Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,891 --> 00:00:08,595
Previously on "Nightflyers"...
2
00:00:08,715 --> 00:00:11,615
She was fractured into
two sub processes;
3
00:00:11,616 --> 00:00:14,095
A younger one, uncorrupt,
the other, broken.
4
00:00:14,096 --> 00:00:18,505
We need to find a way
to seal her up in that world.
5
00:00:18,505 --> 00:00:20,595
Hey.
6
00:00:22,495 --> 00:00:24,545
No.
7
00:00:24,545 --> 00:00:26,465
Did you miss me?
8
00:00:26,465 --> 00:00:29,395
And I came back to thank you.
9
00:00:29,395 --> 00:00:31,665
You integrated the probe
into the Memory Suite.
10
00:00:31,665 --> 00:00:33,415
The Volcryn made the probe different.
11
00:00:33,415 --> 00:00:34,545
Memory Suite's special now.
12
00:00:34,545 --> 00:00:37,485
When I left on the "Nightflyer,"
you got sick.
13
00:00:37,485 --> 00:00:38,515
When are you coming home?
14
00:00:38,515 --> 00:00:40,075
Now soon. I promise.
15
00:00:40,076 --> 00:00:41,595
My suppressors are hardly
working anymore.
16
00:00:41,595 --> 00:00:44,415
This energy we're feeling,
you can't suppress it.
17
00:00:44,415 --> 00:00:46,405
How's my little mama doing?
18
00:00:46,405 --> 00:00:49,525
We need to induce the birth right away.
19
00:00:53,095 --> 00:00:55,525
Quarantine now!
20
00:00:55,525 --> 00:00:57,415
Tessia!
21
00:01:17,495 --> 00:01:19,555
Tessia!
22
00:01:19,555 --> 00:01:22,435
Tessia!
23
00:01:22,435 --> 00:01:25,485
My baby!
24
00:01:25,485 --> 00:01:27,385
- I'm coming, honey.
- I'm coming!
25
00:01:27,385 --> 00:01:28,595
Tessia!
26
00:01:30,535 --> 00:01:34,465
Fucking do something!
27
00:01:34,465 --> 00:01:37,375
You're wasting your time!
28
00:01:37,375 --> 00:01:41,395
- Open the fucking door!
- Rowan! Open the fucking door!
29
00:01:41,395 --> 00:01:43,425
I can't!
30
00:01:45,525 --> 00:01:47,585
We might be infected.
31
00:01:47,585 --> 00:01:50,535
Please.
32
00:01:50,535 --> 00:01:53,385
Please.
33
00:01:59,575 --> 00:02:01,415
Please.
34
00:02:46,485 --> 00:02:48,435
Sir.
35
00:02:48,435 --> 00:02:51,525
The infection from the baby
seems to be airborne.
36
00:02:51,525 --> 00:02:53,605
Yes, I know.
37
00:02:54,575 --> 00:02:56,445
We can't let the ship become infected...
38
00:02:56,445 --> 00:02:58,515
- I know, Tobis.
- We all know.
39
00:03:03,535 --> 00:03:09,555
- I love you.
- I love you.
40
00:03:13,455 --> 00:03:19,375
- How did this happen?
- This was an attack on us!
41
00:03:19,375 --> 00:03:20,485
- On this ship!
- You don't know that.
42
00:03:20,735 --> 00:03:23,765
I do. My fucking child just
dissolved into a cloud of spores!
43
00:03:23,765 --> 00:03:28,695
Which is why we need to study it
and find a solution before it spreads.
44
00:03:28,695 --> 00:03:30,815
We can use our medical
systems to analyze the spores
45
00:03:30,815 --> 00:03:33,735
and create a serum.
46
00:03:33,735 --> 00:03:35,825
- We'll work together.
- All of our resources at once.
47
00:03:35,825 --> 00:03:37,775
That's why we're here.
48
00:03:40,675 --> 00:03:43,655
We'll link the systems from in here
49
00:03:43,655 --> 00:03:44,815
to send data samples.
50
00:03:44,815 --> 00:03:46,815
I'll get our equipment from the lab,
51
00:03:46,815 --> 00:03:48,785
everything we've got.
52
00:03:48,785 --> 00:03:50,665
We'll set up in here.
53
00:03:50,665 --> 00:03:51,755
We'll get you out of there.
54
00:03:51,755 --> 00:03:54,795
I know you will, Row.
55
00:03:54,795 --> 00:03:57,635
So we need to get started.
56
00:03:57,635 --> 00:03:59,655
I need a spectrometer,
57
00:03:59,655 --> 00:04:01,655
and both readers,
and the RNA modules.
58
00:04:01,655 --> 00:04:02,775
- Got it.
- And find Lommie.
59
00:04:02,775 --> 00:04:05,745
I need her help to integrate
our systems.
60
00:04:05,745 --> 00:04:07,815
- We're gonna solve this.
- We'll get them out of there.
61
00:04:07,815 --> 00:04:09,815
- Thank you. Thank you. Go.
- Hurry.
62
00:04:15,815 --> 00:04:19,725
Sweetheart.
Sweetheart.
63
00:04:19,725 --> 00:04:21,815
We need a cell sample.
64
00:04:27,655 --> 00:04:29,645
We need it from...
65
00:04:29,645 --> 00:04:31,685
from... from...
66
00:04:33,775 --> 00:04:38,715
- I'll do it.
- Thank You.
67
00:04:40,915 --> 00:04:44,765
Have your systems break down
the contaminant.
68
00:04:44,765 --> 00:04:47,685
I will analyze and get set up out here
69
00:04:47,685 --> 00:04:49,715
to try and construct an antidote.
70
00:05:27,720 --> 00:05:32,720
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
71
00:05:38,645 --> 00:05:39,815
We're well within range of our scanners.
72
00:05:39,815 --> 00:05:43,705
We should be picking up
visual data any minute.
73
00:05:43,705 --> 00:05:45,715
But there's something else.
74
00:05:47,705 --> 00:05:50,795
I think our proximity to the Volcryn
is affecting Thale.
75
00:05:50,795 --> 00:05:53,625
He's getting far more powerful,
76
00:05:53,625 --> 00:05:56,705
and I think it's hurting him.
77
00:05:56,705 --> 00:05:59,665
Have you been observing Agatha?
78
00:06:02,735 --> 00:06:04,735
You should.
79
00:06:07,765 --> 00:06:09,765
She's an L.
80
00:06:09,765 --> 00:06:11,805
L-3.
81
00:06:11,805 --> 00:06:14,835
But she's getting stronger
as we're approaching, so...
82
00:06:14,835 --> 00:06:16,845
almost L-2.
83
00:06:20,725 --> 00:06:22,735
How long have you known?
84
00:06:23,815 --> 00:06:26,775
On some level, I've always known.
85
00:06:29,745 --> 00:06:31,905
The wavelengths.
86
00:06:31,905 --> 00:06:33,825
You predicted that the energy
coming off the Volcryn
87
00:06:33,825 --> 00:06:35,685
would match that of L telepaths.
88
00:06:35,685 --> 00:06:37,695
- Teke.
- You were right.
89
00:06:40,645 --> 00:06:42,705
And we're right in the middle of it.
90
00:06:44,825 --> 00:06:48,735
A billion times what comes off
Thale or more.
91
00:06:48,735 --> 00:06:50,675
Material off the probe,
92
00:06:50,675 --> 00:06:52,705
this is why the sphere's working.
93
00:06:52,705 --> 00:06:54,715
Teke.
94
00:06:59,805 --> 00:07:02,635
Did you see something in there?
95
00:07:03,695 --> 00:07:05,835
I saw my daughter.
96
00:07:05,835 --> 00:07:07,795
Mel, she came back.
97
00:07:10,025 --> 00:07:12,275
No, Karl, those are memories.
That is not some message...
98
00:07:12,276 --> 00:07:14,165
No, Mel, Mel, it's different.
99
00:07:14,165 --> 00:07:16,985
This Skye never got sick.
100
00:07:16,985 --> 00:07:18,915
This one never died.
101
00:07:18,915 --> 00:07:20,035
Look, we know that
the Volcryn have the ability
102
00:07:20,035 --> 00:07:22,965
to manipulate time, space, matter...
103
00:07:22,965 --> 00:07:24,875
And what if
they're implanting those images?
104
00:07:24,875 --> 00:07:26,905
Changing you like they changed the probe?
105
00:07:26,905 --> 00:07:28,015
We need that gear to help Rowan...
106
00:07:28,015 --> 00:07:29,075
I can't. I won't. I can't.
107
00:07:29,075 --> 00:07:31,085
Our friends are dying!
108
00:07:31,085 --> 00:07:33,045
And if they die,
the mission dies with them.
109
00:07:33,045 --> 00:07:35,885
- Mel, I can't.
- I'm not asking you, Karl.
110
00:07:35,885 --> 00:07:39,075
Get that gear and get it to the lab,
or I'll do it for you.
111
00:09:37,015 --> 00:09:39,065
Skye.
112
00:09:39,065 --> 00:09:43,035
Baby, it's Daddy.
113
00:09:49,665 --> 00:09:51,515
- Go away.
- Lommie, I'm coming in there.
114
00:09:51,515 --> 00:09:56,545
You can open the door, or I can get
a pulse rifle and open it for you.
115
00:09:56,545 --> 00:09:58,505
Open.
116
00:10:05,385 --> 00:10:09,375
What?
What's wrong?
117
00:10:15,485 --> 00:10:18,495
Rowan and Tessia lost their baby.
118
00:10:20,575 --> 00:10:24,895
We need you in the Med Lab
to help link the systems.
119
00:10:24,896 --> 00:10:33,605
- When it happened?
- We don't know.
120
00:10:43,515 --> 00:10:46,465
Lommie, if you know something...
121
00:10:49,605 --> 00:10:57,575
No, I...
Henry Eris, Cynthia Eris' father,
122
00:10:57,575 --> 00:11:02,525
he was a...
a horrible man.
123
00:11:02,525 --> 00:11:10,155
Abusive. That's how I took her
power away in the crystal.
124
00:11:10,155 --> 00:11:13,265
It's how I locked her up.
125
00:11:13,265 --> 00:11:18,325
Well, not...
Not all of her.
126
00:11:21,195 --> 00:11:25,205
Cynthia was fragmented and there
was one part of her, a little girl.
127
00:11:28,195 --> 00:11:30,315
After everything I've been
through, all the abuse,
128
00:11:30,315 --> 00:11:33,225
I couldn't put a kid in there.
129
00:11:33,225 --> 00:11:37,305
So I-I left her free in Greywing manor.
130
00:11:37,305 --> 00:11:39,195
Behind the firewalls.
131
00:11:39,195 --> 00:11:41,275
When I found you there,
132
00:11:41,275 --> 00:11:43,235
you said you made a big
mistake, that was her,
133
00:11:43,235 --> 00:11:46,165
the little girl?
134
00:11:46,165 --> 00:11:50,285
I thought she was the
innocent part of Cynthia...
135
00:11:52,245 --> 00:11:54,325
Now I'm wondering
if there is such a thing.
136
00:12:01,965 --> 00:12:06,595
Didn't know you had
experiencein the medical field.
137
00:12:12,605 --> 00:12:15,405
I grew up in my mother's lab.
138
00:12:15,405 --> 00:12:17,605
All my teachers were renowned scientists.
139
00:12:17,605 --> 00:12:22,545
That was my school, my passion.
140
00:12:37,665 --> 00:12:40,405
Structure analysis
should be coming through.
141
00:12:48,545 --> 00:12:51,525
You're set.
142
00:12:51,525 --> 00:12:54,555
The goggles are connected to the monitor.
143
00:12:54,555 --> 00:12:56,375
Thanks, Lommie.
144
00:13:02,535 --> 00:13:03,565
What?
145
00:13:06,565 --> 00:13:08,375
Nothing.
146
00:13:10,595 --> 00:13:12,435
I-I just...
147
00:13:15,625 --> 00:13:19,425
I'm sorry, Rowan.
148
00:13:24,515 --> 00:13:25,665
Sorry?
149
00:13:25,665 --> 00:13:28,565
Sorry for what?
150
00:13:28,565 --> 00:13:31,545
You know who did this?
151
00:13:31,545 --> 00:13:34,625
Tell me. Got to tell me.
152
00:13:34,625 --> 00:13:36,625
It was fucking Cynthia, was it?
153
00:13:36,625 --> 00:13:39,425
Row, look at the feed.
154
00:14:03,585 --> 00:14:05,615
Shit.
155
00:14:07,645 --> 00:14:11,405
- What is it?
- It's like some black mold.
156
00:14:12,595 --> 00:14:14,375
It's everywhere.
157
00:14:15,665 --> 00:14:18,445
I've never seen anything like it.
158
00:14:22,655 --> 00:14:24,665
Well, we know how molds work.
159
00:14:34,415 --> 00:14:38,615
The baby, did she suffer?
160
00:14:42,595 --> 00:14:47,395
So that collapse...
161
00:14:47,395 --> 00:14:50,635
that was germination?
162
00:14:50,635 --> 00:14:53,585
And the start of
a new growth cycle.
163
00:14:58,405 --> 00:15:01,395
Run a scan on everyone's lungs.
164
00:15:01,395 --> 00:15:04,435
It's the first place that
airborne spores aggregate.
165
00:16:31,505 --> 00:16:33,415
Keep the thruster steady, please.
166
00:16:43,605 --> 00:16:46,595
I heard what happened, there's time.
167
00:16:46,595 --> 00:16:49,575
He's stable in the Med-Lab now, but...
168
00:16:49,575 --> 00:16:52,375
he's not the only one
I'm concerned about.
169
00:16:52,375 --> 00:16:53,535
That was just one person.
170
00:16:53,535 --> 00:16:55,415
My crew are prepared for anything.
171
00:16:55,415 --> 00:16:58,415
I don't think any of us are
prepared for what's happening.
172
00:17:00,575 --> 00:17:04,555
I need to know what happens
if Roy doesn't make it.
173
00:17:04,555 --> 00:17:07,385
Is this coming from D'Branin?
He's worried about his mission?
174
00:17:07,385 --> 00:17:09,415
No.
175
00:17:09,415 --> 00:17:10,665
I am.
176
00:17:10,665 --> 00:17:13,405
If Captain Eris wants to make contact,
177
00:17:13,405 --> 00:17:16,555
it's my duty to complete that mission
178
00:17:16,555 --> 00:17:19,525
with or without him..
179
00:17:42,615 --> 00:17:45,375
Okay, you need to lie down.
180
00:17:45,375 --> 00:17:47,515
Okay. Slowly.
181
00:18:01,605 --> 00:18:04,515
- Synth!
- The synth... look at the synth.
182
00:18:04,515 --> 00:18:06,515
- I'm sending you something now.
- What is it?
183
00:18:06,515 --> 00:18:08,435
An antidote!
184
00:18:10,575 --> 00:18:12,555
Here it comes.
185
00:18:17,535 --> 00:18:19,525
She's getting worse.
186
00:18:19,525 --> 00:18:21,415
We should test it first.
187
00:18:21,415 --> 00:18:23,565
Culture a spore sample, expose the colony.
188
00:18:23,565 --> 00:18:26,385
We don't have time.
189
00:18:26,386 --> 00:18:29,395
Okay. Relax.
190
00:18:35,375 --> 00:18:38,645
Okay.
Okay.
191
00:18:38,645 --> 00:18:41,565
I'll run a scan on her.
192
00:18:50,425 --> 00:18:52,405
What about you?
193
00:18:52,405 --> 00:18:55,375
How are you holding up?
194
00:18:55,375 --> 00:18:58,385
I suppose I should be weeping or wailing.
195
00:18:58,385 --> 00:19:00,605
Isn't that what mothers usually
do when they lose a child?
196
00:19:00,605 --> 00:19:02,455
We'll do that later.
197
00:19:03,605 --> 00:19:06,525
Once we get you out of here.
198
00:19:07,625 --> 00:19:11,415
You remember when we first met?
199
00:19:11,415 --> 00:19:15,385
I figured you just flew in with the bees.
200
00:19:15,385 --> 00:19:18,495
I never understood why you chose
to show yourself as a projection
201
00:19:18,495 --> 00:19:20,395
for all those years.
202
00:19:20,395 --> 00:19:26,535
Kind of sad for everyone who never
got to know you as a real person.
203
00:19:40,435 --> 00:19:41,605
Door open.
204
00:19:44,405 --> 00:19:46,545
Agatha.
205
00:19:46,545 --> 00:19:50,395
Sound.
I can't make it stop.
206
00:19:50,395 --> 00:19:51,535
What sound?
207
00:19:51,535 --> 00:19:57,555
It's like a scratching. Something trying...
Bore into my skull.
208
00:19:57,555 --> 00:19:59,575
How long has it been this bad?
209
00:19:59,575 --> 00:20:02,405
Ever since the baby came.
210
00:20:02,405 --> 00:20:04,595
Seems to be worse.
211
00:20:04,595 --> 00:20:06,565
Keeps getting louder.
212
00:20:06,565 --> 00:20:08,615
- What about Thale?
- It's worse for him.
213
00:20:08,615 --> 00:20:10,415
Every time we get near each other,
214
00:20:10,415 --> 00:20:13,385
it's like a psychic feedback loop.
215
00:20:13,385 --> 00:20:17,565
- It's agonizing.
- It's the Volcryn.
216
00:20:17,565 --> 00:20:18,691
We're getting closer to them
217
00:20:18,716 --> 00:20:21,615
and the Teke energy they're giving off,
it's affecting things.
218
00:20:21,615 --> 00:20:24,605
Karl predicted that
the waveforms would be similar.
219
00:20:30,575 --> 00:20:32,655
The Volcryn are a reservoir of Teke energy.
220
00:20:32,655 --> 00:20:36,525
More than we ever imagined
could have been possible.
221
00:20:39,655 --> 00:20:41,425
Agatha...
222
00:20:43,565 --> 00:20:48,575
I need you to talk to Thale, find out
what he's getting from them.
223
00:20:48,575 --> 00:20:53,375
If I get too close to him, it could be
very dangerous for both of us.
224
00:20:53,375 --> 00:20:54,635
I know.
225
00:20:54,635 --> 00:20:57,375
I know and I'm sorry,
226
00:20:57,375 --> 00:20:59,395
but we need to find out
what we're flying into
227
00:20:59,395 --> 00:21:02,405
and he's the first one
who could know.
228
00:21:06,665 --> 00:21:08,535
Okay.
229
00:21:10,605 --> 00:21:13,605
I'll try.
230
00:21:25,415 --> 00:21:28,935
They're shrinking.
You did it.
231
00:21:36,535 --> 00:21:40,545
Row, something doesn't feel right.
232
00:21:40,545 --> 00:21:43,435
The spores are dormant,
but they're not receding.
233
00:21:43,435 --> 00:21:46,287
- Give it time.
- It's not that.
234
00:21:47,635 --> 00:21:50,665
I think it might be a cycle of gestation.
235
00:21:50,665 --> 00:21:52,615
No, that's too fast. The spores...
236
00:22:05,575 --> 00:22:07,385
Stand back!
237
00:22:07,385 --> 00:22:09,395
Get back.
Don't breathe!
238
00:22:43,985 --> 00:22:47,965
I know you're alive in the ship.
239
00:22:47,965 --> 00:22:50,650
I know you can hear me.
240
00:22:51,915 --> 00:22:54,915
Why won't you speak?
241
00:22:54,915 --> 00:22:58,175
Please, Cyn, talk to me.
242
00:23:03,165 --> 00:23:06,095
Roy can't come between us anymore.
243
00:23:06,095 --> 00:23:09,015
I've control of the ship.
244
00:23:11,075 --> 00:23:12,265
Find a way back to me
245
00:23:12,266 --> 00:23:17,875
and I can return the "Flyer"
to your capable hand.
246
00:24:43,685 --> 00:24:51,105
- You came to play with me?
- You took my family away.
247
00:24:52,859 --> 00:24:55,315
- They didn't mean anything to you.
- But you did.
248
00:24:55,325 --> 00:24:58,155
What else did you do?
249
00:25:02,905 --> 00:25:05,855
Have you been hurting my friends?
250
00:25:25,805 --> 00:25:29,645
Gave you this whole house,
251
00:25:29,645 --> 00:25:32,675
let you be free.
252
00:25:32,675 --> 00:25:35,895
Why take them away from me?
253
00:25:35,895 --> 00:25:38,625
Because I need you.
254
00:25:40,905 --> 00:25:43,675
And they wanted to play.
255
00:25:51,855 --> 00:25:53,865
Cynthia.
256
00:25:57,765 --> 00:25:59,835
Come out.
257
00:25:59,835 --> 00:26:01,885
I like it when you're scared.
258
00:26:01,885 --> 00:26:03,855
This isn't a game.
259
00:26:10,775 --> 00:26:12,865
Cynthia!
260
00:26:16,875 --> 00:26:18,845
I won't let you die.
261
00:26:18,845 --> 00:26:21,645
I have plans for us.
262
00:26:38,845 --> 00:26:40,675
Single organism.
263
00:26:43,745 --> 00:26:47,825
Sweetheart.
Honey! Honey!
264
00:26:50,805 --> 00:26:52,875
I'm okay.
265
00:26:52,875 --> 00:26:56,625
I... it comes in waves.
266
00:26:58,885 --> 00:27:01,845
No, you're not.
267
00:27:01,845 --> 00:27:02,865
You're not okay.
268
00:27:02,865 --> 00:27:07,875
Row, I need you to stay strong.
269
00:27:07,875 --> 00:27:09,695
We'll get out of this.
270
00:27:11,795 --> 00:27:14,895
God, your sad eyes are gonna
kill me before these spores.
271
00:27:17,645 --> 00:27:18,885
I just need the spectrometer.
272
00:27:21,835 --> 00:27:23,625
Where the fuck's D'Branin?
273
00:27:23,625 --> 00:27:24,795
I'll go see what's keeping him.
274
00:27:40,845 --> 00:27:43,905
Roy, I need your help.
275
00:27:58,765 --> 00:28:00,825
Intercom volume, 0.
276
00:28:02,915 --> 00:28:07,665
What if...
he can't solve this?
277
00:28:08,835 --> 00:28:11,785
Let him keep trying.
278
00:28:11,785 --> 00:28:13,885
If he doesn't, he'll never forgive himself.
279
00:28:15,785 --> 00:28:18,795
If the spores make it out into the ship,
280
00:28:18,795 --> 00:28:19,885
everyone dies.
281
00:28:22,915 --> 00:28:24,775
You have to be ready.
282
00:28:26,655 --> 00:28:28,875
For what?
283
00:28:28,875 --> 00:28:31,815
The decontamination cycle.
284
00:28:34,785 --> 00:28:38,785
That would kill every living
organism in this room.
285
00:28:40,765 --> 00:28:41,825
I know.
286
00:28:52,835 --> 00:28:53,845
Skye?
287
00:28:58,865 --> 00:28:59,875
Skye?
288
00:29:02,775 --> 00:29:03,785
Skye?
289
00:29:08,805 --> 00:29:10,805
Skye, you still here?
290
00:29:10,805 --> 00:29:13,835
Daddy.
291
00:29:13,835 --> 00:29:15,845
You came back.
292
00:29:17,645 --> 00:29:19,785
Yeah, baby.
293
00:29:19,785 --> 00:29:21,845
Told you I would.
294
00:29:26,915 --> 00:29:31,835
Skye, I need to understand
where you are.
295
00:29:31,835 --> 00:29:34,795
I'm here with you.
296
00:29:34,795 --> 00:29:39,655
No, baby, I mean,
when you're not in this place.
297
00:29:39,655 --> 00:29:41,635
Where do you go?
298
00:29:41,635 --> 00:29:43,865
I'm at our house with Mommy.
299
00:29:45,855 --> 00:29:48,765
Okay, good.
300
00:29:48,765 --> 00:29:50,795
Is Mommy happy?
301
00:29:50,795 --> 00:29:53,835
Yes, but she misses you.
302
00:30:00,665 --> 00:30:05,805
Skye, when I left on the "Nightflyer"...
303
00:30:07,915 --> 00:30:11,845
Do you remember
what happened that day?
304
00:30:11,845 --> 00:30:14,845
Of course, I remember.
305
00:30:14,845 --> 00:30:18,895
We all went to the launch, my whole school,
306
00:30:18,895 --> 00:30:21,885
and you're in the newsfeeds that night.
307
00:30:26,865 --> 00:30:29,625
- Daddy?
- It's really you.
308
00:30:29,625 --> 00:30:35,915
- Daddy, is something wrong?
- No, no, baby.
309
00:30:35,915 --> 00:30:38,655
Nothing's wrong.
You're perfect.
310
00:30:40,905 --> 00:30:42,795
Can you take my hand?
311
00:30:51,855 --> 00:30:53,875
I can touch you.
You're real.
312
00:30:57,825 --> 00:30:59,825
Oh.
313
00:30:59,825 --> 00:31:03,685
Oh, Skye, I'm never gonna let you go again.
314
00:31:03,685 --> 00:31:04,915
I'm never gonna lose you again.
315
00:31:04,915 --> 00:31:06,835
Daddy.
316
00:31:06,835 --> 00:31:09,635
Yeah?
317
00:31:09,635 --> 00:31:12,795
I can't... hold on.
318
00:31:12,845 --> 00:31:15,645
- No, Skye. No, hold on.
- Don't let go.
319
00:31:15,645 --> 00:31:18,585
- I'm... I'm trying, Daddy.
- Please, Skye, try.
320
00:31:18,585 --> 00:31:21,545
- I'm really trying.
- Skye.
321
00:31:21,545 --> 00:31:24,395
Skye!
322
00:31:39,290 --> 00:31:41,260
Mel, stop.
323
00:31:41,260 --> 00:31:43,220
I said stop!
324
00:31:43,220 --> 00:31:45,290
Rowan's been waiting for you.
We need this equipment.
325
00:31:45,290 --> 00:31:47,180
This machine, everything I've built,
326
00:31:47,180 --> 00:31:52,070
this here is everything
that I came out here for,
327
00:31:52,070 --> 00:31:54,190
and it's working.
328
00:31:54,190 --> 00:31:57,210
I've been using it to speak
with my daughter.
329
00:31:57,210 --> 00:32:00,010
You don't even know if that's real,
330
00:32:00,010 --> 00:32:01,240
or just some visual garbage
331
00:32:01,240 --> 00:32:03,280
that the Memory Sphere's
pulling out of your head.
332
00:32:03,280 --> 00:32:05,230
No, it's more than that.
333
00:32:05,230 --> 00:32:07,220
I touched her hand.
334
00:32:07,220 --> 00:32:13,140
- Real, physical contact.
- Karl, it's not her.
335
00:32:13,140 --> 00:32:16,020
Skye is dead,
336
00:32:16,020 --> 00:32:20,220
and our team is dying
right now in this world.
337
00:32:20,220 --> 00:32:23,150
Not in some alternate reality.
338
00:32:23,150 --> 00:32:26,030
Not in some Volcryn fantasy.
339
00:32:26,030 --> 00:32:27,190
Right now.
340
00:32:29,260 --> 00:32:31,210
They need you.
341
00:32:34,210 --> 00:32:37,190
I need you.
342
00:33:18,180 --> 00:33:20,160
Mm-mm-mm.
343
00:33:20,160 --> 00:33:25,010
Look what the cat dragged in.
344
00:33:25,010 --> 00:33:27,180
You did very good.
345
00:33:42,290 --> 00:33:46,140
Now you can taste my hell.
346
00:33:46,140 --> 00:33:49,040
Can't wait to kiss that
girlfriend of yours.
347
00:33:49,040 --> 00:33:51,250
- No.
- I'll tell her you said hi.
348
00:33:55,260 --> 00:33:57,130
No! Don't leave me here!
349
00:33:57,130 --> 00:34:00,060
Ah!
Don't leave me here!
350
00:34:00,060 --> 00:34:01,250
Don't leave me here!
351
00:34:32,280 --> 00:34:35,070
Thale!
352
00:34:42,190 --> 00:34:44,160
Thale!
353
00:34:56,200 --> 00:34:58,210
Listen!
354
00:35:03,130 --> 00:35:04,240
Agatha.
355
00:35:07,280 --> 00:35:10,120
Agatha, are you up here?
356
00:35:13,290 --> 00:35:15,240
Oh, my God.
357
00:35:15,240 --> 00:35:17,160
You're amplifying each other.
358
00:35:17,160 --> 00:35:18,250
You can't be this close.
359
00:35:18,250 --> 00:35:21,190
You're killing each other.
360
00:35:21,190 --> 00:35:23,015
I can't make it stop.
361
00:35:29,575 --> 00:35:32,325
They're breaking in to
our visual spectrum.
362
00:35:32,515 --> 00:35:34,495
- Tessia, look at me.
- It's going to be fine.
363
00:35:34,495 --> 00:35:36,395
I promise you.
Please stay with me...
364
00:35:36,395 --> 00:35:38,565
- Tessia!
- She can't talk.
365
00:35:38,565 --> 00:35:40,445
Where the hell have you been?
366
00:35:40,445 --> 00:35:42,375
- Agatha needs help.
- So does Tessia!
367
00:35:42,375 --> 00:35:43,495
- Where the fuck have you been?
- Agatha needs help!
368
00:35:43,495 --> 00:35:45,455
Help me suppress...
369
00:36:04,535 --> 00:36:06,545
This is it.
370
00:36:09,565 --> 00:36:11,475
This is the sound.
371
00:36:12,655 --> 00:36:14,505
What sound?
372
00:36:14,505 --> 00:36:17,425
They're trying to eat through the glass.
373
00:36:24,455 --> 00:36:26,525
She's going.
374
00:36:28,465 --> 00:36:31,405
They're blooming inside of her.
375
00:36:33,575 --> 00:36:36,585
They're gonna chew their way out.
376
00:36:54,485 --> 00:36:57,515
She's trying to say something.
377
00:37:00,705 --> 00:37:01,715
Row.
378
00:37:03,765 --> 00:37:04,825
Rowan.
379
00:37:07,695 --> 00:37:12,665
- Yes, darling?
- Don't let it poison your heart.
380
00:37:12,665 --> 00:37:14,795
Remember, love,
381
00:37:14,795 --> 00:37:16,765
how happy we made each other.
382
00:37:18,695 --> 00:37:20,715
Live in that place.
383
00:37:38,535 --> 00:37:40,419
What?
384
00:37:40,420 --> 00:37:43,250
What's she saying?
Tell me.
385
00:37:43,250 --> 00:37:44,400
She wants you to do it now.
386
00:37:44,400 --> 00:37:45,430
Do what?
387
00:37:47,430 --> 00:37:49,350
Do what now, Agatha?
388
00:37:52,350 --> 00:37:55,340
They're breaking through the glass.
389
00:37:55,340 --> 00:37:56,460
She wants you to do it now.
390
00:37:56,460 --> 00:37:58,330
- Do what?
- I don't understand.
391
00:37:58,330 --> 00:37:59,450
- You have to do it now!
- Do what now?
392
00:37:59,450 --> 00:38:01,350
They're gonna break through the glass.
393
00:38:03,150 --> 00:38:05,570
- This is Captain Roy Eris.
- Identity confirmed.
394
00:38:05,571 --> 00:38:07,220
Initiate decontamination sequence.
395
00:38:07,220 --> 00:38:10,010
Don't you fucking say it!
396
00:38:10,010 --> 00:38:11,150
Press the button!
397
00:38:11,150 --> 00:38:12,910
- Now!
- Don't! Don't!
398
00:38:12,911 --> 00:38:15,170
- Decontamination initiated.
- Tessia!
399
00:38:15,170 --> 00:38:19,090
- Warning.
- Tessia!
400
00:38:20,670 --> 00:38:22,160
Tessia!
401
00:38:34,550 --> 00:38:36,690
Decontamination complete.
402
00:38:41,060 --> 00:38:44,640
Room purged.
No organics detected.
403
00:38:44,640 --> 00:38:48,560
Decontamination complete.
404
00:40:19,030 --> 00:40:23,749
- Auggie, I need your help.
- Deactivate.
405
00:40:23,750 --> 00:40:25,810
Roy, where are you?
406
00:40:27,860 --> 00:40:29,940
Medical Lab is sterile.
407
00:40:29,940 --> 00:40:31,930
The others?
408
00:40:31,930 --> 00:40:34,760
They're gone.
409
00:40:34,760 --> 00:40:37,910
Tessia and Tobis.
410
00:40:37,910 --> 00:40:40,790
I'm on my way, sir.
28109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.