All language subtitles for dhadak 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,850 --> 00:02:01,830 Madhukar Bagla 2 00:02:02,590 --> 00:02:05,510 Madhukar Bagla, wake up 3 00:02:06,140 --> 00:02:08,450 The competition is about to start 4 00:02:09,840 --> 00:02:10,760 Hello 5 00:02:10,840 --> 00:02:15,340 Hello. Drink this, psyllium 6 00:02:16,870 --> 00:02:17,970 Why psyllium? 7 00:02:18,370 --> 00:02:22,150 Because today you will only win the 'eat and run' race... 8 00:02:22,230 --> 00:02:26,090 I will give you the prize 9 00:02:44,610 --> 00:02:47,420 Uncover your face once 10 00:02:48,030 --> 00:02:50,000 No, I am feeling shy 11 00:02:50,080 --> 00:02:51,130 But I am not 12 00:02:51,210 --> 00:02:51,920 No 13 00:02:52,000 --> 00:02:52,730 Please 14 00:02:52,810 --> 00:02:53,500 No 15 00:02:53,580 --> 00:02:55,040 - Please - Madhu no 16 00:02:55,120 --> 00:02:56,710 Please once 17 00:02:56,960 --> 00:02:57,750 No 18 00:02:57,960 --> 00:02:58,710 Please 19 00:02:58,790 --> 00:02:59,540 No 20 00:02:59,870 --> 00:03:00,720 Please 21 00:03:01,410 --> 00:03:02,210 Please 22 00:03:02,870 --> 00:03:05,040 Then see it... 23 00:03:05,120 --> 00:03:06,550 you are seeing my face since childhood 24 00:03:07,290 --> 00:03:08,650 Brother, she came in my dreams 25 00:03:08,730 --> 00:03:10,250 She comes daily anyway 26 00:03:10,530 --> 00:03:12,170 think of the almighty god someday maybe 27 00:03:13,340 --> 00:03:15,140 this time she was saying, I will win the competition 28 00:03:15,220 --> 00:03:16,720 and she will give me the prize personally 29 00:03:16,800 --> 00:03:18,370 You will win only if you reach 30 00:03:18,540 --> 00:03:20,410 You are late idiot, let's go 31 00:03:20,490 --> 00:03:21,190 What? 32 00:03:21,700 --> 00:03:22,660 c'mon you are late already 33 00:03:22,750 --> 00:03:23,910 You start the bike I'll come 34 00:03:24,290 --> 00:03:25,000 Where are you going? 35 00:03:25,080 --> 00:03:26,520 PSYLLIUM 36 00:03:27,040 --> 00:03:29,000 Competition is at its peak! 37 00:03:29,300 --> 00:03:32,720 Manish is stuffing the spicy-snack and so is Devilal 38 00:03:32,800 --> 00:03:35,370 And Bheema has blasted his burp... 39 00:03:35,450 --> 00:03:38,830 Bheema's wife Kajri is expecting in the hospital 40 00:03:38,910 --> 00:03:41,470 but today his stomach appears as if he is also expecting 41 00:03:41,660 --> 00:03:43,910 He has stuffed all the spicy-snacks... 42 00:03:43,990 --> 00:03:49,040 And here comes Madhukar Bagla, alarming everyone alert 43 00:03:49,120 --> 00:03:51,790 Madhu has arrived, Devilal is on his last piece of snack 44 00:03:51,870 --> 00:03:53,580 One after another snacks are making their ways to his stomach 45 00:03:53,660 --> 00:03:56,750 Madhu, eat them all.... 46 00:03:56,950 --> 00:03:59,750 long live mother India... 47 00:04:00,410 --> 00:04:02,970 You idiot, what has mother India got to do with a spicy-snack! 48 00:04:03,100 --> 00:04:04,190 buzz off... 49 00:04:04,450 --> 00:04:07,790 Gulp faster faster! Bheema, Devilal, Manish 50 00:04:07,870 --> 00:04:10,910 This is war, the food war 51 00:04:10,990 --> 00:04:16,920 The winner will get a Bihar tour, looser will get a jail tour. 52 00:04:17,000 --> 00:04:18,460 C'mom Madhu... 53 00:04:18,540 --> 00:04:24,750 Bheema is off towards the sweet-snack stall, so is Devilal behind him 54 00:04:24,830 --> 00:04:27,120 Well done Bheema! great job Devilal! 55 00:04:27,570 --> 00:04:32,200 Madhu has geared up now and has made a fierce attack on the pile of rice 56 00:04:32,290 --> 00:04:34,040 Who do you think will win the race? 57 00:04:34,120 --> 00:04:35,390 Devilal or... 58 00:04:36,080 --> 00:04:37,000 What the hell are you doing? 59 00:04:37,080 --> 00:04:40,450 You wife is in labor in the hospital and you are stuffing sweets over hear! 60 00:04:40,540 --> 00:04:42,000 - No mom... - Come 61 00:04:42,080 --> 00:04:43,810 Enough, let's go 62 00:04:44,580 --> 00:04:48,460 Bheema is out of the race now... 63 00:04:48,540 --> 00:04:54,620 a mother is a nation's pride and Madhukar is now on a food ride 64 00:04:54,910 --> 00:04:57,530 Who will win the race? 65 00:04:57,870 --> 00:04:59,360 Devilal or Madhu? 66 00:04:59,620 --> 00:05:01,920 Who will win the race? 67 00:05:02,320 --> 00:05:05,330 Who will become Udaipur's Rambo? 68 00:05:05,480 --> 00:05:07,620 Devilal is charging towards the chillies 69 00:05:07,700 --> 00:05:09,620 Moving ahead through the pit... 70 00:05:09,700 --> 00:05:11,500 but Purshottam has grabbed him 71 00:05:11,580 --> 00:05:13,620 He is still trying to make his way... 72 00:05:13,790 --> 00:05:16,120 and finally he manages to throw Purshottam off him 73 00:05:16,540 --> 00:05:18,070 Madhu is charging ahead 74 00:05:18,330 --> 00:05:20,000 Madhu is going towards the chillies... 75 00:05:20,650 --> 00:05:25,750 and Madhu has arrived at the chillies stall 76 00:05:25,830 --> 00:05:28,840 These are green spicy chillies 77 00:05:28,920 --> 00:05:34,410 And meanwhile we have the competition's special guest of honour Mr Ratan Singh... 78 00:05:34,490 --> 00:05:40,740 his son Roop Singh and the entire royal family is arriving at the venue 79 00:06:17,610 --> 00:06:21,080 He is going ahead... hurry up 80 00:06:21,250 --> 00:06:24,710 Madhu is running like a cheetah 81 00:06:25,820 --> 00:06:29,580 both are moving towards the last leap together 82 00:06:29,660 --> 00:06:31,150 Moving ahead 83 00:06:32,280 --> 00:06:36,830 [Indistinct chatter] 84 00:06:38,700 --> 00:06:41,850 Madhu has taken the big leap 85 00:06:42,290 --> 00:06:43,700 Devi has done a crash landing 86 00:06:43,790 --> 00:06:47,780 And Madhu has won the eat and run race! 87 00:06:48,200 --> 00:06:51,590 First runner up is Devilal Singh 88 00:06:53,390 --> 00:06:54,730 How are you uncle? 89 00:06:55,200 --> 00:06:56,270 Roop, you hand him the prize 90 00:06:58,770 --> 00:07:00,400 - Applause - Stand here 91 00:07:01,320 --> 00:07:05,540 Take this, try to win sometime, aren't you tired of coming second always! 92 00:07:05,620 --> 00:07:06,670 Sorry brother 93 00:07:07,080 --> 00:07:07,870 Now leave 94 00:07:07,950 --> 00:07:11,040 And the winner is Madhukar Bagla 95 00:07:11,230 --> 00:07:13,410 Winner's envelope has Rs 250... 96 00:07:13,620 --> 00:07:17,620 a gift hamper from Haldiram 97 00:07:17,870 --> 00:07:23,200 And a branded stand fan and a mixer grinder from Mr Ratan 98 00:07:27,330 --> 00:07:30,460 Parthavi, you give 99 00:07:41,680 --> 00:07:44,940 You were gobbling all those chillies! you are ok right? 100 00:07:45,480 --> 00:07:46,560 Yes yes.. 101 00:07:46,950 --> 00:07:48,450 You know English? 102 00:07:50,400 --> 00:07:51,940 Yes yes, of course 103 00:07:54,380 --> 00:07:55,650 Congratulations 104 00:07:55,950 --> 00:07:56,790 Thanks 105 00:08:04,700 --> 00:08:10,660 Keep applauding, lets demonstrate the strength in our hands 106 00:08:13,660 --> 00:08:18,200 As everyone is aware that Mr Ratan Singh is standing in the election this time 107 00:08:18,290 --> 00:08:19,870 Mr Ratan Singh, the mic is all yours now 108 00:08:19,950 --> 00:08:21,570 Applause... 109 00:08:29,950 --> 00:08:32,610 Everyone is pointing fingers at me 110 00:08:35,310 --> 00:08:37,180 Opposition says... 111 00:08:38,920 --> 00:08:41,930 that Ratan Singh is new to politics 112 00:08:42,730 --> 00:08:45,080 They are calling me a political intern 113 00:08:45,620 --> 00:08:51,440 They have forgotten that ruling people is in my blood 114 00:08:52,120 --> 00:08:58,000 It was only the public love that gave my ancestors the status of royals 115 00:08:58,390 --> 00:09:00,910 I too can talk foul about the opposition 116 00:09:01,150 --> 00:09:07,090 Sulekha Goenka talks about the development and progress of Udaipur 117 00:09:07,520 --> 00:09:12,710 But in fact Udaipur's progress lies in it's sacraments 118 00:09:13,120 --> 00:09:14,170 What about that? 119 00:09:15,260 --> 00:09:16,910 Go and ask her... 120 00:09:17,280 --> 00:09:23,550 whom was her daughter caught with in Mumbai? 121 00:09:24,930 --> 00:09:29,620 I don't want to tarnish anyone's reputation 122 00:09:30,140 --> 00:09:38,110 but I know how to bend a finger that's pointing towards me 123 00:09:40,310 --> 00:09:42,470 So Mrs Sulekha Goenka... 124 00:09:43,730 --> 00:09:48,160 you have eaten enough so far 125 00:09:48,660 --> 00:09:52,450 now its time to run away 126 00:09:52,870 --> 00:09:57,570 Long live Ratan Singh 127 00:10:02,170 --> 00:10:03,240 Isn't it cool mom? 128 00:10:03,490 --> 00:10:06,200 Very cool, it's giving very cold air 129 00:10:06,470 --> 00:10:10,410 You are an illiterate! It's a fan, not an air conditioner 130 00:10:10,660 --> 00:10:11,740 How would I know! 131 00:10:11,950 --> 00:10:13,580 have you ever got me an air conditioner? 132 00:10:13,810 --> 00:10:15,240 Madhu at least got a fan 133 00:10:15,320 --> 00:10:17,540 And that too a branded one, the costliest 134 00:10:17,620 --> 00:10:21,740 Shall I call your dad and tell him that you come here to stalk foreigners? 135 00:10:21,820 --> 00:10:25,120 Do not threaten me uncle, I am not scared 136 00:10:25,200 --> 00:10:26,040 Wait... 137 00:10:27,520 --> 00:10:29,620 Okay, relax 138 00:10:31,290 --> 00:10:33,240 What? Stop giggling... 139 00:10:33,650 --> 00:10:35,790 go to the kitchen and start making dough 140 00:10:35,950 --> 00:10:36,540 Leave 141 00:10:38,630 --> 00:10:40,910 Arvind uncle has sent a new pair of shirt-pant for you 142 00:10:41,220 --> 00:10:42,620 Wear it during Diwali 143 00:10:43,160 --> 00:10:44,490 - It is very good! - isn't it? 144 00:10:44,580 --> 00:10:45,790 Call your uncle and thank him 145 00:10:46,110 --> 00:10:48,410 It's looking really nice, I am trying it now only 146 00:10:53,370 --> 00:10:55,790 I have told you don't accept any gifts from Arvind 147 00:10:56,070 --> 00:10:57,910 He is my brother, I will 148 00:10:58,040 --> 00:11:00,200 I don't like him and you know that 149 00:11:00,340 --> 00:11:03,830 I also don't like you, but one has to redeem a relationship 150 00:11:03,910 --> 00:11:04,750 Leave me then 151 00:11:05,330 --> 00:11:06,120 Is it open yet? 152 00:11:07,170 --> 00:11:07,990 Yes yes open 153 00:11:09,040 --> 00:11:10,910 Madhu come fast customers have arrived 154 00:11:11,070 --> 00:11:12,620 Sit sit, please 155 00:11:18,490 --> 00:11:19,700 Parthavi! 156 00:11:22,290 --> 00:11:23,950 Take it Ambika, you also fire a shot 157 00:11:24,150 --> 00:11:25,370 I don't want to fire 158 00:11:25,630 --> 00:11:27,450 Try it once, it's too much fun 159 00:11:27,540 --> 00:11:28,490 Are you enjoying here? 160 00:11:28,570 --> 00:11:30,870 Yes really enjoying! 161 00:11:31,310 --> 00:11:33,540 This time my father is standing for the election 162 00:11:33,980 --> 00:11:35,710 Oh wow! That's great! 163 00:11:35,790 --> 00:11:37,340 - This is for you - Thank you 164 00:11:39,700 --> 00:11:40,660 So all good? 165 00:11:40,740 --> 00:11:42,300 Yeah great, thank you 166 00:11:42,870 --> 00:11:43,740 Good Morning 167 00:11:44,540 --> 00:11:45,370 Good Morning 168 00:11:45,450 --> 00:11:46,040 Hello 169 00:11:46,120 --> 00:11:46,860 All well? 170 00:11:47,580 --> 00:11:49,790 Yes, your son is taking good care of us 171 00:11:49,870 --> 00:11:50,790 Thank You 172 00:11:51,820 --> 00:11:54,040 Roop I want to have a word with you, come 173 00:11:54,760 --> 00:11:56,490 Okay enjoy 174 00:11:56,790 --> 00:11:57,880 I'm coming back 175 00:11:59,040 --> 00:12:01,890 You are the owner of this mansion, not a waiter 176 00:12:02,660 --> 00:12:06,570 Greet the guests, smile at them, serving beer is not our job 177 00:12:06,950 --> 00:12:08,020 Sorry dad 178 00:12:09,490 --> 00:12:11,450 Go check the preparations in the office 179 00:12:11,540 --> 00:12:12,200 Yes 180 00:12:12,970 --> 00:12:14,080 Hello uncle 181 00:12:14,240 --> 00:12:15,160 Bless you 182 00:12:15,810 --> 00:12:16,740 Where are you both going? 183 00:12:16,870 --> 00:12:17,580 pond 184 00:12:18,240 --> 00:12:19,240 It will be cold 185 00:12:19,330 --> 00:12:21,910 Then put a heater in the pond, it won't be cold then 186 00:12:22,170 --> 00:12:23,120 But I will go for sure 187 00:12:25,350 --> 00:12:26,200 Sure 188 00:12:27,120 --> 00:12:27,990 Bye dad 189 00:12:38,290 --> 00:12:39,120 Hey 190 00:12:39,870 --> 00:12:40,580 Devi 191 00:12:41,370 --> 00:12:42,380 Come out 192 00:12:42,870 --> 00:12:43,540 What happened? 193 00:12:43,620 --> 00:12:44,950 It's my swimming time 194 00:12:45,450 --> 00:12:46,790 But we just came 195 00:12:47,370 --> 00:12:49,330 So what should I do? C'mon leave 196 00:12:49,520 --> 00:12:50,830 This is not right Parthavi 197 00:12:50,910 --> 00:12:54,140 Then go complain to your parents Leave now 198 00:12:59,410 --> 00:13:00,160 Let's go 199 00:13:00,680 --> 00:13:02,160 Get out 200 00:13:06,660 --> 00:13:08,040 Look at him 201 00:13:13,620 --> 00:13:17,450 Hey, don't cover your head, protect your back 202 00:13:17,680 --> 00:13:19,200 There is a hole in your underwear 203 00:13:29,390 --> 00:13:32,490 That white palace behind that is Jagmandir. You know Jennifer Lopez? 204 00:13:32,570 --> 00:13:33,160 Sure I know 205 00:13:33,240 --> 00:13:34,950 You know Jennifer Lopez! 206 00:13:35,040 --> 00:13:37,120 Jennifer Lopez also came here to sing and dance... 207 00:13:37,200 --> 00:13:39,120 in a very big wedding of rich Indian man 208 00:13:41,050 --> 00:13:41,990 Madhu 209 00:13:44,420 --> 00:13:45,580 Madhu! 210 00:13:46,240 --> 00:13:49,890 Parthavi has come at the pond 211 00:13:51,370 --> 00:13:52,370 What is he saying? 212 00:13:52,450 --> 00:13:54,540 Don't know. Say loudly! 213 00:13:54,620 --> 00:13:57,870 Parthavi... 214 00:13:59,200 --> 00:14:02,700 At the pond 215 00:14:09,630 --> 00:14:11,620 Parthavi... 216 00:14:13,120 --> 00:14:15,510 At the pond 217 00:14:15,590 --> 00:14:16,500 Who is that? 218 00:14:16,700 --> 00:14:19,330 He is my friend... 219 00:14:21,410 --> 00:14:24,930 You leave him, here, evening you should come to my restaurant 220 00:14:30,120 --> 00:14:32,580 Parthavi... 221 00:14:32,660 --> 00:14:37,490 At the pond 222 00:14:52,790 --> 00:14:53,780 Indian Romeo... 223 00:14:54,440 --> 00:14:55,520 You see Taj hotel 224 00:18:45,370 --> 00:18:46,490 Get out 225 00:18:51,000 --> 00:18:52,700 You speak english? 226 00:18:53,370 --> 00:18:54,290 Get out 227 00:19:36,880 --> 00:19:38,470 Calm down... 228 00:19:40,590 --> 00:19:41,300 Madhu! 229 00:19:41,590 --> 00:19:43,260 Mom it's burning badly 230 00:19:44,000 --> 00:19:45,510 Doctor I won't limp right? 231 00:19:46,030 --> 00:19:48,470 I am still a bachelor, what will the bride's family think! 232 00:19:48,550 --> 00:19:50,340 They won't think anything 233 00:19:50,510 --> 00:19:52,220 Stop your drama, it's a scratch 234 00:19:52,300 --> 00:19:53,380 It's hurting 235 00:19:53,470 --> 00:19:54,580 Might have to amputate 236 00:19:54,840 --> 00:19:56,630 Isn't this the same shirt your uncle gifted? 237 00:19:57,510 --> 00:19:59,050 Weren't you suppose to wear it during Diwali! 238 00:19:59,260 --> 00:20:00,880 It is indeed a Diwali for him today 239 00:20:01,260 --> 00:20:02,050 What? 240 00:20:02,920 --> 00:20:03,880 Rubbish 241 00:20:05,300 --> 00:20:06,590 I thought of checking the fittings 242 00:20:07,220 --> 00:20:08,050 Fittings? 243 00:20:09,300 --> 00:20:10,420 Fitting looks great 244 00:20:10,590 --> 00:20:13,470 Rest for half an hour, then you can go home 245 00:20:15,070 --> 00:20:17,550 Make the payment at the counter 246 00:20:17,720 --> 00:20:18,510 Sure 247 00:20:21,870 --> 00:20:23,470 It is just a scratch 248 00:20:27,260 --> 00:20:28,130 Hello 249 00:20:41,950 --> 00:20:42,920 What did the doctor say? 250 00:20:43,220 --> 00:20:45,840 It's a heart attack, could slip into a coma 251 00:20:46,740 --> 00:20:50,260 Nothing, just a scratch. Only two days, I am fine 252 00:20:52,880 --> 00:20:54,340 I came to say sorry 253 00:20:54,970 --> 00:20:57,760 Why are you saying sorry? The mistake was all mine 254 00:20:58,170 --> 00:20:59,670 But the pond was mine 255 00:21:00,880 --> 00:21:02,970 Let's go Parthavi 256 00:21:03,930 --> 00:21:05,630 You will have tea water anything? 257 00:21:05,880 --> 00:21:06,720 At the clinic? 258 00:21:06,880 --> 00:21:09,510 Yes, our restaurant does home delivery as well 259 00:21:11,050 --> 00:21:12,590 Well, we too are in first year 260 00:21:12,970 --> 00:21:13,840 Since three years 261 00:21:14,880 --> 00:21:15,920 You-all flunked? 262 00:21:16,050 --> 00:21:18,510 No no, we were waiting 263 00:21:21,170 --> 00:21:23,760 And you? How long you have been in first year? 264 00:21:24,800 --> 00:21:25,880 He is not in college 265 00:21:26,550 --> 00:21:30,470 He flunked the 12th grade thrice continuously hence was suspended, isn't it? 266 00:21:37,670 --> 00:21:40,630 Take care. Such stunts might hurt you 267 00:21:42,800 --> 00:21:43,510 Yes yes. 268 00:21:51,220 --> 00:21:54,760 You snake, why are you spewing venom on my love story 269 00:21:55,280 --> 00:21:57,590 You have no shame or what? Stalking a child! 270 00:21:57,720 --> 00:21:59,550 Is she your child? your child? 271 00:21:59,670 --> 00:22:02,670 And why were you hitting on my head, what if my hair would have fallen? 272 00:22:02,880 --> 00:22:04,590 Use a shampoo someday then! 273 00:22:04,670 --> 00:22:06,430 I'll kill you 274 00:22:06,510 --> 00:22:08,220 Entire Rajasthan knows that you are bald 275 00:22:10,510 --> 00:22:11,510 Table number eight's bill 276 00:22:12,170 --> 00:22:12,800 Hey Gokul 277 00:22:13,420 --> 00:22:15,170 Six breads, one portion red meat, one lentil 278 00:22:15,660 --> 00:22:16,550 for table number four 279 00:22:17,470 --> 00:22:18,170 Listen 280 00:22:21,220 --> 00:22:22,880 She was Ratan Singh's daughter right? 281 00:22:25,470 --> 00:22:26,340 Yeah 282 00:22:28,270 --> 00:22:31,470 Don't be stupid You aren't that naive to understand 283 00:22:31,800 --> 00:22:34,760 Those are upper-cast people, stay away from them 284 00:22:35,610 --> 00:22:37,380 Otherwise we will get into trouble 285 00:22:37,950 --> 00:22:38,760 Understood? 286 00:22:40,820 --> 00:22:41,510 Yes 287 00:22:41,590 --> 00:22:43,840 Swear on me, you'll stay away from her 288 00:22:43,920 --> 00:22:46,220 What are you doing dad? Customers are waiting, let me go 289 00:22:46,300 --> 00:22:47,640 You swear on me that you'll stay away from her 290 00:22:47,720 --> 00:22:49,550 I am not sitting in her lap I am at a distance! 291 00:22:49,630 --> 00:22:52,430 Dear, the moment she smiles you will jump into her lap 292 00:22:52,510 --> 00:22:53,340 What is this dad? 293 00:22:53,420 --> 00:22:55,800 Swear on me that you will stay away from her 294 00:22:56,340 --> 00:22:56,840 You swear on me first 295 00:22:56,920 --> 00:22:57,670 What are you doing? 296 00:22:57,840 --> 00:23:00,300 Swear on me that you'll stay away from her 297 00:23:03,550 --> 00:23:04,420 I swear on you 298 00:23:05,920 --> 00:23:06,800 Look Madhu... 299 00:23:07,060 --> 00:23:08,170 I said, swear on you 300 00:23:21,120 --> 00:23:23,880 You too are in A division. Let's go 301 00:23:26,600 --> 00:23:28,840 Madhu, check my division as well. 302 00:23:32,930 --> 00:23:33,840 You see on your own. 303 00:23:35,170 --> 00:23:38,220 The board is at a distance and the queue is long, you check and let me know 304 00:23:38,760 --> 00:23:41,630 Make way guys, respect a senior! 305 00:23:43,090 --> 00:23:46,130 Miss Ambika, you both are also in A division 306 00:23:51,380 --> 00:23:52,260 What happened? 307 00:23:53,340 --> 00:23:54,510 Manik Sisodia 308 00:23:54,590 --> 00:23:55,220 Present sir 309 00:23:56,470 --> 00:23:57,550 Madhukar Bagla 310 00:23:57,920 --> 00:23:58,800 Present sir 311 00:23:59,300 --> 00:24:00,420 Nakul Khaitan 312 00:24:00,670 --> 00:24:01,420 Present sir 313 00:24:02,380 --> 00:24:03,670 Parthavi Singh 314 00:24:05,090 --> 00:24:06,340 Parthavi Singh!! 315 00:24:07,970 --> 00:24:08,670 Present sir 316 00:24:08,830 --> 00:24:10,090 Where is your attention? 317 00:24:10,300 --> 00:24:11,970 My attention is all here only, you continue 318 00:24:14,170 --> 00:24:15,970 - Radhika Zawar - Present sir 319 00:24:17,840 --> 00:24:18,970 What's your name? 320 00:24:19,510 --> 00:24:22,340 Purshottam, but I am known as 'the wall' also 321 00:24:23,580 --> 00:24:25,130 You don't belong to this class! 322 00:24:26,050 --> 00:24:27,720 Sir I don't belong to the college also 323 00:24:28,090 --> 00:24:32,130 I flunked the 12th grade, but I want another chance sir 324 00:24:32,260 --> 00:24:34,910 Go to the principal if you want another chance. Get out 325 00:24:34,990 --> 00:24:36,760 Sir why you want to go to the higher authorities? 326 00:24:36,970 --> 00:24:37,970 Let's settle it out here only 327 00:24:38,300 --> 00:24:38,970 Get out 328 00:24:39,090 --> 00:24:40,760 Sir... sir... 329 00:24:41,050 --> 00:24:42,970 Sir I dance very well 330 00:24:43,170 --> 00:24:45,510 I can keep the entertainment quotient going 331 00:24:48,260 --> 00:24:49,470 Get out 332 00:24:50,800 --> 00:24:51,550 Get out 333 00:24:51,630 --> 00:24:52,510 Okay! 334 00:24:53,510 --> 00:24:54,170 Bye! 335 00:25:06,900 --> 00:25:09,050 College will have to give me a second chance 336 00:25:09,220 --> 00:25:11,090 Not second, fourth 337 00:25:14,630 --> 00:25:17,800 Listen, go tell Madhu my bike isn't starting 338 00:25:18,380 --> 00:25:19,420 It did right now 339 00:25:19,970 --> 00:25:21,130 Do as I say 340 00:25:22,340 --> 00:25:25,680 Madhu... bike isn't starting, please come and help 341 00:25:25,760 --> 00:25:26,970 Ya ya I am coming 342 00:25:27,050 --> 00:25:28,630 Hey Purshottam... 343 00:25:30,300 --> 00:25:31,840 I won't be able to do it... 344 00:25:34,050 --> 00:25:35,550 You should rather call a mechanic 345 00:25:55,760 --> 00:25:59,760 Just a month away. It is imperative to win the election this time 346 00:26:00,840 --> 00:26:02,090 You will only win Mr Ratan 347 00:26:02,370 --> 00:26:04,800 Everybody is supporting you in entire Udaipur 348 00:26:10,940 --> 00:26:13,260 I have delivered a lakh rupees at your house 349 00:26:15,110 --> 00:26:16,910 There wasn't any need of that sir! 350 00:26:17,760 --> 00:26:22,470 It's Roop's birthday three days prior to the election 351 00:26:24,300 --> 00:26:26,420 You have to give a birthday present to me 352 00:26:28,250 --> 00:26:34,800 Organise a raid at Sulekha's hotel to seize fake liquor, drugs or whatever you can 353 00:26:36,110 --> 00:26:38,050 But Mr Ratan she is in power 354 00:26:41,340 --> 00:26:45,470 Power is an interesting thing! Today it's with her, tomorrow it will mine 355 00:26:46,490 --> 00:26:50,760 I am sure you won't disappoint our friendship 356 00:27:03,050 --> 00:27:04,170 Why did you take the bike? 357 00:27:04,470 --> 00:27:06,090 The keys was on the bike so I took it 358 00:27:06,260 --> 00:27:09,760 Keys were on bike means! I will slap you if you touch it again 359 00:27:10,050 --> 00:27:12,380 I will. Stop me if you can 360 00:27:12,970 --> 00:27:14,470 Do not mess with me 361 00:27:55,410 --> 00:27:59,840 I will request Ambika to perform this dance during our honeymoon 362 00:28:01,510 --> 00:28:03,130 She is dancing horribly 363 00:28:21,900 --> 00:28:23,090 Madhu 364 00:28:24,840 --> 00:28:25,720 Stop 365 00:28:28,920 --> 00:28:30,920 I'll get you rusticated from college 366 00:28:31,980 --> 00:28:32,590 Come here 367 00:28:37,510 --> 00:28:39,380 I don't have the whole day come quickly 368 00:28:43,550 --> 00:28:45,670 Look at me or I'll slap you 369 00:28:48,300 --> 00:28:49,920 Couldn't you hear while I was calling? 370 00:28:51,840 --> 00:28:53,420 I think some dust went into my ears 371 00:28:53,510 --> 00:28:56,630 What? Don't act smart 372 00:28:57,920 --> 00:28:59,340 What are you upto since yesterday? 373 00:29:00,500 --> 00:29:02,510 - No nothing. - Why aren't you looking at me? 374 00:29:03,520 --> 00:29:05,510 - I am looking at you. - Why aren't you looking properly? 375 00:29:05,930 --> 00:29:07,760 Yesterday you had braids in your hair wearing a multicolour dress... 376 00:29:07,840 --> 00:29:10,920 today you are in a suit with open hair, how else do you want me to look at you? 377 00:29:12,380 --> 00:29:13,630 I am noticing this since yesterday 378 00:29:14,380 --> 00:29:16,470 Why are you putting your head down the moment I come across? 379 00:29:17,760 --> 00:29:18,970 Why can't you look into my eyes? 380 00:29:19,920 --> 00:29:21,340 - I am looking. - Madhu! 381 00:29:21,420 --> 00:29:23,720 My dad asked me to stay away from you 382 00:29:33,220 --> 00:29:33,970 What happened? 383 00:29:34,130 --> 00:29:35,090 No nothing... 384 00:29:35,420 --> 00:29:36,760 You are an idealistic child! 385 00:29:36,920 --> 00:29:38,630 One who agrees whatever his dad says! 386 00:29:39,630 --> 00:29:42,720 He made me swear on him, what could have I done! 387 00:29:43,090 --> 00:29:45,840 Then why are you following me now? Don't follow me 388 00:29:46,510 --> 00:29:48,380 You already forgot your dad's advice? 389 00:29:49,260 --> 00:29:52,130 Parthavi I'll convince him, Parthavi sorry 390 00:29:52,420 --> 00:29:53,380 Sorry? 391 00:29:53,800 --> 00:29:56,970 You know what, make a sorry-boat and throw it in the lake 392 00:29:57,880 --> 00:29:59,260 Now I don't want to talk to you 393 00:30:06,880 --> 00:30:08,920 She is not responding to my apology what can I do? 394 00:30:09,120 --> 00:30:12,720 Go like Brad Pitt and tell her... 395 00:30:12,920 --> 00:30:16,470 O love of my life! your lover is searching for you... 396 00:30:16,550 --> 00:30:18,840 Hey, stop giving rubbish idea Sit down 397 00:30:18,920 --> 00:30:20,130 He is at least giving me an idea 398 00:30:20,420 --> 00:30:22,340 You, on the other hand, want to just end my love story 399 00:30:22,510 --> 00:30:23,050 Witch! 400 00:30:23,130 --> 00:30:24,130 Treacherous! 401 00:30:24,220 --> 00:30:24,760 Stupid! 402 00:30:24,840 --> 00:30:25,510 Shut up 403 00:30:27,590 --> 00:30:28,920 I have an idea 404 00:30:31,130 --> 00:30:34,880 Lets send a kid to say sorry, then she won't be able to ignore 405 00:30:35,670 --> 00:30:36,470 what kid! 406 00:30:36,970 --> 00:30:37,760 Kid! 407 00:30:45,550 --> 00:30:46,130 You want? 408 00:30:48,630 --> 00:30:49,950 You are dressed-up as a kid? 409 00:30:52,920 --> 00:30:55,590 Yes. Since there was no budget for a real kid! 410 00:30:55,760 --> 00:30:57,550 Okay, tell us why are you here? 411 00:30:58,220 --> 00:30:59,630 Madhu is apologising 412 00:30:59,800 --> 00:31:02,130 Why? what did he do? 413 00:31:02,380 --> 00:31:03,800 Because he insulted you 414 00:31:04,050 --> 00:31:07,050 So what if he insulted me? 415 00:31:07,340 --> 00:31:10,090 Go and ask him, who am I to you? 416 00:31:10,970 --> 00:31:13,800 Who am I to you! 417 00:31:16,720 --> 00:31:18,670 Now what can I answer to this? 418 00:31:20,780 --> 00:31:24,380 The entire universe is trying to tell you mister, that you are one in a million my sister 419 00:31:24,470 --> 00:31:25,050 Hey... 420 00:31:26,300 --> 00:31:27,380 Are you crazy? 421 00:31:30,720 --> 00:31:33,270 I got an idea. Let's go 422 00:31:59,260 --> 00:32:00,560 Is she liking it? 423 00:32:15,880 --> 00:32:16,800 Did she like it? 424 00:32:16,880 --> 00:32:17,720 She loved it! 425 00:32:17,800 --> 00:32:19,970 She hated it! Let's go 426 00:32:20,260 --> 00:32:21,510 Five... 427 00:32:22,260 --> 00:32:23,130 Six... 428 00:32:27,510 --> 00:32:28,510 Four... 429 00:32:29,590 --> 00:32:30,670 Five... 430 00:32:32,130 --> 00:32:33,050 Six... 431 00:32:34,170 --> 00:32:34,840 Four... 432 00:32:34,920 --> 00:32:36,300 Go tell him 433 00:32:36,720 --> 00:32:39,800 I don't want to go I'm looking like an idiot 434 00:32:40,050 --> 00:32:41,780 You are an idiot. Go now 435 00:32:53,760 --> 00:32:56,670 Parthavi said your dance is horrible 436 00:32:56,760 --> 00:32:58,720 Answer her question in a form of a song 437 00:32:58,800 --> 00:33:01,250 Question is still the same- who am I to you? 438 00:33:05,130 --> 00:33:07,650 Even in a school frock she is looking like Beyonce 439 00:33:23,050 --> 00:33:24,670 One, two, one two three four... 440 00:33:24,880 --> 00:33:30,670 How can I tell you why I love you, I can't even if I try 441 00:33:32,040 --> 00:33:36,920 My eyes express the feelings of my heart to you... 442 00:33:40,550 --> 00:33:41,850 It was no fun! 443 00:33:44,590 --> 00:33:45,880 You know english right? 444 00:33:46,510 --> 00:33:50,220 Sing an english song then, in front of the whole college 445 00:33:52,840 --> 00:33:54,720 English song! In front of everyone! 446 00:33:55,180 --> 00:33:58,920 You know what, my friends think you are a coward 447 00:33:59,510 --> 00:34:00,800 Show some courage 448 00:34:07,510 --> 00:34:08,510 Let's go 449 00:34:10,130 --> 00:34:11,300 English song! 450 00:34:13,510 --> 00:34:14,670 What are you doing Madhu? 451 00:34:15,130 --> 00:34:17,510 We will get bashed if somebody see you. 452 00:34:18,510 --> 00:34:19,840 Don't worry it's not a big thing 453 00:34:20,050 --> 00:34:21,380 I have enough courage 454 00:34:22,510 --> 00:34:23,510 Only the courage will stay 455 00:34:23,720 --> 00:34:25,760 and your picture will be on the wall with the garland on it 456 00:34:28,920 --> 00:34:29,920 Call her 457 00:34:32,550 --> 00:34:33,510 Can we go from there 458 00:34:33,590 --> 00:34:35,340 Hello Ambika 459 00:34:35,970 --> 00:34:37,170 Purshottam here 460 00:34:37,760 --> 00:34:40,510 Sorry disturbing you this time 461 00:34:41,510 --> 00:34:42,800 I hope there are no mosqitoes in your room 462 00:34:44,670 --> 00:34:46,630 Listen you mosqitoe come to the point 463 00:34:47,470 --> 00:34:49,550 Ambika just a request 464 00:34:50,380 --> 00:34:51,590 Can you call Parthavi 465 00:35:03,670 --> 00:35:04,510 What happened? 466 00:35:04,690 --> 00:35:06,590 Parthavi, Madhu is at your terrace right now 467 00:35:06,840 --> 00:35:07,630 Go fast 468 00:35:08,590 --> 00:35:09,260 What? 469 00:35:43,880 --> 00:35:44,800 Hello!! 470 00:35:45,230 --> 00:35:46,130 Hello... 471 00:35:47,220 --> 00:35:48,550 Wow, you are very strong indeed 472 00:35:48,630 --> 00:35:49,920 Strength is in my blood 473 00:35:50,720 --> 00:35:52,170 I am not scared of anyone 474 00:35:52,470 --> 00:35:53,590 Not scared of Roop also? 475 00:35:53,840 --> 00:35:55,550 Why would one be scared of him? 476 00:35:56,390 --> 00:35:58,380 He doesn't even look like your family member 477 00:35:58,720 --> 00:35:59,470 Was he adopted? 478 00:35:59,550 --> 00:36:00,340 Shut up... 479 00:36:01,800 --> 00:36:02,840 Don't talk non-sense 480 00:36:03,300 --> 00:36:04,300 Sorry. Joking 481 00:36:04,920 --> 00:36:05,840 Why have you come here? 482 00:36:06,590 --> 00:36:08,050 Our class is going for a picnic tomorrow 483 00:36:08,170 --> 00:36:08,840 So? 484 00:36:09,220 --> 00:36:12,130 So what! So you will get your answer there. 485 00:36:12,840 --> 00:36:13,720 Means? 486 00:36:14,050 --> 00:36:15,800 Means your english song is ready 487 00:36:16,170 --> 00:36:17,800 You'll sing a Justin Bieber song? 488 00:36:18,210 --> 00:36:19,090 Who Bieber? 489 00:36:21,130 --> 00:36:23,630 Leave it. What song are you going to sing? 490 00:36:24,550 --> 00:36:26,800 I have made for you. A special one 491 00:36:28,280 --> 00:36:29,130 Special? 492 00:36:29,400 --> 00:36:30,170 Special 493 00:36:31,250 --> 00:36:32,420 Sing a line 494 00:36:33,190 --> 00:36:33,920 Nooo.... 495 00:36:38,090 --> 00:36:40,090 The fruit of patience is sweet 496 00:36:40,800 --> 00:36:42,300 I'll see you tomorrow 497 00:36:43,470 --> 00:36:44,380 Bye 498 00:36:46,860 --> 00:36:47,970 Roop... 499 00:36:53,150 --> 00:36:53,970 Good joke 500 00:36:54,170 --> 00:36:54,970 Courageous! 501 00:37:04,880 --> 00:37:06,090 Good morning 502 00:37:07,550 --> 00:37:10,720 Presenting a song for your entertainment... 503 00:37:11,340 --> 00:37:12,260 In english 504 00:37:12,340 --> 00:37:15,340 English or hindi it doesn't matter 505 00:37:15,500 --> 00:37:17,920 A donkey will always remain a donkey 506 00:37:19,480 --> 00:37:21,420 Your own face is like a buffalo 507 00:37:21,720 --> 00:37:23,840 Don't you feel ashamed by calling others a donkey? 508 00:37:30,760 --> 00:37:34,140 One, two... One two three four 509 00:37:34,250 --> 00:37:39,840 How do I tell you, how much I love you, I will never be able to... 510 00:37:41,050 --> 00:37:44,430 Heart is not stopping, wants to do talking 511 00:37:44,510 --> 00:37:46,920 please let it come and tell you... 512 00:37:47,000 --> 00:37:52,590 You don't know... You don't know... 513 00:37:53,400 --> 00:37:59,800 You don't know... you don't know... 514 00:38:10,260 --> 00:38:15,120 How do I tell you, how much I love you, I will never be able to... 515 00:38:29,230 --> 00:38:29,860 Hello? 516 00:38:30,190 --> 00:38:30,980 Give the phone to Parthavi 517 00:38:31,600 --> 00:38:32,230 For you 518 00:38:32,420 --> 00:38:32,980 Who is it? 519 00:38:33,070 --> 00:38:33,780 Madhu 520 00:38:39,980 --> 00:38:40,570 Hello? 521 00:38:41,080 --> 00:38:42,860 Someone is looking sweet while siping a soft drink 522 00:38:47,830 --> 00:38:49,440 Why did you call on Ambika's phone? 523 00:38:49,610 --> 00:38:51,280 Give me your phone number I'll call you 524 00:38:51,440 --> 00:38:54,070 Oh really! Aren't you getting too excited 525 00:38:54,540 --> 00:38:56,730 Excited? Yes I am 526 00:39:00,190 --> 00:39:01,440 Devi where are you? 527 00:39:02,460 --> 00:39:03,730 Have you gone deaf? 528 00:39:07,610 --> 00:39:08,690 Question one... 529 00:39:09,580 --> 00:39:13,320 Explain the organisational structure at the national level 530 00:39:14,320 --> 00:39:16,820 state level and local level.... 531 00:39:17,550 --> 00:39:18,480 Second Question 532 00:39:19,170 --> 00:39:20,980 evaluate the role of co-operatives... 533 00:39:22,150 --> 00:39:23,030 evaluate... 534 00:39:23,860 --> 00:39:24,820 Whose phone is it? 535 00:39:27,110 --> 00:39:27,690 Ya tell me 536 00:39:27,780 --> 00:39:29,230 Whose phone is it? Switch it off 537 00:39:30,820 --> 00:39:33,070 Yes I am out for some important work I'll come in half an hour 538 00:39:33,200 --> 00:39:34,030 Hang up 539 00:39:34,900 --> 00:39:38,030 Who? You handle it 540 00:39:40,110 --> 00:39:42,190 I said hang up the phone now 541 00:39:42,280 --> 00:39:42,900 Quiet 542 00:39:45,070 --> 00:39:46,780 I am in college 543 00:39:47,610 --> 00:39:49,320 Yeah I am here to teach someone a lesson 544 00:39:49,980 --> 00:39:50,690 Stand up 545 00:39:51,390 --> 00:39:52,730 I said, stand up 546 00:39:56,960 --> 00:40:00,070 Don't you know phones are not allowed in a classroom 547 00:40:03,070 --> 00:40:04,150 What are you looking at me? 548 00:40:04,710 --> 00:40:08,440 Give me the phone and get out of the class 549 00:40:10,050 --> 00:40:12,060 Give me the phone and get out of the class 550 00:40:30,700 --> 00:40:35,120 I am telling you sister, send Madhu with me to Nagpur 551 00:40:35,320 --> 00:40:37,320 - You know his dad will never agree - Hey uncle! 552 00:40:37,530 --> 00:40:40,570 See your son will have a long life Here he is 553 00:40:41,030 --> 00:40:43,980 I have told you right not to touch my feet. Give me a hug 554 00:40:44,320 --> 00:40:44,980 How are you? 555 00:40:45,070 --> 00:40:46,320 All well 556 00:40:46,400 --> 00:40:47,230 You liked the pant-shirt? 557 00:40:47,320 --> 00:40:48,770 Very much, I wore it also 558 00:40:49,020 --> 00:40:51,530 You stay here tonight. Dad has gone to Jaipur for some work 559 00:40:51,780 --> 00:40:53,860 If your dad comes to know that I stayed here 560 00:40:54,230 --> 00:40:55,320 it will be a world war in the house 561 00:40:55,690 --> 00:40:57,320 Why? What is his problem with you? 562 00:40:58,940 --> 00:41:00,440 I would have told you if there was one! 563 00:41:00,750 --> 00:41:05,030 You leave it. Get ready and take me lake-side 564 00:41:05,610 --> 00:41:06,900 - Okay? - Okay fine 565 00:41:07,180 --> 00:41:09,320 Mom tell Gokul that I'll be late 566 00:41:11,160 --> 00:41:13,280 Slapping a teacher was wrong 567 00:41:13,750 --> 00:41:14,900 Shut up and eat your food 568 00:41:15,400 --> 00:41:18,150 Don't teach me what needs to be done or not 569 00:41:19,030 --> 00:41:20,530 Why did you go to college? 570 00:41:20,610 --> 00:41:23,860 Devi called. It was some boy's matter 571 00:41:25,020 --> 00:41:26,070 There is no such matter 572 00:41:29,820 --> 00:41:31,230 Dad, Devi is lying 573 00:41:31,590 --> 00:41:34,440 There are a lot of boys and girls in college, so should I give up studies? 574 00:41:34,530 --> 00:41:35,230 Parthavi! 575 00:41:35,320 --> 00:41:38,690 Sir, college principal has arrived to see you 576 00:41:42,530 --> 00:41:43,320 Make him sit 577 00:41:47,330 --> 00:41:52,280 Roop slapped a teacher in front of an entire classroom 578 00:41:54,280 --> 00:41:56,940 But I don't want to stretch this issue now 579 00:41:58,420 --> 00:42:03,570 Let Roop apologise and end the issue 580 00:42:09,230 --> 00:42:12,150 What is the teacher's name? 581 00:42:13,150 --> 00:42:14,190 Agnihotri sir 582 00:42:16,900 --> 00:42:18,570 Roop, say sorry to Agnihotri sir 583 00:42:21,480 --> 00:42:22,530 Say sorry 584 00:42:23,110 --> 00:42:24,230 Dad I don't want to say sorry 585 00:42:24,320 --> 00:42:25,650 Election is near 586 00:42:26,360 --> 00:42:28,610 don't stretch the issue pointlessly, say sorry 587 00:42:31,230 --> 00:42:33,360 Let me win this election once... 588 00:42:33,440 --> 00:42:37,530 then I'll see who dares to come at my mansion with a complain of my family 589 00:42:37,660 --> 00:42:38,530 Say sorry 590 00:42:39,810 --> 00:42:40,610 Sorry 591 00:42:41,730 --> 00:42:43,110 Didn't you hear that? 592 00:42:44,640 --> 00:42:45,690 Now leave 593 00:42:58,360 --> 00:43:00,900 Your cheeks look puffier than the dough 594 00:43:01,980 --> 00:43:03,900 Missing her? 595 00:43:04,030 --> 00:43:08,110 All because of your's and dad's curses... Witch! 596 00:43:08,230 --> 00:43:11,530 Madhu! Our sweethearts have come outside 597 00:43:11,690 --> 00:43:12,530 Come fast 598 00:43:12,690 --> 00:43:13,480 What? 599 00:43:13,650 --> 00:43:15,070 Listen, don't go 600 00:43:15,230 --> 00:43:16,980 My husband has gone to Jaipur for some work 601 00:43:17,270 --> 00:43:18,980 hence I am taking care of the front desk 602 00:43:19,150 --> 00:43:20,760 Otherwise I usually manage the kitchen 603 00:43:20,930 --> 00:43:22,230 Very well aunty 604 00:43:24,070 --> 00:43:25,440 This is my son, Madhukar 605 00:43:25,530 --> 00:43:27,230 I know aunty. He is in my college 606 00:43:28,360 --> 00:43:29,570 You never told me! 607 00:43:30,850 --> 00:43:32,690 Mom you have met her at the clinic 608 00:43:33,940 --> 00:43:36,280 Anyway, Gokul is waiting for you in the kitchen 609 00:43:40,520 --> 00:43:42,900 Welcome. Bagla's Exotic View Cafe 610 00:43:43,350 --> 00:43:44,820 You disappeared all of a sudden! 611 00:43:45,150 --> 00:43:47,480 I was giving a city tour to my uncle 612 00:43:48,730 --> 00:43:50,980 Okay tell me, what is the famous dish over here? 613 00:43:51,380 --> 00:43:53,280 Red meat with lentil, world best 614 00:43:54,560 --> 00:43:56,150 Cold drink. It's cold 615 00:43:56,420 --> 00:43:57,360 We didn't order it! 616 00:43:58,110 --> 00:43:59,610 It's from me, free 617 00:43:59,750 --> 00:44:00,650 I don't want it 618 00:44:01,430 --> 00:44:02,730 You take my order 619 00:44:04,780 --> 00:44:05,480 Tell me 620 00:44:10,440 --> 00:44:11,570 9, 7... 621 00:44:13,320 --> 00:44:14,190 5, 5... 622 00:44:16,580 --> 00:44:17,530 2, 2... 623 00:44:28,610 --> 00:44:30,530 These are just eight digits, remaining? 624 00:44:30,780 --> 00:44:32,650 I forgot the remaining digits... 625 00:44:34,820 --> 00:44:35,610 Let's go Ambika 626 00:44:42,030 --> 00:44:42,780 Parthavi! 627 00:44:44,940 --> 00:44:47,650 This is my restaurant's visiting card 628 00:44:48,900 --> 00:44:51,690 It has my phone number, personal 629 00:44:52,810 --> 00:44:53,610 All ten digits 630 00:45:00,070 --> 00:45:02,110 Ambika... my card... 631 00:45:03,530 --> 00:45:06,230 Hey... Why did you offer a free cold drink? 632 00:45:06,640 --> 00:45:07,690 Is it your dad's property? 633 00:45:07,900 --> 00:45:11,780 Dear, one must take care of his lady 634 00:45:13,020 --> 00:45:15,320 That's also true! 635 00:45:35,280 --> 00:45:37,320 Hey, what are you doing? 636 00:45:38,030 --> 00:45:39,940 Let's go inside it's late night 637 00:45:40,200 --> 00:45:43,070 I am going to sit here and chant and make sure that the call comes 638 00:45:46,510 --> 00:45:47,230 It will come right? 639 00:45:47,730 --> 00:45:48,940 - 200% - It won't 640 00:46:00,110 --> 00:46:01,030 Witch! 641 00:46:12,320 --> 00:46:15,690 Hey... the call has come! 642 00:46:15,900 --> 00:46:21,530 - It did come, it did come! - Show show show... 643 00:46:23,030 --> 00:46:24,980 What did you say? It won't come right? 644 00:46:25,070 --> 00:46:26,900 See it's ringing 645 00:46:27,760 --> 00:46:30,530 - Show show show... - No I won't 646 00:46:30,610 --> 00:46:35,360 Okay c'mon give now - No I won't 647 00:46:35,480 --> 00:46:37,700 Give, let me answer 648 00:46:42,120 --> 00:46:44,540 Oh! Disconnected 649 00:47:02,730 --> 00:47:03,400 Hello? 650 00:47:03,480 --> 00:47:04,980 Why didn't you receive at the first place? 651 00:47:05,060 --> 00:47:07,360 We were dancing in delight of your phone call 652 00:47:08,750 --> 00:47:09,900 No need to dance 653 00:47:10,070 --> 00:47:11,400 Why didn't call you last night? 654 00:47:11,480 --> 00:47:13,110 Was sleepy, so I slept! 655 00:47:13,580 --> 00:47:16,820 Okay listen, I have to go the temple with dad, I'll call you later 656 00:47:18,480 --> 00:47:19,110 What? 657 00:47:22,030 --> 00:47:23,320 Okay I have to go now, bye. 658 00:49:16,570 --> 00:49:17,610 Madhu! 659 00:49:20,230 --> 00:49:21,190 I love you 660 00:49:26,610 --> 00:49:27,530 You also say 661 00:49:29,430 --> 00:49:30,610 I am feeling shy 662 00:49:30,690 --> 00:49:33,570 Shy! I'll give you a tight slap 663 00:49:33,650 --> 00:49:34,650 I love you... 664 00:49:36,250 --> 00:49:36,940 What? 665 00:49:37,120 --> 00:49:38,230 I love you too 666 00:51:26,020 --> 00:51:29,030 Moments ago the police has raided the Goenka Palace hotel... 667 00:51:29,110 --> 00:51:31,900 ...and seized a huge amount of fake currency, fake liquor and drugs 668 00:51:31,980 --> 00:51:35,150 This hotel belongs to the ruling party MLA Sulekha Goenka 669 00:51:35,230 --> 00:51:37,280 But Sulekha's supporters are accusing... 670 00:51:37,360 --> 00:51:39,230 Ratan Singh of a political conspiracy in this matter 671 00:51:39,320 --> 00:51:41,150 You have done a great job 672 00:51:41,380 --> 00:51:44,230 Hang on I am giving the phone to dad 673 00:51:46,030 --> 00:51:47,730 Dad, Inspector 674 00:51:52,030 --> 00:51:55,190 Mr Shekhawat, you nailed it 675 00:51:55,270 --> 00:51:56,860 It calls for a treat Mr Ratan 676 00:51:57,440 --> 00:51:58,730 C'mon guys hurry up 677 00:51:58,820 --> 00:52:01,320 After this whole incident ahead of the assembly elections 678 00:52:01,400 --> 00:52:04,250 it is quite clear that Mr Ratan's side is heavier then ever 679 00:52:21,590 --> 00:52:23,920 One day I will build a big mansion for you 680 00:52:27,060 --> 00:52:28,380 Bigger then yours 681 00:52:32,210 --> 00:52:33,720 I don't want a mansion 682 00:52:38,170 --> 00:52:42,670 I am in a big mansion since childhood 683 00:52:47,970 --> 00:52:49,920 But that wasn't mine ever! 684 00:52:53,750 --> 00:52:55,050 It is a hotel 685 00:52:59,060 --> 00:53:00,760 I want a home 686 00:53:03,750 --> 00:53:04,720 Our home 687 00:53:06,190 --> 00:53:08,800 Where food will be cooked for only both of us 688 00:53:10,640 --> 00:53:12,260 not for the world 689 00:53:15,090 --> 00:53:19,360 So... you take your big mansion and throw it in the lake 690 00:53:20,480 --> 00:53:21,800 I don't need it 691 00:53:23,360 --> 00:53:27,560 So who will cook in the new house, you or me? 692 00:53:28,250 --> 00:53:31,380 You. And make it calorie free I want to stay slim 693 00:53:31,720 --> 00:53:32,720 Really! 694 00:53:41,720 --> 00:53:43,170 I want a pappi (kiss)... 695 00:53:48,260 --> 00:53:50,880 Puppy? You mean a dog's baby? 696 00:53:53,510 --> 00:53:55,220 Pappi means kiss 697 00:53:55,420 --> 00:53:56,840 Kiss? 698 00:53:58,380 --> 00:53:59,760 You want a kiss? 699 00:54:02,050 --> 00:54:03,220 Take it then 700 00:54:04,760 --> 00:54:05,630 Shall I? 701 00:54:10,670 --> 00:54:12,240 Come to the mansion and take it 702 00:54:15,380 --> 00:54:16,470 Don't crack such jokes 703 00:54:17,380 --> 00:54:18,420 I am not cracking jokes 704 00:54:18,510 --> 00:54:21,130 Tomorrow is Roop's birthday, come if you have any courage left! 705 00:54:21,510 --> 00:54:23,510 What do you mean courage left? I have come there before 706 00:54:23,590 --> 00:54:24,800 Everyone was sleeping then 707 00:54:25,800 --> 00:54:27,380 If I come then you'll have to give the kiss! 708 00:54:27,470 --> 00:54:28,420 You'll come? 709 00:54:29,470 --> 00:54:30,340 I will come for sure 710 00:54:30,670 --> 00:54:31,720 Okay you come first 711 00:54:34,170 --> 00:54:35,590 Parthavi I will come 712 00:54:36,170 --> 00:54:36,970 Parthavi 713 00:54:38,170 --> 00:54:38,840 Bye 714 00:54:39,750 --> 00:54:40,510 Bye 715 01:00:04,170 --> 01:00:06,420 Have you forgotten your status? 716 01:00:06,500 --> 01:00:07,510 How dare you love my sister? 717 01:00:07,590 --> 01:00:09,630 Roop... 718 01:00:10,170 --> 01:00:11,220 Stop it! 719 01:00:11,340 --> 01:00:12,010 Two days 720 01:00:12,090 --> 01:00:13,130 Just wait for two days 721 01:00:13,220 --> 01:00:17,480 It's two days for the election then I'll personally thrash them 722 01:00:38,130 --> 01:00:39,630 What happened? 723 01:00:40,420 --> 01:00:43,260 What did you do? 724 01:00:44,960 --> 01:00:48,720 I told you to stay away from her 725 01:00:49,840 --> 01:00:51,170 I told you 726 01:00:52,380 --> 01:00:53,800 Those are upper-caste people 727 01:00:54,000 --> 01:00:56,170 I told you to stay away 728 01:00:57,340 --> 01:00:58,260 Please listen... 729 01:00:58,420 --> 01:01:00,590 Why don't you ever listen to me! 730 01:01:20,840 --> 01:01:26,760 Long live Ratan Singh! 731 01:01:26,840 --> 01:01:28,170 - Vote for... - Ratan Singh! 732 01:01:28,260 --> 01:01:30,380 Long live Ratan Singh! 733 01:01:30,470 --> 01:01:34,050 - Vote for... - Ratan Singh! 734 01:01:34,130 --> 01:01:37,380 Long live Ratan Singh! 735 01:01:39,420 --> 01:01:40,260 Eat something 736 01:01:42,880 --> 01:01:43,870 A little bit, please 737 01:01:45,630 --> 01:01:47,260 Don't be like this Parthavi 738 01:01:49,630 --> 01:01:50,920 He is alright 739 01:02:19,420 --> 01:02:20,340 How is she? 740 01:02:20,800 --> 01:02:22,420 They have locked her in a room 741 01:02:22,860 --> 01:02:24,510 She doesn't even have a phone 742 01:02:25,760 --> 01:02:26,840 Not allowing you also? 743 01:02:27,010 --> 01:02:28,170 No 744 01:02:29,800 --> 01:02:30,920 You take care 745 01:02:36,800 --> 01:02:38,600 Come, let's leave... 746 01:02:38,780 --> 01:02:40,550 And with a lead of 2000 votes, Mr Ratan Singh... 747 01:02:40,630 --> 01:02:43,500 has defeated Sulekha and won the assembly election 748 01:02:43,750 --> 01:02:49,380 Long live Ratan Singh! 749 01:03:18,840 --> 01:03:21,260 [indisctinct chatter] 750 01:03:23,550 --> 01:03:25,920 [indisctinct chatter] 751 01:03:31,970 --> 01:03:40,920 [indisctinct chatter] 752 01:03:51,090 --> 01:04:01,720 [indisctinct chatter] 753 01:04:01,800 --> 01:04:04,170 Whatever you wished, will be done now 754 01:04:04,260 --> 01:04:05,380 Have some tea 755 01:04:53,150 --> 01:04:56,710 Don't take any tension Mr Ratan, the job will be done. You go and relax 756 01:04:57,550 --> 01:04:58,670 Start the car 757 01:04:58,760 --> 01:04:59,800 Madhu! 758 01:05:01,720 --> 01:05:03,670 Leave him... 759 01:05:03,760 --> 01:05:05,170 - Parthavi! - Madhu! 760 01:05:05,260 --> 01:05:06,720 Parthavi leave 761 01:05:09,550 --> 01:05:11,970 Dad please leave him please 762 01:05:12,050 --> 01:05:13,050 Take her away 763 01:05:13,220 --> 01:05:14,950 What are you doing here? 764 01:05:18,920 --> 01:05:20,210 You listen to me child 765 01:05:20,420 --> 01:05:25,190 Please release them...they will never ever come near me, please leave them... 766 01:05:25,270 --> 01:05:26,550 Ya, we'll leave them 767 01:05:26,630 --> 01:05:29,720 Dad he will leave the city for ever 768 01:05:29,800 --> 01:05:31,140 Don't worry, I'll take care of them 769 01:05:31,220 --> 01:05:32,970 We won't do anything, okay? 770 01:05:35,720 --> 01:05:37,340 Parthavi I'll kill you 771 01:05:37,420 --> 01:05:38,340 I'll kill myself dad 772 01:05:38,420 --> 01:05:39,470 - I'll shoot myself. - No... no... no... 773 01:05:39,550 --> 01:05:40,760 Let them go 774 01:05:40,840 --> 01:05:42,050 Madhu let's go 775 01:05:42,130 --> 01:05:43,510 I've released them, calm down 776 01:05:43,590 --> 01:05:44,470 Stay back 777 01:05:44,950 --> 01:05:48,330 No one will move a step Come in front and stay there 778 01:05:49,420 --> 01:05:50,730 Stay right there 779 01:06:15,130 --> 01:06:18,160 Madhu.... Gokul look where is he going? 780 01:06:18,470 --> 01:06:20,740 You come here 781 01:06:23,760 --> 01:06:26,150 Stop... stop... 782 01:06:27,800 --> 01:06:28,720 Did you see them anywhere? 783 01:06:28,800 --> 01:06:30,130 Where the hell are they? 784 01:06:30,970 --> 01:06:31,800 You check there 785 01:06:31,940 --> 01:06:33,550 Devi, you go that side 786 01:06:34,340 --> 01:06:35,840 Let's go 787 01:06:36,130 --> 01:06:38,670 Drive straight... 788 01:06:58,970 --> 01:07:00,430 Over there 789 01:09:34,410 --> 01:09:38,050 Parthavi stop 790 01:09:53,510 --> 01:09:55,970 Madhu stop, Parthavi stop. 791 01:09:56,170 --> 01:09:57,220 Parthavi 792 01:09:57,340 --> 01:09:59,800 Stop the train 793 01:10:00,510 --> 01:10:02,630 Stop them 794 01:10:12,010 --> 01:10:13,010 Stop the train 795 01:10:13,880 --> 01:10:16,630 Check where is the train going 796 01:10:17,050 --> 01:10:18,340 Quickly 797 01:10:19,010 --> 01:10:20,110 Parthavi 798 01:12:02,050 --> 01:12:02,840 20 Rupees 799 01:12:04,760 --> 01:12:05,800 I don't have money 800 01:12:11,260 --> 01:12:11,840 Get lost 801 01:13:23,630 --> 01:13:24,550 Hello? 802 01:13:24,970 --> 01:13:25,630 Uncle 803 01:13:26,380 --> 01:13:28,170 Madhu where are you? 804 01:13:28,920 --> 01:13:29,840 In Mumbai 805 01:13:31,050 --> 01:13:32,380 Listen, your mom called 806 01:13:32,920 --> 01:13:34,170 She was very tensed 807 01:13:34,550 --> 01:13:35,590 What are you doing Madhu? 808 01:13:36,470 --> 01:13:38,170 I don't know uncle 809 01:13:40,940 --> 01:13:41,920 I am very scared 810 01:13:42,220 --> 01:13:43,420 Firstly stop crying 811 01:13:43,970 --> 01:13:44,880 do you have some money? 812 01:13:46,310 --> 01:13:47,220 do you have some money? 813 01:13:48,050 --> 01:13:48,760 Ya I have some 814 01:13:48,840 --> 01:13:52,300 Ok then, buy a ticket for a Nagpur bus and come here 815 01:13:52,470 --> 01:13:55,010 And listen, do not call anyone at all 816 01:13:56,300 --> 01:13:56,840 Ok uncle 817 01:13:56,920 --> 01:13:57,420 Note down my address 818 01:13:57,510 --> 01:13:58,220 Yes uncle 819 01:14:44,180 --> 01:14:45,670 Any information on Madhu's friends? 820 01:14:45,800 --> 01:14:47,420 Cops are looking for them everywhere, we'll know something sooner 821 01:14:47,510 --> 01:14:49,050 Then why are you faffing here, go search for them 822 01:14:49,130 --> 01:14:49,800 Roop brother... 823 01:14:54,670 --> 01:14:55,800 Go inside 824 01:14:58,340 --> 01:14:59,800 Can't you hear? 825 01:15:00,260 --> 01:15:01,220 Go inside! 826 01:15:11,090 --> 01:15:12,010 Mr Ratan 827 01:15:13,920 --> 01:15:15,670 Many congratulations 828 01:15:16,430 --> 01:15:19,420 Your lifelong desire is fulfilled 829 01:15:20,550 --> 01:15:23,760 It will be a pleasure to sit in your opposition 830 01:15:26,010 --> 01:15:28,970 You are a real image of an ideal Udaipur family 831 01:15:30,970 --> 01:15:32,380 Your daughter is nowhere to be seen! 832 01:15:34,800 --> 01:15:35,550 She ran away 833 01:15:38,410 --> 01:15:40,670 So the rumour is true 834 01:15:42,220 --> 01:15:43,630 But you don't worry 835 01:15:44,300 --> 01:15:45,970 I won't tell anything to anyone 836 01:15:48,090 --> 01:15:49,420 I am just like you 837 01:15:50,420 --> 01:15:55,050 I also don't like spoiling the opposition's reputation 838 01:15:57,590 --> 01:15:59,840 You are not like me Mrs Sulekha 839 01:16:03,260 --> 01:16:06,170 I will kill my daughter the day I find her 840 01:16:09,590 --> 01:16:12,610 So get habitual of sitting in the opposition 841 01:16:56,970 --> 01:16:57,800 Come 842 01:16:58,630 --> 01:17:00,130 Take a shower first 843 01:17:04,220 --> 01:17:08,130 Are you even aware what would be the situation there? 844 01:17:10,550 --> 01:17:14,030 Her family will make everyone's life hell 845 01:17:14,910 --> 01:17:16,510 And your dad is no lesser 846 01:17:16,590 --> 01:17:18,170 You don't know him yet! 847 01:17:18,900 --> 01:17:22,180 I was like a son to him 848 01:17:23,440 --> 01:17:27,510 But just because I did an inter-caste marriage... 849 01:17:27,810 --> 01:17:29,430 he put an end to all our relations 850 01:17:30,510 --> 01:17:33,630 Neither did he come to my wedding... 851 01:17:34,220 --> 01:17:35,920 nor has he spoken to me ever since 852 01:17:39,380 --> 01:17:41,010 And both of you are not that naive! 853 01:17:41,400 --> 01:17:45,300 I do understand love, but what you guys have done is foolishness 854 01:17:46,300 --> 01:17:47,010 Understood? 855 01:17:47,550 --> 01:17:49,130 Where are they going to stay now? 856 01:17:49,460 --> 01:17:52,170 Don't dump them on my head, I am telling you clearly! 857 01:17:53,640 --> 01:17:55,050 Come, have dinner 858 01:17:55,860 --> 01:17:56,800 Come 859 01:18:00,090 --> 01:18:01,840 They will look for you everywhere now. 860 01:18:04,300 --> 01:18:05,840 They might come here too 861 01:18:08,260 --> 01:18:09,800 No one is safe now 862 01:18:10,550 --> 01:18:11,470 Neither you 863 01:18:13,220 --> 01:18:14,170 nor us 864 01:18:37,490 --> 01:18:40,220 I have a friend in Kolkata, his name is Sachin Bhowmick 865 01:18:40,510 --> 01:18:44,590 I have spoken to him, he will do some arrangements 866 01:18:46,220 --> 01:18:47,510 Uncle, Kolkata? 867 01:18:48,010 --> 01:18:49,170 Don't be scared Madhu 868 01:18:49,480 --> 01:18:52,210 He is a very good friend of mine... 869 01:18:53,130 --> 01:18:55,310 and he owns a hostel 870 01:18:55,510 --> 01:18:57,510 He will arrange a room for you in it 871 01:18:57,590 --> 01:19:01,350 I anyway visit there once in a year, I'll meet you then 872 01:19:03,130 --> 01:19:05,700 Can't we stay here with you? 873 01:19:06,050 --> 01:19:10,340 Madhu try to understand, you guys are safe there 874 01:19:11,180 --> 01:19:12,880 No one will get to know about you 875 01:19:14,130 --> 01:19:17,810 and anyway your aunt is due to deliver a baby next month 876 01:19:18,300 --> 01:19:20,460 I don't want to give her any tension 877 01:19:21,300 --> 01:19:22,220 Are you getting me? 878 01:19:24,920 --> 01:19:26,340 Can't we think of something else? 879 01:19:27,420 --> 01:19:29,920 I don't want to go to Kolkata, I don't want to go alone 880 01:19:30,000 --> 01:19:30,670 Please 881 01:19:32,090 --> 01:19:32,920 please uncle 882 01:19:33,470 --> 01:19:36,380 Uncle, will we ever be able to go back to Udaipur? 883 01:19:37,470 --> 01:19:39,260 Can't say when, but... 884 01:19:40,920 --> 01:19:42,840 it will take some time for sure 885 01:20:33,410 --> 01:20:37,250 Yes there is a room available, but would be slightly messy 886 01:20:37,420 --> 01:20:40,390 - I didn't get time to get it cleaned - I am taking the taxi sir 887 01:20:40,470 --> 01:20:43,770 Hey, get the petrol bill and drive properly 888 01:20:44,170 --> 01:20:48,260 Arvind told me that he will send two month's rent 889 01:20:48,340 --> 01:20:50,460 But after that you'll have to pay 890 01:20:51,300 --> 01:20:54,770 Hey Promila, tenants have arrived, show them the room 891 01:20:55,300 --> 01:20:56,480 And no ruckus... 892 01:20:56,560 --> 01:20:59,000 if I get a complaint then you'll have to vacate 893 01:21:01,820 --> 01:21:04,330 Can't you show them the room? 894 01:21:04,500 --> 01:21:06,050 Are you stuck to the chair? 895 01:21:07,130 --> 01:21:09,940 I am getting late for work, you show them 896 01:21:10,340 --> 01:21:11,680 Useless person 897 01:21:14,300 --> 01:21:14,970 My wife! 898 01:21:15,940 --> 01:21:18,020 she is late for work, that's why 899 01:21:18,490 --> 01:21:20,510 Come, I'll only show you the room 900 01:21:20,960 --> 01:21:25,140 See, this is the common toilet 901 01:21:25,960 --> 01:21:28,130 Hey your last three month's rent is pending 902 01:21:28,280 --> 01:21:29,880 Yes sir, I'll pay next week 903 01:21:29,970 --> 01:21:30,970 Ok fine 904 01:21:31,550 --> 01:21:33,800 Whoever stays on this floor, uses this toilet-bathroom 905 01:21:33,880 --> 01:21:34,550 Hello sir 906 01:21:34,710 --> 01:21:35,510 Hello 907 01:21:36,090 --> 01:21:36,550 Let's go 908 01:21:50,470 --> 01:21:52,010 Let's go Parthavi 909 01:21:52,840 --> 01:21:53,380 Come... 910 01:22:01,630 --> 01:22:02,670 This is your room 911 01:22:04,760 --> 01:22:07,760 Whatever stuff you don't need, keep it outside 912 01:22:07,840 --> 01:22:09,660 I will later get it moved to the godown 913 01:22:11,350 --> 01:22:16,340 Broom and mop are here, you can clean your room 914 01:22:26,290 --> 01:22:27,310 Parthavi... 915 01:22:42,310 --> 01:22:46,290 You clean the dust, rest I'll manage 916 01:23:39,870 --> 01:23:45,220 I have written down the hotel manager's phone number & address on this... 917 01:23:45,640 --> 01:23:47,590 you go and meet him once 918 01:23:47,880 --> 01:23:49,970 I have spoken to him, he will arrange some job for you 919 01:23:50,050 --> 01:23:50,800 Thank you Sir... 920 01:23:50,880 --> 01:23:54,640 Again sir! Call me brother 921 01:23:55,620 --> 01:23:56,430 Thank you brother 922 01:24:01,860 --> 01:24:03,680 - What happened? - Lizard! 923 01:24:04,260 --> 01:24:05,850 Shoo her away Madhu 924 01:24:06,170 --> 01:24:07,050 Why are you screaming! 925 01:24:07,130 --> 01:24:08,260 Lizard! 926 01:24:08,550 --> 01:24:09,420 Where is she? 927 01:24:09,660 --> 01:24:10,800 Behind the cupboard 928 01:24:16,670 --> 01:24:18,590 Madhu check properly 929 01:24:19,800 --> 01:24:21,090 She got scared of you and ran away 930 01:24:21,170 --> 01:24:22,300 What do you mean? 931 01:24:22,380 --> 01:24:23,170 Madhu check properly 932 01:24:23,250 --> 01:24:24,920 - There is no lizard, come - No 933 01:24:25,190 --> 01:24:26,630 - I am here, come - No I don't want to come 934 01:24:26,880 --> 01:24:28,210 - I am with you, come - No 935 01:24:29,840 --> 01:24:30,880 Why are you scared? Come 936 01:24:33,220 --> 01:24:34,220 Lizard! 937 01:24:48,030 --> 01:24:49,110 Where are you going? 938 01:24:50,200 --> 01:24:51,360 To look for work 939 01:24:54,760 --> 01:24:55,820 Don't go 940 01:24:57,630 --> 01:24:59,610 - Parthavi why are you scared? - Please don't leave me and go 941 01:24:59,690 --> 01:25:00,650 I'll be back soon 942 01:25:01,780 --> 01:25:03,150 I'll also come with you then 943 01:25:05,360 --> 01:25:06,940 I'll be back in no time 944 01:25:08,080 --> 01:25:09,110 I am anyway getting late 945 01:25:10,210 --> 01:25:11,400 You wash clothes by then 946 01:25:12,860 --> 01:25:14,470 Otherwise we'll have to roam around naked 947 01:25:15,960 --> 01:25:16,650 Okay? 948 01:25:17,700 --> 01:25:18,490 I'll be right back 949 01:25:28,060 --> 01:25:30,040 You don't have an ID card 950 01:25:30,770 --> 01:25:33,090 you can't speak Bengali 951 01:25:33,630 --> 01:25:35,500 how can I give you a job? 952 01:25:35,580 --> 01:25:38,920 I will learn Bengali sir and I can cook good food 953 01:25:39,170 --> 01:25:40,900 I had a restaurant in Udaipur 954 01:25:41,420 --> 01:25:42,860 I can cook all types of Rajasthani dishes 955 01:25:43,540 --> 01:25:47,120 I don't need a cook, there is no vacancy for a cook 956 01:25:49,670 --> 01:25:51,040 Sir you can give me any job then 957 01:25:51,170 --> 01:25:54,380 mopping, sweeping, washing utensils, waiter, I can do anything 958 01:25:55,040 --> 01:25:55,790 Please 959 01:25:59,710 --> 01:26:04,460 Ok I'll think about it and will let Sachin know 960 01:26:05,290 --> 01:26:06,130 You can go now 961 01:26:06,290 --> 01:26:08,250 I'll let you know. Okay? 962 01:26:08,460 --> 01:26:09,250 Fine 963 01:26:11,080 --> 01:26:11,880 Thank you sir 964 01:26:44,000 --> 01:26:45,000 You have learned! 965 01:26:48,540 --> 01:26:49,080 Parthavi 966 01:26:50,580 --> 01:26:51,790 I have spoiled everything 967 01:26:53,070 --> 01:26:53,800 Not at all! 968 01:26:54,790 --> 01:26:57,550 These are small stains, they will go in one more wash 969 01:27:03,920 --> 01:27:05,170 They won't go 970 01:27:07,250 --> 01:27:10,370 They will have to! I will make them go, don't worry 971 01:27:12,470 --> 01:27:13,670 You want to see Kolkata? 972 01:27:14,920 --> 01:27:16,910 - No? - I don't want to go 973 01:27:19,880 --> 01:27:22,040 Get ready, lets go see the city 974 01:27:25,700 --> 01:27:27,000 Ok, I'll go alone then 975 01:27:27,150 --> 01:27:27,830 No! 976 01:28:15,540 --> 01:28:16,940 Milk! 977 01:28:18,880 --> 01:28:21,990 You seriously don't drink any alcohol? 978 01:28:22,750 --> 01:28:23,920 No brother 979 01:28:24,630 --> 01:28:27,130 Nice, milk is also nice 980 01:28:28,790 --> 01:28:31,760 I used to drink rum earlier 981 01:28:33,670 --> 01:28:40,470 Then Promila said wine is the world's best drink 982 01:28:42,130 --> 01:28:45,430 hence I started drinking wine 983 01:28:47,100 --> 01:28:48,790 But I miss rum 984 01:28:53,540 --> 01:28:57,840 Did you meet that manager? 985 01:28:58,060 --> 01:28:59,210 - Yes - What did he say? 986 01:28:59,290 --> 01:29:00,630 I met him today 987 01:29:00,890 --> 01:29:02,490 He said he'll let me know later 988 01:29:03,510 --> 01:29:06,670 He will do something I am sure 989 01:29:06,790 --> 01:29:08,130 Don't worry I'll talk to him again 990 01:29:08,390 --> 01:29:09,370 Hey listen... 991 01:29:09,990 --> 01:29:10,630 Ya 992 01:29:10,880 --> 01:29:12,650 let him go to his girl 993 01:29:12,830 --> 01:29:15,000 don't make him a drunkard like you 994 01:29:15,460 --> 01:29:17,210 And we have to go to church tomorrow morning 995 01:29:17,290 --> 01:29:17,960 Enough for tonight 996 01:29:19,270 --> 01:29:19,910 See... 997 01:29:20,710 --> 01:29:22,750 I have just started and she is saying enough! 998 01:29:28,480 --> 01:29:29,230 See this 999 01:29:30,920 --> 01:29:31,920 Sweet curd 1000 01:29:33,610 --> 01:29:35,240 Sachin brother has sent for you 1001 01:29:55,490 --> 01:29:56,240 Have it 1002 01:29:57,030 --> 01:29:57,950 I don't want to 1003 01:29:58,990 --> 01:30:00,000 - Have some at least - No 1004 01:30:00,080 --> 01:30:01,170 One spoon 1005 01:30:10,580 --> 01:30:11,420 Not good? 1006 01:30:23,210 --> 01:30:24,040 It is good 1007 01:30:24,710 --> 01:30:25,420 Liar 1008 01:30:34,130 --> 01:30:37,920 And him who comes to me I will not caste out 1009 01:30:38,220 --> 01:30:39,990 I am the bread of life 1010 01:30:40,410 --> 01:30:42,960 this is the bread which comes down from heaven 1011 01:30:43,350 --> 01:30:45,130 and the bread which I shall give 1012 01:30:45,300 --> 01:30:48,670 for the life of the world is my flesh 1013 01:30:48,750 --> 01:30:49,960 Amen 1014 01:30:50,420 --> 01:30:53,390 We usually buy grocery from this store 1015 01:30:53,980 --> 01:30:57,130 Brother, please open an account for her too 1016 01:30:57,210 --> 01:30:58,260 Keep this too 1017 01:30:59,030 --> 01:31:02,290 I've got your account open here, if you need anything, call me 1018 01:31:02,380 --> 01:31:03,790 You'll go home alone, right? 1019 01:31:03,880 --> 01:31:06,080 Ok then, I am getting late. See you 1020 01:31:13,150 --> 01:31:15,630 Let me wash the utensils at least He will do any job 1021 01:31:15,710 --> 01:31:18,000 He is a nice guy, I am taking his guarantee personally 1022 01:31:18,080 --> 01:31:20,280 It's not possible here 1023 01:31:20,920 --> 01:31:24,630 Try in one of the sports club, it will be better for him 1024 01:31:24,710 --> 01:31:28,540 Brother you know how tough it is to get into a sports club! 1025 01:31:28,880 --> 01:31:31,000 You please keep him for a job at your hotel 1026 01:31:31,080 --> 01:31:33,290 And if he messes around anything then fire him 1027 01:31:33,510 --> 01:31:36,220 Did you hear that? No mistakes otherwise he will fire you 1028 01:31:36,300 --> 01:31:37,200 Yes brother 1029 01:31:38,750 --> 01:31:39,790 Kick him out 1030 01:31:44,130 --> 01:31:45,170 Done 1031 01:31:45,580 --> 01:31:47,320 You'll get Rs. 5000 per month 1032 01:31:47,690 --> 01:31:50,260 It's ok for now, you will get an increment gradually 1033 01:31:51,290 --> 01:31:52,460 You can speak English right? 1034 01:31:52,540 --> 01:31:53,340 Yes brother 1035 01:31:53,710 --> 01:31:55,060 Good 1036 01:31:55,670 --> 01:31:59,380 now quickly learn Bengali too, then see you'll become a local hero! 1037 01:32:30,830 --> 01:32:34,540 You attend them I'll just see you, excuse me 1038 01:32:39,470 --> 01:32:40,330 Hello? 1039 01:32:42,210 --> 01:32:42,920 Hello? 1040 01:32:55,000 --> 01:32:55,790 Hello? 1041 01:33:35,830 --> 01:33:37,390 You are a hidden talent! 1042 01:33:43,710 --> 01:33:47,540 I don't want to stay here Madhu, I don't want to stay here! 1043 01:33:48,310 --> 01:33:50,170 I want to go back to Udaipur 1044 01:33:50,390 --> 01:33:51,930 I miss my home 1045 01:33:55,070 --> 01:33:57,420 I am missing mom alot 1046 01:33:58,790 --> 01:34:01,580 Madhu please take me back... 1047 01:34:01,670 --> 01:34:03,210 Everything will be fine Parthavi 1048 01:34:03,290 --> 01:34:04,970 Nothing will be fine 1049 01:34:06,550 --> 01:34:07,500 I am telling you, everything will be fine 1050 01:34:07,580 --> 01:34:08,750 When? 1051 01:34:08,830 --> 01:34:10,000 How do I know? 1052 01:34:24,500 --> 01:34:25,890 Everything will be fine 1053 01:34:51,230 --> 01:34:52,630 Parthavi, I think you should also get a job 1054 01:34:52,710 --> 01:34:53,950 I don't want to 1055 01:34:57,050 --> 01:34:59,680 - You will feel good... - There is no need of feeling any good 1056 01:35:02,310 --> 01:35:03,930 We'll get some more money also 1057 01:35:19,450 --> 01:35:22,530 Could you please take off my clothes also from the rope once they are dry 1058 01:35:24,130 --> 01:35:27,170 Could you please take off my clothes also from the rope once they are dry 1059 01:35:48,660 --> 01:35:51,060 You know english, that is an advantage 1060 01:35:51,520 --> 01:35:54,580 Once you'll get this job, it will be good for you 1061 01:35:54,790 --> 01:35:58,120 Otherwise you'll get depressed all day sitting at home alone 1062 01:35:58,920 --> 01:36:01,350 I have already spoken to Vishwajeet sir 1063 01:36:05,670 --> 01:36:06,880 Come Promila 1064 01:36:09,640 --> 01:36:11,460 Hi, Vishwajeet 1065 01:36:11,540 --> 01:36:13,720 - Parthavi - Have a seat 1066 01:36:18,760 --> 01:36:22,190 Sir, I am summoned daily since last six months 1067 01:36:23,420 --> 01:36:25,350 My restaurant is about to shut 1068 01:36:27,170 --> 01:36:28,580 Please forgive me 1069 01:36:29,200 --> 01:36:32,960 What should I do if your restaurant is shutting down? 1070 01:36:33,820 --> 01:36:34,730 Where is Madhu? 1071 01:36:35,000 --> 01:36:37,620 I don't know where is he, I have told you thousand times 1072 01:36:38,710 --> 01:36:40,210 Don't misbehave in front of sir 1073 01:36:41,000 --> 01:36:42,060 Don't raise your voice 1074 01:36:44,880 --> 01:36:46,500 Bring him again tomorrow at 11 in the morning 1075 01:36:46,830 --> 01:36:49,040 Understood? Don't even try to raise your voice again 1076 01:36:49,220 --> 01:36:51,560 C'mon get up now. Leave 1077 01:36:52,960 --> 01:36:54,960 And two fish-rice... 1078 01:36:55,150 --> 01:36:57,170 Sir banana gravy is our speciality 1079 01:36:57,540 --> 01:36:59,170 would you like to have that? 1080 01:37:00,740 --> 01:37:01,710 Ok, I'll have one 1081 01:37:01,790 --> 01:37:03,230 One banana gravy 1082 01:37:04,320 --> 01:37:05,080 Ok sir 1083 01:37:08,460 --> 01:37:09,170 Thank you 1084 01:37:10,520 --> 01:37:12,460 Madhu, come here 1085 01:37:13,460 --> 01:37:14,210 Come 1086 01:37:15,790 --> 01:37:16,460 Yes sir 1087 01:37:16,670 --> 01:37:19,080 You have learned to speak Bengali! 1088 01:37:19,850 --> 01:37:20,800 Yes sir 1089 01:37:21,580 --> 01:37:22,550 A little 1090 01:37:22,910 --> 01:37:25,710 I still need more practice though 1091 01:37:25,790 --> 01:37:27,670 Yes, keep practicing 1092 01:37:30,360 --> 01:37:32,130 Sir, can I have Rs.3000 in advance? 1093 01:37:33,550 --> 01:37:35,690 You are very smart 1094 01:37:36,540 --> 01:37:37,890 Very smart! 1095 01:37:38,360 --> 01:37:41,880 You convince me for everything by saying sir sir... 1096 01:37:41,960 --> 01:37:43,540 No sir, actually I need it 1097 01:37:43,620 --> 01:37:45,600 Ok you'll get it, go work now 1098 01:37:45,680 --> 01:37:46,460 Thank you sir 1099 01:37:55,460 --> 01:37:59,200 Good Morning sir. This is Parthavi Singh calling on behalf of Justdial 1100 01:37:59,420 --> 01:38:01,680 Thank you for registering your business with us 1101 01:38:01,850 --> 01:38:04,120 Sir, if you have a minute I would like to talk to you... 1102 01:38:04,200 --> 01:38:06,560 about the new features on the Justdial app 1103 01:38:11,500 --> 01:38:12,920 - What's going on? - All well sir 1104 01:38:13,000 --> 01:38:13,810 You'll have something? 1105 01:38:13,890 --> 01:38:14,670 No I'm fine sir 1106 01:38:14,850 --> 01:38:16,120 I'll order something 1107 01:38:16,940 --> 01:38:19,000 You must try this, this is very good 1108 01:38:19,080 --> 01:38:20,410 No its okay sir 1109 01:38:20,490 --> 01:38:23,840 Actually this is very famous here 1110 01:38:28,580 --> 01:38:29,750 It's spicy 1111 01:38:30,150 --> 01:38:32,380 Give me one more 1112 01:38:38,620 --> 01:38:40,920 - Sir I can't have so much - No no you must have 1113 01:38:41,040 --> 01:38:43,080 - Sir I can't - You must have 1114 01:38:43,170 --> 01:38:44,460 No no 1115 01:39:25,720 --> 01:39:26,460 Hello? 1116 01:39:43,690 --> 01:39:44,500 Dad 1117 01:39:48,960 --> 01:39:50,020 Are you alright? 1118 01:40:01,790 --> 01:40:03,150 Don't call ever again 1119 01:40:38,800 --> 01:40:41,680 Listen, withdraw some money tomorrow 1120 01:40:41,760 --> 01:40:43,490 Have to pay the rent 1121 01:40:48,400 --> 01:40:49,140 Madhu 1122 01:40:52,020 --> 01:40:52,910 Madhu 1123 01:40:58,050 --> 01:40:59,020 What happened? 1124 01:41:01,290 --> 01:41:05,050 Anything happened at the restaurant? 1125 01:41:07,790 --> 01:41:08,580 What happened? 1126 01:41:13,940 --> 01:41:14,990 Say something 1127 01:41:15,580 --> 01:41:16,920 Why are you asking me? 1128 01:41:17,160 --> 01:41:19,690 Go ask the person you were having snacks with! 1129 01:41:24,000 --> 01:41:25,230 You came to office today? 1130 01:41:26,750 --> 01:41:27,510 Yes 1131 01:41:29,170 --> 01:41:30,890 And got this new phone for you 1132 01:41:33,990 --> 01:41:35,460 Then why didn't you meet me? 1133 01:41:36,330 --> 01:41:38,020 You were busy with your boss 1134 01:41:43,050 --> 01:41:44,850 Madhu don't talk rubbish 1135 01:41:46,580 --> 01:41:47,880 I am talking rubbish? 1136 01:41:49,020 --> 01:41:50,810 Weren't you having snacks with your boss? 1137 01:41:51,370 --> 01:41:54,290 Ya, but was I the only one having it? Everyone was there 1138 01:41:54,510 --> 01:41:56,290 - But he was glued to you only - Madhu 1139 01:41:56,550 --> 01:41:57,620 - Why are you talking like this? - What? 1140 01:41:57,700 --> 01:41:58,930 How am I talking? 1141 01:41:59,700 --> 01:42:00,390 Tell me! 1142 01:42:02,510 --> 01:42:03,630 Why are you getting angry? 1143 01:42:03,860 --> 01:42:04,690 Why shouldn't I get angry? 1144 01:42:04,990 --> 01:42:06,880 Why do you want to fight Madhu? 1145 01:42:07,870 --> 01:42:09,210 - Let's talk - Madhu 1146 01:42:09,290 --> 01:42:11,170 Hey Madhu 1147 01:42:11,250 --> 01:42:12,800 Parthavi, Madhu 1148 01:42:13,000 --> 01:42:15,080 Hey Madhu 1149 01:42:16,270 --> 01:42:20,070 Hey Madhu 1150 01:42:25,000 --> 01:42:25,890 Hey I am also here 1151 01:42:26,370 --> 01:42:27,210 Leave him 1152 01:42:29,370 --> 01:42:30,760 My brother 1153 01:42:35,590 --> 01:42:36,920 How are you Madhu? 1154 01:42:37,000 --> 01:42:37,710 How are you Purshottom? 1155 01:42:37,790 --> 01:42:38,850 Fine 1156 01:42:41,750 --> 01:42:42,330 How are you? 1157 01:42:42,420 --> 01:42:43,370 Your hair style has changed! 1158 01:42:43,460 --> 01:42:45,030 I missed you a lot 1159 01:42:49,590 --> 01:42:51,330 - Sachin brother - Yes 1160 01:42:51,710 --> 01:42:55,460 These are my friends. Best friends 1161 01:42:55,540 --> 01:42:57,330 He looks like your child 1162 01:42:59,120 --> 01:43:01,190 - Hello - Let's go upstairs 1163 01:43:01,370 --> 01:43:04,560 I spoke to Arvind uncle, he told us that you guys are here 1164 01:43:04,790 --> 01:43:06,120 so we came directly 1165 01:43:07,600 --> 01:43:10,080 Have some fresh sweets quickly 1166 01:43:10,300 --> 01:43:11,040 Take 1167 01:43:11,270 --> 01:43:13,460 It's been three days since we left from Banaras, are they still fresh? 1168 01:43:13,540 --> 01:43:15,750 So! They are from my shop, obviously I know the quality! 1169 01:43:15,830 --> 01:43:17,080 You are the owner of the shop? 1170 01:43:17,390 --> 01:43:18,500 Ya... owner! 1171 01:43:18,800 --> 01:43:19,520 What? 1172 01:43:20,020 --> 01:43:21,790 His job is to shoo flies from the sweets 1173 01:43:22,660 --> 01:43:23,790 This is the truth 1174 01:43:24,000 --> 01:43:25,170 It is the most important job 1175 01:43:25,250 --> 01:43:25,670 How? 1176 01:43:25,750 --> 01:43:28,450 - A single fly can cause malaria - That's true 1177 01:43:28,630 --> 01:43:33,030 Hey, malaria happens due to mosquito idiot 1178 01:43:37,930 --> 01:43:39,190 Rest everything is fine bro 1179 01:43:39,660 --> 01:43:44,430 We both work on the same shop, we have a small place to stay 1180 01:43:45,900 --> 01:43:47,300 Everything is perfect 1181 01:43:47,860 --> 01:43:48,830 Got a chance to visit Udaipur? 1182 01:43:50,750 --> 01:43:51,450 No 1183 01:43:53,040 --> 01:43:54,870 There is no chance of going back now 1184 01:43:55,660 --> 01:43:59,360 Mr Ratan is in power and anyway there is so much tension 1185 01:44:06,080 --> 01:44:07,060 Sorry 1186 01:44:07,280 --> 01:44:09,150 Why are you saying sorry? 1187 01:44:09,490 --> 01:44:10,430 Let her say 1188 01:44:11,840 --> 01:44:13,400 Because of them we all are here today 1189 01:44:13,970 --> 01:44:14,810 Why shouldn't she apologise? 1190 01:44:23,680 --> 01:44:25,790 I'll keep the sweets upstairs and come 1191 01:45:00,680 --> 01:45:04,320 Sachin brother, can I get a glass of wine? 1192 01:45:04,910 --> 01:45:07,040 You are my real darling 1193 01:45:07,250 --> 01:45:10,290 Good, you are at least giving me a company 1194 01:45:10,370 --> 01:45:14,520 otherwise in few months I would have started drinking milk like this 1195 01:45:15,500 --> 01:45:17,230 Wait I'll get you a glass 1196 01:45:17,730 --> 01:45:19,040 Hey Promila... 1197 01:45:22,030 --> 01:45:23,250 No... I'll get it 1198 01:45:23,540 --> 01:45:24,540 Carefully 1199 01:45:28,860 --> 01:45:29,520 Hey 1200 01:45:30,860 --> 01:45:32,460 since when have you started drinking? 1201 01:45:33,890 --> 01:45:38,480 I drink some times while thinking about Ambika 1202 01:46:26,370 --> 01:46:28,190 - You want more? - No thanks 1203 01:46:30,750 --> 01:46:32,070 - Brother? - Yes 1204 01:46:33,080 --> 01:46:35,750 Can I ask you a personal question? 1205 01:46:35,930 --> 01:46:37,180 Yes, ask 1206 01:46:38,120 --> 01:46:39,370 You don't have kids? 1207 01:46:39,680 --> 01:46:41,470 Hey... medical problem 1208 01:46:42,370 --> 01:46:43,580 No no 1209 01:46:45,400 --> 01:46:47,430 There is no medical problem 1210 01:46:48,240 --> 01:46:52,990 In fact our society is no more a good place to live 1211 01:46:55,080 --> 01:46:59,110 It's tough to even breathe peacefully in today's time 1212 01:47:02,540 --> 01:47:03,970 Take your example... 1213 01:47:04,760 --> 01:47:11,730 You both are innocent but still... 1214 01:47:13,460 --> 01:47:15,960 running away from your families 1215 01:47:16,360 --> 01:47:19,000 away from your home, your city 1216 01:47:20,050 --> 01:47:25,530 Then why should we bring a child in this world to make him suffer 1217 01:47:39,540 --> 01:47:40,510 Parthavi 1218 01:47:48,260 --> 01:47:50,150 I want to talk to you 1219 01:47:54,130 --> 01:47:57,900 Then you should have, I was here the whole evening 1220 01:48:01,160 --> 01:48:03,910 Sleep now, I have to go to office tomorrow 1221 01:48:11,520 --> 01:48:14,570 Jesus said, I am the bread of life 1222 01:48:14,650 --> 01:48:17,560 he who comes to me, shall not hunger 1223 01:48:17,770 --> 01:48:20,170 - and he who believes in me - Bro, have you converted your religion? 1224 01:48:20,250 --> 01:48:21,620 shall never thirst 1225 01:48:22,120 --> 01:48:25,250 but i said to you, that you have seen me 1226 01:48:25,330 --> 01:48:27,760 and yet do not believe 1227 01:48:28,090 --> 01:48:31,170 all that the father gives me, will come to me... 1228 01:48:31,250 --> 01:48:33,230 - Today I'll show you a Bengali film - What? 1229 01:48:33,540 --> 01:48:35,390 A bengali film 1230 01:48:44,350 --> 01:48:45,130 Parthavi 1231 01:48:46,810 --> 01:48:47,650 Parthavi! 1232 01:48:49,670 --> 01:48:51,350 Can't you hear I am calling you? 1233 01:48:51,940 --> 01:48:53,090 I have to go to office Madhu 1234 01:48:53,170 --> 01:48:54,400 Office on a Sunday? 1235 01:48:55,120 --> 01:48:56,000 To meet your boss right? 1236 01:48:57,210 --> 01:48:58,580 I am going for work 1237 01:48:58,920 --> 01:49:01,440 You wanted me to take up a job, so I am doing it 1238 01:49:01,820 --> 01:49:02,500 Then talk to me for a minute, wait 1239 01:49:02,580 --> 01:49:05,590 Leave my hand I don't want to talk to you 1240 01:49:05,670 --> 01:49:06,370 What? 1241 01:49:07,850 --> 01:49:09,100 Stay away from me 1242 01:49:10,440 --> 01:49:12,570 - Parthavi - I don't want to listen anything 1243 01:49:12,650 --> 01:49:14,600 I know what do you want to say 1244 01:49:14,830 --> 01:49:17,640 It's all my fault, sorry 1245 01:49:21,590 --> 01:49:23,080 - Parthavi listen to me - Leave my hand 1246 01:49:23,170 --> 01:49:25,580 - Listen to me - Madhu it's hurting, leave my hand 1247 01:49:25,670 --> 01:49:27,250 Parthavi 1248 01:49:27,330 --> 01:49:28,420 Stay away from me 1249 01:49:28,820 --> 01:49:30,360 - Don't push me Parthavi - Stay away from me 1250 01:49:31,120 --> 01:49:32,540 Stop it, don't push me 1251 01:49:32,620 --> 01:49:34,650 - Parthavi stop it - Leave my hand 1252 01:49:34,830 --> 01:49:36,830 Stop it, don't push me 1253 01:49:36,910 --> 01:49:37,460 leave my hand 1254 01:49:37,540 --> 01:49:38,290 Don't push me Parthavi 1255 01:49:38,370 --> 01:49:39,420 leave my hand 1256 01:49:54,660 --> 01:49:55,620 Parthavi 1257 01:49:57,000 --> 01:49:57,580 Wait 1258 01:49:57,670 --> 01:50:01,410 I made a mistake by coming with you, huge mistake 1259 01:50:03,220 --> 01:50:05,850 You made a mistake and I am very happy here? 1260 01:50:07,130 --> 01:50:10,990 Because of you we had to elope, you brought me here 1261 01:50:12,820 --> 01:50:14,480 We eloped to save your life 1262 01:50:14,560 --> 01:50:16,460 You didn't do any favour by saving my life 1263 01:50:16,690 --> 01:50:18,040 We were in lock-up because of you 1264 01:50:18,120 --> 01:50:21,740 Ya it was all because of me, I agree 1265 01:50:27,520 --> 01:50:30,520 Then why did you love me? 1266 01:50:31,370 --> 01:50:33,210 why did you love me? 1267 01:50:33,730 --> 01:50:34,540 Tell me 1268 01:50:34,890 --> 01:50:38,650 Why did you love me, why? 1269 01:50:48,000 --> 01:50:48,710 Parthavi... 1270 01:50:49,290 --> 01:50:50,330 Parthavi 1271 01:50:50,660 --> 01:50:53,910 Stay away from me Madhu 1272 01:50:54,420 --> 01:50:55,540 Stay away 1273 01:50:59,970 --> 01:51:00,900 Parthavi... 1274 01:51:08,290 --> 01:51:09,120 Parthavi! 1275 01:51:09,400 --> 01:51:13,710 - You drive - Parthavi wait, come out.. come here 1276 01:51:13,790 --> 01:51:14,800 Parthavi... 1277 01:51:34,330 --> 01:51:35,660 Did Parthavi come here? 1278 01:51:36,500 --> 01:51:37,290 Parthavi? 1279 01:51:37,540 --> 01:51:40,290 No. But what happened? Wasn't she with you? 1280 01:51:40,460 --> 01:51:41,420 What happened? 1281 01:51:43,210 --> 01:51:44,460 What happened exaclty? 1282 01:51:46,080 --> 01:51:46,870 Say Madhu 1283 01:51:47,000 --> 01:51:50,330 Hey Madhu 1284 01:51:51,120 --> 01:51:53,120 Hey Madhu 1285 01:51:53,210 --> 01:51:54,210 Hey Madhu 1286 01:52:28,750 --> 01:52:30,060 Promila sister... 1287 01:52:30,940 --> 01:52:32,390 I can't find Parthavi anywhere 1288 01:52:33,430 --> 01:52:36,650 We are at the Howrah bridge but we can't find Parthavi anywhere 1289 01:53:02,140 --> 01:53:05,670 Sir I have just messaged and e-mailed you the details for Flurrys 1290 01:53:05,750 --> 01:53:09,530 Would you like me to send you any other details of similar restaurants? 1291 01:53:10,650 --> 01:53:12,620 Thanks for calling Justdial sir 1292 01:54:00,690 --> 01:54:03,070 One day I will make a huge mansion for you 1293 01:54:23,460 --> 01:54:25,150 I don't want a mansion 1294 01:54:28,750 --> 01:54:30,540 I want a home 1295 01:54:34,330 --> 01:54:36,430 our home Madhu 1296 01:54:38,330 --> 01:54:42,880 Where food will be cooked for only both of us 1297 01:54:44,090 --> 01:54:45,870 not for the world 1298 01:54:48,150 --> 01:54:54,130 So you take your big mansion and throw it in the river 1299 01:54:58,120 --> 01:54:59,750 I want a pappi (kiss) 1300 01:55:02,860 --> 01:55:03,900 Puppy? 1301 01:55:07,130 --> 01:55:09,280 You mean dog's baby? 1302 01:55:31,370 --> 01:55:34,240 Sorry 1303 01:59:15,280 --> 01:59:21,540 The people of Udaipur have made me victorious once again and hence proved that... 1304 01:59:22,170 --> 01:59:24,520 Udaipur is in safe hands 1305 01:59:24,760 --> 01:59:27,290 I don't want to defame the opposition 1306 01:59:28,790 --> 01:59:32,900 But Mr Ratan, you better take care of your house 1307 01:59:34,120 --> 01:59:38,090 your daughter and your hotel and rule them 1308 01:59:38,460 --> 01:59:40,210 That's your real position 1309 01:59:40,570 --> 01:59:44,140 Leave the governance on me 1310 01:59:44,530 --> 01:59:45,810 I will take care of it 1311 01:59:46,340 --> 01:59:49,830 Due to a positive wave of Mrs Sulekha, Mr Ratan lost heavily 1312 01:59:50,080 --> 01:59:54,450 Mrs Sulekha has created history by winning with a huge margin 1313 01:59:57,550 --> 02:00:00,430 Mom that old flat I told you about 1314 02:00:02,080 --> 02:00:03,590 we bought it at low price 1315 02:00:04,500 --> 02:00:06,170 Ya, we have renovated it a little 1316 02:00:07,600 --> 02:00:09,160 Tomorrow is the house-warming ceremony 1317 02:00:10,680 --> 02:00:11,600 you please come 1318 02:00:12,570 --> 02:00:14,210 No child, I can't come 1319 02:00:14,570 --> 02:00:16,260 But my blessings are with you 1320 02:00:19,620 --> 02:00:24,440 Mom, I am missing dad a lot today 1321 02:00:27,430 --> 02:00:29,470 Is he still angry with me? 1322 02:00:31,590 --> 02:00:33,760 C'mon give the phone to Adi 1323 02:00:35,510 --> 02:00:38,800 Talk to grandma, say hello grandma 1324 02:00:39,040 --> 02:00:39,900 Say Adi 1325 02:00:40,660 --> 02:00:41,620 Hello 1326 02:00:45,710 --> 02:00:46,920 Adi 1327 02:00:48,580 --> 02:00:49,530 Talk to her 1328 02:00:51,870 --> 02:00:56,970 Mom, I am giving the priest an envelope of Rs. 1000 and a vesti. 1329 02:00:57,050 --> 02:00:58,640 It is enough right? 1330 02:01:00,200 --> 02:01:00,990 Mom? 1331 02:01:04,090 --> 02:01:04,810 Dad 1332 02:01:09,990 --> 02:01:11,550 What is the name of your son? 1333 02:01:13,540 --> 02:01:15,090 Aaditya 1334 02:01:16,640 --> 02:01:17,770 Aaditya 1335 02:01:22,090 --> 02:01:23,150 Nice name 1336 02:01:26,840 --> 02:01:28,040 Dad! 1337 02:01:29,520 --> 02:01:30,680 May you live longer 1338 02:01:48,260 --> 02:01:48,930 Hello 1339 02:01:50,830 --> 02:01:52,170 Ya, I am coming home in 2 minutes 1340 02:01:52,260 --> 02:01:55,710 I know you can speak Bengali, no need of flaunting it too much 1341 02:01:57,460 --> 02:02:00,000 Come fast Madhu, the priest will come in an hour 1342 02:02:00,630 --> 02:02:02,050 And don't forget to buy sweets 1343 02:02:02,130 --> 02:02:02,820 Yes I'll get it. Ya ok 1344 02:02:03,200 --> 02:02:04,170 Give some more tea to the guest 1345 02:02:05,520 --> 02:02:06,350 Yes yes 1346 02:02:06,950 --> 02:02:08,050 I will get it 1347 02:02:08,260 --> 02:02:11,090 Okay bye 1348 02:02:11,170 --> 02:02:12,180 Where is Madhu? 1349 02:02:12,480 --> 02:02:13,830 Still in sports club 1350 02:02:14,630 --> 02:02:17,820 He has also become useless like Sachin 1351 02:02:17,900 --> 02:02:19,850 I am taking him to the park, you go home and do the preparations 1352 02:02:19,930 --> 02:02:21,980 Say bye 1353 02:02:22,220 --> 02:02:24,250 Bye bye 1354 02:02:24,800 --> 02:02:25,860 Let's go 1355 02:02:26,480 --> 02:02:28,780 Say bye to mom 1356 02:02:49,230 --> 02:02:50,090 How are you? 1357 02:02:51,790 --> 02:02:52,510 Fine 1358 02:02:56,500 --> 02:02:57,400 How are you? 1359 02:02:58,650 --> 02:02:59,550 Very fine 1360 02:03:04,950 --> 02:03:09,100 Mom-dad has sent all these for you guys 1361 02:03:12,180 --> 02:03:13,170 How are you Devi? 1362 02:03:13,250 --> 02:03:13,880 I am good 1363 02:03:14,130 --> 02:03:15,080 Keep it there 1364 02:03:15,600 --> 02:03:17,110 - Keep it here - Hello 1365 02:03:17,300 --> 02:03:18,410 Hello 1366 02:03:20,030 --> 02:03:21,280 You have grown a moustache 1367 02:03:21,670 --> 02:03:22,440 Hmm 1368 02:03:23,680 --> 02:03:24,570 Please sit 1369 02:03:35,960 --> 02:03:36,810 Nice house 1370 02:03:37,310 --> 02:03:41,000 Ya. It's an old one, but it's right next to the park 1371 02:03:41,740 --> 02:03:44,690 and there are couple of schools also nearby, for Adi 1372 02:03:48,140 --> 02:03:49,010 Where is Madhu? 1373 02:03:49,320 --> 02:03:50,520 He should be here anytime 1374 02:03:52,570 --> 02:03:54,170 Please make yourself comfortable 1375 02:05:13,420 --> 02:05:14,650 How are you Madhu? 1376 02:05:16,370 --> 02:05:17,170 Fine 1377 02:05:20,070 --> 02:05:20,920 Parthavi... 1378 02:05:36,670 --> 02:05:37,920 When did they come? 1379 02:05:38,000 --> 02:05:38,830 See this 1380 02:05:39,850 --> 02:05:41,780 Dad has sent all this for us 1381 02:05:42,160 --> 02:05:46,100 A new shirt for you. See! 1382 02:05:47,080 --> 02:05:48,840 - When did they come? - Just now 1383 02:05:50,590 --> 02:05:51,500 You should have called me at least 1384 02:05:51,580 --> 02:05:54,350 I tried, but you didn't receive 1385 02:05:55,420 --> 02:05:58,260 Go serve them tea 1386 02:05:58,340 --> 02:05:59,500 Parthavi, where is Adi? 1387 02:06:00,250 --> 02:06:01,930 He is at the Park with Promila 1388 02:06:04,380 --> 02:06:05,260 You go serve them tea 1389 02:06:07,970 --> 02:06:08,860 What happened? 1390 02:06:10,670 --> 02:06:12,120 I don't want to go 1391 02:06:12,630 --> 02:06:13,420 Why? 1392 02:06:14,200 --> 02:06:15,720 They are your brother-in-laws! 1393 02:06:16,870 --> 02:06:18,690 Parthavi you go, I don't want to go 1394 02:06:19,330 --> 02:06:23,050 Hey Madhukar Bagla, I'll give you a tight slap 1395 02:06:23,780 --> 02:06:24,640 Go fast 1396 02:06:43,300 --> 02:06:45,090 We will go home now 1397 02:06:45,400 --> 02:06:46,660 Then what are we going to do? 1398 02:06:46,940 --> 02:06:48,570 You want a lolly pop? 1399 02:06:48,870 --> 02:06:50,230 We'll get lolly pop 1400 02:06:50,710 --> 02:06:52,420 Then what do you want? 1401 02:06:52,820 --> 02:06:55,460 Don't cry don't cry 1402 02:06:55,890 --> 02:06:58,880 Oh god! where is my wallet 1403 02:07:22,050 --> 02:07:24,600 Hey Adi! 1404 02:07:29,090 --> 02:07:30,770 Look who has come Adi 1405 02:07:30,850 --> 02:07:32,520 Uncle 1406 02:07:32,600 --> 02:07:34,010 Come come... 1407 02:07:34,090 --> 02:07:37,270 I think he is little scared. He is your uncle! 1408 02:07:39,170 --> 02:07:40,070 Where is his ball? 1409 02:07:40,150 --> 02:07:42,040 You are so scared of uncle! 1410 02:07:43,050 --> 02:07:44,630 I'll get it 1411 02:07:45,070 --> 02:07:46,460 Say hi to uncle 1412 02:07:46,540 --> 02:07:48,980 Come to me 1413 02:07:49,340 --> 02:07:50,050 Come come... 1414 02:07:50,130 --> 02:07:53,710 Very good child 1415 02:07:54,220 --> 02:07:56,340 What is this? 1416 02:07:56,420 --> 02:07:57,640 A black thread? 1417 02:07:59,100 --> 02:08:01,170 Look what is that Adi? 1418 02:08:01,250 --> 02:08:03,090 Madhu where are the sweets? 1419 02:08:03,170 --> 02:08:04,870 Okay come to me 1420 02:08:05,190 --> 02:08:07,580 Madhu, where are the sweets! 1421 02:08:07,760 --> 02:08:10,320 Oh! I forgot 1422 02:08:11,510 --> 02:08:13,560 There was only one job to do Madhu! 1423 02:08:19,620 --> 02:08:21,340 Brother I will be back in a while 1424 02:08:21,420 --> 02:08:22,460 Where are you going? 1425 02:08:22,840 --> 02:08:24,300 I am going downstairs to buy sweets 1426 02:08:24,380 --> 02:08:25,050 You be with brother 1427 02:08:25,130 --> 02:08:27,510 I will get it delivered here 1428 02:08:27,590 --> 02:08:29,090 He is crying 1429 02:08:29,170 --> 02:08:31,010 Oh my baby! 1430 02:08:31,090 --> 02:08:32,820 I'll be back in two minutes 1431 02:08:33,530 --> 02:08:34,220 Come fast 1432 02:08:38,220 --> 02:08:42,820 Come lets play with the ball 1433 02:09:07,900 --> 02:09:09,870 Can I have ten pieces of sweet 1434 02:09:10,050 --> 02:09:10,860 Sure 1435 02:09:18,790 --> 02:09:19,720 Please hurry up 1436 02:09:19,800 --> 02:09:20,880 Yes yes96842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.