All language subtitles for luffaren.och.rasmus-4231641-svtplay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,960 --> 00:01:17,080 SVT Programtextning: Agnes Malm Skoglund 2 00:01:37,720 --> 00:01:43,200 VÄLLINGKLOCKA 3 00:01:40,520 --> 00:01:43,840 Mat! 4 00:01:51,920 --> 00:01:55,760 Skynda dig, annars får du ingen mat. 5 00:02:11,200 --> 00:02:16,920 Gustav! Johan! "Ja, fröken Höök", ska ni säga. Nå? 6 00:02:17,080 --> 00:02:21,120 Ja, höken Frök... 7 00:02:18,640 --> 00:02:22,400 FNISSANDEN 8 00:02:22,560 --> 00:02:27,600 Era sängar var slarvigt bäddade i dag. 9 00:02:28,440 --> 00:02:35,120 Stora koppartunnan är tom. Den ska vara fylld före kvällen. Gå och ät. 10 00:02:38,280 --> 00:02:42,000 Nu läser vi bordsbönen. 11 00:02:42,160 --> 00:02:46,680 Gode Gud, välsigna maten. Amen. 12 00:02:48,480 --> 00:02:51,520 Men var är Rasmus? 13 00:03:00,240 --> 00:03:04,320 Var har du varit, Rasmus? 14 00:03:04,480 --> 00:03:07,520 På dass. 15 00:03:11,840 --> 00:03:18,080 Nästa gång du inte passar tiden blir du utan mat. Gå och ät. 16 00:03:18,240 --> 00:03:25,080 Efter maten hjälper flickorna mig här och pojkarna städar utanför. 17 00:03:25,240 --> 00:03:31,600 Sen tvättar ni er och snyggar upp er. Det kanske kan löna sig... 18 00:03:31,760 --> 00:03:39,080 Ett herrskap kommer och tittar på er. Kanske får någon en far och en mor. 19 00:03:48,480 --> 00:03:53,880 Nån får kanske en mor och en far... Tänk om det blir jag. 20 00:03:54,040 --> 00:04:00,360 Ta i här! Inbilla dig inget. De tar alltid flickor med lockigt hår. 21 00:04:00,520 --> 00:04:05,440 Någon kanske vill ha en pojke med rakt hår. 22 00:04:05,600 --> 00:04:09,680 De ska ha en liten snäll flicka. 23 00:04:14,240 --> 00:04:20,280 Skynda på, pojkar! Ta den också. Raska på bara! 24 00:04:23,520 --> 00:04:28,200 –Välkommen. –Tack. Här är min fru. 25 00:04:28,360 --> 00:04:34,200 –Fröken Höök, förstår jag? –Ja. Herrskapet kommer tidigt... 26 00:04:34,360 --> 00:04:38,120 –Vilken fin tant! –Jaa. 27 00:04:38,280 --> 00:04:45,520 –God dag! – Finns det bara pojkar? –Visst inte. Flickorna är där inne. 28 00:04:45,680 --> 00:04:48,760 Där är de. 29 00:04:49,760 --> 00:04:56,160 Gå in i matsalen, pojkar. – Ni kanske vill se barnen genast? 30 00:04:56,320 --> 00:05:00,880 Var så goda och stig på. 31 00:05:10,640 --> 00:05:13,880 God dag på er. 32 00:05:14,040 --> 00:05:19,880 Ställ upp er på rad, så att herrskapet får se på er ordentligt. 33 00:05:22,040 --> 00:05:26,000 Kom fram, Johan, det är inte farligt. 34 00:06:02,680 --> 00:06:09,320 Ja visst. – Kom fram, lilla Greta, och hälsa riktigt artigt. 35 00:06:11,480 --> 00:06:17,680 –Hur gammal är du? –Sju år. Jag fyller åtta i augusti. 36 00:06:19,240 --> 00:06:25,320 Vi går in till mig, så får herrskapet tala ostörda med flickan. 37 00:06:27,520 --> 00:06:30,280 Gå ut och lek igen. 38 00:06:30,440 --> 00:06:37,520 –Vill någon ha en lockig flicka? –Är du avundsjuk, va? 39 00:06:42,880 --> 00:06:48,760 Knepet är att hitta någon som vill ha en. 40 00:06:49,800 --> 00:06:56,440 Man borde rymma och leta efter några som inga barn har. 41 00:06:56,600 --> 00:07:03,040 –Vad skulle det vara bra för? –Jo, då hade de ingen att välja på. 42 00:07:03,200 --> 00:07:10,200 Rym, du. Du kommer nog tillbaka när du blir hungrig. Och då får du stryk! 43 00:07:13,520 --> 00:07:19,240 Kvicka på! Höken kommer! – Gunnar, tvätta dig ordentligt! 44 00:07:27,040 --> 00:07:31,320 Förlåt... Det var inte meningen... 45 00:07:32,560 --> 00:07:40,440 Jaså? Vi talar mer om det i morgon. Hämta trasor och torka upp vattnet! 46 00:07:40,600 --> 00:07:44,120 Och ni andra, varför ligger inte ni? 47 00:07:45,200 --> 00:07:49,360 Häng upp kläderna ordentligt. 48 00:07:59,480 --> 00:08:03,680 Eftersom ni är så förtjusta i vatten– 49 00:08:03,840 --> 00:08:08,680 –får ni skura alla rum i morgon – som belöning. 50 00:08:10,800 --> 00:08:16,480 Jag kommer tillbaks om en liten stund, och då ska här vara färdigt. 51 00:08:26,960 --> 00:08:33,680 –Gunnar, jag ska rymma i natt. –Du är inte klok! Men rym, du. 52 00:08:33,840 --> 00:08:40,640 Jag följer inte med. Har inte tid. Jag måste skura golven i morgon. 53 00:08:40,800 --> 00:08:47,440 Det ska INTE jag! Jag är färdig med barnhemmet och de här gamla golven. 54 00:09:10,120 --> 00:09:15,760 EN MELODI VISSLAS UTOMHUS 55 00:09:18,000 --> 00:09:21,720 VISSLAR 56 00:09:21,880 --> 00:09:28,200 EN UGGLA HOAR 57 00:10:52,640 --> 00:10:56,080 NÅGOT RAMLAR I GOLVET 58 00:11:06,520 --> 00:11:09,760 ETT LJUD HÖRS 59 00:11:27,880 --> 00:11:30,880 ETT FÖNSTER SMÄLLS IGEN 60 00:11:53,880 --> 00:11:59,120 –Fröken! Rasmus har rymt! –Du pratar! 61 00:11:59,280 --> 00:12:04,480 Jo, det är sanning! Han har inte legat i sängen i natt! 62 00:12:04,640 --> 00:12:09,200 Han sa till mig i går att han skulle rymma. 63 00:12:10,280 --> 00:12:16,080 Ni som är färdiga, spring och titta om han finns där ute. Leta överallt. 64 00:12:17,200 --> 00:12:24,000 –Varför skulle han rymma? Sa han det? –Han var färdig med barnhemmet. 65 00:12:24,160 --> 00:12:31,680 –Vi får väl se. Men stryk ska han få! –Det sa jag. Undrar var han finns nu. 66 00:12:56,880 --> 00:13:00,080 –Tjenare mors. –Tjenare... 67 00:13:00,240 --> 00:13:04,800 Vad du verkar rädd. Tror du jag äter barn? 68 00:13:04,960 --> 00:13:11,480 –Har du rymt hemifrån? –Nej, inte hemifrån. 69 00:13:11,640 --> 00:13:18,480 –Du går väl inte på luffen som jag? –Går farbror på luffen? 70 00:13:18,640 --> 00:13:26,960 Ja, det kan du ge dig fåglarna på. Men inte varje dag, inte. Nej då. 71 00:13:27,120 --> 00:13:32,560 –Du... Vill du ha smörgås? –Ja tack. 72 00:13:33,720 --> 00:13:39,560 –Vad heter du förresten? –Rasmus. 73 00:13:39,720 --> 00:13:43,480 Underligt namn. Vem har gett dig det? 74 00:13:43,640 --> 00:13:47,480 Det vet jag inte. Vad heter farbror? 75 00:13:47,640 --> 00:13:50,920 Ser jag ut som en farbror? 76 00:13:51,080 --> 00:13:58,680 –Nej, farbror ser ut som en luffare. –Farbrora mig inte då, är du snäll. 77 00:13:58,840 --> 00:14:04,200 –Men vad heter du? –Det finns många slags människor. 78 00:14:04,360 --> 00:14:11,240 Direktörer, grevar, baroner... Om man frågar vad jag heter säger jag: 79 00:14:11,400 --> 00:14:19,480 Jag är Paradisets luffare, Guds rätte gök. Därför kallas jag Paradis-Oskar. 80 00:14:19,640 --> 00:14:26,640 –Är det kul att vara paradisluffare? –Ja, det kan du ge dig attan på. 81 00:14:26,800 --> 00:14:33,320 –Det skulle jag också vilja vara. –Såna som du kan inte bli luffare. 82 00:14:33,480 --> 00:14:39,240 –Ni ska vara hemma hos far och mor. –Jag har ingen far och mor. 83 00:14:39,400 --> 00:14:42,640 Jag ska leta reda på några. 84 00:14:42,800 --> 00:14:48,120 Tror du det finns nån som vill ha en pojke med rakt hår? 85 00:14:48,280 --> 00:14:53,920 Klart att många vill ha en pojke med rakt hår, bara han är renhårig. 86 00:14:54,080 --> 00:15:00,680 Renhårig? Men det är jag! Ganska, åtminstone... 87 00:15:00,840 --> 00:15:04,760 Får jag följa med medan jag letar? 88 00:15:04,920 --> 00:15:10,440 Efter nån som vill ha en pojke med rakt hår? 89 00:15:10,600 --> 00:15:17,640 Du skulle kunna bli min luffarkompis. Jag lever på att spela dragharmonika. 90 00:15:17,800 --> 00:15:23,320 Då kan du gå och samla ihop pengar medan jag spelar. 91 00:15:23,480 --> 00:15:30,920 –Då blir jag också paradisluffare. –Ja, i flaskhöjd. 92 00:15:31,080 --> 00:15:36,720 –Vi går på luffen meddetsamma, va? –Ja... Det kan vi göra. 93 00:15:47,920 --> 00:15:53,480 Vi måste luffa långt. Jag vill INTE tillbaka till barnhemmet! 94 00:15:53,640 --> 00:16:00,240 De får skaffa sig ungar var de vill, men min luffarkompis rör de inte! 95 00:16:01,840 --> 00:16:08,080 –Oskar! Gå inte så fort. –Vi skulle ju luffa långt i dag. 96 00:16:08,240 --> 00:16:12,840 –Men jag sa "vi" – märkte du det? –Ja... 97 00:16:30,200 --> 00:16:36,640 Här vore det bra med musik. Vi ska sätta deras hjärterötter i dallring. 98 00:16:54,000 --> 00:16:57,600 I bugande böljor går rågfält och vete 99 00:16:57,760 --> 00:17:01,040 och vågera vaggar på krusiger sjö 100 00:17:01,200 --> 00:17:04,240 På Lekebergsåsen går korna i bete 101 00:17:04,400 --> 00:17:07,600 och skällera pinglar och svalera singlar 102 00:17:07,760 --> 00:17:14,200 i höjda där molntappar segla som snö 103 00:17:14,360 --> 00:17:20,040 Trala lala lalej Då tänker jag på dej 104 00:17:20,200 --> 00:17:25,480 Trala lala lalej Då tänker jag på dej 105 00:17:25,640 --> 00:17:30,760 Trala lala lalej Då tänker jag på dej 106 00:17:30,920 --> 00:17:37,760 Trala lala lalej Då tänker jag på dej 107 00:17:41,800 --> 00:17:48,880 –Hörni, ta "Elvira Madigan"! –Nej, då gråter jag bara. 108 00:17:49,040 --> 00:17:55,920 Ta den här: På blomsterklädd kulle satt Hjalmar och kvad... 109 00:17:56,080 --> 00:18:00,480 –Nej, nu kommer jag inte ihåg mer. –Bra. 110 00:18:00,640 --> 00:18:02,680 Tack, Margit. 111 00:18:02,840 --> 00:18:09,880 –Det är en luffare här och sjunger. –Då ska ni få en slant att ge honom. 112 00:18:10,040 --> 00:18:17,040 Den grannesta flecka där hemma – pina å dö 113 00:18:17,200 --> 00:18:23,960 ä Måns Tattares svartöjda Emma, e dejeli mö! 114 00:18:24,120 --> 00:18:28,240 Hennes hår, dä ä svart som di mörkesta nättera 115 00:18:28,400 --> 00:18:34,440 Ä de unnerli't då att ja' längtar ätter'a? 116 00:18:35,600 --> 00:18:42,120 –Vad smutsiga händer du har! –Det är väl inget mot mina fötter! 117 00:18:42,280 --> 00:18:47,760 ...å inte e sula åv läder, så dansar ho' 118 00:18:47,920 --> 00:18:51,560 Å var ho ä mä blir dä träta blann flickera 119 00:18:51,720 --> 00:18:56,800 å slagsmål blann pojkar di närmesta veckera 120 00:18:58,040 --> 00:19:03,080 Hennes mun, den ä rö och vita ä tännera 121 00:19:03,240 --> 00:19:08,120 å mjuka å herrskapsfina 122 00:19:08,280 --> 00:19:12,040 ä hännera 123 00:19:12,840 --> 00:19:16,440 Här är smörgåsar och stekta ägg. 124 00:19:16,600 --> 00:19:21,680 Min lilla vän och älskogsblomma, vacker som en nyponros... 125 00:19:21,840 --> 00:19:28,480 –Så tokig han är i dag! –Farväl, mina sköna jungfrur. 126 00:19:37,640 --> 00:19:40,640 BILTUTA 127 00:19:40,800 --> 00:19:45,480 Oskar, göm dig! Jag ska göra en kupp. 128 00:20:21,320 --> 00:20:26,720 –Titta! –Du är ju ett finansgeni! 129 00:20:26,880 --> 00:20:30,200 Fem öre! 130 00:20:30,360 --> 00:20:36,520 Vi äter nu, va? Då passar jag grinden på samma gång. 131 00:20:37,400 --> 00:20:42,000 Nu ska vi se vad vi har för gott i påsen. 132 00:20:42,160 --> 00:20:46,560 Här är äggen. Pass för den! 133 00:20:46,720 --> 00:20:53,120 –Lär mig en sång, Oskar. –Kan du sjunga, då? 134 00:20:53,280 --> 00:20:58,280 –Tror du att DU sjunger så bra? –Jag sjunger väl bra...? 135 00:20:58,440 --> 00:21:05,720 Du kommer nog inte in vid Operan, men du gal ju rätt så skapligt. 136 00:21:06,800 --> 00:21:10,240 BILTUTA 137 00:21:57,840 --> 00:22:04,560 Ska han sova hela dagen? – Upp med dig! Upp med dig, sa jag! 138 00:22:04,720 --> 00:22:11,280 –Ja... Du är så kall om händerna! –Jag har tvättat mig. 139 00:22:11,440 --> 00:22:14,920 Tvättat dig? Usch. 140 00:22:15,080 --> 00:22:23,160 Jag drömde att en bofink gick på min nacke. Den var kall om fötterna... 141 00:22:23,320 --> 00:22:28,000 Jag drömde i natt att jag hade en katt. 142 00:22:28,160 --> 00:22:30,160 Va? 143 00:22:30,320 --> 00:22:34,960 Jag drömde i natt att jag hade en katt. 144 00:22:35,120 --> 00:22:42,280 "Jag drömde i natt att jag hade en katt" – det är ju rim. Det är poesi! 145 00:22:42,440 --> 00:22:48,360 –Du kanske är en berömd skald? –Jaa. 146 00:22:49,400 --> 00:22:57,520 Tänk, jag drömde i natt att jag hade en katt och... Vad hade katten? 147 00:22:57,680 --> 00:23:05,160 Jag drömde så härligt: Jag bodde i ett hus och hade en mor och far– 148 00:23:05,320 --> 00:23:10,480 –och en katt. Jag gav honom sill och potatis! 149 00:23:10,640 --> 00:23:14,760 –Och det åt han? –Ja då. 150 00:23:14,920 --> 00:23:20,760 Tänk, jag drömde i natt att jag hade en katt och... 151 00:23:23,800 --> 00:23:28,320 ...han åt bara sill och potatis! 152 00:23:28,480 --> 00:23:32,880 ...han åt bara sill och potatis... 153 00:23:33,040 --> 00:23:38,360 –Du får tro't om du vill... –...men potatis och sill... 154 00:23:38,520 --> 00:23:43,560 ...det är just vad små kattungar äter. 155 00:23:43,720 --> 00:23:49,480 Nej, då måste vi ta "potäter". "Äter" och "potäter". 156 00:23:49,640 --> 00:23:54,560 –Och så dragspelet till. –Ja, fram med bälgen! 157 00:23:54,720 --> 00:24:01,560 –Tänk, jag drömde i natt... –...att jag hade en katt... 158 00:24:01,720 --> 00:24:04,920 ...och det hör liksom till... Nej... 159 00:24:05,080 --> 00:24:09,080 Och den vicka' på rumpan i dansen 160 00:24:10,080 --> 00:24:13,840 Du får tro't om du vill 161 00:24:14,000 --> 00:24:17,920 men det hör liksom till 162 00:24:18,080 --> 00:24:24,480 –...att små kattungar... Vad gör de? –Svänger på svansen! 163 00:24:24,640 --> 00:24:29,840 Du må tro't om du vill men det hör liksom till 164 00:24:30,000 --> 00:24:34,680 att små kattungar svänger på svansen 165 00:24:36,360 --> 00:24:39,760 Vi gör en vers till. 166 00:24:39,920 --> 00:24:45,440 Tänk, jag drömde i natt att jag hade en katt 167 00:24:45,600 --> 00:24:50,280 Oj, vad den kunde bitas och fräsa 168 00:24:50,440 --> 00:24:55,360 Bravo! Du får tro't om du vill 169 00:24:55,520 --> 00:24:58,480 men just så gick det till... 170 00:24:58,640 --> 00:25:04,440 ...lalala lalala la la...näsa 171 00:25:05,840 --> 00:25:10,280 ..lala...tro't om du vill men just så gick det till 172 00:25:10,440 --> 00:25:15,120 när den rackarn bet av mig min näsa 173 00:25:15,280 --> 00:25:19,200 Bra, vi har gjort en visa! 174 00:25:19,360 --> 00:25:26,000 Jag är hungrig. Kan vi sjunga ihop lite sill och potatis? 175 00:25:26,160 --> 00:25:32,200 Med den här visan skulle vi till och med kunna få kåldolmar! 176 00:25:32,360 --> 00:25:37,120 Men det hör liksom till att potäter och sill 177 00:25:37,280 --> 00:25:41,480 det är just vad små snorungar äter 178 00:25:41,640 --> 00:25:48,320 –Åja, stora snorgärsar också, Oskar! –Ja, det har du rätt i. 179 00:25:54,320 --> 00:25:58,280 DRAGSPELSMUSIK 180 00:26:01,000 --> 00:26:07,280 –Så ni har tid att spela dragspel? –Får två hungrande luffare lite mat? 181 00:26:07,440 --> 00:26:12,560 Var det inte han som fick en hel köttpudding i somras? 182 00:26:12,720 --> 00:26:21,000 –Den är slut – och jag överlevde den. –Ska det vara mat, måste ni arbeta. 183 00:26:21,160 --> 00:26:27,400 –Min karl ligger på lasarettet. –Fick han också köttpudding? 184 00:26:27,560 --> 00:26:33,600 –Rasmus, sch! –Hjälp mig några timmar, så... 185 00:26:33,760 --> 00:26:40,360 Några timmar?! Tja...det beror på vad som står på spisen. 186 00:26:40,520 --> 00:26:43,880 Köttpudding. 187 00:26:44,040 --> 00:26:48,760 Vi hjälper henne ändå. Jag är så hungrig. 188 00:26:48,920 --> 00:26:54,880 –Kan jag få en smörgås meddetsamma? –Ja, det kan du väl få. 189 00:26:58,000 --> 00:27:01,280 Köttpudding...! 190 00:27:02,560 --> 00:27:05,760 Inte så fort! 191 00:27:39,760 --> 00:27:44,440 Vad är du för en kratta? Ska du inte bada riktigt? 192 00:27:44,600 --> 00:27:50,680 Man ska bada med hela kroppen – så här. Har du gjort det nån gång? 193 00:27:50,840 --> 00:27:56,760 –Jarå... Ja, en gång. –Har du duschat nån gång, då? 194 00:27:56,920 --> 00:28:01,640 –Då får du göra det nu! –Hörru...! 195 00:28:02,920 --> 00:28:06,280 Var inte ledsen, bad är hälsa! 196 00:28:06,440 --> 00:28:09,720 Det var riktigt skönt. 197 00:28:15,720 --> 00:28:22,160 –Tänk att vatten kan vara så skönt! –Kom upp nu, vi ska äta. 198 00:28:22,320 --> 00:28:27,880 Får jag inte vara kvar lite till? Vad elak du är... 199 00:28:28,040 --> 00:28:30,160 Ja. 200 00:28:33,400 --> 00:28:37,200 Pannkaka. Och köttbullar! 201 00:28:40,400 --> 00:28:47,200 –Ska du inte ta av dig det våta? –Nej, då blir jag ju varm igen. 202 00:28:48,640 --> 00:28:52,000 Du ville inte jobba åt tanten! 203 00:28:52,160 --> 00:28:57,360 När det gäller arbete är jag nöjd med väldigt lite. 204 00:28:57,520 --> 00:29:05,240 Jag tror du är en riktig latoxe. Har ingen gett dig arbete på riktigt? 205 00:29:05,400 --> 00:29:12,960 Jo, det har hänt, men i stort sett har jag bara träffat hyggligt folk. 206 00:29:23,280 --> 00:29:28,600 –Här blir bra. –Ja, här är fint. Här har du tröjan. 207 00:29:30,320 --> 00:29:36,520 –Det ska bli skönt att sova. –God natt, sov gott. 208 00:29:37,440 --> 00:29:43,480 Det var tjyvingen så mycket mygg! Jag har lust att slå ihjäl dem. 209 00:29:43,640 --> 00:29:50,240 Hörru, inte mörda på en lördag. Det är präriens vilda lag. 210 00:29:50,400 --> 00:29:56,400 Du kan lura dem. Kryp ner i höet så de inte ser dig. 211 00:30:01,560 --> 00:30:05,120 –God natt. –God natt. 212 00:30:16,920 --> 00:30:21,360 –Här har vi en. –Vad är det? 213 00:30:21,520 --> 00:30:26,760 –Är du ensam? –Nej, jag har hela släkten här. 214 00:30:26,920 --> 00:30:32,760 –18 miljoner mygg, en loppa och jag. –Äh, följ med här nu! 215 00:30:33,880 --> 00:30:39,120 –Ta med den där. –Vi tar väl närmaste vägen... 216 00:31:36,680 --> 00:31:41,120 –Vad gjorde du i fredags? –I fredags? 217 00:31:41,280 --> 00:31:47,200 –Då åt jag ärter och fläsk. –På en fredag? 218 00:31:47,360 --> 00:31:53,320 Nej, förlåt, det var på torsdagen. I fredags stod jag i tvättstugan. 219 00:31:53,480 --> 00:31:58,160 Vad har du gjort de tre sista dagarna? 220 00:32:14,000 --> 00:32:17,520 Jag har talat med länsman i Sandö. 221 00:32:17,680 --> 00:32:23,600 Gossen här har tydligen inte haft med överfallet att göra. 222 00:32:29,440 --> 00:32:33,360 –Du får komma ut nu. –Va? 223 00:32:33,520 --> 00:32:40,480 –Du får ge dig i väg nu. –Synd, nu när man började trivas. 224 00:32:41,800 --> 00:32:48,960 –Varför har man suttit inburad? –Det har varit rån på bruket i Sandö. 225 00:32:49,120 --> 00:32:52,800 Läs själv. 226 00:32:54,800 --> 00:32:59,760 "Två maskerade män"... Skulle det vara jag? 227 00:32:59,920 --> 00:33:05,200 –Två?! Jag? –Ja. Ta med dig tidningen som minne. 228 00:33:05,360 --> 00:33:11,760 –Jag har inte tid med dig längre. –Är det fler som ska anhållas? Adjö. 229 00:33:34,560 --> 00:33:37,600 Oskar! 230 00:33:39,880 --> 00:33:43,680 Vad har du gjort? Varför tog de dig? 231 00:33:43,840 --> 00:33:49,960 Jag har inte gjort något. De påstod att jag varit med om ett rånöverfall. 232 00:33:50,120 --> 00:33:55,720 Det var två typer som var inne på ett ställe i fredags och sköt med pistol. 233 00:33:55,880 --> 00:34:01,120 TVÅ stycken? Trodde de att det var du och jag? 234 00:34:01,280 --> 00:34:05,920 I fredags hade vi ju inte träffats! 235 00:34:06,080 --> 00:34:09,600 Nej, det har du rätt i... 236 00:34:09,760 --> 00:34:17,720 –Lita på mig, jag ÄR inte inblandad. –Nej, det kände jag på mig. 237 00:34:17,880 --> 00:34:22,040 Det kände jag på mig om dig också. 238 00:34:24,200 --> 00:34:31,760 –God morgon! Hur ska herrarna göra? –Vi stannar ett par dar och fiskar. 239 00:34:31,920 --> 00:34:39,120 Så roligt! Det är ont om kavaljerer här. Ni får gärna låna båten. 240 00:34:39,280 --> 00:34:46,840 Det var snällt. Då går jag och köper krokar...så tar vi oss en tur sen. 241 00:34:52,520 --> 00:34:56,440 Hoppsan... Nej, vad nu då... 242 00:34:56,600 --> 00:35:02,040 –En av mina gamla fästmör! –Inte nu för tiden... 243 00:35:02,200 --> 00:35:10,280 Det kan man väl ändra på. Men här kan vi inte stå och skylta. Kom. 244 00:35:13,280 --> 00:35:19,960 Här är det lite lugnare. Berätta nu – vad gör du här? 245 00:35:20,120 --> 00:35:26,960 –Och vart ska du gå med den där? –Jag har plats här som piga. 246 00:35:27,120 --> 00:35:34,440 Att vara fästmö åt dig bar sig inte. Jag vill inte svälta ihjäl. 247 00:35:34,600 --> 00:35:39,880 –Hur har du det? –Fint. Jag sköter en rik käring. 248 00:35:40,040 --> 00:35:47,800 Vi bor ensamma i ett hus där borta. I dag när jag kom in med kaffe... 249 00:35:52,720 --> 00:35:56,640 Tack så mycket. 250 00:35:56,800 --> 00:36:01,840 Vill Anna-Stina ge mig väskan som ligger där borta. 251 00:36:02,000 --> 00:36:07,960 –Tack. Kan vi få lite grädde också. –Visst sjuttsingen! 252 00:36:08,920 --> 00:36:13,800 –Jaså, du har fått ny piga igen? –Ja, kära du... 253 00:36:13,960 --> 00:36:21,600 Det är svårt att få dem att stanna. Jag är glad att jag har NÅGON. 254 00:36:21,760 --> 00:36:25,400 Men hon diskar dåligt. 255 00:36:25,560 --> 00:36:31,880 Vill du öppna skåpet på skrivbordet och ta etuiet som står där. 256 00:36:45,760 --> 00:36:51,400 När jag är borta ska du göra mig en tjänst. 257 00:36:53,640 --> 00:37:00,120 Då ska du skicka det här till min dotter i Amerika. 258 00:37:00,280 --> 00:37:06,120 Det är det enda jag har kvar som är riktigt värdefullt. 259 00:37:06,280 --> 00:37:13,760 –Jag ska skriva papper på det... –Å, vad hon kommer att bli glad! 260 00:37:14,520 --> 00:37:18,200 Synd att halsbandet skickas i väg! 261 00:37:18,360 --> 00:37:25,160 –Jag har bättre användning för det. –Ta det och smit. 262 00:37:25,320 --> 00:37:32,000 Om jag smiter och halsbandet är borta begriper nog länsman hur det är. 263 00:37:32,160 --> 00:37:39,840 –Är det något värde i halsbandet? –Ja, jag tror det var briljanter. 264 00:37:41,960 --> 00:37:46,800 Vi har en liten sommarväg som går både upp och ner 265 00:37:46,960 --> 00:37:51,560 och solen som lyser då och då, och sen så har vi inget mer 266 00:37:51,720 --> 00:37:57,560 Vi är ju ute för att se om Fredrikssons har det gott 267 00:37:57,720 --> 00:38:01,960 Det är den lilla myran som har byggt så många vackra slott 268 00:38:02,120 --> 00:38:06,840 Tänk, vad härligt det är att gå och hälsa på hos de många små... 269 00:38:07,000 --> 00:38:11,040 -...som vi inte kan se -...men som alltid är med 270 00:38:11,200 --> 00:38:15,960 Tänk, vad härligt det är att gå och hälsa på hos de många små 271 00:38:16,120 --> 00:38:20,480 –Ja, det är något visst –Ja, det är något visst med det 272 00:38:25,160 --> 00:38:29,560 Vi vandrar på en sommaräng, men du ser väl bara grönt 273 00:38:29,720 --> 00:38:34,080 men tolv millioner grässtrån vajar här och tycker det är skönt 274 00:38:34,240 --> 00:38:39,800 Vi är ju ute för att se hur Sommarssons flicka mår 275 00:38:39,960 --> 00:38:44,040 Det är det lilla strået som har gråtit ända sen i går 276 00:38:44,200 --> 00:38:48,920 Tänk, vad härligt det är att gå och hälsa på hos de många små... 277 00:38:49,080 --> 00:38:53,000 -...som vi inte kan se -...men som alltid är med 278 00:38:53,160 --> 00:38:58,080 Tänk, vad härligt det är att gå och hälsa på hos de många små 279 00:38:58,240 --> 00:39:02,560 –Ja, det är något visst –Ja, det är något visst med det 280 00:39:05,720 --> 00:39:10,440 Vad var det? Ropade Anna-Stina? 281 00:39:10,600 --> 00:39:13,000 Frun! 282 00:39:14,320 --> 00:39:20,280 –Vad...? Vad vill ni? –Var lugna, så är vi inte farliga. 283 00:39:39,600 --> 00:39:43,120 Var är nyckeln? 284 00:39:43,280 --> 00:39:45,880 Nyckeln! 285 00:39:46,040 --> 00:39:49,680 Nej... Nej! 286 00:40:03,960 --> 00:40:09,600 –Var skog har nog sin källa... –Håll er lugna! 287 00:40:09,760 --> 00:40:14,320 var äng sin blomma har... 288 00:40:16,080 --> 00:40:19,640 De lockar ju hit folk. 289 00:40:19,800 --> 00:40:25,280 Ge dem den här, och be dem försvinna. Säg att frun är sjuk. 290 00:40:29,720 --> 00:40:36,200 Sssch! Här får ni inte spela. Frun är sjuk. Ta pengarna och försvinn! 291 00:40:39,840 --> 00:40:44,640 –Här brukar jag få en femtioöring. –Fem öre. 292 00:40:44,800 --> 00:40:50,040 –Det är bara att knalla vidare, då. –Jag är törstig. 293 00:40:50,200 --> 00:40:55,800 –Tror du jag kan få lite vatten? –Säkert. Jag väntar här. 294 00:40:55,960 --> 00:40:59,760 Han kommer hit! 295 00:40:59,920 --> 00:41:04,320 Om ni säger ett knyst, är ni dödens! 296 00:41:06,440 --> 00:41:10,920 God dag. Kan jag få lite vatten? 297 00:41:32,520 --> 00:41:36,120 –Här har du. –Tack. 298 00:41:52,800 --> 00:41:55,680 Tack. – Adjö. 299 00:41:55,840 --> 00:42:01,680 –Ska du gå redan? –Ja, jag går på luffen. Adjö. 300 00:42:14,280 --> 00:42:16,440 Oskar! 301 00:42:16,600 --> 00:42:22,320 Jag såg ett par fötter sticka fram bakom draperiet. 302 00:42:22,480 --> 00:42:29,920 –Det kan inte vara hederliga fötter. –Tanten såg alldeles vettskrämd ut. 303 00:42:30,080 --> 00:42:34,120 Vi måste ta reda på varför. 304 00:42:34,280 --> 00:42:38,440 –Kan de se oss härifrån? –Nej. 305 00:42:48,800 --> 00:42:52,480 –Här. –Där kommer jag inte in. 306 00:42:52,640 --> 00:42:58,640 Grabbarna på barnhemmet kallade mig "Den Smygande Skiten"! 307 00:42:58,800 --> 00:43:04,200 –Tyst! Det kan vara farligt. –Äh, hjälp mig upp. 308 00:43:04,360 --> 00:43:07,560 Försiktigt! 309 00:43:22,840 --> 00:43:28,000 Nej, nej, nej! Ta inte halsbandet! 310 00:43:31,200 --> 00:43:37,040 Ta vad ni vill, bara jag får behålla halsbandet! 311 00:43:35,200 --> 00:43:38,800 KNARRANDE DÖRR 312 00:43:40,640 --> 00:43:44,280 Håll ett öga på dem. 313 00:43:55,960 --> 00:43:58,880 Tvi, tvi! 314 00:44:00,680 --> 00:44:03,320 Kom nu. 315 00:44:18,760 --> 00:44:23,160 –De smet ju i väg! –Ja, såna elaka busar! 316 00:44:23,320 --> 00:44:28,040 De tog hennes halsband, fastän hon grät! 317 00:44:39,200 --> 00:44:44,400 Är det fröken som bor här? – Gå ut, ni andra. 318 00:44:44,560 --> 00:44:49,240 Andersson, se till att ingen kommer in. 319 00:44:49,400 --> 00:44:54,280 –Ni anmälde inte överfallet i går. –Vad skulle jag göra?! 320 00:44:54,440 --> 00:45:00,560 Frun kunde jag ju inte lämna och telefonen hade han ryckt sönder. 321 00:45:07,880 --> 00:45:13,480 –Hur är det med henne? –Illa, tror jag. Doktorn är där nu. 322 00:45:22,960 --> 00:45:27,280 God dag, fru Berggren. Hur står det till? 323 00:45:27,440 --> 00:45:32,800 –Är det...är det...? –Ja, det är länsman. 324 00:45:34,040 --> 00:45:39,840 De...tog mitt...halsband... 325 00:45:41,360 --> 00:45:43,640 De... 326 00:45:46,920 --> 00:45:53,800 –Det var en för svår chock för henne. –Jag skulle vilja fråga henne lite. 327 00:45:53,960 --> 00:45:58,240 Ja, om hon kommer till medvetande igen. 328 00:45:58,400 --> 00:46:03,080 Det gör hon knappast. Hjärtat är för svagt. 329 00:46:03,240 --> 00:46:06,800 Jag får reda på hur det går. 330 00:46:15,920 --> 00:46:19,560 Sätt er här, så får jag höra. 331 00:46:25,240 --> 00:46:29,160 –Namnet? –Anna-Stina Karlsson. 332 00:46:29,320 --> 00:46:33,680 När var det? Berätta hur det gick till. 333 00:46:33,840 --> 00:46:38,440 Det var vid åtta-tiden. Jag stod och diskade. 334 00:46:38,600 --> 00:46:47,000 Då kom en stor luffare in, och jag blev livrädd och sprang in till frun. 335 00:46:47,160 --> 00:46:52,960 Han kom efter med en pistol. "Pengar eller livet!" skrek han. 336 00:46:53,120 --> 00:46:57,520 –Var han ensam? –Han hade en pojke med sig. 337 00:46:57,680 --> 00:47:01,640 Men han drack vatten hela tiden... 338 00:47:01,800 --> 00:47:07,160 God morgon! Men vad nu då? Det är inte vår glada fröken i dag? 339 00:47:07,320 --> 00:47:14,120 Nej, det har ju hänt nåt förfärligt! En gammal dam blev rånad i går. 340 00:47:14,280 --> 00:47:18,040 –Rånad? –Här som är så fridfullt! 341 00:47:18,200 --> 00:47:24,240 –De plundrade visst hela villan! –Länsman är där nu. 342 00:47:24,400 --> 00:47:31,080 –Tänk! En stackars värnlös kvinna! –Vem kan ha gjort det? 343 00:47:31,240 --> 00:47:38,240 –Det var nog de som var på bruket. –Men de är ju spårade till Stockholm. 344 00:47:38,400 --> 00:47:45,200 –Det kan ju vara vem som helst! –Är det någon fröken misstänker? 345 00:47:46,880 --> 00:47:52,120 Hörde ni den förskräckliga händelsen Den är sann, ty den hände just nu 346 00:47:52,280 --> 00:47:57,480 när kungen av Nordliga Amerikat blev skjuten, ja, skjuten mitt itu 347 00:47:57,640 --> 00:48:02,640 Tjolahopp tjang tjong fadderalla Tjolahopp tjang tjong fadderej 348 00:48:02,800 --> 00:48:08,120 när kungen av Nordliga Amerikat blev skjuten mitt itu och föll pladask 349 00:48:08,280 --> 00:48:13,440 Och så kom där en bov genom dörren Usch, så hiskeligt ful han såg ut! 350 00:48:13,600 --> 00:48:18,600 Och i handen han bar ett geväder som var laddat med kulor och krut 351 00:48:18,760 --> 00:48:23,880 Tjolahopp tjang tjong fadderalla Tjolahopp tjang tjong fadderej 352 00:48:24,040 --> 00:48:29,240 Ja, kungen av Nordliga Amerikat blev skjuten mitt itu och föll pladask 353 00:48:29,400 --> 00:48:34,640 Och så dog den beskedliga konungen och är salig, jag tänker, just nu 354 00:48:34,800 --> 00:48:39,800 men den onde må taga den boven som sköt den kungen mitt itu 355 00:48:39,960 --> 00:48:45,080 Tjolahopp tjang tjong fadderalla Tjolahopp tjang tjong fadderej 356 00:48:45,240 --> 00:48:50,640 Ja, kungen av Nordliga Amerikat blev skjuten mitt itu och föll pladask 357 00:49:01,920 --> 00:49:06,960 Det var han! Han med kängorna! 358 00:49:07,120 --> 00:49:11,760 –Han och hans kompis tog halsbandet! –Är du säker? 359 00:49:11,920 --> 00:49:15,680 Ja! Kom, så går vi till länsman! 360 00:49:15,840 --> 00:49:21,560 Nej, ingen tror på en luffare, allra minst en länsman. 361 00:49:21,720 --> 00:49:27,760 –Han vill ha bevis, det har inte vi. –Vad ska vi göra, då? 362 00:49:27,920 --> 00:49:32,600 Vi ger oss i väg, så han inte tar mig igen. 363 00:49:32,760 --> 00:49:36,920 Tralala lalala... 364 00:49:44,640 --> 00:49:48,440 Nej, jag tror vi sitter ett tag... 365 00:49:50,880 --> 00:49:55,560 Hur är det med dig? Har du ont i magen? 366 00:49:55,720 --> 00:50:02,280 Ja, om det är där samvetet sitter. Jag tycker så synd om tanten. 367 00:50:02,440 --> 00:50:05,880 Ja, jag med. Men vad ska vi göra? 368 00:50:06,040 --> 00:50:09,720 Det är fegt att smita. 369 00:50:09,880 --> 00:50:17,720 När man går på luffen ser man mycket, men man ska inte lägga sig i. 370 00:50:17,880 --> 00:50:23,280 –Man kan själv råka i klistret. –Ja, men då är man feg. 371 00:50:23,440 --> 00:50:29,040 Så vi ska säga till länsman att två fina herrar gjorde det? 372 00:50:29,200 --> 00:50:35,840 Länsman kanske har ett papper om en försvunnen barnhemspojke. 373 00:50:36,000 --> 00:50:42,240 –Tror du att de har mig på papper? –Ja, det kan hända. 374 00:50:42,400 --> 00:50:48,480 Ser du, vi är inte så modiga, du och jag, när det gäller vårt eget skinn. 375 00:50:48,640 --> 00:50:53,280 –Vet du vad vi fegisar ska göra nu? –Nej. 376 00:50:53,440 --> 00:51:00,240 –Är du rädd för spöken? –Vet inte, jag har aldrig sett nåt. 377 00:51:00,400 --> 00:51:06,120 Det finns massor av spöken här i närheten. Kom, ska jag visa dig! 378 00:51:06,280 --> 00:51:12,280 –Kom själv, du sitter ju bara! –Åt det här hållet... 379 00:51:37,080 --> 00:51:44,600 Här har ingen bott på över hundra år. De vill inte trängas med spökena. 380 00:51:44,760 --> 00:51:52,200 –Finns det verkligen spöken här? –Det kanske bara är som folk säger. 381 00:51:55,920 --> 00:52:00,560 DRAGSPEL 382 00:51:58,400 --> 00:52:01,760 Blev du rädd? 383 00:52:54,400 --> 00:52:57,040 Oskar! 384 00:52:57,200 --> 00:53:04,320 –Vad många tomma hus! Vi kan bo här. –Ja, om vi röker ut spökena först. 385 00:53:04,480 --> 00:53:11,520 Tänk dig att vi bodde där och att du var min far. Det kunde vi väl leka? 386 00:53:11,680 --> 00:53:18,400 –En luffar-far vill du väl inte ha? –Jo, om den luffarn var du. 387 00:53:20,320 --> 00:53:24,840 Mycket ska man höra innan öronen ramlar av. 388 00:53:25,000 --> 00:53:32,400 Jag har hittat ett hus där borta som vi kan bo i. Kom! 389 00:53:33,960 --> 00:53:36,640 Här bor vi, va? 390 00:53:36,800 --> 00:53:40,200 Här?! Det verkar lite ostädat... 391 00:53:40,360 --> 00:53:47,600 Det kan vi väl ändra på! Du, här har vi sängkammarn, låtsas vi. 392 00:53:47,760 --> 00:53:53,160 –Här är matbordet. –Kalvstek och gurka, va? 393 00:53:53,320 --> 00:53:59,080 –Kan du låtsas ihop lite kalvstek? –Låtsas själv, din latoxe. 394 00:53:59,240 --> 00:54:05,440 Om du inte vill arbeta för maten, kan du väl låtsas ihop till mat! 395 00:54:05,600 --> 00:54:12,960 Jag är inte van... Men vi hjälps åt. Du låtsas kalvsteken och jag gurkan. 396 00:54:13,120 --> 00:54:16,440 Ja, det gör vi! 397 00:54:16,600 --> 00:54:20,920 –Vart ska du? –Ut och låtsas. 398 00:54:33,000 --> 00:54:35,160 Här är din stol! 399 00:54:35,320 --> 00:54:40,320 –Här är sängen. Var ställer vi den? –Här i hörnet. 400 00:54:46,920 --> 00:54:53,040 Här blir fint som hos själva kungen. Oskar, nu får du komma. 401 00:54:54,760 --> 00:55:01,040 –Stopp där! Torka fötterna. –Vad du har pysslat till det fint! 402 00:55:01,200 --> 00:55:07,360 Titta på bordet med blommor. Är det inte nästan som ett riktigt hem nu? 403 00:55:07,520 --> 00:55:15,640 Är inte det här ett hem, då? Vet du vad man har i ett sånt? Riktig mat... 404 00:55:15,800 --> 00:55:20,800 –Var har du fått den ifrån? –Handelsman! 405 00:55:20,960 --> 00:55:24,560 Sätt dig, så ska jag visa. 406 00:55:26,320 --> 00:55:29,960 Nu ska du se... 407 00:55:34,240 --> 00:55:37,440 Var så god. 408 00:55:40,880 --> 00:55:46,280 Fläsk. Det är nästan lika fint som kalvstek. 409 00:55:57,320 --> 00:56:03,040 –Sover inte du nu? –Nej, det är så underliga ljud här. 410 00:56:03,200 --> 00:56:08,160 –Tror du att det är spöken? –Äh, inte här. 411 00:56:08,320 --> 00:56:15,520 Kommer det några, ska jag bunta ihop dem och kasta dem i sjön. God natt. 412 00:56:15,680 --> 00:56:21,560 Vad månen är bra! Solen lyser bara på dagen när det inte behövs. 413 00:56:21,720 --> 00:56:27,560 –Men månen lyser när det är mörkt. –Och du pratar både natt och dag. 414 00:56:27,720 --> 00:56:31,360 –Sov gott nu. –Sov gott! 415 00:57:21,640 --> 00:57:26,520 –Oskar! Spökena kommer. –Det finns inga spöken. 416 00:57:26,680 --> 00:57:31,800 –Jo, hör du inte? –Spöken kan väl inte tala. 417 00:57:31,960 --> 00:57:36,200 RÖSTER 418 00:57:35,080 --> 00:57:42,160 –Kom, ska du få se! –Usch, vad besvärlig du är. 419 00:57:52,360 --> 00:57:57,360 –10 000, minst. –Vi tar allt och sticker. 420 00:57:57,520 --> 00:58:04,480 Världens bästa alibi håller inte om de hittar det här på dig. 421 00:58:06,960 --> 00:58:14,800 –Vi tar en del. Resten får ligga här. –Åja, jag ska ha lite mer av kovan! 422 00:58:14,960 --> 00:58:20,760 –Du är ingen skattmästare...! –Ja, här har du, då. 423 00:58:24,200 --> 00:58:31,200 –Vad är det? Ingen mänska hittar hit! –Bara inte du hittar hit – ensam... 424 00:58:31,360 --> 00:58:37,960 –Va, litar du inte på mig? –Sa räven, bet huvudet av hönan! 425 00:59:00,520 --> 00:59:04,160 Nej, längre in var det. 426 00:59:05,160 --> 00:59:10,480 –Här är det! –Har du sett på maken! 427 00:59:10,640 --> 00:59:17,440 –Det är nog tantens halsband. –Bra, då kan hon få det tillbaka! 428 00:59:17,600 --> 00:59:25,360 Ruskigt vad mycket pengar! Nu går vi till länsman och säger: Var så god! 429 00:59:25,520 --> 00:59:32,960 Då hånkar han oss! Han kommer aldrig att fatta att vi inte har tagit dem! 430 00:59:34,440 --> 00:59:37,480 Har du en tändsticka? 431 00:59:37,640 --> 00:59:43,360 Järnvägar! Vaxduken! Sedlar kan ju förstöras i fukt. Jag måste tillbaka. 432 00:59:43,520 --> 00:59:48,720 DU måste tillbaka? Gissa vem som följer med dig. 433 00:59:49,880 --> 00:59:54,960 Vi gömmer det här på ett annat ställe. 434 00:59:55,120 --> 01:00:03,520 Vi skriver till länsman och talar om var halsbandet och pengarna finns– 435 01:00:03,680 --> 01:00:07,680 –och undertecknar: "Två ärliga luffare." 436 01:00:20,320 --> 01:00:23,560 –Stängde inte du dörren? –Jo. 437 01:00:23,720 --> 01:00:26,680 Vad i helv... 438 01:00:32,840 --> 01:00:36,320 Pengarna och halsbandet är väck! 439 01:00:36,480 --> 01:00:40,360 De kan inte vara långt borta. 440 01:00:45,400 --> 01:00:48,120 Hörde du? 441 01:00:53,680 --> 01:00:57,320 Opp med händerna! 442 01:01:00,600 --> 01:01:04,120 Där är han! 443 01:01:09,280 --> 01:01:14,560 –Var har du pengarna? –I högra fickan. 444 01:01:17,800 --> 01:01:24,120 –Var det lustigt, det där? –Nej, det var sju öre. 445 01:01:29,920 --> 01:01:36,760 –Var finns pengarna? –Vilka pengar? De stora pengarna? 446 01:01:38,440 --> 01:01:42,880 –Nå? –Dem försvann Lillen med. 447 01:02:00,480 --> 01:02:04,480 –Var ligger pengarna? –På taket. 448 01:02:04,640 --> 01:02:08,280 –Där har jag ju letat... –Under taket? 449 01:02:09,760 --> 01:02:15,440 Vet du vad man gör med rånare? Du vet inte det? 450 01:02:57,840 --> 01:03:04,560 Man ska ta av sig skorna, så ligger man skönt. Så där, ja. 451 01:03:04,720 --> 01:03:10,960 Fint. Nu är jag lugn. Nu ska farbror luffarn lära skorna simma. 452 01:03:39,000 --> 01:03:42,560 Kom hit, jag är inte farlig! 453 01:04:03,000 --> 01:04:07,520 –Rasmus! –Oskar! Oskar! 454 01:04:07,680 --> 01:04:10,680 –Var är han? –I sjön. 455 01:04:10,840 --> 01:04:16,160 –Min är på skullen. Han är bunden! –Det var rätt åt honom! 456 01:04:21,320 --> 01:04:24,840 Där är den! 457 01:04:28,200 --> 01:04:33,360 Var har du halsbandet? Sätt dig på stenen och blunda. 458 01:04:33,520 --> 01:04:41,280 Du får inte veta var jag gömmer grunkorna. Om skurkarna dyker upp... 459 01:04:41,440 --> 01:04:45,640 Vänd dig om! Blunda ordentligt. 460 01:04:47,800 --> 01:04:51,600 Vad du är finurlig, Oskar! 461 01:04:53,680 --> 01:04:57,480 Men jag är finurlig, jag också! 462 01:05:17,000 --> 01:05:22,920 –Var det inte han... –...som rånade fru Berggren? 463 01:05:23,080 --> 01:05:28,080 Nej, inte än, men vi har spärrat alla vägar. Ja... Ja. 464 01:05:28,240 --> 01:05:33,520 Luffaren och grabben går på Ågatan just nu. 465 01:05:33,680 --> 01:05:39,720 Andersson! Luffaren är på Ågatan. Raska på nu. 466 01:05:46,120 --> 01:05:49,800 –Jag tror jag har sett rånaren. –Jaså. 467 01:05:52,880 --> 01:05:56,840 Varför tittar de så på oss? 468 01:06:16,680 --> 01:06:19,720 De kommer. 469 01:06:19,880 --> 01:06:25,600 Opp med händerna! – Känn efter om han har pistolen på sig. 470 01:06:26,280 --> 01:06:32,640 Pistol och pistol...! Jag har aldrig haft någon. 471 01:06:32,800 --> 01:06:39,160 –Tänk för att han inte har det! –Nu kommer ni snällt med här. 472 01:06:44,640 --> 01:06:48,760 Hur kan ni tro att jag har gjort det? 473 01:06:48,920 --> 01:06:56,600 Den snälla fru Berggren, som är den godaste människa jag har råkat! 474 01:06:56,760 --> 01:07:04,320 –Men du vet att ett halsband stals? –Ja. Och jag vet vem som stulit det. 475 01:07:04,480 --> 01:07:11,000 –De som stal kosing vid Sandö bruk. –Nu kommer det fram! 476 01:07:11,160 --> 01:07:15,880 –Så det VAR du! –Ser jag ut som två maskerade män? 477 01:07:16,040 --> 01:07:21,840 Det stod i tidningen att det var två maskerade män. Och de tog halsbandet. 478 01:07:22,000 --> 01:07:27,080 –Vi är alldeles oskyldiga! –Jaså, du säger det...? 479 01:07:27,240 --> 01:07:32,000 Och hur vet du vilka som stal halsbandet? 480 01:07:32,160 --> 01:07:37,960 Jo, det var så att jag stod utanför huset och sjöng... 481 01:07:38,120 --> 01:07:42,960 –Var skog har nog sin källa –Fin melodi... 482 01:07:43,120 --> 01:07:48,840 Jag stod där och sjöng, och så fick jag se dem springa därifrån. 483 01:07:49,000 --> 01:07:53,800 Jag såg kängorna på den ene under draperiet! 484 01:07:53,960 --> 01:08:01,920 Vem är du? Vi har en efterlysning om en förrymd barnhemspojke. 485 01:08:02,080 --> 01:08:06,840 Signalementet tycks stämma bra. 486 01:08:07,000 --> 01:08:11,320 Stanna! – Efter honom! 487 01:08:43,480 --> 01:08:47,920 Det var ju roligt att träffa dig igen! 488 01:08:48,080 --> 01:08:53,480 –Här kan vi inte stå. –Säg inte ett knyst! 489 01:08:59,200 --> 01:09:04,680 –Var är pengarna och halsbandet? –Jag vet inte! 490 01:09:04,840 --> 01:09:10,000 Oskar gömde dem och jag fick inte titta på. 491 01:09:10,160 --> 01:09:17,280 –Den store tjocke? Var är han? –Honom har länsman tagit. 492 01:09:17,440 --> 01:09:25,560 –Han tror att Oskar tog halsbandet! –När man lägger näsan i blöt, så... 493 01:09:25,720 --> 01:09:29,040 Det här måste vi ordna, illa kvickt. 494 01:09:29,200 --> 01:09:34,280 –Hur lång tid kan det ta? –Tre minuter. 495 01:09:34,440 --> 01:09:39,400 –Vad heter du, min lille vän? –Rasmus. 496 01:09:39,560 --> 01:09:43,560 –Du vill väl att Oskar ska bli fri? –Så klart. 497 01:09:43,720 --> 01:09:47,840 I kväll ska vi tala med Oskar. 498 01:09:48,000 --> 01:09:53,720 Han är nog i huset bakom länsmans- gården. Där är det ett gallerfönster. 499 01:09:53,880 --> 01:09:59,800 Säg att vi ska hjälpa ut honom om han visar oss var han gömt allt. 500 01:09:59,960 --> 01:10:07,240 Om han är snäll, får han behålla halsbandet...så delar vi broderligt. 501 01:10:07,400 --> 01:10:11,360 Men inga dumheter! 502 01:10:11,520 --> 01:10:18,080 Klockan nio kommer en av oss tillbaka hit. Då ska du ha talat med Oskar. 503 01:11:16,440 --> 01:11:22,720 Och så sa de att vi får behålla halsbandet, om de får pengarna. 504 01:11:22,880 --> 01:11:29,160 Du måste göra det! Jag vill så gärna att vi går på luffen igen. 505 01:11:29,320 --> 01:11:36,320 –Hjälper man bovar, blir man bov. –Jag vill bara vara med dig! 506 01:11:36,480 --> 01:11:44,120 Vi skulle åka fast igen. Å, om jag bara finge tala förstånd med länsman! 507 01:11:44,280 --> 01:11:49,120 Det blir nog svårt att få in nåt i hans skalle. 508 01:11:49,280 --> 01:11:54,680 Gå tillbaka till dem och låtsas att jag har sagt ja. 509 01:11:54,840 --> 01:12:00,600 Tänk att vi utbölingar fick vara med om en så trevlig fest! 510 01:12:00,760 --> 01:12:07,280 Men ni bor ju här, och så får vi härlig fisk varje dag. 511 01:12:07,440 --> 01:12:12,920 –Vart tog herr Liander vägen? –Han skulle bara lämna ett brev. 512 01:12:13,080 --> 01:12:19,120 –Där har vi honom, förresten! –Mådde abborrarna bra? 513 01:12:19,280 --> 01:12:24,680 Brevlådan är vid vägen och herr Liander kommer från ån. 514 01:12:24,840 --> 01:12:30,640 Jaså... Nej, men storgäddan väntar på att bli uppdragen. 515 01:12:30,800 --> 01:12:34,960 –Den kan man ju inte äta! –Nej, men fiska! 516 01:12:35,120 --> 01:12:41,600 Får man skåla med herr länsmannen? Ett storartat arbete! Skål för kapet! 517 01:12:41,760 --> 01:12:45,320 –Tack. –Vad du är duktig! 518 01:12:45,480 --> 01:12:49,800 ...SOM UPPÅ ÄLVSBORG FÄNGSLAD ÄR! 519 01:12:49,960 --> 01:12:53,040 BUSVISSLAR 520 01:12:53,200 --> 01:12:57,400 HALLÅ DÖVNICKAR!!! 521 01:12:57,560 --> 01:13:02,480 –Håll käften! –Jag måste få tala med länsman! 522 01:13:02,640 --> 01:13:07,920 –Det får du göra i morgon. –Nej, NU! 523 01:13:38,640 --> 01:13:42,080 –Visa dig inte här. –Han är ju fast! 524 01:13:42,240 --> 01:13:48,040 Han ska visa oss var grejerna finns, sen får du pengarna. Hur mår gumman? 525 01:13:48,200 --> 01:13:53,760 Hon piggnar till, så jag har bråttom att komma härifrån! 526 01:13:53,920 --> 01:13:56,880 Gå hem nu. 527 01:14:06,440 --> 01:14:11,920 –Vilken värme! –Vi ska nog tänka på refrängen. 528 01:14:12,080 --> 01:14:16,600 –Vi tackar för en trevlig kväll. –Redan...? 529 01:14:16,760 --> 01:14:22,880 Storgäddan väntar... Och man ska ju bryta upp när det är som trevligast. 530 01:14:23,040 --> 01:14:26,760 God natt. Tack för i kväll! 531 01:14:32,160 --> 01:14:38,120 Fem öre för dina tankar, Gerda. Ingenjör Lif är farlig för dig. 532 01:14:38,280 --> 01:14:43,600 De är söta båda två. Synd bara att de reser i morgon. 533 01:14:49,520 --> 01:14:54,400 –Nej, den där vägen! –Jag måste ha mina prylar. 534 01:15:15,080 --> 01:15:19,360 Du, vad är det där för några? 535 01:15:22,400 --> 01:15:24,680 Andersson! 536 01:15:25,920 --> 01:15:31,000 –Länsman, luffaren har rymt! –Va?! 537 01:15:37,400 --> 01:15:39,080 Sch! 538 01:15:39,240 --> 01:15:42,440 –Länsman, va? –Nej, honom fick jag inte tag i. 539 01:15:42,600 --> 01:15:45,600 Då går det ju åt pipan! 540 01:15:45,760 --> 01:15:49,240 Nej, det var visst ingenting. Kom. 541 01:15:59,000 --> 01:16:04,640 Ja, nu får länsman skylla sig själv. Det är under stenen där. 542 01:16:23,920 --> 01:16:29,160 –Halsbandet, då? –Det finns inte. 543 01:16:29,320 --> 01:16:33,520 Jag har ju själv lagt dit det... 544 01:16:38,360 --> 01:16:46,800 –Det kanske är nån som har tagit det. –"Tagit det"...! Nu tar du fram det! 545 01:16:46,960 --> 01:16:50,720 Skjut inte! Han vet inte var det är! 546 01:16:50,880 --> 01:16:53,720 Spring, Rasmus! 547 01:17:08,400 --> 01:17:16,120 –Nu talar du om var halsbandet är! –Aj! Släpp mig! 548 01:17:21,120 --> 01:17:23,720 Släpp pojken! 549 01:17:31,040 --> 01:17:38,440 Heja! Heja! Ge honom bara! Ge honom, den dummern! Heja polisen! 550 01:17:38,600 --> 01:17:41,880 Heja polisen! 551 01:17:49,360 --> 01:17:54,000 –Var det du som tog halsbandet? –Ja, vem annars? Kom! 552 01:17:54,160 --> 01:17:57,840 Här. Jag tycker inte om pistoler. 553 01:17:59,720 --> 01:18:03,600 Är det inte där heller? 554 01:18:03,760 --> 01:18:07,480 –Här. –Du är fin, du! 555 01:18:08,440 --> 01:18:15,480 –Vad är det som försiggår här?! –Här försiggår ett stycke halsband. 556 01:18:15,640 --> 01:18:20,800 Och vad kosi...pengarna beträffar vet de herrarna mer. 557 01:18:20,960 --> 01:18:28,640 Det var de som rånade fru Berggren. Och här är pengar från Sandörånet. 558 01:18:28,800 --> 01:18:31,720 Vi sticker! 559 01:18:31,880 --> 01:18:38,360 Och er två har jag ätit middag med och skålat för gott kap! Fy tusan! 560 01:18:48,560 --> 01:18:54,800 Oskar, jag orkar inte längre! Jag har inte fått mat på hela dagen. 561 01:18:54,960 --> 01:18:58,840 Såna busar! Fick du ingen mat? 562 01:18:59,000 --> 01:19:04,360 Du...ta en smörgås, så får du mer när vi kommer längre fram. 563 01:19:04,520 --> 01:19:11,200 Rymmer vi, eller vad gör vi? Är du rädd för länsman? 564 01:19:11,360 --> 01:19:17,640 Ja, för att han ska ta dig ifrån mig och sätta in dig på barnhem igen. 565 01:19:18,760 --> 01:19:23,880 Är du rädd för det? Då tycker du om att vara med mig? 566 01:19:24,040 --> 01:19:30,600 Om jag tycker om att vara med min luffarkompis? Kom hit och sätt dig. 567 01:19:30,760 --> 01:19:37,000 Du ska också ha en bit, va? Vad var det du sa? 568 01:19:37,160 --> 01:19:42,800 Jo, jag tycker MYCKET om att vara med min luffarkompis. 569 01:19:42,960 --> 01:19:50,080 –Tänk om jag vore din pojke! –Men en luffare vill du väl inte ha? 570 01:19:50,240 --> 01:19:56,600 Jo, en sån luffare som du! Bara vi hade ett riktigt hem. 571 01:19:56,760 --> 01:20:02,880 Men vi har det väl härligt? Skogen och vägen är ju vårt hem. 572 01:20:03,040 --> 01:20:10,800 Jo, men på vintern vill jag bo i en stuga. Det har jag aldrig gjort. 573 01:20:10,960 --> 01:20:18,360 Ja...vi får väl se. Du, vi måste kila nu. Glöm inte din smörgås. 574 01:20:54,440 --> 01:21:00,400 –Ska vi sjunga här? –Här ska man sjunga väldigt lite... 575 01:21:03,360 --> 01:21:07,000 Jaså, du kommer hem nu? 576 01:21:08,400 --> 01:21:11,360 Ja... 577 01:21:16,920 --> 01:21:20,760 Och vem är det där? 578 01:21:20,920 --> 01:21:24,600 Jag...fick ett litet barn på vägen. 579 01:21:24,760 --> 01:21:31,320 Men det är ett väldigt litet barn, så det märks knappast. 580 01:21:31,480 --> 01:21:35,000 Kom, vi går. 581 01:21:41,040 --> 01:21:45,080 Hur har du haft det den här gången? 582 01:21:45,240 --> 01:21:50,920 Vad tror du? Slitit och släpat från morgon till kväll, och inga pengar. 583 01:21:51,080 --> 01:21:55,680 Jag har haft det...hemskt. 584 01:21:55,840 --> 01:22:01,480 –Är du...mycket arg på mig? –Ja, det är jag. 585 01:22:01,640 --> 01:22:05,640 Jag är så arg så jag skulle kunna... 586 01:22:12,200 --> 01:22:18,360 –Vad jag är glad att du är hemma! –Det finns ingen som du, Märta. 587 01:22:19,600 --> 01:22:27,720 Jag förstår inte hur du står ut. Men nu ska jag stanna hemma och jobba. 588 01:22:27,880 --> 01:22:32,840 Ja, det har jag lovat förr, men nu är det sant. 589 01:22:33,000 --> 01:22:38,880 Och jag tror dig varje gång, dum som jag är. 590 01:22:40,840 --> 01:22:47,960 Nämen, nämen... Där står visst en som inte är riktigt glad? 591 01:22:49,120 --> 01:22:53,360 Vad är du för en liten...pallervante? 592 01:22:53,520 --> 01:22:57,160 Det här är Rasmus, min luffarkompis. 593 01:22:57,320 --> 01:23:02,520 Konstig prick – han vill ha en luffare till far! 594 01:23:02,680 --> 01:23:07,360 Jaså, ja, då har du inte mycket vett. 595 01:23:07,520 --> 01:23:13,880 Men med en så prima mor som du skulle det inte gå nån nöd på honom. 596 01:23:14,040 --> 01:23:20,160 Skulle du vilja ha mig till mor, då? Skulle du vilja stanna här hos oss? 597 01:23:20,320 --> 01:23:27,520 –Stanna här? Bo här på riktigt? –Ja, i den här lilla stugan. 598 01:23:27,680 --> 01:23:33,640 –I ett riktigt hem? –Ja, om det nu är så riktigt... 599 01:23:33,800 --> 01:23:40,440 Men du skulle få en riktig mor – och en far, sån han nu är. 600 01:23:40,600 --> 01:23:48,840 –Vill ni ha en pojke med rakt hår? –Om! Du är precis den vi tänkt oss. 601 01:23:49,000 --> 01:23:56,440 Ja, en pojke med rakt hår ska det vara, eller ingen pojke alls. 602 01:24:04,600 --> 01:24:07,360 Jag, då? 603 01:24:07,520 --> 01:24:11,040 Jag når inte om dig! 604 01:24:12,080 --> 01:24:15,840 Rasmus, titta. 605 01:24:16,000 --> 01:24:19,200 Det är din. 606 01:24:32,560 --> 01:24:36,360 Tänk att det var en sanndröm...! 607 01:24:36,520 --> 01:24:42,280 Jag drömde jag hade en far, en mor och en katt. Kommer du ihåg det? 608 01:24:42,440 --> 01:24:46,680 Tänk, vad livet är glatt Jag har funnit min katt 609 01:24:46,840 --> 01:24:51,040 Jag har kvar gamla hatten och spelet 610 01:24:51,200 --> 01:24:55,480 Uti sommarens dar framåt vägen vi drar 611 01:24:55,640 --> 01:25:00,080 glömmer sorger och alla bekymmer! 54567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.