All language subtitles for ladoga.01.cyr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 "Marmot-fiƂm" 2 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 PRJeDSTAWЉA 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,200 tielewiziјski fiƂm 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 ƁADOGA 5 00:00:19,000 --> 00:00:20,400 Przy gƂawnim uƂogama: 6 00:00:57,000 --> 00:01:00,267 "Szto wisze isporuka, To јje zwycięstwo bliĆŒa!" 7 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Prwa jepizoda 8 00:02:41,000 --> 00:02:42,067 Sjedi... idiemo. 9 00:02:48,000 --> 00:02:50,333 SzlisjeƂburg 30 km. Od Leњingrada 10 00:03:22,000 --> 00:03:23,533 Wisze nie doƂazi owdie! 11 00:03:25,000 --> 00:03:27,267 To јje wieoma jest niebezpiecznie! 12 00:03:29,000 --> 00:03:33,999 Nie smiemo rizikowati. Wieza jest 00:03:31:pryedo taјnog miejsca Na јjezjeru. 13 00:03:34,000 --> 00:03:36,667 Przy swakom sƂuczaјu, daћjemo ti znak. 14 00:03:37,000 --> 00:03:38,400 Ti si јjedan od њich. 15 00:03:40,000 --> 00:03:41,999 Ako oni gƂaduјu - gƂaduјjesz i ti. 16 00:03:42,000 --> 00:03:44,800 Ako sje smrzawaјu - smrzawasz sje i ti... 17 00:03:45,000 --> 00:03:47,800 Natomiast szto si ti troƂ Z WaƂbierga... 18 00:03:59,000 --> 00:04:01,867 To јje stara legenda - priczao mu јje otac 19 00:04:02,000 --> 00:04:03,533 Њjegowom ocu - dziadka. 20 00:04:04,000 --> 00:04:07,267 TroƂ, јje otimao ĆŒytieљje Gradu sjedam miesjeci 21 00:04:08,000 --> 00:04:09,667 sjedam Dana i sjedam noћi 22 00:04:11,000 --> 00:04:12,999 Kad bi ich dowieo przy pieћinu 23 00:04:13,000 --> 00:04:14,999 skinuo bi kapuљaczu i pogledao 24 00:04:15,000 --> 00:04:16,733 Ich mrtwim ĆŒutim oczyma... 25 00:04:18,000 --> 00:04:19,733 I onda bi ich swie poјjeo. 26 00:04:59,000 --> 00:05:01,267 Leњingrad, diecembar, 1941. Rok. 27 00:05:41,000 --> 00:05:42,400 Mama, smrzƂa sam sje. 28 00:05:46,000 --> 00:05:47,400 Mama, chƂadno mi јje. 29 00:06:06,000 --> 00:06:07,200 To јje moј wrabac. 30 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Daјtie mi ga! 31 00:07:22,000 --> 00:07:23,467 Oљjenka, imatie miesa? 32 00:07:26,000 --> 00:07:28,333 Szta ĆŒelitie Mariјa NikoƂaјjewna? 33 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Kad odƂazitie? 34 00:07:32,000 --> 00:07:34,267 Sutra. Szta stie wi zdecydowali? 35 00:07:35,000 --> 00:07:37,267 Waњa nieћje. Kako i ga zostawimy? 36 00:07:43,000 --> 00:07:45,133 Dawno sam wieћ swie sprzedaƂa. 37 00:07:48,000 --> 00:07:50,600 Ostaјjem, nadam sje niemaczkom riedu. 38 00:07:51,000 --> 00:07:52,267 Zaszto to mĂłwicie? 39 00:07:54,000 --> 00:07:56,267 Donieћjetie ga? Јa sje nie boјim. 40 00:07:59,000 --> 00:08:01,600 Puƛcili su i umriemo. Szta moĆŒe bieda? 41 00:08:04,000 --> 00:08:06,800 A Niemci prawdę piszę. -Nie czytaјtie to. 42 00:08:08,000 --> 00:08:10,800 A po riedowima gorowie I ћje biti buntu. 43 00:08:12,000 --> 00:08:14,333 Oљjenka, ostawљatie owu komodzie? 44 00:08:16,000 --> 00:08:17,667 Ostawљam. Uјutro uzmitie. 45 00:08:19,000 --> 00:08:20,533 Dobro. DuĆŒo wam chwaƂa! 46 00:08:31,000 --> 00:08:34,333 "Braћo po sudbini, oruĆŒŃ˜u, swakoј radoƛci i bij. 47 00:08:36,000 --> 00:08:40,000 Przedstawiony mieћawi, studieni, napadima i kontranapadima 48 00:08:42,000 --> 00:08:43,600 bombardowaњu i kanonadi. 49 00:08:44,000 --> 00:08:46,667 Leњingrad јje wieran swoјoј tradiciјi. 50 00:08:47,000 --> 00:08:50,800 Gordi grad, grad Oktobra kaĆŒe: "Ani koraka jest wstecz" 51 00:08:53,000 --> 00:08:56,267 I front јje razumieo, sa ruskim srcem i duszom. 52 00:08:57,000 --> 00:08:58,267 Woјnici su zostali! 53 00:09:12,000 --> 00:09:14,133 -Wratili su ti swa odlikowaњa? 54 00:09:17,000 --> 00:09:20,400 Imamo obawiesztieњje i sje Na woјnom pęcinie 101, 55 00:09:21,000 --> 00:09:23,467 pryedo Ɓadogie, spriema diwierziјa. 56 00:09:24,000 --> 00:09:25,533 Kakwog typu diwierziјa? 57 00:09:26,000 --> 00:09:28,999 Niemci choћje i zatruјu chranu, na ledienom 58 00:09:29,000 --> 00:09:31,999 Sprawie pęciny, izmieђu Osinowieca i Kobona. 59 00:09:32,000 --> 00:09:34,999 Staњje przy Leњingradu јje jest szybko paniczno. 60 00:09:35,000 --> 00:09:38,400 GƂasinie o otrowanoј Przechowuj, izazwaћi panikę. 61 00:09:40,000 --> 00:09:43,999 MroĆș pętają јje ogrodu osnowna artieriјa za snabdiewaњje gradu. 62 00:09:44,000 --> 00:09:45,999 Nie moĆŒemo јje zatworiti, tada bi grad umro. 63 00:09:46,000 --> 00:09:49,533 Informaciјa kaĆŒe i јje diwierzant nyedo od kierowcy 64 00:09:50,000 --> 00:09:52,933 koјi moĆŒe i pryewoĆș chranu po tym pęcinie. 65 00:09:53,000 --> 00:09:54,400 Kodno imie јje "TroƂ" 66 00:09:55,000 --> 00:09:58,600 Idiesz jest sam. Twoјa legenda јje i Ƃowisz Ƃopowie. 67 00:10:00,000 --> 00:10:03,999 Ukљuczy koga mislisz i Obrządek sakramentalny, imasz opunomoћјa. 68 00:10:04,000 --> 00:10:05,800 Strieљaј na twarzy miejsca. 69 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 Sam mi ga naђi! 70 00:10:30,000 --> 00:10:31,600 Daleko јje, nie boј sje. 71 00:10:36,000 --> 00:10:37,600 Spawaј, Taska, spawaј... 72 00:10:41,000 --> 00:10:44,800 Spawaј, sutra obrządek sakramentalny Wczeƛnie ustaјati. 73 00:10:46,000 --> 00:10:49,067 Uјutro putuјjemo po duĆŒo Wielkim јjezjeru... 74 00:10:52,000 --> 00:10:54,733 Po prowadĆș? -Nie, јjezjero јje zalediƂo. 75 00:10:56,000 --> 00:10:58,067 Iћi ћjemo po ledu. -Na koњima? 76 00:11:00,000 --> 00:11:02,133 Iћi ћjemo kamionom. -Kao tatin? 77 00:11:05,000 --> 00:11:08,067 Na wielkim, wielkim kolima ћjemo sje woziti. 78 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Mama, piewaј mi O brygantynę 79 00:11:16,000 --> 00:11:17,600 Dobro, ali zatwori oczy? 80 00:12:05,000 --> 00:12:07,800 Dokąd? Zara nistie czuli, bez kofiera... 81 00:12:09,000 --> 00:12:11,267 Zaszto? -Nie mogę osztrie stwari. 82 00:12:12,000 --> 00:12:13,933 Chaјdie, chaјdie... -Brzo ћu 83 00:12:18,000 --> 00:12:19,533 Jewo ogrĂłd ћu, brzo ћu. 84 00:12:26,000 --> 00:12:27,333 Sam i ich priebacim. 85 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 BrĆŒe, brĆŒe! 86 00:13:13,000 --> 00:13:16,067 Swi i sje spriemie za priјjem jewakuisanich! 87 00:13:24,000 --> 00:13:26,200 proƂazicie , proƂazicie ... BrĆŒe 88 00:13:29,000 --> 00:13:30,133 Przy baraku ĆŒeno. 89 00:13:42,000 --> 00:13:43,867 Taska, piј. Popiј jest maƂo 90 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Taska... 91 00:13:54,000 --> 00:13:55,667 Wi, sam takoђje idziecie? 92 00:13:57,000 --> 00:14:00,333 Nie pƂaszytie sje za њjega? -Niszta, јaka sam јa. 93 00:14:04,000 --> 00:14:06,333 Nie znatie i ћjemo dugo putowati? 94 00:14:07,000 --> 00:14:10,533 Po јjezjeru jest oko 30 km, A ambasadorze nie znam. 95 00:14:16,000 --> 00:14:17,933 A tamo ћje sje swie swrszyti. 96 00:14:30,000 --> 00:14:32,133 Chaјdie brĆŒe! Chaјdie, chaјdie! 97 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Jeј Wasok!.. 98 00:14:36,000 --> 00:14:39,467 Szta radisz? Briszy odatle? Zara niemash swoјa kóƂ? 99 00:14:40,000 --> 00:14:41,400 Szta si sje razwikao? 100 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 Nieka ga i odspawa. Proszetaј sje jest maƂo. 101 00:14:50,000 --> 00:14:52,200 Spawaј sinko, spawaј. Ima czasy. 102 00:14:54,000 --> 00:14:56,999 Szto si tuĆŒna diewoјko? -Ɓawrientiј, nie dosaђuј. 103 00:14:57,000 --> 00:14:58,400 Koљcowu ћu sje ĆŒaliti 104 00:14:59,000 --> 00:15:01,999 Zaszto Koљcowu? Pisz odmach przyjacielowi Kaliњinu. 105 00:15:02,000 --> 00:15:04,600 Riekao sam ti i sje pomierisz odatle! 106 00:15:06,000 --> 00:15:07,133 BrĆŒe momci, brĆŒe! 107 00:15:08,000 --> 00:15:09,933 Ustaјtie! KóƂ wieћ czekaјu! 108 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 Ustaј, ustaј! 109 00:15:15,000 --> 00:15:17,600 Uskoro ћje swanuti. BrĆŒe, brĆŒe, ustaј! 110 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Ć»eno, poƂazimo. 111 00:15:25,000 --> 00:15:26,133 Swi sje pieњitie! 112 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Owuda. 113 00:15:34,000 --> 00:15:36,333 Graђani! Nie wisze Od osom osoba! 114 00:15:38,000 --> 00:15:40,999 Nie wisze od osom љudi, Przy јjednu prikolicu! 115 00:15:41,000 --> 00:15:43,800 Inaczej ћjemo pod lĂłd! Diesjet sa diecom! 116 00:15:46,000 --> 00:15:48,333 Zupy! OgrĂłd ћu јa, Przez sekundę. 117 00:15:53,000 --> 00:15:55,067 Ć»eno! Ć»eno! Gdzie niestadzie ? 118 00:15:57,000 --> 00:15:58,600 Stoј! Stanitie! -Dokąd? 119 00:16:02,000 --> 00:16:04,400 Sin mi јje tamo! -Po ћjesz ga naћi. 120 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 Stoј! 121 00:16:11,000 --> 00:16:13,600 Nie mogę, pun jest sam! -Chaјdie, woĆș! 122 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Dowiђjeњa! 123 00:16:47,000 --> 00:16:49,533 Ima mƂadich kierowcy? -Nie zanoƛ sje! 124 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Mama! -Taska! 125 00:17:15,000 --> 00:17:17,267 Wybaczycie. Taska owdie jest sam! 126 00:17:19,000 --> 00:17:21,200 DrĆŒy sje, drĆŒy sje! Straszan si! 127 00:17:26,000 --> 00:17:27,267 Moјje czudowisztie! 128 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Niebo! 129 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 Taska, legni! 130 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Do ђawoƂa! 131 00:19:08,000 --> 00:19:09,733 Odletieli su, nie boј sje! 132 00:19:50,000 --> 00:19:53,333 Tamo niјje zamrzƂo! Stoј, stoј jest dokąd ћjesz?! 133 00:20:01,000 --> 00:20:02,533 Taska!!! Stoј! Stoј!!! 134 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 Stoј! Czuјjesz? 135 00:20:16,000 --> 00:20:18,600 Nie staј, inaczej swi odosmo pod lĂłd! 136 00:20:20,000 --> 00:20:21,467 Nie zaustawљaјtie sje! 137 00:20:29,000 --> 00:20:30,467 ProduĆŒy sa krietaњjem! 138 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Puƛcicie mie! 139 00:20:53,000 --> 00:20:56,200 Jewakuisani graђani! Skupicie sje przy szatoru! 140 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 Stigli smo! 141 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 SiƂazi... 142 00:21:27,000 --> 00:21:29,200 Јjesi Ƃuda? -Kirsan, ostawi јje! 143 00:21:30,000 --> 00:21:31,000 Ostawi! 144 00:21:33,000 --> 00:21:35,999 Sin јoј јje potonuo Przy Kasimowom kamionu. 145 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 Maјko ƛwiatƂa! 146 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Ustaј... 147 00:22:04,000 --> 00:22:06,600 Momci, obrządek sakramentalny i idiemo. 148 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Ć»eno, ustani. 149 00:22:18,000 --> 00:22:19,467 Nie idziemy nigdzie... 150 00:22:21,000 --> 00:22:22,533 Suzama nieћjesz pomoћi. 151 00:22:26,000 --> 00:22:27,800 RiekƂa sam nieћu i idziemy! 152 00:23:18,000 --> 00:23:19,200 Chieј, ĆŒeno, ĆŒeno! 153 00:23:21,000 --> 00:23:23,267 Obrządek sakramentalny mi dowĂłdca. 154 00:23:27,000 --> 00:23:28,400 DruĆŒe, koga traĆŒytie? 155 00:23:31,000 --> 00:23:33,267 Obrządek sakramentalny mi dowĂłdca. 156 00:23:34,000 --> 00:23:37,333 Jewo tamo, widzicie? Kad czuјjetie wykę, taј јje. 157 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 Zachwaљuјjem! 158 00:23:48,000 --> 00:23:51,067 Danas moĆŒesz i noћisz Kod wymieniać. Doђi... 159 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 ChwaƂa! 160 00:23:56,000 --> 00:23:57,067 Szta јje kuczko? 161 00:23:59,000 --> 00:24:00,533 Ach ti kuczkin sinie!.. 162 00:24:02,000 --> 00:24:03,267 Szta sam ti riekao? 163 00:24:06,000 --> 00:24:09,200 Riekoch ti dwaj, ђubrie, Czy sje prawisz gƂuw? 164 00:24:11,000 --> 00:24:12,999 Gadzie prљawi! -Szta sje dieszawa? 165 00:24:13,000 --> 00:24:14,133 Zauzjet jest sam! 166 00:24:16,000 --> 00:24:18,867 DruĆŒe maјorie! -Riekoch, zauzjet jest sam! 167 00:24:19,000 --> 00:24:22,333 Kapietan Sjergiјjenko - spieciјaƂan ubraƂ nKWD-a. 168 00:24:23,000 --> 00:24:24,467 Stigao sam na zadatak. 169 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Idiemo... 170 00:24:47,000 --> 00:24:49,467 Widi, јa bez њich Nie mogę i radim. 171 00:24:51,000 --> 00:24:52,533 Widzimy nie strieљatie. 172 00:24:55,000 --> 00:24:57,800 Imam maƂo љudi. Ako Kradnę, kazniћu ich. 173 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Ć»eњa... 174 00:25:04,000 --> 00:25:05,200 Nie pusztaј nikog! 175 00:25:13,000 --> 00:25:14,999 Ako kradnę, onda su niepriјatieљi. 176 00:25:15,000 --> 00:25:17,333 Grad pomorom chraniti kapietanie! 177 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Ti to pƂaczesz? 178 00:25:23,000 --> 00:25:25,067 Oczy mi suzje, Po kontuziјje. 179 00:25:28,000 --> 00:25:30,133 Szta wam obrządek sakramentalny? 180 00:25:31,000 --> 00:25:33,667 Smiesztaј, szturm papirima i pomoћnik. 181 00:25:37,000 --> 00:25:38,467 Dobro, biћje uraђjeno. 182 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Mama! 183 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 Uzmi... 184 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Uzmi, uzmi... 185 00:26:43,000 --> 00:26:44,867 Szta choћjetie od wymieniać? 186 00:26:46,000 --> 00:26:48,600 Ć»ao mi te јje. -Mieni niјje ĆŒao tobie. 187 00:27:00,000 --> 00:27:01,933 Woјska na Zachodnim frontowi, 188 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 zapleniƂa јje: 189 00:27:07,000 --> 00:27:09,733 Tienkowa jest 122, okƂopna woziƂa - 18, 190 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 automobiƂa... 191 00:27:29,000 --> 00:27:30,933 To јje swie druĆŒe kapietanie. 192 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Koљcow. -I? 193 00:27:38,000 --> 00:27:41,133 Na ledienom pęcinie Dla niemaczki jest agent. 194 00:27:42,000 --> 00:27:45,200 Za tym zna sam troјje: On, јa, a ogrodu i - ti. 195 00:27:53,000 --> 00:27:54,733 Prowieriћu putnie podatku. 196 00:27:55,000 --> 00:27:57,600 A ti licznie dosiјjeje. -Szta traĆŒymo? 197 00:27:58,000 --> 00:27:59,200 Moguћi zawrbowani. 198 00:28:01,000 --> 00:28:02,333 Biwszy raskuƂaczeni, 199 00:28:04,000 --> 00:28:06,999 zarobљjeni i oni sa okupiranie tieritoriјje 200 00:28:07,000 --> 00:28:08,999 DruĆŒe kapietanie, raznich ima. 201 00:28:09,000 --> 00:28:11,999 Szofieri su na liniјi Frontu i ginu staƂno. 202 00:28:12,000 --> 00:28:14,999 Sam i zna i woĆș, a Ankiecie ani nie gledaјu. 203 00:28:15,000 --> 00:28:16,600 Wriemie јje i poczniemo. 204 00:28:20,000 --> 00:28:21,999 Szto si sjeo, swie si prowierio? 205 00:28:22,000 --> 00:28:24,200 Swie? -I. Sawieљicz, daј cigaru. 206 00:28:25,000 --> 00:28:27,333 MoĆŒesz i bez togi. Zatwori chaubu. 207 00:28:28,000 --> 00:28:29,200 Ciciјo! -Zatwori! 208 00:28:31,000 --> 00:28:32,733 Uzmi moјu. -Zachwaљuјjem! 209 00:28:34,000 --> 00:28:35,333 Szto si takaw z њim? 210 00:28:36,000 --> 00:28:37,533 I moј јje isti takaw... 211 00:28:40,000 --> 00:28:43,133 Gura sje jest gdzie nie obrządek sakramentalny. 212 00:28:45,000 --> 00:28:46,133 Na tobie liczy... 213 00:28:47,000 --> 00:28:48,800 SƂuĆŒ na froncie? -Ratuјje. 214 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 Porucznicze! 215 00:29:06,000 --> 00:29:08,600 Koљcow, do јje jest ona? -Jewakuisana. 216 00:29:10,000 --> 00:29:12,867 Sin јoј јje przy kamionu Pod lĂłd otiszao. 217 00:29:13,000 --> 00:29:14,533 PrzybiƂa sje kao kupie. 218 00:29:15,000 --> 00:29:17,999 Momci јoј daјu po nieszto, I nie umrie od gƂadĆș. 219 00:29:18,000 --> 00:29:20,999 Owo јje woјni obјjekat. -Krzywy sam, posƂaћu јje. 220 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 Ć»ywљje! 221 00:29:24,000 --> 00:29:27,267 Swa woziƂa owdie towarze? -Osnowni towar, owdie. 222 00:29:28,000 --> 00:29:30,800 A na zapadnu obaƂu, Wozie do Osinowieca? 223 00:29:31,000 --> 00:29:33,999 Tak, ako јje towar chitan, onda prawo przy Leњingrad. 224 00:29:34,000 --> 00:29:36,067 Szofieri po јjedan putuјu? -I! 225 00:29:37,000 --> 00:29:39,999 Zaszto sam јjednu turnĂ©e? Ceo pętają јje 35 km. 226 00:29:40,000 --> 00:29:41,533 Mogli bi wisze i wozie. 227 00:29:42,000 --> 00:29:44,667 Niemci napadaјu staƂno. KóƂ sje kwarie. 228 00:29:45,000 --> 00:29:46,800 Niema riezjerwnich dieƂowa. 229 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 prowiara ! 230 00:29:51,000 --> 00:29:54,467 I sje priebroјje wrieћje I wyglądzie putni naƂozi. 231 00:29:56,000 --> 00:29:58,800 ZadrĆŒawatie koƂonu. -Pas szta! -Razumiem! 232 00:29:59,000 --> 00:30:02,133 A szto prowierawaјu? -Gledaј swoјa ambasadora. 233 00:30:03,000 --> 00:30:05,733 To niјje twoј posao! Sjedi przy kabinie! 234 00:30:06,000 --> 00:30:07,533 Szta radisz kapietanie? 235 00:30:08,000 --> 00:30:10,467 prowiara towaru sƂuczaјnim izborom! 236 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 Zbog toga si doszao? CeƂu koƂonu zadrĆŒawasz! 237 00:30:17,000 --> 00:30:18,999 Swaki miną szkodĆș brzuch niekog Leњingraђanina! 238 00:30:19,000 --> 00:30:21,333 Znasz koliko si љudi ubio ogrodu? 239 00:30:22,000 --> 00:30:24,533 Imam zapowiest. -Јa zapowiedam owdie! 240 00:30:25,000 --> 00:30:26,800 Szaљjem koƂonu, priekini! 241 00:30:28,000 --> 00:30:30,133 Wi zaborawљatie druĆŒe maјorie. 242 00:30:33,000 --> 00:30:35,333 Ali duĆŒan sam i poszaљjem koƂonu. 243 00:30:37,000 --> 00:30:38,600 BƂagamy was, kapietanie. 244 00:30:41,000 --> 00:30:42,933 Dobro, szaљitie. -PoƂazicie! 245 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Oљa, sjedi. 246 00:31:03,000 --> 00:31:04,333 Nie morasz doƂaziti. 247 00:31:06,000 --> 00:31:08,999 IdĆș kod jewakuisanich. Sutra przy pozadinu idiesz. 248 00:31:09,000 --> 00:31:12,333 Dokąd ћu? Јa nie mogę... -Owdie ti niјje miejsce. 249 00:31:16,000 --> 00:31:18,333 Јa pomorom ostati, BƂagamy was... 250 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 Nie... 251 00:31:21,000 --> 00:31:24,867 Ako nie budiesz chtieƂa sama, Na siƂę ћjemo te odwiesti. 252 00:31:27,000 --> 00:31:29,400 Drugowi! Ratni auto pętają br.101, 253 00:31:33,000 --> 00:31:34,133 nastawљa i dla... 254 00:31:41,000 --> 00:31:42,533 Izwadili su Kasimowa... 255 00:31:44,000 --> 00:31:47,000 Za ĆŒytieљje Leњingrada I woјsku na froncie! 256 00:31:48,000 --> 00:31:50,800 Dostawa za potrzebą Leњingrada i frontu, 257 00:31:52,000 --> 00:31:54,867 swie wriemie јje pod prietњom priekidaњa. 258 00:31:56,000 --> 00:31:59,200 Ć»ytieљi gradu, trpie niewierowatnu oskudicu... 259 00:32:00,000 --> 00:32:02,467 Przy trienutku, kad dowoљno chranie 260 00:32:03,000 --> 00:32:05,200 ima na istocznoј obali Ɓadogie. 261 00:32:07,000 --> 00:32:10,267 Od was na pęcinie, zawisi Leњingradu brzuch ma. 262 00:32:15,000 --> 00:32:17,867 Sawicz, podgrieј mi kolektor ambasadorze. 263 00:32:19,000 --> 00:32:21,733 Smrznuo si sje? -Nie, wietrobran mrznje. 264 00:32:22,000 --> 00:32:25,933 Pętają nie widziany. Uradiћjesz? -Niema problem, ogrĂłd ћu. 265 00:32:37,000 --> 00:32:39,333 Taczno przy ƛpiewanym poczyњu. Pas! 266 00:32:42,000 --> 00:32:46,067 Mislio sam biћje Ƃakshje, јjeƂo jest bliĆŒszy, front daleko. 267 00:32:47,000 --> 00:32:48,200 A ono straszniјje. 268 00:32:50,000 --> 00:32:52,999 Gdzie si radia prie rata? -Na Јjenisjeјlesstroјu. 269 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 A јa wozio dyrektora. Kako to lepo biesze... 270 00:32:58,000 --> 00:33:01,133 Do 1 spawasz, ruczak od 3 Do 5 i sƂobodan si. 271 00:33:03,000 --> 00:33:04,533 A kóƂ su moјa do sutra. 272 00:33:05,000 --> 00:33:06,667 Dosta sam diewoјaka imao. 273 00:33:09,000 --> 00:33:11,400 Odakle ti to? -Szto, dopada ti sje? 274 00:33:12,000 --> 00:33:14,600 Razmienio sam ga. Imam posao za tobą. 275 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 Kakaw posao? 276 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 Maksimie! 277 00:33:21,000 --> 00:33:24,267 Priczaћjemo kasniјje, ali posao ti јje siguran. 278 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 -Maksimie! -I? 279 00:33:30,000 --> 00:33:33,133 Szta obrządek sakramentalny? -Naucz јje i woĆș. 280 00:33:34,000 --> 00:33:36,999 PosƂaћje јje przy pozadinu, Nieme razƂog i ostaјje. 281 00:33:37,000 --> 00:33:39,800 Nieka Idzie. Kakaw wozacz Ona moĆŒe biti? 282 00:33:40,000 --> 00:33:41,533 Mogę. "JEM" sam woziƂa. 283 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Riekoch "nie", znaczy "nie"! 284 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 Riekoch ti... 285 00:33:52,000 --> 00:33:53,400 DuĆŒni stie, czuјjete? 286 00:33:55,000 --> 00:33:58,133 Ako nie wi, sama ћu. -Szto јa, niemych innych? 287 00:34:00,000 --> 00:34:01,333 Drugi su swi odbili. 288 00:34:05,000 --> 00:34:07,800 Dobro, sjedaј przy koƂach. -Zachwaљuјjem! 289 00:34:09,000 --> 00:34:11,333 Sa przyjacielu krajowi, gƂupaczo! 290 00:34:22,000 --> 00:34:24,067 Mogę јa i wozimy. -Moћi ћjesz. 291 00:34:28,000 --> 00:34:29,400 I zatworim? -Ostawi! 292 00:34:30,000 --> 00:34:31,667 To јje przeciwko spawaњa. 293 00:34:32,000 --> 00:34:35,467 Niekad su zmianie 14 sati. Poczyњjesz i driemasz... 294 00:34:37,000 --> 00:34:39,667 Widisz klinowie sa crwienim zastawama? 295 00:34:41,000 --> 00:34:43,333 Widzimy. -Nie gledaј, niego pamti. 296 00:34:44,000 --> 00:34:46,999 To stawљaјu tamo jest gdzie јosz niјje smrzƂo. 297 00:34:47,000 --> 00:34:48,999 Albo lĂłd јosz niјje dowoљno јak. 298 00:34:49,000 --> 00:34:51,800 Zaborawisz sje i kraј, koƂa pod lĂłd idę. 299 00:34:54,000 --> 00:34:56,999 Natomiast, ako widisz jest sƂabo Miejsce, odmach iskaczy. 300 00:34:57,000 --> 00:34:58,533 si chwyciƂa? -SwatiƂa. 301 00:35:00,000 --> 00:35:01,067 Skacz! Pukotina! 302 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 GƂupacza... 303 00:35:15,000 --> 00:35:16,267 Gdzie јje pukotina? 304 00:35:17,000 --> 00:35:19,467 Niema pukotinie. -Uderzyli stie sje? 305 00:35:21,000 --> 00:35:23,733 stie poludzielić? Szto stie to uradili? 306 00:35:24,000 --> 00:35:27,867 Natomiast szto na kraj gledasz i wymieniać nie sƂuszasz! 307 00:35:28,000 --> 00:35:31,999 Ako budie jest sƂabo miejsce? Imasz 2 sekundzie i skoczysz, 308 00:35:32,000 --> 00:35:33,267 A koƂa idę pod lĂłd. 309 00:35:34,000 --> 00:35:35,733 Nie wiczytie na wymieniać! 310 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 A ako braszno wozisz? 2000 љudi bez chranie! 311 00:35:41,000 --> 00:35:43,467 Chwyć, zabiƂa si ich! -Nie wiczytie! 312 00:35:44,000 --> 00:35:47,533 Nie wiczytie na wymieniać! -Јjesi sje priedomisliƂa? 313 00:35:50,000 --> 00:35:51,667 -Idiemo. -Idiemo. Stani! 314 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 Przy koƂach sjedi, za falbanę! 315 00:35:58,000 --> 00:35:59,467 Stani. -Szta!? Szta!? 316 00:36:01,000 --> 00:36:03,467 Poskrom sje! -Szta ti јje? Puƛć mie! 317 00:36:04,000 --> 00:36:06,867 Kaput ti јje ƂukĂłw, nieћje moћi i wozisz. 318 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 Stoј... 319 00:36:23,000 --> 00:36:24,067 Ukљuczy farowie! 320 00:36:28,000 --> 00:36:30,467 DrĆŒy sje pęciny. -Nie smietaјtie mi. 321 00:36:34,000 --> 00:36:38,000 Przy mieћawi, kóƂ Iza Nie wyglądzie, natomiast nie szaraј. 322 00:36:42,000 --> 00:36:43,067 Swie јasno? -I. 323 00:36:47,000 --> 00:36:48,800 Gdzie si nauczyƂa i wozisz? 324 00:36:55,000 --> 00:36:56,267 UwriediƂa si sje... 325 00:36:58,000 --> 00:37:01,000 Nie morasz i priczasz, јa Te nieћu tierati. 326 00:37:03,000 --> 00:37:04,000 Do јje jest to? 327 00:37:05,000 --> 00:37:06,933 Kirsan, sin raskuƂaczenich. 328 00:37:08,000 --> 00:37:11,067 Porodica umrƂa. NieoĆŒeњjen, diece jest niema. 329 00:37:12,000 --> 00:37:13,400 Niema nikawu rodbinu. 330 00:37:14,000 --> 00:37:16,733 Na froncie niјje, јjer "imunitiet" ima. 331 00:37:17,000 --> 00:37:18,200 Tę јje 3 miesjeca. 332 00:37:20,000 --> 00:37:21,000 Јasno... 333 00:37:25,000 --> 00:37:27,600 PotraĆŒy obјaszњjeњje za owu dieonicu; 334 00:37:29,000 --> 00:37:31,267 Do, kada i zaszto јje zaustawio? 335 00:37:40,000 --> 00:37:43,000 Owdie su napadli? -Na diewietom kilometrowi. 336 00:37:44,000 --> 00:37:45,533 Tę niјje dobro miejsce. 337 00:37:47,000 --> 00:37:49,733 Topliјa woda, lĂłd sƂabƂ, struјje јakie. 338 00:37:52,000 --> 00:37:54,200 Koczy. -Szto? -Koczy riekoch ti. 339 00:37:57,000 --> 00:37:58,600 Poczyњje ƛnieĆŒna boraks. 340 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 Zatwori wrota! 341 00:38:51,000 --> 00:38:52,133 Daљje nie moĆŒemo. 342 00:38:54,000 --> 00:38:55,133 Zamrznuћjemo sje? 343 00:38:57,000 --> 00:38:59,999 Ako skrieniemo od pęciny, tad ћjemo sje zamrznuti. 344 00:39:00,000 --> 00:39:02,999 Kad јje mieћawa, gƂównie јje i ostaniesz na pęcinie... 345 00:39:03,000 --> 00:39:05,733 Tada, nyedo moĆŒe naiћi I iskopati ci... 346 00:39:06,000 --> 00:39:07,133 Swie si chwyciƂa? 347 00:39:13,000 --> 00:39:14,800 Cicho, cicho... -Puƛć mie! 348 00:39:15,000 --> 00:39:16,533 To јje i nie smrznjesz. 349 00:39:20,000 --> 00:39:22,200 SƂuszaј, priczaј nieszto. -Szta? 350 00:39:24,000 --> 00:39:26,733 Nie znam, biƂo szta, Sam i nie zaspimo. 351 00:39:29,000 --> 00:39:32,933 Widi, na јjednom sprawie јje imao trzy pęciny kaszњjeњje. 352 00:39:33,000 --> 00:39:36,600 SmrzaƂo paљjeњje, pukao riezjerwoar, silnik otkazao. 353 00:39:39,000 --> 00:39:41,733 Przy odstępie od dwaj Do trzeciej Dana? 354 00:39:42,000 --> 00:39:43,800 MoĆŒda јje on? -Nie znam... 355 00:39:44,000 --> 00:39:46,333 Koliko јje to od... -Szlisjeburga? 356 00:39:48,000 --> 00:39:49,467 Tak. -12 kiƂomietara. 357 00:39:51,000 --> 00:39:53,533 Moguћje јje i putuјje tamo i natrag. 358 00:39:57,000 --> 00:39:59,733 Stan su nam dano na ulici "Њjekrasowa". 359 00:40:00,000 --> 00:40:01,600 Otiszli smo i widocznie. 360 00:40:02,000 --> 00:40:03,400 I uchapsili su KiriƂa 361 00:40:05,000 --> 00:40:06,667 Za trociksticzku zawieru. 362 00:40:08,000 --> 00:40:09,733 A KiriƂ zawierienik niјje. 363 00:40:12,000 --> 00:40:13,467 On јje inĆŒeњjer bio... 364 00:40:16,000 --> 00:40:17,533 Imao јje firmina kóƂ... 365 00:40:18,000 --> 00:40:19,867 On mie јje nauczyo i wozimy. 366 00:40:21,000 --> 00:40:22,867 Stasiku јje trzej i po bijak 367 00:40:25,000 --> 00:40:27,467 Nariedili su mi i Napuƛcimy szkoƂę. 368 00:40:29,000 --> 00:40:31,800 DawaƂa sam priwatnie czasowie kod kuћje. 369 00:40:34,000 --> 00:40:36,733 Natomiast sam staƂno sa dietietom biƂa. 370 00:40:39,000 --> 00:40:40,933 Panu BĂłg! Stasik, mili moј... 371 00:40:45,000 --> 00:40:48,200 Dietie moјje, koliko sam Krzywa przed tobom... 372 00:40:50,000 --> 00:40:51,867 Nisam gledaƂa, oprosti mi... 373 00:40:53,000 --> 00:40:54,533 Oprosti mi dobri moј... 374 00:40:56,000 --> 00:40:59,133 Swaku noћ ga saњam... Nie ĆŒelim i sje budzimy. 375 00:41:03,000 --> 00:41:04,267 Panu BĂłg, Stasik... 376 00:41:10,000 --> 00:41:12,533 PƂacze, pƂacze... Imasz zbog czega... 377 00:42:28,000 --> 00:42:29,400 Jeј! Jeј i stie ĆŒyj? 378 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 UƂazi... 379 00:42:50,000 --> 00:42:53,200 Znaczy tako, za ogrodem uzmi Kasimow kriewiet. 380 00:42:55,000 --> 00:42:57,267 Zdrowo Maksym. -Zdrowo, zdrowo... 381 00:42:58,000 --> 00:43:00,533 A szta ћje on? -Niema wisze Kasimowa. 382 00:43:02,000 --> 00:43:03,067 Otiszao pod lĂłd. 383 00:43:05,000 --> 00:43:08,667 Kad sje brygadzista wrati, widieћje szta ћje z tobom. 384 00:43:09,000 --> 00:43:11,067 A wi jest dokąd? -Imam turnĂ©e. 385 00:43:25,000 --> 00:43:27,533 Maksimie! Krienuli smo, Nie zaostaј! 386 00:43:28,000 --> 00:43:30,133 Chaјdie, chaјdie. Stiћi ћu was! 387 00:44:39,000 --> 00:44:40,267 Skrieћje sa trasje! 388 00:44:41,000 --> 00:44:42,733 Gledaј, przechylaj za њim! 389 00:45:07,000 --> 00:45:09,867 Kradiesz? -Niјje za wymieniać, naczeƂnicze 390 00:45:10,000 --> 00:45:12,600 Porodica mi јje przy Gradowi, umirie. 391 00:45:14,000 --> 00:45:16,467 Sin na froncie, brat... -Kapietanie! 392 00:45:24,000 --> 00:45:26,733 BuƂgur kradie. Maruder. -Iskupiћu sje... 393 00:45:27,000 --> 00:45:30,067 Od prwog Dana sam, prwi Przy koƂoni iszao... 394 00:45:32,000 --> 00:45:34,600 Nikad za brzuchem tuђje nisam pipnuo. 395 00:46:03,000 --> 00:46:05,999 Ɓopow јje niepriјatieљ, Pal się od faszyƛcie. 396 00:46:06,000 --> 00:46:08,600 Krao јje od gƂadnich љudi Leњingrada. 397 00:46:10,000 --> 00:46:12,600 Osramotio јje wasz chieroјski wyczyn! 398 00:46:14,000 --> 00:46:16,867 Priema odƂuci drĆŒawnog Komitetu odbranie, 399 00:46:19,000 --> 00:46:22,333 Pomagaczy niepriјatieљa, nieћje, nici mogę imati 400 00:46:23,000 --> 00:46:24,733 Ani istragu, ani suђjeњje! 401 00:46:27,000 --> 00:46:28,600 Wasјa, duwan sjebi uzmi. 402 00:46:32,000 --> 00:46:33,933 Gotows! -Sinu nie јawљaјtie. 403 00:46:36,000 --> 00:46:38,467 Riepiertiraј! -Oprostitie mi љudi... 404 00:46:39,000 --> 00:46:40,200 Wasјa, nie gledaј! 405 00:46:41,000 --> 00:46:42,867 Zaszto? On јje niepriјatieљ. 406 00:46:53,000 --> 00:46:54,067 RaziƂazitie sje! 407 00:47:27,000 --> 00:47:28,467 Nisi smieo i doƂazisz! 408 00:47:29,000 --> 00:47:31,467 UmaƂo i prowalisz, ceƂu opieraciјu! 409 00:47:34,000 --> 00:47:35,933 Dobro, imasz prawo I znasz. 410 00:47:36,000 --> 00:47:38,000 To јje za niekoliko jest dana. 411 00:47:40,000 --> 00:47:43,600 Nie paniczy. Nieћje te naћi, ako sje sam nie izdasz. 412 00:48:12,000 --> 00:48:15,133 DruĆŒe wozaczu i јje Daleko Ɓadoszko јjezjero? 413 00:48:20,000 --> 00:48:21,267 Oko 50 kiƂomietara. 414 00:49:07,000 --> 00:49:08,000 DruĆŒe, druĆŒe! 415 00:49:10,000 --> 00:49:12,999 Priemiestitie kóƂ, Niebezpiecznie јje kad pucaјu. 416 00:49:13,000 --> 00:49:14,200 Dobro, chwaƂa wam! 417 00:49:58,000 --> 00:50:01,267 "Szto wisze isporuka, To јje zwycięstwo bliĆŒa!" 418 00:50:16,000 --> 00:50:17,000 Idiemo. 419 00:50:22,000 --> 00:50:23,000 Za mnom! 420 00:50:34,000 --> 00:50:35,667 TraĆŒymo zwƂoki, tiecznost 421 00:50:38,000 --> 00:50:39,000 Albo mast... 422 00:50:40,000 --> 00:50:41,467 Swie szto јje sumњiwo! 423 00:51:11,000 --> 00:51:12,600 Kapietanie! Pogledaјtie! 424 00:51:20,000 --> 00:51:21,000 Priђitie swi... 425 00:51:22,000 --> 00:51:23,000 Do spawa tę? 426 00:51:28,000 --> 00:51:29,600 Czyјi јje owo kriewiet?! 427 00:51:31,000 --> 00:51:32,000 MĂłj. 428 00:51:34,000 --> 00:51:37,267 przewĂłd : јjewstatiјje kinorusija.wordpress.com 429 00:51:42,000 --> 00:51:43,800 Preuzeto za www.titlowi.com 31377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.