Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,500 --> 00:00:14,359
Christian Jensen, police commissioner.
Can we get your phone number?
2
00:00:16,019 --> 00:00:17,679
Thanks.
3
00:00:17,740 --> 00:00:22,399
Two warheads have been stolen.
Only one was found.
4
00:00:22,460 --> 00:00:27,600
The working hypothesis is that this is preparation for
a terrorist attack here in the north.
5
00:00:27,660 --> 00:00:31,838
- HELP BAT:one.
- Should I steal it?
6
00:00:31,899 --> 00:00:36,640
- Good work. Thanks.
Come on, Oskar.
7
00:00:45,939 --> 00:00:50,118
We should focus on Victoria.
She gave me her phone number.
8
00:00:51,420 --> 00:00:56,039
Has she written a binary code?
It was like a fan.
9
00:00:57,219 --> 00:00:59,478
"Help."
10
00:01:34,858 --> 00:01:41,799
I want the codes that make it
fully usable for military use.
11
00:01:41,858 --> 00:01:45,519
I only have access
to encrypted telemetry.
12
00:01:45,578 --> 00:01:49,438
It to real-time
kinematics module.
13
00:01:49,500 --> 00:01:53,920
And those who cancel speed-
I should get the limit.
14
00:01:53,980 --> 00:01:57,760
- Geofence code?
- I have no access to that.
15
00:02:03,379 --> 00:02:06,799
We must have access to
the geofence installation.
16
00:02:06,858 --> 00:02:09,799
How do you get access to them?
17
00:02:09,858 --> 00:02:15,240
The only one available
Is the employee-
18
00:02:15,300 --> 00:02:17,840
- who works with
dual use features.
19
00:02:17,900 --> 00:02:22,680
- And it's?
"Her name is Linda Laaksonen.
20
00:02:22,740 --> 00:02:24,680
She who was in Frankfurt?
21
00:02:24,740 --> 00:02:27,520
Geofence codes
are on her computer-
22
00:02:27,580 --> 00:02:31,598
- but our security system
the codes are asking ...
23
00:02:31,657 --> 00:02:35,000
They are registered as soon as they are transferred.
24
00:02:36,419 --> 00:02:39,840
- Leave it.
- I can not.
25
00:02:39,900 --> 00:02:43,280
Holy Shit!!!
After the shit you did to me yesterday-
26
00:02:43,340 --> 00:02:47,479
- Have you lost everything right?
to protest against something!
27
00:02:47,538 --> 00:02:53,639
Oskar will stay here with me
when you are in Stockholm.
28
00:03:07,538 --> 00:03:10,038
Take the next flight to Stockholm.
29
00:03:12,937 --> 00:03:20,680
Missing a code from SparrowSat.
V needs to pick it up today.
30
00:03:32,780 --> 00:03:37,437
Flight SK1421, 09.35 from Kastrup.
We'll take care of the rest.
31
00:03:37,500 --> 00:03:41,560
Henrik. Victoria Rahbek
has bought a ticket to Stockholm.
32
00:03:41,620 --> 00:03:45,400
- She flies for two hours.
- Good.
33
00:04:01,860 --> 00:04:05,717
Now she's going. Together with her son
and an unknown man who is driving.
34
00:04:05,780 --> 00:04:09,560
I see her.
She boards on Gate B9.
35
00:05:43,939 --> 00:05:48,158
Iyad, it's not going to happen. I need
to get access to Linda's computer ...
36
00:05:48,218 --> 00:05:52,560
- ... so I can not just shoot the screen.
- Memorize it!
37
00:05:52,620 --> 00:05:55,158
- It's 20 characters.
- Memorize it.
38
00:05:55,218 --> 00:05:57,759
You are good at numbers.
39
00:05:59,819 --> 00:06:01,598
Yes.
40
00:06:04,418 --> 00:06:06,639
Hi, little guy.
41
00:06:11,259 --> 00:06:14,237
- Have a nice day.
- Yes.
42
00:06:17,699 --> 00:06:20,120
- See you.
- See you.
43
00:06:47,459 --> 00:06:50,079
- We're ready.
- Good.
44
00:06:50,139 --> 00:06:54,838
Give me a visual on Alfa 2.
And one on Alfa 3.
45
00:06:54,899 --> 00:07:01,798
Visual on Alfa 4.
And visual on Alfa 5.
46
00:07:01,858 --> 00:07:04,639
- The man in the car?
- Not yet identified.
47
00:07:04,699 --> 00:07:07,439
He is on the way to town with the son.
48
00:07:21,778 --> 00:07:26,439
Alpha 4 here. The item is in place.
49
00:07:26,500 --> 00:07:30,278
All units were ready. We're good.
50
00:08:37,379 --> 00:08:40,240
- Can you come closer to her?
- Yes.
51
00:08:56,937 --> 00:08:59,918
Alpha 3, Pre-contact.
52
00:08:59,980 --> 00:09:03,077
- Alfa 4, be ready.
- Alfa 2, driver.
53
00:09:22,259 --> 00:09:27,240
- Sorry! I'm going on a plane! Sorry.
- Damn! Yeah, idiot.
54
00:09:27,298 --> 00:09:31,557
How did it go? Forgive me.
I apologize so much.
55
00:09:31,620 --> 00:09:36,437
- There is no problem.
I've bought two identical tops.
56
00:09:36,500 --> 00:09:39,840
- You can take one if you want.
- I'm going by plane
57
00:09:39,899 --> 00:09:41,437
I can binary code.
58
00:09:44,418 --> 00:09:48,360
Shall we not go and change the suit?
59
00:09:48,418 --> 00:09:51,038
Yes. It's a good idea.
60
00:09:53,457 --> 00:09:57,158
Alpha 5, the subject is on the way
towards you now. Be ready.
61
00:09:59,860 --> 00:10:01,278
Thanks.
62
00:10:27,139 --> 00:10:28,798
What's going on?
63
00:10:55,899 --> 00:11:00,278
Thanks. I work for the
Swedish Security Police.
64
00:11:00,340 --> 00:11:03,519
We know you've sent
a coded message-
65
00:11:03,577 --> 00:11:05,879
-that was for "Help".
66
00:11:05,937 --> 00:11:09,918
Answer as briefly as you can.
67
00:11:09,980 --> 00:11:13,120
Change the shirt when we talk.
68
00:11:19,457 --> 00:11:22,798
Have lost
the visual contact with V.
69
00:11:22,860 --> 00:11:26,278
They have my son.
They threaten to kill him.
70
00:11:26,340 --> 00:11:30,519
- Do they have him right now? Are they several?
- Yes.
71
00:11:30,577 --> 00:11:34,317
But only one has my son.
They are in my apartment.
72
00:11:34,379 --> 00:11:38,557
- Is one of them at the airport now?
- I don't know.
73
00:11:41,620 --> 00:11:44,240
Do you know why
they took you as hostages?
74
00:11:44,298 --> 00:11:46,798
I work with drones.
75
00:11:46,860 --> 00:11:51,437
I had to steal a flight
controller and show how it works.
76
00:11:53,620 --> 00:11:58,677
You have reached Victoria Rahbek.
Please leave a message after the beep.
77
00:12:15,538 --> 00:12:21,000
- Henrik ... She with the cap here ...
- What's up with her?
78
00:12:21,057 --> 00:12:24,077
She has been following Victoria
continuously.
79
00:12:24,139 --> 00:12:26,879
Are you sure?
80
00:12:38,658 --> 00:12:42,278
Find her. Now.
81
00:12:54,340 --> 00:12:57,720
Alfa 4, cancel the assignment.
82
00:12:57,778 --> 00:13:00,240
We will help you.
83
00:13:00,298 --> 00:13:03,197
As soon as we can get you
both out at the same time.
84
00:13:03,298 --> 00:13:04,879
You'll be waiting for a while.
85
00:13:07,457 --> 00:13:11,918
Until then, keep doing what you are doing.
It is extremely important.
86
00:13:14,379 --> 00:13:16,918
Wait, wait, wait.
87
00:13:21,860 --> 00:13:25,120
Thank you for letting us go to the bathroom.
88
00:13:25,177 --> 00:13:27,480
Thanks for the blouse.
89
00:13:39,817 --> 00:13:45,437
Alfa 2, a woman with baseball cap
and shoulder wrap stands outside the toilet.
90
00:13:45,500 --> 00:13:49,840
Take care of her.
All others wait for orders.
91
00:13:50,740 --> 00:13:53,158
Good going, Jesper.
92
00:13:56,100 --> 00:13:58,600
Who is she?
93
00:13:59,418 --> 00:14:03,798
Everything is okay. She is boarding now.
94
00:14:03,860 --> 00:14:09,480
It has been unloaded.
The battery is disconnected.
95
00:14:09,538 --> 00:14:14,158
- The battery is discharged!
- Yeah. Okay.
96
00:14:27,658 --> 00:14:31,038
This woman followed Victoria
at Kastrup.
97
00:14:31,100 --> 00:14:33,957
She then took the subway
to NÃÂ airport-
98
00:14:34,019 --> 00:14:36,197
-and we let her get away.
99
00:14:36,259 --> 00:14:37,677
What happened?
100
00:14:37,740 --> 00:14:43,158
We weren't prepared, and didn't
want to risk being discovered.
101
00:14:44,577 --> 00:14:48,278
This man is holding Victoria
and her son as hostage.
102
00:14:48,340 --> 00:14:52,077
He is still unidentified,
but we are working on it.
103
00:14:52,139 --> 00:14:57,720
This is Victoria Rahbek who is being forced
to help him.
104
00:14:57,778 --> 00:14:59,918
Christina ...
105
00:14:59,980 --> 00:15:03,519
SparrowSat works
with done technology.
106
00:15:03,577 --> 00:15:08,240
Among other things, a large military
project called JADDE.
107
00:15:08,298 --> 00:15:11,720
Joint Alliance for
Defense Drones Europe.
108
00:15:11,778 --> 00:15:15,639
So we expect the kidnappers want to
get Victoria's knowledge ...
109
00:15:15,697 --> 00:15:18,677
- to carry out
a full scale attack.
110
00:15:18,740 --> 00:15:20,957
Yes.
111
00:15:22,019 --> 00:15:26,918
We must now decide if we are to secure
Victoria and her son ...
112
00:15:26,980 --> 00:15:31,240
- ... and how we do it in the best way.
- And as fast as possible.
113
00:15:31,298 --> 00:15:35,197
The son is in the apartment
together with the hostage taker.
114
00:15:35,259 --> 00:15:39,240
We do not know what weapons
they have there.
115
00:15:39,298 --> 00:15:41,720
According to Victoria, there are more people involved-
116
00:15:41,778 --> 00:15:44,437
- which makes it difficult for us
to act.
117
00:15:44,500 --> 00:15:48,120
So we need the moment
without exposing them to them.
118
00:15:48,177 --> 00:15:51,759
I agree. Hadzem was matured
when he became a risk-
119
00:15:51,817 --> 00:15:53,639
-and the same thing with Naveed.
120
00:15:53,697 --> 00:15:57,120
We do not expose Victoria
and the son of that risk.
121
00:15:57,177 --> 00:16:00,557
We must seize these people alive.
122
00:16:00,620 --> 00:16:03,840
And we are still missing
a warhead.
123
00:16:31,538 --> 00:16:34,399
I will get you an update later today.
124
00:16:47,778 --> 00:16:49,360
I have a look.
125
00:16:52,899 --> 00:16:56,278
- Do not you want to watch a movie?
- I've already seen three.
126
00:17:02,259 --> 00:17:07,519
- What are you doing?
- I work.
127
00:17:07,580 --> 00:17:09,798
Do you work with the same thing
as my mom?
128
00:17:09,857 --> 00:17:14,960
No or yes. Sometimes.
129
00:17:15,019 --> 00:17:17,598
I'm hungry.
130
00:17:20,700 --> 00:17:23,160
Tell you here.
131
00:17:25,740 --> 00:17:30,038
There is ... yogurt.
Do you like it?
132
00:17:30,098 --> 00:17:32,798
No thanks.
133
00:17:33,858 --> 00:17:38,400
Knee bread, butter and cheese?
134
00:17:38,460 --> 00:17:40,038
No thanks.
135
00:17:40,098 --> 00:17:46,078
- I like shawarma.
- Shawarma?
136
00:17:46,140 --> 00:17:48,598
Yes, can I get one?
137
00:17:53,460 --> 00:17:56,759
Go on.
We are going to eat shawarma.
138
00:17:59,058 --> 00:18:03,598
Leaving the apartment with O.
139
00:18:03,660 --> 00:18:07,200
And why is it important ...
140
00:18:13,259 --> 00:18:16,078
- Hello Linda.
- Hello.
141
00:18:16,140 --> 00:18:22,558
- Do we have a visit today?
- Yes, from ZUW.
142
00:18:24,298 --> 00:18:28,519
Renate has a lawyer in law
to go through the agreement.
143
00:18:28,578 --> 00:18:32,160
That's why Johan has set in
all their sessions?
144
00:18:47,618 --> 00:18:52,440
Should we not go through the planning
of the Arctic project?
145
00:18:52,500 --> 00:18:55,358
I can't.
I have to meet at one o'clock.
146
00:18:57,660 --> 00:19:02,038
- Can not we just do it now?
- Now?
147
00:19:02,098 --> 00:19:06,118
Yes, it only takes half an hour.
148
00:19:06,180 --> 00:19:09,440
Hey. Bring your computer.
149
00:19:13,380 --> 00:19:16,880
- Should we go here?
- Yes.
150
00:19:38,460 --> 00:19:41,318
Were you born in Sweden?
151
00:19:42,778 --> 00:19:46,960
I'm born in ... Syria.
152
00:19:47,019 --> 00:19:51,720
But I came to Sweden
when i was ... It was a long time ago.
153
00:19:51,778 --> 00:19:55,880
- How old were you?
- 10 years.
154
00:19:57,578 --> 00:20:01,598
A boy in my kindergarten
comes from Syria.
155
00:20:01,660 --> 00:20:04,118
You hardly understand what he says.
156
00:20:04,180 --> 00:20:08,000
Lise said he was moving
because there was war.
157
00:20:10,220 --> 00:20:12,558
There has been a lot of war in Syria.
158
00:20:12,618 --> 00:20:16,640
It was a war when I was
as old as you
159
00:20:16,700 --> 00:20:20,358
And then a new war started
just a few years ago.
160
00:20:20,420 --> 00:20:22,278
Why?
161
00:20:24,180 --> 00:20:27,640
There are evil human beings
who earn money from war.
162
00:20:27,700 --> 00:20:29,680
Like super villians?
163
00:20:33,298 --> 00:20:35,960
Yes, like super villians.
164
00:20:39,098 --> 00:20:42,118
I'm glad it's not war
in Denmark.
165
00:20:50,660 --> 00:20:55,798
The son doesn't seem to know what is happening.
He does not seem insecure or nervous.
166
00:20:55,900 --> 00:20:59,078
I can not find the man
in any register.
167
00:20:59,140 --> 00:21:04,480
We have sent the photo to Interpol,
but it has not identified anybody.
168
00:21:04,538 --> 00:21:08,240
- And his mobile?
- An encrypted mobile phone is used in the house.
169
00:21:08,298 --> 00:21:11,440
- Can not you decrypt it?
- We're working on it.
170
00:21:11,500 --> 00:21:14,598
But we can not follow
locating signal.
171
00:21:17,058 --> 00:21:20,558
Who the hell is he?
172
00:21:29,740 --> 00:21:33,358
Have we got the exact coordinates
for the base?
173
00:21:33,420 --> 00:21:36,078
It is Longyearbyen on Svalbard.
174
00:21:36,140 --> 00:21:40,838
- Latitude 78 ...
- Write it on the board.
175
00:22:02,298 --> 00:22:05,519
And then is the camera module ...
176
00:22:05,578 --> 00:22:08,960
Can we test it,
within the financial framework?
177
00:22:09,019 --> 00:22:11,358
I think that is not realistic.
178
00:22:11,460 --> 00:22:15,558
Unless the ZUW agreement
gives us completely different frameworks.
179
00:22:15,618 --> 00:22:18,838
We may be working with
two different scenarios.
180
00:22:18,900 --> 00:22:22,078
One with extra funds and one without.
181
00:22:22,140 --> 00:22:24,798
I'll see the budget.
182
00:22:27,460 --> 00:22:32,759
If we are from this budget
then it is excluded with a test.
183
00:22:37,900 --> 00:22:41,759
Should not we put the camera module
in the first test?
184
00:22:43,140 --> 00:22:44,759
Where do you go?
185
00:22:44,818 --> 00:22:49,000
To test how it would work.
186
00:23:07,578 --> 00:23:11,680
We move the programming
of the control system one step up.
187
00:23:27,338 --> 00:23:30,759
- I do not know...
- I'm going to the toilet.
188
00:23:33,778 --> 00:23:37,160
Hi, Victoria.
189
00:23:37,220 --> 00:23:39,759
- Oh .. Hello.
- How are yout?
190
00:23:39,818 --> 00:23:41,278
Good.
191
00:23:41,338 --> 00:23:45,640
I heard you might have some input
on one of the paragraphs in the agreement.
192
00:23:45,700 --> 00:23:47,598
No, that's fine.
193
00:23:47,660 --> 00:23:52,078
We at ZUW want our marriage to start on good terms.
194
00:23:52,140 --> 00:23:56,038
But we must first get it
the agreement in place.
195
00:23:56,098 --> 00:24:02,200
Be how honest you want when it goes
details of the contract.
196
00:24:02,259 --> 00:24:04,000
Thanks. I will.
197
00:24:04,058 --> 00:24:10,440
- Sorry, but I have to go ...
- Sure. We are heard.
198
00:24:57,578 --> 00:25:02,440
What do you think?
Should we just observe and wait?
199
00:25:02,500 --> 00:25:05,278
No, we shall not be passive.
200
00:25:05,338 --> 00:25:08,318
When we see Victoria
so we see a victim.
201
00:25:08,380 --> 00:25:12,880
Someone who is taken as hostage
and forced to do things against her will.
202
00:25:12,940 --> 00:25:16,880
- But you see something else?
- Mm.
203
00:25:16,940 --> 00:25:24,038
I see a resource to get in
in the heart of a terrorist cell.
204
00:25:24,098 --> 00:25:28,400
And for the first time since this
began, we have an advantage.
205
00:25:28,460 --> 00:25:32,160
They do not know we have
contacted Victoria.
206
00:25:34,460 --> 00:25:38,558
Most people point to the property
Is very high level.
207
00:25:38,618 --> 00:25:42,480
Through Victoria they can transform
a drawer of a weapon.
208
00:25:42,538 --> 00:25:46,400
She has knowledge of all
security settings available.
209
00:25:46,460 --> 00:25:51,038
Which, among other things, prevents drones from
to fly into protected zones.
210
00:25:51,098 --> 00:25:53,759
Focus
fortune or Victoria?
211
00:25:53,818 --> 00:25:55,838
Both and.
212
00:25:55,900 --> 00:25:57,920
We have to find the head-
213
00:25:57,980 --> 00:26:01,480
- and map which ones
which lies behind it.
214
00:26:01,538 --> 00:26:04,278
And we have to free Victoria
and the son.
215
00:26:05,380 --> 00:26:10,759
We do this best by asking her
to help with the cartel.
216
00:26:10,818 --> 00:26:13,118
Recruit her?
217
00:26:13,180 --> 00:26:18,519
I forbid we contact her
and asks her for information-
218
00:26:18,578 --> 00:26:22,480
- and that she should work
as our agent.
219
00:26:25,298 --> 00:26:30,400
We may well take it late?
I do not have time. I have to rush.
220
00:26:30,500 --> 00:26:32,798
Yes...
221
00:26:32,858 --> 00:26:37,640
Yes. Good. Hi.
222
00:26:37,700 --> 00:26:40,798
Did you send the pictures to the whiteboard?
223
00:26:40,858 --> 00:26:44,318
- Yes, I have them on the mail.
- I have not received them.
224
00:26:44,380 --> 00:26:47,160
What the hell? I just sent them.
225
00:26:56,140 --> 00:27:00,358
Do you have any pain tablets?
I have such a headache.
226
00:27:00,420 --> 00:27:02,440
It is in the box.
227
00:27:05,220 --> 00:27:09,720
So. Now you want them.
228
00:27:09,778 --> 00:27:14,358
Now they are sent.
But God, how are you?
229
00:27:14,420 --> 00:27:17,920
- Not so good.
- Tell you.
230
00:27:17,980 --> 00:27:20,519
I'll get some water.
231
00:27:50,578 --> 00:27:53,838
- Voila.
- What are you up to?
232
00:27:53,900 --> 00:27:57,278
I hope you are bakis.
233
00:27:57,338 --> 00:28:01,078
Take care. I have to rush.
234
00:28:18,980 --> 00:28:20,519
Be careful, Oskar.
235
00:28:20,578 --> 00:28:23,798
- Do you want to play?
- Yes.
236
00:28:23,858 --> 00:28:28,598
V is on the way to Copenhagen.
237
00:28:54,618 --> 00:28:58,558
Have you seen the boy?
who was playing with your son?
238
00:28:58,618 --> 00:29:02,278
He with the gray jacket?
He is well in the vicinity.
239
00:29:02,338 --> 00:29:03,880
Thanks.
240
00:29:08,098 --> 00:29:10,519
Oskar?
241
00:29:12,380 --> 00:29:14,558
Oskar?
242
00:29:15,980 --> 00:29:17,920
Oskar!
243
00:29:19,980 --> 00:29:21,558
Oskar!
244
00:29:43,578 --> 00:29:46,558
Oskar ... what are you doing?
245
00:29:46,618 --> 00:29:51,598
I make the most of the clown fishes
so they can make up for the reefs.
246
00:29:56,538 --> 00:30:01,318
Trine Agger is our psychologist
and included in our permanent analytical team.
247
00:30:01,380 --> 00:30:04,960
She has got all our information
about Victoria Rahbek.
248
00:30:05,019 --> 00:30:09,680
Victoria has no history of
depression or mental health.
249
00:30:09,740 --> 00:30:14,160
Her work is extremely demanding
and competitive.
250
00:30:14,220 --> 00:30:22,440
The film from Kastrup shows that she is
extremely affected by his situation.
251
00:30:22,500 --> 00:30:25,160
But she can still act rationally.
252
00:30:25,220 --> 00:30:29,318
It even shows her
coded message.
253
00:30:29,380 --> 00:30:33,078
She succeeds in performing those assignments
they demanded of her.
254
00:30:33,140 --> 00:30:36,318
For example, stealing
from his workplace.
255
00:30:36,380 --> 00:30:39,759
She can withstand great pressure.
256
00:30:39,818 --> 00:30:42,160
Is she suitable as an agent?
257
00:30:42,220 --> 00:30:45,519
- It's my assessment.
- Even though she's civil?
258
00:30:45,578 --> 00:30:48,038
And never been
in such a situation before?
259
00:30:48,098 --> 00:30:51,798
It is high risk,
but also high reward.
260
00:30:51,858 --> 00:30:54,759
No one else can give us
that information.
261
00:30:54,818 --> 00:30:58,160
No, and we want to know
just how long they came.
262
00:30:58,220 --> 00:31:02,000
- Think if they're already ready?
- Nothing suggests that.
263
00:31:02,058 --> 00:31:06,200
Then she'd been dead.
They want to keep her alive.
264
00:31:09,660 --> 00:31:12,278
What do you think Eva?
265
00:31:12,338 --> 00:31:17,240
Lars is right. For maximum results
Required more info.
266
00:31:17,298 --> 00:31:21,400
Who is behind?
What are their plans and resources?
267
00:31:21,460 --> 00:31:25,278
Good. But what if she warns?
268
00:31:25,338 --> 00:31:28,640
We can not force a civilian
to be an agent
269
00:31:28,700 --> 00:31:32,640
She thinks we're going to redress her.
How should we translate her?
270
00:31:33,700 --> 00:31:36,798
That will be the case
Your task, Jesper.
271
00:31:40,578 --> 00:31:46,000
You look through her straight away.
Be who she can trust.
272
00:31:47,500 --> 00:31:52,078
I understand if you do not agree
about the operational decision.
273
00:31:52,140 --> 00:31:56,640
I respect it. But you are
a really good cooler.
274
00:31:56,700 --> 00:31:58,838
I want to get along with you here.
275
00:31:58,900 --> 00:32:05,278
I'm about certain parts of yours
work history is a bit ... doubtful.
276
00:32:05,338 --> 00:32:08,038
What do you mean?
277
00:32:08,098 --> 00:32:13,400
I know about your vocation. She who lives
with protected identity today.
278
00:32:15,220 --> 00:32:19,598
Why do you look so excited?
We work in the information industry.
279
00:32:25,098 --> 00:32:28,519
If you do not
so someone else has to do it.
280
00:32:28,578 --> 00:32:32,278
Somebody who may be missing
your qualities.
281
00:32:32,338 --> 00:32:35,680
Think through it
before you embrace.
282
00:32:35,740 --> 00:32:37,920
We need you 100% on it.
283
00:32:37,980 --> 00:32:42,200
If you can not handle it
Is it good if you say no directly.
284
00:32:51,700 --> 00:32:53,960
Where is Jesper?
285
00:32:54,019 --> 00:32:57,519
Okay. We will pass
how to contact her
286
00:32:57,578 --> 00:33:01,000
She lands soon on Kastrup.
It is for short notice.
287
00:33:01,058 --> 00:33:04,838
- Can we contact SparrowSat?
- It's possible.
288
00:33:04,900 --> 00:33:09,480
But we do not know when she's next
go ahead and if she is over there.
289
00:33:09,538 --> 00:33:12,000
What does her routine look like?
290
00:33:12,058 --> 00:33:15,200
If she gets to Stockholm
when they have the sonen-
291
00:33:15,259 --> 00:33:18,240
Maybe she'll go
to others too.
292
00:33:18,298 --> 00:33:24,400
She lives a common life that revolves around
around the home, the son and the job.
293
00:33:25,940 --> 00:33:28,038
I know where we can contact.
294
00:33:43,940 --> 00:33:46,400
Should I take it?
295
00:33:52,220 --> 00:33:53,838
It is Oskar's kindergarten.
296
00:33:55,098 --> 00:33:56,519
Respond.
297
00:33:58,940 --> 00:34:01,519
On speaker
298
00:34:02,660 --> 00:34:04,400
Yes, that's Victoria.
299
00:34:04,460 --> 00:34:07,720
Hi. My name is Simone
and is a specialist teacher.
300
00:34:07,778 --> 00:34:10,720
I'm going to be on Oskar's daycare tomorrow.
301
00:34:10,778 --> 00:34:15,760
You would certainly talk about his well-being.
302
00:34:15,820 --> 00:34:20,280
- Yes, it's better.
- I have time tomorrow tomorrow.
303
00:34:20,340 --> 00:34:23,800
Shall we say half past nine?
304
00:34:26,940 --> 00:34:31,440
- Yes, that will be fine.
- Good. Do you see us?
305
00:34:31,500 --> 00:34:34,239
Certainly. Hi.
306
00:34:36,099 --> 00:34:40,400
I'm driving you.
We look at the codes after the food.
307
00:34:46,539 --> 00:34:49,559
- Have you had a good day?
- Yes.
308
00:34:51,179 --> 00:34:53,920
What have you done?
309
00:34:53,980 --> 00:34:57,719
We were at the playground
and a shawarma restaurant.
310
00:34:59,340 --> 00:35:04,599
- Was he crazy about you?
- No, he was good.
311
00:35:06,219 --> 00:35:10,440
- I did not think you liked him.
He swung me very well.
312
00:35:15,579 --> 00:35:21,159
- Sleep now, you're good tomorrow.
- What's going on tomorrow?
313
00:35:22,340 --> 00:35:24,719
Nothing.
314
00:35:27,260 --> 00:35:29,920
- Good night, my friend.
- Good night.
315
00:36:06,780 --> 00:36:09,719
I'll stay here with Oskar.
316
00:36:14,340 --> 00:36:18,599
Can you stay here when I'm
talking to one of the educators?
317
00:36:20,340 --> 00:36:24,280
Hurry up. We must be finished
with the BAT.
318
00:36:42,860 --> 00:36:46,239
- Where is Oskar?
- He is coming soon.
319
00:36:46,300 --> 00:36:49,480
I'll just talk to
one of the adults.
320
00:36:52,820 --> 00:36:57,280
Hi, Victoria.
I'm the one who is Simone.
321
00:36:57,340 --> 00:36:59,679
Special Educator.
322
00:36:59,739 --> 00:37:03,880
Good that you could come.
We put ourselves in the staff room.
323
00:37:03,940 --> 00:37:06,199
It's in here.
324
00:37:44,260 --> 00:37:47,039
Say, Okay. Now we can talk.
325
00:37:47,099 --> 00:37:51,920
- Jesper. I work for PET.
- You were in that burglary.
326
00:37:51,980 --> 00:37:55,000
- Sit down.
- Why haven't you rescued me?
327
00:37:55,059 --> 00:37:58,840
We don't have much time.
It is important that you listen to us
328
00:37:58,900 --> 00:38:05,159
We know what you and Oskar are exposed to.
But we have to ask some questions.
329
00:38:05,219 --> 00:38:07,679
Okay.
330
00:38:07,739 --> 00:38:11,280
Do you know how long it is
Who will hold you hostages?
331
00:38:11,340 --> 00:38:16,559
I have seen two.
Iyad who moved in with us-
332
00:38:16,619 --> 00:38:19,159
- and a man
who was accompanying me-
333
00:38:19,219 --> 00:38:22,679
- and tried to kvife me
when I tried to escape.
334
00:38:22,739 --> 00:38:26,079
And then that's all right
on my son in Paris.
335
00:38:26,139 --> 00:38:29,320
- Is it in the car?
- He and my son.
336
00:38:29,420 --> 00:38:33,039
I know him a bit
from study time in Lund.
337
00:38:33,099 --> 00:38:38,000
- What's his name more lyde?
- I do not know. It's 12 years ago.
338
00:38:38,059 --> 00:38:42,320
But he was accredited
at the Frankfurt meeting.
339
00:38:42,380 --> 00:38:43,880
And the other?
340
00:38:43,940 --> 00:38:48,639
Ask the Germans what they have
about him at Frankfurt.
341
00:38:48,699 --> 00:38:52,480
- Yes.
- ... curly, half-length hair.
342
00:38:52,539 --> 00:38:56,719
You must tell my mother for sure.
They surely guard her.
343
00:39:02,420 --> 00:39:06,960
Victoria, you've had these men
close to you for a few days now.
344
00:39:07,018 --> 00:39:11,679
You know how dangerous they are.
We think they are planning a lot of trouble.
345
00:39:11,739 --> 00:39:15,760
- Something that can hurt really a lot.
- It's better.
346
00:39:15,820 --> 00:39:21,400
Iyad forces me to show how
the flight controller works.
347
00:39:21,460 --> 00:39:24,280
And how to get around
the security measures.
348
00:39:24,340 --> 00:39:27,440
Do they have a drone?
- I do not know.
349
00:39:27,500 --> 00:39:30,400
Have they said what they have?
350
00:39:30,460 --> 00:39:36,679
No, but he forces me to change
flight controller's geofence.
351
00:39:36,739 --> 00:39:40,440
This means you can fly
into airplanes.
352
00:39:44,300 --> 00:39:46,960
We will be yours.
353
00:39:48,579 --> 00:39:51,800
But first, there are a few things
we need to know.
354
00:39:51,860 --> 00:39:56,518
How many years are they?
And what weapons do they have?
355
00:40:00,300 --> 00:40:05,320
I've told you everything I know.
I can not understand.
356
00:40:05,380 --> 00:40:07,199
Can not you just catch them?
357
00:40:07,260 --> 00:40:12,320
Iyad is in the car with Oskar.
But the others are unidentified.
358
00:40:12,380 --> 00:40:16,039
We do not know who they are,
where they are and how long they are.
359
00:40:16,099 --> 00:40:18,719
We need your help.
360
00:40:19,980 --> 00:40:23,559
- My help?
- Yes.
361
00:40:23,619 --> 00:40:28,000
It is you who will help me.
It's you who are policemen.
362
00:40:28,059 --> 00:40:33,920
You are already involved.
You can tell us what they are doing.
363
00:40:40,380 --> 00:40:42,360
- No...
- Yes.
364
00:40:42,420 --> 00:40:44,079
No no no.
365
00:40:44,139 --> 00:40:47,400
They leave nothing to chance.
366
00:40:47,460 --> 00:40:51,559
Do we get you out of here now?
so you need protected identity.
367
00:40:51,619 --> 00:40:56,800
You and your son will let everything go.
Family, friends, school ...
368
00:40:56,860 --> 00:40:58,840
You'll have all your life destroyed.
369
00:41:01,860 --> 00:41:04,559
You can handle this, Victoria.
370
00:41:04,619 --> 00:41:09,639
You have already managed enormously
challenges under great pressure.
371
00:41:09,699 --> 00:41:12,518
- You can do it.
- I can not take it.
372
00:41:12,579 --> 00:41:17,360
- You've done the worst thing now.
- What makes you believe it?
373
00:41:17,420 --> 00:41:20,800
You are their hostage to
solve a task to them.
374
00:41:20,860 --> 00:41:25,480
As long as they need you
they do not harm you or Oskar.
375
00:41:25,539 --> 00:41:30,518
You have to help us
get information about them.
376
00:41:30,579 --> 00:41:33,039
About their plan.
377
00:41:35,059 --> 00:41:40,679
So we can take them all. Otherwise
we can not guarantee your security.
378
00:41:40,739 --> 00:41:49,000
So ... I'll be back
and be considered as nothing?
379
00:41:49,059 --> 00:41:54,039
Yes. To handle it here
In the best case, you have to.
380
00:41:56,179 --> 00:41:58,920
They threaten me.
381
00:42:00,860 --> 00:42:04,320
- They threaten my son.
- You have to do as we say.
382
00:42:04,380 --> 00:42:06,518
You have no choice.
383
00:42:08,460 --> 00:42:10,039
Victoria ...
384
00:42:12,139 --> 00:42:15,960
If we go in now then the risks will be
much bigger. Believe me.
385
00:42:16,018 --> 00:42:18,639
We have you under constant surveillance.
386
00:42:18,699 --> 00:42:22,360
We have people near your home
which is ready all the time.
387
00:42:23,860 --> 00:42:28,159
We really need your help
if we will do it here.
388
00:42:38,579 --> 00:42:44,880
Victoria, you have to help us
so we can help you and Oskar.
389
00:42:44,940 --> 00:42:51,199
I promise we will keep a close eye
on you. You have my word on it.
390
00:43:02,340 --> 00:43:06,119
- What can you do about computer software?
- Pleasant.
391
00:43:06,179 --> 00:43:10,079
His name is Lyde. Unknown Surname.
392
00:43:10,139 --> 00:43:12,039
The Driller is a Pilgrim V11.
393
00:43:12,099 --> 00:43:13,518
Are you sure?
394
00:43:13,579 --> 00:43:17,840
It's a medium-sized military drone.
395
00:43:17,900 --> 00:43:21,679
Extremely big for the head of the head
We found in Gothenburg.
396
00:43:21,739 --> 00:43:25,679
Do you understand what a fully-fledged person
Pilgrim V11 can do?
397
00:43:25,739 --> 00:43:29,360
Yes. You know?
398
00:43:33,980 --> 00:43:38,079
[subs by richie-s]
[wigglescat@protonmail.com]
31750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.