402 00:34:38,030 --> 00:34:41,070 This is my legacy. 403 00:34:41,070 --> 00:34:45,000 It's my talents that created this ship. 404 00:34:45,000 --> 00:34:48,280 You are just a glorified truck driver. 405 00:34:53,250 --> 00:34:56,090 Get Lommie off the bridge. 406 00:34:56,090 --> 00:34:57,070 You can't do this. 407 00:34:57,071 --> 00:34:59,190 Lock her in her quarters and sedate her. 408 00:34:58,050 --> 00:34:59,190 This is my ship. 409 00:34:59,190 --> 00:35:00,095 She's unstable. 410 00:35:00,096 --> 00:35:01,000 Get her out now. 411 00:35:02,230 --> 00:35:03,660 Warning: 412 00:35:03,661 --> 00:35:05,090 thruster temperature critical. 413 00:35:05,090 --> 00:35:09,210 Core integrity compromised in T-minus 12 minutes. 414 00:35:52,230 --> 00:35:54,230 You fucking coward! 415 00:35:54,230 --> 00:35:57,010 You don't get to take the easy way out! 416 00:35:57,010 --> 00:36:00,050 You're the captain now and we need your help. 417 00:36:00,050 --> 00:36:02,030 It's... it's over now. 418 00:36:02,030 --> 00:36:03,210 There's no hope. 419 00:36:03,210 --> 00:36:07,010 Well, I didn't come out here to die. 420 00:36:07,010 --> 00:36:08,010 Now you listen to me. 421 00:36:08,010 --> 00:36:11,010 You're gonna help us fix this. 422 00:36:13,190 --> 00:36:16,230 The cooling system has been disabled. 423 00:36:16,230 --> 00:36:21,190 You can't get the engines... to stop overheating. 424 00:36:24,030 --> 00:36:25,050 Wait a minute. 425 00:36:25,050 --> 00:36:27,210 Wait a minute, wait a minute. 426 00:36:27,210 --> 00:36:29,170 If we reset the thrusters it would bring 427 00:36:29,170 --> 00:36:31,170 the cooling system back online. 428 00:36:31,170 --> 00:36:33,190 It's not possible to shut down the entire ship. 429 00:36:33,190 --> 00:36:35,050 The "Nightflyer's" been programmed with fail-safes 430 00:36:35,050 --> 00:36:38,010 to keep the environmental systems online. 431 00:36:39,250 --> 00:36:41,170 Unless you did it from the inside. 432 00:36:41,170 --> 00:36:43,000 - Warning... - I don't understand. 433 00:36:43,000 --> 00:36:44,210 Thruster temperature critical. 434 00:36:44,210 --> 00:36:46,190 - Lommie... - Core integrity compromised 435 00:36:46,190 --> 00:36:47,595 in T-minus 8 minutes. 436 00:36:47,596 --> 00:36:49,000 But we'd lose everything. 437 00:36:49,000 --> 00:36:50,260 Heat, oxygen, any form of control. 438 00:36:50,260 --> 00:36:52,170 It's better than four simultaneous 439 00:36:52,170 --> 00:36:53,280 nuclear explosions. 440 00:36:53,280 --> 00:36:55,030 We don't have time to build a tether. 441 00:36:55,030 --> 00:36:58,010 We can't get to her. 442 00:36:58,010 --> 00:37:00,010 I know someone who can. 443 00:37:53,050 --> 00:37:54,110 Can you do it or not? 444 00:37:54,111 --> 00:37:55,170 Do we have a choice? 445 00:37:55,170 --> 00:37:56,280 No. 446 00:37:56,280 --> 00:37:59,250 If you can't reach Lommie we're all dead. 447 00:37:59,250 --> 00:38:00,230 You did it earlier. 448 00:38:00,231 --> 00:38:03,190 That's a bit different, innit, mate? 449 00:38:01,210 --> 00:38:03,190 The Crystal's way more complex 450 00:38:03,190 --> 00:38:04,200 than a couple of tunnels. 451 00:38:04,201 --> 00:38:06,150 He's never gonna be able to find her in there. 452 00:38:06,151 --> 00:38:07,090 Not enough time. 453 00:38:07,090 --> 00:38:08,280 We'll see about that, won't we? 454 00:38:08,280 --> 00:38:10,260 Truck driver. 455 00:38:10,260 --> 00:38:13,260 Warning: thruster temperature critical. 456 00:38:15,010 --> 00:38:19,150 Core integrity compromised in T-minus five minutes. 457 00:38:28,030 --> 00:38:29,210 There's too much. 458 00:38:47,010 --> 00:38:49,030 Mel. 459 00:38:50,150 --> 00:38:52,230 I'm sorry. 460 00:38:54,280 --> 00:38:57,010 Lommie? 461 00:38:57,010 --> 00:39:01,230 I can hear you, but I... I don't know where I am. 462 00:39:01,230 --> 00:39:03,050 We need your help. 463 00:39:03,050 --> 00:39:06,190 We need you to shut down the "Nightflyer." 464 00:39:06,190 --> 00:39:08,050 The Crystal... if it loses power... 465 00:39:08,050 --> 00:39:09,260 We're gonna restart the ship. 466 00:39:09,260 --> 00:39:11,280 We won't let you die in there. 467 00:39:11,280 --> 00:39:13,230 It's okay if I do. 468 00:39:15,210 --> 00:39:17,110 We'll try something else. 469 00:39:17,111 --> 00:39:19,010 Look, I can do this. 470 00:39:19,010 --> 00:39:20,210 It doesn't matter what happens to me. 471 00:39:20,210 --> 00:39:22,190 Yes, it does. 472 00:39:22,190 --> 00:39:24,170 You were right. 473 00:39:24,170 --> 00:39:29,210 The connections we make... they're everything. 474 00:39:31,030 --> 00:39:34,150 I love you, Mel. 475 00:39:34,150 --> 00:39:36,210 I always will. 476 00:39:40,000 --> 00:39:42,010 Lommie? 477 00:39:42,010 --> 00:39:43,505 Right, that's enough of all 478 00:39:43,506 --> 00:39:45,000 that soppy bollocks, innit? 479 00:39:45,000 --> 00:39:47,030 Yeah, she's gone. 480 00:39:48,210 --> 00:39:51,000 Let's have everyone gather into groups. 481 00:39:51,000 --> 00:39:53,170 Try and create a heat sink, insulate our bodies. 482 00:39:53,170 --> 00:39:54,590 We won't have much time before 483 00:39:54,591 --> 00:39:56,010 she shuts the ship down. 484 00:39:56,010 --> 00:39:58,260 - Warning: - thruster temperature critical. 485 00:39:58,260 --> 00:40:00,190 Core integrity compromised 486 00:40:00,190 --> 00:40:03,070 in T-minus three minutes. 487 00:40:03,070 --> 00:40:05,230 All Deck 4 personnel please report 488 00:40:05,230 --> 00:40:07,070 to the inner core. 489 00:40:07,070 --> 00:40:09,230 All Deck 2 personnel, please report 490 00:40:09,230 --> 00:40:10,120 to the mess hall. 491 00:40:10,121 --> 00:40:11,010 Get to the mess hall. 492 00:40:11,010 --> 00:40:12,230 Bring everything to the mess hall. 493 00:40:12,230 --> 00:40:13,720 Warning: 494 00:40:13,721 --> 00:40:15,210 thruster meltdown imminent. 495 00:40:19,230 --> 00:40:21,190 Everyone huddle together! 496 00:40:21,190 --> 00:40:22,680 Core integrity compromised 497 00:40:22,681 --> 00:40:24,170 in T-minus two minutes. 498 00:40:24,170 --> 00:40:25,260 Stay close! 499 00:40:25,260 --> 00:40:27,280 Stay close to keep warm! 500 00:40:33,150 --> 00:40:35,210 Attention: 501 00:40:35,210 --> 00:40:43,210 full system shutdown in ten... nine... eight... 502 00:40:45,050 --> 00:40:53,050 seven... six... five... four... three... two... 503 00:40:59,090 --> 00:41:01,190 one. 504 00:41:01,190 --> 00:41:04,090 Full system shutdown. 505 00:41:07,010 --> 00:41:10,010 Good afternoon, Professor. 506 00:41:11,190 --> 00:41:13,260 I have a proposal for you. 507 00:41:17,170 --> 00:41:21,000 My ship was designed to explore new worlds. 508 00:41:21,000 --> 00:41:23,260 It was built to expand the human horizon 509 00:41:23,260 --> 00:41:26,070 across the solar system. 510 00:41:26,070 --> 00:41:30,230 But this discovery, this singular opportunity 511 00:41:30,230 --> 00:41:33,210 to make contact with a higher power, 512 00:41:33,210 --> 00:41:37,000 to pursue a knowledge beyond our own... 513 00:41:37,000 --> 00:41:39,070 A knowledge that could unlock our potential 514 00:41:39,070 --> 00:41:45,070 and save mankind itself... โ™ช There, there โ™ช 515 00:41:45,070 --> 00:41:47,170 This is the Eris legacy. 516 00:41:47,170 --> 00:41:50,010 โ™ช That's not me โ™ช 517 00:41:50,010 --> 00:41:51,135 And the "Nightflyer" 518 00:41:51,136 --> 00:41:52,260 can take you there. 519 00:41:52,260 --> 00:41:55,170 โ™ช I'll go โ™ช 520 00:41:58,070 --> 00:42:01,280 โ™ช Where I please โ™ช 521 00:42:03,070 --> 00:42:06,280 โ™ช I walk through walls โ™ช 522 00:42:09,050 --> 00:42:11,280 โ™ช I float on a leaf here โ™ช 523 00:42:14,050 --> 00:42:17,050 โ™ช I'm not here โ™ช 524 00:42:19,250 --> 00:42:22,090 โ™ช This isn't happening โ™ช 525 00:42:25,050 --> 00:42:27,260 โ™ช I'm not here โ™ช 526 00:42:30,190 --> 00:42:33,030 โ™ช I'm not here โ™ช 527 00:42:35,260 --> 00:42:38,170 โ™ช In a little while โ™ช 528 00:42:41,050 --> 00:42:44,010 โ™ช I'll be gone โ™ช 529 00:42:46,070 --> 00:42:49,170 โ™ช The moment's already passed โ™ช 530 00:42:51,230 --> 00:42:54,250 โ™ช Yeah, it's gone โ™ช 531 00:42:56,260 --> 00:42:59,210 โ™ช And I'm not here โ™ช 532 00:43:02,090 --> 00:43:05,070 โ™ช This isn't happening โ™ช 533 00:43:07,170 --> 00:43:10,170 โ™ช I'm not here โ™ช 534 00:43:10,170 --> 00:43:12,190 Daddy, you're home. 535 00:43:12,190 --> 00:43:15,070 โ™ช I'm not here โ™ช 536 00:43:16,230 --> 00:43:18,230 Yeah, baby. 537 00:43:18,230 --> 00:43:22,190 โ™ช Strobe lights โ™ช 538 00:43:22,190 --> 00:43:24,190 I'm home. 539 00:43:24,190 --> 00:43:26,210 โ™ช And blown speakers โ™ช 540 00:43:29,050 --> 00:43:31,070 I'm home. 541 00:43:31,070 --> 00:43:33,070 โ™ช Fireworks โ™ช 542 00:43:33,070 --> 00:43:36,150 โ™ช And hurricanes โ™ช 543 00:43:38,260 --> 00:43:41,030 โ™ช I'm not here โ™ช 544 00:43:44,030 --> 00:43:46,210 โ™ช This isn't happening โ™ช 545 00:43:48,260 --> 00:43:52,010 โ™ช I'm not here โ™ช 546 00:43:54,050 --> 00:43:56,230 โ™ช I'm not here โ™ช 35479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.