Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,726
How much food do you have left?
2
00:00:01,826 --> 00:00:03,392
That's it? That's a few months at best.
3
00:00:03,427 --> 00:00:05,060
I know where there's more food.
4
00:00:05,095 --> 00:00:07,029
Previously on Z Nation.
5
00:00:07,064 --> 00:00:07,896
He's dead. Poor 10K.
6
00:00:07,932 --> 00:00:09,765
If you didn't see him, he's not dead.
7
00:00:09,800 --> 00:00:10,065
Run.
8
00:00:10,734 --> 00:00:11,533
Wake up. Wake up.
9
00:00:11,836 --> 00:00:12,668
10K!
10
00:00:13,637 --> 00:00:14,703
We're gonna find this
blue son of a bitch.
11
00:00:14,738 --> 00:00:16,872
And we are going to stop Murphy
12
00:00:16,907 --> 00:00:19,241
from creating his damn race of blends.
13
00:00:20,211 --> 00:00:22,678
That's why they call him The Man.
14
00:00:22,713 --> 00:00:24,413
They'll all come after us.
15
00:00:24,448 --> 00:00:27,482
The battle for the future of
humanity is about to begin.
16
00:00:27,518 --> 00:00:29,451
And I intend to win it.
17
00:00:51,108 --> 00:00:52,841
18
00:02:01,845 --> 00:02:03,178
There he is. Get him!
19
00:02:20,197 --> 00:02:21,930
Afternoon, friend.
20
00:02:22,800 --> 00:02:25,400
Have you heard the good word of Murphy?
21
00:02:32,042 --> 00:02:33,608
All right, here we go.
22
00:02:37,514 --> 00:02:38,680
Good morning.
23
00:02:39,817 --> 00:02:41,183
Good morning, folks.
24
00:02:41,618 --> 00:02:43,285
All right, everyone listen up.
25
00:02:43,954 --> 00:02:45,687
Now, what I want you to
do is take a paper and pen
26
00:02:45,723 --> 00:02:47,322
and follow us on this chalkboard.
27
00:02:47,358 --> 00:02:48,390
All right?
28
00:02:48,425 --> 00:02:50,559
Tell us what you used
to do pre-Apocalypse.
29
00:02:50,594 --> 00:02:51,893
Whatever you're good at.
30
00:02:51,929 --> 00:02:52,861
Anything.
31
00:02:54,999 --> 00:02:57,432
All right, follow us on this chalkboard.
32
00:02:57,468 --> 00:02:59,434
It can be anything. Anything from
33
00:02:59,470 --> 00:03:01,870
garbage collector to sewing.
34
00:03:01,905 --> 00:03:03,839
You can just walk through those Zs?
35
00:03:05,109 --> 00:03:07,409
Yes. Once vaccinated, they
are no longer attracted to you.
36
00:03:12,249 --> 00:03:13,915
Are there any side effects?
37
00:03:13,951 --> 00:03:15,784
Yes, but it's worth it.
38
00:03:16,253 --> 00:03:16,985
What are they?
39
00:03:17,021 --> 00:03:17,953
Next question.
40
00:03:25,129 --> 00:03:27,262
Mr. Murphy? May I come up?
41
00:03:27,297 --> 00:03:28,663
One second.
42
00:03:32,503 --> 00:03:33,535
Come.
43
00:03:33,971 --> 00:03:35,170
How's the recruiting coming?
44
00:03:35,205 --> 00:03:39,041
Got about a dozen today.
Word is spreading, but slowly.
45
00:03:39,076 --> 00:03:41,076
Not like the Internet days.
46
00:03:41,111 --> 00:03:43,445
Sound Truck should
start bringing them in.
47
00:03:43,480 --> 00:03:45,881
Simms just brought in another
half dozen Zs for the moat.
48
00:03:45,916 --> 00:03:48,216
Perfect. It's good to start out slow.
49
00:03:48,652 --> 00:03:50,052
Gives us time to plan.
50
00:03:50,821 --> 00:03:52,287
New world needs everybody.
51
00:03:52,322 --> 00:03:54,756
Scientists. Cooks.
52
00:03:55,092 --> 00:03:57,426
I can't do everything.
53
00:03:57,461 --> 00:03:58,660
Let's get them inoculated.
54
00:03:58,695 --> 00:04:00,662
I'll get started right away.
55
00:04:02,466 --> 00:04:05,133
Can you choose whether to
be bitten or get the vaccine?
56
00:04:05,169 --> 00:04:09,004
Mr. Murphy is no longer giving
oral inoculations anymore. Okay?
57
00:04:09,273 --> 00:04:10,739
Vaccines only now.
58
00:04:13,410 --> 00:04:16,011
You'll leave your weapons
just past the zombie moat.
59
00:04:17,681 --> 00:04:21,316
Weapons will be returned to
you at Mr. Murphy's choosing.
60
00:04:21,351 --> 00:04:23,085
It's for your own protection.
61
00:04:23,120 --> 00:04:25,320
Look. If Mr. Murphy's
terms are not acceptable,
62
00:04:25,355 --> 00:04:27,122
you're free to move on.
63
00:04:28,158 --> 00:04:29,324
Is that him?
64
00:04:31,762 --> 00:04:35,697
Yes. There's the Murphy now. Yes.
65
00:04:37,267 --> 00:04:38,900
Okay, folks. Listen up.
66
00:04:38,936 --> 00:04:44,739
Auerback, Raphael, Graham, Anderson.
67
00:04:44,775 --> 00:04:45,707
Come with me.
68
00:04:45,742 --> 00:04:48,810
DeLaGarza, Woods, and Woods Jr.
69
00:04:49,246 --> 00:04:51,880
Be back out for you next. Come on.
70
00:04:55,319 --> 00:04:57,652
All right, now each of you
will receive a dose of vaccine.
71
00:04:57,688 --> 00:05:00,255
The inoculator will cut a
small incision in your upper arm
72
00:05:00,290 --> 00:05:03,191
and apply the vaccine. Now you
will experience some nausea.
73
00:05:03,227 --> 00:05:04,559
Some worse than others.
74
00:05:04,595 --> 00:05:07,496
So if you need to vomit,
there will be a place to do so.
75
00:05:07,531 --> 00:05:08,597
Weapons there.
76
00:05:09,800 --> 00:05:11,399
Once the nausea passes,
77
00:05:11,435 --> 00:05:13,869
proceed to the tent for
supplies and instructions.
78
00:05:13,904 --> 00:05:15,036
Do we need to sign anything?
79
00:05:16,306 --> 00:05:18,573
No, that won't be necessary. The
vaccine takes care of all that.
80
00:05:18,609 --> 00:05:19,708
You'll be happy to do the right thing.
81
00:05:19,743 --> 00:05:20,775
What do we have?
82
00:05:20,811 --> 00:05:24,179
Uh, farmer, electrician,
banker, and EMT.
83
00:05:24,214 --> 00:05:25,213
Anderson?
84
00:05:25,249 --> 00:05:26,014
That's me.
85
00:05:26,049 --> 00:05:28,250
Upcycler/Drill Sergeant.
86
00:05:28,285 --> 00:05:30,418
Can make anything out of nothin'.
87
00:05:30,454 --> 00:05:31,653
We've got work for you.
88
00:05:36,093 --> 00:05:39,528
Graham? Investment banker. Graham?
89
00:05:40,931 --> 00:05:44,566
I'm surprised they didn't
kill you before the Apocalypse.
90
00:05:44,601 --> 00:05:46,201
You'll be on latrine duty.
91
00:05:46,236 --> 00:05:47,002
What?
92
00:05:48,071 --> 00:05:49,804
We don't have much need
for bankers, Mr. Graham.
93
00:05:49,840 --> 00:05:52,240
But we do have latrines.
94
00:05:52,576 --> 00:05:54,075
Of course.
95
00:05:58,315 --> 00:06:01,416
Mr. Murphy, can I get you a chair?
96
00:06:01,451 --> 00:06:02,951
Don't mind me.
97
00:06:03,887 --> 00:06:05,153
You're the Murphy?
98
00:06:05,189 --> 00:06:08,023
Do not address Mr. Murphy
unless he addresses you.
99
00:06:08,058 --> 00:06:09,524
That's really not necessary.
100
00:06:09,560 --> 00:06:11,026
With your permission, sir,
101
00:06:11,061 --> 00:06:13,562
we need to establish some protocols.
102
00:06:16,066 --> 00:06:18,200
Sorry. It's my first day. I didn't know.
103
00:06:18,235 --> 00:06:21,236
It's fine. Relax. I don't bite,
104
00:06:21,271 --> 00:06:23,171
at least not anymore.
105
00:06:32,449 --> 00:06:34,416
All right, all right, all right.
106
00:07:02,913 --> 00:07:05,113
♪ Have mercy,
107
00:07:06,917 --> 00:07:11,145
♪ Oh, have mercy. ♪
108
00:07:11,245 --> 00:07:13,847
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
109
00:07:21,031 --> 00:07:24,099
It gets lonely out
here in the Apocalypse.
110
00:07:25,435 --> 00:07:28,870
People are getting fewer and
fewer and meaner and meaner.
111
00:07:29,139 --> 00:07:31,006
You know, kid?
112
00:07:31,975 --> 00:07:33,241
Kid?
113
00:07:33,710 --> 00:07:35,176
How you feeling?
114
00:07:36,113 --> 00:07:38,813
That's okay. You sleep it off.
115
00:07:39,616 --> 00:07:43,785
That cocktail I gave you
would have whooped my ass too,
116
00:07:43,820 --> 00:07:44,686
for sure.
117
00:07:45,656 --> 00:07:48,056
I dunno how much more
of this zombie shit
118
00:07:48,091 --> 00:07:49,991
I'm gonna be able to put up with.
119
00:07:50,027 --> 00:07:52,394
With Warren and Addy gone,
120
00:07:52,896 --> 00:07:54,763
if anything else happened to you,
121
00:07:54,998 --> 00:07:59,034
I might just have to go out
in a blaze of zombie glory.
122
00:08:01,505 --> 00:08:03,104
Car's coming.
123
00:08:10,013 --> 00:08:10,945
Hey.
124
00:08:12,182 --> 00:08:13,081
Warren!
125
00:08:13,116 --> 00:08:14,249
Warren!
126
00:08:15,585 --> 00:08:16,518
Addy!
127
00:08:20,691 --> 00:08:21,456
Doc!
128
00:08:21,491 --> 00:08:22,190
Doc!
129
00:08:24,261 --> 00:08:26,027
Hey, you guys!
130
00:08:26,730 --> 00:08:28,730
Steven Beck. Where
the hell have you been?
131
00:08:28,765 --> 00:08:30,598
We've been looking all over for you!
132
00:08:30,634 --> 00:08:32,500
What happened to me?
What happened to you?
133
00:08:32,536 --> 00:08:34,769
Ah, you didn't see the
horde of spider zombies?
134
00:08:34,805 --> 00:08:36,071
Spider zombies?
135
00:08:36,106 --> 00:08:37,272
Damn. No.
136
00:08:37,307 --> 00:08:38,740
They were covered in black widows, man.
137
00:08:38,775 --> 00:08:42,210
Black widow spiders crawling with them.
138
00:08:42,245 --> 00:08:43,078
Okay, so what happened to you?
139
00:08:43,113 --> 00:08:44,879
Well, have you ever seen the movie,
140
00:08:44,915 --> 00:08:46,681
One Flew Over The Cuckoos Nest?
141
00:08:46,717 --> 00:08:49,918
Add zombies, a black
Elvis, and mix well.
142
00:08:49,953 --> 00:08:52,987
It's a long story. But the best part is
143
00:08:53,023 --> 00:08:54,589
I found 10K.
144
00:08:54,624 --> 00:08:55,623
What?
145
00:08:58,328 --> 00:09:00,295
10K!
146
00:09:00,797 --> 00:09:02,130
Shit.
147
00:09:06,970 --> 00:09:09,471
These paint swatches are all great.
148
00:09:10,273 --> 00:09:12,173
Thank you for doing this.
149
00:09:12,743 --> 00:09:16,378
I want it to be just perfect.
150
00:09:17,114 --> 00:09:18,747
Of course.
151
00:09:20,117 --> 00:09:22,050
How old is your daughter?
152
00:09:22,886 --> 00:09:25,587
Let's see, she would be about
153
00:09:27,457 --> 00:09:29,357
one now.
154
00:09:29,793 --> 00:09:31,926
Just about to walk.
155
00:09:34,030 --> 00:09:35,130
Really?
156
00:09:35,165 --> 00:09:37,098
You'll still need a crib.
157
00:09:38,001 --> 00:09:40,635
I'm sure there's one
out there somewhere.
158
00:09:42,038 --> 00:09:44,806
Maybe some of the
other ladies and I will
159
00:09:44,841 --> 00:09:47,008
put together a baby shower for you.
160
00:09:48,211 --> 00:09:49,778
That would be amazing.
161
00:09:49,813 --> 00:09:52,180
It's the least we can do.
162
00:09:52,616 --> 00:09:55,850
You and Will have been so helpful.
163
00:09:58,955 --> 00:10:01,456
We would do anything for you.
164
00:10:38,462 --> 00:10:40,929
Let's go with the lavender.
165
00:10:41,398 --> 00:10:42,697
Right?
166
00:10:42,732 --> 00:10:44,232
Lavender?
167
00:10:58,415 --> 00:10:59,447
There's nothing to fear.
168
00:10:59,483 --> 00:11:02,584
I don't fear you. I hate you.
169
00:11:02,619 --> 00:11:04,953
What you did to Cassandra
was worse than death.
170
00:11:04,988 --> 00:11:06,654
Just let it happen, kid.
171
00:11:06,690 --> 00:11:08,690
You won't be afraid anymore.
172
00:11:11,228 --> 00:11:13,361
No! Please, Murphy! No!
173
00:11:14,331 --> 00:11:15,196
10K?
174
00:11:15,499 --> 00:11:16,464
10K?
175
00:11:18,101 --> 00:11:19,067
Let me out.
176
00:11:19,402 --> 00:11:20,835
Let me out!
177
00:11:24,241 --> 00:11:26,074
You're not looking too good, kid.
178
00:11:26,109 --> 00:11:27,809
Yeah, I don't feel so good.
179
00:11:27,844 --> 00:11:29,544
What the hell did you give him?
180
00:11:30,714 --> 00:11:31,813
Whoa. What...
181
00:11:31,848 --> 00:11:35,116
Hey, hey, hey. 10K, it's
okay. He's with us now.
182
00:11:35,151 --> 00:11:36,251
She's right.
183
00:11:36,286 --> 00:11:38,720
You don't have to
worry about me no more.
184
00:11:38,755 --> 00:11:40,688
I'm with you now, bro.
185
00:11:42,959 --> 00:11:43,925
You okay?
186
00:11:45,128 --> 00:11:46,995
Look at you. You got chest hairs.
187
00:11:47,297 --> 00:11:50,098
Good to see you, conscious.
188
00:11:56,406 --> 00:11:59,841
All right, we got a lot of
catching up to do. But first,
189
00:11:59,876 --> 00:12:02,377
you told Doc that Murphy's in Spokane?
190
00:12:02,412 --> 00:12:03,444
Yeah.
191
00:12:03,480 --> 00:12:04,946
He's different.
192
00:12:05,382 --> 00:12:07,282
He's smarter. Crazier.
193
00:12:07,317 --> 00:12:10,051
He's got some kinda big
plan, and he's not alone.
194
00:12:10,086 --> 00:12:12,320
He bites people, controls them.
195
00:12:12,355 --> 00:12:13,755
It's weird.
196
00:12:13,790 --> 00:12:14,989
How?
197
00:12:15,825 --> 00:12:19,060
Well, everybody likes him.
198
00:12:20,630 --> 00:12:21,963
That's f'ed up.
199
00:12:23,433 --> 00:12:26,234
Drink this, kid. You look dehydrated.
200
00:12:26,269 --> 00:12:28,136
Is Doctor Merch still alive?
201
00:12:29,873 --> 00:12:31,506
It's okay.
202
00:12:31,541 --> 00:12:33,541
Murphy bit her. Twice.
203
00:12:33,577 --> 00:12:35,209
Son of a bitch.
204
00:12:35,445 --> 00:12:37,679
So with these bites, he controls her?
205
00:12:37,714 --> 00:12:38,846
Yeah.
206
00:12:39,149 --> 00:12:41,683
Doctor Merch is making
him a blend vaccine
207
00:12:41,718 --> 00:12:43,918
so he can control people
without biting them.
208
00:12:43,954 --> 00:12:45,954
You sure we need this guy alive?
209
00:12:46,222 --> 00:12:47,989
You can't kill him.
210
00:12:49,359 --> 00:12:50,592
Let's go.
211
00:12:50,627 --> 00:12:51,826
Running out of gas.
212
00:12:51,861 --> 00:12:53,261
Back on foot.
213
00:12:56,366 --> 00:12:59,534
Are we friends with Escorpion now?
214
00:12:59,569 --> 00:13:01,302
Dude went full Apocalypse, man.
215
00:13:01,338 --> 00:13:04,872
Had one of them come to Jesus
moments. Goes by Hector now.
216
00:13:04,908 --> 00:13:06,741
What about Vasquez?
217
00:13:06,776 --> 00:13:09,777
Uh, man, haven't seen
him since California.
218
00:13:09,813 --> 00:13:12,480
Probably ran himself into a horde of Zs.
219
00:13:12,515 --> 00:13:13,514
Suicide by zombie.
220
00:13:13,550 --> 00:13:14,782
Who's she?
221
00:13:15,251 --> 00:13:17,518
Oh, when you and
Murphy were on the boat,
222
00:13:17,554 --> 00:13:20,021
some Asian folks paid us a visit...
223
00:13:30,066 --> 00:13:33,434
I don't think we should keep
that guy alive if he's making
224
00:13:33,470 --> 00:13:34,168
formulas.
225
00:13:56,159 --> 00:13:57,992
Red Hands, all right.
226
00:13:58,995 --> 00:14:00,928
These guys are starting
to take all the fun
227
00:14:00,964 --> 00:14:02,764
out of the Apocalypse.
228
00:14:02,799 --> 00:14:05,166
Just when you thought it
couldn't get any worse.
229
00:14:05,201 --> 00:14:07,301
I didn't think it was
possible to terrorize people
230
00:14:07,337 --> 00:14:08,336
in this environment.
231
00:14:08,371 --> 00:14:09,337
Hey, guys!
232
00:14:10,106 --> 00:14:11,506
Look at this.
233
00:14:27,773 --> 00:14:30,774
Watch your step. Lots of sharp edges.
234
00:14:30,809 --> 00:14:33,910
This is so cool. I
feel like a Bond girl.
235
00:14:33,945 --> 00:14:35,845
Your nana okay okay to keep up?
236
00:14:35,881 --> 00:14:37,080
You kidding?
237
00:14:44,189 --> 00:14:48,258
What do you do for power?
Diesel or portable reactor?
238
00:14:48,293 --> 00:14:49,225
Diesel.
239
00:14:50,429 --> 00:14:52,562
But I haven't been able to get
it restarted since the nukes.
240
00:14:52,597 --> 00:14:55,465
We also have solar arrays,
but they took a hit too.
241
00:14:55,500 --> 00:14:57,767
With some help, I might be
able to get them restarted.
242
00:14:57,803 --> 00:14:59,102
So why'd you leave?
243
00:14:59,137 --> 00:15:00,770
Well I was here by myself.
244
00:15:00,806 --> 00:15:03,440
All the repairs were a two-man job. So
245
00:15:03,475 --> 00:15:05,275
after the last of my batteries ran out,
246
00:15:05,310 --> 00:15:06,743
I had a choice.
247
00:15:06,778 --> 00:15:09,012
I could either go out and find some help
248
00:15:09,047 --> 00:15:10,847
or stay here and die alone.
249
00:15:11,450 --> 00:15:14,417
Guess it was a good thing I found you.
250
00:15:14,453 --> 00:15:16,086
I guess so.
251
00:15:16,121 --> 00:15:18,621
Me and Uncle will help you
get this sucker fired up.
252
00:15:18,657 --> 00:15:20,423
Get you back on the air.
253
00:15:20,459 --> 00:15:22,859
Your satellites are
still in orbit, right?
254
00:15:22,894 --> 00:15:24,427
That reminds me of a joke.
255
00:15:24,463 --> 00:15:25,862
Uncle. Don't start.
256
00:15:28,867 --> 00:15:31,835
These two satellites
decided to get married.
257
00:15:31,870 --> 00:15:36,873
Wasn't much of a wedding. But
boy was that reception amazing.
258
00:15:39,177 --> 00:15:41,311
Best joke I've heard in a long time.
259
00:15:41,346 --> 00:15:42,512
Don't encourage him.
260
00:15:42,547 --> 00:15:43,513
Come on.
261
00:15:44,916 --> 00:15:46,716
Come take a look at this.
262
00:15:47,085 --> 00:15:50,186
The master electrical
panels for the entire base.
263
00:15:50,222 --> 00:15:52,722
All of the fuses were
fried during the blast.
264
00:15:52,758 --> 00:15:54,824
Even if we could get the
batteries recharged somehow,
265
00:15:54,860 --> 00:15:56,893
we'd still have to bypass this panel.
266
00:15:56,928 --> 00:16:00,096
Some of the fuses might still be good.
267
00:16:01,800 --> 00:16:03,433
No, Uncle.
268
00:16:05,036 --> 00:16:06,836
Uncle, no, no.
269
00:16:09,107 --> 00:16:12,008
Kaya, get back. He's turning.
270
00:16:12,677 --> 00:16:14,444
I give you mercy.
271
00:16:16,815 --> 00:16:18,114
Don't shoot. I'm alive.
272
00:16:18,150 --> 00:16:19,382
He's alive.
273
00:16:21,153 --> 00:16:22,852
I almost mercied you, man.
274
00:16:23,789 --> 00:16:26,956
There must be some charge
left in them batteries.
275
00:16:36,201 --> 00:16:37,767
Hey, 10K!
276
00:16:37,803 --> 00:16:40,703
Give me a hand over here, will ya?
277
00:16:46,545 --> 00:16:48,211
Kid, we got to talk.
278
00:16:50,081 --> 00:16:53,583
We have got to tell Warren.
You gotta trust her, man.
279
00:16:53,618 --> 00:16:55,585
No. Please.
280
00:16:57,088 --> 00:16:59,022
I can handle it, okay?
281
00:16:59,057 --> 00:17:02,358
Just give me a little more time
to get Murphy out of my head.
282
00:17:02,394 --> 00:17:03,660
I'm feeling better.
283
00:17:03,695 --> 00:17:04,627
You don't look it.
284
00:17:04,663 --> 00:17:07,063
There you are. 10K.
285
00:17:08,533 --> 00:17:10,467
What do you know about this?
286
00:17:10,802 --> 00:17:13,470
These had to come from my air
drop, but what's inside them?
287
00:17:13,505 --> 00:17:15,438
They should be empty.
288
00:17:15,874 --> 00:17:17,807
I dunno what's in them.
289
00:17:18,310 --> 00:17:21,644
Doctor Merch gave them
to me to keep them safe.
290
00:17:23,114 --> 00:17:24,180
Really?
291
00:17:26,485 --> 00:17:27,650
I dunno.
292
00:17:28,887 --> 00:17:29,352
Umm.
293
00:17:30,355 --> 00:17:31,721
Well she was giving
Murphy some booster shots
294
00:17:31,756 --> 00:17:33,356
to keep him from turning more zombie.
295
00:17:33,391 --> 00:17:35,458
Maybe that's what's in them.
Maybe they're for Murphy.
296
00:17:36,595 --> 00:17:38,995
Maybe it's the original vaccine.
297
00:17:39,030 --> 00:17:41,798
Small doses might act as a
booster shot of some kind.
298
00:17:41,833 --> 00:17:43,132
Slow down his deterioration.
299
00:17:44,436 --> 00:17:45,635
Or it might also be
300
00:17:45,670 --> 00:17:50,006
whatever cocktail of Murphy
blood they're giving the blends.
301
00:17:53,678 --> 00:17:54,811
Okay.
302
00:18:02,787 --> 00:18:04,087
Any luck?
303
00:18:04,289 --> 00:18:07,223
She got it fired up, but
it's awfully quiet out there.
304
00:18:07,259 --> 00:18:12,028
Numbers station. Some
pre-recorded Russian. But no CZ.
305
00:18:12,063 --> 00:18:13,296
Keep trying.
306
00:18:13,331 --> 00:18:16,666
It would be nice to know if
there's any world left to save.
307
00:18:16,701 --> 00:18:19,903
Fear no more. Guaranteed.
Fear no more.
308
00:18:19,938 --> 00:18:21,504
There is a way.
309
00:18:21,540 --> 00:18:23,072
Follow me.
310
00:18:23,108 --> 00:18:24,574
Fear no more.
311
00:18:24,609 --> 00:18:27,810
- Fear no more. - Somebody want
to tell me what the hell that is?
312
00:18:27,846 --> 00:18:31,014
- Guaranteed. Fear no more.
- Sounds like the blue dude himself.
313
00:18:31,049 --> 00:18:33,650
There is way. Follow me.
314
00:18:33,685 --> 00:18:37,220
Fear no more. Guaranteed.
315
00:18:37,255 --> 00:18:39,188
Murphy is advertising?
316
00:18:39,224 --> 00:18:42,191
Guaranteed. Fear no more.
317
00:18:42,227 --> 00:18:44,160
I told you. He's insane.
318
00:18:44,763 --> 00:18:46,529
If he has thousands of doses of vaccine,
319
00:18:46,565 --> 00:18:48,097
all he needs are live bodies.
320
00:18:48,300 --> 00:18:50,266
You heard the man. Come on.
321
00:18:50,802 --> 00:18:52,135
Does this thing run?
322
00:18:52,704 --> 00:18:53,603
Yes, ma'am.
323
00:19:05,684 --> 00:19:07,817
You sure this is possible?
324
00:19:07,852 --> 00:19:12,722
If... if we can get the intakes
to the turbines clear of the Zs,
325
00:19:12,757 --> 00:19:16,125
then one or more of these
turbines might still turn.
326
00:19:16,661 --> 00:19:18,895
We managed to clear
out the control room.
327
00:19:18,930 --> 00:19:20,263
Most of it is still operational.
328
00:19:20,298 --> 00:19:22,899
Wires are down in a lot of places. But,
329
00:19:22,934 --> 00:19:24,701
but we're good to go here in town.
330
00:19:24,736 --> 00:19:26,936
Once we get the power back on,
331
00:19:26,972 --> 00:19:30,607
we can electrify the fence and
use the Zs for other purposes.
332
00:19:31,776 --> 00:19:33,743
First power.
333
00:19:33,778 --> 00:19:35,445
And then industry.
334
00:19:36,014 --> 00:19:38,281
And then civilization.
335
00:19:38,316 --> 00:19:40,617
But make no mistake about it.
336
00:19:41,152 --> 00:19:43,886
There are people out there
that won't want to join us.
337
00:19:43,922 --> 00:19:46,923
Start a basic training
program. We'll need to be ready.
338
00:19:46,958 --> 00:19:48,591
Yes, sir.
339
00:19:48,627 --> 00:19:49,559
Mr. Murphy?
340
00:19:49,594 --> 00:19:51,828
The new recruit you
wanted to see is here.
341
00:19:51,863 --> 00:19:52,295
Perfect.
342
00:19:53,264 --> 00:19:55,098
You have your
instructions. Get me power.
343
00:19:58,436 --> 00:19:59,836
This is Emile Hunter.
344
00:19:59,871 --> 00:20:01,504
Private security.
345
00:20:01,806 --> 00:20:03,806
Oh, I know the man.
346
00:20:04,909 --> 00:20:06,409
We go way back.
347
00:20:06,444 --> 00:20:08,011
Did you think I wouldn't notice you?
348
00:20:08,046 --> 00:20:11,814
I must admit, I am pretty hard to miss.
349
00:20:11,850 --> 00:20:14,150
Seize him. He's a threat.
350
00:20:14,185 --> 00:20:15,618
Obey me. Protect Murphy.
351
00:20:15,654 --> 00:20:16,719
Protect Murphy.
352
00:20:17,288 --> 00:20:19,589
Mr. Murphy, want me to deal with this?
353
00:20:24,863 --> 00:20:27,630
Here you go, honey. Go play.
354
00:20:28,166 --> 00:20:29,499
Come on.
355
00:20:32,137 --> 00:20:33,703
Remove your jacket.
356
00:20:59,364 --> 00:21:01,097
So,
357
00:21:02,667 --> 00:21:04,400
am I on your list?
358
00:21:04,869 --> 00:21:07,103
I don't work for those people anymore.
359
00:21:07,138 --> 00:21:09,706
I'm just a private
citizen who wants to help.
360
00:21:09,741 --> 00:21:11,774
And judging by these fools,
361
00:21:11,810 --> 00:21:17,180
you could use a man with my
very particular set of skills.
362
00:21:18,750 --> 00:21:20,249
You don't believe me.
363
00:21:20,285 --> 00:21:22,719
What can I do to prove myself?
364
00:21:22,754 --> 00:21:23,953
Test me.
365
00:21:24,689 --> 00:21:25,888
All right.
366
00:21:33,064 --> 00:21:34,831
I need brains.
367
00:21:35,266 --> 00:21:37,166
Fresh brains.
368
00:21:37,869 --> 00:21:39,635
For my research.
369
00:22:03,094 --> 00:22:04,026
Well,
370
00:22:04,062 --> 00:22:05,962
you may prove useful after all.
371
00:22:20,649 --> 00:22:22,215
Why are you here?
372
00:22:23,285 --> 00:22:25,519
When we last met,
373
00:22:25,554 --> 00:22:28,188
I was working for some
very powerful people
374
00:22:28,223 --> 00:22:32,125
from a place called Zona.
They had a cure on Zona.
375
00:22:32,160 --> 00:22:35,028
A vaccine that was developed
by an infected scientist.
376
00:22:35,063 --> 00:22:38,598
Their messiah. Much like yourself.
377
00:22:38,634 --> 00:22:40,800
But now their immunity is failing,
378
00:22:40,836 --> 00:22:43,003
and their messiah is dying.
379
00:22:43,505 --> 00:22:47,274
You, Mr. Murphy, are
humanity's last hope.
380
00:22:47,476 --> 00:22:50,443
So you understand how serious I am.
381
00:22:50,479 --> 00:22:52,112
What I understand,
382
00:22:52,881 --> 00:22:55,248
there is no alternative.
383
00:22:56,084 --> 00:22:58,552
You've proven your skill.
384
00:22:59,855 --> 00:23:02,022
Now prove your loyalty.
385
00:23:04,059 --> 00:23:05,625
Take a bite.
386
00:23:11,400 --> 00:23:12,966
But that's for you.
387
00:23:14,069 --> 00:23:15,201
I insist.
388
00:23:19,975 --> 00:23:21,541
If you insist.
389
00:23:39,561 --> 00:23:40,727
Mmmm.
390
00:23:44,499 --> 00:23:46,466
Everything all right, Mr. Murphy?
391
00:23:46,501 --> 00:23:47,334
Fine.
392
00:23:47,636 --> 00:23:48,902
We're fine.
393
00:23:48,937 --> 00:23:49,803
Mr. Murphy?
394
00:23:50,872 --> 00:23:51,571
Just a few minutes. Is
everything all right?
395
00:23:51,607 --> 00:23:53,473
I'll let you know.
396
00:23:55,944 --> 00:23:57,577
You ate all of them?
397
00:24:01,717 --> 00:24:02,449
Sorry.
398
00:24:03,485 --> 00:24:07,020
Apologies, sir. I just
couldn't help myself. Mmmm.
399
00:24:07,055 --> 00:24:11,024
I understand. It's in our nature.
400
00:24:12,294 --> 00:24:14,327
Can you get me more?
401
00:24:15,097 --> 00:24:16,296
Yes.
402
00:24:16,832 --> 00:24:17,897
Yes.
403
00:24:18,934 --> 00:24:21,368
Let's keep this between you and me.
404
00:24:21,403 --> 00:24:24,537
Discretion is one of my skills.
405
00:24:25,707 --> 00:24:26,740
Go.
406
00:24:26,775 --> 00:24:27,507
Go.
407
00:24:57,139 --> 00:24:58,705
What happened, sir?
408
00:24:59,174 --> 00:25:01,908
Clean this up. Clean this up.
409
00:25:01,943 --> 00:25:03,943
Obey my commands. Obey my commands.
410
00:25:03,979 --> 00:25:06,212
I'll have this cleaned up right away.
411
00:25:07,215 --> 00:25:07,847
Hang on.
412
00:25:09,117 --> 00:25:12,485
You're certain the new recruit
got the inoculation, yes?
413
00:25:40,348 --> 00:25:42,248
Cut the x myself.
414
00:25:42,751 --> 00:25:44,451
Puked his brains out.
415
00:26:11,146 --> 00:26:13,313
Shoot anything that moves.
416
00:26:13,348 --> 00:26:15,515
I thought you killed all the zombies.
417
00:26:15,550 --> 00:26:18,118
It's the Apocalypse.
You just never know.
418
00:26:18,153 --> 00:26:19,152
Here.
419
00:26:29,464 --> 00:26:30,864
Pew. Pew.
420
00:26:32,868 --> 00:26:36,236
This place could use a woman's touch.
421
00:26:36,905 --> 00:26:38,438
No offense.
422
00:26:38,640 --> 00:26:39,939
None taken.
423
00:26:40,542 --> 00:26:43,543
So this is where you
made all the magic happen?
424
00:26:43,578 --> 00:26:47,380
This is it. Or what's left of it.
425
00:26:47,749 --> 00:26:49,115
What are you doing?
426
00:26:49,151 --> 00:26:51,518
Unplugging anything that's broken,
427
00:26:51,553 --> 00:26:53,019
which is pretty much everything.
428
00:26:53,054 --> 00:26:53,920
Hopefully
429
00:26:55,157 --> 00:26:57,490
there's enough juice left in the
batteries to power some lights
430
00:26:57,526 --> 00:26:59,192
and the transmitter.
431
00:27:00,228 --> 00:27:03,596
There we go. All right,
have him try it again.
432
00:27:08,136 --> 00:27:10,336
Power it up, Uncle K.
433
00:27:10,605 --> 00:27:14,474
Okay.
Firing up fuse number one.
434
00:27:16,778 --> 00:27:17,410
Nothing there.
435
00:27:17,445 --> 00:27:19,045
Have him try the next one.
436
00:27:19,080 --> 00:27:20,513
Try the next one.
437
00:27:20,549 --> 00:27:22,015
Trying number two.
438
00:27:25,320 --> 00:27:27,120
Nothing. Keep trying.
439
00:27:29,324 --> 00:27:31,224
Charging number three.
440
00:27:32,027 --> 00:27:33,259
Nothing.
441
00:27:33,295 --> 00:27:34,694
Fuse four.
442
00:27:34,896 --> 00:27:35,895
Nothing.
443
00:27:35,931 --> 00:27:36,663
Fuse five.
444
00:27:41,837 --> 00:27:43,169
We did it!
445
00:27:52,347 --> 00:27:53,446
Kaya?
446
00:27:56,218 --> 00:27:57,350
Kaya?
447
00:28:00,622 --> 00:28:01,988
Kaya?
448
00:28:03,959 --> 00:28:08,328
Fear... Fear..
Fear... Fear... Fear... Fear...
449
00:28:08,363 --> 00:28:18,371
Fear... Fear...
Fear... Fear... Fear... Fear... Fear...
450
00:28:18,406 --> 00:28:30,316
Fear... Fear...
Fear... Fear... Fear... Fear... Fear...
451
00:28:30,352 --> 00:28:33,086
This Escorpion is
starting to piss me off.
452
00:28:34,489 --> 00:28:37,023
Who the hell are these guys?
453
00:28:37,058 --> 00:28:38,958
This man was shot in
the heart, not the head.
454
00:28:38,994 --> 00:28:39,792
But he didn't turn.
455
00:28:40,896 --> 00:28:43,796
He's a blend. Look at the
other side of his face.
456
00:28:46,902 --> 00:28:49,569
So when blends die, they don't turn.
457
00:28:49,938 --> 00:28:52,972
Yeah. And zombies ignore
you like you're one of them.
458
00:28:53,475 --> 00:28:55,008
Maybe Murphy's onto something.
459
00:28:55,043 --> 00:28:56,943
He's just trying to help people.
460
00:28:56,978 --> 00:28:58,011
Huh?
461
00:28:58,046 --> 00:29:00,046
Become blends.
462
00:29:00,482 --> 00:29:03,449
There's more too. He's planning
some kind of expedition.
463
00:29:03,885 --> 00:29:05,685
An expedition to where?
464
00:29:06,087 --> 00:29:07,120
Springfield, Illinois.
465
00:29:07,923 --> 00:29:09,355
Springfield?
466
00:29:09,958 --> 00:29:11,324
We've been to Springfield.
467
00:29:11,359 --> 00:29:12,625
What's in Springfield?
468
00:29:12,661 --> 00:29:15,328
Yeah, besides crazy Lincoln zombies?
469
00:29:16,431 --> 00:29:17,864
Lucy. Lucy.
470
00:29:17,899 --> 00:29:18,631
Who's Lucy?
471
00:29:18,667 --> 00:29:19,966
Murphy's daughter.
472
00:29:20,001 --> 00:29:21,567
Murphy has a child?
473
00:29:21,603 --> 00:29:23,102
Do you know what this means?
474
00:29:23,138 --> 00:29:25,471
She could have inherited his immunity.
475
00:29:25,507 --> 00:29:27,640
We got to get to Lucy
before Murphy does.
476
00:29:27,676 --> 00:29:29,809
Let's get some grub and make a plan.
477
00:29:37,246 --> 00:29:39,112
Hello, darling. Hello there.
478
00:29:39,147 --> 00:29:41,014
Hello there. Hello there.
479
00:29:42,117 --> 00:29:43,750
Looks like dinner's ready.
480
00:29:48,490 --> 00:29:52,058
I never thought I'd eat steak
without fear of the virus.
481
00:29:52,094 --> 00:29:54,928
Steak is only the beginning.
482
00:29:56,198 --> 00:29:58,565
Beginning of a future without fear.
483
00:29:58,834 --> 00:30:01,167
Look at everything we've
accomplished already.
484
00:30:01,870 --> 00:30:03,003
A new home.
485
00:30:03,705 --> 00:30:06,873
Zombie moat is filling up.
Vaccinations are happening.
486
00:30:07,676 --> 00:30:11,611
And soon, thanks to the
hard work of all of you,
487
00:30:11,647 --> 00:30:13,446
we'll have the power back up.
488
00:30:14,182 --> 00:30:16,516
I'd like to propose a toast.
489
00:30:16,551 --> 00:30:20,453
To the man that took away our
fears and gave us back our lives
490
00:30:20,489 --> 00:30:21,721
To the Murphy.
491
00:30:21,957 --> 00:30:23,323
To the Murphy.
492
00:30:23,792 --> 00:30:25,292
Eat. Eat.
493
00:30:34,870 --> 00:30:39,272
None for me right now, thanks.
I'll have something later.
494
00:30:46,782 --> 00:30:48,014
Supper.
495
00:30:48,050 --> 00:30:50,283
Gourmet stir fry.
496
00:30:50,319 --> 00:30:51,851
Shazam. Ooh.
497
00:30:51,887 --> 00:30:54,688
You know, crickets are
121 calories. All protein.
498
00:30:54,723 --> 00:30:57,090
Oh no, oh oh. That's barbecue.
499
00:30:57,326 --> 00:30:59,459
Remember when we could eat meat?
500
00:31:00,195 --> 00:31:02,495
I used to barbecue all the time.
501
00:31:02,531 --> 00:31:07,233
Carne asada, pico de gallo. You
don't even want to know, man.
502
00:31:07,269 --> 00:31:10,804
You know, if you close your
eyes, it tastes just like
503
00:31:11,940 --> 00:31:13,206
crickets.
504
00:31:14,710 --> 00:31:16,176
Cricket de gallo.
505
00:31:20,015 --> 00:31:22,682
Okay. So the way I see it,
506
00:31:22,718 --> 00:31:24,517
we got to split up.
507
00:31:24,553 --> 00:31:26,386
Oh, man. I hate when we split up.
508
00:31:26,421 --> 00:31:29,422
I get it. But we've got to
stop Murphy and his blend army
509
00:31:29,458 --> 00:31:30,790
before they get too strong.
510
00:31:30,826 --> 00:31:33,893
And we got to find Lucy before
the rest of the world finds out
511
00:31:33,929 --> 00:31:34,394
about her.
512
00:31:35,330 --> 00:31:37,731
All right? Let's hit
it. Get your head in it.
513
00:31:45,507 --> 00:31:47,974
Hey. You said you saw a map, right?
514
00:31:48,009 --> 00:31:48,408
Mm-hmm.
515
00:31:49,044 --> 00:31:50,076
Can you draw what you saw?
516
00:31:50,112 --> 00:31:50,944
Yeah.
517
00:31:53,248 --> 00:31:55,815
She's with a family
just outside Springfield.
518
00:31:55,851 --> 00:31:59,919
There's rail road tracks,
and it said Old Route 57.
519
00:31:59,955 --> 00:32:02,589
She's in the woods on a farm right here.
520
00:32:03,458 --> 00:32:06,559
All right. Doc and Addy,
you guys go after Lucy.
521
00:32:06,595 --> 00:32:09,429
The rest of us will
continue on to Spokane, and
522
00:32:09,464 --> 00:32:11,531
we'll do whatever we can to stop Murphy.
523
00:32:11,566 --> 00:32:12,999
And when we find Lucy?
524
00:32:13,034 --> 00:32:15,368
Keep her safe. Contact us by radio.
525
00:32:15,404 --> 00:32:17,237
We'll monitor the HAM
frequencies for you.
526
00:32:17,272 --> 00:32:19,439
What are we gonna do
when we get to Spokane?
527
00:32:19,474 --> 00:32:23,109
We're gonna give him a
good old fashioned spanking.
528
00:32:23,145 --> 00:32:23,743
Right on.
529
00:32:23,779 --> 00:32:24,744
Let's load up and move out.
530
00:32:25,881 --> 00:32:28,314
10K, why don't you help me
make sure that fire's out.
531
00:32:31,453 --> 00:32:34,587
10K. You've got to tell Warren
and the others about the bite.
532
00:32:34,623 --> 00:32:35,655
No, Doc.
533
00:32:36,858 --> 00:32:38,725
I don't want them to look at
me like I'm Murphy's bitch.
534
00:32:38,760 --> 00:32:41,094
I just need one of those
injectors from Sun Mei,
535
00:32:41,129 --> 00:32:44,164
and I'll be fine. Just let me
do this my way. Please, Doc.
536
00:32:44,733 --> 00:32:46,332
Let's go!
537
00:32:47,702 --> 00:32:49,903
You're putting me in a bad position.
538
00:32:49,938 --> 00:32:50,703
I know.
539
00:32:51,940 --> 00:32:53,773
Please trust me.
540
00:32:53,809 --> 00:32:58,011
I do. I shouldn't, but I do.
541
00:33:01,516 --> 00:33:03,283
See you soon, sister.
542
00:33:06,688 --> 00:33:08,421
You take care of yourself.
543
00:33:08,457 --> 00:33:09,589
You too.
544
00:33:10,325 --> 00:33:12,592
Think about what I said.
545
00:33:13,895 --> 00:33:16,496
I'll be all right, Doc.
546
00:33:38,386 --> 00:33:40,320
Hello, Lucy.
547
00:33:44,929 --> 00:33:46,929
Are you sure I can't you get anything?
548
00:33:48,142 --> 00:33:49,542
Anything at all?
549
00:33:49,577 --> 00:33:50,876
I'm fine, thank you.
550
00:33:56,317 --> 00:33:59,418
Go now. You can clean this later.
551
00:34:00,621 --> 00:34:02,388
Bring it to me.
552
00:34:10,164 --> 00:34:11,764
Where did you get...
553
00:34:12,033 --> 00:34:14,800
Nevermind. I don't wanna know.
554
00:34:21,876 --> 00:34:23,576
Whoa.
555
00:34:33,054 --> 00:34:35,788
Slow down, Murphy. Chew your food.
556
00:34:40,228 --> 00:34:41,694
Feeling better?
557
00:34:41,896 --> 00:34:45,264
Much. Pass the mustard, will you?
558
00:34:47,902 --> 00:34:50,903
You know why I'm here, don't you?
559
00:34:51,639 --> 00:34:56,275
This isn't about that
stupid list of yours, is it?
560
00:34:57,545 --> 00:34:59,378
What are you gonna do?
561
00:34:59,414 --> 00:35:03,315
You and I are gonna take a little walk.
562
00:35:05,987 --> 00:35:11,690
So, I know you have a thing
for this Addison Carver.
563
00:35:12,760 --> 00:35:16,295
I want to let you know that
I'm not the jealous type.
564
00:35:16,330 --> 00:35:20,065
Let me just put that
out there right up front.
565
00:35:20,968 --> 00:35:23,202
You know we've never met.
566
00:35:23,237 --> 00:35:24,737
I know.
567
00:35:32,180 --> 00:35:35,981
I can kick her ass. Just saying.
568
00:35:45,059 --> 00:35:46,459
So that's Spokane, huh?
569
00:35:47,762 --> 00:35:48,994
Perfect.
570
00:35:49,263 --> 00:35:51,931
Murphy's compound is there.
In the Museum of Progress.
571
00:35:51,966 --> 00:35:53,566
Under the clock tower.
572
00:35:53,601 --> 00:35:55,468
How fortified is it?
573
00:35:56,003 --> 00:35:58,771
Obey me. Protect Murphy.
574
00:35:58,806 --> 00:36:00,072
10K?
575
00:36:00,107 --> 00:36:00,973
Sorry, what?
576
00:36:01,175 --> 00:36:03,108
How fortified is the compound?
577
00:36:03,778 --> 00:36:07,513
It's got two fences
and... and a zombie moat.
578
00:36:07,548 --> 00:36:10,115
So only a blend can get in.
579
00:36:10,151 --> 00:36:13,219
All right. So we got
about an hour of daylight.
580
00:36:13,254 --> 00:36:16,121
We wait until night fall.
Do some reconnaissance.
581
00:36:16,157 --> 00:36:18,691
See exactly
what we're working with.
582
00:36:20,828 --> 00:36:22,828
Are you okay?
583
00:36:23,764 --> 00:36:25,664
I'm just hungry.
584
00:36:27,368 --> 00:36:30,336
I'm gonna get some crickets.
585
00:36:43,217 --> 00:36:44,517
Looking for these?
586
00:36:47,855 --> 00:36:49,488
Where you going? 10K!
587
00:36:50,024 --> 00:36:51,023
He's bit!
588
00:36:51,058 --> 00:36:52,191
He's bit!
589
00:36:52,226 --> 00:36:54,193
10K, let me help you!
590
00:36:57,031 --> 00:36:58,797
Give it another shot.
591
00:37:02,637 --> 00:37:04,069
Test, test, test.
592
00:37:04,572 --> 00:37:05,504
Broadcast something.
593
00:37:05,740 --> 00:37:06,572
Can I?
594
00:37:12,446 --> 00:37:17,550
Yo, yo, yo. It's the Kay to
the y-ah comin' at ya live-ah.
595
00:37:17,785 --> 00:37:20,920
The new hot lips of the Apocalypse.
596
00:37:25,259 --> 00:37:28,394
Don't you love it when
mom packs our lunch?
597
00:37:28,429 --> 00:37:30,129
Jalapeño or cheddar cheese?
598
00:37:31,566 --> 00:37:33,165
Hey, what is that?
599
00:37:35,970 --> 00:37:38,404
Listen up to Citizen Z.
600
00:37:38,439 --> 00:37:41,607
The Apocalyptic narration of the nation.
601
00:37:41,642 --> 00:37:43,075
Is that Citizen Z?
602
00:37:43,110 --> 00:37:44,877
Only if he had a sex change.
603
00:37:48,115 --> 00:37:49,315
Gimme a beat.
604
00:37:55,156 --> 00:37:56,689
♪ Operation Bite Mark.
605
00:37:56,724 --> 00:37:58,857
♪ Need a spark. Did you carry on?
606
00:37:58,893 --> 00:37:59,959
♪ Need to hear your call.
607
00:37:59,994 --> 00:38:02,027
♪ We've been gone.
You been gone too long.
608
00:38:02,063 --> 00:38:05,965
♪ CZ, wannabe, that's
me. I need to see Murphy.
609
00:38:06,000 --> 00:38:07,800
♪ Talk to me. Please don't freeze.
610
00:38:07,835 --> 00:38:10,669
♪ On my knees, beggin'
hear my plea. Woo.
611
00:38:18,512 --> 00:38:21,013
Citizen Z. It's Addy Carver.
612
00:38:21,983 --> 00:38:23,182
Citizen Z?
613
00:38:23,417 --> 00:38:26,585
It's Addy Carver. Operation
Bite Mark. Come in, Citizen Z.
614
00:38:26,621 --> 00:38:28,654
♪ Ready? I'm Kaya, on the wire.
615
00:38:28,689 --> 00:38:30,556
♪ Can't get by ya. Whya cry-ya.
616
00:38:30,591 --> 00:38:32,925
♪ Ain't a liya.
M-M-Mercy is my business.
617
00:38:32,960 --> 00:38:34,893
♪ And my business is on fire.
618
00:38:34,929 --> 00:38:37,396
♪ Still alive at the Northern Light.
619
00:38:37,431 --> 00:38:39,531
♪ We had a fright, but we all right.
620
00:38:39,567 --> 00:38:43,435
♪ We okay. We hold tight.
Every day, day by day.
621
00:38:43,471 --> 00:38:46,939
♪ Every day, day by
day. Every day, day by day.
622
00:38:46,974 --> 00:38:50,275
♪ Every day, day by
day. Every day, day by day.
623
00:38:51,045 --> 00:38:52,678
♪ Day by day. ♪
624
00:38:59,687 --> 00:39:01,320
Get in the car.
625
00:39:02,089 --> 00:39:02,955
No.
626
00:39:03,224 --> 00:39:04,823
This is my home now.
627
00:39:04,859 --> 00:39:06,325
I thought you might say that.
628
00:39:06,827 --> 00:39:09,361
So I brought a little insurance along.
629
00:39:13,100 --> 00:39:14,800
Your daughter.
630
00:39:15,169 --> 00:39:16,068
Lucy?
631
00:39:24,445 --> 00:39:27,880
That's not my daughter. You idiot.
632
00:39:44,361 --> 00:39:46,694
How were you able to avoid my control
633
00:39:46,730 --> 00:39:47,829
after you were vaccinated?
634
00:39:47,864 --> 00:39:49,931
Why don't you re-vaccinate
him or bite him?
635
00:39:49,966 --> 00:39:50,965
No!
636
00:39:51,001 --> 00:39:52,867
He doesn't deserve to be a blend.
637
00:39:52,903 --> 00:39:55,970
Then let me kill him for
you. The moat Zs are hungry.
638
00:39:56,006 --> 00:39:57,539
I want answers first.
639
00:39:57,574 --> 00:40:00,241
I want to know who exactly
at Zona you are working for.
640
00:40:00,277 --> 00:40:01,743
I want a name!
641
00:40:03,780 --> 00:40:05,513
I asked you a question.
642
00:40:06,082 --> 00:40:08,716
I asked you a question.
643
00:40:09,886 --> 00:40:10,819
Answer me!
644
00:40:11,455 --> 00:40:12,854
I want a name!
645
00:40:15,625 --> 00:40:17,592
You will give me a name.
646
00:40:17,627 --> 00:40:19,494
I can't give you a name!
647
00:40:19,529 --> 00:40:20,962
If you come with me to Zona,
648
00:40:20,997 --> 00:40:23,865
you'll be treated with
extraordinary favor.
649
00:40:24,067 --> 00:40:27,335
You'll have more wealth and
power than you could possibly
650
00:40:27,370 --> 00:40:29,103
imagine. Huh?
651
00:40:29,139 --> 00:40:29,771
Mr. Murphy!
652
00:40:30,907 --> 00:40:32,640
Mr. Murphy! Mr. Murphy!
653
00:40:33,777 --> 00:40:34,909
Just got word.
654
00:40:34,945 --> 00:40:37,479
The power's up. They're
ready to flip the switch.
655
00:40:38,048 --> 00:40:39,747
You will answer me.
656
00:40:39,783 --> 00:40:42,484
Or I will have your
brains for my dinner.
657
00:40:43,620 --> 00:40:46,087
All right! Everyone!
658
00:40:46,122 --> 00:40:50,525
Up to the tower! This is
what we have been waiting for!
659
00:40:55,098 --> 00:40:58,066
He's gone. I couldn't catch him.
660
00:41:14,551 --> 00:41:15,583
Okay.
661
00:41:16,152 --> 00:41:17,552
He's ready.
662
00:41:18,421 --> 00:41:20,655
It's like Murphy Christmas.
663
00:41:21,191 --> 00:41:23,157
Will said to send up a flare.
664
00:41:23,193 --> 00:41:24,292
When he sees it,
665
00:41:24,327 --> 00:41:27,095
he's gonna light up
your world like a candle.
666
00:41:27,130 --> 00:41:27,929
All right.
667
00:41:29,366 --> 00:41:30,598
This is it.
668
00:41:33,270 --> 00:41:36,070
The dawn of a new era.
669
00:41:36,540 --> 00:41:40,775
Behold, a new world order!
670
00:42:02,365 --> 00:42:04,532
We're gonna need some backup.
671
00:42:05,235 --> 00:42:07,035
Murphy! Murphy!
672
00:42:07,070 --> 00:42:10,805
Murphy!
Murphy! Murphy! Murphy!
673
00:42:11,908 --> 00:42:14,876
Murphy! Murphy! Murphy!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.