Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:12,230
Preveo: G O R A N
G O J I C
2
00:00:12,560 --> 00:00:18,271
Going steady
3
00:00:18,640 --> 00:00:21,438
Yiftah katzour
4
00:00:21,640 --> 00:00:24,518
Zachi noy
5
00:00:24,680 --> 00:00:27,638
Jonathan segal
6
00:02:09,920 --> 00:02:12,036
Decki,gledajte ove seljake!
7
00:02:12,280 --> 00:02:14,748
Gledaj buco!
- Suti, idiote!
8
00:02:14,920 --> 00:02:17,639
Mama ti je idiot!
- Tvoj tata je idiot!
9
00:02:17,760 --> 00:02:19,557
Idi skoci s mosta,
ma idiote!
10
00:02:19,800 --> 00:02:21,631
Skoci si na mamu.
11
00:03:09,880 --> 00:03:11,950
Dosadno je tu danas.
- Zauzmi poziciju.
12
00:03:13,080 --> 00:03:15,674
Hey!
Prestani!
13
00:03:16,240 --> 00:03:17,798
Stani, sto to radis?
14
00:03:21,360 --> 00:03:25,035
Ne diraj me, kriminalce!
- Ne razgovaraj se tako s njim.
15
00:03:25,120 --> 00:03:27,076
Oh, prestanite.
- Zelis se ozeniti samnom?
16
00:03:27,200 --> 00:03:29,316
Idemo od tih idiota.
17
00:03:53,920 --> 00:03:56,275
Dairy queen je ovdje
sa napaljenim blizankama.
18
00:04:13,040 --> 00:04:15,474
Yehuda'le, zasto cekas?
Probaj svoju magiju na njima.
19
00:04:15,720 --> 00:04:17,199
Brzo ce bracha i shelly
doci ovdje.
20
00:04:17,280 --> 00:04:19,271
Ima jos jos dosta vremena,
kukavico.
21
00:04:19,840 --> 00:04:21,432
Skoro je 9 sati.
Sad ce doci..
22
00:04:21,800 --> 00:04:23,358
Samo idi!
23
00:04:23,960 --> 00:04:26,713
Zelis da ju dovedem?
- Hajde, hajde.
24
00:04:28,360 --> 00:04:29,554
Nema problema.
25
00:04:53,880 --> 00:04:57,077
Hey, sto ima?
- Sto te briga?
26
00:04:57,200 --> 00:04:59,509
Vi ste blizanke?
- To nije tvoj problem
27
00:05:00,840 --> 00:05:03,873
Vi cure zelite biti smijesne?
- Da kao i ti sa tom glupom facom...?
28
00:05:04,040 --> 00:05:06,998
Ne sudi knjigu
po koricama, nego po velicini.
29
00:05:08,800 --> 00:05:10,518
Govorim o dairy queen.
30
00:05:11,760 --> 00:05:13,751
Otkud ti znas,
da ce ti dat pice?
31
00:05:14,560 --> 00:05:16,312
Ona je zicer,
pricas gluposti?
32
00:05:16,680 --> 00:05:18,557
Zasto ne dodjete
sjest s nama?
33
00:05:18,640 --> 00:05:20,835
Svasta. Nismo mi bog zna sto.
Imamo decke.
34
00:05:20,920 --> 00:05:23,718
Pa sto onda? I mi imamo
cure isto. Pa sto?
35
00:05:23,800 --> 00:05:25,870
Nasi decki
ce doci svaki tren.
36
00:05:25,960 --> 00:05:28,520
Duso, ako nisu dosli
do sada, nece ni doci.
37
00:05:29,560 --> 00:05:31,152
Sto ces
reci shelly?
38
00:05:32,160 --> 00:05:34,594
Hoces se smiriti
prije nego dodje ?
39
00:05:36,080 --> 00:05:37,672
Zar ju ne volis?
40
00:05:38,240 --> 00:05:40,913
Nemoj mi pametovat.
Kakve veze ima ljubav s tim?
41
00:05:41,000 --> 00:05:42,399
Ako vidis kakvu korist,
onda lazi.
42
00:05:45,480 --> 00:05:47,675
Gdje idemo?
Na suncanje.
43
00:05:47,760 --> 00:05:49,716
"Na suncanje"? Zar ste ludi?
44
00:05:49,800 --> 00:05:52,109
Zar ne zelite pocrniti?
- Veceras?!
45
00:05:52,200 --> 00:05:55,909
Najbolje ce te pocrniti
nocu? Reci im, bentzi.
46
00:05:56,000 --> 00:05:57,831
Dobiti boju nocu
je najbolje.
47
00:05:57,920 --> 00:05:59,956
Naravno, ovako
necete dobit suncanicu.
48
00:06:00,040 --> 00:06:01,553
Prestani.
49
00:06:01,640 --> 00:06:03,756
Ako mislite da ce te
dobiti picke od nas,
50
00:06:03,840 --> 00:06:06,274
Zaboravite,
- Mi nismo fufice
51
00:06:06,360 --> 00:06:08,476
Ma nemoj nam reci!
52
00:06:25,160 --> 00:06:28,709
Zadnja stanica, cure.
- Cure idemo na kupanje.
53
00:06:28,800 --> 00:06:30,756
Hajmo, cure sto
cekate? -Idemo.
54
00:06:30,840 --> 00:06:33,991
Ali nemamo kupace kostime!
-Kome trebaju?
55
00:06:34,080 --> 00:06:36,469
Idemo, skinite odjecu!
Netrebaju nam kupace gace?
56
00:06:36,560 --> 00:06:41,554
Niste normalni.
- Hajde, pa ne grizemo!
57
00:06:45,280 --> 00:06:48,670
Idemo plivati! Hajmo cure!
- Niste normalni!
58
00:06:48,760 --> 00:06:50,478
Hajmo.
59
00:07:01,040 --> 00:07:03,076
Dajte decki,
vratite se!
60
00:07:10,200 --> 00:07:11,315
Idemo odavde.
61
00:07:11,400 --> 00:07:13,595
Idemo vec jednom,
kreteni!
62
00:07:16,440 --> 00:07:18,351
Nejdemo u nutra.
Vratite se!
63
00:07:29,560 --> 00:07:31,039
Hey, evo ih idu!
64
00:07:33,560 --> 00:07:35,835
Njihova odjeca,
vratite nam odjecu.
65
00:07:35,920 --> 00:07:37,638
Hajde, vratite im odjecu!
66
00:07:37,880 --> 00:07:39,154
Uzeli su nam odjecu!
67
00:07:39,240 --> 00:07:41,708
Hey, pustite nam stvari!
68
00:07:41,960 --> 00:07:44,030
Pozuri, idemo!
69
00:07:44,120 --> 00:07:46,793
Idemo odavdje!
Idemo odavdje!
70
00:07:50,680 --> 00:07:53,831
Seronje,
vratite nam stvari!
71
00:07:55,840 --> 00:07:59,958
Moj zapisnik mi je u hlacama!
- Koji papci, covjece.!
72
00:08:00,600 --> 00:08:02,238
Brzo!
73
00:08:03,720 --> 00:08:07,076
Seljacine.
- Uzeli su nam stvari.
74
00:08:08,080 --> 00:08:10,389
Hajde, kreni!
75
00:08:10,800 --> 00:08:12,153
Kotac je zapeo
76
00:08:13,600 --> 00:08:15,431
Zapeo je u pijesku
77
00:08:15,920 --> 00:08:19,435
Izadjite i gurnite me!
- Guraj!
78
00:08:22,920 --> 00:08:26,799
Rekao sam ti nista od prcanja
trebao si uzeti jeep!
79
00:08:27,240 --> 00:08:28,229
Smrdljivi pederi!
80
00:08:57,760 --> 00:08:59,478
Ja idem doma decki.
81
00:09:01,640 --> 00:09:05,838
Bok.
- Bok.
82
00:09:20,320 --> 00:09:23,915
Bentzi, jesi li to ti?
- Jesam.
83
00:09:24,440 --> 00:09:28,069
Bentzi, dodji i pozdravi
nase goste.
84
00:09:28,840 --> 00:09:32,116
Mislim da ne bi trebo,
- Kako to mislis?!
85
00:09:32,200 --> 00:09:36,432
Dodji.
- Hajde, dodji. Bentzi.
86
00:09:42,320 --> 00:09:45,153
Bok.
- Ooo moj boze...
87
00:09:46,240 --> 00:09:48,151
Sto bi to trebalo znacit?
- Sto?
88
00:09:48,240 --> 00:09:54,236
Gdje ti je odjeca?
- Upravo se vratio iz teretane.
89
00:09:55,080 --> 00:09:57,275
Reci laku noc, bentzi.
- Laku noc.
90
00:09:57,360 --> 00:09:59,749
Tko vjezba u ovo doba?
91
00:10:01,160 --> 00:10:03,549
Odgovori mrs. Fanya's na pitanje,
bentzi.
92
00:10:03,640 --> 00:10:05,676
Sto ste pitali,
mrs. Fanya?
93
00:10:05,760 --> 00:10:08,069
Tko ide vijezbati
u ovo doba noci?
94
00:10:08,160 --> 00:10:10,549
Objasnit cu vam. Ja to zovem:
"vijezbanje nocu".
95
00:10:10,640 --> 00:10:13,029
Vijezbam dva puta tjedno
sa dijevojkom.
96
00:10:13,120 --> 00:10:15,509
To je dobro za misice,
i jednostavno takodjer.
97
00:10:15,600 --> 00:10:19,673
Idi u svoju sobu, ugasi
svijetlo, skini se i vijezbaj.
98
00:10:19,760 --> 00:10:22,832
Laku noc, bentzi.
- Mislim da bi se svi trebali...
99
00:10:23,040 --> 00:10:26,316
Skinuti, ugasiti svijetlo
i vijezbati malo.
100
00:10:26,400 --> 00:10:28,709
Mama ti je rekla laku noc,
bentzi.
101
00:10:28,920 --> 00:10:31,070
Laku noc.
- Laku noc.
102
00:10:33,920 --> 00:10:37,469
A sto mozes?
To je nova moda.
103
00:11:02,760 --> 00:11:03,988
Sto to radis?
104
00:11:04,080 --> 00:11:06,753
Shhh.Jos dva.
105
00:11:10,840 --> 00:11:12,193
Evo ih!
106
00:12:09,320 --> 00:12:11,436
Evo ih, mrs. Tova.
107
00:12:12,240 --> 00:12:15,676
Hoce li biti svijeze
ribe sutra? -Nadam se.
108
00:12:15,760 --> 00:12:18,911
Hvala. -Nema na cemu.
- Dovidjenja. -Dovidjenja.
109
00:12:20,000 --> 00:12:22,195
Bok.
- Bok, sto mogu uciniti za tebe?
110
00:12:23,440 --> 00:12:26,637
Zelim unovciti
ove boce.
111
00:12:28,440 --> 00:12:30,351
Gdje si nabavio
tolike boce?
112
00:12:30,440 --> 00:12:33,432
Bila je zabava za mamu
sinoc, pa je ostalo.
113
00:12:33,520 --> 00:12:36,796
Nemamo kuda sa njima
- Da?
114
00:12:38,800 --> 00:12:41,519
Bok. -Bok, i sto
mogu uciniti za tebe, tammy?
115
00:12:41,600 --> 00:12:43,750
Trebam pola kile
kruha, u zurbi sam.
116
00:12:43,840 --> 00:12:46,149
Znas ne prodajem
po pola kruha.
117
00:12:47,040 --> 00:12:50,191
U redu. I moja mama zeli
pola kruha, isto. -Isto pola?
118
00:13:02,600 --> 00:13:05,910
Hvala. Hvala.
119
00:13:06,240 --> 00:13:08,959
Ne zaboravi ga staviti
na stol, ok? -Ok.
120
00:13:10,000 --> 00:13:12,833
Yehuda'le, plati mu, ok?
Ulovit cu te poslje
121
00:13:45,400 --> 00:13:47,755
Cije su to boce?
- Od njegove mame.
122
00:13:48,000 --> 00:13:50,309
Ostalo je od zabave, da?
123
00:13:54,520 --> 00:13:58,433
Sto to radite? -To su mamine
boce, da? Sa zabave?
124
00:13:58,520 --> 00:14:00,829
Sto to radite?
Ja nista..
125
00:14:01,000 --> 00:14:04,072
Sto to radite?!
- "Sa zabave", da?!
126
00:14:04,680 --> 00:14:07,353
Tisina!
127
00:14:15,240 --> 00:14:16,434
Bok.
128
00:14:17,880 --> 00:14:19,279
Smijem li te nesto pitati?
129
00:14:21,440 --> 00:14:24,796
Zasto hodas brzo?
Zelim ti nesto reci.
130
00:14:25,960 --> 00:14:27,791
Nesto bas smijesno.
131
00:14:29,880 --> 00:14:32,917
Znam da si u zurbi i da
me nije briga kud ides.
132
00:14:33,000 --> 00:14:34,274
Zato, znas...
133
00:14:34,360 --> 00:14:36,954
Mi uvijek zurimo kamo
god mi hocemo, kamo god zelimo.
134
00:14:37,040 --> 00:14:39,679
Stvar je ta, da ti zelim
nesto vazno reci.
135
00:14:39,840 --> 00:14:41,068
Prestani me pratiti.
136
00:14:41,160 --> 00:14:43,196
To je problem.
Ne mogu te prestati pratiti.
137
00:14:43,280 --> 00:14:45,919
To je kao neka
bolest u nasoj obitelji.
138
00:14:46,000 --> 00:14:49,356
Kad je moj deda hodao,
bio je nezaustavljiv.
139
00:14:49,440 --> 00:14:51,237
Pa sto onda ne
stanes na sekundu?
140
00:15:01,040 --> 00:15:02,268
Tammy...
141
00:15:04,960 --> 00:15:06,234
Tammy!
142
00:15:06,640 --> 00:15:09,393
Tammy, draga...
tammy!
143
00:15:11,280 --> 00:15:16,513
Tammy...
tammynka...
144
00:15:21,600 --> 00:15:23,238
Tammy draga...
145
00:15:48,000 --> 00:15:49,831
Sto radis ovdje?
146
00:15:50,840 --> 00:15:52,558
Nista, samo...
147
00:15:55,040 --> 00:15:57,873
Dovidjenja.
148
00:16:02,360 --> 00:16:03,679
Da?
149
00:16:09,320 --> 00:16:10,514
Hvala.
150
00:16:11,240 --> 00:16:13,879
Tammy, idi do
ravnatelja, molim te..
151
00:16:16,760 --> 00:16:20,878
To je kostur, da mozete
vidjeti ljudsku strukturu.
152
00:16:20,960 --> 00:16:24,316
Prahistorijski covjek
imao je drugaciju strukturu...
153
00:16:29,080 --> 00:16:32,516
Zar me naganjas
okolo? -Ne, zasto?
154
00:16:32,600 --> 00:16:34,318
Ocito da.
155
00:17:00,120 --> 00:17:02,190
"U svemu sam direktivan"
156
00:17:05,360 --> 00:17:07,316
"Hoces li doci na zabavu?"
157
00:18:31,800 --> 00:18:33,836
"Hoces li doci na zabavu?"
158
00:18:34,960 --> 00:18:36,916
"Ok"
159
00:18:55,400 --> 00:18:58,437
Bok. -Bok.
- Udji.
160
00:19:05,720 --> 00:19:06,914
Hajde udji.
161
00:19:07,960 --> 00:19:09,871
Zelis li malo kompota?
162
00:19:10,240 --> 00:19:14,518
Ne, hvala,upravo sam jeo.
Hvala.
163
00:19:21,080 --> 00:19:22,115
Hajde, daj mi jedan!
164
00:19:22,200 --> 00:19:25,237
To nije za tebe. Uzmi jednog
iz druge sobe -Kakav ludjak
165
00:19:25,360 --> 00:19:27,351
Hey.
- Hey, bentzi. Kako si?
166
00:19:27,880 --> 00:19:30,633
Dobro sam.. Da li znas tammy?
Bok. Bok.
167
00:19:31,280 --> 00:19:34,477
Boki, bentzi.
- Bok, ovo je tammy.
168
00:19:37,240 --> 00:19:38,593
Ja sam bracha.
- Drago mi je.
169
00:19:39,480 --> 00:19:41,152
Vas dvoje studirate zajedno?
170
00:19:41,840 --> 00:19:43,193
Sad smo se upoznali.
171
00:19:43,280 --> 00:19:46,352
Idemo popit pice ok?
- Naravno.
172
00:19:50,960 --> 00:19:52,837
Bok, bentzi.
- Hey.
173
00:19:54,440 --> 00:19:56,874
Gdje si dosad
skrivao tu ljepoticu?
174
00:19:57,760 --> 00:20:00,752
Tammy, ovo je momo.
- Drago mi je.
175
00:20:03,440 --> 00:20:04,998
Drago mi je.
176
00:20:05,360 --> 00:20:07,237
Je li ti netko vec
vec rekao da si ljepa?
177
00:20:09,760 --> 00:20:11,512
Mogu li zamoliti za ples?
178
00:20:11,840 --> 00:20:13,796
Vec je zauzeta.
179
00:20:24,240 --> 00:20:28,313
Tko je ona?
- Nova je. Bentzi ju je doveo.
180
00:20:28,400 --> 00:20:32,678
Da li te uzbudjuje?
- Znas da zelim samo tebe.
181
00:21:10,840 --> 00:21:15,709
Kakva je? -Tko?
- Bentzi's djevojka.
182
00:21:16,640 --> 00:21:19,871
Mislim da je dobra, ti ne?
- Sto ima dobro na njoj?
183
00:21:20,440 --> 00:21:23,477
Pa, nije dobra
kao sto si ti, ali...
184
00:21:23,760 --> 00:21:26,877
Prestani, yehuda'le!
Ljudi gledaju. -Pa sto?
185
00:21:29,320 --> 00:21:30,833
Ugasi svijetlo, kretenu!
186
00:21:31,000 --> 00:21:32,831
Pankeri su ovdje
tamo su dolje.
187
00:21:37,920 --> 00:21:40,753
Decki, ugasite svijetlo!
Ugasite svijetlo!
188
00:21:55,680 --> 00:21:59,150
Bok, yehuda'le. Sto ima?
- Budi tiho. Moji roditelji spavaju.
189
00:21:59,240 --> 00:22:01,470
Kako to mislis spavaju?
Rekli su mi da je tu tulum veceras.
190
00:22:02,000 --> 00:22:03,877
Kakav tulum?
191
00:22:04,400 --> 00:22:06,789
Zasto si mi reko da je tulum
ovdje? -To sam rekao...
192
00:22:06,880 --> 00:22:09,633
Drugi put, cu se bolje raspitat!
193
00:22:09,840 --> 00:22:12,035
Ako bude tulum,
javit cu ti. Ok?
194
00:22:12,120 --> 00:22:14,076
Laku noc.
- Hajde, idemo.
195
00:22:14,160 --> 00:22:15,991
Bok.
196
00:22:25,280 --> 00:22:27,191
Decki, posaljite poruku!
197
00:22:29,120 --> 00:22:30,633
Jedan,dva,tri...
198
00:22:34,520 --> 00:22:37,830
Samo cekaj, ulovit cu te debeli!
Razbit cu te!
199
00:22:37,960 --> 00:22:39,678
Dobit ces ti svoje!
200
00:22:39,760 --> 00:22:41,990
Razbit cu ti njusku,
kretencino!
201
00:22:47,960 --> 00:22:50,428
Jel ti zima?
- Bas i nije.
202
00:22:57,440 --> 00:22:58,589
Hvala.
203
00:23:04,000 --> 00:23:06,560
Zelis li ici gledati
film sutra? -Mozda.
204
00:23:07,720 --> 00:23:09,392
Ima novi gary cooper film.
205
00:23:09,560 --> 00:23:11,790
Ne volim ga.
- Kako to?
206
00:23:12,280 --> 00:23:14,475
Jednostavno ne volim kauboje
i gangstere.
207
00:23:14,560 --> 00:23:16,949
Gangsteri. Ne volis ih?
- Ne.
208
00:23:17,040 --> 00:23:21,875
Jesi li cuo, sefe?
Ona ne voli, gangstere.
209
00:23:22,040 --> 00:23:26,477
Mislim da ju moramo ubiti.
Ruke u zrak, damo!
210
00:23:26,840 --> 00:23:32,198
Bolje da prestanes ldamo.
Ubit cu te. -Bang!
211
00:23:35,880 --> 00:23:39,270
Hej dodji!
Izadji! Izadji!
212
00:23:43,720 --> 00:23:46,792
Dodji
king kong ce te oprati.
213
00:23:47,840 --> 00:23:51,389
Hajde!
Hajde!
214
00:24:13,240 --> 00:24:15,549
Ti si lud.
Voda ti se hladi
215
00:24:16,760 --> 00:24:21,709
Sto ces raditi sutra
ujutro? -Ne znam.
216
00:24:23,280 --> 00:24:28,149
Jesi li sigurna da neces da
pogledamo film? -Ustvari, hocu.
217
00:24:30,000 --> 00:24:32,036
Doci cu po tebe.
- Ok.
218
00:24:34,800 --> 00:24:37,394
Laku noc,
- Laku noc.
219
00:24:42,240 --> 00:24:45,391
Tammy?
- Cekaj?
220
00:24:46,360 --> 00:24:49,875
Dodji. -Kasno je.
- Samo na sekundu.
221
00:24:56,640 --> 00:24:58,119
Sto?
222
00:25:00,440 --> 00:25:02,271
Kako si?
223
00:25:03,200 --> 00:25:05,509
Kako si ti?
- Dobro sam.
224
00:25:07,720 --> 00:25:09,153
Pa, laku noc
225
00:25:09,480 --> 00:25:13,712
Smijem li ti reci tajnu?
- Da.
226
00:25:19,000 --> 00:25:22,436
Lazes.
- Kunem se.
227
00:25:52,320 --> 00:25:54,914
Laku noc,
- Laku noc.
228
00:25:57,840 --> 00:26:01,230
Tammy?
- Sto?
229
00:26:01,840 --> 00:26:04,957
Imam ti nesto vazno
za reci. -Sto je?
230
00:26:05,360 --> 00:26:08,113
Dodji i reci cu ti.
- Ti dodji.
231
00:26:25,560 --> 00:26:28,632
Laku noc,
- Laku noc.
232
00:27:07,600 --> 00:27:09,158
Bentzi, sto je bilo?
233
00:27:11,000 --> 00:27:13,912
Zasto trosis struju?
234
00:27:15,400 --> 00:27:19,757
Zar si lud?
Probudit ces cijelu ulicu!
235
00:27:19,960 --> 00:27:21,598
Idi spavaj...
236
00:27:21,800 --> 00:27:26,510
Romek, mislim da je decko pijan.
- Jesi li pio konjak?
237
00:27:28,200 --> 00:27:31,158
Suti, probudit ces
susjede.
238
00:27:31,400 --> 00:27:32,833
Sto nije u redu?
239
00:27:43,680 --> 00:27:45,671
Sonja, decko je zaljubljen.
240
00:27:47,160 --> 00:27:49,958
I sad , jedno pitanje.:
Kako ste znali da ste jedno za drugo?
241
00:27:50,040 --> 00:27:51,871
Rekli smo ti. Nismo znali
dok se nismo ozenili.
242
00:27:51,960 --> 00:27:54,633
Niti poslje vijencanja,
isto.
243
00:27:55,840 --> 00:27:58,035
Prestani. Bilo bi dosta!
244
00:28:02,240 --> 00:28:04,515
Bentzi, prestani.
245
00:28:09,080 --> 00:28:10,479
Glava mi se vrti.
246
00:28:38,040 --> 00:28:41,077
Yehuda'le, daj da ja veslam malo.
- Kasnije.
247
00:28:41,280 --> 00:28:43,669
Stalno govoris "kasnije"
i nikada mi nedas.
248
00:28:43,760 --> 00:28:45,955
Ma daj, bracha,
nije to za tebe.
249
00:28:48,160 --> 00:28:52,039
Bentzi!
Ne zaboravi poslat razglednicu.
250
00:29:05,480 --> 00:29:06,754
Reci mi nesto...
251
00:29:07,960 --> 00:29:10,758
Da li tvoji roditelji
jedu kompot svaki petak?
252
00:29:11,280 --> 00:29:13,635
Naravno. Svaki petak
je kompot.
253
00:29:14,720 --> 00:29:17,109
I uvijek je kompot?
- Naravno.
254
00:29:19,440 --> 00:29:23,877
Pa,nikad nisi rekla
da volis kompot?
255
00:29:24,280 --> 00:29:27,238
Zdrav je i dobar.
256
00:29:28,240 --> 00:29:32,119
Kako to? -Moj otac kaze
da je dobar za predjelo.
257
00:29:32,200 --> 00:29:35,875
Tvoj otac... koji karakter.
258
00:29:36,440 --> 00:29:40,797
Kad sam dosao po tebe prosli
petak, tako je blejio u mene..
259
00:29:40,960 --> 00:29:42,359
Stvarno mu se svidjam
260
00:29:42,640 --> 00:29:45,154
To nije nemoguce.
- Kako to?
261
00:29:45,240 --> 00:29:47,196
On je zaljubljen u svoj auto.
262
00:29:49,080 --> 00:29:51,230
Koji auto ima?
- An "hillman".
263
00:29:51,400 --> 00:29:54,710
To je duga prica
moj tata i njegov auto.
264
00:29:55,400 --> 00:29:58,517
Napravio je kucu
za auto, da mu je ugodno.
265
00:29:59,400 --> 00:30:04,713
On tako uziva i opusta se...
radeci.
266
00:30:04,800 --> 00:30:08,076
Ima i onaj drzac
za kavu, bas sve.
267
00:30:09,680 --> 00:30:11,352
Uvijek se brine
za auto.
268
00:30:13,440 --> 00:30:14,634
Ujutro se budi
269
00:30:14,720 --> 00:30:19,236
I trci na balkon u svojoj
pidjami, da vidi jel auto tu.
270
00:30:22,880 --> 00:30:24,996
To je zabavno.
271
00:31:33,880 --> 00:31:36,030
Bentzi, dodji
idemo.
272
00:31:37,160 --> 00:31:40,869
Yehuda'le, pusti me da veslam
ma daj, pa?
273
00:31:41,120 --> 00:31:43,236
Ma daj, bracha,
prestani me gnjaviti, ok?
274
00:31:43,320 --> 00:31:45,959
Ali, obeco si!
275
00:31:46,120 --> 00:31:48,111
Ok, zamjenimo mjesta.
276
00:31:58,520 --> 00:32:01,034
Rekao sam ti da nismo trebali
mjenjat mjesto!
277
00:32:03,320 --> 00:32:05,880
Bracha,pomozi mi!
278
00:32:08,160 --> 00:32:09,309
Kako je hladno!
279
00:32:20,200 --> 00:32:22,760
Cega se bojis?
Mama mi nije kod kuce.
280
00:32:34,080 --> 00:32:36,548
Bentzi, jesi li to ti?
- Jesam.
281
00:32:36,840 --> 00:32:38,478
Sto radis
u dnevnoj sobi?
282
00:32:38,600 --> 00:32:41,672
Koliko ti puta moram reci
dnevna soba je za goste?
283
00:32:42,800 --> 00:32:44,950
Bok. -Bok.
- Tko si ti?
284
00:32:45,040 --> 00:32:47,395
Mom, ovo je dobra
moja prijateljica.
285
00:32:47,880 --> 00:32:50,269
Kako ti je ime draga?
- Tammy.
286
00:32:50,440 --> 00:32:53,352
Tammy. Drago mi je.
Drago mi je.
287
00:32:53,560 --> 00:32:58,839
Reci mi jesi li... -Mama mi
idemo u moju sobu, idite.
288
00:33:12,440 --> 00:33:15,352
Pogledaj ovo mjesto.
Kao u svinjcu je.
289
00:33:15,920 --> 00:33:17,399
Morams li cistiti sada?
290
00:33:17,480 --> 00:33:19,994
Ako ja ne pocistim, tko ce?
291
00:33:20,480 --> 00:33:22,596
Znas li bentzija
vec dugo vrijeme?
292
00:33:22,720 --> 00:33:25,792
Hoces li vec otici?
- Gotova sam za sekundu.
293
00:33:26,120 --> 00:33:28,350
Gdje si rodjena ovdje, u israelu?
- Naravno.
294
00:33:28,640 --> 00:33:32,838
Otkud su ti roditelji?
- Romania. -Romania...
295
00:33:33,000 --> 00:33:35,230
U redu.
Tamo je ljepo u romanians, takodjer.
296
00:33:35,320 --> 00:33:38,073
Mama...
- Idem.
297
00:33:38,880 --> 00:33:41,792
Sto ti tata radi?
- Mama!
298
00:33:42,200 --> 00:33:43,792
Zasto vices?
299
00:33:44,000 --> 00:33:47,515
Moras pokazat curi iz fine
obitelji koje smo seljacine?
300
00:33:47,600 --> 00:33:50,239
Zasto ne mozes
biti kao meir?
301
00:33:50,400 --> 00:33:53,472
Meir je od susjede sin.
Tako je talentiran.
302
00:33:53,560 --> 00:33:57,712
Svira violinu cjeli dan
i najpopularniji je u skoli.
303
00:33:57,800 --> 00:34:01,236
Nejdi nikamo?
- Bentzi, gdje ides?
304
00:34:04,880 --> 00:34:07,872
On je dobar decko.
On ima zlatno srce.
305
00:34:08,720 --> 00:34:12,110
Oh, bentzi... sto radis?
Sto... ne!
306
00:34:12,800 --> 00:34:14,199
Nemoj pred toliko susjeda!
307
00:34:14,280 --> 00:34:15,679
Mama!
308
00:34:15,760 --> 00:34:19,355
Bentzi, molim te...ti
me samo sramotis! Susjedi gledaju!
309
00:34:20,960 --> 00:34:22,996
Bentzi, bilo bi dosta!
310
00:34:25,360 --> 00:34:27,316
Da, sto je?
311
00:34:27,480 --> 00:34:30,438
Zasto tvoj sin
baca jaja na mog sina?
312
00:34:30,520 --> 00:34:31,873
Kakva jaja?
313
00:34:38,720 --> 00:34:42,918
To su gluposti. Moj bentzi
to nebi nikad.
314
00:34:45,720 --> 00:34:47,676
O cemu pricas?
Cak ga ni nema doma.
315
00:34:50,000 --> 00:34:52,230
Decki, trebali bi
probat ovo pice.
316
00:34:53,240 --> 00:34:54,434
Decki, dodjite
317
00:34:54,560 --> 00:34:56,869
Totalno sam pijan.
- Da...
318
00:34:57,040 --> 00:35:00,396
Sto si stavio u ovo?
- Gin, vodka, vermouth, cognac,
319
00:35:00,480 --> 00:35:03,040
I malo soka da ti da
poseban okus
320
00:35:04,680 --> 00:35:06,671
Oces mi bit djevojka?
- Pusti me na miru.
321
00:37:09,360 --> 00:37:10,759
Sto nije u redu?
322
00:37:13,120 --> 00:37:16,192
Reci mi, sto nije u redu?
- Sve je u redu.
323
00:37:17,280 --> 00:37:19,430
Kako to mislis?
Zasto si onda toliko nervozna?
324
00:37:20,080 --> 00:37:22,958
Zelim ici doma.
- Cekaj!
325
00:37:25,160 --> 00:37:27,276
Sto nije u redu s tobom?
-Nista.
326
00:37:28,200 --> 00:37:31,556
Jesam li sto napravio?
327
00:37:36,400 --> 00:37:39,358
Zasto places?
- Moram ici kuci.
328
00:37:41,080 --> 00:37:42,877
Zar nemozemo pricat?!
329
00:37:45,760 --> 00:37:49,036
Reci nesto.
Zasto si uvijek tako tiha?
330
00:37:49,160 --> 00:37:51,276
Zasto mi nemozes reci
sto nije u redu, uh?
331
00:37:52,440 --> 00:37:55,432
Tako si daleka.
Zelim ti se priblizit.
332
00:37:55,520 --> 00:37:57,715
Daj mi znak, bilo sto.
333
00:38:01,520 --> 00:38:06,469
Reci mi sto zelis. Reci mi!
Sto bi htjela?!
334
00:38:07,160 --> 00:38:08,513
Zar me ne razumijes.
335
00:38:10,600 --> 00:38:11,953
Jebote!
336
00:38:13,960 --> 00:38:16,793
Volim te. To znas?
Volim te.
337
00:38:18,360 --> 00:38:21,591
Mozes li si to utuvit u glavu
i razumijeti da te volim?
338
00:38:22,200 --> 00:38:24,475
Volim te. Znas li sto rijec
"volim te" znaci?
339
00:38:24,560 --> 00:38:27,279
Volim te.
340
00:38:29,960 --> 00:38:31,996
Zasto places?
Zasto places sada?
341
00:38:32,080 --> 00:38:34,594
To je zbog poljubca?
342
00:38:34,960 --> 00:38:36,598
Ili zbog zagrljaja?
343
00:38:37,480 --> 00:38:39,072
Ili sto sam te pipao?
344
00:38:46,600 --> 00:38:48,192
Idi k vragu!
345
00:39:01,280 --> 00:39:03,077
Sto ima, bentzi?
Jeste li se svadjali?
346
00:39:03,800 --> 00:39:05,916
Pusti me na miru.
Dosta mi je nje vise.
347
00:39:06,160 --> 00:39:08,958
Ona ide doma.
- Nek ide k vragu.
348
00:39:09,400 --> 00:39:10,674
Idi ju otpratit.
349
00:39:10,760 --> 00:39:13,149
Yehuda'le,
samo me pusti na miru, ok?
350
00:39:14,680 --> 00:39:18,389
Pustit ces je samu?
- Idi s njom ako hoces.
351
00:39:47,320 --> 00:39:51,791
Shelly, mozemo li popricat?
-Sto nevalja?
352
00:39:52,960 --> 00:39:54,518
Ne, sami.
353
00:39:55,760 --> 00:39:58,593
Vi cure idite tracat.
Ja idem nesto popit
354
00:40:00,680 --> 00:40:02,318
Jesi li cula sto se desilo?
- Sto?
355
00:40:02,600 --> 00:40:04,591
Bentzi i tammysu prekinuli
- Kada?
356
00:40:05,320 --> 00:40:08,596
Upravo sada. Yehuda'le ju je otpratio
kuci. -A gdje je bentzi?
357
00:40:10,240 --> 00:40:13,994
U sobi.
- To je tvoja sansa.
358
00:43:10,720 --> 00:43:12,278
Bentzi?
359
00:43:23,440 --> 00:43:25,237
Obuci se nazad,
kretenuso!
360
00:43:27,360 --> 00:43:29,112
Cekaj, poslusaj me.
361
00:43:29,280 --> 00:43:31,748
Zasto si to napravila?
- Zar neznas da te volim?
362
00:43:31,840 --> 00:43:33,796
Volis me?!
Ti si yehuda'le's djevojka.
363
00:43:33,920 --> 00:43:37,196
Znas li da sam s njim
da budem blize tebi.
364
00:43:37,440 --> 00:43:39,431
Nikad nisam ni spavala sa njim.
365
00:43:39,600 --> 00:43:42,433
Nadala sam se da ce mi
prvi put biti s tobom.
366
00:43:50,560 --> 00:43:53,870
Hej, dobro je sto sam je odpratio
doma, nije stala plakat.
367
00:43:54,360 --> 00:43:56,396
Otpratio si je kuci?
- Naravno.
368
00:43:57,680 --> 00:44:01,355
Kako je? -Dobro je,
ne brini, preboljet ce.
369
00:44:04,840 --> 00:44:09,516
Hvala, yehuda'le.
Ti si pravi rijatelj.
370
00:44:22,160 --> 00:44:23,991
Hey.
- Hey.
371
00:44:24,120 --> 00:44:26,270
Sto ima, bentzi? Jesi li
pokrpao ovo sa tammy?
372
00:44:26,360 --> 00:44:28,351
Ne, ne mislim o njoj vec.
373
00:44:28,440 --> 00:44:30,476
Moras ih uvijek moliti.
374
00:44:30,560 --> 00:44:31,959
Sve su cure iste.
375
00:44:32,040 --> 00:44:36,079
Das im prst, a zele
cijelu saku. -Neces ostati!
376
00:44:37,400 --> 00:44:39,960
Ok, decki, vidimo se kasnije,
idem probati nesto pojebati.
377
00:44:40,040 --> 00:44:42,076
Imas li sto za
svoje prijatelje?
378
00:44:43,000 --> 00:44:46,788
Ako je zelite isto jebat
morate biti jako tihi. Ok?
379
00:44:53,360 --> 00:44:55,351
Hajde, bentzi. Idemo.
- Zaboravi.
380
00:44:55,560 --> 00:44:57,437
Ne budi idiot ako ne budes
isao, iscrpit ce me.
381
00:44:57,520 --> 00:45:01,479
Ne seri. -Koji si ti seronja!
Nikad mi se neposreci radi tebe.
382
00:45:02,520 --> 00:45:03,953
Ok, idemo.
383
00:45:04,680 --> 00:45:05,908
Cekaj, kamo ides?
384
00:45:06,000 --> 00:45:07,911
Zar nejdemo jebat?
- Da, idemo.
385
00:45:08,040 --> 00:45:10,918
Ali prvo, idite kod djevojke
sto prodaje sladoled, ok? -U redu.
386
00:45:11,000 --> 00:45:12,399
Recite da sam vas ja poslao.
387
00:45:12,480 --> 00:45:16,155
Pitajte da vam da sapuna,
i drkajte.Moze?
388
00:45:55,320 --> 00:45:57,880
Mogu li dobit sto za popit?
- Sto bi htio?
389
00:45:58,360 --> 00:46:00,396
Malo kave.
- Ok.
390
00:46:11,080 --> 00:46:12,069
Hey...!
391
00:46:40,080 --> 00:46:43,277
Momo? Momo?
392
00:46:47,360 --> 00:46:48,634
Tvoja kava.
393
00:46:50,160 --> 00:46:52,071
Donesi mi malo caja,
ne volim kavu.
394
00:46:53,000 --> 00:46:55,798
Ali pitao si za kavu.
-Ne, zelim caj.
395
00:47:03,240 --> 00:47:04,992
Dodji!
396
00:47:21,600 --> 00:47:23,556
Tvoj caj,
- Stavi ga ovdije.
397
00:48:05,640 --> 00:48:08,677
Sto je to bilo?
- Nista.
398
00:48:20,920 --> 00:48:24,196
Na zdravlje.
- Hvala.
399
00:49:28,320 --> 00:49:29,799
Sto je to?
400
00:49:29,880 --> 00:49:32,189
Ja sam, momo.
Zar mi ne prepoznajes glas?
401
00:49:45,600 --> 00:49:46,953
Vi smradovi!
402
00:49:47,440 --> 00:49:50,750
Smiri se. Samo sam doveo
par prijatelja. Kakav je to probleml?
403
00:49:50,840 --> 00:49:53,638
Mars van!
Svi vi, mars van!
404
00:49:55,480 --> 00:49:56,754
Idemo.
405
00:50:05,320 --> 00:50:07,959
Momo, nisi u redu,
rekao si da ce bit ziherica.
406
00:50:08,040 --> 00:50:09,996
Sto mogu?
Vidio si kako je sve pucalo.
407
00:50:10,120 --> 00:50:11,951
Idi pricaj s njom, onda.
- Nemamo o cemu pricati.
408
00:50:12,040 --> 00:50:14,190
Bolje bentzijev red,
nego njen.
409
00:50:14,280 --> 00:50:16,669
Ali rekao si da cu biti sljedeci.
- Koja je razlika?
410
00:50:16,760 --> 00:50:19,149
Ostani u kupaonici
i smiri se.
411
00:50:19,640 --> 00:50:23,030
To je sigurna stvar?
- Yeah. Bentzi, lidemo.
412
00:50:26,960 --> 00:50:29,758
Nemas sto brinuti.
Debeli je u kupaoni.
413
00:50:55,520 --> 00:50:58,114
Bok. -Bok.
- Mogu li uci?
414
00:51:03,640 --> 00:51:05,710
Stani tamo, debeli!
Otvori...
415
00:51:21,520 --> 00:51:25,593
Razbit cu ti njusku debeli!
- Stani! Makni ruke s mene!
416
00:51:49,720 --> 00:51:52,553
Bentzi, ustani!
Zakasnit ces u skolu!
417
00:51:52,640 --> 00:51:56,076
Sto zelis? -Zasto moram
sve raditi ovdje?
418
00:51:56,160 --> 00:51:59,630
Zasto mi ne kazes?
- Bentzi, ustani.
419
00:51:59,720 --> 00:52:02,473
Bentzi, jaja ce ti se ohladiti!
Ist si kao i otac.
420
00:52:02,560 --> 00:52:04,437
Dobit cu od vas infarkt
jedan dan!
421
00:52:04,560 --> 00:52:07,472
Zar si luda? Zasto
mi to radis svako jutro?
422
00:52:07,560 --> 00:52:09,391
Jaja ti
tamo stoje jedan sat.
423
00:52:09,480 --> 00:52:11,948
Ne razumijem ovo
svako jutro, ista prica.
424
00:52:12,040 --> 00:52:15,828
Moram te buditi, reci ti
da dodjes jestit? Sto je ovo?
425
00:52:15,920 --> 00:52:18,354
Tko je dodao toliko soli?!
426
00:52:18,880 --> 00:52:22,509
Romek, reci mu da ti puno soli
daje visoki tlak!
427
00:52:22,600 --> 00:52:26,070
Pusti ga na miru.
Zar ne vidis da je zaljubljen?
428
00:52:28,440 --> 00:52:32,069
Bentzi, kako je tvoja mlada?
429
00:52:35,600 --> 00:52:37,079
To je sve tvoje maslo!
430
00:53:31,720 --> 00:53:35,156
Bok? Bok?
431
00:53:44,240 --> 00:53:46,117
Bok tammy.
- Bok.
432
00:53:46,560 --> 00:53:48,949
Mozes li sici na sekundu?
- Cekaj?
433
00:53:49,080 --> 00:53:52,152
Zelim pricati s tobom
- Ok, sad cu doci.
434
00:54:15,480 --> 00:54:17,232
Sto mi imas
reci, yehuda'le?
435
00:54:17,560 --> 00:54:21,109
Htio sa reci da je neko tu
ko te zeli vidjeti -Tko?
436
00:54:34,320 --> 00:54:37,118
Bok, tammy.
- Bok.
437
00:54:39,360 --> 00:54:42,193
Kako si?
- Dobro.
438
00:54:46,960 --> 00:54:49,315
Sto radis sada?
- Nista.
439
00:54:49,400 --> 00:54:51,868
Decki zelite li doci kod mene?
Roditelji mi nisu kod kuce.
440
00:54:55,080 --> 00:54:56,354
Oprosti, nemogu.
441
00:54:56,440 --> 00:54:59,796
Idem sa roditeljima
u posjet tetki. Bolesna je.
442
00:55:01,440 --> 00:55:06,878
Hoces li ti doci?
- Ok. -Ok.
443
00:55:08,120 --> 00:55:11,476
Bok, yehuda'le.
- Bok.
444
00:55:23,120 --> 00:55:24,997
Jesi li gladan?
- Ne.
445
00:55:25,160 --> 00:55:27,310
Zelis li nesto
popiti? -Da.
446
00:55:27,760 --> 00:55:30,991
Kavu ili caj?
- Kavu.
447
00:55:49,520 --> 00:55:50,953
Zasto se smijes?
448
00:55:52,320 --> 00:55:56,757
Zasto se smijes?
- Sretan sam sto sam s tobom.
449
00:55:58,560 --> 00:56:00,152
Jesam li ti falila?
450
00:56:02,880 --> 00:56:04,359
Jesam li ja tebi?
451
00:56:06,120 --> 00:56:07,758
Pitala sam prva.
452
00:56:12,040 --> 00:56:13,632
Jesi.
453
00:57:26,520 --> 00:57:29,034
Tammy?
-U kuhinji sam
454
00:57:30,000 --> 00:57:32,275
Tammy, reci mi... bok.
- Bok.
455
00:57:32,640 --> 00:57:34,631
Dali je ko zvao?
- Ne.
456
00:57:34,720 --> 00:57:37,678
Pa, idem ja. Dovidjenja.
- Dovidjenja.
457
00:57:47,560 --> 00:57:50,199
Oprosti sto mi je mama dosla
- U redu je.
458
00:57:50,280 --> 00:57:53,397
Stvarno mi je zao
- Svarno je u redu.
459
00:57:53,480 --> 00:57:54,993
Pa dovidjenja.
460
00:57:56,400 --> 00:57:58,197
Laku noc.
461
00:58:26,400 --> 00:58:29,233
Bok. - Bok.
- Yehuda'le, dodji na sekundu.
462
00:58:31,080 --> 00:58:32,399
Sto je, bentzi?
463
00:58:32,680 --> 00:58:34,989
Slusaj, moja me jaja ubijaju.
464
00:58:36,080 --> 00:58:38,878
Zasto se smijes? Boli.
-Kako da to rjesim?
465
00:58:39,000 --> 00:58:41,468
Idi doma, stavi
puno leda u kadu,
466
00:58:41,560 --> 00:58:43,949
I sjedi tamo pola sata,
i proci ce.
467
00:58:44,160 --> 00:58:45,832
Jesi li siguran?
- Sigurno.
468
00:58:46,400 --> 00:58:48,072
Ok, bok.
- Bok.
469
00:58:48,680 --> 00:58:50,398
Bentzi, pazi da ti guzica
ne nazebe!
470
00:58:54,520 --> 00:58:57,273
Bentzi, dragi... jesi li to ti?
- Jesam.
471
00:58:57,360 --> 00:59:01,512
Zelis da dodjem pozdravit
goste? -Ne, ne! Idi spavaj.
472
00:59:01,600 --> 00:59:04,637
Ok, laku noc
- Laku noc.
473
00:59:18,080 --> 00:59:20,753
Koliko sam ti puta reko da
ne pijes sok od kompota?
474
00:59:20,840 --> 00:59:24,071
Pa cula sam da imas neku
ljepu curu.
475
00:59:24,920 --> 00:59:27,229
Sto si im rekla?
- Sto si im rekla?
476
00:59:27,320 --> 00:59:30,835
Rekla sam da je dobra i
da je iz dobre obitelji...
477
00:59:31,080 --> 00:59:35,073
Sto joj otac radi?
- Drka.
478
00:59:35,160 --> 00:59:38,869
Ok, fania,uzmi ovo.
Oni cekaju.
479
00:59:39,080 --> 00:59:41,674
Platit ces za ovo...
480
00:59:58,880 --> 01:00:00,950
U kurac!
481
01:00:41,560 --> 01:00:44,199
Romek, idi vidi
sto ti sin radi.
482
01:00:48,720 --> 01:00:50,950
Sonja, idi vidi sto radi.
483
01:00:51,120 --> 01:00:53,270
Izvinite na trenutak
bentzi!
484
01:00:56,080 --> 01:00:58,594
Bentzi!
- Sto je?
485
01:00:58,840 --> 01:01:02,037
Sto se dogadja u nutra?
- Nista.
486
01:01:02,400 --> 01:01:05,119
Zar te nije sram urlat
tako pred gostima?
487
01:01:05,480 --> 01:01:06,993
Sto zelis od mene?
488
01:01:07,080 --> 01:01:10,914
Bentzi, kako su moji sarani?
- Grizu me.
489
01:01:11,000 --> 01:01:14,549
Gdje? -Za jaja!
- Za j...
490
01:01:15,160 --> 01:01:17,549
Oh, od tog malog
cu dobiti infarkt.
491
01:01:17,640 --> 01:01:18,789
Sonja!
492
01:01:24,160 --> 01:01:28,073
"Yacobson real estate agency"
493
01:01:31,800 --> 01:01:33,597
Bok.
- Da molim.
494
01:01:35,000 --> 01:01:41,553
Dodji, sjedni ovdje
dobro?
495
01:01:45,040 --> 01:01:49,033
Mi... moja zena i ja
smo se ozenili,prosli mjesec.
496
01:01:49,120 --> 01:01:55,673
Koliko imate godina?
- Ja 24, ona 28.
497
01:01:55,880 --> 01:01:59,509
I kakav apartman
trazite? -Apartman.
498
01:01:59,640 --> 01:02:03,030
Sa dve ili tri sobe?
Namjesten ili nenamjesten?
499
01:02:03,560 --> 01:02:05,198
Ne namjesten
500
01:02:07,600 --> 01:02:09,318
Ja imam neke apartmane.
501
01:02:10,160 --> 01:02:13,789
Potpisemo ugovor
i ja vam dam kljuc.
502
01:02:13,960 --> 01:02:18,317
Jedan je u ben yehuda ulici, i
apartman broj pise ovdje,
503
01:02:18,480 --> 01:02:19,799
A ovaj drugi je
istocno od ovog
504
01:02:19,880 --> 01:02:24,032
Ako vam se svidja, vratite se.
- Naravno, hvala ti puno.
505
01:05:37,600 --> 01:05:38,953
Bok, shelly. Suti?
506
01:05:39,040 --> 01:05:41,713
Gle, momo, imas ga sa sobom.
- O cemu pricas?
507
01:05:41,800 --> 01:05:45,156
Prestani se preseravat.
Vidjela sam te s onom kravom.
508
01:05:45,240 --> 01:05:48,550
Shelly, u cemu je stvar?
- Momo, ja idem.
509
01:05:48,640 --> 01:05:51,473
Kad si gotov sa tom kretenusom,
znas di me mozes naci.
510
01:05:51,800 --> 01:05:53,950
Pa, idi za njom
sto cekas?
511
01:05:54,040 --> 01:05:57,157
Nemoj mi govorit
za kim da idem ili neidem!
512
01:05:57,320 --> 01:06:00,995
Momo, prestani.Svi gledaju
- Suti, yehuda'le.
513
01:06:01,200 --> 01:06:03,031
Prestat cu se druzit
sa njom zauvijek.
514
01:06:03,120 --> 01:06:06,669
Mislis da si me uplasio?
- Zelis znati sto mislim?
515
01:06:06,760 --> 01:06:09,911
Mislim da mi te je dosta, i
trebala bi odjebati odavdje!
516
01:06:10,160 --> 01:06:13,550
Decki, ko je napaljen danas?
Shelly's je spremna na utovar
517
01:06:13,640 --> 01:06:15,517
Pasji skotu!
518
01:06:19,160 --> 01:06:21,151
Ti si takav idiot!
Sto zelis od nje?
519
01:06:21,280 --> 01:06:22,599
Imas muda za srat?!
520
01:06:22,720 --> 01:06:25,029
Momo, potpuno je u pravu
ona to ne zasluzuje.
521
01:06:25,120 --> 01:06:27,429
Uvijek si bio seronja,
govno jedno.
522
01:06:27,520 --> 01:06:30,512
Tko si ti, da se tako razgovaras
neki pravednik?
523
01:06:30,960 --> 01:06:34,191
Zasto ne kazesyehuda'le
kako si mu jebo djevojku?
524
01:06:53,040 --> 01:06:55,634
Tammy! Tammy!
525
01:07:13,960 --> 01:07:15,473
Seljacino...
526
01:08:35,240 --> 01:08:37,151
Mozemo li pricat?
- Pusti me na miru
527
01:08:42,320 --> 01:08:45,596
Gledaj, ja... -Nemoj nista reci.
Nije potrebno.
528
01:08:50,240 --> 01:08:56,349
Yehuda'le, oprosti.
- Za sto? Jer si jebao bracha?
529
01:08:56,760 --> 01:08:59,558
Zabavio si se, nisi li?
Zasto bi ti bilo zao?
530
01:09:01,600 --> 01:09:05,195
Nisi razumio
pusti da objasnim.
531
01:09:06,200 --> 01:09:09,397
Sto se tu ima objasnit?
Jebao si je i to je to.
532
01:09:11,840 --> 01:09:15,196
Ne razumijes yehuda'le.
- Ja ne razumijem...
533
01:09:17,240 --> 01:09:19,037
Mozes mislit, ja razumijem.
534
01:09:19,280 --> 01:09:22,590
Uradio bi opet isto
kad bi imao sansu.
535
01:09:22,800 --> 01:09:24,836
Sto da sam ja jebao tammy
kad ste prekinuli.
536
01:09:25,640 --> 01:09:28,677
Prestani govoriti gluposti
ti mi nikad to nebi napravio.
537
01:09:31,200 --> 01:09:35,796
Yehuda'le, nista se nije dogodilo
izmedju bracha i mene, kunem se.
538
01:09:36,920 --> 01:09:40,117
Mislis da neznam
da je zaljubljena u tebe?
539
01:09:42,400 --> 01:09:45,836
Izlazila je samnom
da bi bila blizu tebe.
540
01:09:46,680 --> 01:09:49,274
Ali u redu. Moram to prihvatit.
541
01:09:50,400 --> 01:09:53,551
Bio sam sjeban cijelo vrijeme
ionako. Kakva je razlika?
542
01:09:55,120 --> 01:09:58,635
Mislis da nisam vidio one ljude
sto mi se smiju, zbog mog tijela?
543
01:09:58,720 --> 01:10:01,632
"Yehuda'le,
mogu u luzerski klan "
544
01:10:05,040 --> 01:10:07,918
Ti, sjebao si me
puno puta
545
01:10:08,520 --> 01:10:10,670
I ja uvijek ne kazem nista.
546
01:10:11,600 --> 01:10:15,275
Uvijek sutim,
valjda tako i zasluzujem.
547
01:10:17,840 --> 01:10:19,796
Hajde, yehuda'le. Prestani.
548
01:10:21,560 --> 01:10:23,755
Nisi trebao reci te stvari.
549
01:10:26,520 --> 01:10:29,671
Gle, ja...
ja sam tvoj prijatelj, yehuda'le.
550
01:10:30,440 --> 01:10:32,635
Hajde, ja...
ja sam tvoj prijatelj.
551
01:10:38,000 --> 01:10:39,353
Pusti me na miru.
552
01:10:46,280 --> 01:10:50,558
Evo, uzmi cigaretu.
553
01:12:05,720 --> 01:12:09,633
Smijem li nesto reci?
- Ne zelim pricati s tobom.
554
01:12:12,600 --> 01:12:18,596
Nije ono sto mislis. Nista se nije
dogodilo izmedju bracha i mene.
555
01:12:18,880 --> 01:12:20,472
Nije me briga.
556
01:12:23,800 --> 01:12:26,553
Ne trebas vijerovat
sto sve ljudi govore.
557
01:12:27,480 --> 01:12:29,471
To je moj problem, ok?
558
01:12:34,960 --> 01:12:38,589
Dal da te pokupim kad idem
na zabavu sutra? -Zaboravi.
559
01:12:42,240 --> 01:12:47,030
Zasto? Ne ides?
- Idem sa nekim drugim.
560
01:14:53,360 --> 01:14:57,239
Bok.
- Shelly, kako si?
561
01:14:58,040 --> 01:14:59,473
Nije bas najbolje.
562
01:14:59,720 --> 01:15:02,473
Oprosti zbog jucer
- U redu je.
563
01:15:02,600 --> 01:15:06,275
Gdje je tammy?
- Ne znam sam sam ovdje.
564
01:15:06,560 --> 01:15:09,711
Vi ste se isto posvadjali?
- Tako nekako.
565
01:15:11,000 --> 01:15:12,149
Zabavno je ovdije, zar ne?
566
01:15:13,000 --> 01:15:17,437
Znas dosta mi je tih
zabava i tih ljudi
567
01:15:17,720 --> 01:15:20,518
Odlazim sutra.
- Gdje?
568
01:15:20,880 --> 01:15:24,395
Eilat. -Sa kim?
Sama.
569
01:15:40,280 --> 01:15:44,273
Plaza, pijesak, sunce, more..
Sto mi jos treba?
570
01:15:44,760 --> 01:15:47,513
Zelis li i ti ici?
- Ne znam. Vidjet cemo.
571
01:15:48,960 --> 01:15:53,078
Imam prazan apartman tamo
od ujka je
572
01:15:53,680 --> 01:15:55,989
Dobro cemo se provest.
573
01:17:56,920 --> 01:17:59,115
Jesi li za ples?
574
01:19:25,400 --> 01:19:26,799
Gle, poslje s njom, ok?
575
01:19:28,680 --> 01:19:30,193
Idem po pice, shelly.
576
01:20:01,120 --> 01:20:04,908
Sto nije u redu?
- Nista, nemogu...
577
01:20:06,560 --> 01:20:10,269
Mislio sam da si lose volje.
- Mislio si krivo.
578
01:20:12,480 --> 01:20:14,914
Ne dobivam pokusavas
napraviti budalu od mene?
579
01:20:15,200 --> 01:20:18,636
Ne razumijes.
- Sto?
580
01:20:19,680 --> 01:20:21,238
Volim ga.
To je sve.
581
01:20:21,960 --> 01:20:24,872
Koga?
Znas.
582
01:20:26,720 --> 01:20:28,233
Onda
zasto se tako igras samnom?
583
01:20:28,320 --> 01:20:30,834
Misli da je jebac
a pljuger je?
584
01:20:31,280 --> 01:20:35,910
Oprosti sto te zezam
samo ga zelim izbjeci.
585
01:20:40,400 --> 01:20:42,914
Kako si, bentzi?
- Ok.
586
01:20:43,760 --> 01:20:46,399
Sto ti radis ovdje?
- Iso sam pisat.
587
01:20:47,000 --> 01:20:49,833
Trazis li tammy?
- Ne, naravno da ne.
588
01:20:50,240 --> 01:20:54,916
Ali ako ju trazis, ona je
tamo u sobi, sa momo.
589
01:20:56,040 --> 01:20:59,350
Sto rade?
- Jebu se.
590
01:21:17,640 --> 01:21:20,200
Ronny, napravi mi uslugu.
591
01:21:20,360 --> 01:21:24,194
Napravi mi uslugu, idi vidi tko je tamo
- Ne zelim. -Bjezi!
592
01:21:27,320 --> 01:21:29,072
Kada idemo?
- Kuda?
593
01:21:29,280 --> 01:21:32,033
Sunce, pijesak, ocean, i to sto si rekla.
- Jesi li ozbiljan?
594
01:21:32,120 --> 01:21:34,270
Kada?
- Sto prije, ako je moguce.
595
01:21:34,400 --> 01:21:37,119
Pokupit cu te sutra
u pet am? -Super.
596
01:22:11,600 --> 01:22:13,670
Bentzi! Bentzi!
597
01:22:14,200 --> 01:22:17,988
Yehuda'le, sto ti ovdije radis?
- Trebam pricati s tobom.
598
01:22:18,520 --> 01:22:19,748
Pricaj.
599
01:22:21,520 --> 01:22:22,839
Nasamo
600
01:22:24,720 --> 01:22:26,358
Samo sekundu, ok?
601
01:22:28,600 --> 01:22:31,672
Sto je?
- Nisam spavao cijelu noc.
602
01:22:31,760 --> 01:22:34,513
Kako to? -Zato sto
sto sam ti rekao jucer.
603
01:22:35,200 --> 01:22:37,031
Sto si mi rekao?
- O tammy i momo.
604
01:22:37,120 --> 01:22:39,475
Lagao sam.
- Kako mislis lagao?
605
01:22:39,560 --> 01:22:42,120
Nista nisu radili,
izmislio sam sve.
606
01:22:42,280 --> 01:22:43,508
Ali rekao si da si ih vidio.
607
01:22:43,600 --> 01:22:48,674
Oprosti. Htio sam ti se osvetiti
za ono sto si napravio sa bracha.
608
01:22:48,760 --> 01:22:52,036
Nisam htio. Oprosti.
- Jesi... jesi li siguran?
609
01:22:52,120 --> 01:22:55,590
Tammy te voli. -Kunem se.
- Kunem se roditeljima' .
610
01:22:55,680 --> 01:22:57,875
Izasla je van iz sobe
kaze da voli samo tebe.
611
01:22:58,040 --> 01:23:00,679
Vidio sam je. -Jesi li siguran?
- Naravno. Idi k njoj.
612
01:23:00,760 --> 01:23:02,352
Shelly, zurim.
613
01:23:02,440 --> 01:23:04,874
Yehuda'le, idi s njom u eilat.
Dovidjenja!
614
01:23:23,840 --> 01:23:27,116
Tammy! Tammy!
615
01:23:32,880 --> 01:23:35,269
Tammy! Tammy!
616
01:23:48,440 --> 01:23:49,953
Sto ti radis ovdje,
kucas u ovodoba?
617
01:23:50,040 --> 01:23:51,109
Zelim pricati sa tammy.
618
01:23:51,200 --> 01:23:53,270
Zar si ti lud? Pet je am.
Ona jos spava.
619
01:23:53,360 --> 01:23:54,509
Probudite je
moram razgovarati s njom.
620
01:23:54,600 --> 01:23:56,636
Prestani prica ti gluposti idi doma
- Moram razgovarati s njom!
621
01:23:56,720 --> 01:23:58,358
Odlazi!
- Ali zelim pricati s njom!
622
01:23:58,440 --> 01:24:00,829
Molim te idi doma...
- Zelim pricati s njom!
623
01:24:00,920 --> 01:24:02,990
Idi doma!
Idi, i pusti nas na miru!
624
01:24:03,080 --> 01:24:05,548
Zelim pricati s njom!
- Idi doma!
625
01:24:19,560 --> 01:24:20,709
Tammy!
626
01:24:23,600 --> 01:24:24,953
Tammy!
627
01:24:29,680 --> 01:24:31,113
Tammy!
628
01:24:34,480 --> 01:24:35,833
Tammy!
629
01:24:37,520 --> 01:24:38,839
Tammy!
630
01:24:40,760 --> 01:24:42,079
Tammy!
631
01:24:49,800 --> 01:24:55,909
Tammy! Tammy!
Tammy! Tammy!
632
01:24:59,440 --> 01:25:02,238
Tammy! Tammy!
633
01:25:03,560 --> 01:25:08,156
Idi zvat cu policiju.
- Pozovite ju tammy!
634
01:25:09,120 --> 01:25:11,429
Idi, ne zelim vidjet
tvoje lice tu ponovo.
635
01:25:11,520 --> 01:25:13,317
Idi nazad u nutra!
636
01:25:13,600 --> 01:25:15,670
Tammy, cekaj. Tammy! Tammy!
637
01:25:16,320 --> 01:25:17,594
Tammy!
638
01:25:18,280 --> 01:25:20,555
Odlazi, jesi li cuo?
Ne zelim te vidjeti.
639
01:25:20,760 --> 01:25:23,479
Tammy, volim te!
- Lazljivce!
640
01:25:23,560 --> 01:25:26,233
Tammy, volim te!
- Ne vjerujem ti
641
01:25:26,480 --> 01:25:28,755
Kako da ti dokazem?
Da se ubijem?
642
01:25:28,840 --> 01:25:32,116
Zelis da se ubijem?
- Radi sto hoces.
643
01:25:32,400 --> 01:25:34,391
Tammy, dolazis li
dolje il ne? -Ne!
644
01:25:34,920 --> 01:25:38,117
Onda cu se ubiti.
Tammy, iubit cu se.
645
01:25:38,400 --> 01:25:39,628
Tammy!
646
01:25:41,160 --> 01:25:42,673
Sidji, sidji.
647
01:25:49,280 --> 01:25:51,669
Tammy!
648
01:25:51,760 --> 01:25:53,796
Sidji odozgo
sasavce!
649
01:25:54,960 --> 01:25:56,313
Sidji odozgo!
650
01:25:56,560 --> 01:25:58,232
Reci mi da me volis
ili cu skociti.
651
01:25:58,320 --> 01:25:59,799
Mrzim te!
652
01:26:01,920 --> 01:26:06,675
Tammy! -Sidji od tamo!
- Skocit cu!
653
01:26:10,720 --> 01:26:13,473
Tammy!
- Bentzi!
654
01:26:27,600 --> 01:26:28,589
Sto je to bilo?
655
01:27:51,520 --> 01:27:54,318
Znas, ti si najludja
osoba koju sam upoznala.
656
01:27:56,080 --> 01:27:58,196
Zelis li
biti moja djevojka?
657
01:28:01,196 --> 01:28:05,196
Preuzeto sa www.titlovi.com
47116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.