All language subtitles for god.friended.me.s01e10.720p.web.h264-memento

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 01.180 -> 00: 00: 02.910 Anteriormente em "God Friended Me" ... 2 00: 00: 02.950 -> 00: 00: 04.140 A relação de Fibonacci. 3 00: 00: 04.170 -> 00: 00: 06.354 É o mais misterioso conceito matemático 4 00: 00: 06.390 -> 00: 00: 07.500 em toda a natureza. 5 00: 00: 07.510 -> 00: 00: 09.740 Falken é definitivamente por trás da conta de Deus. 6 00: 00: 09.780 -> 00: 00: 11.440 Espere, você sabe o nome verdadeiro do Falken? 7 00: 00: 11.500 -> 00: 00: 13.310 - O que foi isso? Henry Chase. 8 00: 00: 13.350 -> 00: 00: 15.960 Eu não pude deixar de notar você e Miles conversando. 9 00: 00: 15,120 -> 00: 00: 16,220 Ele parece ter mudado. 10 00: 00: 16.240 -> 00: 00: 17.800 E é bem óbvio o que está causando isso. 11 00: 00: 17.820 -> 00: 00: 19.530 Não a conta de Deus. 12 00: 00: 19.570 -> 00: 00: 20.880 Na verdade, estou de volta com Eli. 13 00: 00: 20,890 -> 00: 00: 21,919 As coisas com ele são boas. 14 00: 00: 21.920 -> 00: 00: 23.176 Como vocês se conhecem? 15 00: 00: 23.200 -> 00: 00: 26.280 Nia foi o DJ que manteve encobrir meus cartazes. 16 00: 00: 26.300 -> 00: 00: 27.980 Nós dois acabamos em essa classe de marketing. 17 00: 00: 28.150 -> 00: 00: 30.100 Papai, ei. Está tudo bem? 18 00: 00: 30,120 -> 00: 00: 33,940 Eu gostaria de saber um pouquinho mais sobre essa conta de Deus. 19 00: 00: 44.640 -> 00: 00: 46.759 Papai veio no meu apartamento ontem à noite. 20 00: 00: 46.760 -> 00: 00: 49.140 Queria saber tudo sobre o Conta de Deus e como funciona. 21 00: 00: 49.170 -> 00: 00: 50.520 - Você está falando sério? Mm-hmm. 22 00: 00: 50.560 -> 00: 00: 51.920 Como foi? 23 00: 00: 52,650 -> 00: 00: 55,940 Eu expliquei para ele e depois de um longo período de silêncio 24 00: 00: 55.960 -> 00: 00: 57.900 ele disse que tinha que haver uma explicação 25 00: 00: 57.920 -> 00: 01: 00.640 e quem quer que estivesse por trás do deus Conta claramente não é Deus. 26 00: 01: 00.740 -> 00: 01: 02.840 Bem, pelo menos vocês dois concordam com isso. 27 00: 01: 02.900 -> 00: 01: 04.720 Depois que ele superou o choque inicial, 28 00: 01: 04.780 -> 00: 01: 07.960 ele disse que estava feliz que eu estava fazendo a diferença. 29 00: 01: 09.180 -> 00: 01: 11.360 Mas eu poderia dizer que era um muito para ele aceitar. 30 00: 01: 11.480 -> 00: 01: 13.940 Talvez você devesse mostrá-lo em primeira mão. 31 00: 01: 13.960 -> 00: 01: 15.610 Você sabe, leve-o em um das suas sugestões de amigos. 32 00: 01: 15.630 -> 00: 01: 16.736 - Como um "amigo". - Oh ... 33 00: 01: 16.760 -> 00: 01: 18.480 Esperar. Esperar. 34 00: 01: 18.500 -> 00: 01: 20.940 Não vamos ficar malucos. Um passo de cada vez. 35 00: 01: 20.980 -> 00: 01: 22.180 Eu só tenho que fazer uma parada rápida 36 00: 01: 22.200 -> 00: 01: 23.920 pegar algo para Dee. 37 00: 01: 29.340 -> 00: 01: 31.210 Aqui vamos nós. 38 00: 01: 31.250 -> 00: 01: 34.740 Nada diz amor como um delineador de US $ 40. 39 00: 01: 34.780 -> 00: 01: 35.980 Obviamente. 40 00: 01: 36.820 -> 00: 01: 37.879 E você? 41 00: 01: 37,880 -> 00: 01: 39,960 Como vão as coisas com você e Nia? 42 00: 01: 41.350 -> 00: 01: 42.870 Boa. 43 00: 01: 42.920 -> 00: 01: 44.920 Olha aquele sorriso 44 00: 01: 44.960 -> 00: 01: 46.570 As coisas devem estar indo melhor do que bem. 45 00: 01: 46.620 -> 00: 01: 47.920 Eu tenho que admitir. 46 00: 01: 47.940 -> 00: 01: 49.969 Ela é a primeira garota daqui a pouco 47 00: 01: 49.970 -> 00: 01: 51.920 que eu posso me ver estando com. 48 00: 01: 51.960 -> 00: 01: 53.959 Estou feliz por você. 49 00: 01: 53.960 -> 00: 01: 55.450 Segure aí, garotinha. 50 00: 01: 55.500 -> 00: 01: 57.110 Você tem algo na sua bolsa? 51 00: 01: 57.150 -> 00: 01: 59.850 Sim. É para isso que as mochilas são usadas. 52 00: 01: 59.890 -> 00: 02: 01.220 - Para segurar as coisas. - Ok, não seja esperto. 53 00: 02: 01.240 -> 00: 02: 03.290 Eu apenas assisti você roubar aquele frasco de perfume. 54 00: 02: 03.330 -> 00: 02: 04.620 Abra o saco. 55 00: 02: 06.940 -> 00: 02: 07.940 Bem. 56 00: 02: 12.000 -> 00: 02: 13.486 - Eu estou chamando a polícia. - Por favor, não faça isso! 57 00: 02: 13.510 -> 00: 02: 15.910 Whoa ... espere, espere, espere. Aguente. Isso não é necessário. 58 00: 02: 15.920 -> 00: 02: 17.940 - Desculpe? Bem, ela é apenas uma criança. 59 00: 02: 18.200 -> 00: 02: 19.940 Não podemos simplesmente descobrir alguma coisa? 60 00: 02: 20.170 -> 00: 02: 22.780 Olha, você trabalha por comissão, certo? 61 00: 02: 22,830 -> 00: 02: 24,620 - Sim? - Ok, então que tal eu pagar 62 00: 02: 24.630 -> 00: 02: 26.350 para o perfume e nós chamamos isso de um dia? 63 00: 02: 28,800 -> 00: 02: 30,880 - Bem. - Obrigado. 64 00: 02: 30.920 -> 00: 02: 32.790 Você é ... bem ... 65 00: 02: 32.840 -> 00: 02: 36.660 Isso será $ 125 mais imposto. Eu vou ligar para você. 66 00: 02: 37.450 -> 00: 02: 39.920 A sério? 67 00: 02: 39.940 -> 00: 02: 41.500 Estou orgulhoso de você. 68 00: 02: 41.540 -> 00: 02: 43.950 Ajudar as pessoas mesmo quando o Conta de Deus não está por trás disso. 69 00: 02: 43.980 -> 00: 02: 47.300 Sim, mas a conta de Deus nunca me custou $ 125, 70 00: 02: 47,850 -> 00: 02: 49,510 Então, como vai o trabalho? 71 00: 02: 49.550 -> 00: 02: 52.860 É bom. Sim Natalie adorei minha história de xadrez. 72 00: 02: 52.900 -> 00: 02: 54.719 Disse que ela está fazendo uma decisão sobre o trabalho 73 00: 02: 54,720 -> 00: 02: 55,960 em Recursos na próxima semana. 74 00: 02: 56.600 -> 00: 02: 57.900 Ah, você vai conseguir. 75 00: 02: 59.600 -> 00: 03: 00.780 Obrigado. 76 00: 03: 02.000 -> 00: 03: 03.980 Sim, estou muito orgulhoso do que tenho feito. 77 00: 03: 04.600 -> 00: 03: 06.160 Quero dizer, conheci pessoas incríveis. 78 00: 03: 06.200 -> 00: 03: 07.940 Sim, e graças a Deus por Miles, certo? 79 00: 03: 08.700 -> 00: 03: 10.440 Seu ponto é? 80 00: 03: 10.480 -> 00: 03: 12.159 Eu só estou dizendo que você caras estão gastando 81 00: 03: 12.160 -> 00: 03: 13.530 muito tempo juntos ultimamente 82 00: 03: 13.570 -> 00: 03: 15.709 e às vezes me pergunto se eu deveria ter 83 00: 03: 15.710 -> 00: 03: 17.200 qualquer coisa para se preocupar. 84 00: 03: 17.600 -> 00: 03: 18.800 Não há nada com o que se preocupar. 85 00: 03: 19.960 -> 00: 03: 21.460 Olha, eu sei que estive ocupado 86 00: 03: 21.470 -> 00: 03: 23.920 e nós não gastamos muito de tempo juntos, então ... 87 00: 03: 24.500 -> 00: 03: 25.940 Por que não mudamos isso? 88 00: 03: 26.670 -> 00: 03: 27.940 Estou ouvindo. 89 00: 03: 28.200 -> 00: 03: 29.920 Bem, meu amigo estava dizendo me sobre isso realmente ótimo 90 00: 03: 29.940 -> 00: 03: 31.330 Cama e café da manhã em Vermont. 91 00: 03: 31.370 -> 00: 03: 33.880 Nós poderíamos dirigir amanhã e passar o fim de semana. 92 00: 03: 34.330 -> 00: 03: 36.470 Ok, isso parece perfeito. 93 00: 03: 36.510 -> 00: 03: 38.990 Vou alugar um carro e arrumar minhas malas. 94 00: 03: 39.300 -> 00: 03: 41.400 Mal posso esperar. 95 00: 03: 42.730 -> 00: 03: 44.519 Agora que conhecemos o nome verdadeiro de Falken 96 00: 03: 44.520 -> 00: 03: 46.420 é Henry Chase, o que você achou? 97 00: 03: 46.540 -> 00: 03: 47.820 Nada. 98 00: 03: 47.870 -> 00: 03: 49.959 Você está me dizendo que não estava capaz de encontrar alguma coisa? 99 00: 03: 49.960 -> 00: 03: 51.959 Nada. Sem certidão de nascimento, 100 00: 03: 51.960 -> 00: 03: 53.550 carteira de motorista, conta bancária. 101 00: 03: 53.570 -> 00: 03: 55.940 E eu vi pessoas esfregarem a Internet antes, 102 00: 03: 56.000 -> 00: 03: 57.960 mas não assim. 103 00: 03: 58.570 -> 00: 04: 00.970 Tem certeza de que você não reconhece o nome Henry Chase? 104 00: 04: 01.100 -> 00: 04: 02.450 Não por que? 105 00: 04: 02.490 -> 00: 04: 04.139 Bem, porque se ele é atrás da conta de Deus, 106 00: 04: 04.140 -> 00: 04: 06.190 então deve haver alguma conexão. 107 00: 04: 06.230 -> 00: 04: 08.190 Um motivo pelo qual ele escolheu você. 108 00: 04: 08.200 -> 00: 04: 10.370 Se houver, eu não sabe o que seria. 109 00: 04: 11.940 -> 00: 04: 13.850 Tem que haver algo que estamos perdendo. 110 00: 04: 14.000 -> 00: 04: 15.850 O que mais você sabe sobre ele? 111 00: 04: 15.980 -> 00: 04: 18.439 Não muito. As pessoas acham que ele era um curso de Ciência da Computação 112 00: 04: 18.440 -> 00: 04: 20.310 na Columbia, mas eu não pude encontrar qualquer inscrição 113 00: 04: 20.340 -> 00: 04: 21.920 para ele online. 114 00: 04: 22.380 -> 00: 04: 25.120 É por isso que precisamos ficar offline. 115 00: 04: 25.170 -> 00: 04: 27.390 Universidades sempre têm uma trilha de papel 116 00: 04: 27.430 -> 00: 04: 29.910 e um cara que inteligente teria publicado em revistas escolares. 117 00: 04: 29.950 -> 00: 04: 31.300 Precisamos ir até lá. 118 00: 04: 31.310 -> 00: 04: 33.520 Pesquise na biblioteca da Columbia. 119 00: 04: 33.570 -> 00: 04: 35.540 O que, como catálogos de cartões? 120 00: 04: 35.600 -> 00: 04: 36.659 Não, ela está certa. 121 00: 04: 36,660 -> 00: 04: 38,650 É uma coisa para Falken sentar-se atrás de um computador 122 00: 04: 38,660 -> 00: 04: 39,680 e pressione alguns botões. 123 00: 04: 39.690 -> 00: 04: 42.300 É outra coisa para ele sair para o mundo real 124 00: 04: 42.500 -> 00: 04: 44.880 e remova todas as peças de papel da existência. 125 00: 04: 48.230 -> 00: 04: 49.890 Bem, quando você coloca assim ... 126 00: 04: 52.560 -> 00: 04: 54.180 _ 127 00: 04: 54.240 -> 00: 04: 55.810 Eu tenho uma nova sugestão de amigo. 128 00: 04: 55,850 -> 00: 04: 57,940 Aaron Booker. 129 00: 04: 57.980 -> 00: 05: 00.420 Olha, ele é um membro da igreja do meu pai. 130 00: 05: 02.420 -> 00: 05: 05.600 Eu sinto que Falken sabe estamos chegando muito perto 131 00: 05: 05.620 -> 00: 05: 07.340 e ele está apenas tentando para te distrair. 132 00: 05: 07.380 -> 00: 05: 08.490 Bem, é por isso que eu tenho vocês dois. 133 00: 05: 08.510 -> 00: 05: 09.910 Você vai até a biblioteca. 134 00: 05: 09.950 -> 00: 05: 11.680 Eu vou perguntar ao meu pai sobre Aaron Booker, 135 00: 05: 11.700 -> 00: 05: 12.870 veja o que eu posso descobrir. 136 00: 05: 12.890 -> 00: 05: 16.860 _ 137 00: 05: 20.700 -> 00: 05: 22.100 Papai. 138 00: 05: 22.500 -> 00: 05: 23.660 Miles. - Ei. 139 00: 05: 23.700 -> 00: 05: 27.880 Eu parei por falar com você. 140 00: 05: 29.140 -> 00: 05: 31.490 Sobre a conta de Deus. 141 00: 05: 31.540 -> 00: 05: 34.150 Você sabe, eu aprecio você me percorrendo tudo isso. 142 00: 05: 34.190 -> 00: 05: 37.180 Eu imaginei que teria um pouco mais de tempo 143 00: 05: 37.240 -> 00: 05: 38.460 para digerir as coisas. 144 00: 05: 38.500 -> 00: 05: 40.330 Eu entendo completamente 145 00: 05: 40.370 -> 00: 05: 43.940 e eu não teria trouxe de novo, mas 146 00: 05: 43.980 -> 00: 05: 47.760 Eu tenho uma nova sugestão de amigo esta manhã e ... 147 00: 05: 49.340 -> 00: 05: 51.430 Ele é um membro do Harlem Episcopal. 148 00: 05: 57.820 -> 00: 05: 59.570 Sim, conheço o Aaron muito bem. 149 00: 05: 59.610 -> 00: 06: 02.570 De fato, hum ... 150 00: 06: 02.610 -> 00: 06: 04.110 Ele veio me ver hoje cedo. 151 00: 06: 04.120 -> 00: 06: 05.280 Sobre o que? 152 00: 06: 05.300 -> 00: 06: 06.720 Me desculpe, Miles. Eu não posso te dizer isso. 153 00: 06: 06.730 -> 00: 06: 09.789 Existe uma confidencialidade entre pastor e paroquiano. 154 00: 06: 09.790 -> 00: 06: 11.400 Eu tenho uma obrigação ética 155 00: 06: 11.450 -> 00: 06: 13.450 manter essas conversas privadas. 156 00: 06: 13.490 -> 00: 06: 15.410 Claro. Claro que não. Compreendo. 157 00: 06: 15.450 -> 00: 06: 17.370 Mas você não acha que o momento 158 00: 06: 17.410 -> 00: 06: 19.990 por tudo isso é um pouco estranho? 159 00: 06: 19.100 -> 00: 06: 20.430 Quero dizer, no dia seguinte nós temos uma conversa 160 00: 06: 20.440 -> 00: 06: 21.440 sobre a conta de Deus, 161 00: 06: 21.450 -> 00: 06: 23.520 eles te mandam um nome de um dos meus paroquianos? 162 00: 06: 23.550 -> 00: 06: 25.460 Pai, eu estou muito estranho 163 00: 06: 25.470 -> 00: 06: 27.420 quando se trata da conta de Deus. 164 00: 06: 31.770 -> 00: 06: 34.400 Ei ... olhe, espere. Hum ... 165 00: 06: 35.990 -> 00: 06: 39.390 Eu não posso te dizer porque ele veio me ver, mas 166 00: 06: 39,430 -> 00: 06: 41,650 cerca de seis meses atrás, sua esposa morreu. 167 00: 06: 41.690 -> 00: 06: 43.700 Eu presidi o funeral. 168 00: 06: 43.740 -> 00: 06: 46.900 Ela era uma mulher extraordinária 169 00: 06: 46.130 -> 00: 06: 49.800 e sua perda o atingiu com força. 170 00: 06: 50.200 -> 00: 06: 51.440 Como se fosse alguém. 171 00: 06: 53,660 -> 00: 06: 56,280 Você se importa se eu falar com ele? 172 00: 06: 57.450 -> 00: 07: 00.100 Miles, eu tenho aconselhado meus paroquianos por 25 anos. 173 00: 07: 00.150 -> 00: 07: 02.790 Eu sei, mas talvez há algo acontecendo 174 00: 07: 02.800 -> 00: 07: 04.460 na vida de Aaron que ele é não compartilhando com você. 175 00: 07: 04.500 -> 00: 07: 06.630 Isso você não está vendo. Papai! 176 00: 07: 08.940 -> 00: 07: 10.850 Eu só quero ajudar. 177 00: 07: 10.900 -> 00: 07: 12.590 Eu entendi aquilo. 178 00: 07: 12.640 -> 00: 07: 13.859 Mas neste caso, 179 00: 07: 13,860 -> 00: 07: 16,240 Vou te perguntar respeitar a sua privacidade 180 00: 07: 17.120 -> 00: 07: 18.820 e meus desejos. 181 00: 07: 18,860 -> 00: 07: 22,470 Por favor, não se envolva. 182 00: 07: 26,120 -> 00: 07: 31,120 - sincronizado e corrigido por MementMori - - www.addic7ed.com - 183 00: 07: 38,770 -> 00: 07: 41,240 Cara, isso vai levar uma eternidade para passar. 184 00: 07: 41.280 -> 00: 07: 42.599 A era digital 185 00: 07: 42.600 -> 00: 07: 43.760 te fez preguiçoso, Rakesh. 186 00: 07: 43.770 -> 00: 07: 46.800 Nós só estivemos nisso por uma hora. 187 00: 07: 46,130 -> 00: 07: 48,910 Você sabe, é assim que Woodward e Bernstein quebrou Watergate. 188 00: 07: 48.950 -> 00: 07: 51.660 Bom trabalho investigativo à moda antiga. 189 00: 07: 51.900 -> 00: 07: 54.200 Essa é a última das revistas de informática 190 00: 07: 54.500 -> 00: 07: 56.960 de 1999 a 2003. 191 00: 08: 00.820 -> 00: 08: 04.400 Se houver mais alguma coisa eu pode fazer por você, qualquer coisa, 192 00: 08: 04.410 -> 00: 08: 06.600 Apenas, me avise. 193 00: 08: 06.120 -> 00: 08: 07.240 Obrigado. 194 00: 08: 09.890 -> 00: 08: 11.320 Apenas para ficar claro. 195 00: 08: 11.390 -> 00: 08: 15.260 Se ele fosse ela, eu totalmente Use meu charme para ter acesso. 196 00: 08: 15.300 -> 00: 08: 17.620 Você iria? Hmm. 197 00: 08: 18.480 -> 00: 08: 20.570 Ei, vocês dois acham alguma coisa? 198 00: 08: 20.610 -> 00: 08: 22.440 Oh não. Ainda não. 199 00: 08: 22.480 -> 00: 08: 24.680 Mas se houver alguma coisa aqui sobre Falken, 200 00: 08: 24.700 -> 00: 08: 25.960 nós vamos encontrá-lo. E se você? 201 00: 08: 25.980 -> 00: 08: 27.399 Você encontra alguma coisa no Aaron Booker? 202 00: 08: 27.400 -> 00: 08: 28.880 Não, e quando perguntei ao meu pai sobre ele, 203 00: 08: 28.900 -> 00: 08: 30.979 - ele me disse para recuar. - Por quê? 204 00: 08: 30.980 -> 00: 08: 32.640 Ele não me quer interferindo 205 00: 08: 32.660 -> 00: 08: 35.670 com qualquer um dos membros da sua igreja e honestamente, 206 00: 08: 35.710 -> 00: 08: 37.520 Eu vejo de onde ele vem. 207 00: 08: 37.940 -> 00: 08: 40.940 Sim, mas a conta de Deus enviou você é o nome de Aaron por um motivo. 208 00: 08: 42.680 -> 00: 08: 45.250 Uh, pessoal? 209 00: 08: 45.290 -> 00: 08: 47.290 Eu acho que acabei de acertar o jackpot. 210 00: 08: 47,330 -> 00: 08: 51,300 Escrito pelo primeiro e único Henry Chase. 211 00: 08: 51,800 -> 00: 08: 53,560 O artigo é sobre análise preditiva. 212 00: 08: 53.700 -> 00: 08: 55.880 Homem, Falken foi décadas à frente do seu tempo. 213 00: 08: 55.920 -> 00: 08: 57.660 Ele estava escrevendo sobre os avanços da IA 214 00: 08: 57.710 -> 00: 08: 59.600 que estamos apenas começando para mergulhar hoje. 215 00: 08: 59.630 -> 00: 09: 00.940 Tudo bem e bem, Rakesh, 216 00: 09: 00.950 -> 00: 09: 03.200 mas precisamos de informações reais sobre ele. 217 00: 09: 03.600 -> 00: 09: 04.800 Suas teorias não vão nos ajudar 218 00: 09: 04.900 -> 00: 09: 05.736 - descobrir onde ele está agora. - Sim, ela está certa. 219 00: 09: 05.760 -> 00: 09: 07.240 Nós precisamos de algo pessoal. 220 00: 09: 07.280 -> 00: 09: 08.760 Exatamente. 221 00: 09: 11.240 -> 00: 09: 13.590 Quando eu estava no estado de Ohio, eu escreveu para "The Lantern". 222 00: 09: 13.640 -> 00: 09: 16.700 Nós faríamos perfis em alunos o tempo todo. 223 00: 09: 16,120 -> 00: 09: 18,320 Talvez o papel da escola fez a mesma coisa? 224 00: 09: 19.840 -> 00: 09: 23.380 Ok, ótima ideia. Eu vou vá perguntar amante menino ali 225 00: 09: 23,730 -> 00: 09: 26,170 para nos ajudar a puxar jornais velhos 226 00: 09: 26,210 -> 00: 09: 27,520 de quando Henry Chase estava aqui. 227 00: 09: 29.560 -> 00: 09: 32.260 Então, o que você vai fazer com o Aaron? 228 00: 09: 32.310 -> 00: 09: 34.700 Eu acho que você está certo. Eu preciso falar com ele. 229 00: 09: 34.900 -> 00: 09: 35.740 Se há algo Posso ajudá-lo com 230 00: 09: 35.790 -> 00: 09: 37.620 Eu tenho que confiar que meu o pai vai entender. 231 00: 09: 40.140 -> 00: 09: 41.250 Me ligue se vocês dois encontrarem alguma coisa? 232 00: 09: 41.270 -> 00: 09: 43.600 Sim. 233 00: 09: 43.100 -> 00: 09: 45.490 Ola pai. 234 00: 09: 47,670 -> 00: 09: 49,980 Eu estava me perguntando quando eu estaria vendo você. 235 00: 09: 50.200 -> 00: 09: 52,120 Miles me ligou depois que vocês conversaram. 236 00: 09: 52,130 -> 00: 09: 53,340 Me encheu. 237 00: 09: 53.400 -> 00: 09: 57.300 Entendo. Então eu suponho que ele disse-lhe que o seu 238 00: 09: 57.700 -> 00: 09: 59.399 Sugestão de amigo é um membro da minha congregação? 239 00: 09: 59.400 -> 00: 10: 00.410 Ele fez. 240 00: 10: 00.420 -> 00: 10: 02.960 Eu sou responsável pelo bem-estar dos meus paroquianos. 241 00: 10: 02.970 -> 00: 10: 06.000 Eu não posso ter um estranho intrusão em suas vidas. 242 00: 10: 06.100 -> 00: 10: 08.400 Miles não é um estranho, pai. 243 00: 10: 11.430 -> 00: 10: 14.700 Eu reconheço o bem que seu irmão está fazendo 244 00: 10: 14.740 -> 00: 10: 18.920 e, claro, eu quero que ele saia no mundo ajudando as pessoas. 245 00: 10: 18.960 -> 00: 10: 20.480 Eu só queria ... 246 00: 10: 20,880 -> 00: 10: 21,920 O que? 247 00: 10: 21.960 -> 00: 10: 24.710 Foi feito por razões que foram ... 248 00: 10: 26.710 -> 00: 10: 28.190 Mais perto de casa. 249 00: 10: 28.230 -> 00: 10: 31.600 Você quer dizer Deus e não a conta de Deus. 250 00: 10: 31,100 -> 00: 10: 32,670 Sim. 251 00: 10: 32.710 -> 00: 10: 36.150 Pelo menos então teríamos algo ... 252 00: 10: 36.200 -> 00: 10: 37,820 podemos compartilhar juntos. 253 00: 10: 37,840 -> 00: 10: 40,810 Talvez esta seja uma chance para fazer isso. 254 00: 10: 40,850 -> 00: 10: 42,290 Veja em primeira mão. 255 00: 10: 42,330 -> 00: 10: 44,290 Olha, eu acho que se você fizer você verá mais de você 256 00: 10: 44.330 -> 00: 10: 46.120 esfregou nele do que você pensa. 257 00: 10: 46,160 -> 00: 10: 48,340 Talvez você esteja certo. 258 00: 10: 51,860 -> 00: 10: 54,210 Eu reconheço esse lenço. 259 00: 10: 55.520 -> 00: 10: 57.910 - Foi o favorito da mamãe. - Hmm. 260 00: 10: 59.740 -> 00: 11: 02.130 Vai ser 17 anos na próxima semana. 261 00: 11: 02.180 -> 00: 11: 04.700 Eu não posso acreditar que já faz tanto tempo. 262 00: 11: 04.710 -> 00: 11: 06.230 Sugestão de amigo de Miles ... 263 00: 11: 06.270 -> 00: 11: 08.790 ele perdeu a esposa há alguns meses. 264 00: 11: 08.840 -> 00: 11: 10.360 Sim? 265 00: 11: 10.400 -> 00: 11: 13.360 Você já pensou que talvez a conta de Deus 266 00: 11: 13.410 -> 00: 11: 15.190 enviou o nome do seu paroquiano para Miles 267 00: 11: 15.200 -> 00: 11: 16.960 porque eles sabem disso 268 00: 11: 17.200 -> 00: 11: 19.150 você poderia usar um pouco ajuda extra com este? 269 00: 11: 31.470 -> 00: 11: 35.120 - Posso ajudar? - Eu sou o Miles Finer. 270 00: 11: 35,170 -> 00: 11: 36,870 O filho do reverendo Finer. 271 00: 11: 36.910 -> 00: 11: 40.000 Ah sim, claro. Uh O que posso fazer para você? 272 00: 11: 40.400 -> 00: 11: 44.220 Se você tem alguns minutos, eu Esperava que pudéssemos conversar. 273 00: 11: 44.580 -> 00: 11: 46.660 Certo. Entre. 274 00: 11: 49.570 -> 00: 11: 51.100 Estou terminando o jantar. 275 00: 11: 51.140 -> 00: 11: 53.800 - Cheira muito bem. - Obrigado. 276 00: 11: 53.340 -> 00: 11: 56.190 Desde que minha esposa passou, eu tive para aprender algumas novas habilidades. 277 00: 11: 56.230 -> 00: 11: 57.620 Cozinhando incluído. 278 00: 11: 57.720 -> 00: 12: 00.280 Não vem fácil, mas eu acho Estou pegando o jeito. 279 00: 12: 00.320 -> 00: 12: 03.170 Sim, meu pai mencionou que sua esposa passou 280 00: 12: 03.180 -> 00: 12: 04.180 uns meses atrás. 281 00: 12: 04.190 -> 00: 12: 06.500 Sinto muito por ouvir sobre sua perda. 282 00: 12: 06.540 -> 00: 12: 07.619 Obrigado. 283 00: 12: 07.620 -> 00: 12: 09.470 Sim, eu sei quando minha mãe morreu 284 00: 12: 09.480 -> 00: 12: 12.120 todos os dias pareciam ter seus próprios desafios. 285 00: 12: 12.160 -> 00: 12: 13.860 Então eu pensei que eu iria chegar e 286 00: 12: 13.900 -> 00: 12: 16.140 veja se havia alguma coisa Eu poderia ajudá-lo. 287 00: 12: 17.140 -> 00: 12: 19.690 A maçã não cai longe da árvore. 288 00: 12: 19.730 -> 00: 12: 20.820 Obrigado Miles 289 00: 12: 20,870 -> 00: 12: 22,980 mas estamos indo muito bem. 290 00: 12: 23.800 -> 00: 12: 26.610 - Nós? - Sim, minha filha e eu 291 00: 12: 26.650 -> 00: 12: 29.620 Hanna! Jantar! 292 00: 12: 36.400 -> 00: 12: 38.200 Vocês dois se conhecem? 293 00: 12: 39.670 -> 00: 12: 41.120 Você poderia dizer isso. 294 00: 12: 42.800 -> 00: 12: 43.640 Papai, eu posso explicar. 295 00: 12: 44.540 -> 00: 12: 45.760 Explicar o quê? 296 00: 12: 55.200 -> 00: 12: 57.340 Hanna me contou o que aconteceu. Obrigado 297 00: 12: 57.380 -> 00: 12: 59.509 por entrar na loja, Miles. 298 00: 12: 59.510 -> 00: 13: 01.420 A última coisa que eu precisa agora é ter 299 00: 13: 01.440 -> 00: 13: 03.220 minha filha ficando preso por furtos. 300 00: 13: 03.260 -> 00: 13: 04.499 Claro. 301 00: 13: 04.500 -> 00: 13: 06.199 E eu insisto em pagar de volta. 302 00: 13: 06.200 -> 00: 13: 07.460 - Quanto eu te devo? - Não não não não. 303 00: 13: 07.470 -> 00: 13: 09.660 Por favor por favor por favor. Eu não veio aqui para isso. 304 00: 13: 11.460 -> 00: 13: 13.770 Eu perdi minha mãe quando eu era criança também. 305 00: 13: 13,810 -> 00: 13: 15,820 Então eu sei o que ela está passando 306 00: 13: 15,860 -> 00: 13: 17,901 como é fácil agir. 307 00: 13: 18.300 -> 00: 13: 20.380 Eu queria poder dizer isso foi a primeira vez 308 00: 13: 20,430 -> 00: 13: 21,950 mas depois que minha esposa faleceu, 309 00: 13: 21.960 -> 00: 13: 24.400 Hanna começou a ficar em brigas na escola, 310 00: 13: 24.100 -> 00: 13: 27.200 suas notas caíram. Eu teve que puxá-la para fora. 311 00: 13: 27.290 -> 00: 13: 29.210 Eu tirei uma folga do trabalho então eu poderia homeschool. 312 00: 13: 29.250 -> 00: 13: 30.860 Ela falou com alguém? 313 00: 13: 30.910 -> 00: 13: 33.520 Bem, seu pai recomendou um terapeuta familiar 314 00: 13: 33.560 -> 00: 13: 36.120 mas ela se recusou a ir e Eu não queria empurrar. 315 00: 13: 36.650 -> 00: 13: 39.390 Bem, parece que você é fazendo tudo o que puder. 316 00: 13: 39,440 -> 00: 13: 42,870 Eu sou. Eu tentei mantê-la ocupada. 317 00: 13: 42.920 -> 00: 13: 44.960 Levá-la para o seu favorito manchas ao redor da cidade. 318 00: 13: 45,100 -> 00: 13: 46,660 É só em todo lugar que vamos ... 319 00: 13: 46.700 -> 00: 13: 49.780 É um lembrete do que ela perdeu. 320 00: 13: 50,840 -> 00: 13: 52,840 Ultimamente estou pensando que seu pai está certo. 321 00: 13: 54,360 -> 00: 13: 56,450 Sobre o que? 322 00: 13: 56.500 -> 00: 14: 00.680 Pode ser mais fácil ... leve menos tempo para Hanna ... 323 00: 14: 01.330 -> 00: 14: 04.300 se começamos de novo. 324 00: 14: 04.700 -> 00: 14: 06.420 Mude para uma nova cidade. Começado fazendo novas memórias. 325 00: 14: 06.460 -> 00: 14: 08.000 Meu pai disse isso? 326 00: 14: 08.550 -> 00: 14: 11.290 Ele disse que eu deveria fazer o que Eu sinto que é melhor para Hanna. 327 00: 14: 11.340 -> 00: 14: 13.300 E depois de hoje 328 00: 14: 13.340 -> 00: 14: 15.950 Estou mais convencido do que nunca, ele está certo. 329 00: 14: 30.500 -> 00: 14: 32.100 O que? 330 00: 14: 32.970 -> 00: 14: 34.360 Você sabe, isso vai muito mais rápido 331 00: 14: 34.370 -> 00: 14: 35.426 se eu não sou o único a olhar. 332 00: 14: 35.450 -> 00: 14: 36.500 Desculpe, desculpe. 333 00: 14: 36.540 -> 00: 14: 40.630 Jaya apenas mandou uma mensagem perguntando se Eu sabia o que era a pesca no gelo. 334 00: 14: 40.670 -> 00: 14: 42.400 Você? 335 00: 14: 42.240 -> 00: 14: 44.940 Não, mas parece hilário. 336 00: 14: 44.980 -> 00: 14: 46.119 Parece que vocês dois estão fazendo 337 00: 14: 46,120 -> 00: 14: 47,570 todo o trabalho da coisa de longa distância. 338 00: 14: 47.590 -> 00: 14: 50.680 Sim. É duro. 339 00: 14: 50,720 -> 00: 14: 52,510 Eu acho que a única coisa boa é 340 00: 14: 52.550 -> 00: 14: 54.510 confirmou o que eu sei desde o nosso primeiro encontro. 341 00: 14: 54.550 -> 00: 14: 55.860 O que é isso? 342 00: 14: 55.900 -> 00: 14: 57.600 Que ela é a única. 343 00: 15: 00.340 -> 00: 15: 02.420 É assim que você se sentiu quando Eli voltou em sua vida? 344 00: 15: 05.430 -> 00: 15: 07.650 Quero dizer, eu definitivamente sinto que 345 00: 15: 07.700 -> 00: 15: 09.620 o universo queria que nós encontrar um ao outro novamente. 346 00: 15: 10.520 -> 00: 15: 12.400 Você queria encontrá-lo? 347 00: 15: 20,880 -> 00: 15: 22,150 Falken? 348 00: 15: 22,190 -> 00: 15: 23,450 Desculpe? 349 00: 15: 26.150 -> 00: 15: 28.239 É um artigo de 15 anos atrás. 350 00: 15: 28.240 -> 00: 15: 29.740 _ 351 00: 15: 29.760 -> 00: 15: 32.300 Henry Chase. Ok, volte para a página 12. 352 00: 15: 39,130 ​​-> 00: 15: 42,220 Temos um problema. 353 00: 15: 42.260 -> 00: 15: 43.350 O que? 354 00: 15: 43.390 -> 00: 15: 44.830 Não há página 12. 355 00: 15: 47,350 -> 00: 15: 48,560 Alguém arrancou? 356 00: 15: 48.570 -> 00: 15: 50.140 Ah, tenho que entregar para ele. 357 00: 15: 50.180 -> 00: 15: 52.400 Falken cobriu sua faixas off-line também. 358 00: 15: 52,440 -> 00: 15: 54,500 O que quer que esteja nesse artigo deve ter sido importante. 359 00: 15: 54.750 -> 00: 15: 56.190 O que fazemos agora? 360 00: 16: 02.630 -> 00: 16: 03.940 Uma lista de colaboradores. 361 00: 16: 04.400 -> 00: 16: 05.950 Um desses alunos deve ter escrito o artigo 362 00: 16: 05.960 -> 00: 16: 07.200 sobre Henry Chase. 363 00: 16: 07.760 -> 00: 16: 09.200 Se eu puder rastreá-los, 364 00: 16: 09.240 -> 00: 16: 10.840 talvez eles possam dizer nos sobre o que era. 365 00: 16: 19.780 -> 00: 16: 21.130 Tem um minuto? 366 00: 16: 22,470 -> 00: 16: 23,660 Aaron me ligou ontem à noite 367 00: 16: 23.680 -> 00: 16: 25.180 e ele me disse que você parou. 368 00: 16: 25.200 -> 00: 16: 26.300 Eu fiz. 369 00: 16: 26.310 -> 00: 16: 28.860 Aaron e Hanna precisam lidar com isso como uma família. 370 00: 16: 28,880 -> 00: 16: 31,990 Papai, como está se afastando disso? 371 00: 16: 31.100 -> 00: 16: 32.120 Quando sua mãe morreu 372 00: 16: 32.130 -> 00: 16: 33.279 Eu pensei em fazer a mesma coisa. 373 00: 16: 33.280 -> 00: 16: 35.120 Não há nada errado com um novo começo. 374 00: 16: 35.130 -> 00: 16: 36.879 Existe se você está apenas fugindo 375 00: 16: 36,880 -> 00: 16: 38,380 dos seus problemas. 376 00: 16: 40.580 -> 00: 16: 42.220 O que isso deveria significar? 377 00: 16: 47.700 -> 00: 16: 50.100 _ 378 00: 16: 50,120 -> 00: 16: 51,140 O que? 379 00: 16: 51.150 -> 00: 16: 53.300 A conta de Deus apenas gostava da filha de Paul. 380 00: 16: 53,310 -> 00: 16: 54,920 É aquele restaurante em Coney Island. 381 00: 16: 54.940 -> 00: 16: 56.660 Hm 382 00: 16: 56,820 -> 00: 16: 58,200 Eu acho que precisamos ir até lá. 383 00: 16: 58.400 -> 00: 16: 59.246 Pode ter algo a ver com Aaron. 384 00: 16: 59.270 -> 00: 17: 01.120 Como você sabe? 385 00: 17: 01.500 -> 00: 17: 02.560 Eu não. 386 00: 17: 03.430 -> 00: 17: 05.480 E sei que pode parecer maluco 387 00: 17: 05.490 -> 00: 17: 06.860 mas essa é a coisa sobre a conta de Deus. 388 00: 17: 06.880 -> 00: 17: 08.499 Isso nunca faz nada sem um propósito. 389 00: 17: 08.500 -> 00: 17: 10.180 Mesmo que você não consiga vê-lo no começo. 390 00: 17: 12.300 -> 00: 17: 13.920 Parece que você está falando de fé. 391 00: 17: 14.000 -> 00: 17: 16.700 Não não não não. Estou falando de prova. 392 00: 17: 16,120 -> 00: 17: 18,800 OK? Isso aconteceu antes. 393 00: 17: 18.120 -> 00: 17: 20.250 Eu conheço esse lugar. 394 00: 17: 20.300 -> 00: 17: 22.990 Eu preciso ir até lá e ... 395 00: 17: 24.400 -> 00: 17: 26.360 Eu quero que você venha comigo. 396 00: 17: 26.480 -> 00: 17: 28.560 Olha, vamos dar uma olhada. 397 00: 17: 28.610 -> 00: 17: 30.640 Se não há nada lá, 398 00: 17: 30.720 -> 00: 17: 32.400 Eu vou largar isso. 399 00: 17: 38.740 -> 00: 17: 42.100 Não tenho estado em Coney Island há anos. 400 00: 17: 42.140 -> 00: 17: 43.200 Nada mudou. 401 00: 17: 43.220 -> 00: 17: 45.220 - Isso é o que faz ótimo. - Sim. 402 00: 17: 53.700 -> 00: 17: 54.780 Tudo certo? 403 00: 17: 54.940 -> 00: 17: 56.810 Sim Sim. 404 00: 17: 59.160 -> 00: 18: 01.340 Mamãe costumava me levar aqui para o meu aniversário. 405 00: 18: 04.720 -> 00: 18: 06.780 Eu ainda posso imaginar isso em minha mente. 406 00: 18: 09.430 -> 00: 18: 11.520 Vai ser 17 anos na próxima semana. 407 00: 18: 12.960 -> 00: 18: 14.140 Eu sei. 408 00: 18: 17.610 -> 00: 18: 20.960 Filha de Paulo. Então o que acontece agora? 409 00: 18: 21.100 -> 00: 18: 25.270 Eu não sei, mas nós vamos sabe quando a vemos. 410 00: 18: 25.320 -> 00: 18: 28.710 Eu só tenho meia hora, Miles. 411 00: 18: 28.720 -> 00: 18: 30.920 Eu tenho que configurar para um serviço da tarde. 412 00: 18: 42.990 -> 00: 18: 44.380 Hanna 413 00: 18: 48.340 -> 00: 18: 49.380 Eu não entendo 414 00: 18: 49.390 -> 00: 18: 50.839 Quero dizer, como eles saberiam ela ia estar aqui? 415 00: 18: 50,840 -> 00: 18: 51,850 Eu não sei 416 00: 18: 51,860 -> 00: 18: 53,500 mas essa é a coisa sobre a conta de Deus. 417 00: 18: 53.510 -> 00: 18: 55.300 Às vezes, coisas assim acontecem. 418 00: 18: 57.440 -> 00: 18: 59.000 Hum ... 419 00: 19: 01.540 -> 00: 19: 03.640 Eu não vejo o pai dela, então eu deve ligar para o Aaron. 420 00: 19: 03.680 -> 00: 19: 05.310 Espere ... espere ... espere um minuto. Deixe-me... 421 00: 19: 05.360 -> 00: 19: 08.100 Deixe-me falar com ela primeiro. Veja o que está acontecendo. 422 00: 19: 09.530 -> 00: 19: 11.180 Uh ... 423 00: 19: 13.280 -> 00: 19: 14.670 Tudo certo. 424 00: 19: 20.330 -> 00: 19: 22.100 O que você está fazendo aqui? 425 00: 19: 22.140 -> 00: 19: 24.700 Apenas passeando com meu pai. Você? 426 00: 19: 24.800 -> 00: 19: 27.480 Mesmo. Ele está pegando um pouco de comida para nós. 427 00: 19: 27.540 -> 00: 19: 29.120 Ele estará de volta em um segundo. 428 00: 19: 29,860 -> 00: 19: 32,580 Você se importa se eu relaxar você até ele voltar? 429 00: 19: 33.300 -> 00: 19: 34.360 Tanto faz. 430 00: 19: 44.680 -> 00: 19: 46.560 Tudo certo? 431 00: 19: 46,640 -> 00: 19: 48,400 Estamos nos movendo. 432 00: 19: 48,830 -> 00: 19: 50,790 Ele me trouxe aqui para dar a notícia. 433 00: 19: 50,840 -> 00: 19: 52,800 Como um cachorro-quente e um pouco de Skee-Ball 434 00: 19: 52,840 -> 00: 19: 55,490 vai magicamente tornar as coisas melhores. 435 00: 19: 55.540 -> 00: 19: 56.720 Você não quer se mudar? 436 00: 19: 57,800 -> 00: 19: 59,240 Não. 437 00: 20: 00,190 -> 00: 20: 01,850 Você disse isso a ele? 438 00: 20: 01.890 -> 00: 20: 03.630 Eu não posso. 439 00: 20: 03.680 -> 00: 20: 04.760 Por quê? 440 00: 20: 06.770 -> 00: 20: 08.200 Você não entenderia. 441 00: 20: 10.600 -> 00: 20: 13.380 Confie em mim. Eu seria melhor que a maioria. 442 00: 20: 17.210 -> 00: 20: 19.260 Minha mãe morreu quando eu tinha 8 anos. 443 00: 20: 21.000 -> 00: 20: 22.650 E acredite em mim, há coisas que desejo 444 00: 20: 22,690 -> 00: 20: 24,830 Eu teria dito ao meu pai naquela época. 445 00: 20: 27.480 -> 00: 20: 29.220 Se eu pudesse mudar isso, 446 00: 20: 31.900 -> 00: 20: 32.320 Eu gostaria. 447 00: 20: 33.920 -> 00: 20: 35.960 - Arthur? Oh, ei. 448 00: 20: 36.400 -> 00: 20: 38.670 Ei. O que você está fazendo aqui? 449 00: 20: 38.710 -> 00: 20: 41.340 Estou aqui com o Miles. Nós nos encontramos com Hanna. 450 00: 20: 41.380 -> 00: 20: 43.720 Só queria ter certeza de que ela estava bem. 451 00: 20: 43.760 -> 00: 20: 45.630 Hanna 452 00: 20: 47,330 -> 00: 20: 49,500 Seu pai precisa saber como você se sente 453 00: 20: 49.550 -> 00: 20: 51.590 antes que seja tarde. 454 00: 20: 56.290 -> 00: 20: 58.300 Estou pronto para ir. 455 00: 20: 58.340 -> 00: 21: 00.920 - Tudo certo? - Bem. Podemos ir? 456 00: 21: 00.940 -> 00: 21: 02.760 Hanna, eu acho que você precisa dizer ao seu pai. 457 00: 21: 04.870 -> 00: 21: 06.300 Me diga o que? 458 00: 21: 06.350 -> 00: 21: 07.760 Eu não sei do que ele está falando. 459 00: 21: 07.780 -> 00: 21: 10.660 Miles, o que está acontecendo? 460 00: 21: 18.100 -> 00: 21: 20.100 Hanna não quer se mexer. 461 00: 21: 22.150 -> 00: 21: 23.380 Isso é verdade? 462 00: 21: 23.760 -> 00: 21: 25.620 - Não. Hanna. 463 00: 21: 25.640 -> 00: 21: 29.150 Eu nem te conheço. Apenas me deixe em paz. 464 00: 21: 29.200 -> 00: 21: 31.200 Podemos apenas ir, por favor? 465 00: 21: 31.700 -> 00: 21: 32.630 Sim, claro, querida. 466 00: 21: 32.680 -> 00: 21: 34.550 Olha, eu não sei o que você estava falando 467 00: 21: 34.590 -> 00: 21: 36.910 com minha filha, mas eu acho você precisa ficar longe de nós. 468 00: 21: 38,810 -> 00: 21: 40,160 Adeus, Arthur. 469 00: 21: 43.650 -> 00: 21: 45.230 Você quer me dizer o que o inferno acabou de acontecer? 470 00: 21: 45.240 -> 00: 21: 47.160 Eu só estava tentando ajudar. 471 00: 21: 47.180 -> 00: 21: 48.480 Não parecia assim para mim. 472 00: 21: 48.520 -> 00: 21: 51.200 Quer dizer, Aaron sabe o que é melhor para seu filho. 473 00: 21: 51.220 -> 00: 21: 53.920 Como você saberia? Você nunca fez. 474 00: 21: 57,660 -> 00: 21: 58,880 Desculpe? 475 00: 21: 58.920 -> 00: 22: 00.000 Nada. Não importa. 476 00: 22: 00.200 -> 00: 22: 01.100 Claramente, isso acontece. 477 00: 22: 05.140 -> 00: 22: 08.200 Mamãe sempre me trouxe aqui para o meu aniversário. 478 00: 22: 08.600 -> 00: 22: 09.850 - Eu lembro. - E todo ano 479 00: 22: 09,890 -> 00: 22: 11,670 Eu correria até o ciclone 480 00: 22: 11.720 -> 00: 22: 13.630 e me medir para ver 481 00: 22: 13.640 -> 00: 22: 16.160 se eu fosse alto o suficiente para finalmente montá-lo. 482 00: 22: 16.200 -> 00: 22: 19.680 E no meu oitavo aniversário, cheguei perto. 483 00: 22: 19.720 -> 00: 22: 22.680 Então eu sabia que faltava apenas um ano. 484 00: 22: 22.730 -> 00: 22: 26.800 Só a mamãe não conseguiu para o meu nono aniversário. 485 00: 22: 26,120 -> 00: 22: 28,690 Mas eu prometi a mim mesmo 486 00: 22: 28,730 -> 00: 22: 29,830 que eu ia montar 487 00: 22: 29,840 -> 00: 22: 32,560 porque é isso que mamãe queria que eu fizesse. 488 00: 22: 32.610 -> 00: 22: 34.870 Mas isso nunca aconteceu. 489 00: 22: 37.180 -> 00: 22: 38.790 Porque você nunca me levou. 490 00: 22: 42.500 -> 00: 22: 45.100 Não percebi 491 00: 22: 45.140 -> 00: 22: 47.000 quanto você ainda queria ir. 492 00: 22: 47.180 -> 00: 22: 49.320 Bem, se você fosse ao redor, você saberia 493 00: 22: 49,360 -> 00: 22: 51,280 mas você não foi. 494 00: 22: 51.320 -> 00: 22: 52.910 Do que você está falando? Claro que eu estava. 495 00: 22: 52.930 -> 00: 22: 56.199 Papai, depois que mamãe morreu, você desapareceu na igreja. 496 00: 22: 56.200 -> 00: 22: 57.760 E sempre que falamos, 497 00: 22: 57.770 -> 00: 23: 00.200 a única coisa que você diria eu fazer era ter fé. 498 00: 23: 00.400 -> 00: 23: 03.460 Eu não precisei de fé. Eu precisava do meu pai. 499 00: 23: 03.510 -> 00: 23: 05.770 Fé era a única coisa Isso me fez passar por isso. 500 00: 23: 05.810 -> 00: 23: 07.380 A única coisa que eu sabia que poderia ajudar 501 00: 23: 07.420 -> 00: 23: 09.300 e eu pensei que poderia ajudar você também. 502 00: 23: 09.800 -> 00: 23: 11.390 Para saber que Deus tinha um plano, 503 00: 23: 11.430 -> 00: 23: 13.260 mesmo que você não tenha entendido ... 504 00: 23: 13.300 -> 00: 23: 15.440 Bem, eu acho que o plano de Deus não envolveu 505 00: 23: 15.460 -> 00: 23: 17.130 levando uma criança de nove anos para Coney Island 506 00: 23: 17.170 -> 00: 23: 19.900 para o seu aniversário, fez isso? 507 00: 23: 23.220 -> 00: 23: 25.900 Você sabe o que eu fiz naquela noite 508 00: 23: 25.140 -> 00: 23: 28.790 pela primeira vez na minha vida? 509 00: 23: 28,840 -> 00: 23: 32,220 Fui para a cama sem dizer minhas orações. 510 00: 23: 32.450 -> 00: 23: 34.680 E quando acordei na manhã seguinte, 511 00: 23: 35,840 -> 00: 23: 40,460 Eu percebi que não importava. 512 00: 23: 40.500 -> 00: 23: 42.810 Porque nada mudou 513 00: 23: 42,850 -> 00: 23: 44,330 e isso nunca aconteceu. 514 00: 24: 03.260 -> 00: 24: 05.380 Eu não posso acreditar em você disse tudo isso para o papai. 515 00: 24: 05.420 -> 00: 24: 08.160 Sim, acabou de cair. 516 00: 24: 08.200 -> 00: 24: 10.400 Quer dizer, nós estávamos em um lugar tão bom. 517 00: 24: 10.420 -> 00: 24: 13.300 Por que eu tenho para trazer isso agora? 518 00: 24: 13.700 -> 00: 24: 15.300 Não é como se pudéssemos mudar o passado. 519 00: 24: 15,120 -> 00: 24: 18,480 Não, não, não, Miles, isso é um grande passo para você. 520 00: 24: 18.520 -> 00: 24: 20.140 Papai precisava saber como você realmente pensou 521 00: 24: 20.160 -> 00: 24: 21.320 depois de todos esses anos. 522 00: 24: 21,330 -> 00: 24: 22,960 Você precisava dizer isso em voz alta. 523 00: 24: 23.000 -> 00: 24: 24.300 Tire isso do seu peito. 524 00: 24: 24.320 -> 00: 24: 26.419 Sim, mas você não é? deveria se sentir melhor 525 00: 24: 26,420 -> 00: 24: 27,570 depois de fazer isso? 526 00: 24: 27.620 -> 00: 24: 29.100 Bem, talvez você não se sinta melhor 527 00: 24: 29.140 -> 00: 24: 31.220 porque você saiu antes de você ouviu o que ele tinha a dizer. 528 00: 24: 35.340 -> 00: 24: 37.180 Você já descobriu O que Aaron pode precisar? 529 00: 24: 37.280 -> 00: 24: 39.679 Por que a Conta de Deus lhe enviou o nome dele? 530 00: 24: 39.680 -> 00: 24: 40.910 Não. 531 00: 24: 40.920 -> 00: 24: 43.360 Não, ele parece estar bem. 532 00: 24: 43,850 -> 00: 24: 45,420 Eu acho que é sobre a Hanna. 533 00: 24: 47.700 -> 00: 24: 50.000 Eu só não tenho certeza de como ajudá-la. 534 00: 24: 55,860 -> 00: 24: 57,380 Você tem certeza que este é o mesmo aluno 535 00: 24: 57,430 -> 00: 24: 59,800 quem escreveu o perfil em Henry Chase? 536 00: 24: 59,130 ​​-> 00: 25: 00,559 Sim, falei com ela ontem ŕ noite. 537 00: 25: 00.560 -> 00: 25: 01.740 O nome dela é Pria Amar. 538 00: 25: 01.780 -> 00: 25: 03.196 Ela não vê Henry desde a faculdade, 539 00: 25: 03.220 -> 00: 25: 05.900 mas eu a convenci a se encontrar conosco. 540 00: 25: 05.130 -> 00: 25: 06.550 Espero que ela possa lembrar de algo 541 00: 25: 06.560 -> 00: 25: 07.740 Isso vai nos ajudar a encontrá-lo. 542 00: 25: 07.900 -> 00: 25: 09.270 Hmm, você é muito bom nisso. 543 00: 25: 09.310 -> 00: 25: 11.400 Sim, eu sei. 544 00: 25: 13.500 -> 00: 25: 14.800 Ei. 545 00: 25: 14.100 -> 00: 25: 16.739 Ei, o carro está com gás, A lista de reprodução do Spotify está na fila. 546 00: 25: 16.740 -> 00: 25: 18.980 Algum pedido de última hora para lanches? 547 00: 25: 19,800 -> 00: 25: 20,630 Surpreenda-me. 548 00: 25: 20.670 -> 00: 25: 22.000 Ok, mas você percebe 549 00: 25: 22.200 -> 00: 25: 23,736 que termina com ursinhos de goma e as peças de Reese. 550 00: 25: 23.760 -> 00: 25: 25.430 Ok, talvez apenas incluir alguns itens 551 00: 25: 25,460 -> 00: 25: 27,219 que não são para ser comido no Halloween? 552 00: 25: 28,590 -> 00: 25: 30,160 Então ainda estamos bem para ir? 553 00: 25: 30.180 -> 00: 25: 31.540 Sim, sim. 554 00: 25: 31.560 -> 00: 25: 32.786 Eu só tenho que fazer essa entrevista 555 00: 25: 32,810 -> 00: 25: 34,100 e eu te encontro em algumas horas. 556 00: 25: 34.300 -> 00: 25: 35.980 OK. 557 00: 25: 36.950 -> 00: 25: 39.740 Grande jogada. O final de semana. 558 00: 25: 39.950 -> 00: 25: 42.780 Sim. Sim, acho que uma grande jogada é boa. 559 00: 25: 42,820 -> 00: 25: 44,880 Sim? 560 00: 25: 45.140 -> 00: 25: 48.800 - O que? - Somos amigos agora, certo? 561 00: 25: 48.160 -> 00: 25: 50.400 Bem... 562 00: 25: 50.100 -> 00: 25: 52.000 Sim. 563 00: 25: 52.500 -> 00: 25: 53,979 Então, como amigo 564 00: 25: 53.980 -> 00: 25: 55.700 posso te perguntar uma coisa? 565 00: 25: 56,840 -> 00: 25: 58,500 O que você está fazendo? 566 00: 25: 58.620 -> 00: 25: 59.960 Desculpe? 567 00: 26: 00.400 -> 00: 26: 03.140 Cara, você estava mais animado para passar o dia na biblioteca 568 00: 26: 03.160 -> 00: 26: 04.860 do que você é para continuar esta viagem com Eli. 569 00: 26: 04.900 -> 00: 26: 06.480 Isso não é verdade. 570 00: 26: 07.150 -> 00: 26: 10.620 Olha, uma grande jogada é para dizendo a alguém como você se sente 571 00: 26: 10.660 -> 00: 26: 12.640 não se convencendo. 572 00: 26: 12.720 -> 00: 26: 14.299 E você disse que se sentia 573 00: 26: 14.300 -> 00: 26: 15.720 o universo queria você e Eli 574 00: 26: 15.740 -> 00: 26: 18.000 para nos encontrarmos novamente e ... e talvez seja verdade. 575 00: 26: 18.600 -> 00: 26: 20.660 Mas talvez não seja por a razão que você pensa. 576 00: 26: 25,730 -> 00: 26: 28,299 Ei, acho que é ela. 577 00: 26: 30.520 -> 00: 26: 31.870 Esta pronto? 578 00: 26: 31.910 -> 00: 26: 33.900 Woodward e Bernstein, certo? 579 00: 26: 40.100 -> 00: 26: 41.180 Pria? 580 00: 26: 41.920 -> 00: 26: 44.480 Cara? Prazer em conhecê-lo. 581 00: 26: 44.500 -> 00: 26: 46.460 Sim você também. Este é meu amigo Rakesh. 582 00: 26: 46,480 -> 00: 26: 48,500 - Oi. - Prazer em conhecê-lo. 583 00: 26: 48.540 -> 00: 26: 51.640 Eu tenho que admitir, eu era bonita Fiquei surpreso em receber sua ligação. 584 00: 26: 51,660 -> 00: 26: 52,839 Você disse que estava procurando por Henry? 585 00: 26: 52,840 -> 00: 26: 54,710 Hum, sim ... 586 00: 26: 54.760 -> 00: 26: 57.800 Nós estávamos esperando que ele olhasse para este programa de computador 587 00: 26: 57,120 -> 00: 26: 59,500 nós estamos tendo alguns problemas técnicos com. 588 00: 26: 59.550 -> 00: 27: 01.810 Eu sei que você disse que você não o via desde a faculdade, 589 00: 27: 01.850 -> 00: 27: 03.640 mas vocês mantêm contato? 590 00: 27: 03.670 -> 00: 27: 05.680 Desculpe, não, embora eu desejasse que tivéssemos. 591 00: 27: 06.990 -> 00: 27: 08.510 O que você pode nos dizer sobre ele? 592 00: 27: 10.430 -> 00: 27: 12.470 Henry era diferente. 593 00: 27: 12.510 -> 00: 27: 14.910 Sempre perdido em pensamentos. 594 00: 27: 14.950 -> 00: 27: 16.820 Ele costumava andar pelo campus 595 00: 27: 16.830 -> 00: 27: 18.800 como se ele estivesse apenas passando. 596 00: 27: 18.100 -> 00: 27: 20.170 Isso lhe dava esse ar de mistério. 597 00: 27: 20.220 -> 00: 27: 21.870 Bem, pelo menos eu pensava assim. 598 00: 27: 21.920 -> 00: 27: 23.920 Além disso, ele era bonito em um desgrenhado, 599 00: 27: 23.960 -> 00: 27: 25.920 quem-o-inferno-se importa o caminho. 600 00: 27: 25.960 -> 00: 27: 29.400 Quando eu entrevistei ele, ele estava falando sobre religião, 601 00: 27: 29.440 -> 00: 27: 31.449 filosofia e computadores Tudo ao mesmo tempo. 602 00: 27: 31.450 -> 00: 27: 34.750 Eu só me encontrei acenando tentando acompanhar. 603 00: 27: 34.800 -> 00: 27: 36.929 Você se lembra se ele tinha algum amigo? 604 00: 27: 36.930 -> 00: 27: 39.110 Alguém com quem ele sairia? 605 00: 27: 39.150 -> 00: 27: 41.740 Não que eu soubesse. Ele era quieto, mantido para si mesmo. 606 00: 27: 42.590 -> 00: 27: 43.819 Eu sei que faz um bom tempo 607 00: 27: 43.820 -> 00: 27: 46.640 mas você lembra qualquer coisa do seu artigo? 608 00: 27: 46.680 -> 00: 27: 49.900 Qualquer coisa específica que possa nos ajudar a rastreá-lo? 609 00: 27: 49.940 -> 00: 27: 51.680 Já faz 20 anos. 610 00: 27: 52,690 -> 00: 27: 54,730 Mas sorte para você 611 00: 27: 54,770 -> 00: 27: 57,240 Eu mantive o artigo que escrevi. 612 00: 27: 57.500 -> 00: 27: 59.540 Eu ia ser uma famosa jornalista na época. 613 00: 27: 59.560 -> 00: 28: 01.480 Eu mantive meu trabalho inicial para a posteridade. 614 00: 28: 01.520 -> 00: 28: 03.480 Você acabou perseguindo jornalismo? 615 00: 28: 03,830 -> 00: 28: 05,830 Não, em algum lugar ao longo do caminho para o meu Pulitzer, 616 00: 28: 05.870 -> 00: 28: 07.480 Eu me sinto apaixonado e me estabeleço. 617 00: 28: 07.530 -> 00: 28: 08.780 Como a vida. 618 00: 28: 09.480 -> 00: 28: 11.300 Você me faria um favor? 619 00: 28: 12.570 -> 00: 28: 14.920 Se você encontrar Henry, você vai diga a ele que eu disse olá? 620 00: 28: 16.200 -> 00: 28: 17.200 Certo. 621 00: 28: 18.490 -> 00: 28: 20.580 Tchau. Espero que ajude. 622 00: 28: 20.630 -> 00: 28: 22,190 - Obrigado. - Obrigado. 623 00: 28: 26.760 -> 00: 28: 28.500 Papai? 624 00: 28: 35.320 -> 00: 28: 36.680 _ 625 00: 28: 58.270 -> 00: 28: 59.480 O que você está fazendo aqui? 626 00: 28: 59.500 -> 00: 29: 02.450 Desculpe incomodar você, mas se eu puder falar com você. 627 00: 29: 02.490 -> 00: 29: 04.000 Miles? 628 00: 29: 04.840 -> 00: 29: 06.720 Pai, o que está acontecendo? 629 00: 29: 06.760 -> 00: 29: 09.370 Eu vim para fazer certeza de que as coisas estavam bem. 630 00: 29: 10.460 -> 00: 29: 13.420 Olha, Sr. Booker, se eu puder só tem cinco minutos 631 00: 29: 13.460 -> 00: 29: 15.330 do seu tempo, por favor. 632 00: 29: 15,380 -> 00: 29: 18,800 É sobre a Hanna. 633 00: 29: 20.770 -> 00: 29: 23.560 Eu acho que você deveria ouvir para o que ele tem a dizer. 634 00: 29: 27.170 -> 00: 29: 28.740 Cinco minutos. 635 00: 29: 34.270 -> 00: 29: 36.180 Sr. Booker. 636 00: 29: 36.220 -> 00: 29: 37.790 Eu entendo querendo seguir em frente. 637 00: 29: 37,830 -> 00: 29: 40,840 Para arrumar tudo isso lembra da sua esposa 638 00: 29: 40,850 -> 00: 29: 42,490 e colocá-lo em caixas. 639 00: 29: 42.530 -> 00: 29: 44.240 Mas isso não é o que Hanna precisa. 640 00: 29: 44.250 -> 00: 29: 47.230 Eu acho que já passamos por isso. Eu sabe o que minha filha precisa. 641 00: 29: 47.280 -> 00: 29: 49.410 Com todo o respeito, 642 00: 29: 49,450 -> 00: 29: 52,410 agora mesmo ... eu não acho que você faz. 643 00: 29: 52,460 -> 00: 29: 54,940 - Miles ... Pai, por favor. Por favor. 644 00: 29: 54.980 -> 00: 29: 56.590 Apenas me deixe terminar. 645 00: 29: 58.720 -> 00: 30: 00.730 Eu não posso me colocar no seu lugar 646 00: 30: 00.770 -> 00: 30: 03.250 mas eu estive na dela. 647 00: 30: 03.290 -> 00: 30: 05.400 Eu sei o que ela está sentindo. 648 00: 30: 05,800 -> 00: 30: 07,120 E agora, mais do que qualquer outra coisa, 649 00: 30: 07.170 -> 00: 30: 09.430 ela está desesperada para lembrar de sua mãe. 650 00: 30: 09.470 -> 00: 30: 10.820 Do que você está falando? 651 00: 30: 16.180 -> 00: 30: 17.480 Você esposa? 652 00: 30: 18.500 -> 00: 30: 19.660 Sim. 653 00: 30: 19.700 -> 00: 30: 21.600 Onde você conseguiu isso? 654 00: 30: 21.570 -> 00: 30: 25.710 Eu encontrei em uma das caixas que você estava doando. 655 00: 30: 25,750 -> 00: 30: 30,280 Este foi o mesmo perfume que Hanna foi pego roubando. 656 00: 30: 33.630 -> 00: 30: 35.540 Ela não quer se mexer. 657 00: 30: 36.980 -> 00: 30: 40.240 Ela não quer fugir longe da dor. 658 00: 30: 40.290 -> 00: 30: 42.700 Você faz. 659 00: 30: 43,810 -> 00: 30: 46,160 O que Hanna precisa agora 660 00: 30: 46.210 -> 00: 30: 49.250 é saber que ela não está nisso sozinho. 661 00: 30: 49.300 -> 00: 30: 52.170 Que ela tem alguém que ela pode conversar 662 00: 30: 52,210 - & gt; 00: 30: 54,480 para lembrar sua mãe com. 663 00: 30: 56,610 -> 00: 31: 00,530 Se você não se abrir para ela agora, 664 00: 31: 00.570 -> 00: 31: 04.400 vocês dois acordarão 15 anos depois desejando que você tivesse ... 665 00: 31: 06.500 -> 00: 31: 09.230 E percebendo que você pode nunca recupere esse tempo. 666 00: 31: 37.690 -> 00: 31: 39.320 Apenas diga a ela como você se sente. 667 00: 31: 40.430 -> 00: 31: 42.180 Faz algum tempo. 668 00: 31: 42.220 -> 00: 31: 44.480 Não sei como me lembro mais. 669 00: 31: 44.530 -> 00: 31: 46.960 Fala do coração. Você vai ficar bem. 670 00: 32: 07.810 -> 00: 32: 10.920 Eu não tenho escutado muito bom, tenho? 671 00: 32: 11.990 -> 00: 32: 13.730 Você não quer se mexer. 672 00: 32: 16.120 -> 00: 32: 17.560 Não. 673 00: 32: 18.960 -> 00: 32: 20.620 Por que você não me contou? 674 00: 32: 20.660 -> 00: 32: 23.100 Porque eu sabia que você queria. 675 00: 32: 25.400 -> 00: 32: 27.100 Sim. 676 00: 32: 27.760 -> 00: 32: 30.410 Eu só não percebi porque até hoje. 677 00: 32: 41.290 -> 00: 32: 44.300 Você sabia que eu primeiro comprei isso para sua mãe 678 00: 32: 44.800 -> 00: 32: 46.770 No dia em que descobrimos que estávamos tendo você? 679 00: 32: 46,820 -> 00: 32: 49,260 Não. 680 00: 32: 49.300 -> 00: 32: 50.910 Mamãe nunca me contou. 681 00: 32: 52,800 -> 00: 32: 54,780 Eu me lembro como se fosse ontem. 682 00: 32: 54,880 -> 00: 32: 58,180 O sorriso no rosto dela quando ouvimos a notícia. 683 00: 33: 00.530 -> 00: 33: 03.360 Ela sempre quis uma garota. 684 00: 33: 03.400 -> 00: 33: 05.230 Eu também. 685 00: 33: 11.200 -> 00: 33: 13,110 Tenho tantas saudades dela. 686 00: 33: 14.880 -> 00: 33: 17.230 Eu também. 687 00: 33: 25.240 -> 00: 33: 28.900 Eu sinto muito por ter feito você se sentir como se você tivesse que esquecê-la. 688 00: 33: 28.940 -> 00: 33: 31.290 Você não 689 00: 33: 31,330 -> 00: 33: 34,250 E felizmente nem eu 690 00: 33: 34.290 -> 00: 33: 38.000 Porque eu tenho mais lembrete incrível dela. 691 00: 33: 38.780 -> 00: 33: 39.910 O que? 692 00: 33: 41.780 -> 00: 33: 42.820 Você. 693 00: 34: 10.330 -> 00: 34: 12.700 Então você acha que isso Henry Chase cara está por trás da conta de Deus? 694 00: 34: 12.720 -> 00: 34: 13.730 Mm-hmm 695 00: 34: 13.740 -> 00: 34: 15.919 E este artigo que você acompanhou pode ajudar você a encontrá-lo? 696 00: 34: 15.920 -> 00: 34: 16.940 Mm-hmm 697 00: 34: 18.800 -> 00: 34: 21.350 Vocês dois são fenomenais conversadores 698 00: 34: 21,360 -> 00: 34: 22,880 Você sabe disso? 699 00: 34: 23.000 -> 00: 34: 24.760 Desculpa. Está... 700 00: 34: 24.840 -> 00: 34: 26.190 Ok, ouça isso. 701 00: 34: 26.230 -> 00: 34: 28.240 No artigo, Henry fala sobre 702 00: 34: 28.260 -> 00: 34: 31.440 querendo usar a tecnologia para explorar a humanidade. 703 00: 34: 31.480 -> 00: 34: 32.760 Para nos unir. 704 00: 34: 32.780 -> 00: 34: 35.800 É quase como se ele estivesse falando sobre a conta de Deus. 705 00: 34: 35.220 -> 00: 34: 38.500 Ele alude a alguma tragédia isso aconteceu em sua vida 706 00: 34: 38.600 -> 00: 34: 39.760 mas nunca fica específico. 707 00: 34: 39,810 -> 00: 34: 41,850 Talvez o que aconteceu tenha algo a ver 708 00: 34: 41,860 -> 00: 34: 44,700 com o porquê ele está ajudando as pessoas agora. 709 00: 34: 44.110 -> 00: 34: 46.800 Ele está tentando corrigir o passado. 710 00: 34: 46,420 -> 00: 34: 48,290 Então por que não se apresentar? 711 00: 34: 48.340 -> 00: 34: 50.519 Você sabe, por que esconder os últimos dez anos? 712 00: 34: 50.520 -> 00: 34: 52.990 Talvez ele estivesse esperando. 713 00: 34: 52.100 -> 00: 34: 53.160 Para quê? 714 00: 34: 53.220 -> 00: 34: 55.000 Para encontrar a pessoa certa para a conta de Deus. 715 00: 34: 56.690 -> 00: 34: 57.920 Miles 716 00: 35: 00.520 -> 00: 35: 02.400 Ok, digamos que você esteja certo. 717 00: 35: 02.460 -> 00: 35: 04.440 Então por que não se apresentar? 718 00: 35: 04.510 -> 00: 35: 06.810 Ou ... ou pelo menos deixe algum pistas sobre como encontrá-lo? 719 00: 35: 08.950 -> 00: 35: 11.220 Talvez ele tenha. 720 00: 35: 11.990 -> 00: 35: 14.740 Eu preciso ir. eu preciso para chegar ao meu computador. 721 00: 35: 14.780 -> 00: 35: 17.130 Eu vou ... vou te mandar mais tarde. Hum ... 722 00: 35: 17.170 -> 00: 35: 19.650 Tenha uma boa viagem. 723 00: 35: 19.700 -> 00: 35: 21.530 Onde você vai? 724 00: 35: 21.570 -> 00: 35: 24.360 Vermont com Eli. 725 00: 35: 25.180 -> 00: 35: 26.580 Você não parece certo. 726 00: 35: 31.190 -> 00: 35: 33.450 Você disse que a conta de Deus pode ser sobre Falken 727 00: 35: 33,490 -> 00: 35: 35,970 tentando corrigir algo do seu passado, certo? 728 00: 35: 36.200 -> 00: 35: 37.280 Sim. 729 00: 35: 37.380 -> 00: 35: 39.349 Você já pensou que isso é o que você pode estar tentando 730 00: 35: 39.350 -> 00: 35: 40.380 que fazer com Eli? 731 00: 35: 47.250 -> 00: 35: 49.300 O que estamos fazendo de volta aqui? 732 00: 35: 51.470 - & gt; 00: 35: 54.680 Eu estive pensando muito sobre o que você me disse. 733 00: 35: 54.950 -> 00: 35: 56.730 Foi ... 734 00: 35: 56.780 -> 00: 35: 59.280 difícil de ouvir. 735 00: 35: 59.500 -> 00: 36: 02.830 - Eu sei. Eu sinto Muito. - Não, não seja. Você estava certo. 736 00: 36: 02.870 -> 00: 36: 07.350 O que Aaron estava fazendo, tentando fugir da dor dele 737 00: 36: 07.400 -> 00: 36: 10.620 não lida com a sua perda. Eu não vi isso. 738 00: 36: 10.660 -> 00: 36: 13.580 Não porque fosse estranho para mim 739 00: 36: 13.600 -> 00: 36: 15.710 mas porque era tão familiar. 740 00: 36: 18.700 -> 00: 36: 22.370 Eu não estava lá por você como você precisava que eu fosse. 741 00: 36: 24.370 -> 00: 36: 29.640 Como pai, tudo o que você quer é proteja seus filhos da dor. 742 00: 36: 29,660 -> 00: 36: 30,966 Quero dizer, quando você e Ali eram pequenos 743 00: 36: 30.990 -> 00: 36: 32.000 e você se machucou ... 744 00: 36: 32.100 -> 00: 36: 33.860 pele você joelho ou bateu sua cabeça, 745 00: 36: 33.900 -> 00: 36: 37.210 qualquer coisa pequena ... se eu pudesse chegar até você rápido o suficiente 746 00: 36: 37.250 -> 00: 36: 38.756 e te pegar antes de você começar a chorar 747 00: 36: 38.780 -> 00: 36: 40.410 e te contar tudo vai ficar tudo bem... 748 00: 36: 40.430 -> 00: 36: 42.820 "Você vai ficar bem." 749 00: 36: 42,870 -> 00: 36: 45,350 Mais frequentemente do que não, 750 00: 36: 45.390 -> 00: 36: 46.940 você acreditaria em mim. 751 00: 36: 48.350 -> 00: 36: 50.700 Sua mãe... 752 00: 36: 50.740 -> 00: 36: 52.660 Nunca tentei te convencer de nada. 753 00: 36: 52,680 -> 00: 36: 53,900 Ela apenas ... 754 00: 36: 53.910 -> 00: 36: 55.920 - Ouço. Mm-hmm. 755 00: 36: 59,840 -> 00: 37: 01,890 Não faz um dia que eu não faça 756 00: 37: 01.930 -> 00: 37: 03.360 Acordar pensando nela. 757 00: 37: 04.560 -> 00: 37: 06.460 Eu também. 758 00: 37: 06.780 -> 00: 37: 10.810 Sua mãe costumava dizer isso qualquer coisa que te faça sorrir 759 00: 37: 10.850 -> 00: 37: 12.160 é bom. 760 00: 37: 12.590 -> 00: 37: 14.590 Em todos os meus anos como reverendo 761 00: 37: 14.640 -> 00: 37: 18.420 Eu não ouvi melhor descrição do que eu acredito. 762 00: 37: 18.470 -> 00: 37: 23.210 Agora, eu não tenho ideia de quem é atrás da conta de Deus 763 00: 37: 23.260 -> 00: 37: 25.430 ou porque eles escolheram você 764 00: 37: 25.480 -> 00: 37: 29.220 mas quando vi aquele sorriso no rosto de Hanna hoje ... 765 00: 37: 31.390 -> 00: 37: 34.960 É difícil não ver Deus nisso. 766 00: 37: 45.670 -> 00: 37: 48.240 Então, vamos apenas voltar? 767 00: 37: 48.280 -> 00: 37: 49.800 Ainda não. 768 00: 37: 49,850 -> 00: 37: 51,370 O que você disse? 769 00: 37: 55.900 -> 00: 37: 57.300 Bem, tenho certeza que você é alto o suficiente. 770 00: 38: 06.470 -> 00: 38: 09.480 A maioria das pessoas diz que você Não posso voltar no tempo. 771 00: 38: 09.520 -> 00: 38: 12.890 Que não há como corrigir os erros do nosso passado. 772 00: 38: 14.130 -> 00: 38: 16.130 O passado é uma coisa engraçada. 773 00: 38: 16.180 -> 00: 38: 20.900 O único poder que tem sobre nós é o que escolhemos dar. 774 00: 38: 20.140 -> 00: 38: 21.560 Quando nos soltamos, 775 00: 38: 21.570 -> 00: 38: 23.970 nós deixamos de lado as expectativas que vem com isso. 776 00: 38: 24.100 -> 00: 38: 25.600 A necessidade de corrigi-lo. 777 00: 38: 25.610 -> 00: 38: 26.650 Ei. 778 00: 38: 28.970 -> 00: 38: 30.300 Eu não posso ir. 779 00: 38: 31,110 -> 00: 38: 32,850 Sim, eu meio que entendi. 780 00: 38: 32.890 -> 00: 38: 35.410 Quando nos deparamos na rua naquela noite ... 781 00: 38: 37.420 -> 00: 38: 39.980 Eu não sei, parecia o destino. 782 00: 38: 40.300 -> 00: 38: 42.550 E nós dois tínhamos mudado muito, 783 00: 38: 42.600 -> 00: 38: 45.380 talvez devêssemos para nos tentar novamente. 784 00: 38: 45.420 -> 00: 38: 47.300 - Eu ainda quero. - Eu sei. 785 00: 38: 47.340 -> 00: 38: 50.140 E eu pensei que eu também. 786 00: 38: 50.180 -> 00: 38: 51.520 Mas a coisa é que eu ... 787 00: 38: 51.530 -> 00: 38: 54.560 Eu não acho que nós mudamos assim podemos voltar juntos. 788 00: 38: 56.390 -> 00: 38: 59.600 Eu acho que nós mudamos, então nós poderia seguir em frente. 789 00: 39: 00.180 -> 00: 39: 02.880 E eu preciso continuar fazendo isso. 790 00: 39: 02.920 -> 00: 39: 04.520 Sim, acho que você também. 791 00: 39: 05.880 -> 00: 39: 10.520 Mas se você está sendo completamente honesto consigo mesmo 792 00: 39: 11.280 -> 00: 39: 13.540 Tem certeza de que isso não é sobre Miles? 793 00: 39: 16.590 -> 00: 39: 18.370 Sim. 794 00: 39: 18.410 -> 00: 39: 20.550 Sim, tenho certeza. É sobre mim. 795 00: 39: 24.200 -> 00: 39: 25.540 Tchau, Eli. 796 00: 39: 26.330 -> 00: 39: 28.280 Te vejo por aí, Cara. 797 00: 39: 36.430 -> 00: 39: 40.540 O passado sempre será uma parte de quem somos. 798 00: 39: 40.550 -> 00: 39: 44.560 É como nos sentimos sobre isso avançando que importa. 799 00: 39: 45.270 -> 00: 39: 47.750 Desculpe, eu sei que tomar tudo isso de volta para casa 800 00: 39: 47.790 -> 00: 39: 49.580 não é muito caridoso. 801 00: 39: 49.620 -> 00: 39: 50.880 Como vai a Hanna? 802 00: 39: 50.920 -> 00: 39: 52.220 Ela é boa, ela é boa. 803 00: 39: 52.240 -> 00: 39: 55.190 De volta à escola. Tem um sorria de novo no rosto dela. 804 00: 39: 55.230 -> 00: 39: 56.590 Eu quero agradecer a vocês por isso. 805 00: 39: 56.630 -> 00: 39: 58.600 Bem, estou feliz por podermos ajudar. 806 00: 40: 06.640 -> 00: 40: 08.790 Isso fica mais fácil? 807 00: 40: 10.160 -> 00: 40: 12.200 Quero dizer, você já parou de sentir falta deles? 808 00: 40: 12.640 -> 00: 40: 15,120 Não, mas por que você iria querer? 809 00: 40: 17.210 -> 00: 40: 19.720 Obrigado, Arthur. 810 00: 40: 20,800 -> 00: 40: 22,169 Às vezes é tão simples 811 00: 40: 22.170 -> 00: 40: 25.260 como substituir uma memória por outra. 812 00: 40: 33,880 -> 00: 40: 38,360 Ou encontrar um pequeno caminho para carregá-lo conosco. 813 00: 40: 38.640 -> 00: 40: 41.500 E enquanto eu te conheço não pode voltar no tempo 814 00: 40: 41.510 -> 00: 40: 43.280 e corrija o passado 815 00: 40: 43.320 -> 00: 40: 45.299 às vezes você pode chegar bem perto. 816 00: 41: 21.150 -> 00: 41: 23.280 Ei, você disse que imaginou algo fora. O que é isso? 817 00: 41: 23.320 -> 00: 41: 25.370 Depois de ler o artigo sobre Henry Chase, 818 00: 41: 25,380 -> 00: 41: 26,590 Comecei a pensar 819 00: 41: 26.630 -> 00: 41: 29.370 E se nós já temos tudo que precisamos 820 00: 41: 29,380 -> 00: 41: 30,439 a fim de encontrar Falken? 821 00: 41: 30.440 -> 00: 41: 33.140 E se ele já tiver dado todas as peças para nós? 822 00: 41: 33.160 -> 00: 41: 34.380 - O que você quer dizer? - Bem, 823 00: 41: 34.400 -> 00: 41: 36.500 Eu comecei a inserir todas as coordenadas 824 00: 41: 36.700 -> 00: 41: 37.660 de todo o amigo Sugestões que recebemos 825 00: 41: 37.680 -> 00: 41: 40.380 e todos os lugares e eventos associados a eles, 826 00: 41: 40.430 -> 00: 41: 42.910 nós temos John Dove e o metrô, 827 00: 41: 42.950 -> 00: 41: 44.260 Cara e o banco do parque, 828 00: 41: 44.270 -> 00: 41: 45.650 Katie e Nate no Central Park. 829 00: 41: 45,690 -> 00: 41: 48,560 Nós temos o Planetário Hayden, Grande central, 830 00: 41: 48.610 -> 00: 41: 51.310 O arenito de Sal, o loja de xadrez, tudo isso. 831 00: 41: 51.350 -> 00: 41: 53.500 E? 832 00: 41: 53.900 -> 00: 41: 54.440 Veja isso. 833 00: 42: 13.200 -> 00: 42: 14.810 Uma espiral de Fibonacci. 834 00: 42: 14.850 -> 00: 42: 16.300 É como tudo que estamos fazendo 835 00: 42: 16.320 -> 00: 42: 17.550 já foi previsto. 836 00: 42: 17.590 -> 00: 42: 18.990 Isso é impossível. 837 00: 42: 19.300 -> 00: 42: 21.640 E ainda não. 838 00: 42: 22.770 -> 00: 42: 24.470 Análise preditiva, lembra? 839 00: 42: 24.510 -> 00: 42: 26.450 Sim, parece que o espiral ainda não está completa. 840 00: 42: 26.470 - & gt; 00: 42: 27.990 Não é, mas é perto. 841 00: 42: 28.000 -> 00: 42: 29.626 O centro só precisa de um mais alguns pontos de dados 842 00: 42: 29.650 -> 00: 42: 31.650 a fim de coincidir com a proporção áurea. 843 00: 42: 31.690 -> 00: 42: 33.480 Você quer dizer sugestões de amigos. 844 00: 42: 33.520 -> 00: 42: 37.260 Mm-hmm Bem, se meu os cálculos estão corretos, 845 00: 42: 37.310 - & gt; 00: 42: 40.719 nossa próxima sugestão de amigo vai completar a espiral 846 00: 42: 40.720 -> 00: 42: 42.710 e identificar a localização. 847 00: 42: 42.750 -> 00: 42: 44.400 Para quê? 848 00: 42: 45.600 -> 00: 42: 46.840 Falken. 849 00: 42: 51,820 -> 00: 42: 55,740 - sincronizado e corrigido por MementMori - - www.addic7ed.com - 65869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.