All language subtitles for mr.mme.adelman.(2017).eng.1cd.(7361585)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,515 --> 00:01:12,817 Mother, are you ready? 2 00:01:12,986 --> 00:01:14,289 I'm going to. 3 00:01:19,130 --> 00:01:20,807 In these troubled times 4 00:01:20,975 --> 00:01:23,828 for the intolerance and the barbarism, 5 00:01:23,996 --> 00:01:27,731 I'm thrilled to speak at this time 6 00:01:27,899 --> 00:01:29,202 before you. 7 00:01:30,022 --> 00:01:31,721 There are so many memories, 8 00:01:31,889 --> 00:01:33,559 so many fake laughter, 9 00:01:33,894 --> 00:01:36,291 so much shared... 10 00:01:37,382 --> 00:01:40,001 We cried for a poet. 11 00:01:40,672 --> 00:01:43,617 In fact, is a writer of immeasurable value 12 00:01:43,784 --> 00:01:45,266 that just left us. 13 00:01:45,620 --> 00:01:47,506 There are so many masterpieces to mention, 14 00:01:47,674 --> 00:01:49,013 The Village Uncomfortable, 15 00:01:49,181 --> 00:01:50,483 The Headquarters Of The Wolf, 16 00:01:50,652 --> 00:01:52,936 and still The Mills Of Silence, 17 00:01:53,104 --> 00:01:56,512 his last book and perhaps his masterpiece. 18 00:01:56,680 --> 00:02:00,356 Victor was one of the men most funny 19 00:02:00,523 --> 00:02:01,911 and the most courageous, also, 20 00:02:02,079 --> 00:02:03,803 I've had the luck of living 21 00:02:04,200 --> 00:02:06,664 and in addition to an immense 22 00:02:06,832 --> 00:02:10,003 Victor leaves his wife, Sarah. 23 00:02:11,297 --> 00:02:13,285 His accomplice ever since. 24 00:02:14,430 --> 00:02:16,671 Enough already, isn't it? Me! 25 00:02:16,904 --> 00:02:19,566 No, No. Let's stop this. 26 00:02:19,958 --> 00:02:21,564 No! 27 00:02:21,872 --> 00:02:23,176 - To. - Let I! 28 00:02:23,817 --> 00:02:25,245 MONSIEUR & MADAME ADELMAN 29 00:02:25,270 --> 00:02:26,926 Careful, don't run! 30 00:02:32,976 --> 00:02:35,149 Very pale, was what I heard. 31 00:02:35,896 --> 00:02:37,198 Say what you want, 32 00:02:37,199 --> 00:02:39,253 but it seems to me strange that story. 33 00:02:39,420 --> 00:02:42,326 To fall of the cliff at �tretat you have to want to. 34 00:02:42,712 --> 00:02:46,306 - As he put it? - I don't know. 35 00:02:47,639 --> 00:02:49,161 Hello, Sra. Adelman? 36 00:02:50,740 --> 00:02:53,613 - Am I bothering you? - Who are you? 37 00:02:53,782 --> 00:02:55,194 I Am Antoine Grillot. 38 00:02:55,362 --> 00:02:58,033 I am also preparing a biography about her husband. 39 00:02:59,297 --> 00:03:01,920 - The lady called me in the morning. - Oh, yes. Sorry. 40 00:03:02,463 --> 00:03:04,818 I was waiting for you. Thank you for coming. 41 00:03:04,985 --> 00:03:06,986 But I don't want to bother them. 42 00:03:07,134 --> 00:03:08,897 Ah, yes, yes. Me bother you. 43 00:03:09,064 --> 00:03:12,120 Only have old people and children here. I got tired of both. 44 00:03:12,289 --> 00:03:13,868 Sit down, my boy. 45 00:03:14,036 --> 00:03:15,340 Thank you. 46 00:03:15,509 --> 00:03:17,412 My God, it is the office of her husband? 47 00:03:18,850 --> 00:03:20,197 Intimidating enough. 48 00:03:20,968 --> 00:03:22,921 I think that I know the history of this mobile. 49 00:03:23,471 --> 00:03:25,073 Is not the desk of Lamartine 50 00:03:25,241 --> 00:03:27,195 that gave him the gift for the 70 years? 51 00:03:27,364 --> 00:03:28,667 Exactly. 52 00:03:28,836 --> 00:03:30,423 I can see that if informed well. 53 00:03:32,006 --> 00:03:33,570 It cost me out the wazoo 54 00:03:33,688 --> 00:03:35,218 and he never used to write. 55 00:03:35,387 --> 00:03:36,888 So, what do you want to know? 56 00:03:37,056 --> 00:03:39,037 I swear that this can wait. 57 00:03:39,206 --> 00:03:40,559 Your book will treat of what? 58 00:03:41,274 --> 00:03:45,006 Biographies of her husband, already there are many. 59 00:03:45,174 --> 00:03:46,478 - too much! - I Agree. 60 00:03:46,953 --> 00:03:48,820 But this time I wanted to address 61 00:03:48,989 --> 00:03:50,981 the influence of next to it. 62 00:03:51,150 --> 00:03:53,404 What interests me, in fact... is the lady. 63 00:03:53,572 --> 00:03:55,626 We know very little else about the lady. 64 00:03:55,795 --> 00:03:57,369 This will annoy the whole world. 65 00:03:57,537 --> 00:03:59,001 How? - If a writer 66 00:03:59,171 --> 00:04:02,270 does no one dream, to imagine his wife. 67 00:04:02,439 --> 00:04:04,695 - See this us all out there? - Yes. 68 00:04:07,406 --> 00:04:10,070 They are all wondering if I have not killed Victor. 69 00:04:11,762 --> 00:04:14,310 Not. The lady think? 70 00:04:14,478 --> 00:04:17,083 In any case, I never imagined that the lady could... 71 00:04:17,251 --> 00:04:18,555 But you're wrong. 72 00:04:19,771 --> 00:04:21,668 "Is that the old woman killed the old man?" 73 00:04:21,836 --> 00:04:24,468 This sim is a subject for books for someone your age. 74 00:04:24,469 --> 00:04:27,191 - You want to sell books? - of Course, yes. 75 00:04:27,359 --> 00:04:29,988 So let's go there. Fast! 76 00:04:33,689 --> 00:04:35,962 - do you mind if I smoke? - no, No. 77 00:04:42,428 --> 00:04:44,641 Victor and I... 78 00:04:46,230 --> 00:04:48,253 It's a long story. 79 00:04:52,392 --> 00:04:56,459 CHAPTER 1 THE STRATEGY OF THE CHANCE 80 00:05:15,757 --> 00:05:17,192 I could tell you 81 00:05:17,361 --> 00:05:19,548 we met in a bookstore, 82 00:05:19,716 --> 00:05:22,247 or in the output of a concert of Pierre Boulez. 83 00:05:22,918 --> 00:05:25,023 Would be so much more elegant. 84 00:05:25,939 --> 00:05:27,518 However, it is not true. 85 00:05:32,246 --> 00:05:35,407 it Was without a doubt the nightclub more overthrow of Paris. 86 00:05:46,295 --> 00:05:48,651 I was on the point of go to find me with the bed, 87 00:05:49,297 --> 00:05:50,958 when, suddenly, the vi. 88 00:05:56,555 --> 00:05:58,602 it Was like an apparition. 89 00:05:59,144 --> 00:06:01,491 That boy was a beauty. 90 00:06:01,514 --> 00:06:05,040 He possessed a charisma nato, 91 00:06:05,652 --> 00:06:07,304 a look so deep... 92 00:06:09,353 --> 00:06:11,857 I was like a mosquito attracted by a lamp, 93 00:06:11,858 --> 00:06:13,160 the point of burning. 94 00:06:14,497 --> 00:06:16,880 That idiot, asshole. 95 00:06:17,349 --> 00:06:18,651 Your kid. 96 00:06:18,652 --> 00:06:19,955 Bastard. 97 00:06:22,053 --> 00:06:23,561 Forgiveness. I'm sorry. 98 00:06:24,043 --> 00:06:26,681 I feel like... I feel like vomiting. 99 00:06:27,073 --> 00:06:29,982 we Talked for hours, he told me of his life. 100 00:06:30,373 --> 00:06:32,769 - How do you call it? - Sarah. 101 00:06:33,253 --> 00:06:35,603 dude, we already feel close to one another. 102 00:06:35,604 --> 00:06:36,907 I was able to. 103 00:06:37,374 --> 00:06:39,123 You know what, Sarah? 104 00:06:39,295 --> 00:06:40,870 The editors are a few scumbags. 105 00:06:41,958 --> 00:06:44,574 Are the sheep. Not have the least imagination. 106 00:06:44,741 --> 00:06:46,818 It has been two years that work for nothing. 107 00:06:47,722 --> 00:06:49,287 Seeing this book here? 108 00:06:49,455 --> 00:06:51,228 I wrote it with my blood. 109 00:06:52,262 --> 00:06:54,810 They prefer the sequins in place of my blood. 110 00:06:57,352 --> 00:06:59,807 Would have done better writing it with my shit. 111 00:06:59,932 --> 00:07:02,271 He was very witty. 112 00:07:02,440 --> 00:07:03,742 No, I think not. 113 00:07:03,911 --> 00:07:06,809 You never said that you are just like the Brigite Bardot 114 00:07:07,228 --> 00:07:08,531 Not. 115 00:07:08,700 --> 00:07:10,331 - I Never said? - Not. 116 00:07:10,502 --> 00:07:11,805 You never told me. 117 00:07:12,389 --> 00:07:14,938 - what? - That I look like the Brigite Bardot. 118 00:07:15,667 --> 00:07:18,996 But it's not! Why would they say that? 119 00:07:20,287 --> 00:07:21,589 You seem to be with you. 120 00:07:21,758 --> 00:07:23,222 You are beautiful being you. 121 00:07:27,560 --> 00:07:29,634 - okay? - Yes? 122 00:07:29,801 --> 00:07:31,605 - what's your name? - Sarah. 123 00:07:31,773 --> 00:07:34,181 Sarah, you want to make love with me? 124 00:07:34,286 --> 00:07:35,588 Well... Yes. 125 00:07:38,413 --> 00:07:39,716 Drug! Shit... 126 00:07:44,756 --> 00:07:46,763 The problem is that the war of Algeria 127 00:07:46,932 --> 00:07:48,309 made a mess of the damned. 128 00:07:49,731 --> 00:07:51,885 It is as if there were two worlds, now. 129 00:07:52,418 --> 00:07:53,986 They are not very far away, 130 00:07:54,007 --> 00:07:56,949 it is as if there is a border here. 131 00:07:57,084 --> 00:08:01,362 It is as if you had the arabs in the left cheek, 132 00:08:01,961 --> 00:08:03,264 and... 133 00:08:04,659 --> 00:08:06,258 As you are beautiful!!! 134 00:08:06,259 --> 00:08:07,535 You're beautiful, you know? 135 00:08:07,536 --> 00:08:08,838 I love you. 136 00:08:10,128 --> 00:08:11,434 How is your name? 137 00:08:12,391 --> 00:08:14,792 - Sarah. - I'll make love to you, Sarah. 138 00:08:15,394 --> 00:08:17,205 I'm going to make love as if it were 139 00:08:17,206 --> 00:08:18,608 the first time in my life. 140 00:08:18,609 --> 00:08:19,913 I... 141 00:08:22,281 --> 00:08:23,584 I... 142 00:08:24,181 --> 00:08:25,484 Shit! 143 00:08:27,745 --> 00:08:30,127 I didn't want to offer me on the first night. 144 00:08:31,798 --> 00:08:34,708 you need to learn to resist the bestiality of men. 145 00:08:40,536 --> 00:08:42,790 For those that think that "Love at first sight" 146 00:08:42,791 --> 00:08:45,673 is a metaphor, never agreed to the side of the Victor. 147 00:08:45,923 --> 00:08:48,083 He still slept and I... 148 00:08:48,084 --> 00:08:49,883 Already knew that would be the around him 149 00:08:49,884 --> 00:08:51,915 that my whole life structure able. 150 00:08:52,401 --> 00:08:55,556 This boy is simple. It was what I needed. 151 00:09:05,399 --> 00:09:07,904 Shit, it was the noise of the pages that you woke up. 152 00:09:07,905 --> 00:09:09,208 Ah, drug. 153 00:09:09,763 --> 00:09:11,120 Be that as it may, I finished. 154 00:09:11,743 --> 00:09:13,683 Last night we...? 155 00:09:13,684 --> 00:09:15,989 No, nothing. Sossegue, you tanked like poop. 156 00:09:15,990 --> 00:09:17,566 He was completely drunk. 157 00:09:17,567 --> 00:09:19,670 So I took the opportunity to read your manuscript. 158 00:09:19,839 --> 00:09:21,847 - what? - I Have several things to say. 159 00:09:22,945 --> 00:09:25,150 Strong. The beginning of the book is very good. 160 00:09:25,151 --> 00:09:27,109 Very classic, but very good. 161 00:09:27,593 --> 00:09:29,052 I think a sentence to describe both 162 00:09:29,053 --> 00:09:31,064 the main characters right at the beginning. 163 00:09:31,065 --> 00:09:32,902 Saw? Even so, it is passable. 164 00:09:33,301 --> 00:09:35,913 On the other hand, the structure of the preliminary... 165 00:09:35,934 --> 00:09:37,897 It is very interesting what you are saying, 166 00:09:37,898 --> 00:09:40,110 but I'm with a huge headache, 167 00:09:40,111 --> 00:09:42,014 I'm not used to drinking and... 168 00:09:42,015 --> 00:09:44,319 I say because last night you were angry 169 00:09:44,320 --> 00:09:46,225 with the publishers, the literary criticism... 170 00:09:46,226 --> 00:09:49,574 But, honestly, that's the way this novel is impublic�vel. 171 00:09:49,575 --> 00:09:51,313 - Oh, is it? - I Love their dialogues. 172 00:09:51,314 --> 00:09:53,016 You're very good with dialogues. 173 00:09:53,356 --> 00:09:55,619 Have enough blah-blah-blah! 174 00:09:55,620 --> 00:09:57,698 It is almost between romance and drama. 175 00:09:57,699 --> 00:09:59,002 There is a lot of conversation. 176 00:09:59,003 --> 00:10:02,593 Feel the influences. Have you read "The Nausea" and loved it. 177 00:10:02,594 --> 00:10:03,984 You have read Camus. 178 00:10:04,237 --> 00:10:05,541 Maybe even reread. 179 00:10:06,010 --> 00:10:07,962 Sorry, what you do in life? 180 00:10:07,963 --> 00:10:10,508 Do a phd in classical arts in Paris IV. 181 00:10:11,233 --> 00:10:14,123 My field of study are not novels, and yes poetry. 182 00:10:14,124 --> 00:10:16,226 But I allowed myself to make some notes. 183 00:10:16,614 --> 00:10:18,676 - Such as - You scribbled my text? 184 00:10:18,677 --> 00:10:19,980 I was afraid of forgetting. 185 00:10:19,981 --> 00:10:21,917 - Scribbled all over my text? - Of Course. 186 00:10:21,918 --> 00:10:24,124 Look at page 17. Is full of redundancies. 187 00:10:24,293 --> 00:10:25,696 And such a lot of adverbs... 188 00:10:25,764 --> 00:10:27,517 Will do me the favor of taking all. 189 00:10:27,686 --> 00:10:29,588 Yes, I agree, I will do this, but... 190 00:10:29,589 --> 00:10:31,262 but now I have to fact that exit. 191 00:10:31,263 --> 00:10:32,768 But wait, I am not finished yet. 192 00:10:32,769 --> 00:10:35,405 No, maybe we can get back to this later. 193 00:10:35,406 --> 00:10:37,296 - When, I don't know. - When exactly? 194 00:10:37,297 --> 00:10:39,190 It is, because I have a lot to say. 195 00:10:39,191 --> 00:10:42,271 I analyzed the novel and also I looked at you. 196 00:10:42,439 --> 00:10:44,594 Me examined? What does this mean? 197 00:10:44,762 --> 00:10:47,003 You have an admirable form of sleep. 198 00:10:47,125 --> 00:10:48,427 That is very kind of her. 199 00:10:48,596 --> 00:10:51,951 - But this will do me live. - And you kiss very well. 200 00:10:52,371 --> 00:10:55,256 I need to actually take a shower. There I take. 201 00:10:55,423 --> 00:10:57,984 Right. But we need to review. 202 00:10:58,152 --> 00:11:00,039 I wrote down everything here. Look. 203 00:11:00,207 --> 00:11:02,912 This is the phone of my parents. This is where I'm more. 204 00:11:03,078 --> 00:11:06,547 This is the restaurant where I work from 2nd to 5th. 205 00:11:06,757 --> 00:11:09,691 And this is my friend Julie, where I sleep at the end of the week. 206 00:11:09,861 --> 00:11:11,412 Good, so I think that has everything there. 207 00:11:12,070 --> 00:11:15,274 - And what is your phone? - my? 208 00:11:15,568 --> 00:11:18,333 I don't know if it was the alcohol or the night that the enfeou, 209 00:11:18,334 --> 00:11:20,435 but when I woke up was not the same. 210 00:11:20,604 --> 00:11:21,907 Had some two meters away. 211 00:11:22,076 --> 00:11:24,185 And the grandonas do not support imperfections. 212 00:11:24,351 --> 00:11:26,365 It is, I understand. Also I don't like them. 213 00:11:26,534 --> 00:11:29,213 Oh, no. I love the grandonas, but should be sublime. 214 00:11:29,257 --> 00:11:31,912 A defect that is already bothersome. 215 00:11:32,030 --> 00:11:33,382 Because they assume 216 00:11:33,383 --> 00:11:35,458 a claim of mediocrity of them. 217 00:11:35,625 --> 00:11:38,870 The big teeth, for example, a small woman is good. 218 00:11:39,036 --> 00:11:41,419 Looks like a small animal, a squirrel. 219 00:11:41,529 --> 00:11:43,882 - But on a large woman... - Looks like a donkey. 220 00:11:43,883 --> 00:11:45,665 - Looks like a donkey. - IS. 221 00:11:45,832 --> 00:11:47,335 I was convinced that he 222 00:11:47,493 --> 00:11:49,088 I used to speak so obsessive. 223 00:11:49,254 --> 00:11:51,449 Can't hang out with this type of woman. 224 00:11:51,616 --> 00:11:53,470 She is intelligent, alive, read everything, 225 00:11:53,637 --> 00:11:55,686 dominates the classical arts... 226 00:11:55,965 --> 00:11:58,319 I think she's studying up to the writers asian 227 00:11:58,320 --> 00:11:59,624 chinese, Korean... 228 00:11:59,791 --> 00:12:01,919 And so what? Last year, you were unhappy 229 00:12:02,085 --> 00:12:04,713 because his girlfriend knew nothing of literature. 230 00:12:04,880 --> 00:12:07,932 - Yes, but has half a term. - What is this middle ground? 231 00:12:08,098 --> 00:12:11,440 I don't know, before I drank my coffee, she has cited Kafka, 232 00:12:11,608 --> 00:12:13,866 Huysmans, Dostoyevsky... 233 00:12:15,372 --> 00:12:17,506 She speaks to me of notions that I even know. 234 00:12:17,668 --> 00:12:18,970 And so what? There is a right time 235 00:12:19,137 --> 00:12:20,841 to talk about interesting things? 236 00:12:21,488 --> 00:12:23,534 Of course. Especially after a drinking spree. 237 00:12:23,744 --> 00:12:26,129 If you can talk about everything in the morning, but Dostoevsky, 238 00:12:26,295 --> 00:12:27,799 admit it, it is a heavy dish. 239 00:12:27,965 --> 00:12:30,170 It is... let's Face it, Dostoevsky is too much. 240 00:12:30,336 --> 00:12:32,340 Dane-if Dostoevsky. Dane-all over the world. 241 00:12:32,426 --> 00:12:33,930 You said yourself, this time 242 00:12:34,026 --> 00:12:36,080 I need to focus on the esteem of myself. 243 00:12:36,246 --> 00:12:37,649 I need to love myself a little bit. 244 00:12:37,650 --> 00:12:38,954 For the night, yes, night, not, 245 00:12:39,007 --> 00:12:41,697 dream with me hanging, like a shit, me hanging. 246 00:12:41,698 --> 00:12:43,024 It is not time to be intimidated 247 00:12:43,192 --> 00:12:44,496 by a bitch of the Sorbonne 248 00:12:44,644 --> 00:12:46,448 that will give me lessons while fucked. 249 00:12:46,509 --> 00:12:47,905 In fact, I couldn't even have sex. 250 00:12:48,072 --> 00:12:50,179 He was drunk, too, was a shame. 251 00:12:50,396 --> 00:12:51,900 Even sober, I'm not sure 252 00:12:52,068 --> 00:12:54,473 be able to have an erection a little more solid 253 00:12:54,507 --> 00:12:57,060 in front of a chick that betray me with the 1st chapter 254 00:12:57,061 --> 00:12:59,619 when adjectives and participles are present too. 255 00:13:00,001 --> 00:13:02,071 often say that love triumphs 256 00:13:02,238 --> 00:13:03,741 about the pride and the complex. 257 00:13:04,591 --> 00:13:06,264 Talks a lot of nonsense. 258 00:13:07,255 --> 00:13:09,293 I Called him a hundred times. 259 00:13:09,706 --> 00:13:12,883 the Hours by turning that crap dialer. 260 00:13:16,393 --> 00:13:19,944 ... "it is undeniable, he ignited the bodies of the women 261 00:13:20,112 --> 00:13:22,495 as a fireman pyromaniac." 262 00:13:22,661 --> 00:13:25,963 it Is undeniable, he has not found his style. 263 00:13:27,761 --> 00:13:29,431 "Satiated with sighs female, 264 00:13:29,599 --> 00:13:31,088 Fabrice was stunned 265 00:13:31,255 --> 00:13:33,668 by the territories decaying of your soul." 266 00:13:33,837 --> 00:13:35,449 He wrote true shit. 267 00:13:42,160 --> 00:13:43,463 You think she's beautiful? 268 00:13:44,721 --> 00:13:47,563 - Not! - Maybe that is the problem. 269 00:13:47,564 --> 00:13:50,400 No, no. It is not fantastic, but not horrible. 270 00:13:51,472 --> 00:13:53,017 In addition, she has charm. 271 00:13:53,185 --> 00:13:56,780 With a little dedication, mascara, a good dentist... 272 00:13:56,947 --> 00:13:58,224 So what is the problem? 273 00:13:58,391 --> 00:14:00,437 The problem is that she will castrate. 274 00:14:00,605 --> 00:14:01,908 Already I see it coming. 275 00:14:02,075 --> 00:14:04,580 I see it coming, doctor, with a large pair of scissors. 276 00:14:04,653 --> 00:14:07,243 I see the blood dripping down, I see everything. 277 00:14:07,413 --> 00:14:10,067 And the lord knows very well what's left of my little sex. 278 00:14:10,236 --> 00:14:13,699 I had a lot. It is modest what's left. 279 00:14:13,866 --> 00:14:16,273 With my mother I castrando, my father gave me castrando, 280 00:14:16,438 --> 00:14:18,485 my brother, who I does until I die... 281 00:14:18,696 --> 00:14:19,997 It is not encouraging. 282 00:14:20,164 --> 00:14:22,119 This kind of thing, strip me of the will. 283 00:14:22,645 --> 00:14:24,437 I use diapers. 284 00:14:24,661 --> 00:14:25,963 To be a baby. 285 00:14:26,132 --> 00:14:27,814 With a chick as well small, 286 00:14:27,983 --> 00:14:31,165 baby. A chick of the virgin. 287 00:14:33,004 --> 00:14:35,386 You talk a lot the size of... 288 00:14:36,515 --> 00:14:37,822 - Oh, is it? - Yes. 289 00:14:38,140 --> 00:14:40,025 Of their parts, their bag... 290 00:14:40,235 --> 00:14:42,658 And its... small... 291 00:14:42,867 --> 00:14:44,330 Dick. 292 00:14:45,751 --> 00:14:48,399 Need to broaden the horizons, no? 293 00:14:52,714 --> 00:14:55,713 Even the most proud can wallow 294 00:14:55,881 --> 00:14:59,182 on the ridiculous when the tone continues bestamente 295 00:14:59,349 --> 00:15:01,314 echoing in the emptiness. 296 00:15:04,072 --> 00:15:05,075 Listen, 297 00:15:05,242 --> 00:15:09,044 miss, to stop calling because I'm almost with fear. 298 00:15:09,507 --> 00:15:10,809 Hello? 299 00:15:14,618 --> 00:15:18,882 in fact, after this period, never more care to someone else. 300 00:15:19,049 --> 00:15:20,722 I'm waiting for me to connect. 301 00:15:26,211 --> 00:15:27,513 I tranquilizei saying 302 00:15:27,514 --> 00:15:30,119 that we were very young to begin a story. 303 00:15:30,120 --> 00:15:31,823 We have lost sight of for a time. 304 00:15:33,072 --> 00:15:35,378 And then, by chance, we met one night. 305 00:15:36,052 --> 00:15:38,149 21 APRIL 1972 306 00:15:41,925 --> 00:15:44,182 Put the butts in the ashtray! 307 00:15:47,150 --> 00:15:51,262 Friends, may smoke, but be careful with the carpet. It is brand new. 308 00:15:52,166 --> 00:15:53,467 Drug! 309 00:15:55,091 --> 00:15:56,719 Victor, you come to open? 310 00:15:59,521 --> 00:16:01,902 - Victor, are you going to open? - Yes, I will. 311 00:16:02,310 --> 00:16:04,652 We are in my house, but the birthday is. 312 00:16:04,819 --> 00:16:06,977 - ' Come, give it here. - what are we to drink? 313 00:16:07,146 --> 00:16:08,568 A bloody mary, for you. 314 00:16:09,108 --> 00:16:11,117 - Happy birthday. - Gorgeous here, it is your? 315 00:16:11,285 --> 00:16:13,242 - Is the home of my brother. - Oh, is it? 316 00:16:13,409 --> 00:16:14,712 It is like a cage. 317 00:16:14,743 --> 00:16:17,549 - it does Not even place to sit. - But for he is good, 318 00:16:17,550 --> 00:16:20,464 - is the poet of the family. - I Present to my brother. 319 00:16:20,593 --> 00:16:22,896 Good night. Eldest son of the Right, pleasure. 320 00:16:22,897 --> 00:16:25,698 - Stop it. - Nobody is perfect. 321 00:16:25,867 --> 00:16:27,163 - Me kiss. - What? 322 00:16:27,227 --> 00:16:28,511 I kiss, I have already said! 323 00:16:28,557 --> 00:16:29,978 And thread the bottom of the tongue. 324 00:16:31,064 --> 00:16:33,027 Hi, you. Had not you seen. 325 00:16:34,245 --> 00:16:36,049 - I Need to talk with you. - okay. 326 00:16:38,962 --> 00:16:40,969 - Hi. - Oi, everything okay with you? 327 00:16:41,703 --> 00:16:43,006 Still don't know Sarah. 328 00:16:43,058 --> 00:16:44,060 - I Know. - Not. 329 00:16:44,438 --> 00:16:46,237 - Not. - Girlfriend of Philippe. 330 00:16:46,659 --> 00:16:48,082 I'm seeing. Take. 331 00:16:48,758 --> 00:16:50,873 - To you. Happy birthday. - Thank You. 332 00:16:51,041 --> 00:16:52,489 - we do Not know? - Not. 333 00:16:52,652 --> 00:16:53,645 Not. 334 00:16:55,109 --> 00:16:56,699 As was said by Romain Gary: 335 00:16:56,909 --> 00:16:59,832 "I Know that there is mutual love, 336 00:16:59,999 --> 00:17:02,173 but I do not intend to give me the luxury." 337 00:17:02,382 --> 00:17:05,516 Congratulations to you 338 00:17:05,683 --> 00:17:09,363 on This date dear 339 00:17:09,530 --> 00:17:13,874 best wishes 340 00:17:14,042 --> 00:17:16,258 Many years of life 341 00:17:16,424 --> 00:17:17,707 Thank you very much. 342 00:17:19,281 --> 00:17:21,497 I am sorry. Not I did want to. 343 00:17:22,291 --> 00:17:23,629 Will, blow. 344 00:17:26,457 --> 00:17:27,760 DECEMBER, 1972 345 00:17:28,351 --> 00:17:31,025 At first sight, nothing in Victor indicated 346 00:17:31,193 --> 00:17:34,327 that he had been educated in an environment so bourgeois. 347 00:17:34,495 --> 00:17:38,131 The house of his fathers emanated from a del�cioso odor fighter 348 00:17:38,298 --> 00:17:40,303 and conquest industrial. 349 00:17:40,471 --> 00:17:42,790 The walls were heavy with paintings, 350 00:17:42,954 --> 00:17:44,254 furniture and figurines 351 00:17:45,293 --> 00:17:47,006 and his mother, of white wine. 352 00:17:47,174 --> 00:17:48,553 This is not for you. 353 00:17:48,761 --> 00:17:51,477 We're here to win the elections. 354 00:17:52,397 --> 00:17:54,572 We are here to govern. 355 00:17:56,158 --> 00:17:58,332 Missing balls on the left side. 356 00:17:58,541 --> 00:18:01,193 If you want more, have more of a box in the basement. 357 00:18:01,194 --> 00:18:04,199 CHAPTER 2 CHRISTMAS GIFTS 358 00:18:04,200 --> 00:18:06,116 Let me, mommy. Is already tired. 359 00:18:06,283 --> 00:18:08,170 No, I can't do alone. 360 00:18:08,279 --> 00:18:09,833 What time she started drinking? 361 00:18:09,834 --> 00:18:11,136 32 years ago. 362 00:18:12,850 --> 00:18:15,514 Must be your brother getting 363 00:18:15,680 --> 00:18:17,215 with the new girlfriend. 364 00:18:17,382 --> 00:18:20,639 Is not a girlfriend. I call this slut. 365 00:18:20,917 --> 00:18:22,723 - Oh, Claude! - You know? 366 00:18:23,905 --> 00:18:26,431 - It exchanges all the time. - Victor also. 367 00:18:26,598 --> 00:18:28,351 But at least, not the brings home. 368 00:18:28,921 --> 00:18:31,393 And of him we are sure that you do not seek the money. 369 00:18:31,561 --> 00:18:34,354 This with certainty. It is only you enjoying. 370 00:18:35,137 --> 00:18:36,520 I don't believe in destiny. 371 00:18:37,146 --> 00:18:39,947 However, it seems that fate believed in us. 372 00:18:42,872 --> 00:18:45,589 Mao, Stalin, Mitterrand... It's all the same thing. 373 00:18:45,757 --> 00:18:47,842 There is no comparison, they are not the same. 374 00:18:48,009 --> 00:18:49,311 Are yes. 375 00:18:49,744 --> 00:18:51,340 A turd is always a turd. 376 00:18:51,508 --> 00:18:54,742 If you are having fun regardless of the gulag to France, 377 00:18:54,910 --> 00:18:56,261 to continue, but it will be without me. 378 00:18:56,262 --> 00:18:57,944 Have not worked all their lives, to give 379 00:18:57,945 --> 00:18:59,562 my money to the stalinists. 380 00:18:59,729 --> 00:19:00,731 I fully agree. 381 00:19:02,673 --> 00:19:04,682 Dear, stop kissing this dog. 382 00:19:04,849 --> 00:19:06,152 He will get drunk. 383 00:19:07,211 --> 00:19:08,841 It is he who is kissing me. 384 00:19:09,008 --> 00:19:10,962 You give the language for it. It is disgusting. 385 00:19:11,586 --> 00:19:14,169 - And Baudelaire what do you think? - Baudelaire am I? 386 00:19:14,336 --> 00:19:15,867 - Yes. - Think of what? 387 00:19:16,155 --> 00:19:18,311 The union of the Left. What do you think of it? 388 00:19:18,478 --> 00:19:20,669 Baudelaire is not disturbed. 389 00:19:20,878 --> 00:19:23,109 Of course, he does not pay taxes. 390 00:19:24,028 --> 00:19:26,787 Antoine, be kind to your brother. 391 00:19:26,953 --> 00:19:28,558 Need to take the right to vote 392 00:19:28,672 --> 00:19:30,576 of those who do nothing for our economy. 393 00:19:30,743 --> 00:19:33,406 I love you, Victor, but on the day that work... 394 00:19:33,573 --> 00:19:35,577 Why do you say that he does not work? 395 00:19:35,729 --> 00:19:37,383 We speak of a work of truth. 396 00:19:37,552 --> 00:19:38,854 Stop bothering you. 397 00:19:39,020 --> 00:19:41,674 There is only it here that doesn't work with business. 398 00:19:41,842 --> 00:19:43,463 Sophie also does not work. 399 00:19:43,630 --> 00:19:45,317 - Sophie is different. - Why? 400 00:19:45,882 --> 00:19:47,502 To start with, she is a woman. 401 00:19:47,706 --> 00:19:48,700 And so what? 402 00:19:49,848 --> 00:19:52,403 - She is a feminist? - I don't know. 403 00:19:52,797 --> 00:19:54,764 "She"? She has a name. 404 00:19:54,931 --> 00:19:57,612 - Despite being a woman. - Felt offended. 405 00:19:58,106 --> 00:20:01,615 Oh, no. Stay quiet, it is necessary to much more than that. 406 00:20:01,668 --> 00:20:03,871 Congratulations, lady, for peru, is delicious. 407 00:20:03,872 --> 00:20:06,422 Tell that to Philom�ne, she is in the kitchen. 408 00:20:07,618 --> 00:20:09,973 Ah, you leave it in the kitchen on Christmas night? 409 00:20:09,974 --> 00:20:11,855 But why? It is a problem for you? 410 00:20:13,706 --> 00:20:15,948 - Father, please. - his parents welcomed me 411 00:20:16,116 --> 00:20:17,518 as if I were their daughter. 412 00:20:17,730 --> 00:20:20,133 These coc�s will end up dictating the law in my house. 413 00:20:21,313 --> 00:20:22,618 Claude! 414 00:20:22,653 --> 00:20:25,076 I do not know where I live. I don't know. 415 00:20:25,244 --> 00:20:27,299 Please, please forgive me. It was only a question. 416 00:20:27,376 --> 00:20:31,179 Forgive you gladly. And in addition is a beautiful woman, 417 00:20:31,346 --> 00:20:34,468 so that when he says a huge nonsense, 418 00:20:35,541 --> 00:20:37,109 this becomes almost seductive. 419 00:20:37,315 --> 00:20:40,390 It's funny what it says because it is what I think of the old men. 420 00:20:40,557 --> 00:20:42,970 When they talk nonsense, it is almost touching. 421 00:20:44,100 --> 00:20:45,403 She has bag purple, isn't it? 422 00:20:45,528 --> 00:20:47,326 Are you sure that there is a woman? 423 00:20:47,534 --> 00:20:48,838 Certainly, yes. 424 00:20:48,872 --> 00:20:50,224 Oh, is it? Truth? Are you sure? 425 00:20:50,394 --> 00:20:52,296 Do not have much time that we met. 426 00:20:52,424 --> 00:20:54,028 Cute this bow tie. 427 00:20:54,197 --> 00:20:55,499 No, it is ridiculous. 428 00:20:55,665 --> 00:20:58,020 He put it to me please because it is a tradition. 429 00:20:58,426 --> 00:21:01,221 - to Stop drinking, dear. - What is it? 430 00:21:01,389 --> 00:21:02,676 On top is a wino? 431 00:21:02,840 --> 00:21:04,134 Unless your wife. 432 00:21:04,303 --> 00:21:06,558 But my wife is different. She is an alcoholic. 433 00:21:07,343 --> 00:21:08,795 Good, let's go. 434 00:21:09,259 --> 00:21:11,245 - I'm going to lie down. - But, daddy... 435 00:21:12,065 --> 00:21:13,379 Good night. 436 00:21:14,048 --> 00:21:15,885 And the present? 437 00:21:16,053 --> 00:21:18,352 You will give you ready! 438 00:21:18,520 --> 00:21:20,929 My gift is to be alone. When I see you, 439 00:21:21,097 --> 00:21:23,451 I don't know in which world I live. This made me desperate. 440 00:21:23,555 --> 00:21:25,159 A world in decomposition, in which 441 00:21:25,160 --> 00:21:26,511 the maid is in the kitchen. 442 00:21:26,512 --> 00:21:28,240 Wherever she is? In Elisha? 443 00:21:28,407 --> 00:21:29,710 Shit! 444 00:21:31,308 --> 00:21:34,918 Forgive Me. For other reasons, I also go to bed. 445 00:21:35,013 --> 00:21:36,316 Oh, no! Already? Why? 446 00:21:36,317 --> 00:21:39,388 - I'm tired. - Began to get fun. 447 00:21:39,555 --> 00:21:41,688 Feel that ass around, immediately. 448 00:21:41,856 --> 00:21:45,157 Not going to lie down before you touch the Christmas song. 449 00:21:45,158 --> 00:21:46,963 No Christmas song, mother. I beg and implore you. 450 00:21:47,130 --> 00:21:51,177 I can withstand everything, but I respect the tradition! 451 00:21:51,344 --> 00:21:52,706 What song is this? 452 00:21:52,870 --> 00:21:54,994 - Sophie, walk!!! - No, mother, please. 453 00:21:54,995 --> 00:21:56,505 Silent! Going to sing! 454 00:22:00,218 --> 00:22:04,308 it Was on Christmas day That Jesus was born 455 00:22:04,958 --> 00:22:10,154 it Was on Christmas day That Jesus was born 456 00:22:11,084 --> 00:22:14,386 He was born in a small corner On the straw 457 00:22:22,717 --> 00:22:24,098 What are you doing here? 458 00:22:24,787 --> 00:22:27,361 I can't sleep. And you, what are you doing? 459 00:22:27,529 --> 00:22:31,199 - Smoking a cigarette. - Here in this house this evening? 460 00:22:31,368 --> 00:22:32,694 I was invited to. 461 00:22:32,861 --> 00:22:34,554 What jokes are these? 462 00:22:34,722 --> 00:22:37,390 First went out with my friend and now with my brother. 463 00:22:37,557 --> 00:22:40,188 - What is the plan? - Why? It is forbidden to 464 00:22:40,355 --> 00:22:42,987 - if in love? - Is in love with him? 465 00:22:44,170 --> 00:22:47,225 - Are you jealous? - do you Think that I like you? 466 00:22:47,392 --> 00:22:48,694 I wonder. 467 00:22:48,862 --> 00:22:50,765 It is strange for a subject to accuse a woman 468 00:22:50,932 --> 00:22:52,493 bedtime with his brother. 469 00:22:52,660 --> 00:22:54,413 You care if I sleep with him? 470 00:22:54,414 --> 00:22:55,918 - Stop! - Multiple times per day. 471 00:22:55,919 --> 00:22:57,724 please. - In complex positions? 472 00:22:57,891 --> 00:22:59,193 Gives Me disgust! 473 00:22:59,360 --> 00:23:01,665 - me too, a little. - And why do you do it? 474 00:23:01,833 --> 00:23:03,136 What you like in Antoine? 475 00:23:03,302 --> 00:23:05,783 He has no humor, not interested in anything. 476 00:23:05,951 --> 00:23:08,840 - I Love his nose. - we Have noses the same. 477 00:23:09,008 --> 00:23:10,608 So maybe that is why. 478 00:23:11,527 --> 00:23:13,238 Will have sex with the whole family? 479 00:23:13,405 --> 00:23:14,920 Your father is nothing evil. 480 00:23:19,092 --> 00:23:20,932 - You lack the pride. You lack moral. 481 00:23:23,098 --> 00:23:24,988 Sarah? What does that mean? 482 00:23:25,155 --> 00:23:27,620 - Nothing. - You kissed her. 483 00:23:27,788 --> 00:23:30,011 - no way. - So, not kissed her? 484 00:23:30,012 --> 00:23:31,315 - Not. - Climb up here. 485 00:23:31,482 --> 00:23:34,405 - Why? What was that? - Got mad? 486 00:23:34,573 --> 00:23:36,828 - Not touch him, be nice. - Go to the shit! 487 00:23:36,890 --> 00:23:38,821 - do Not talk so. - I Speak as you want, 488 00:23:38,822 --> 00:23:40,626 - is my girlfriend. - do Not talk so. 489 00:23:40,794 --> 00:23:43,298 - She is not girlfriend. - what are you up to? 490 00:23:43,466 --> 00:23:45,869 - All right, calm. - He is giving up on her. 491 00:23:46,036 --> 00:23:48,092 - what happened? - There was that she is a slut. 492 00:23:48,259 --> 00:23:49,746 - Who? - I. 493 00:23:50,361 --> 00:23:53,724 - But of course. - what do you do here? 494 00:23:53,892 --> 00:23:55,754 We are waiting for the Santa Claus. 495 00:23:55,922 --> 00:23:57,858 Will wait too because it does not exist. 496 00:23:57,859 --> 00:23:59,656 By that she said that he does not exist? 497 00:23:59,822 --> 00:24:01,741 - Thing grandmother. - Need to tell people soon. 498 00:24:01,742 --> 00:24:04,196 - So that count? - After you will be disappointed. 499 00:24:04,364 --> 00:24:05,970 - You already knew? - Yes. 500 00:24:06,929 --> 00:24:08,518 - It does not exist! - Let's going? 501 00:24:09,898 --> 00:24:12,504 there is nothing more exciting than to flee in the night 502 00:24:12,671 --> 00:24:14,242 with the man that we love. 503 00:24:39,919 --> 00:24:42,259 Good day, lord. Lord, I'm sorry... Lord! 504 00:24:43,112 --> 00:24:44,684 I'm sorry to bother you. 505 00:24:44,768 --> 00:24:46,521 It has a bedroom, please? 506 00:24:46,522 --> 00:24:48,352 They're in love, it gives pleasure to see. 507 00:24:48,518 --> 00:24:50,789 - Completely. - Is, and makes for a very long time. 508 00:24:51,111 --> 00:24:53,014 I spent two idiots to get it. 509 00:24:53,028 --> 00:24:54,330 I'm sorry. 510 00:24:54,816 --> 00:24:57,491 CHAPTER 3 THE ECSTASY 511 00:24:58,029 --> 00:24:59,332 And was... 512 00:24:59,802 --> 00:25:00,905 A fiasco. 513 00:25:01,274 --> 00:25:03,779 He never knew, but as he was clumsy. 514 00:25:04,237 --> 00:25:07,077 I don't know why he amassava my face that way. 515 00:25:07,243 --> 00:25:09,247 there is, indeed, something less jubilant. 516 00:25:09,616 --> 00:25:10,919 I thought that was vulgar. 517 00:25:12,917 --> 00:25:14,211 And a little aggressive. 518 00:25:15,074 --> 00:25:16,439 It took... 519 00:25:16,817 --> 00:25:18,120 Will, relax. 520 00:25:18,286 --> 00:25:19,739 It was long, long... 521 00:25:19,740 --> 00:25:20,744 Yes, ready. 522 00:25:21,476 --> 00:25:23,524 The following has improved, but... 523 00:25:23,691 --> 00:25:26,213 In the beginning, frankly, it was... slow. 524 00:25:29,935 --> 00:25:31,146 Drug, will! 525 00:25:31,714 --> 00:25:33,017 The that had "the following"? 526 00:25:33,183 --> 00:25:35,315 The following... Is boring. 527 00:25:35,676 --> 00:25:38,126 - Why? - Because we were happy. 528 00:25:41,286 --> 00:25:42,591 Smile to me. 529 00:25:42,758 --> 00:25:44,569 - Of new? - Yes. 530 00:25:45,555 --> 00:25:47,664 This is not enough. Will have more effect on you. 531 00:25:47,832 --> 00:25:49,135 - I I beg. - Not. 532 00:25:49,605 --> 00:25:51,245 - Why? - Because yes. 533 00:25:51,412 --> 00:25:53,365 Now, you will need to hold out several years 534 00:25:53,438 --> 00:25:54,892 based on a few qualities. 535 00:25:54,936 --> 00:25:57,342 A bit like being on top of a wire epicuriano. 536 00:25:57,440 --> 00:25:59,144 If I indulge all their desires, 537 00:25:59,311 --> 00:26:01,917 I fear that you will quickly have erection problems. 538 00:26:02,081 --> 00:26:03,811 You smiling it is enough for me. 539 00:26:04,281 --> 00:26:05,584 - Smile to me. - Not. 540 00:26:11,041 --> 00:26:13,215 - Victor! - Smile to me or I jump. 541 00:26:13,382 --> 00:26:15,185 - Victor, stop. - Smile or I loose. 542 00:26:15,707 --> 00:26:17,315 Wants to talk philosophy? 543 00:26:17,482 --> 00:26:20,503 - Victor, climb. - Second Epict�te, 544 00:26:20,671 --> 00:26:22,474 our story will be a long agony. 545 00:26:22,641 --> 00:26:25,045 If you read Schopenhauer, in 3 months you me a large. 546 00:26:25,213 --> 00:26:27,410 - So, smile for me. - go up, I beg and implore you. 547 00:26:27,575 --> 00:26:28,863 Smile for me. 548 00:26:29,987 --> 00:26:31,288 her smile, our! 549 00:26:31,455 --> 00:26:33,310 When she smiles, it's like a juke box. 550 00:26:33,477 --> 00:26:34,981 Makes you want to shove a coin. 551 00:26:35,147 --> 00:26:36,750 can't imagine the state of excitement 552 00:26:36,751 --> 00:26:37,752 she let me. 553 00:26:37,921 --> 00:26:39,700 Do not talk of sex, this is not it. 554 00:26:39,867 --> 00:26:41,630 But she loves to make love with me. 555 00:26:42,175 --> 00:26:45,280 From the first night I felt. There is something very strong between us. 556 00:26:45,448 --> 00:26:47,753 But it is not just up to write she inspires me. 557 00:26:49,215 --> 00:26:50,772 I Have new ideas all the time. 558 00:26:50,940 --> 00:26:52,744 are sometimes hers, sometimes mine. 559 00:26:52,745 --> 00:26:54,237 You must be a idiot to think 560 00:26:54,238 --> 00:26:56,342 that an intelligent woman esclerosa the ego. 561 00:26:56,343 --> 00:26:57,645 Just being mediocre, small. 562 00:26:57,813 --> 00:27:00,460 on The other hand, if the sum, multiply. 563 00:27:01,007 --> 00:27:02,459 We climb with the words. 564 00:27:02,627 --> 00:27:04,480 It does not mean that we are to live in comfort. 565 00:27:04,481 --> 00:27:07,018 Without a father, I do not have the means to fix the bathroom. 566 00:27:07,019 --> 00:27:08,431 I need to go pee. 567 00:27:08,598 --> 00:27:11,666 To piss just going up two floors. Is hard. 568 00:27:11,834 --> 00:27:13,637 But what the hell. In the morning I have fun, 569 00:27:13,805 --> 00:27:16,563 the middle of the day I have fun, at night I have fun. 570 00:27:17,460 --> 00:27:18,846 I Have everything what I dreamed. 571 00:27:19,912 --> 00:27:21,214 I don't need more of you. 572 00:27:21,701 --> 00:27:23,389 - If you say so. - Not drinking. 573 00:27:23,557 --> 00:27:24,560 This girl is vodka. 574 00:27:24,728 --> 00:27:27,717 I Love everything she says, how she looks at people, 575 00:27:27,885 --> 00:27:29,187 the movies... 576 00:27:29,355 --> 00:27:31,839 She follows the movement. 577 00:27:32,006 --> 00:27:33,710 Say, the guy is gorgeous, she sucks. 578 00:27:33,877 --> 00:27:36,457 Say, mate Anne Frank, she kills. 579 00:27:36,624 --> 00:27:39,780 How you say something like that? She was the head of the Resistance. 580 00:27:40,178 --> 00:27:41,980 She made me cum with a reasoning. 581 00:27:42,145 --> 00:27:43,426 Ready? 582 00:27:43,591 --> 00:27:45,591 - Take care. - Look what we will do. 583 00:28:00,693 --> 00:28:01,997 Sossega. It was only a car. 584 00:28:02,074 --> 00:28:03,378 It was not nothing. Sossegue. 585 00:28:03,610 --> 00:28:06,898 The serious stuff began in a parisian Caf�. 586 00:28:07,065 --> 00:28:08,348 CHAPTER 4 ADJUSTMENTS 587 00:28:08,511 --> 00:28:10,027 I'll remember them forever. 588 00:28:10,194 --> 00:28:12,699 - I Have a present for you. - Saw who is in it? 589 00:28:12,867 --> 00:28:14,169 it Was Serge Gainsbourg. 590 00:28:15,255 --> 00:28:16,558 And is already drunk. 591 00:28:16,726 --> 00:28:20,765 When you think that he ate Bardot, Gr�co, France Gall... 592 00:28:20,933 --> 00:28:23,030 Look at that! They must love the music. 593 00:28:23,088 --> 00:28:24,390 I think it's very sexy. 594 00:28:24,797 --> 00:28:26,742 - do You find sexy? - Of Course! 595 00:28:27,165 --> 00:28:28,467 - Sexy? - Of Course! 596 00:28:28,635 --> 00:28:31,478 - Could go out and kiss him? - Not, I am with you. 597 00:28:31,645 --> 00:28:34,863 Is with me, isn't it? Great, because in truth... 598 00:28:37,500 --> 00:28:39,930 - what is it? - Nothing is fake, 599 00:28:40,097 --> 00:28:41,647 but it is fancy, it seems. 600 00:28:43,435 --> 00:28:45,578 it Is giving me a jewel? - Yes. 601 00:28:47,270 --> 00:28:48,934 - Why? - I don't know. 602 00:28:49,102 --> 00:28:51,417 It seems that people when in love 603 00:28:51,583 --> 00:28:53,671 feel the need to materialize this. 604 00:28:53,839 --> 00:28:56,689 It is a form of the bourgeois to say "I love You". 605 00:28:56,857 --> 00:28:58,246 I love you too. 606 00:28:59,809 --> 00:29:02,113 I Think that is the first time that I feel so well. 607 00:29:02,281 --> 00:29:03,937 See how happy I am. 608 00:29:04,576 --> 00:29:06,001 But, only a little question. 609 00:29:06,091 --> 00:29:07,394 What will you do with Marion? 610 00:29:08,075 --> 00:29:09,378 Marion? 611 00:29:11,408 --> 00:29:14,138 It would be very nice if you largasse Marion. 612 00:29:14,854 --> 00:29:16,343 - Who? - Marion. 613 00:29:16,510 --> 00:29:17,612 Who is it? 614 00:29:17,779 --> 00:29:19,259 Your little friend, Marion. 615 00:29:19,427 --> 00:29:22,214 That you find regularly, 2 or 3 times per week. 616 00:29:22,464 --> 00:29:24,541 - How will you? - is Never simple, it is true. 617 00:29:25,080 --> 00:29:28,547 Half redhead, half banal... 618 00:29:29,065 --> 00:29:30,369 Not love you more Marion. 619 00:29:30,535 --> 00:29:32,339 - Why do not the large. - I would like to. 620 00:29:32,506 --> 00:29:34,247 For me it would be much more simple. 621 00:29:35,721 --> 00:29:38,622 But I want to preserve my harmony with Sarah. 622 00:29:39,972 --> 00:29:43,214 I knew full well that loyalty was not strong to him. 623 00:29:43,383 --> 00:29:45,068 But he closed his eyes? 624 00:29:45,235 --> 00:29:47,728 It was 1973, another time. 625 00:29:48,167 --> 00:29:49,984 Don't make that face, dear. 626 00:29:50,343 --> 00:29:52,945 I know that is out of habit. 627 00:29:52,946 --> 00:29:54,348 Simone de Beauvoir tied 628 00:29:54,516 --> 00:29:56,366 be the first to instinct of property. 629 00:29:56,534 --> 00:29:59,340 And even if inwardly was wanting to cut the dick, 630 00:29:59,507 --> 00:30:01,873 it is always more effective to do things with a smile. 631 00:30:02,887 --> 00:30:04,649 Her body is no big thing. 632 00:30:04,816 --> 00:30:08,677 You are criticizing Gainsbourg, but Marion is not Jane Fonda. 633 00:30:08,844 --> 00:30:10,146 If not for the complex, 634 00:30:10,147 --> 00:30:12,245 I'm happy to know that he was with all. 635 00:30:12,411 --> 00:30:14,182 But now, I would like that to stop. 636 00:30:14,350 --> 00:30:15,996 So you sleep with the two. 637 00:30:16,163 --> 00:30:18,436 No! Yes, yes, actually, yes. 638 00:30:18,603 --> 00:30:21,232 But... I'm Not of the truth who lies down with Marion. 639 00:30:21,400 --> 00:30:23,328 - Not? - Is the I of before, 640 00:30:23,496 --> 00:30:25,883 - is the I before of Sarah. - Oh, that one... 641 00:30:26,245 --> 00:30:29,022 It is annoying to drop a woman, even more when it is ugly. 642 00:30:29,190 --> 00:30:31,645 I ask that tomorrow evening to find my parents, 643 00:30:31,709 --> 00:30:34,005 I can introduce you to someone who is faithful. 644 00:30:34,733 --> 00:30:36,767 It is normal for your wife to watch the query? 645 00:30:37,267 --> 00:30:39,980 I'm sorry, it was the day off of her. 646 00:30:40,697 --> 00:30:42,357 - Prefer that I...? - no, No. 647 00:30:44,101 --> 00:30:45,402 Will do this tomorrow? 648 00:30:46,067 --> 00:30:47,369 I promise. 649 00:30:47,570 --> 00:30:48,874 Perfect! 650 00:30:49,514 --> 00:30:50,827 - A old whiskey? - Yes. 651 00:30:50,861 --> 00:30:52,163 - of Course not? - Yes. 652 00:30:53,357 --> 00:30:55,346 The Goncourt Academy has assigned 653 00:30:55,513 --> 00:30:57,457 the Goncourt award to Patrick Modiano. 654 00:30:57,624 --> 00:30:58,926 No! 655 00:30:59,095 --> 00:31:01,089 - Children of the mother! - what? 656 00:31:01,492 --> 00:31:03,829 Just give the Goncourt Patrick Modiano. 657 00:31:03,995 --> 00:31:05,297 I can't believe it! 658 00:31:05,465 --> 00:31:07,866 - so what? - And then that is scandalous! 659 00:31:08,033 --> 00:31:10,715 I have read this book of old. 660 00:31:10,883 --> 00:31:14,759 He has no audacity in the way, no vision of society. 661 00:31:14,927 --> 00:31:18,357 - He writes like a grandpa. - And why the anger? 662 00:31:18,523 --> 00:31:20,728 It is because it is the most important award 663 00:31:20,896 --> 00:31:22,915 in this country of shit! Anarchy. 664 00:31:23,468 --> 00:31:26,474 Those who remember Modiano here 10, 20 years? 665 00:31:28,688 --> 00:31:31,560 - what is this, a tie? - I don't know, it's a tie. 666 00:31:31,728 --> 00:31:33,859 It is not cocktail party, we go to my parents ' house. 667 00:31:34,026 --> 00:31:36,639 - Exact, it is chic. - does Not need to be fancy. 668 00:31:36,806 --> 00:31:38,108 They are not chic. 669 00:31:39,234 --> 00:31:41,257 - it does Not hurt, I'm here. - what? 670 00:31:41,258 --> 00:31:43,982 I'm going to stay here. Not have the right to do this to them. 671 00:31:43,983 --> 00:31:46,418 - Do what they do? - to Hurt them. 672 00:31:46,807 --> 00:31:49,121 Can't make it to his parents. Look for you. 673 00:31:49,540 --> 00:31:51,989 They put in the world a girl exceptional. 674 00:31:52,154 --> 00:31:54,455 You is kind, beautiful, cultured... 675 00:31:54,622 --> 00:31:58,264 And you take them one poor fellow, a writer failed. 676 00:31:58,430 --> 00:32:00,591 I'm jealous of the whole Earth. 677 00:32:00,759 --> 00:32:03,337 Need to wait for your Goncourt for you to submit? 678 00:32:03,505 --> 00:32:05,161 Never going to win the Goncourt. 679 00:32:05,911 --> 00:32:08,121 The heck with the Goncourt. It is just a shit. 680 00:32:10,528 --> 00:32:13,017 Victor delighted in autodifama��o. 681 00:32:13,185 --> 00:32:15,187 - You are not bourgeois. - no way. 682 00:32:15,842 --> 00:32:17,749 - In fact, they are jews. - what? 683 00:32:17,913 --> 00:32:20,044 It is for you to know. They are good jews. 684 00:32:20,211 --> 00:32:22,340 - Oh, is it? - In fact, quite the same. 685 00:32:28,125 --> 00:32:29,758 So you are also... 686 00:32:29,925 --> 00:32:30,926 Of course. Why? 687 00:32:31,378 --> 00:32:33,664 Nothing. It's just that you never mentioned. 688 00:32:35,020 --> 00:32:36,772 I didn't know that was so important. 689 00:32:37,711 --> 00:32:40,027 I am not a practitioner, I don't believe it, I... 690 00:32:40,793 --> 00:32:42,480 Do not worry, it is... 691 00:32:42,644 --> 00:32:44,185 I'm just a little surprised. 692 00:32:44,728 --> 00:32:47,036 But dear, my name is Sarah Adelman. 693 00:32:47,614 --> 00:32:49,355 Oh, it is. This is due to. 694 00:32:49,522 --> 00:32:51,705 I heard your name, but I... 695 00:32:51,872 --> 00:32:55,765 - This is the problem? - no way, on the contrary. 696 00:32:55,934 --> 00:32:57,524 As well, unlike? 697 00:32:58,086 --> 00:33:00,025 - I said, "unlike"? - Spoke. 698 00:33:00,180 --> 00:33:01,482 Pleases I be jewish? 699 00:33:01,650 --> 00:33:03,304 - Oh, no. - Not? 700 00:33:03,472 --> 00:33:05,832 Yes! I don't know... I... 701 00:33:06,000 --> 00:33:07,955 - I'm Not interested. - does Not matter to you? 702 00:33:08,122 --> 00:33:09,571 No, no. I'm interested in! 703 00:33:13,149 --> 00:33:15,756 I said that it should not by the entries first. 704 00:33:15,924 --> 00:33:17,441 Now there's more hunger. 705 00:33:17,608 --> 00:33:20,100 How so? The entire world is hungry! 706 00:33:20,467 --> 00:33:22,699 You're still hungry, Victor? 707 00:33:23,494 --> 00:33:24,797 What? 708 00:33:24,965 --> 00:33:26,676 In French, daddy, in French! 709 00:33:26,845 --> 00:33:28,597 They want to know if you still have hunger. 710 00:33:28,665 --> 00:33:31,195 Sincerely is very good. Thank you very much. 711 00:33:31,362 --> 00:33:34,183 I spent the afternoon preparing everything! 712 00:33:34,352 --> 00:33:36,878 I was thrilled to see it there, where I grew up. 713 00:33:37,045 --> 00:33:40,759 He was more comfortable with their complex financial statements. 714 00:33:40,927 --> 00:33:42,578 The kindness of my parents leveled 715 00:33:42,747 --> 00:33:44,456 to the modest budgets that they had. 716 00:33:44,623 --> 00:33:46,404 As if it says "gefilte"? 717 00:33:46,571 --> 00:33:48,574 There is not a word, it does not hurt, it is fish. 718 00:33:48,742 --> 00:33:50,997 Look at how she gets beautiful when it gets angry! 719 00:33:51,166 --> 00:33:53,169 I'm not angry, daddy. All is well. 720 00:33:53,273 --> 00:33:54,574 See this beauty, Victor. 721 00:33:55,245 --> 00:33:58,214 See the beauty of these two women. 722 00:33:58,553 --> 00:34:00,553 Impossible to say which is the more beautiful. 723 00:34:01,321 --> 00:34:03,328 You could write a book of 5 volumes 724 00:34:03,495 --> 00:34:05,337 to compare these two beauties. 725 00:34:07,628 --> 00:34:10,200 And not even I told you, mom. 726 00:34:13,561 --> 00:34:15,894 She looks at me with a bit of fixing. 727 00:34:16,060 --> 00:34:17,475 This boy is slim. 728 00:34:18,736 --> 00:34:20,038 Well slim. 729 00:34:20,205 --> 00:34:21,931 - Chaim! Health! - Chaim. 730 00:34:22,097 --> 00:34:23,749 - Chaim. - Congratulations! 731 00:34:24,661 --> 00:34:25,964 -- Sarah? - Yes. 732 00:34:26,130 --> 00:34:29,369 Are you sure that it is not the tail? 733 00:34:32,402 --> 00:34:35,369 Grandma! What story is this? 734 00:34:35,537 --> 00:34:36,839 What was that? 735 00:34:37,006 --> 00:34:38,697 Grandma found you very fine-grained. 736 00:34:38,866 --> 00:34:40,598 Thank you very much, lady. Thank you. 737 00:34:40,766 --> 00:34:42,973 For that he thanked me? 738 00:34:43,141 --> 00:34:45,376 I took care of the tail! 739 00:34:46,541 --> 00:34:48,693 Mother, how can you speak so? 740 00:34:48,860 --> 00:34:50,926 - Ready, enough already. - Now the dessert. 741 00:34:51,093 --> 00:34:52,395 Dessert! 742 00:34:55,389 --> 00:34:56,843 That night he realized, 743 00:34:56,960 --> 00:34:58,714 a new world opening up to him. 744 00:34:58,869 --> 00:35:00,308 Here is the coffee. 745 00:35:00,772 --> 00:35:02,074 Can borrow. 746 00:35:02,242 --> 00:35:04,596 You can take what you want, I have everything. 747 00:35:04,764 --> 00:35:06,505 Isaac Bashevis Singer. 748 00:35:06,672 --> 00:35:10,318 I also have Bernard Malamud, Albert Cohen, Saul Bellow, 749 00:35:10,485 --> 00:35:13,007 - Georges Perec... - Why give him only 750 00:35:13,173 --> 00:35:16,599 - jewish writers? - So that it read the best. 751 00:35:17,133 --> 00:35:19,454 I can also give him Marguerite Yourcenar. 752 00:35:20,011 --> 00:35:22,187 She is not jewish and is very good, also. 753 00:35:22,354 --> 00:35:24,911 Writers non-jews are very, very smart. 754 00:35:25,691 --> 00:35:30,450 But the jewish writers are funny and smart. 755 00:35:31,927 --> 00:35:34,214 For example, Philip Roth. 756 00:35:35,594 --> 00:35:37,589 - Do You Know? - I've Heard a lot, caught this. 757 00:35:37,590 --> 00:35:38,878 Have you read Portnoy? 758 00:35:39,043 --> 00:35:41,014 - No, I have not read. - it Is the best book of him. 759 00:35:41,280 --> 00:35:43,691 Has an incredible chapter about masturbation. 760 00:35:43,858 --> 00:35:47,044 He is in the bathroom like an idiot... 761 00:35:47,211 --> 00:35:49,552 giving a tract on the stick... 762 00:35:49,719 --> 00:35:52,324 Forgive Me, my dear, but you are able to to be political, 763 00:35:52,492 --> 00:35:56,134 intelligent and poetic, speaking of jacking off? 764 00:35:56,301 --> 00:35:57,991 Only a jew to do this. 765 00:36:04,129 --> 00:36:07,514 Albert Cohen, Saul Bellow, Isaac Bashevis Singer, 766 00:36:07,683 --> 00:36:10,575 Bernard Malamud, Georges Perec... 767 00:36:12,223 --> 00:36:13,526 Sarah! 768 00:36:15,207 --> 00:36:16,509 Sarah? 769 00:36:17,515 --> 00:36:18,817 I think that I am a jew. 770 00:36:19,432 --> 00:36:20,735 What? 771 00:36:21,251 --> 00:36:24,438 - I feel jewish. - Stop, it's too late. 772 00:36:25,140 --> 00:36:26,443 I'm serious. 773 00:36:26,933 --> 00:36:30,523 - I Love your family. - I know. Already spoke three times. 774 00:36:30,691 --> 00:36:33,208 It is not that I love, they are everything that I love. 775 00:36:33,375 --> 00:36:36,348 All the people who have suffered, who just missed dying. 776 00:36:36,516 --> 00:36:39,674 - Victor, come to sleep. - do You realize? 777 00:36:39,841 --> 00:36:43,785 They were expelled from Germany, Poland, France, India, 778 00:36:43,951 --> 00:36:45,255 and still think of that laugh. 779 00:36:45,421 --> 00:36:47,305 Your father has a reason. 780 00:36:47,473 --> 00:36:49,518 It is possible to be fun and smart. 781 00:36:49,686 --> 00:36:53,256 I love this mood, the despair, the connection with the family, 782 00:36:53,421 --> 00:36:56,681 this coexistence, a form of expression. 783 00:36:56,848 --> 00:36:58,399 I love all of the jews. 784 00:36:58,566 --> 00:37:01,133 Victor, arrives. I have proof partial early tomorrow. 785 00:37:02,497 --> 00:37:04,301 And what you are talking about has no meaning. 786 00:37:04,468 --> 00:37:07,324 There is so much idiot among the jews. I'll present my uncle 787 00:37:07,325 --> 00:37:08,679 that is not funny. 788 00:37:08,845 --> 00:37:11,601 It is the face of Alain Peyrefitte and only talks shit. Is a null. 789 00:37:12,994 --> 00:37:15,958 - Sarah, listen to only that. - what? 790 00:37:16,125 --> 00:37:18,941 I knew that one out of every three awards nob�is 791 00:37:19,106 --> 00:37:21,292 were given to jewish writers? 792 00:37:21,460 --> 00:37:22,762 From where you took this? 793 00:37:22,929 --> 00:37:25,324 It is not by chance that it is the first time in my life 794 00:37:25,492 --> 00:37:26,794 I'm in love. 795 00:37:27,405 --> 00:37:28,900 Then it is because I am jewish? 796 00:37:29,067 --> 00:37:32,262 I do not say this, but it is strange, he admits, is sui generis. 797 00:37:32,428 --> 00:37:34,246 You only speak nonsense. 798 00:37:35,316 --> 00:37:36,619 I need to write. 799 00:37:37,236 --> 00:37:39,533 - Are 3h in the morning! - so what? 800 00:37:40,347 --> 00:37:41,963 I have already lost too much time. 801 00:38:01,031 --> 00:38:03,254 I lay curled up next to Rebecca, 802 00:38:03,421 --> 00:38:08,092 whose sleep seemed to be released, quieted. 803 00:38:10,021 --> 00:38:11,625 And if that night in August of 1944 804 00:38:11,792 --> 00:38:14,493 became finally the page from the tears and the fear? 805 00:38:16,311 --> 00:38:18,781 Our grunting pushing the moustache of the F�hrer, 806 00:38:19,197 --> 00:38:22,507 the boots of officers, and the sobs of my mother. 807 00:38:22,674 --> 00:38:24,928 from tomorrow, the end of the names are borrowed. 808 00:38:25,096 --> 00:38:26,862 Nothing more than dictatorship. 809 00:38:27,031 --> 00:38:30,251 Here it ends, for Rebecca and I, the tour in the house of fools. 810 00:38:30,627 --> 00:38:31,979 The Foot-of-the-pig-French... 811 00:38:32,782 --> 00:38:34,571 left for Us half a century to dance 812 00:38:34,716 --> 00:38:38,162 in the ashes of our grandfathers. 813 00:38:48,663 --> 00:38:50,414 In MAY 1974 814 00:38:51,136 --> 00:38:52,490 Each day has its polling. 815 00:38:52,657 --> 00:38:55,921 This morning in the Figaro, a survey by Sofres. 816 00:38:56,123 --> 00:38:58,496 This Wednesday, the results confirm 817 00:38:58,661 --> 00:39:01,048 trends in the beginning of the campaign. 818 00:39:01,215 --> 00:39:05,401 Fran�ois Mitterrand, has 44%, or increased by 2%. 819 00:39:05,569 --> 00:39:08,886 Val�ry Giscard d'estaing has 31%, up by 3%. 820 00:39:09,054 --> 00:39:12,987 Jacques Chaban-Delmas, 17% and Jean Rayer, 3%. 821 00:39:13,071 --> 00:39:14,423 These last two in low. 822 00:39:14,590 --> 00:39:18,543 CHAPTER 5 THE SECRETS OF SUCCESS 823 00:39:18,710 --> 00:39:20,021 But what is it? 824 00:39:20,820 --> 00:39:22,120 What is inventing? 825 00:39:22,474 --> 00:39:23,763 Victor. 826 00:39:24,632 --> 00:39:26,978 What is it? His grandparents sent to Auschwitz? 827 00:39:27,145 --> 00:39:28,940 - Wait. - Killed in Auschwitz? 828 00:39:29,107 --> 00:39:31,415 - Is fiction, my dear. - That fiction? 829 00:39:31,582 --> 00:39:34,531 - Is a character. - Which One? Everything is in the 1st person. 830 00:39:34,992 --> 00:39:37,740 And so what? Saul Bellow also writes in the 1st person. 831 00:39:38,596 --> 00:39:40,407 It is, but Saul Bellow is a jew. 832 00:39:40,677 --> 00:39:41,981 But I feel jewish. 833 00:39:42,147 --> 00:39:45,100 I am a novelist and I feel jewish. 834 00:39:45,268 --> 00:39:47,363 But you are not jewish! 835 00:39:47,527 --> 00:39:49,860 Drug! We do not give a damn about religion. 836 00:39:50,028 --> 00:39:52,554 You have talent and would have even being buddhist. 837 00:39:53,133 --> 00:39:56,277 I hate religion and the ghettos intellectuals. 838 00:39:56,444 --> 00:39:58,549 I spent my childhood listening to my father saying 839 00:39:58,717 --> 00:40:00,820 that we were the best, the funniest, 840 00:40:00,986 --> 00:40:03,334 the most unhappy and the most misunderstood. 841 00:40:03,501 --> 00:40:05,902 That the best food was the jew, 842 00:40:06,070 --> 00:40:08,768 that the jews make love better. 843 00:40:08,935 --> 00:40:10,255 Can be... 844 00:40:12,922 --> 00:40:14,662 BY VICTOR ADELMAN But what is this? 845 00:40:14,829 --> 00:40:16,298 - Victor Adelman? - Yes. 846 00:40:16,465 --> 00:40:18,738 - Who is he? - Improves the sound. 847 00:40:18,905 --> 00:40:21,926 "Adelman" sounds better than "Richemont", don't you think? 848 00:40:22,094 --> 00:40:23,443 It is softer, it is more... 849 00:40:23,610 --> 00:40:26,858 He got mad. Is the evil of the head, and you need to treat. 850 00:40:27,025 --> 00:40:29,939 I loved the idea of having children called as "Richemont". 851 00:40:30,107 --> 00:40:32,266 "Richemont" sounds literary, doesn't it? 852 00:40:32,432 --> 00:40:35,916 Of Richemont evokes mansions in Touraine. 853 00:40:36,084 --> 00:40:39,526 Makes Me think of hunting scenes, duels of aristocrats, 854 00:40:39,695 --> 00:40:41,899 - intrigues in castles... - Precisely, not. 855 00:40:42,046 --> 00:40:43,829 What is important to the sound? 856 00:40:44,198 --> 00:40:47,632 Sarah, it is also for the love that I want to have his last name. 857 00:40:47,799 --> 00:40:49,689 - Oh, is it? - You said yourself. 858 00:40:49,856 --> 00:40:53,112 Why always have the wife using the husband's last name? 859 00:40:53,278 --> 00:40:56,748 I defend women, I defend the abortion, 860 00:40:56,916 --> 00:40:58,466 I support equality. 861 00:40:58,633 --> 00:41:01,343 But this is not equality. The name of this is "theft". 862 00:41:02,067 --> 00:41:04,853 Are you telling me that Victor Adelman was not a jew? 863 00:41:05,021 --> 00:41:07,356 Not more than you is not a redhead. 864 00:41:07,522 --> 00:41:09,851 And how can no one have discovered? 865 00:41:10,563 --> 00:41:12,800 Because journalists don't work right. 866 00:41:12,967 --> 00:41:15,070 You are not asking the right questions. 867 00:41:15,239 --> 00:41:18,035 - My God. - it's Not your fault. 868 00:41:18,202 --> 00:41:19,576 And what does it change? 869 00:41:19,743 --> 00:41:21,798 The Village Uncomfortable is one of the best books 870 00:41:21,963 --> 00:41:23,697 on the ashkenazes in the post-war period. 871 00:41:24,675 --> 00:41:27,717 And with reason, for it is the portrait of my grandparents. 872 00:41:39,782 --> 00:41:41,188 Okay, you can come in. 873 00:41:44,362 --> 00:41:45,664 Why the crying? 874 00:41:49,740 --> 00:41:51,272 Because it is very good. 875 00:41:52,002 --> 00:41:53,291 Truth? Like? 876 00:41:54,641 --> 00:41:56,766 - Very Much. - Of all? 877 00:41:58,538 --> 00:41:59,840 Everything. 878 00:42:00,007 --> 00:42:01,815 Right. And now? 879 00:42:02,974 --> 00:42:05,038 - what, and now what? - criticism. 880 00:42:05,204 --> 00:42:06,937 - I? - I'm listening. 881 00:42:07,974 --> 00:42:09,277 Here we go... 882 00:42:09,445 --> 00:42:11,618 Page... Page 1. 883 00:42:12,019 --> 00:42:14,590 All the paragraphs about clothes, put them in the present. 884 00:42:14,714 --> 00:42:17,217 - All paragraphs? - Yes, it would be much stronger. 885 00:42:17,316 --> 00:42:19,955 Then, nothing to say to page 2. 886 00:42:21,508 --> 00:42:23,451 "This heaven, unraveling my despair..." 887 00:42:23,619 --> 00:42:25,347 It is not through pompous? 888 00:42:25,514 --> 00:42:27,368 - Is a poetic license. - Yes, but... 889 00:42:27,535 --> 00:42:30,338 I've never seen a sky challenge my despair. 890 00:42:30,505 --> 00:42:33,976 Page 3, nothing to say. It is wonderful. 891 00:42:34,443 --> 00:42:37,081 Ah, yes, one thing, your issues with adverbs. 892 00:42:37,248 --> 00:42:39,548 "Truly," "topsy-turvy"... 893 00:42:39,715 --> 00:42:40,966 I receive today a young author 894 00:42:41,134 --> 00:42:42,481 that achieved a great success 895 00:42:42,482 --> 00:42:43,581 NOVEMBER 1974 896 00:42:43,582 --> 00:42:45,478 with The Village Queasy from the Publisher Grasset. 897 00:42:45,479 --> 00:42:47,131 Being compared to Philip Roth 898 00:42:47,132 --> 00:42:49,237 and to the great writers of american jews. 899 00:42:49,370 --> 00:42:51,374 - Victor Adelman, good night. - Good night. 900 00:42:51,870 --> 00:42:54,325 ... removed from the memories of the family environment... 901 00:42:54,493 --> 00:42:56,776 Good day. As it is, it happened. 902 00:42:56,943 --> 00:42:59,801 The Goncourt award has been awarded to Victor Adelman 903 00:42:59,970 --> 00:43:02,321 by The Village Uncomfortable. An award that... 904 00:43:02,827 --> 00:43:05,127 - Mr. Adelman! - Yes, yes, yes. 905 00:43:05,294 --> 00:43:06,910 Look, I just know. I... 906 00:43:07,075 --> 00:43:09,455 I must thank also to the members of the jury 907 00:43:10,185 --> 00:43:12,626 and a thought my addresses 908 00:43:12,627 --> 00:43:14,480 to someone who means a lot to me. 909 00:43:14,648 --> 00:43:17,187 She's called Sarah, and I am ready to marry her. 910 00:43:17,354 --> 00:43:21,017 - You're going to get married? - If she will consent, yes. 911 00:43:21,676 --> 00:43:24,193 The walls have been completely repainted. 912 00:43:25,102 --> 00:43:26,459 A fireplace in each side... 913 00:43:28,979 --> 00:43:30,280 Mr. Adelman...? 914 00:43:30,448 --> 00:43:32,703 Open your book, thank you. 915 00:43:33,501 --> 00:43:35,938 - Has a thing... - So. Very well. 916 00:43:36,105 --> 00:43:37,408 Wait. 917 00:43:37,576 --> 00:43:38,878 So it is best to. 918 00:43:41,509 --> 00:43:42,884 Let's turn to pose with the book. 919 00:43:49,051 --> 00:43:50,619 QUOTIDIEN CHIRAC LOSES HIS TOOTH 920 00:43:55,440 --> 00:43:56,805 This color is a shit, isn't it? 921 00:44:30,829 --> 00:44:33,519 It does not to move. You want to feel? 922 00:44:35,275 --> 00:44:36,577 Well here. 923 00:44:36,652 --> 00:44:37,955 As it is beautiful. 924 00:44:39,036 --> 00:44:41,498 - As it is beautiful. - we Went to the doctor today. 925 00:44:41,515 --> 00:44:42,818 And it was all good? 926 00:44:43,617 --> 00:44:46,767 Told that everything is fine. I am sure that he will not. 927 00:44:46,932 --> 00:44:49,258 - Not have what? - trombidiose. 928 00:44:49,937 --> 00:44:52,373 - The what? - I Already talked about about 10 times. 929 00:44:52,540 --> 00:44:54,843 - You do not listen? - But what is the trombidiose? 930 00:44:54,938 --> 00:44:57,450 Is that something genetic from my mother and my grandmother. 931 00:44:57,618 --> 00:44:59,009 What this causes? 932 00:45:00,428 --> 00:45:02,407 In the beginning attacks the glands. 933 00:45:02,982 --> 00:45:05,095 Sometimes shrinks the part of the genital... 934 00:45:05,263 --> 00:45:07,520 Genitals? Is playing? 935 00:45:07,579 --> 00:45:08,881 - Yes. - Not. 936 00:45:09,143 --> 00:45:10,954 - Yes. - That drug! No! 937 00:45:10,955 --> 00:45:12,253 - Forgiveness. - I do Not believe. 938 00:45:12,338 --> 00:45:14,674 - Forgiveness. Sorry. - no, you can't. 939 00:45:14,840 --> 00:45:16,743 No one touches the genitals of my son. 940 00:45:16,764 --> 00:45:19,109 No, he's going to have a sex very cute. 941 00:45:19,278 --> 00:45:21,253 - A sex as well large. - Yes, well great. 942 00:45:21,421 --> 00:45:22,969 - Will yes. - As of my father. 943 00:45:23,137 --> 00:45:25,985 Is? No kidding, your family has problems 944 00:45:26,151 --> 00:45:29,826 - neurological, brain? - No, stop with the bullshit. 945 00:45:29,993 --> 00:45:32,042 Sossegue, he will be very smart. 946 00:45:32,208 --> 00:45:34,514 - Very clever, yes. - A great surgeon. 947 00:45:34,681 --> 00:45:37,690 Surgeon... A great writer is better. 948 00:45:38,800 --> 00:45:40,448 What would he write? 949 00:45:40,615 --> 00:45:42,285 In Search Of Lost Time. 950 00:45:42,453 --> 00:45:43,896 We wanted to perfect. 951 00:45:44,974 --> 00:45:47,400 In we argued on a complete projection of a narcissistic. 952 00:45:47,567 --> 00:45:49,270 Tell him: Ulises de James Joyce. 953 00:45:49,869 --> 00:45:52,415 The ulysses of Joyce. The ulysses of Joyce. 954 00:45:52,582 --> 00:45:54,185 And Beautiful Of the Lord of Albert Cohen. 955 00:45:54,292 --> 00:45:56,839 I wonder if my love for Victor was not in part 956 00:45:57,007 --> 00:45:58,534 due to the genetic qualities 957 00:45:58,702 --> 00:46:00,533 that he could bequeath to our children. 958 00:46:02,189 --> 00:46:06,232 CHAPTER 6 THE MIRACLE OF LIFE 959 00:46:14,042 --> 00:46:17,032 - Sorry, on that walk is? - Started the labor. 960 00:46:17,201 --> 00:46:18,756 Give everything to the right. Want to come? 961 00:46:18,923 --> 00:46:20,480 I'm going to. Thank you. 962 00:46:24,541 --> 00:46:26,985 - Something wrong? - Nothing, thank you. 963 00:46:27,152 --> 00:46:29,047 It's just that my wife will give birth. 964 00:46:29,214 --> 00:46:31,820 - I Understand. it Is hot in here, isn't it? 965 00:46:31,987 --> 00:46:35,000 I don't know if it is for the babies that they go up a little... 966 00:46:35,168 --> 00:46:37,517 - Is the first? - Yes. 967 00:46:37,518 --> 00:46:38,821 It is strange, isn't it? 968 00:46:39,202 --> 00:46:40,932 Here a while I will have a teenager 969 00:46:41,099 --> 00:46:43,183 all disproportionate and full of pimples. 970 00:46:45,528 --> 00:46:48,587 You incomodaria give a... - no way, thank you. 971 00:46:48,754 --> 00:46:50,178 My poor Victor. 972 00:46:50,345 --> 00:46:53,940 Want to manage a birth, and the recent notoriety. 973 00:46:54,105 --> 00:46:55,425 - To whom? - Hortence. 974 00:46:56,290 --> 00:46:57,885 As it is hard to be a man. 975 00:47:02,235 --> 00:47:03,539 Where is it? 976 00:47:03,705 --> 00:47:05,387 - Where is he? - Is coming. 977 00:47:05,388 --> 00:47:06,388 Is coming. 978 00:47:07,501 --> 00:47:09,057 My husband, where is he? 979 00:47:11,069 --> 00:47:12,783 I'm going to be a daddy. Wow, that's crazy! 980 00:47:23,264 --> 00:47:24,568 I'm going to be a father. 981 00:47:25,994 --> 00:47:27,998 - Where were you? - Bathroom, sorry. 982 00:47:27,999 --> 00:47:29,956 I wanted to, my, my... My love. 983 00:47:31,391 --> 00:47:33,739 - Congratulations! I love you so much. - Also love you. 984 00:47:34,948 --> 00:47:37,067 - Look. - can Not be. 985 00:47:37,233 --> 00:47:40,406 It can't be. But it is so small! 986 00:47:40,838 --> 00:47:42,286 - This is my son? - Yes. 987 00:47:42,453 --> 00:47:45,307 Oh, my God. You are my child? 988 00:47:45,475 --> 00:47:48,309 That little thing all sticky... 989 00:47:48,310 --> 00:47:49,612 Going to wash it, right? 990 00:47:50,270 --> 00:47:52,123 Don't you think he with the face of Nobel prize? 991 00:47:52,768 --> 00:47:54,267 Yes, a guy Nobel prize. 992 00:47:54,435 --> 00:47:58,575 The Nobel prize is attributed to... Arthur! 993 00:47:58,741 --> 00:48:01,328 Arthur Dostoevsky. 994 00:48:01,329 --> 00:48:02,518 Is Dostoevsky. 995 00:48:02,686 --> 00:48:03,990 But he realized soon 996 00:48:04,005 --> 00:48:06,409 that their child not write The Brothers Karamazov. 997 00:48:06,410 --> 00:48:09,435 It is still too early to give an opinion. 998 00:48:11,224 --> 00:48:12,642 It is true that in this case 999 00:48:12,808 --> 00:48:16,108 the educational process is particularly long, but... 1000 00:48:17,996 --> 00:48:19,957 But no one is safe from surprises. 1001 00:48:20,555 --> 00:48:23,079 The waking of a child is a relative notion. 1002 00:48:23,246 --> 00:48:24,609 To begin with, he speaks. 1003 00:48:24,777 --> 00:48:28,388 What he speaks of is still little, but not neglect 1004 00:48:28,556 --> 00:48:30,008 the state of onomatopoeia. 1005 00:48:30,176 --> 00:48:33,292 And the lord thinks that he will be able to incorporate 1006 00:48:33,457 --> 00:48:35,567 the school course more or less normal? 1007 00:48:36,028 --> 00:48:37,330 No, no. 1008 00:48:38,366 --> 00:48:40,554 You will need a little patience. 1009 00:48:40,900 --> 00:48:44,512 We're talking about... for several years. 1010 00:48:46,321 --> 00:48:47,673 Patience and more patience. 1011 00:48:47,842 --> 00:48:49,455 Is what I have to say: patience. 1012 00:48:50,819 --> 00:48:52,121 You! Stop it! 1013 00:48:52,288 --> 00:48:54,344 What he meant to say is that is a retarded. 1014 00:48:54,372 --> 00:48:56,676 He did not say so. Only said that it is to take care of. 1015 00:48:56,693 --> 00:48:58,214 Take care. What does this mean? 1016 00:48:58,379 --> 00:49:00,725 - We take care all the time. - I don't Know. 1017 00:49:00,726 --> 00:49:02,029 Breast... 1018 00:49:04,418 --> 00:49:07,710 Victor plunged the concerns over cocktails literary. 1019 00:49:09,204 --> 00:49:11,419 He pretended to give more importance 1020 00:49:11,586 --> 00:49:15,032 the employment of the semicolon that the problem of our son. 1021 00:49:15,199 --> 00:49:17,251 He immersed himself in the writing. 1022 00:49:18,230 --> 00:49:19,687 His new novel had 1023 00:49:19,855 --> 00:49:22,134 the life sinister of a mother of a family, 1024 00:49:22,299 --> 00:49:26,127 a nobleman, alcoholic, and uneducated in the XX. 1025 00:49:26,295 --> 00:49:28,717 "Misled by the husband, hated by their daughter, 1026 00:49:28,885 --> 00:49:32,088 despised by the children, this Mme. Bovary of the poor, 1027 00:49:32,255 --> 00:49:33,578 puffy white wine, 1028 00:49:33,746 --> 00:49:36,004 prejudice, racist and hatred repressed, 1029 00:49:36,170 --> 00:49:38,515 he vomits all of her love to the only being in the world 1030 00:49:38,682 --> 00:49:41,406 to reveal even a crumb of consideration: 1031 00:49:41,572 --> 00:49:45,003 a dog dwarf brand chiuaua known for their loyalty, 1032 00:49:45,171 --> 00:49:48,470 profound idiocy and breath terrible." 1033 00:49:49,859 --> 00:49:52,346 This narrative, brief and fierce, 1034 00:49:52,513 --> 00:49:55,107 arrived in bookstores at the end of the summer. 1035 00:49:55,275 --> 00:49:57,688 in Spite of the care taken in changing the name, 1036 00:49:57,855 --> 00:50:00,018 the region and the color of the hair, 1037 00:50:00,186 --> 00:50:02,879 the mother of Victor was a little disturbed. 1038 00:50:12,046 --> 00:50:13,952 Tchouky. Tchouky. 1039 00:50:17,325 --> 00:50:19,769 Lay down, my dear. "Don't move." 1040 00:50:22,707 --> 00:50:24,037 Forgiveness, my love. 1041 00:50:35,694 --> 00:50:37,260 Brothel of shit. 1042 00:50:38,259 --> 00:50:39,551 Fills Me with! 1043 00:50:40,919 --> 00:50:42,972 Brothel of shit. 1044 00:50:50,469 --> 00:50:51,771 Gentlemen! 1045 00:50:56,063 --> 00:50:57,751 Some books, it is already known, 1046 00:50:57,918 --> 00:51:00,372 are as deadly as a bullet. 1047 00:51:01,946 --> 00:51:05,228 I didn't know that one day I would suffer the consequences. 1048 00:51:15,214 --> 00:51:18,158 This. 1049 00:51:18,569 --> 00:51:19,871 Go, go look. 1050 00:51:27,396 --> 00:51:28,893 The day started well. 1051 00:51:29,719 --> 00:51:31,020 Gentlemen... 1052 00:51:31,186 --> 00:51:32,852 The father of Victor always supposed to 1053 00:51:33,019 --> 00:51:35,104 Sylvie fell to water the plants 1054 00:51:35,271 --> 00:51:37,616 and never read a single line of the book. 1055 00:51:38,289 --> 00:51:40,272 Victor pretended to believe. 1056 00:51:41,252 --> 00:51:43,953 But he has not slept for 14 weeks. 1057 00:51:56,645 --> 00:51:57,747 THE LIPS COLD 1058 00:51:57,915 --> 00:52:00,974 The two novels were translated in 17 countries. 1059 00:52:01,142 --> 00:52:02,244 I stopped studying. 1060 00:52:03,405 --> 00:52:05,181 We moved many times. 1061 00:52:14,290 --> 00:52:17,047 CHAPTER 7 THE MONEY 1062 00:52:17,214 --> 00:52:18,506 I Think that for a period 1063 00:52:18,671 --> 00:52:21,018 the success of Victor me up a little bit to the head. 1064 00:52:21,756 --> 00:52:23,860 Mainly in the day that I decided to buy. 1065 00:52:23,966 --> 00:52:25,425 this huge home in Chantilly. 1066 00:52:25,592 --> 00:52:27,677 it Was a house that seemed not with us. 1067 00:52:27,844 --> 00:52:30,289 But that may be finished to resemble it. 1068 00:52:31,066 --> 00:52:33,336 He travelled widely to promote their books. 1069 00:52:34,621 --> 00:52:38,286 As for me, I gave laps around myself. 1070 00:52:41,144 --> 00:52:42,690 Good day, boss, can I help you? 1071 00:52:42,691 --> 00:52:43,983 No, thank you. 1072 00:52:44,148 --> 00:52:46,381 Sweetheart, my love, I'm back. 1073 00:52:48,778 --> 00:52:50,080 Thank you very much, thank you. 1074 00:52:53,498 --> 00:52:54,801 Thank you. 1075 00:52:55,652 --> 00:52:58,358 And so what? Tell us what you did while I was not, dear? 1076 00:53:00,987 --> 00:53:02,318 I have not done a lot of thing, you know? 1077 00:53:03,148 --> 00:53:04,801 - I Speak a lot with Arthur. - Yes. 1078 00:53:04,969 --> 00:53:07,082 - He is progressing a lot. - The Truth? 1079 00:53:07,247 --> 00:53:09,075 Is. It does not to amaze me. 1080 00:53:09,203 --> 00:53:10,500 It is amazing. 1081 00:53:10,826 --> 00:53:12,128 Oh, it is! Not told you. 1082 00:53:12,296 --> 00:53:14,201 I started a course in dance hindu. 1083 00:53:14,737 --> 00:53:16,612 It is an ingenious thing! 1084 00:53:16,779 --> 00:53:19,186 It is true! Obliges you to work 1085 00:53:19,352 --> 00:53:22,335 about focusing, on breathing... 1086 00:53:22,470 --> 00:53:23,773 It is amazing. 1087 00:53:23,940 --> 00:53:26,367 - And I feel much better. - That's good to know. 1088 00:53:26,535 --> 00:53:29,200 There is an exercise that I love, and on which account 1089 00:53:29,366 --> 00:53:31,940 up to 5 and then back. 1090 00:53:32,014 --> 00:53:33,306 I say 1, you say 2. 1091 00:53:33,470 --> 00:53:37,533 And at a certain moment, if you replace 2 by "zip". 1092 00:53:37,701 --> 00:53:39,064 1... 1093 00:53:39,142 --> 00:53:40,444 - Zip. - Zip. 1094 00:53:40,611 --> 00:53:42,987 1, zip, 3, 4, 5, 4, 3, zip, 1, zip, 3, 4, 5 1095 00:53:43,155 --> 00:53:46,126 After you replace the 4 by a slap on the leg. 1096 00:53:46,293 --> 00:53:51,264 Very fast: 1, zip, 3, slap 5, slap, 3, zip, 1, zip, 3, etc. 1097 00:53:55,305 --> 00:53:57,737 - And you? It was cool the China? - Enthralling. 1098 00:53:57,903 --> 00:53:59,475 - The Truth? - Enthralling even. 1099 00:53:59,476 --> 00:54:00,773 The food there is good? 1100 00:54:03,296 --> 00:54:04,598 It is the chinese. 1101 00:54:04,768 --> 00:54:07,200 - what does this mean? - Very rice-based. 1102 00:54:07,366 --> 00:54:09,554 It's a clich�, but verified. 1103 00:54:10,555 --> 00:54:11,858 I love rice. 1104 00:54:12,449 --> 00:54:14,412 - 1, zip, 3, 4, 5, 4, 3...? - Zip. 1105 00:54:14,579 --> 00:54:15,961 Very well! 1106 00:54:23,498 --> 00:54:25,097 - Good morning, lord! - Good day. 1107 00:54:25,265 --> 00:54:26,947 Dear? I'm back. 1108 00:54:27,748 --> 00:54:29,217 all 1109 00:54:29,385 --> 00:54:31,459 " my votes for the warm... 1110 00:54:32,379 --> 00:54:34,322 Thank You, Floriane. It was divine! 1111 00:54:35,120 --> 00:54:36,954 I would add a desire, 1112 00:54:37,388 --> 00:54:39,772 that those of us who have the luck 1113 00:54:39,939 --> 00:54:42,278 have happiness and health 1114 00:54:42,833 --> 00:54:45,365 " don't forget those who are less advantaged. 1115 00:54:45,781 --> 00:54:47,309 Who is Hortense? 1116 00:54:49,580 --> 00:54:51,479 Dear, you just greet her. 1117 00:54:51,646 --> 00:54:53,249 - been here for a year. - Was it? 1118 00:54:53,835 --> 00:54:55,888 - And he, the lord, that I... - �douard? 1119 00:54:56,055 --> 00:54:59,255 - what it does? - Well... I don't know. 1120 00:55:01,539 --> 00:55:02,842 Good day, lord. 1121 00:55:03,009 --> 00:55:04,311 Good day. 1122 00:55:04,479 --> 00:55:06,801 Dear... there are many dogs here. 1123 00:55:06,967 --> 00:55:08,571 Then, the Rouard that came. 1124 00:55:08,815 --> 00:55:10,117 Five days. 1125 00:55:10,118 --> 00:55:11,421 She has 9 dogs... 1126 00:55:11,979 --> 00:55:13,438 "Adrien interrupted Sophie 1127 00:55:13,603 --> 00:55:15,565 and asked her to by the fire in the house. 1128 00:55:15,733 --> 00:55:18,138 He gives her the matches and the strength to see you burn 1129 00:55:18,259 --> 00:55:20,168 all of your commitments. 1130 00:55:20,334 --> 00:55:22,668 The sofa Le Corbusier, dishes of porcelain, 1131 00:55:22,835 --> 00:55:24,975 the hairstyle Farrah Fawcett, etc." 1132 00:55:25,095 --> 00:55:26,398 And then I said to him: 1133 00:55:26,565 --> 00:55:29,601 "I'm not going to pretend that I liked if not it is good." 1134 00:55:29,602 --> 00:55:30,904 Of course not. 1135 00:55:31,070 --> 00:55:32,806 When you travel again? 1136 00:55:33,596 --> 00:55:35,891 - the day After tomorrow. - Already? 1137 00:55:39,715 --> 00:55:41,439 Is traveling more and more. 1138 00:55:42,539 --> 00:55:43,843 Is. 1139 00:55:44,347 --> 00:55:45,853 When I'm here, fill the bag. 1140 00:55:46,477 --> 00:55:48,743 How? Me hate. 1141 00:55:48,912 --> 00:55:51,077 - in a little while, I am getting angry. - But... 1142 00:55:52,080 --> 00:55:53,485 I don't know what happens. 1143 00:55:53,652 --> 00:55:55,475 I no longer have nor desire to return. 1144 00:55:55,643 --> 00:55:57,168 Even a little bit. 1145 00:55:58,981 --> 00:56:00,884 - Are you serious? - Yes, very serious. 1146 00:56:01,052 --> 00:56:02,647 We have become very, very serious. 1147 00:56:02,815 --> 00:56:04,106 Oh, is it? 1148 00:56:04,490 --> 00:56:05,791 Not noticed? 1149 00:56:05,958 --> 00:56:08,430 Not. But if you are saying... 1150 00:56:08,431 --> 00:56:09,732 I don't know, is... 1151 00:56:09,900 --> 00:56:12,136 - Maybe it's the house. - what, the house? 1152 00:56:12,304 --> 00:56:14,029 I don't know, this life... 1153 00:56:14,540 --> 00:56:16,691 - Be in the field... - no, this is Not. 1154 00:56:16,857 --> 00:56:19,059 I love the field. Gives Me the will to write. 1155 00:56:19,226 --> 00:56:20,851 Let's not live in the Champs Elys�es 1156 00:56:21,018 --> 00:56:22,543 to not to get a bag full! 1157 00:56:22,710 --> 00:56:24,246 What is it with you, exactly? 1158 00:56:24,413 --> 00:56:26,317 Look at me. Sarah, look here. 1159 00:56:26,956 --> 00:56:29,575 Did lobotomy? They took out your brain? 1160 00:56:30,209 --> 00:56:31,512 Why do you say that? 1161 00:56:31,680 --> 00:56:34,232 Because you it was fun, it was original. 1162 00:56:34,400 --> 00:56:36,405 Don't care for the stories of ecology, 1163 00:56:36,573 --> 00:56:38,867 be a friend of so-and-so to receive such a... 1164 00:56:43,343 --> 00:56:44,647 Is anybody there? 1165 00:56:45,609 --> 00:56:47,887 - Is me listening to? - Wants to separate? 1166 00:56:48,053 --> 00:56:50,674 Of course not! I want to have fun. 1167 00:56:50,842 --> 00:56:54,338 I just want to share things with you, I want to laugh like before. 1168 00:56:54,879 --> 00:56:56,645 If you have found someone... 1169 00:56:56,814 --> 00:56:59,412 No, this is not. Stop. 1170 00:57:00,084 --> 00:57:01,887 I love your body, you know very well. 1171 00:57:02,055 --> 00:57:04,465 Could spend years groping your breasts. 1172 00:57:04,632 --> 00:57:06,185 However, now it is just this that I love. 1173 00:57:06,353 --> 00:57:07,904 It is only talk and is no longer the same. 1174 00:57:08,323 --> 00:57:09,706 If you saw your look... 1175 00:57:12,045 --> 00:57:13,643 You remind me of my mother. 1176 00:57:14,352 --> 00:57:16,661 - I? - You know, I have a journal. 1177 00:57:16,828 --> 00:57:18,464 I walked rereading to check. 1178 00:57:18,629 --> 00:57:21,666 Makes 7 and a half months that you ceased to interest me. 1179 00:57:21,834 --> 00:57:23,137 Just ask me 1180 00:57:23,303 --> 00:57:25,107 if you are happy in me reunited. 1181 00:57:25,274 --> 00:57:27,676 Is playing? I can only hope so. 1182 00:57:27,843 --> 00:57:29,238 I think about it every day. 1183 00:57:29,405 --> 00:57:30,908 Then rehearse before the replicas, 1184 00:57:31,076 --> 00:57:32,478 why not swallow any of it. 1185 00:57:32,645 --> 00:57:35,474 The drawbacks of dogs, the stories of the frames, 1186 00:57:35,862 --> 00:57:38,732 And all of these employees? Frankly, what is it? 1187 00:57:40,109 --> 00:57:41,941 I am a writer of the Left. 1188 00:57:42,590 --> 00:57:44,829 I just ask for votes for Fran�ois Mitterrand. 1189 00:57:44,995 --> 00:57:47,300 I wrote in Lib�ration, defending immigrants! 1190 00:57:47,467 --> 00:57:50,072 And when you get home have the impression to be Louis XIV. 1191 00:57:50,238 --> 00:57:52,493 To begin with, why do you only hire blacks? 1192 00:57:52,660 --> 00:57:54,363 This here is not a plantation! 1193 00:57:55,130 --> 00:57:57,459 By any chance use a hat colonial? 1194 00:58:00,055 --> 00:58:01,885 I'm going to say goodbye to everyone. 1195 00:58:02,053 --> 00:58:05,342 He felt a pleasure almost sexual, making me suffer. 1196 00:58:05,509 --> 00:58:07,408 This kid boy rich was convinced 1197 00:58:07,574 --> 00:58:09,266 that he spoke in the name of the French people, 1198 00:58:09,431 --> 00:58:11,228 of the unemployed, of workers, 1199 00:58:11,395 --> 00:58:13,921 and of all those with whom he would not spend not one hour. 1200 00:58:14,088 --> 00:58:16,378 You are the woman more crazy that I knew. 1201 00:58:16,545 --> 00:58:19,254 Why do you want to look like Anne-Aymone Giscard D'estaing? 1202 00:58:19,421 --> 00:58:22,300 Go to the shit! Are you listening to talk and see what hurts? 1203 00:58:22,466 --> 00:58:25,802 "You know what? You have reason. I do not know who I am. 1204 00:58:25,970 --> 00:58:28,642 I was not made to be rich and I don't want to be poor, 1205 00:58:28,810 --> 00:58:30,515 but I was not made for this life. 1206 00:58:32,747 --> 00:58:34,506 I don't know what happened. 1207 00:58:34,673 --> 00:58:36,186 You have reason. Swallow everything, 1208 00:58:36,354 --> 00:58:38,173 so I can even try the shit! 1209 00:58:38,174 --> 00:58:39,476 Sorry. 1210 00:58:41,603 --> 00:58:43,587 In addition, this child makes me crazy. 1211 00:58:43,754 --> 00:58:45,056 There it is! 1212 00:58:47,769 --> 00:58:49,778 If I said that is because I love you. 1213 00:58:50,835 --> 00:58:52,138 I am pregnant. 1214 00:58:52,589 --> 00:58:53,893 What? 1215 00:58:54,059 --> 00:58:56,119 Not, leave! I gather alone! 1216 00:59:01,340 --> 00:59:02,642 Climb with me. 1217 00:59:03,196 --> 00:59:05,077 Eat Me on the table, now! 1218 00:59:05,245 --> 00:59:08,533 Hortense, take the boy to the room. 1219 00:59:10,569 --> 00:59:13,022 it Was the first time he spoke to me in that tone. 1220 00:59:13,190 --> 00:59:14,493 I was pissed 1221 00:59:14,660 --> 00:59:16,918 but he was out of the question to lose my husband. 1222 00:59:17,496 --> 00:59:20,476 So I sold the mansion and said goodbye to the four employees. 1223 00:59:20,643 --> 00:59:22,495 - Dear, ready to go? - I'll. 1224 00:59:22,662 --> 00:59:25,059 And in myself, I tried. 1225 00:59:25,652 --> 00:59:28,295 CHAPTER 8 VITAMINS OF THE HEART. 1226 00:59:32,629 --> 00:59:33,932 I'm ready. 1227 00:59:52,946 --> 00:59:54,715 You give him a bowl of milk. 1228 00:59:54,882 --> 00:59:56,189 He takes the milk? 1229 00:59:58,695 --> 01:00:00,256 Simply, it is so cold 1230 01:00:00,423 --> 01:00:02,627 men are hard all the time. 1231 01:00:02,795 --> 01:00:04,934 It is crazy what you can say and do 1232 01:00:05,102 --> 01:00:08,058 when you have the spirit alive and the heart as well lightweight. 1233 01:00:08,225 --> 01:00:11,672 Is not horny, gets hard from the cold. 1234 01:00:13,429 --> 01:00:16,165 The words flowed for you and my days are filled 1235 01:00:16,332 --> 01:00:18,025 as fast as my nostrils. 1236 01:00:38,422 --> 01:00:41,006 Mitterrand! Mitterrand! 1237 01:00:41,286 --> 01:00:44,094 In fact, this victory is in the first place 1238 01:00:44,260 --> 01:00:46,015 from the forces of youth, 1239 01:00:46,016 --> 01:00:47,129 Diamonds. 1240 01:00:47,296 --> 01:00:48,630 from the forces of work... 1241 01:00:48,631 --> 01:00:51,051 - Of the diamonds equal. - it Was a lot of luck. 1242 01:00:51,219 --> 01:00:53,268 - Thank You, Bokassa. - Viva diamonds. 1243 01:00:53,435 --> 01:00:54,836 Today is a historic day. 1244 01:00:55,003 --> 01:00:57,641 Up to you, Jean-Marc. 1245 01:00:57,808 --> 01:00:59,257 Now, embebedem for me, 1246 01:00:59,425 --> 01:01:01,631 because this night I want you to vomit. 1247 01:01:01,797 --> 01:01:04,620 Jean-Marc, you don't get out of here before dirtying my carpet. 1248 01:01:04,786 --> 01:01:07,967 I had found the pecha and everyone liked it. 1249 01:01:08,134 --> 01:01:09,843 - Where are you going, love? - to Do pipi. 1250 01:01:10,011 --> 01:01:12,485 New? She is emptying? Amazing! 1251 01:01:15,498 --> 01:01:18,307 Attention! If someone don't like my roast, 1252 01:01:18,324 --> 01:01:20,607 it will take a slap in the face. 1253 01:01:20,642 --> 01:01:22,986 - Up to you, mother. - Mostly you, by the way. 1254 01:01:23,465 --> 01:01:25,938 Because this here, I've cooked with passion. 1255 01:01:26,588 --> 01:01:29,712 - Calm down a little bit. - "Calm down, calm down!" 1256 01:01:29,728 --> 01:01:32,979 Father, can not stay happy? After all, Mitterrand won. 1257 01:01:33,196 --> 01:01:34,549 - be Careful with the knife. - Yes. 1258 01:01:35,259 --> 01:01:37,785 The beef is good, isn't it? I love this, it is very good. 1259 01:01:37,786 --> 01:01:40,142 Not as that arrives. For me, eat all day. 1260 01:01:40,143 --> 01:01:42,888 Until the moment it became visible. 1261 01:01:42,923 --> 01:01:46,062 I love the flesh of cattle. I could eat from morning to night. 1262 01:01:46,437 --> 01:01:49,771 Unfortunately, there is always a time in which the motor gets stuck 1263 01:01:50,066 --> 01:01:52,743 and the look of people come to spoil our party. 1264 01:01:52,989 --> 01:01:55,320 - My dear? - it is Not nothing. 1265 01:01:55,558 --> 01:01:57,657 Stop! Care, stop! 1266 01:01:58,324 --> 01:02:00,746 - what happened? - burst open the bag. 1267 01:02:00,785 --> 01:02:02,973 - Not. - My love, I think that yes. 1268 01:02:03,520 --> 01:02:04,973 What are you doing Arthur? 1269 01:02:04,974 --> 01:02:07,155 What are you doing with my dress? 1270 01:02:07,178 --> 01:02:09,257 How long have you been using drugs? 1271 01:02:09,282 --> 01:02:11,671 - Can we talk later? - no, we can't. 1272 01:02:11,681 --> 01:02:14,416 - for how long, Sarah? - Do strength. 1273 01:02:14,436 --> 01:02:17,548 - I don't know. Five, six months. - does Not have cystitis in the truth? 1274 01:02:17,998 --> 01:02:20,334 - Not. - Push, push. 1275 01:02:20,581 --> 01:02:22,677 Why did he do this? 1276 01:02:22,712 --> 01:02:25,766 Wanted to make you laugh. You said that I changed. 1277 01:02:25,781 --> 01:02:28,464 I thought it was a screwdriver. I was afraid to let me go. 1278 01:02:28,489 --> 01:02:30,455 How could you do this while pregnant? 1279 01:02:30,469 --> 01:02:32,516 - The head appeared. - Exactly. 1280 01:02:32,517 --> 01:02:34,862 2 parents in 7 goes to the woman during the pregnancy. 1281 01:02:34,863 --> 01:02:37,828 Here it is, it is a beautiful little girl. 1282 01:02:37,853 --> 01:02:40,354 With all this she will be a junkie. 1283 01:02:42,031 --> 01:02:44,747 She is normal? Will be that she can talk? 1284 01:02:44,766 --> 01:02:47,082 - Dear, is a baby. - A baby drugged. 1285 01:02:48,208 --> 01:02:50,901 Fortunately, the baby had no sequel. 1286 01:02:51,127 --> 01:02:53,685 Was a child quite alive. 1287 01:02:54,534 --> 01:02:56,858 Our son is that it gives us a lot of hassle. 1288 01:02:56,859 --> 01:02:58,942 CHAPTER 9 THE PROBLEM 1289 01:02:58,970 --> 01:03:01,240 On Friday, he bit a cat. 1290 01:03:01,397 --> 01:03:03,877 - Bite a cat? - Yes, even bleed. 1291 01:03:04,059 --> 01:03:07,674 He doesn't want to share the workshop with the mongoloides. 1292 01:03:08,019 --> 01:03:11,259 And on another day, he urinated in the case of the small Benjamin. 1293 01:03:11,445 --> 01:03:13,528 Your child is not silly. 1294 01:03:13,548 --> 01:03:16,011 - Yes? - And as he speaks very little 1295 01:03:16,076 --> 01:03:20,066 and can stand hours looking at us without moving. 1296 01:03:20,643 --> 01:03:22,926 We can think of that is distant, but not. 1297 01:03:22,951 --> 01:03:25,456 He is present, very present, matutando. 1298 01:03:25,491 --> 01:03:28,922 Hesitate, hesitate, look, measure, and hesitate. 1299 01:03:28,941 --> 01:03:32,705 But he is not stupid. However, it is extremely bad. 1300 01:03:33,632 --> 01:03:37,182 - I'm Sorry. - Think grace, Mr. Adelman? 1301 01:03:37,217 --> 01:03:40,389 No, I don't think. I apologize. Are the nerves, sorry. 1302 01:03:41,174 --> 01:03:45,077 This makes you nervous... The us also. 1303 01:03:46,184 --> 01:03:48,498 And it also leaves the Sra. Herrera nervosa. 1304 01:03:48,499 --> 01:03:51,354 Since the day that Arthur tried to have a relationship with her. 1305 01:03:51,355 --> 01:03:53,836 - A relationship? - Carnal, yes, my lady. 1306 01:03:55,093 --> 01:03:57,716 The Sra. Herrera is a woman of formidable, 1307 01:03:58,105 --> 01:04:00,223 with more than 70 years... 1308 01:04:00,978 --> 01:04:03,602 - I don't think grace, Mr. Adelman. - I'm Sorry. 1309 01:04:03,617 --> 01:04:07,022 Is a woman of more than 70 years, with a defect in the hip, 1310 01:04:07,060 --> 01:04:10,242 and Arthur made gestures nothing misconceptions with it. 1311 01:04:10,698 --> 01:04:13,744 - But is an only child. - Yes, it is just a child. 1312 01:04:14,160 --> 01:04:18,217 Lady, he has behaviors that are not of a child. 1313 01:04:18,824 --> 01:04:20,315 Gives Me the shivers. 1314 01:04:23,223 --> 01:04:26,281 - I Think that he is capable of anything. - Seriously? To this point? 1315 01:04:27,112 --> 01:04:29,871 I don't know, maybe we can do something to help him? 1316 01:04:30,153 --> 01:04:32,487 What to do with a wild animal? 1317 01:04:33,192 --> 01:04:35,377 The blue. Take it, is the blue. 1318 01:04:35,393 --> 01:04:38,707 Where will you put the blue? Very well, my love. 1319 01:04:38,725 --> 01:04:41,661 Look at this. She is amazing. 1320 01:04:41,830 --> 01:04:44,171 Just look at this fire in their eyes. 1321 01:04:44,189 --> 01:04:47,143 They don't glow, they are incandescent. 1322 01:04:47,281 --> 01:04:49,903 You is beautiful too. Who is the cleverer? 1323 01:04:49,927 --> 01:04:52,280 - it is Not Marguerite Duras. - I Am. 1324 01:04:52,440 --> 01:04:54,970 Not the Nathalie Sarraute. Is... 1325 01:04:55,166 --> 01:04:58,042 - I Am. - Is you, is you my love. 1326 01:04:58,240 --> 01:04:59,827 You are the most intelligent. 1327 01:05:00,847 --> 01:05:04,128 - because he looks like that? - Is the sister, is normal. 1328 01:05:05,054 --> 01:05:08,059 Does he know who is the sister? He understood that this is your sister? 1329 01:05:08,060 --> 01:05:10,598 Who is the girl? How it is called? 1330 01:05:10,906 --> 01:05:14,443 Think, how is called the blonde girl and cute who is here? 1331 01:05:14,965 --> 01:05:17,771 The small hill with the face of wino. 1332 01:05:18,519 --> 01:05:20,735 It has nothing to do with it that spoke. 1333 01:05:20,753 --> 01:05:23,489 Who is she? It is an easy question. 1334 01:05:24,403 --> 01:05:26,610 - Is an idiot. - Stop! 1335 01:05:26,670 --> 01:05:28,932 Yes, yes, is an idiot. 1336 01:05:29,015 --> 01:05:32,120 They say that he is kind of special, but not stupid. Lie! 1337 01:05:32,622 --> 01:05:35,352 The other night, put poop of the dog in the mashed carrot. 1338 01:05:35,375 --> 01:05:38,676 He eats cats, damn! He eats cats! 1339 01:05:39,014 --> 01:05:41,003 This is the problem with it, is an idiot. 1340 01:05:41,004 --> 01:05:42,509 If I were autistic, I would write 1341 01:05:42,510 --> 01:05:44,412 a book about him and we would be rich. 1342 01:05:44,413 --> 01:05:47,341 But there is nothing to tell. He has a below average IQ. 1343 01:05:47,371 --> 01:05:48,826 But insufficient to receive 1344 01:05:48,827 --> 01:05:50,479 the rent of the government. Your an idiot. 1345 01:05:50,480 --> 01:05:51,782 - Idiot. - Idiot. 1346 01:05:51,783 --> 01:05:54,810 - Idiot. - Yes. This is for sure. 1347 01:05:55,199 --> 01:05:56,502 - Idiot. - Idiot. 1348 01:05:56,740 --> 01:05:58,729 most parents would be outraged 1349 01:05:58,747 --> 01:06:01,005 seeing a father speaking thus to the son of 9 years. 1350 01:06:01,316 --> 01:06:02,859 - Now I'm not going to say. - Idiot. 1351 01:06:02,860 --> 01:06:05,102 Just that most of the parents did not spend 9 years 1352 01:06:05,120 --> 01:06:06,682 with a child as he. 1353 01:06:06,683 --> 01:06:09,238 You make me disappoint as much as Fran�ois Mitterrand. 1354 01:06:10,008 --> 01:06:13,048 That's right, the Left in power. The socialist Party. 1355 01:06:13,065 --> 01:06:15,179 - girlfriend. - Expect both 1356 01:06:15,192 --> 01:06:18,678 and we ended up with the guy on the floor. What are we going to do, fuck? 1357 01:06:18,698 --> 01:06:21,496 Nothing. What you want to do? 1358 01:06:21,943 --> 01:06:25,330 Is it too late to abort. We will not do nothing, we will love it. 1359 01:06:25,358 --> 01:06:27,574 We will love it as much as we can. 1360 01:06:28,545 --> 01:06:30,984 Torro my days with him, I'm glued to it. 1361 01:06:31,318 --> 01:06:34,834 I have to love it. It is my son. 1362 01:06:35,799 --> 01:06:37,101 And I love him. 1363 01:06:38,594 --> 01:06:41,465 - Shit! Everything well? - Yes, it is nothing. 1364 01:06:42,950 --> 01:06:44,686 Daddy hair. 1365 01:06:45,164 --> 01:06:47,796 What is it "dad hair"? What is it "dad hair"? 1366 01:06:48,095 --> 01:06:50,975 What did she say? I am losing hair? 1367 01:06:51,010 --> 01:06:53,148 No, it's because of the inputs, this is normal. 1368 01:06:53,170 --> 01:06:54,465 The entries? 1369 01:06:58,091 --> 01:07:00,936 - Let it ride alone. - More slowly. More slowly. 1370 01:07:01,298 --> 01:07:03,098 - More slowly, my love. Release. 1371 01:07:03,121 --> 01:07:07,172 Yes, yes. Yes! 1372 01:07:09,313 --> 01:07:10,616 Caution! 1373 01:07:23,409 --> 01:07:26,143 Going to father, nothing to soften it. Let's go, let's go. 1374 01:07:26,178 --> 01:07:30,378 Let's go! Let's go, let's go, let's go. 1375 01:07:30,628 --> 01:07:32,657 Is getting worse. Each time worse. 1376 01:07:32,672 --> 01:07:34,721 Since she was born I've been terrified. 1377 01:07:34,737 --> 01:07:37,480 All these news about the depraved narcissists, 1378 01:07:37,808 --> 01:07:40,614 on the Gulf war, the radioactive cloud from Chernobyl. 1379 01:07:40,615 --> 01:07:43,318 Where is this cloud? Walking on top of it. 1380 01:07:43,830 --> 01:07:46,092 And the unemployment to increase. 1381 01:07:46,116 --> 01:07:49,608 Yes, Victor, if you permit me, she only has 13 years. 1382 01:07:49,955 --> 01:07:51,781 Yes, but it grows so quickly. 1383 01:07:51,802 --> 01:07:54,312 You know doctor, sometimes I don't want to know what they say 1384 01:07:54,333 --> 01:07:56,993 about the need for socialization of children. 1385 01:07:57,211 --> 01:07:59,479 Sometimes I want to lock her in a basement. 1386 01:07:59,500 --> 01:08:02,041 - in A basement? - Not a basement sordid. 1387 01:08:02,076 --> 01:08:04,874 I imagine a sort of underground world, 1388 01:08:04,889 --> 01:08:08,526 full of books, with a small cinema room. 1389 01:08:08,544 --> 01:08:10,701 A burrow where no one could hurt her emotionally, 1390 01:08:10,715 --> 01:08:13,922 - where you would never have problems. - A ring for your daughter? 1391 01:08:14,089 --> 01:08:16,169 And why not? 1392 01:08:16,233 --> 01:08:18,804 The other day I had a dream, horrible. 1393 01:08:19,230 --> 01:08:22,033 Passed-if in the future, she was 17 years old, 1394 01:08:22,160 --> 01:08:25,069 I was in a room, completely helpless, 1395 01:08:25,070 --> 01:08:27,875 inside a small bath and around her, all naked, 1396 01:08:28,041 --> 01:08:30,654 were Charles Pasqua, Patrick Poivre d'arvor 1397 01:08:30,673 --> 01:08:34,817 and Michel Rocard, drug! Looked at it with eyes! 1398 01:08:34,914 --> 01:08:37,318 Began to give blows in her face 1399 01:08:37,353 --> 01:08:39,669 as if my daughter was a slut. 1400 01:08:39,670 --> 01:08:41,324 Then, I arrived, picked up a shotgun 1401 01:08:41,325 --> 01:08:42,629 and I made a massacre. 1402 01:08:42,630 --> 01:08:45,499 I killed the whole world. It was monstrous. 1403 01:08:47,905 --> 01:08:50,549 What I try to say is that I can not stand the idea 1404 01:08:50,574 --> 01:08:53,401 let her grow up in a world so obscene. 1405 01:08:53,880 --> 01:08:57,199 In a world obsessed by sex and money to this point. 1406 01:08:57,418 --> 01:08:59,592 It is not by chance that I lose all my hair. 1407 01:08:59,606 --> 01:09:01,303 And then this mustache... 1408 01:09:02,060 --> 01:09:03,961 It is to compensate? 1409 01:09:05,651 --> 01:09:09,526 Oh, yeah... hadn't thought of that. 1410 01:09:10,445 --> 01:09:13,226 You know what Freud said about the mustache? 1411 01:09:13,305 --> 01:09:14,609 Not. 1412 01:09:15,077 --> 01:09:17,915 That was a form of implant 1413 01:09:18,458 --> 01:09:21,308 of pubic female on the mouth. 1414 01:09:22,440 --> 01:09:24,633 The reach of the language. 1415 01:09:26,598 --> 01:09:28,814 - And his wife? - Yes? 1416 01:09:28,949 --> 01:09:32,600 As she sees the symbolic relationship between you and your daughter? 1417 01:09:32,646 --> 01:09:34,178 All is well. 1418 01:09:34,346 --> 01:09:36,799 It is increasingly new. It seems rejuvenated. 1419 01:09:36,800 --> 01:09:38,353 This also makes me distressed. 1420 01:09:38,354 --> 01:09:39,908 the Other day we were in the bathroom. 1421 01:09:39,909 --> 01:09:44,230 CHAPTER 10: THE INVERSION OF THE CURVE OF DESIRE 1422 01:09:45,747 --> 01:09:49,483 In the beginning, I looked like a movie actor who wrote the books. 1423 01:09:49,518 --> 01:09:53,019 Remember? Now, I look like even a writer. 1424 01:09:53,226 --> 01:09:55,139 Stop it. You are gorgeous. 1425 01:09:55,162 --> 01:09:58,137 In fact, we change. You are increasingly beautiful 1426 01:09:58,172 --> 01:10:01,167 - and I'm getting horrible. - You come to bed? 1427 01:10:01,187 --> 01:10:03,622 What is happening is unexpected. 1428 01:10:03,846 --> 01:10:07,947 Look at his nose, is shrinking. Will stay sexy. 1429 01:10:08,149 --> 01:10:11,344 - You come to bed? - I will end up horned. 1430 01:10:12,899 --> 01:10:14,482 Horned and bald. 1431 01:10:15,964 --> 01:10:18,461 - You are beautiful too. - do Not tell nonsense. 1432 01:10:18,481 --> 01:10:20,650 - There are bald magnificent. - Yes? 1433 01:10:20,745 --> 01:10:22,048 - Yes. - Who? 1434 01:10:23,599 --> 01:10:26,056 Do not think about. If you need to think it is because it is not obvious. 1435 01:10:26,057 --> 01:10:27,360 I don't want to know. 1436 01:10:27,361 --> 01:10:29,584 Not I fell in love with your hair. 1437 01:10:29,604 --> 01:10:31,927 Oh, is it? Fell in love with the that, then? 1438 01:10:32,490 --> 01:10:34,880 - The Jacques Chirac. - what? 1439 01:10:34,900 --> 01:10:36,916 He is bald and alluring. 1440 01:10:36,996 --> 01:10:40,208 - Oh, you like Chirac? - No, nothing like that. 1441 01:10:40,228 --> 01:10:44,169 - I'm talking about physically. - Physically like him, is it? 1442 01:10:44,189 --> 01:10:46,744 Stop it. Never voted for him, 1443 01:10:46,765 --> 01:10:49,158 but this has nothing to do with the baldness of it. 1444 01:10:49,159 --> 01:10:51,163 Anyway, you know what I think. 1445 01:10:51,164 --> 01:10:53,983 - About what? - About couples. 1446 01:10:54,480 --> 01:10:56,712 - Of the freedom in the couple. - Yes? 1447 01:10:56,732 --> 01:10:59,001 I mean, if you are worried 1448 01:10:59,017 --> 01:11:02,258 with some wear and tear sexual, I know that would cost me, 1449 01:11:02,278 --> 01:11:05,572 but I prefer you to consume pleasure 1450 01:11:05,573 --> 01:11:07,826 one or two times per year with an unknown, 1451 01:11:07,827 --> 01:11:10,227 than you imagine fantasizing the whole day. 1452 01:11:10,302 --> 01:11:12,839 I'm only talking about if you quench, 1453 01:11:14,415 --> 01:11:16,648 a kind of hygiene physiological. 1454 01:11:16,673 --> 01:11:19,732 I guess not if you can separate sex from feeling. 1455 01:11:20,435 --> 01:11:23,666 - Can yes. - Yes? How do you know? 1456 01:11:25,073 --> 01:11:29,300 I don't know, I suppose. And sometimes I masturbate. 1457 01:11:29,442 --> 01:11:32,039 My love, is me boasting? I know that masturbates 1458 01:11:32,054 --> 01:11:34,109 - thinking about other women. - Speak low. 1459 01:11:34,110 --> 01:11:35,913 She still hasn't slept, is listening. 1460 01:11:35,914 --> 01:11:38,010 Admit that there is a gap 1461 01:11:38,025 --> 01:11:41,874 between the fact of masturbating and I have sex with a friend? 1462 01:11:41,899 --> 01:11:44,843 - By a friend of mine? - I do Not know anyone else. 1463 01:11:45,115 --> 01:11:47,715 So have you ever thought of having sex with a friend? 1464 01:11:48,556 --> 01:11:49,916 Of course not. 1465 01:11:50,427 --> 01:11:53,700 - Only if it were a joke. - play? 1466 01:11:53,701 --> 01:11:56,212 The whole time I'm imagining fucks with whole world. 1467 01:11:56,213 --> 01:11:58,926 My teachers, my friends, my father... 1468 01:11:58,962 --> 01:12:01,401 - what? - Is a mental exercise, 1469 01:12:01,436 --> 01:12:03,969 it is a projection, for a few seconds. 1470 01:12:04,570 --> 01:12:06,626 - Up with your father? - IS. 1471 01:12:07,461 --> 01:12:10,421 I do not say that I liked, until I felt bad. 1472 01:12:10,446 --> 01:12:12,329 But I can't seem to avoid. 1473 01:12:12,354 --> 01:12:15,453 - Up with Francois, for example? - No, Fran�ois is married. 1474 01:12:15,478 --> 01:12:17,535 Is your editor and godfather of our daughter. 1475 01:12:17,560 --> 01:12:19,920 - But in your head? - Yes. 1476 01:12:19,935 --> 01:12:24,126 With the whole world. Another day was with the electrician. 1477 01:12:24,151 --> 01:12:26,553 No, but with Francois how was it? 1478 01:12:27,147 --> 01:12:28,449 Was weird. 1479 01:12:29,715 --> 01:12:31,744 - But possible? - Yes, of course. 1480 01:12:31,759 --> 01:12:34,650 - Technically, everything is possible. - So, are you safe? 1481 01:12:35,159 --> 01:12:37,212 - Not. - Yes, you are safe. 1482 01:12:37,237 --> 01:12:39,510 Not to hurt the bald here. 1483 01:12:40,452 --> 01:12:41,982 You're an idiot. 1484 01:12:43,013 --> 01:12:44,309 Good night. 1485 01:12:50,401 --> 01:12:53,661 - what are you doing? - Is terrible, because... 1486 01:12:53,985 --> 01:12:55,615 When I imagine you with Francois, 1487 01:12:55,616 --> 01:12:56,942 this causes something. 1488 01:12:57,496 --> 01:12:58,799 Stop! 1489 01:13:00,935 --> 01:13:03,984 - You don't want to? - no, I'm Not the end. 1490 01:13:04,807 --> 01:13:06,741 Was what I said. 1491 01:13:08,237 --> 01:13:10,953 Where are you going? - I'm going to work. 1492 01:13:11,818 --> 01:13:14,540 I know that I am not Dostoevsky, but I need to work. 1493 01:13:14,834 --> 01:13:17,801 If I were to Dostoevsky, I would want to? 1494 01:13:18,336 --> 01:13:21,321 - Good night. - He was completely bald. 1495 01:13:22,397 --> 01:13:23,699 But that genius, isn't it? 1496 01:13:25,045 --> 01:13:27,635 The talent of my husband would not stop to decrease. 1497 01:13:27,670 --> 01:13:30,415 Had increasingly difficulties in finding ideas. 1498 01:13:31,670 --> 01:13:34,390 At night, I would hear him shouting against the lack of inspiration.... 1499 01:13:34,648 --> 01:13:36,175 But that shit! 1500 01:13:36,676 --> 01:13:39,535 - And if we can? - I, in the French Academy? 1501 01:13:39,570 --> 01:13:42,778 This thing is to old. Is completely outdated. 1502 01:13:42,813 --> 01:13:45,996 To cite a writer which you like at the Gym. Only one. 1503 01:13:46,011 --> 01:13:48,308 - I'm listening. - Yes, he has reason. 1504 01:13:48,343 --> 01:13:51,195 Is a nursing home. Is to die for. 1505 01:13:51,229 --> 01:13:53,985 - Yes, he is not wrong. - I Think that I am still alive. 1506 01:13:54,570 --> 01:13:56,346 In your case, my dear, 1507 01:13:56,347 --> 01:13:58,506 I don't know if it is the old, the children 1508 01:13:58,531 --> 01:14:00,661 or the love, but you are stunning. 1509 01:14:00,684 --> 01:14:03,685 - Thank You. - I can't stop saying that to her. 1510 01:14:03,710 --> 01:14:05,767 She is getting more beautiful. 1511 01:14:05,792 --> 01:14:08,068 My wife is becoming more beautiful. 1512 01:14:11,086 --> 01:14:13,177 Will eat more cheese? Are you sure? 1513 01:14:13,212 --> 01:14:16,599 Why? Afraid that I engorde? It is inevitable. 1514 01:14:16,732 --> 01:14:19,680 I get older and shoutout & tell. I'm going to drink more wine. 1515 01:14:20,910 --> 01:14:23,116 I am a writer, I'm not a supermodel. 1516 01:14:23,140 --> 01:14:25,412 I would like to have been, but I am a writer. 1517 01:14:25,413 --> 01:14:27,610 When we see the sales of my last book... 1518 01:14:27,611 --> 01:14:29,633 - Victor, stop. - what do you want? 1519 01:14:29,634 --> 01:14:31,772 There is nothing new to be done about anything. 1520 01:14:31,773 --> 01:14:33,900 - Victor. - what? It is not true? 1521 01:14:33,935 --> 01:14:37,009 Everything has already been done. The style spoken, drugged, 1522 01:14:37,044 --> 01:14:40,920 porn scenes, incest, violence, everything. 1523 01:14:40,921 --> 01:14:43,474 The irony of the Left, Right, of the jews, of the arabs, 1524 01:14:43,475 --> 01:14:46,449 women, redheads, corsos, pussy, everything. 1525 01:14:46,664 --> 01:14:48,562 It is, we've already done everything. 1526 01:14:49,122 --> 01:14:51,972 People already don't read. Everyone writes and no one reads. 1527 01:14:53,060 --> 01:14:54,841 - As Well. - There it is. 1528 01:14:54,856 --> 01:14:56,418 The mass is ended. 1529 01:15:01,435 --> 01:15:04,285 - Happy birthday, Fran�ois. - Happy birthday. 1530 01:15:04,639 --> 01:15:07,318 Health. - Fran�ois is not evil? 1531 01:15:07,343 --> 01:15:09,508 - is Not evil? - Is true. 1532 01:15:09,523 --> 01:15:12,097 - Physically the same. - Thank You. 1533 01:15:12,553 --> 01:15:14,201 You've never been beautiful, got it. 1534 01:15:15,795 --> 01:15:17,559 Your fall will not be great. 1535 01:15:19,257 --> 01:15:21,280 It is true, Francois, not told you? 1536 01:15:21,305 --> 01:15:23,112 My wife dreams of fucking with you. 1537 01:15:23,127 --> 01:15:25,869 - what? - that's Not what I said? 1538 01:15:25,892 --> 01:15:30,400 Is drunk? Sorry, he only speaks nonsense. 1539 01:15:30,401 --> 01:15:33,207 - Maryse, I never said this. - it does Not hurt. It is strange. 1540 01:15:33,208 --> 01:15:34,775 That's what she told me. 1541 01:15:34,776 --> 01:15:37,128 I never would invent such a thing, my love. Take. 1542 01:15:37,129 --> 01:15:39,401 I have not said that dreamed of, said that I imagined. 1543 01:15:39,425 --> 01:15:42,318 Yes, she does that with everyone. Any one serves. 1544 01:15:42,343 --> 01:15:45,871 She imagines. Even with his own father. 1545 01:15:45,883 --> 01:15:49,287 It was crazy. Now they think that I am nymphomaniac. 1546 01:15:50,311 --> 01:15:52,703 Sorry lord, this is a space for non-smokers. 1547 01:15:53,028 --> 01:15:55,732 Space non-smokers? But what drug is this? 1548 01:15:55,767 --> 01:15:58,606 Never prevent people from smoking in the restaurant. 1549 01:15:59,391 --> 01:16:02,906 Take it, here it is. Thank you. There goes the police. 1550 01:16:03,398 --> 01:16:05,862 We can't smoke, drink, write, 1551 01:16:05,896 --> 01:16:08,805 not if it can be Left, can't eat. 1552 01:16:09,624 --> 01:16:10,927 Not if you can climb. 1553 01:16:11,763 --> 01:16:15,906 Well, I'm hungry. Here comes the dessert. 1554 01:16:15,941 --> 01:16:19,204 This animates. For whom is this cake? 1555 01:16:19,358 --> 01:16:21,955 I am the end. I'm going to do what I want. 1556 01:16:22,156 --> 01:16:24,644 I'm going to drink, I'll eat it. 1557 01:16:25,207 --> 01:16:29,530 With wine, with tobacco, I'm going to do everything. 1558 01:16:29,655 --> 01:16:31,960 Tired. I'm going to stop. I'm going to me though. 1559 01:16:32,181 --> 01:16:33,483 Happy birthday. 1560 01:16:34,295 --> 01:16:36,635 - Victor... - With him? 1561 01:16:43,137 --> 01:16:45,850 Victor is going through a very difficult period. 1562 01:16:46,482 --> 01:16:49,608 The two novels that he published were not successful. 1563 01:16:50,547 --> 01:16:53,478 we Discovered that the fame was only a small temptation. 1564 01:16:57,547 --> 01:17:00,782 - I Arrived. - everything Went well? 1565 01:17:01,547 --> 01:17:04,274 Well. I'm sick of crowds. 1566 01:17:05,585 --> 01:17:09,376 I get cramps after giving so many autographs. 1567 01:17:12,882 --> 01:17:15,480 Had too much people. Was the whole world. 1568 01:17:15,676 --> 01:17:18,112 - This pleases your readers. - what? 1569 01:17:18,168 --> 01:17:20,357 This pleases their readers. 1570 01:17:20,596 --> 01:17:22,958 It's crazy all the love that we have received. 1571 01:17:22,993 --> 01:17:25,922 Is so much love that it almost suffocates. 1572 01:17:26,784 --> 01:17:29,033 Bought the last book of the Cl�zio? 1573 01:17:29,049 --> 01:17:32,074 - Not bought, they have given me. - Cl�zio is a beautiful man. 1574 01:17:32,713 --> 01:17:34,819 It is very beautiful, it can not be denied. 1575 01:17:35,191 --> 01:17:36,495 As it is beautiful... 1576 01:17:39,136 --> 01:17:41,448 people convince themselves that we have moved away from them 1577 01:17:41,483 --> 01:17:44,066 because of your mistakes and weaknesses. 1578 01:17:44,090 --> 01:17:46,246 This makes it unpleasant. 1579 01:17:46,281 --> 01:17:49,064 Or we turn away from them because they become unpleasant. 1580 01:17:49,404 --> 01:17:51,693 - Where do you go? - You know very well. 1581 01:17:51,728 --> 01:17:54,420 - No, I do not know. - For the singing lessons. 1582 01:17:55,219 --> 01:17:57,344 I thought that was a painting class? 1583 01:17:57,359 --> 01:17:59,466 No, the painting is Wednesday night. 1584 01:17:59,481 --> 01:18:01,751 - You are beautiful. - Thank You. 1585 01:18:01,776 --> 01:18:04,432 It is good to have these courses, so you can leave the house. 1586 01:18:04,467 --> 01:18:08,108 I am sorry. Does not work, I take care of children... 1587 01:18:08,125 --> 01:18:10,480 I don't believe it. Where do you go? 1588 01:18:10,515 --> 01:18:12,699 - Victor. - Tell the truth. 1589 01:18:12,734 --> 01:18:15,281 - 'm late. - Waiting, waiting. 1590 01:18:15,528 --> 01:18:17,830 - what was that? - The children are with whom? 1591 01:18:17,955 --> 01:18:20,321 So it is that speaks to me? I am not a maid. 1592 01:18:20,346 --> 01:18:22,650 Is a maid? Tract you as a maid? 1593 01:18:22,665 --> 01:18:25,295 - Listen. I'm late. - Waiting, gives me a kiss. 1594 01:18:25,310 --> 01:18:27,317 - I don't want to. - Not? 1595 01:18:27,340 --> 01:18:29,243 There are 3 and a half months that we do not love. 1596 01:18:29,244 --> 01:18:31,473 - let's Not talk about it. - And why not? 1597 01:18:31,497 --> 01:18:33,753 Because there are periods as well, you know very well. 1598 01:18:33,787 --> 01:18:36,329 We've been together for years, you won't always be. 1599 01:18:36,508 --> 01:18:39,196 And why not? Kiss me. Why can't it always be? 1600 01:18:39,231 --> 01:18:41,889 - Why can't it always be? - You smell the whiskey. 1601 01:18:43,987 --> 01:18:46,610 That is how to dress for the singing lessons? 1602 01:18:47,457 --> 01:18:49,702 Is singing at the Olympia? 1603 01:18:49,737 --> 01:18:53,040 Why high heels now? I thought that was very high. 1604 01:18:53,369 --> 01:18:56,711 I'm assuming, I'm not going to spend your life head down. 1605 01:18:56,712 --> 01:18:58,506 I mentioned that I would not be upset. 1606 01:18:58,507 --> 01:19:01,616 - what? - If walking with another person. 1607 01:19:01,651 --> 01:19:03,758 I'm going to is fall out. 1608 01:19:03,893 --> 01:19:06,097 Don't feel horny for me because I am not surprised. 1609 01:19:06,098 --> 01:19:08,070 - I I admire you. - Lie! 1610 01:19:08,090 --> 01:19:10,752 I chose the only woman who is not impressed 1611 01:19:10,773 --> 01:19:13,587 with what do I do with what I write, with what I think. 1612 01:19:14,030 --> 01:19:16,998 - I Chose the only one! - Go if you get a dumb. 1613 01:19:21,958 --> 01:19:23,451 If I were a woman would be so 1614 01:19:23,452 --> 01:19:25,200 that I might dress for a date. 1615 01:19:25,201 --> 01:19:28,467 And if I were a man he would do so to my wife I drop. 1616 01:19:28,482 --> 01:19:30,589 - you Will find those, Sarah? - Nobody. 1617 01:19:30,609 --> 01:19:32,951 - But I start to think about it. - There it is. 1618 01:19:35,692 --> 01:19:38,310 it Was here that he wrote all the novels mis�ginos. 1619 01:19:38,311 --> 01:19:39,613 A Heart Dry. 1620 01:19:39,614 --> 01:19:42,127 Be Wary Of A Woman Who Cries. 1621 01:19:42,147 --> 01:19:43,669 The High Heels Of The Devil. 1622 01:19:43,695 --> 01:19:45,950 The women stopped buying his books 1623 01:19:46,160 --> 01:19:48,537 and as the majority of readers are women. 1624 01:19:49,170 --> 01:19:53,209 Sell the car, the jewelry and some furniture. 1625 01:19:57,343 --> 01:19:59,481 One night, returning home, 1626 01:19:59,658 --> 01:20:01,829 it was the day of my birthday... 1627 01:20:07,248 --> 01:20:10,790 Congratulations to you 1628 01:20:10,825 --> 01:20:15,397 on This date dear 1629 01:20:15,809 --> 01:20:19,954 best wishes, Sarah 1630 01:20:20,942 --> 01:20:25,777 Many years of life 1631 01:20:25,792 --> 01:20:27,093 Sit down, my dear. 1632 01:20:30,260 --> 01:20:32,832 - Let us a toast, boy. Health. 1633 01:20:33,105 --> 01:20:34,409 Health. 1634 01:20:35,200 --> 01:20:37,347 - Who are you? - Is Pablo. 1635 01:20:37,660 --> 01:20:40,475 - Pablo! - Pablo? 1636 01:20:40,560 --> 01:20:42,367 Pablo is his birthday gift. 1637 01:20:43,297 --> 01:20:45,540 I was looking for an idea and I thought, 1638 01:20:45,649 --> 01:20:47,909 that would give her more pleasure? 1639 01:20:48,632 --> 01:20:50,976 Pablo. I thought of Pablo. 1640 01:20:51,878 --> 01:20:54,105 - Is that a joke? - No, nothing like that. 1641 01:20:54,147 --> 01:20:57,061 On the contrary, Pablo is a professional. It is not Pablo? 1642 01:20:57,921 --> 01:21:00,661 Which is not my case. I am not a professional. 1643 01:21:00,705 --> 01:21:03,819 Arrives lying. Does not happen nothing between us. 1644 01:21:04,126 --> 01:21:05,962 Does not happen nothing between us. 1645 01:21:06,553 --> 01:21:09,616 Nothing more. Happened. A long time ago. 1646 01:21:09,682 --> 01:21:12,205 That is why I left the kids with my parents? 1647 01:21:12,964 --> 01:21:15,294 With them here it would be weird. 1648 01:21:15,314 --> 01:21:16,615 Or would you prefer with children? 1649 01:21:19,115 --> 01:21:21,748 - Is to do what? - I'm Not going to do a drawing, 1650 01:21:21,768 --> 01:21:23,071 you are already grown up. 1651 01:21:23,072 --> 01:21:24,374 Want to explain it to you 1652 01:21:24,375 --> 01:21:26,233 as if you put a penis in a vagina? 1653 01:21:26,257 --> 01:21:28,586 Victor, this is extremely embarrassing. 1654 01:21:28,651 --> 01:21:31,121 Listen my boy, I am sorry, but you can go though. 1655 01:21:31,141 --> 01:21:33,299 Do not get out of here, already paid for them. 1656 01:21:33,903 --> 01:21:35,207 I have the impression 1657 01:21:35,208 --> 01:21:37,451 this is not pleasing this lady. 1658 01:21:37,903 --> 01:21:41,399 Yes, yes, it is. She always is indignant. 1659 01:21:42,530 --> 01:21:46,788 - turned You into a depraved. - I'm Not the depraved. 1660 01:21:47,092 --> 01:21:49,599 Depraved is to be fuck by others hidden. 1661 01:21:49,943 --> 01:21:51,262 This is what is depraved. 1662 01:21:51,429 --> 01:21:53,198 This here is life. He is beautiful. 1663 01:21:53,588 --> 01:21:56,254 He is strong, muscular. 1664 01:21:58,015 --> 01:21:59,773 I don't know what a joke is inventing, 1665 01:21:59,774 --> 01:22:01,158 but I don't think it funny. 1666 01:22:01,865 --> 01:22:04,018 Does not leave me excited. 1667 01:22:04,502 --> 01:22:07,909 Talks too much. I want to have fun. 1668 01:22:08,529 --> 01:22:11,773 And you know what, I would be happy? Is see you have fun. 1669 01:22:12,573 --> 01:22:13,876 Finally. 1670 01:22:14,927 --> 01:22:16,231 Very well. 1671 01:22:17,463 --> 01:22:20,366 At the point that we no longer have anything to lose. 1672 01:22:20,397 --> 01:22:22,572 Even want to see me fuck another? 1673 01:22:22,726 --> 01:22:25,490 Yes. Anything but the monotony! 1674 01:22:26,260 --> 01:22:28,347 Anything but the monotony! 1675 01:22:28,489 --> 01:22:30,702 Anything but the monotony! 1676 01:22:32,377 --> 01:22:34,996 Go to the room, Pablito. 1677 01:22:35,402 --> 01:22:36,811 She likes to be licked. 1678 01:22:36,812 --> 01:22:38,782 I expect you to be good speaking, 1679 01:22:38,803 --> 01:22:40,850 because it can last for hours and hours. 1680 01:22:40,865 --> 01:22:43,403 You, my dear, is that it takes hours and hours. 1681 01:22:43,424 --> 01:22:45,496 Ah, the bastard. 1682 01:22:45,519 --> 01:22:49,226 Are you sure you want to continue? 1683 01:22:49,250 --> 01:22:51,839 Yes. Of course, yes. 1684 01:22:59,031 --> 01:23:00,334 Victor... 1685 01:23:01,788 --> 01:23:03,941 Victor. 1686 01:23:10,445 --> 01:23:12,180 Will be going there. 1687 01:23:12,240 --> 01:23:14,589 - Victor, look at me. - Yes, my love. 1688 01:23:14,664 --> 01:23:16,987 If you force me to go to the room, 1689 01:23:18,774 --> 01:23:21,462 just for always. 1690 01:23:22,578 --> 01:23:23,881 We? 1691 01:23:27,613 --> 01:23:29,905 Our, he is muscular. 1692 01:23:30,034 --> 01:23:32,317 - How much did it cost? - it Was expensive. 1693 01:23:32,650 --> 01:23:34,884 So, stop wasting time. 1694 01:23:36,959 --> 01:23:39,813 Want to sit down to see? It is better for your back. 1695 01:23:39,974 --> 01:23:41,276 Sit over there. 1696 01:23:45,446 --> 01:23:47,687 Walks, Pablo. Coming soon. 1697 01:23:56,629 --> 01:23:58,916 Wait, wait, wait, we are not teenagers. 1698 01:24:12,209 --> 01:24:15,592 Went crazy? Chilean kid! Get out of here! 1699 01:24:15,621 --> 01:24:19,166 Falls out, already said! Think that is what? Found the what? 1700 01:24:19,256 --> 01:24:21,715 Disappear! Think what? 1701 01:24:30,394 --> 01:24:33,363 Sorry! Sorry! 1702 01:24:34,394 --> 01:24:36,437 Sorry! 1703 01:24:38,501 --> 01:24:41,542 Forgiveness! Forgiveness! 1704 01:24:44,925 --> 01:24:47,790 For 20 years, I lived with the fear that he leave me. 1705 01:24:48,013 --> 01:24:51,126 it Was this fear that allowed me to love him for so long. 1706 01:24:53,114 --> 01:24:54,117 I Lost my fear. 1707 01:24:54,118 --> 01:24:56,437 CHAPTER 11 A NEW BEGINNING 1708 01:24:57,929 --> 01:24:59,230 Everything well? 1709 01:25:10,540 --> 01:25:14,112 The first lunch post-separation was not of the most joyous. 1710 01:25:15,730 --> 01:25:19,167 - You are a slut. - Our! He taught it well. 1711 01:25:19,168 --> 01:25:20,820 Your daughter is a true soldier. 1712 01:25:21,890 --> 01:25:24,501 - Without you, I'm going to die. - Heard what he said? 1713 01:25:24,521 --> 01:25:26,881 - He's going to die. - Chloe, one day you will understand 1714 01:25:26,901 --> 01:25:29,366 - that is not so simple. - Go though. 1715 01:25:29,367 --> 01:25:31,913 Here 6 months you come back crying, but it will be too late 1716 01:25:31,929 --> 01:25:33,919 because he will see that it doesn't need you. 1717 01:25:33,933 --> 01:25:36,381 You serve very well for each other. 1718 01:25:36,507 --> 01:25:38,477 A piece of advice, use a condom. 1719 01:25:38,497 --> 01:25:40,352 - Sarah. - I'm Sorry. 1720 01:25:40,371 --> 01:25:42,970 - puton! - is very Fond of this word. 1721 01:25:42,984 --> 01:25:45,271 - Father, I will wait for you at home. - No, please. 1722 01:25:45,291 --> 01:25:47,120 No, I'm going to. Let Me. 1723 01:25:47,674 --> 01:25:51,405 One last question, where do you keep the iron? 1724 01:25:51,425 --> 01:25:53,752 - On your rear. - Takes. 1725 01:25:59,146 --> 01:26:00,448 Please. 1726 01:26:02,588 --> 01:26:04,733 Do not do this, I beg and implore you. 1727 01:26:05,180 --> 01:26:06,477 I am sorry. 1728 01:26:07,577 --> 01:26:11,744 I'm going to change. I swear that I will change. Interest. 1729 01:26:12,477 --> 01:26:16,506 Too late. I did everything I could. 1730 01:26:17,969 --> 01:26:20,444 Without you, I'm going to die, Sarah. 1731 01:26:20,602 --> 01:26:23,766 Not going to die. Look at the bright side of things. 1732 01:26:23,786 --> 01:26:25,945 You complained about the life of the bourgeois, 1733 01:26:25,965 --> 01:26:28,528 now you can write another thing. 1734 01:26:28,529 --> 01:26:29,825 What the hell. 1735 01:26:33,224 --> 01:26:36,545 Come to the house. Sarah, you is my woman. 1736 01:26:36,560 --> 01:26:38,546 - Let's go to the house, walks. - Not. 1737 01:26:38,572 --> 01:26:40,713 - Will, come. - Stop. 1738 01:26:40,730 --> 01:26:43,398 - come on, now let's. - Stop. Stop! 1739 01:26:43,438 --> 01:26:45,147 - Stop, Victor! - come here, Come. 1740 01:26:45,148 --> 01:26:46,452 Stop! 1741 01:26:46,714 --> 01:26:49,070 - Moves. Now come on. - Stop! 1742 01:26:49,085 --> 01:26:52,567 - He is crazy. - Let's go home. I love you. 1743 01:26:53,080 --> 01:26:57,138 You over there, stop! Stop, is crazy? 1744 01:27:02,169 --> 01:27:03,586 Well, I'm going. 1745 01:27:05,375 --> 01:27:07,716 - I will pay the bill. - Let I paid. 1746 01:27:07,717 --> 01:27:09,148 Are you sure? 1747 01:27:22,638 --> 01:27:23,941 Up soon. 1748 01:27:41,760 --> 01:27:44,034 - I? - Yes, you can. 1749 01:27:44,054 --> 01:27:46,514 - Good day, doctor. - Mr. Adelman. 1750 01:27:46,530 --> 01:27:49,538 - Is friendly to come to visit me. - If I knew that was sick 1751 01:27:49,558 --> 01:27:52,505 it would have been before. How are you? 1752 01:27:52,719 --> 01:27:55,795 You know, they do what they can but... 1753 01:27:56,935 --> 01:27:59,724 And you, Victor, how's it going? 1754 01:28:01,017 --> 01:28:03,307 In fact, I'm going to be very ill. 1755 01:28:03,472 --> 01:28:05,920 - Can I sit down? - Yes. 1756 01:28:11,011 --> 01:28:14,049 Sarah left me, I exchanged it for another. 1757 01:28:14,402 --> 01:28:18,407 It seems that the world collapses. I'm tired. 1758 01:28:19,595 --> 01:28:22,064 Sorry, doctor, I know that is not a good time 1759 01:28:22,896 --> 01:28:25,157 but I can only speak with the lord. 1760 01:28:27,940 --> 01:28:30,214 I thought that she would never let me. 1761 01:28:30,704 --> 01:28:33,400 - I Thought that we were like... - I don't want to know. 1762 01:28:33,968 --> 01:28:36,448 How? - does Not matter to me. 1763 01:28:37,180 --> 01:28:39,733 30 years ago I hear their stories. 1764 01:28:39,927 --> 01:28:42,403 I'm dying and you come fill me? 1765 01:28:42,725 --> 01:28:45,174 I can not die in peace? Damn! 1766 01:28:45,557 --> 01:28:48,378 I have spent my life listening to the angustias of the other, 1767 01:28:48,398 --> 01:28:51,322 couples who love each other, who do not love themselves, if they do evil, 1768 01:28:51,343 --> 01:28:53,787 that if you destroy, you make up. 1769 01:28:53,807 --> 01:28:58,188 You think you got it all original? It is a banality, my dear. 1770 01:28:58,459 --> 01:29:02,100 If you were schizophrenic, there would be an interest. 1771 01:29:02,125 --> 01:29:03,639 Do me a favor to get out of here! 1772 01:29:03,640 --> 01:29:05,597 Falling out of here! 1773 01:29:06,526 --> 01:29:08,791 Disappear once and for all! 1774 01:29:09,917 --> 01:29:15,023 The silence. The silence, the death, is just great. 1775 01:29:23,192 --> 01:29:24,554 Are you not ashamed? 1776 01:29:26,074 --> 01:29:28,544 In your place I gave a shot to the head. 1777 01:29:29,416 --> 01:29:33,692 You are a cagalh�o. A beautiful and thick cagalh�o. 1778 01:29:34,918 --> 01:29:37,136 I believe that is the end. 1779 01:29:38,170 --> 01:29:40,113 We hit the bottom. 1780 01:29:41,499 --> 01:29:43,402 The Victor took 2 years to sign 1781 01:29:43,403 --> 01:29:44,729 the divorce papers. 1782 01:29:45,242 --> 01:29:46,719 it was Not easy. 1783 01:29:47,304 --> 01:29:50,920 I Decided to dissolve the National Assembly. 1784 01:29:51,866 --> 01:29:54,977 I Married Marc, a man very sympathetic 1785 01:29:55,198 --> 01:29:57,857 who enriched it with new technologies. 1786 01:30:00,013 --> 01:30:01,608 I went back to study. 1787 01:30:01,834 --> 01:30:04,037 After that, I did a program for digital books. 1788 01:30:04,038 --> 01:30:06,582 Something kind of doubtful, but that kept me busy, 1789 01:30:06,583 --> 01:30:08,390 and without wanting to, I gained a lot of money. 1790 01:30:08,405 --> 01:30:11,447 In fact, maybe that was why Chloe decided to move in with us. 1791 01:30:12,324 --> 01:30:14,319 Parent. - Yes, my dear? 1792 01:30:14,343 --> 01:30:18,375 Sorry to bother. Would have been 20 euros for the taxi? 1793 01:30:18,395 --> 01:30:20,442 Is that the children are tired. 1794 01:30:20,462 --> 01:30:22,526 Take what you need in the drawer of the dresser. 1795 01:30:22,546 --> 01:30:25,023 Thank you, mother. I turn on later. 1796 01:30:26,339 --> 01:30:28,213 Poor thing. Eight years studying 1797 01:30:28,214 --> 01:30:30,643 and spends his life looking for a job. 1798 01:30:31,449 --> 01:30:33,365 This is what progress is. 1799 01:30:33,385 --> 01:30:36,852 - And your son? - Arthur? 1800 01:30:37,557 --> 01:30:41,303 Want to know the truth? I got rid of it. 1801 01:30:44,794 --> 01:30:47,914 Not. I've never done badly to him. 1802 01:30:47,994 --> 01:30:50,211 On the contrary, if you want to know. 1803 01:30:50,231 --> 01:30:51,832 He was the one who went away 1804 01:30:51,833 --> 01:30:54,130 to live with a woman weird 1805 01:30:54,150 --> 01:30:56,633 - 61 years of age. - a 61-year? 1806 01:30:57,709 --> 01:31:00,011 The tastes and the colors, you know how it is. 1807 01:31:00,076 --> 01:31:01,379 And Victor? 1808 01:31:05,475 --> 01:31:07,867 Disappeared for 2 or 3 years. 1809 01:31:08,021 --> 01:31:10,268 we Knew that he was living in Brittany, 1810 01:31:10,287 --> 01:31:12,712 in a house near a lake with many cats. 1811 01:31:12,733 --> 01:31:15,538 Thank you, my dear, very kind. My love. 1812 01:31:15,582 --> 01:31:18,147 Chlo� visited him once or twice a month. 1813 01:31:18,750 --> 01:31:21,500 it Was there that he wrote his famous best-seller. 1814 01:31:22,111 --> 01:31:24,234 "Until the Goncourt Award, my father always 1815 01:31:24,235 --> 01:31:26,070 I considered a genetic error." 1816 01:31:26,408 --> 01:31:29,018 Listen, Victor, I like you very much... 1817 01:31:30,200 --> 01:31:32,881 But it is not with this that cast a family. 1818 01:31:33,006 --> 01:31:36,523 "For him the word 'artist' was thinking of pederasty, 1819 01:31:36,633 --> 01:31:39,698 and 'pederasty", in the final form of the degeneration." 1820 01:31:41,623 --> 01:31:44,822 "Sometimes, I lived my life to write it, adopt it, 1821 01:31:44,823 --> 01:31:46,175 without living it fully." 1822 01:31:47,134 --> 01:31:49,088 "The childhood of my daughter, for example, 1823 01:31:49,089 --> 01:31:51,742 it was draft 2 books without interest. 1824 01:31:52,428 --> 01:31:55,596 Should have landed on the pen and enjoy the life free." 1825 01:31:57,120 --> 01:31:59,501 - Yes, but I can't go. - "Sarah." 1826 01:32:00,841 --> 01:32:03,346 - "Sarah." - asked Me to stay with him. 1827 01:32:03,762 --> 01:32:05,630 "I heard the criticism of her. 1828 01:32:05,631 --> 01:32:08,124 not Yet looked at it, the one ray of tenderness 1829 01:32:08,341 --> 01:32:10,220 I fell out of the sky." 1830 01:32:10,240 --> 01:32:12,800 it Is quite disturbing to read your own life. 1831 01:32:14,163 --> 01:32:16,732 I can't explain the effect it caused me. 1832 01:32:17,864 --> 01:32:19,509 "We consider ourselves to be so sexy 1833 01:32:19,641 --> 01:32:21,007 when we are in love. 1834 01:32:21,157 --> 01:32:22,453 We are led to believe 1835 01:32:22,454 --> 01:32:24,372 that our desires are infectious." 1836 01:32:25,951 --> 01:32:27,281 "How she must have suffered 1837 01:32:27,282 --> 01:32:29,186 with my clumsiness triumphant." 1838 01:32:30,937 --> 01:32:33,995 "Thinking to satisfy her, I just couldn't force her." 1839 01:32:35,548 --> 01:32:38,352 "I would give all of my books for one of her smiles." 1840 01:32:38,353 --> 01:32:40,997 - Stop, Victor, stop. Not. - it Is good. 1841 01:32:41,282 --> 01:32:44,223 "The laughter of Sarah was my only religion." 1842 01:32:46,884 --> 01:32:50,213 "No offense to some, we find sometimes 1843 01:32:50,512 --> 01:32:52,641 love is irreversible." 1844 01:32:53,180 --> 01:32:54,482 "The END" 1845 01:32:56,624 --> 01:32:58,721 Is the return of Victor Adelman. 1846 01:32:58,741 --> 01:33:01,840 You know that is not my writer of choice. 1847 01:33:01,951 --> 01:33:04,381 The last book it was of the worst books that I have read. 1848 01:33:04,393 --> 01:33:06,597 But "The Time Of Smiles' was a surprise! 1849 01:33:06,598 --> 01:33:09,233 I did not expect. It is a pity not to be able to speak with him. 1850 01:33:09,252 --> 01:33:10,620 It does not promote itself more. 1851 01:33:10,621 --> 01:33:13,229 first of all is the autopsy cruel, bitter, 1852 01:33:13,230 --> 01:33:14,533 a marriage is painful. 1853 01:33:15,131 --> 01:33:16,713 All over the world bought this book 1854 01:33:16,714 --> 01:33:18,034 that had my life. 1855 01:33:18,704 --> 01:33:21,561 My second husband has also made it a beast with seven heads. 1856 01:33:22,423 --> 01:33:24,014 One day, Chloe told me 1857 01:33:24,015 --> 01:33:26,326 that afternoon the father would come to pick her up. 1858 01:33:26,855 --> 01:33:29,517 CHAPTER 12 THE CONTRACT 1859 01:33:30,137 --> 01:33:33,237 3 October 2000 1860 01:33:35,122 --> 01:33:36,943 Sit down, please. 1861 01:33:37,651 --> 01:33:39,776 Chloe said that it will arrive late. 1862 01:33:39,792 --> 01:33:41,094 Ah, good? 1863 01:33:41,697 --> 01:33:44,917 I am sorry, coffee is not my forte. Must be a little bitter. 1864 01:33:44,947 --> 01:33:48,138 - Not, is good. - he went to live in Paris? 1865 01:33:48,209 --> 01:33:52,463 Not. I came only a few days for a conference. 1866 01:33:52,488 --> 01:33:55,817 Chlo� said to me that it is lovely where you live. 1867 01:33:55,868 --> 01:33:57,623 - Yes? - With the lake, the birds... 1868 01:33:57,642 --> 01:34:01,319 Yes, it is true that it is beautiful. It is even very beautiful. 1869 01:34:01,339 --> 01:34:03,096 Sorry, for a laugh, because... 1870 01:34:03,116 --> 01:34:06,524 If you knew the number of times I wished for his death. 1871 01:34:07,231 --> 01:34:09,527 It seems violent, but there's a recipe. 1872 01:34:09,547 --> 01:34:11,212 I imagined everything, I'm going to saying. 1873 01:34:11,828 --> 01:34:15,580 Strangulation, weapon, white, castration. 1874 01:34:16,361 --> 01:34:18,527 And in the end, you are a charming guy. 1875 01:34:18,549 --> 01:34:20,628 You too, Victor. 1876 01:34:20,688 --> 01:34:24,124 - it Is a large house, isn't it? - Yes, quite. 1877 01:34:24,144 --> 01:34:27,722 - what is to do in life, even? - I'm on the computer. 1878 01:34:28,717 --> 01:34:30,172 Yes, yes. 1879 01:34:34,681 --> 01:34:37,216 Is my Hi-Fi there? Not? 1880 01:34:37,358 --> 01:34:39,781 - it Is possible. - Yes, I recognize that. 1881 01:34:40,494 --> 01:34:43,050 Even CDs, it should be Chloe who brought them. 1882 01:34:45,019 --> 01:34:48,730 - I Can put a song? - Go ahead, please. 1883 01:34:54,805 --> 01:34:57,679 come Back to see you seek 1884 01:35:00,315 --> 01:35:04,427 I knew that was waiting for me. 1885 01:35:05,364 --> 01:35:06,668 I know... 1886 01:35:07,195 --> 01:35:09,695 It's going down a little bit, if you don't mind. 1887 01:35:10,042 --> 01:35:13,548 Of course. Can I borrow two seconds? 1888 01:35:13,549 --> 01:35:14,845 Thank you very much. 1889 01:35:15,652 --> 01:35:18,770 come Back to see you seek 1890 01:35:20,959 --> 01:35:23,404 It was not Sarah who has purchased this coffee table? 1891 01:35:23,424 --> 01:35:27,906 If I remember correctly she hated the glass tables. 1892 01:35:27,966 --> 01:35:29,323 Yes, but that was before. 1893 01:35:36,041 --> 01:35:37,570 She will go down. 1894 01:35:38,583 --> 01:35:40,713 Warning from now on, I will be so thrilled. 1895 01:35:40,908 --> 01:35:44,222 Maybe I shake it up. And I am able to vomit. 1896 01:35:44,668 --> 01:35:47,019 - Want a Lexomil? - No, thank you. 1897 01:35:47,040 --> 01:35:49,273 I'm trying to decrease the medications. 1898 01:35:49,293 --> 01:35:52,228 I took too much when... you stole from me Sarah. 1899 01:35:52,385 --> 01:35:54,992 Now I'm going with calm. Hello. 1900 01:35:55,867 --> 01:35:58,305 - Hello. - Victor Adelman. 1901 01:35:59,259 --> 01:36:01,203 I think that already we know. 1902 01:36:06,795 --> 01:36:09,124 Left Me for a guy who collects 1903 01:36:09,125 --> 01:36:10,724 turtles porcelain. 1904 01:36:11,034 --> 01:36:13,568 - Yes. - He was trying to disguise. 1905 01:36:13,588 --> 01:36:16,077 - it Is a passion? - does Not like turtles? 1906 01:36:16,096 --> 01:36:18,505 - But I felt shaken. - More or less. 1907 01:36:18,701 --> 01:36:21,514 I offer you a. Please, select. 1908 01:36:22,072 --> 01:36:24,878 Don't say choice, but to take it back. 1909 01:36:26,205 --> 01:36:28,949 Frankly, it would be a shame. You write better 1910 01:36:28,969 --> 01:36:31,970 - when she is with me. - let's Say I sell more books. 1911 01:36:32,441 --> 01:36:35,625 - I do Not think that I write better. - I'm Not going to contradict him. 1912 01:36:37,166 --> 01:36:39,747 You are right here. Very well. 1913 01:36:40,841 --> 01:36:43,986 The neighborhood is nice. Here is enormous. You are beautiful. 1914 01:36:44,854 --> 01:36:48,556 In the evening, you should drink a glass of wine in this large sofa. 1915 01:36:51,358 --> 01:36:53,286 But you saved our sofa. 1916 01:36:53,612 --> 01:36:56,089 - Yes. - I Love this sofa. That pleased Me. 1917 01:36:56,110 --> 01:36:58,804 Has a air miserable in comparison to this one. 1918 01:37:00,833 --> 01:37:03,978 He seems intimidated. Don't let the tread on my old. 1919 01:37:04,044 --> 01:37:06,308 I am happy to return to see you. 1920 01:37:06,309 --> 01:37:07,611 Like this sofa? 1921 01:37:08,408 --> 01:37:09,710 Not too much, not. 1922 01:37:09,711 --> 01:37:12,181 Poor thing, he doesn't like you. 1923 01:37:12,279 --> 01:37:14,562 You are wrong, it is very comfortable. 1924 01:37:14,678 --> 01:37:16,502 I have many memories with him. 1925 01:37:16,503 --> 01:37:18,149 I can get each 2 or 3 days? 1926 01:37:19,942 --> 01:37:21,600 You are funny. 1927 01:37:22,508 --> 01:37:26,254 I don't know if I am. And you? You is funny? 1928 01:37:27,454 --> 01:37:28,759 He makes you laugh? 1929 01:37:30,162 --> 01:37:32,932 - Answer. - It does not make you laugh? 1930 01:37:34,179 --> 01:37:35,805 It does not make you laugh. 1931 01:37:38,441 --> 01:37:40,511 There is nothing more exciting than run away 1932 01:37:40,512 --> 01:37:41,814 with the man we love. 1933 01:37:42,339 --> 01:37:43,636 We? 1934 01:37:43,979 --> 01:37:46,196 Even always. 1935 01:37:50,867 --> 01:37:52,449 The bags ready and everything. 1936 01:37:52,450 --> 01:37:54,889 I already knew that I was going to pick back up. 1937 01:37:54,909 --> 01:37:56,913 I am the one who is taking back. 1938 01:37:56,914 --> 01:37:58,261 - Take here. - what is it? 1939 01:37:58,790 --> 01:38:00,718 A letter. Read. 1940 01:38:01,049 --> 01:38:03,553 "I, the undersigned, Victor Adelman of Richemont, 1941 01:38:03,568 --> 01:38:05,528 swear never to scold my wife 1942 01:38:05,553 --> 01:38:08,269 having been to another man for five and a half years." 1943 01:38:09,363 --> 01:38:10,659 "Never ask her 1944 01:38:10,661 --> 01:38:13,055 with whom he had more pleasure in a bed." 1945 01:38:15,292 --> 01:38:17,311 "Not interrogate her against her will 1946 01:38:17,312 --> 01:38:20,069 and consult a psychiatrist at least twice a week 1947 01:38:20,070 --> 01:38:22,771 to be able to comply with this contract." 1948 01:38:24,544 --> 01:38:26,323 And now, sign. 1949 01:38:26,916 --> 01:38:29,666 I Bought this house with the money from the divorce. 1950 01:38:29,976 --> 01:38:33,422 Chlo� went to Lyon to continue his studies useless. 1951 01:38:33,423 --> 01:38:35,468 Victor and I were finally alone. 1952 01:38:35,469 --> 01:38:36,766 It me scarlett 1953 01:38:36,767 --> 01:38:38,467 as if you were to meet us. 1954 01:38:38,468 --> 01:38:41,508 He was charming, elegant and confident. 1955 01:38:41,630 --> 01:38:43,903 Everything was pure happiness. 1956 01:38:44,357 --> 01:38:47,571 Until our son was left by his companion. 1957 01:38:48,048 --> 01:38:50,333 He came to live with us. 1958 01:38:51,971 --> 01:38:53,312 Not going to eat? 1959 01:38:55,823 --> 01:38:57,123 Yes, my dear. 1960 01:38:58,299 --> 01:39:01,082 there Was in that child an excess of poetry. 1961 01:39:03,636 --> 01:39:05,183 He has not improved much. 1962 01:39:07,856 --> 01:39:09,964 No, not enough. 1963 01:39:09,983 --> 01:39:13,748 As least expected, he was delayed in everything, 1964 01:39:13,768 --> 01:39:15,920 died very early. 1965 01:39:16,012 --> 01:39:19,631 We think of the deep sorrow that they feel Sarah and Victor. 1966 01:39:20,538 --> 01:39:23,735 What will be the life of them? Life without Arthur? 1967 01:39:24,702 --> 01:39:27,091 Don't cry, sweetheart. Don't cry. 1968 01:39:27,801 --> 01:39:30,164 I'm crying for not being sad. 1969 01:39:30,184 --> 01:39:33,043 I know. But don't cry. It's not your fault. 1970 01:39:34,837 --> 01:39:37,473 - It was not very captivating. - Not. 1971 01:39:37,891 --> 01:39:39,624 It was silly. 1972 01:39:40,501 --> 01:39:41,888 Yes, my love. 1973 01:39:43,284 --> 01:39:46,455 - He was bad. - Very bad. 1974 01:39:46,475 --> 01:39:49,111 My husband has published "The Child That I did Not love." 1975 01:39:49,132 --> 01:39:51,186 Despite the scandal caused by the book, 1976 01:39:51,187 --> 01:39:52,935 he entered to the French Academy. 1977 01:39:53,315 --> 01:39:54,681 it Was covered with praise. 1978 01:39:54,682 --> 01:39:56,998 Were the best years of our lives. 1979 01:39:57,227 --> 01:39:59,269 I loved that decade. 1980 01:40:00,667 --> 01:40:03,872 Until they accept a drug of the job of a teacher. 1981 01:40:04,684 --> 01:40:07,324 From there, the jealousy has moved to the side. 1982 01:40:07,375 --> 01:40:09,127 October, 2003. 1983 01:40:09,519 --> 01:40:12,530 Letter to his brother Mikhail about the "Crime and Punishment". 1984 01:40:12,950 --> 01:40:15,643 "I put my heart and my blood in this novel... 1985 01:40:15,665 --> 01:40:18,249 it Is true that he has lost the charm of its 30 years, 1986 01:40:18,395 --> 01:40:21,009 but we must not underestimate the power of the erotic 1987 01:40:21,034 --> 01:40:23,298 that is given by knowledge and by awareness. 1988 01:40:23,319 --> 01:40:25,141 This pervert of Fyodor Dostoevsky 1989 01:40:25,161 --> 01:40:27,539 could you give us complex forever. 1990 01:40:28,841 --> 01:40:31,191 The first was Julie, 1991 01:40:31,737 --> 01:40:34,443 after Mo�ra, Ingrid, 1992 01:40:35,196 --> 01:40:37,238 Ana�s, 1993 01:40:37,741 --> 01:40:40,508 and finally M�lanie. 1994 01:40:40,534 --> 01:40:43,493 - If you have the time. - Yes, I have... 1995 01:40:44,226 --> 01:40:45,530 You are beautiful. 1996 01:40:45,531 --> 01:40:47,830 CHAPTER 13 M�LANIE 1997 01:40:48,212 --> 01:40:50,400 He introduced me as his pupil. 1998 01:40:50,420 --> 01:40:52,582 The future Fran�oise Sagan. 1999 01:40:52,663 --> 01:40:55,900 Invited her on the weekends and after our vacation. 2000 01:40:56,971 --> 01:40:59,077 Poor thing, she had neither the 25 years 2001 01:40:59,097 --> 01:41:01,689 and I dreamed of seeing her die in agony. 2002 01:41:12,066 --> 01:41:14,419 So, what do you think? 2003 01:41:14,571 --> 01:41:16,612 Want my opinion about a teacher 2004 01:41:16,632 --> 01:41:18,820 who falls in love with one of his students. 2005 01:41:18,957 --> 01:41:21,398 - so what? - Is me cumming? 2006 01:41:21,498 --> 01:41:23,147 Want me to believe that it is fiction 2007 01:41:23,148 --> 01:41:25,364 because the guy is a redhead and the girl is asian? 2008 01:41:25,365 --> 01:41:27,037 - But, my love. - Still on top, 2009 01:41:27,038 --> 01:41:29,386 want my opinion. Here it goes. 2010 01:41:29,929 --> 01:41:31,955 This book is a shit. 2011 01:41:32,102 --> 01:41:34,103 In the story of being attracted by the hair, 2012 01:41:34,104 --> 01:41:35,406 no one will believe you. 2013 01:41:35,898 --> 01:41:37,877 My poor Victor. 2014 01:41:38,794 --> 01:41:40,946 And the scene of the wedding at the end 2015 01:41:41,239 --> 01:41:44,177 it is one of the most stupid things that you've written. 2016 01:41:44,724 --> 01:41:46,229 Why do you say that? 2017 01:41:46,627 --> 01:41:49,675 Because, my dear, is a bitch who wanders the rear 2018 01:41:49,695 --> 01:41:50,998 in the literary world. 2019 01:41:50,999 --> 01:41:52,905 It is not by chance that she always refuses 2020 01:41:52,906 --> 01:41:54,204 go to bed with him. 2021 01:41:54,451 --> 01:41:56,886 She refuses because he is married. 2022 01:41:56,899 --> 01:41:59,904 Because she is sick of it! Inform yourself a little bit. 2023 01:41:59,924 --> 01:42:02,243 She has already been to bed with half of the men 2024 01:42:02,263 --> 01:42:03,884 Saint-Germain-des-Pr�s. 2025 01:42:03,885 --> 01:42:05,381 It is true? 2026 01:42:06,118 --> 01:42:09,041 Was sad. But you shouldn't, my dear. 2027 01:42:09,042 --> 01:42:11,648 I was not speaking of M�lanie and yes character. 2028 01:42:11,649 --> 01:42:13,797 You well know that is fiction this. 2029 01:42:14,147 --> 01:42:17,602 Want to see what you do with your fiction? Take a look at it. 2030 01:42:17,622 --> 01:42:19,744 - No, Sarah. - There it is. 2031 01:42:24,409 --> 01:42:26,365 What you see in her? 2032 01:42:30,107 --> 01:42:33,945 It me wonder. Have consideration for me. 2033 01:42:34,387 --> 01:42:37,016 It is enough for you to be admired by an idiot? 2034 01:42:37,034 --> 01:42:39,697 Accepts any type of appreciation. Really? 2035 01:42:40,267 --> 01:42:41,785 How far have we come... 2036 01:42:42,972 --> 01:42:45,214 Sorry, have not seen my phone by any chance? 2037 01:42:45,215 --> 01:42:49,294 Falls out! Falls out, immediately! Short! 2038 01:42:49,898 --> 01:42:51,932 Fran�oise Sagan, the fucking! 2039 01:42:52,949 --> 01:42:56,710 The output of M�lanie, plunged my husband into a serious depression. 2040 01:43:00,235 --> 01:43:03,795 He stopped giving classes. Stopped writing. 2041 01:43:05,421 --> 01:43:07,481 I Spent the day looking at the trees 2042 01:43:07,482 --> 01:43:09,678 as if only they could understand the gravity 2043 01:43:09,679 --> 01:43:12,069 of the frustrations sexual. 2044 01:43:13,183 --> 01:43:17,071 The years have passed so well cruel on the face of Victor. 2045 01:43:18,615 --> 01:43:21,132 I via age. 2046 01:43:23,512 --> 01:43:26,048 He fell in love with the television. 2047 01:43:26,207 --> 01:43:28,412 Notably by Michel Drucker, 2048 01:43:28,442 --> 01:43:31,187 that became literally our lover virtual. 2049 01:43:31,497 --> 01:43:33,767 And one morning, when you get to the shopping... 2050 01:43:33,793 --> 01:43:35,320 - Dear. - Yes? 2051 01:43:35,343 --> 01:43:38,365 As if called even my brother? 2052 01:43:39,674 --> 01:43:42,570 - Victor. - I don't Know, gave me a white. 2053 01:43:42,591 --> 01:43:44,769 - Say to me. - kidding? 2054 01:43:44,789 --> 01:43:47,394 - Not, say to me. - Was Antoine. 2055 01:43:51,523 --> 01:43:54,524 I initially thought that he did this to me to annoy. 2056 01:43:54,547 --> 01:43:57,190 CHAPTER 14 THE FALL 2057 01:43:57,215 --> 01:43:59,869 Our daughter, Chloe, after 36 years 2058 01:43:59,889 --> 01:44:02,249 a relationship that is almost incestuous with the father, 2059 01:44:02,284 --> 01:44:04,690 has finally decided to worship another male. 2060 01:44:05,961 --> 01:44:08,689 On the eve of her wedding, we did a dinner. 2061 01:44:11,181 --> 01:44:13,483 - Who is it? - Who? 2062 01:44:13,621 --> 01:44:14,923 She. 2063 01:44:15,827 --> 01:44:18,014 Victor, is your daughter. 2064 01:44:18,260 --> 01:44:20,006 This fat? 2065 01:44:23,807 --> 01:44:26,656 He began to lose the memory every day for a year 2066 01:44:26,676 --> 01:44:28,850 after you have stopped having sex. 2067 01:44:29,090 --> 01:44:31,678 I'm Not sure if there is a causal link. 2068 01:44:36,270 --> 01:44:38,713 Victor. Victor, look at me. 2069 01:44:38,734 --> 01:44:41,357 Victor, what is this? 2070 01:44:43,176 --> 01:44:46,596 - A glass. - And this what is it? 2071 01:44:48,797 --> 01:44:50,094 A brush. 2072 01:44:50,967 --> 01:44:53,903 Not. This is a thermometer. 2073 01:44:59,358 --> 01:45:01,070 And I, who am I? 2074 01:45:05,837 --> 01:45:08,062 I am your wife, Victor. 2075 01:45:09,611 --> 01:45:10,915 Not. 2076 01:45:12,237 --> 01:45:13,785 And why not? 2077 01:45:14,527 --> 01:45:16,861 Because you are too old. 2078 01:45:18,033 --> 01:45:19,335 That's cool. 2079 01:45:21,821 --> 01:45:24,006 So, who is your woman? 2080 01:45:31,569 --> 01:45:33,392 Is M�lanie. 2081 01:45:33,973 --> 01:45:37,645 My poor Victor. Never recovered the judgment. 2082 01:45:38,337 --> 01:45:40,810 I Remember one night, when he looked at me 2083 01:45:40,823 --> 01:45:42,645 with the eyes of a child. 2084 01:45:43,066 --> 01:45:45,808 Mother, mother? 2085 01:45:46,279 --> 01:45:47,581 The "mother"? 2086 01:45:49,556 --> 01:45:51,131 I'm sorry, mother. 2087 01:45:51,718 --> 01:45:54,082 With whom you are talking to, Victor? 2088 01:45:54,452 --> 01:45:57,334 Forgive Me for everything that I wrote. 2089 01:45:57,963 --> 01:46:00,400 There were so many other things to say. 2090 01:46:00,962 --> 01:46:03,611 I could have written about my childhood, 2091 01:46:03,635 --> 01:46:05,945 the birthday parties that you organized. 2092 01:46:06,160 --> 01:46:08,745 On your smile. 2093 01:46:09,568 --> 01:46:11,942 On the sweetness of your look. 2094 01:46:13,199 --> 01:46:15,667 I could have written about your decency 2095 01:46:16,488 --> 01:46:18,986 and his mood strange. 2096 01:46:20,094 --> 01:46:21,906 I ask forgiveness, mother. 2097 01:46:22,415 --> 01:46:25,280 From the bottom of my heart, I pray that I'm sorry. 2098 01:46:27,534 --> 01:46:30,538 I forgive you, my son. I forgive you. 2099 01:46:34,945 --> 01:46:36,246 Thank you, mother. 2100 01:46:39,883 --> 01:46:43,050 For his birthday, I took him to �tretat. 2101 01:46:43,388 --> 01:46:46,276 it Was there that we spent our first holiday, 2102 01:46:46,296 --> 01:46:48,760 45 years ago. 2103 01:46:48,896 --> 01:46:51,212 Not feeling well? Want to go back? 2104 01:46:51,882 --> 01:46:54,430 - I love you. - what? 2105 01:46:54,648 --> 01:46:57,255 - I love you. - Oh, is it? 2106 01:46:57,717 --> 01:46:59,059 Of course, that I love thee. 2107 01:47:00,235 --> 01:47:03,882 - But who am I? - are You my woman. 2108 01:47:04,112 --> 01:47:07,602 - it Was silly or what? - But who is his wife? 2109 01:47:08,121 --> 01:47:09,922 It Is Sarah. 2110 01:47:12,130 --> 01:47:14,578 It is my happiness. 2111 01:47:16,206 --> 01:47:18,718 I made you walk with a blindfold. 2112 01:47:18,878 --> 01:47:21,771 You thought free. Remember that? 2113 01:47:22,345 --> 01:47:24,703 Yes, and you remember that? 2114 01:47:25,926 --> 01:47:28,794 Of course, I remember everything. 2115 01:47:29,768 --> 01:47:31,071 Wait. 2116 01:47:31,722 --> 01:47:34,383 Me sells this. I want to do it again. 2117 01:47:34,403 --> 01:47:36,771 - are you sure? - Yes, please. 2118 01:47:36,791 --> 01:47:38,813 - Not. - Will. 2119 01:47:38,828 --> 01:47:41,376 - we'll hurt you. - Not, I trust in you. 2120 01:47:42,755 --> 01:47:44,877 - Want? - Yes. 2121 01:47:54,372 --> 01:47:56,841 - Is hurting? - Not. 2122 01:48:00,374 --> 01:48:02,501 Come with me, little bugger. 2123 01:48:02,749 --> 01:48:05,802 - Take care, right? - Yes, trust me. 2124 01:48:06,214 --> 01:48:08,072 Ande. 2125 01:48:14,176 --> 01:48:16,812 Trust me, Sarah. 2126 01:48:17,483 --> 01:48:18,825 Sarah. 2127 01:48:22,389 --> 01:48:25,238 Sarah. Sarah... 2128 01:48:31,408 --> 01:48:34,901 Already we arrived, my princess. You can take the scarf. 2129 01:48:39,752 --> 01:48:42,912 - As it is beautiful. - Yes, it is beautiful. 2130 01:48:47,166 --> 01:48:49,858 - I love You. - I also. 2131 01:48:53,463 --> 01:48:56,062 How good it is to come back to find you. 2132 01:49:00,221 --> 01:49:01,769 Why is the lady crying? 2133 01:49:02,460 --> 01:49:05,900 - what? - The lady is sad. 2134 01:49:06,798 --> 01:49:08,932 We know of? 2135 01:49:11,373 --> 01:49:13,562 Walk, let's go. 2136 01:49:18,771 --> 01:49:21,004 Take, my Victor. Put this. 2137 01:49:21,672 --> 01:49:24,949 - Why? - to Do this, cover the eyes. 2138 01:49:26,151 --> 01:49:28,423 Do not be afraid, I'm here. 2139 01:49:30,489 --> 01:49:32,707 Keep to the left. 2140 01:49:33,778 --> 01:49:36,222 Now, always in front of you, Victor. 2141 01:49:36,789 --> 01:49:38,091 This is the same. 2142 01:49:38,996 --> 01:49:41,831 Always forward, dear, I'm right here. 2143 01:50:46,571 --> 01:50:48,186 In these troubled times 2144 01:50:48,187 --> 01:50:50,931 for the intolerance and the barbarism, 2145 01:50:51,053 --> 01:50:54,074 We cried for a poet. 2146 01:50:54,300 --> 01:50:58,895 In fact, is a writer of immense that just left us. 2147 01:50:59,586 --> 01:51:02,985 Let us remember his masterpieces. 2148 01:51:10,259 --> 01:51:12,564 I console myself saying that he has not suffered much. 2149 01:51:17,069 --> 01:51:20,395 He fell to 152 meters in height. This age is a feat. 2150 01:51:21,893 --> 01:51:23,668 Was not there when he fell? 2151 01:51:25,555 --> 01:51:26,855 Not. 2152 01:51:27,690 --> 01:51:30,032 I was cold, I went back to the hotel. 2153 01:51:31,999 --> 01:51:34,497 He wanted to stay and contemplate the landscape. 2154 01:51:35,851 --> 01:51:37,153 Right. 2155 01:51:38,929 --> 01:51:41,759 That's what I said to the police when I was interrogated. 2156 01:51:43,108 --> 01:51:45,606 - And you, what do you think? - I? 2157 01:51:46,596 --> 01:51:48,827 Yes. You. 2158 01:51:49,741 --> 01:51:52,103 I think that the lady loved him 2159 01:51:52,635 --> 01:51:54,533 and perhaps it was time for him to leave. 2160 01:51:55,909 --> 01:51:58,070 Both for him and for the lady. 2161 01:52:01,899 --> 01:52:03,200 Very well... 2162 01:52:05,197 --> 01:52:08,225 It is already late afternoon. But I think I have said everything. 2163 01:52:09,226 --> 01:52:12,436 - thank you Very much. - I is that I thank you. 2164 01:52:14,809 --> 01:52:17,219 They were all gone. 2165 01:52:17,541 --> 01:52:19,989 You saved me from that bunch of broken old. 2166 01:52:21,836 --> 01:52:24,581 And thanks to you, I had the impression to be with him. 2167 01:52:26,936 --> 01:52:28,535 EPILOGUE 2168 01:52:28,570 --> 01:52:32,350 To re-read the books of Victor, I noticed a marked difference, 2169 01:52:32,375 --> 01:52:36,138 in the form and in the context, among the books that he wrote 2170 01:52:36,158 --> 01:52:38,845 when you were together and that he wrote 2171 01:52:38,865 --> 01:52:41,027 when they were separated. 2172 01:52:41,047 --> 01:52:43,470 Where you want to go, my young woman?" 2173 01:52:43,760 --> 01:52:46,025 I don't know how to say... 2174 01:52:47,598 --> 01:52:50,491 Never helped him write some of the books? 2175 01:52:57,661 --> 01:53:00,763 - what is this? - it Is a suggestion. 2176 01:53:00,932 --> 01:53:03,645 - it Is only a suggestion. - You changed everything. 2177 01:53:03,705 --> 01:53:05,954 Have not changed anything, only I changed some sections. 2178 01:53:05,996 --> 01:53:07,861 Yes, but this way I'm turning jewish. 2179 01:53:08,174 --> 01:53:10,769 And then, you told me that if I felt jewish. 2180 01:53:11,987 --> 01:53:14,426 The heck with the Goncourt. It is just a shit. 2181 01:53:17,691 --> 01:53:19,736 "Victor Adelman"? 2182 01:53:19,756 --> 01:53:22,590 Is the last name of my father. Found it strange? 2183 01:53:22,591 --> 01:53:24,246 Are you comparing it to Philip Roth 2184 01:53:24,247 --> 01:53:26,350 and to the great writers of american jews. 2185 01:53:26,807 --> 01:53:29,657 The Goncourt award was awarded to Sarah Adelman 2186 01:53:29,677 --> 01:53:31,860 by the work The Village Uncomfortable. 2187 01:53:31,875 --> 01:53:34,157 Just wrote the first 30 pages. 2188 01:53:35,307 --> 01:53:36,945 I am as well? 2189 01:53:40,897 --> 01:53:43,877 I chose the only woman who is not impressed 2190 01:53:43,901 --> 01:53:46,323 with what I'm doing! Shit! 2191 01:53:50,405 --> 01:53:51,707 You're not well? 2192 01:53:53,486 --> 01:53:56,603 - Not. - Look in the drawer on the left, 2193 01:53:56,843 --> 01:53:59,053 at the bottom of the invoices. 2194 01:54:01,237 --> 01:54:03,997 It is only a draft with 30 pages, 2195 01:54:04,092 --> 01:54:07,263 but I think that you will like. Any way is your style. 2196 01:54:09,142 --> 01:54:10,443 And comes from what? 2197 01:54:13,053 --> 01:54:15,395 - Takes. - what is it? 2198 01:54:15,435 --> 01:54:18,027 You forgot on the kitchen table. 2199 01:54:18,337 --> 01:54:20,846 I have read it. Is formidable. 2200 01:54:21,255 --> 01:54:23,600 "The Mills Of Silence." 2201 01:54:23,968 --> 01:54:26,843 - I Wrote this? - of Course, my love. 2202 01:54:26,883 --> 01:54:29,278 There are months that you are working at it. 2203 01:54:39,464 --> 01:54:41,556 It seems that you will piss in the pants. 2204 01:54:43,226 --> 01:54:44,528 Yes. 2205 01:54:45,148 --> 01:54:47,671 Not going to write anything about what you just said. 2206 01:54:47,792 --> 01:54:50,214 If you say anything, I'll deny everything. 2207 01:54:50,239 --> 01:54:52,663 Later, I will tell you is a shit, a charlatan. 2208 01:54:52,800 --> 01:54:54,771 Why not tell the truth? 2209 01:54:54,806 --> 01:54:56,432 Because it is my right. 2210 01:54:56,793 --> 01:54:58,997 Today, people only think of fame, 2211 01:54:58,998 --> 01:55:00,805 on the idea that others make of them. 2212 01:55:00,806 --> 01:55:02,108 There is no more secrets. 2213 01:55:03,446 --> 01:55:05,864 And I love secrets. 2214 01:55:06,249 --> 01:55:08,558 Readers have a right to know. 2215 01:55:08,779 --> 01:55:11,864 Readers... we have not slept with them. 2216 01:55:14,168 --> 01:55:16,420 I have already had a player. 2217 01:55:16,685 --> 01:55:18,964 He was the man I loved. 2218 01:55:19,283 --> 01:55:21,491 I had everything I wanted. 2219 01:55:21,511 --> 01:55:24,099 I assure you, with humor and some imagination 2220 01:55:24,118 --> 01:55:26,387 what goes on between two people, 2221 01:55:26,577 --> 01:55:28,869 can be worth more than all the merits. 2222 01:55:30,861 --> 01:55:33,116 Make a good trip. 2223 01:55:34,683 --> 01:55:38,023 Sorry, but that counted for me? 2224 01:55:40,017 --> 01:55:42,696 By the pleasure of seeing the guy that is doing. 2225 01:55:42,714 --> 01:55:44,978 It looks like a small beaver. 2226 01:55:48,355 --> 01:55:50,626 Never thought of doing implants of hair? 2227 01:55:51,648 --> 01:55:52,951 Not. 2228 01:55:52,952 --> 01:55:54,897 It is a bit expensive, but worth it. 2229 01:55:55,337 --> 01:55:57,845 - Good night. - Good night. 167139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.