All language subtitles for When We Were Young 2018 EP06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:01:26,150 Bahasa By Yulia Chan -My Ig @chan.yulia Remember My Name 2 00:01:27,315 --> 00:01:32,737 When We Were Young Episode 06 3 00:01:55,120 --> 00:01:56,440 Kita teman baik, kan? 4 00:01:56,560 --> 00:01:58,280 Aku..Aku pikir itu tidak masalah 5 00:02:16,840 --> 00:02:18,080 Bersiaplah sarapan 6 00:02:19,520 --> 00:02:20,720 Nenek, aku datang 7 00:02:22,560 --> 00:02:23,600 Yang Xi, 8 00:02:24,080 --> 00:02:25,040 Ayo Masuk 9 00:02:34,000 --> 00:02:34,400 Nenek 10 00:02:36,360 --> 00:02:37,160 Yang Xi. 11 00:02:37,600 --> 00:02:38,120 Ayo Kesini 12 00:02:39,120 --> 00:02:40,400 Ayo sarapan denganku 13 00:02:44,650 --> 00:02:45,225 Nenek, 14 00:02:45,575 --> 00:02:46,500 Dimana Jinx Biao? 15 00:02:48,200 --> 00:02:49,440 Tadi dia disini 16 00:02:51,120 --> 00:02:52,040 Aku tidak tahu kemana dia pergi sekarang 17 00:02:53,160 --> 00:02:54,925 Ayo, sarapan 18 00:03:11,280 --> 00:03:12,800 Apa kamu punya janji? 19 00:03:15,800 --> 00:03:16,240 tidak 20 00:03:17,450 --> 00:03:18,250 Bodoh 21 00:03:18,880 --> 00:03:20,880 kenapa memakai pakaian ayahmu? 22 00:03:22,600 --> 00:03:23,600 ayo nonton TV 23 00:03:26,850 --> 00:03:31,160 Dia aktris yang memainkan Wang Xi Feng, di “Dream of Red Mansions",kan? 24 00:03:31,160 --> 00:03:32,075 Dia sangat cantik 25 00:03:32,075 --> 00:03:32,080 Dia sangat cantik 26 00:03:33,300 --> 00:03:35,040 Nenek, bagaimana dengan Zhou Hui Min? 27 00:03:36,200 --> 00:03:36,840 Siapa? 28 00:03:37,040 --> 00:03:37,520 Zhou Hui Min. 29 00:03:37,800 --> 00:03:39,240 Nenekku kesulitan untuk nonton film Hong Kong. 30 00:03:39,520 --> 00:03:40,680 Lebih baik kamu mengubah topik 31 00:03:41,400 --> 00:03:42,360 lalu, menurutmu siapa aktris yang paling cantik? 32 00:03:42,625 --> 00:03:42,640 Aktris dari Hong Kong, Taiwan dan Japan. 33 00:03:42,640 --> 00:03:45,280 Zhu Yin, Zhong Chu Hong, Zhang Man Yu, Wang Zu Xian, 34 00:03:45,320 --> 00:03:47,400 Xu Ruo Xuan, Fan Xiao Xuan, Honami Suzuki, 35 00:03:47,400 --> 00:03:48,320 Sangat tidak setia! 36 00:03:55,200 --> 00:03:56,320 Tidak, aku tidak seperti itu 37 00:03:56,625 --> 00:04:00,640 wanita Lembut, Feminim, mereka semua menawan 38 00:04:04,120 --> 00:04:04,800 Nenek, 39 00:04:05,720 --> 00:04:07,120 Apakah aku Feminim? 40 00:04:12,240 --> 00:04:13,640 Nenek tidak memakai kacamatanya hari ini 41 00:04:14,800 --> 00:04:16,240 Jika rambutmu pendek, 42 00:04:16,850 --> 00:04:18,880 kamu sama seperti Li Yu, Er Tiao dan aku, 43 00:04:18,880 --> 00:04:20,200 Dia bahkan tidak tahu kamu seorang wanita 44 00:04:28,875 --> 00:04:29,600 Makanlah dengan nyaman 45 00:04:31,925 --> 00:04:32,800 Tidak, terima kasih 46 00:04:32,800 --> 00:04:33,375 Nenek 47 00:04:34,080 --> 00:04:35,000 Aku akan mengunjungimu di lain hari 48 00:04:36,440 --> 00:04:37,300 Yang Xi. 49 00:04:51,160 --> 00:04:52,025 Pelari Yang. 50 00:04:54,920 --> 00:04:56,050 Apa itu Feminim ? 51 00:04:57,960 --> 00:05:00,400 sesuatu yang tidak kamu miliki, itu disebut Feminim 52 00:05:12,120 --> 00:05:12,675 Yang Xi. 53 00:05:13,280 --> 00:05:13,920 Yang Xi. 54 00:05:15,080 --> 00:05:17,000 Aku sudah memanggilmu berapa kali untuk makan 55 00:05:17,000 --> 00:05:18,520 Kami semua sudah menunggumu 56 00:05:18,520 --> 00:05:19,240 Aku datang 57 00:05:31,080 --> 00:05:32,000 Ada apa denganmu? 58 00:05:32,520 --> 00:05:33,200 apa kamu demam? 59 00:05:36,720 --> 00:05:38,560 Kenapa kamu berdandan untuk makan siang? 60 00:05:38,560 --> 00:05:39,760 Dan apa yang kamu kenakan di kepalamu? 61 00:05:39,760 --> 00:05:40,800 Terlihat seperti wirdo. 62 00:05:40,800 --> 00:05:41,440 Lepaskan sekarang juga. 63 00:05:41,720 --> 00:05:42,400 Duduk dan makanlah 64 00:05:44,360 --> 00:05:44,760 Yang Xi. 65 00:05:45,225 --> 00:05:46,120 Ayahmu menyukainya. 66 00:05:46,120 --> 00:05:46,640 Cantik sekali. 67 00:05:48,480 --> 00:05:49,440 Aku makan 68 00:05:51,200 --> 00:05:51,950 Makanlah 69 00:05:53,750 --> 00:05:54,900 Buka mulutmu dan bicara dengan benar! 70 00:06:06,560 --> 00:06:08,000 Dulu ada cinta yang tulus untukku 71 00:06:08,000 --> 00:06:09,080 sangat begitu dekat. 72 00:06:09,080 --> 00:06:10,320 Tapi tidak tahu kenapa 73 00:06:11,240 --> 00:06:13,200 Hanya ada penyesalan setelah aku kehilangannya 74 00:06:15,120 --> 00:06:17,920 Penderitaan yang paling menyakitkan dibumi ini 75 00:06:18,600 --> 00:06:20,320 Jika aku bisa mendapat kesempatan, 76 00:06:20,320 --> 00:06:21,200 untuk memilih sekali lagi, 77 00:06:21,760 --> 00:06:23,200 Aku akan memberitahu gadis itu 78 00:06:23,200 --> 00:06:24,000 Aku mencintaimu 79 00:06:24,865 --> 00:06:27,145 Jika cinta ini tidak dapat ditanggung 80 00:06:27,850 --> 00:06:29,040 Maka aku berharap, 81 00:06:30,000 --> 00:06:31,925 sepuluh ribu tahun!!! 82 00:06:31,925 --> 00:06:34,085 bisa bertahan selama sepuluh ribu tahun. 83 00:06:37,480 --> 00:06:38,520 Kakak! 84 00:06:42,375 --> 00:06:42,480 Penghormatan pertama 85 00:06:42,480 --> 00:06:43,680 Penghormatan kedua 86 00:06:46,560 --> 00:06:47,280 Penghormatan ketiga. 87 00:06:48,120 --> 00:06:49,880 Bahkan jika sudah berlangsung selama 10 ribu tahun, 88 00:06:49,880 --> 00:06:52,040 kami masih berjuang untuk hanya satu detik lagi. 89 00:06:52,040 --> 00:06:53,960 Inilah cinta sejati. 90 00:06:54,575 --> 00:06:55,275 Halo. 91 00:06:56,080 --> 00:06:57,640 Ini adalah "Talks at Midnight". 92 00:06:58,280 --> 00:06:59,120 Saya Wu Zhou Tong. 93 00:06:59,440 --> 00:07:01,400 satu lagu dari Li Ming untukmu, 94 00:07:02,080 --> 00:07:03,800 ♫"Maukah kamu pulang?"♫ 95 00:07:17,520 --> 00:07:20,560 ♫ Maukah kamu pulang ♫ 96 00:07:20,560 --> 00:07:24,080 ♫ Oh sayangku aku membutuhkanmu sekarang. ♫ 97 00:07:24,080 --> 00:07:27,680 ♫ Jika aku memanggilmu malam ini, ♫ 98 00:07:27,680 --> 00:07:30,680 ♫ beritahu aku bahwa kamu baik-baik saja. ♫ 99 00:07:30,680 --> 00:07:33,800 ♫ Maukah kamu pulang malam ini. ♫ 100 00:07:34,280 --> 00:07:37,680 ♫ Oh sayangku aku membutuhkanmu sekarang. ♫ 101 00:07:37,680 --> 00:07:41,200 ♫ Oh sayang, katakan bahwa kamu akan datang malam ini. ♫ 102 00:07:41,200 --> 00:07:46,920 ♫ jangan mengecewakanku, cintaku. ♫ 103 00:07:58,280 --> 00:08:03,240 ♫ Mungkin kamu akan telpon dan memberitahuku bahwa kamu baik-baik saja ♫ 104 00:08:05,160 --> 00:08:09,800 ♫ atau mungkin kamu berpikir bahwa aku akan baik-baik saja ♫ 105 00:08:11,520 --> 00:08:13,080 ♫ Tidak peduli apa yang kamu pikirkan, ♫ 106 00:08:13,080 --> 00:08:17,160 ♫ Aku ingin kamu pulang sekarang. ♫ 107 00:08:18,280 --> 00:08:20,600 ♫ Aku tidak bisa hidup tanpamu, ♫ 108 00:08:21,840 --> 00:08:24,800 ♫ jadi pulanglah kepadaku cintaku. ♫ 109 00:08:25,680 --> 00:08:28,400 ♫ Yang mana aku hanya bisa memberitahumu, ♫ 110 00:08:28,400 --> 00:08:31,640 ♫ seperti yang aku rasakan sekarang. ♫ 111 00:09:01,520 --> 00:09:02,400 Biao, 112 00:09:02,560 --> 00:09:04,160 aku sudah memberitahumu jangan terlalu banyak minum saat malam, 113 00:09:04,320 --> 00:09:05,440 sekarang kamu ngompol 114 00:09:07,440 --> 00:09:08,760 Berhentilah mengatakan itu, 115 00:09:08,760 --> 00:09:10,000 tidak ada orang yang mengomol saat berusia 18 tahun 116 00:09:23,080 --> 00:09:24,160 Huang Deng Deng, 117 00:09:29,425 --> 00:09:30,240 Aku memberitahumu, 118 00:09:30,240 --> 00:09:31,640 kamu harus meninggalkan rumah sakit hari ini, 119 00:09:31,640 --> 00:09:33,520 ibumu akan datang dan menjemputmu malam ini. 120 00:09:33,520 --> 00:09:35,320 kamu sudah pulih sepenuhnya dari beberapa hari yang lalu, 121 00:09:35,320 --> 00:09:36,120 berhentilah berpura-pura sakit, 122 00:09:36,120 --> 00:09:37,440 pergelangan kakimu hanya terkilir, 123 00:09:37,440 --> 00:09:38,275 tidak perlu menginap di rumah sakit. 124 00:09:38,680 --> 00:09:39,880 jika kamu sangat malas, 125 00:09:39,880 --> 00:09:41,240 bagaimana kamu bisa terus menari balet? 126 00:09:42,040 --> 00:09:43,440 Aku bisa menahannya 127 00:09:45,040 --> 00:09:46,640 Mungkin aku bisa membawakanmu "The Nutcreaker". 128 00:09:56,280 --> 00:09:58,240 bergantung padamu, apakah dia akan meninggalkan rumah sakit 129 00:10:04,000 --> 00:10:04,840 sakit sekali 130 00:10:12,450 --> 00:10:13,425 Makanan terakhirmu di rumah sakit. 131 00:10:14,400 --> 00:10:15,160 Paha ayam! 132 00:10:15,160 --> 00:10:16,560 aku akan makan 133 00:10:16,560 --> 00:10:17,800 kamu seharusnya meninggalkan rumah sakit hari ini 134 00:10:19,560 --> 00:10:20,680 Ibuku akan menjemputku malam ini, 135 00:10:20,840 --> 00:10:21,680 maukah kamu datang? 136 00:10:22,080 --> 00:10:22,880 Jangan khawatir 137 00:10:22,880 --> 00:10:24,680 Aku memberitahu ibuku bahwa ini semua salahku, 138 00:10:24,680 --> 00:10:25,840 tidak menyebutmu sama sekali. 139 00:10:25,840 --> 00:10:27,240 aku membawakanmu makan 3 kali, 140 00:10:27,240 --> 00:10:28,250 untuk menebus kesalahanku, 141 00:10:28,250 --> 00:10:29,480 bahwa aku sudah melukaimu. 142 00:10:30,275 --> 00:10:31,680 Tidak ada yang perlu disangkal. 143 00:10:31,680 --> 00:10:33,040 tapi malam ini, 144 00:10:33,040 --> 00:10:33,825 aku tidak akan datang 145 00:10:38,400 --> 00:10:39,050 Tidak apa-apa 146 00:10:40,175 --> 00:10:42,440 meskipun Proses oksida besi berlangsung perlahan, 147 00:10:42,440 --> 00:10:43,680 tapi masih ada reaksi 148 00:10:43,680 --> 00:10:45,880 selama aku masih disekitarmu, sebagai oksigenmu 149 00:10:45,880 --> 00:10:47,000 kamu akan menjadi oksida besiku 150 00:10:53,700 --> 00:10:54,400 Bantu aku 151 00:10:58,000 --> 00:11:00,160 Aku punya masalah keseimbangan sekarang, 152 00:11:00,160 --> 00:11:02,000 dan aku seorang pasien, 153 00:11:02,000 --> 00:11:02,950 bantu aku 154 00:11:07,575 --> 00:11:08,560 Bagaimana jika kita pemanasan, 155 00:11:08,560 --> 00:11:10,400 kita dapat mencapai oksida ferroferrik kita. 156 00:11:13,650 --> 00:11:15,535 ingatlah untuk mencuci tempat makan dan mengembalikannya padaku 157 00:11:28,280 --> 00:11:29,320 satu paha ayam saja tidak cukup 158 00:11:35,280 --> 00:11:35,600 teman-teman, 159 00:11:36,880 --> 00:11:40,440 pertanyaan ini, adalah pertanyaan yang selalu dijawab salah 160 00:11:40,440 --> 00:11:41,360 dalam ujian 161 00:11:42,880 --> 00:11:43,840 Bai Yun Peng, bacalah 162 00:11:45,280 --> 00:11:47,080 A lebih besar dari 0 dan tidak sama dengan 1 163 00:11:47,080 --> 00:11:49,160 f (x) sama dengan X kuadrat dikurangi kuadrat A. 164 00:11:49,160 --> 00:11:51,640 dan X range (-1,1) 165 00:11:51,640 --> 00:11:53,440 f(x) lebih kecil dari 1/2, 166 00:11:53,440 --> 00:11:55,600 lalu berapa kisaran nilai bilangan real? 167 00:11:56,240 --> 00:11:56,600 bagus 168 00:12:02,075 --> 00:12:02,100 Li Min (23 kali) - Yang Xi (10 kali) = 13 (Pecinta) 169 00:12:02,100 --> 00:12:05,160 Li Min (23 kali) - Yang Xi (10 kali) = 13 (Pecinta) "Yang Xi melakukan Ramalan untuk hubungannya dengan Li Min (superstar). 170 00:12:05,160 --> 00:12:06,440 Li Ming Menyukaiku 171 00:12:10,760 --> 00:12:11,320 Yang Xi, 172 00:12:13,040 --> 00:12:13,720 jawab pertanyaan ini 173 00:12:17,750 --> 00:12:18,280 C 174 00:12:20,640 --> 00:12:22,760 Lalu apa hubungan antara A dan C? 175 00:12:22,840 --> 00:12:23,760 beritahu kami 176 00:12:24,200 --> 00:12:25,560 Pecinta 177 00:12:30,640 --> 00:12:31,160 Diam 178 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 tidak masuk akal 179 00:12:32,920 --> 00:12:33,400 tetap berdiri 180 00:12:34,040 --> 00:12:34,400 Bai Yun Peng. 181 00:12:35,400 --> 00:12:36,240 jawab pertanyaan ini 182 00:12:37,280 --> 00:12:39,520 Ketika x berkisar dari negatif satu ke satu 183 00:12:41,760 --> 00:12:43,560 nilai maksimum f (x), 184 00:12:43,560 --> 00:12:44,960 1 kurang kuadrat A, 185 00:12:45,120 --> 00:12:47,080 jadi "f (x) lebih kecil 1/2", 186 00:12:48,040 --> 00:12:49,800 berarti lebih kecil dari A 187 00:12:49,800 --> 00:12:51,360 Kuadrat A lebih kecil dari 1/2. 188 00:12:51,360 --> 00:12:56,080 Karena lebih besar dari 2, 2 dan 1 tidak sama dengan 1 189 00:12:57,800 --> 00:13:00,040 pertanyaan ini sangat sederhana 190 00:13:00,880 --> 00:13:01,960 ini kuncinya 191 00:13:02,800 --> 00:13:04,240 Lakukan seperti apa yang dikatakan Bai Yun Peng tadi, 192 00:13:04,840 --> 00:13:10,200 Ramalan Nasib "Hua Biao (18) - Yang Xi (10) = 8 (pasangan sempurna)" 193 00:13:30,640 --> 00:13:33,320 Zhu Yin, dia sangat anggun 194 00:13:35,200 --> 00:13:35,840 Aku beritahu kalian 195 00:13:36,120 --> 00:13:38,560 Zhu Yin dalam "A Chinese Odyssey" sangat cantik, 196 00:13:38,760 --> 00:13:40,480 sangat..sangat cantik 197 00:13:40,560 --> 00:13:42,960 Er Tiao, sudah berapa kali kamu menonton film itu? 198 00:13:42,960 --> 00:13:43,440 empat kali 199 00:13:44,125 --> 00:13:45,680 ada orang yang memberikan tiket hadiah untuk orangtuaku 200 00:13:45,680 --> 00:13:47,360 tapi mereka sangat sibuk, jadi aku mengambilnya 201 00:13:47,360 --> 00:13:49,760 aku tidak berniat pamer, aku benar-benar mengingat semua kalimatnya 202 00:13:49,760 --> 00:13:50,760 kamu tidak membawa kami! 203 00:13:51,695 --> 00:13:54,160 tidak seperti itu, jika aku membawa Li Yu dan Hua Biao, 204 00:13:54,160 --> 00:13:55,560 itu akan jadi film yang membosankan 205 00:13:56,560 --> 00:13:59,200 jika aku membawamu, Master Li mu tidak akan pernah setuju dengan itu 206 00:14:00,320 --> 00:14:03,520 He Mei pilihan terbaik, tapi orang tuanya tidak akan mengijinkannya 207 00:14:04,160 --> 00:14:05,720 tapi sungguh, itu film yang bagus 208 00:14:05,920 --> 00:14:06,560 jangan melewatkannya! 209 00:14:07,680 --> 00:14:08,600 Aku tidak suka Zhu Yin, 210 00:14:09,040 --> 00:14:10,120 Tomoko Yamaguchi lebih baik. 211 00:14:10,680 --> 00:14:11,200 Pelari Yang, 212 00:14:12,760 --> 00:14:13,040 Lihat ini 213 00:14:15,280 --> 00:14:16,400 Kamu sangat jail. 214 00:14:16,400 --> 00:14:17,240 kembalikan padaku 215 00:14:33,520 --> 00:14:35,800 aku dengar bahwa ulang tahunmu 17 September 216 00:14:36,360 --> 00:14:36,640 Benar 217 00:14:37,120 --> 00:14:37,600 kenapa? 218 00:14:39,560 --> 00:14:39,920 tidak ada 219 00:14:40,560 --> 00:14:40,920 hanya bertanya 220 00:14:43,040 --> 00:14:43,720 benar, aku ingin mengingatkanmu 221 00:14:43,720 --> 00:14:45,800 Film ini terakhir tayang tanggal 17 September, 222 00:14:45,800 --> 00:14:46,640 jangan sampai ketinggalan 223 00:14:47,840 --> 00:14:49,240 Aku pergi dulu 224 00:14:53,160 --> 00:14:54,120 sungguh? 225 00:14:55,160 --> 00:14:55,560 He Mei, 226 00:14:55,920 --> 00:14:56,920 Mari kita pergi ke bioskop. 227 00:14:57,840 --> 00:14:58,240 Mustahil 228 00:14:58,240 --> 00:14:59,560 Orangtuaku tidak akan mengijinkanku keluar malam 229 00:15:01,080 --> 00:15:02,120 kalau begitu ayo pergi denganku dan menontonya lagi 230 00:15:03,640 --> 00:15:04,960 Ibuku akan kembali tanggal 17 231 00:15:05,240 --> 00:15:06,040 Aku harus tetap bersamanya. 232 00:15:09,000 --> 00:15:10,520 Bagaimana denganmu? 233 00:15:14,240 --> 00:15:15,920 aku akan membeli tiketnya dan kamu bayar dulu 234 00:15:45,425 --> 00:15:46,725 Aku ingin rambutku seperti bintang ini 235 00:15:47,560 --> 00:15:47,960 yang ini? 236 00:15:48,680 --> 00:15:49,040 Oke 237 00:15:49,200 --> 00:15:49,560 Aku akan melakukannya untukmu 238 00:15:49,840 --> 00:15:51,840 Tidak, Katakan saja bagaimana cara memotongnya. 239 00:15:52,800 --> 00:15:54,800 bahkan jika aku memberitahumu, kamu tetap tidak akan bisa melakukannya 240 00:15:54,800 --> 00:15:56,240 jangan meremehkanku 241 00:15:56,240 --> 00:15:57,640 Aku akan memotong bagian depan sendiri. 242 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 dan nenekku bagian belakang 243 00:15:59,800 --> 00:16:00,080 Ayolah. 244 00:16:00,520 --> 00:16:01,840 serahkan ini padaku 245 00:16:02,120 --> 00:16:02,600 Duduklah 246 00:16:03,440 --> 00:16:03,920 Ayo 247 00:16:06,160 --> 00:16:07,400 Aku tahu kamu ingin menghemat uang 248 00:16:07,760 --> 00:16:09,760 kita sudah bertetangga selama bertahun-tahun 249 00:16:11,150 --> 00:16:12,920 Aku tidak akan meminta bayaran padamu 250 00:16:13,500 --> 00:16:14,480 Jangan khawatir, 251 00:16:14,480 --> 00:16:16,520 Kamu akan lebih Hot bahkan lebih dari Li Min. 252 00:16:18,760 --> 00:16:20,120 bagaimana? 253 00:16:37,640 --> 00:16:38,600 ini tidak sama 254 00:16:39,800 --> 00:16:40,880 ini benar-benar berbeda dengan Li Min. 255 00:16:41,440 --> 00:16:42,640 Ayolah, ini sudah sama 256 00:16:47,360 --> 00:16:48,600 Ini lebih seperti Guo Fu Cheng, 257 00:16:49,160 --> 00:16:50,160 bukan Li Min. 258 00:16:50,360 --> 00:16:51,800 mereka semua raja pop, selama rambutmu terlihat baik, tidak masalah 259 00:16:56,520 --> 00:16:57,520 Biao. 260 00:16:57,520 --> 00:16:58,700 Biao. 261 00:17:00,160 --> 00:17:01,520 akan lebih baik jika memakai jaket ini 262 00:17:02,040 --> 00:17:03,560 Jaket ini tidak cocok dengan kakakku, 263 00:17:03,760 --> 00:17:04,320 sekarang ini milikmu 264 00:17:05,040 --> 00:17:05,760 Ini cocok dengan rambutmu 265 00:17:15,200 --> 00:17:16,760 Aku tidak akan makan malam denganmu malam ini 266 00:17:16,839 --> 00:17:17,439 Ayahku akan pulang 267 00:17:18,119 --> 00:17:18,479 aku tahu 268 00:17:18,880 --> 00:17:19,360 Oh, benar 269 00:17:19,839 --> 00:17:21,559 aku lupa membeli garam untuk ibuku 270 00:17:23,880 --> 00:17:24,520 Aku akan melakukannya untukmu. 271 00:17:49,640 --> 00:17:50,400 Aku akan menunggumu besok. 272 00:17:51,440 --> 00:17:52,920 jangan lupa segel resmi pabrikmu 273 00:17:53,160 --> 00:17:53,440 Oke 274 00:17:54,080 --> 00:17:54,680 Biarkan aku melihatmu pergi. 275 00:17:55,360 --> 00:17:55,760 tidak perlu repot-repot 276 00:17:56,000 --> 00:17:57,400 nanti putramu akan melihatnya 277 00:17:57,880 --> 00:17:59,400 Itu bukan kesan pertama yang baik. 278 00:18:00,120 --> 00:18:00,560 Jangan khawatir 279 00:18:00,760 --> 00:18:02,920 dia sudah telepon, dia akan pulang terlambat 280 00:18:03,360 --> 00:18:04,400 Ayo pergi 281 00:18:05,640 --> 00:18:05,960 Ayo 282 00:18:09,520 --> 00:18:11,040 aku sudah memberitahumu tidak perlu repot-repot 283 00:18:11,440 --> 00:18:12,240 tidak, ini tugasku 284 00:18:15,160 --> 00:18:16,000 kamu sudah banyak membantuku hari ini 285 00:18:17,400 --> 00:18:18,480 ini bukan masalah besar 286 00:18:44,520 --> 00:18:44,960 Li Yu. 287 00:18:46,160 --> 00:18:46,960 kapan kamu pulang? 288 00:18:51,560 --> 00:18:52,360 ayo makan 289 00:18:54,360 --> 00:18:54,975 siapa yang memasak ini? 290 00:18:59,200 --> 00:19:04,040 Salah satu klien iklanku, pabrik mengalami kesulitan, 291 00:19:04,320 --> 00:19:05,300 Aku perlu berbicara dengan mereka. 292 00:19:05,400 --> 00:19:06,600 Bicara dengan bergandengan tangan? 293 00:19:08,400 --> 00:19:09,440 Li Yu. 294 00:19:10,840 --> 00:19:11,440 Dengarkan aku 295 00:19:14,440 --> 00:19:16,160 Nama keluarganya adalah Huang. 296 00:19:17,160 --> 00:19:18,500 kamu bisa memanggilnya Bibi Huang. 297 00:19:20,440 --> 00:19:21,800 aku minta maaf padamu lebih dulu 298 00:19:22,640 --> 00:19:23,360 ini salahku 299 00:19:24,240 --> 00:19:28,200 tidak seharusnya aku membawanya pulang tanpa memberitahumu 300 00:19:29,040 --> 00:19:30,940 tidak ada pelanggan yang memasak untuk pemilik 301 00:19:31,760 --> 00:19:33,640 jika ayah mau, ayah bisa memberitahuku 302 00:19:34,080 --> 00:19:34,840 Aku bisa memasaknya untukmu 303 00:19:34,960 --> 00:19:36,280 tapi aku tidak mau kamu melakukannya 304 00:19:38,520 --> 00:19:40,750 usiamu sama dengan Yang Xi. 305 00:19:41,505 --> 00:19:42,320 Aku berharap kamu memiliki kehidupan seperti anak lain, 306 00:19:42,320 --> 00:19:44,120 yang tidak perlu melakukan segalanya 307 00:19:45,120 --> 00:19:46,320 aku tidak mau kamu meminta bantuan bibi Du, 308 00:19:46,320 --> 00:19:47,640 saat kamu kehilangan kancing bajumu 309 00:19:47,640 --> 00:19:49,080 aku tidak mau kamu selalu harus makan malam bersama mereka, 310 00:19:49,080 --> 00:19:50,840 saat aku tidak dirumah 311 00:19:53,320 --> 00:19:54,625 tapi aku tidak punya kemampuan itu 312 00:19:55,275 --> 00:19:57,175 aku tidak bisa memiliki keduanya 313 00:19:57,760 --> 00:19:59,040 keluarga kita sangat membutuhkan.. 314 00:19:59,040 --> 00:19:59,850 Ibuku! 315 00:20:02,280 --> 00:20:04,050 keluarga kita membutuhkan ibuku 316 00:20:29,680 --> 00:20:30,200 Ibuku tersayang, 317 00:20:31,000 --> 00:20:33,480 Aku akan menonton "A Chinese Odyssey" dengan Xi di ulang tahun kami 318 00:20:34,240 --> 00:20:35,680 mereka bilang filmnya bagus 319 00:20:36,440 --> 00:20:38,080 tapi memiliki akhir yang menyedihkan. 320 00:20:39,120 --> 00:20:41,200 Yang Xi takut dia tidak bisa menahan tangis, 321 00:20:41,640 --> 00:20:42,640 jadi dia bersikeras ingin aku menemaninya 322 00:21:25,320 --> 00:21:26,000 bagus 323 00:21:29,480 --> 00:21:32,440 Distribusikan majalah-majalah ini pada setiap orang 324 00:21:32,440 --> 00:21:35,320 Siswa, berikan mereka, satu per satu 325 00:21:36,025 --> 00:21:37,345 sebagai ganti mendistribusikan latihan 326 00:21:37,760 --> 00:21:39,240 dia mendorong siswa untuk membaca majalah secara terbuka, 327 00:21:39,320 --> 00:21:41,175 di dalam majalah ini hanya ada pengetahuan. 328 00:21:41,440 --> 00:21:43,080 Kong Xiao Jun, ada apa denganmu? 329 00:21:46,240 --> 00:21:46,840 Diam 330 00:21:48,120 --> 00:21:51,160 Majalah-majalah ini hadiah untuk kalian dari Huang Deng Deng. 331 00:21:51,600 --> 00:21:53,280 Deng Deng, beritahu mereka 332 00:21:53,440 --> 00:21:56,320 semuanya, perhatikan kolom lirik ini 333 00:21:56,800 --> 00:21:58,920 kalian bisa melihat Lirikku ada disana 334 00:21:59,760 --> 00:22:00,400 dimana itu? 335 00:22:01,400 --> 00:22:02,080 Lirik 336 00:22:02,400 --> 00:22:03,200 teman-teman, 337 00:22:03,920 --> 00:22:06,680 disamping ini, aku merasa senang, 338 00:22:06,680 --> 00:22:09,880 teman sekelas kita bisa mempublikasikan liriknya dimajalah 339 00:22:09,880 --> 00:22:12,075 Aku benar-benar merasa bangga 340 00:22:12,520 --> 00:22:18,000 Selain itu, aku berharap lain kali, selain dari lirik lagu pop 341 00:22:18,560 --> 00:22:20,600 itu adalah esaimu 342 00:22:23,280 --> 00:22:25,040 oke..oke 343 00:22:27,200 --> 00:22:27,800 Baiklah 344 00:22:28,000 --> 00:22:28,480 Ayo 345 00:22:28,720 --> 00:22:29,280 Deng Deng, 346 00:22:29,600 --> 00:22:30,360 Bacakan lirikmu pada mereka semua 347 00:22:33,280 --> 00:22:33,760 Judul, 348 00:22:34,720 --> 00:22:36,800 "Maaf, dimana cintaku? 349 00:22:39,400 --> 00:22:42,020 Aku melihatmu, sementara kamu selalu menatapnya. 350 00:22:42,120 --> 00:22:45,280 Musim semi telah datang, Musim panas telah berlalu, 351 00:22:46,520 --> 00:22:48,080 Aku telah melalui banyak hal dalam empat musim ini. 352 00:22:48,640 --> 00:22:49,400 Hubungan sulit ditebak. 353 00:22:49,480 --> 00:22:51,600 Aku melihatmu, 354 00:22:52,480 --> 00:22:53,560 itu benar, melodi itu 355 00:22:53,560 --> 00:22:57,080 sementara kamu selalu menatapnya. 356 00:22:57,520 --> 00:23:01,120 Musim semi telah datang 357 00:23:01,120 --> 00:23:02,360 Diam 358 00:23:02,360 --> 00:23:03,240 kamu tidak tahu apa-apa 359 00:23:04,000 --> 00:23:05,720 itu adalah rekreasi. 360 00:23:05,920 --> 00:23:07,160 Deng Deng, kembali ke tempat dudukmu. 361 00:23:12,720 --> 00:23:13,640 ini untukmu 362 00:23:13,840 --> 00:23:14,800 pada halaman 14 363 00:23:15,400 --> 00:23:15,920 Lihatlah nama penulisnya. 364 00:23:18,000 --> 00:23:20,080 penulisnya bernama, Nona Yu 365 00:23:25,520 --> 00:23:26,400 baiklah, hentikan 366 00:23:27,800 --> 00:23:28,480 saatnya kelas dimulai 367 00:23:28,680 --> 00:23:29,760 buka halaman 66. 368 00:23:32,120 --> 00:23:32,560 Deng Deng, 369 00:23:33,560 --> 00:23:35,440 kamu bilang majalah itu mengirimmu hadiah, 370 00:23:35,600 --> 00:23:36,120 apa itu? 371 00:23:37,840 --> 00:23:38,480 Rahasia 372 00:23:43,725 --> 00:23:45,550 2 tiket film 373 00:23:55,000 --> 00:23:55,880 dimana Yang Xi dan Hua Biao? 374 00:23:56,520 --> 00:23:58,520 Yang Xi dipanggil oleh guru tim lari 375 00:23:58,960 --> 00:24:00,000 Hua Biao ada rapat ketua kelas 376 00:24:02,120 --> 00:24:02,960 sekolah ini konyol 377 00:24:03,520 --> 00:24:04,240 Ini sudah tahun senior, 378 00:24:04,240 --> 00:24:05,520 masih mengambil waktu siswa di kelas. 379 00:24:17,280 --> 00:24:18,880 Aku belum memutuskan untuk menonton film yang mana. 380 00:24:19,240 --> 00:24:20,240 Film mana yang bagus? 381 00:24:21,760 --> 00:24:22,520 bagaimana dengan " A Chinese Odyssey"? 382 00:24:22,680 --> 00:24:23,760 terakhir tayang tanggal 17 september 383 00:24:24,120 --> 00:24:25,400 mungkin yang ini? 384 00:24:25,960 --> 00:24:27,520 Orang bilang " Return to the Bridge " film yang bagus. 385 00:24:29,680 --> 00:24:30,560 aku tidak suka film asing 386 00:24:31,320 --> 00:24:32,840 lalu yang mana? 387 00:24:33,360 --> 00:24:34,000 yang itu lebih baik, 388 00:24:34,120 --> 00:24:34,520 " Kong Fan Sen ". 389 00:24:39,070 --> 00:24:40,310 Dua tiket untuk "Kong Fan Sen". 390 00:24:41,000 --> 00:24:41,320 maaf, 391 00:24:41,520 --> 00:24:43,240 Dua tiket untuk "A Chinese Odyssey" pada malam 17 September. 392 00:24:43,560 --> 00:24:43,880 Oke. 393 00:24:51,440 --> 00:24:51,840 Terima kasih 394 00:25:46,200 --> 00:25:46,600 Hua Biao. 395 00:25:46,920 --> 00:25:47,640 Nenekmu jatuh. 396 00:25:47,640 --> 00:25:48,320 cepat 397 00:25:48,760 --> 00:25:49,160 Apa? 398 00:25:51,480 --> 00:25:52,960 Nenek, kau membuatku takut setengah mati. 399 00:25:53,320 --> 00:25:54,840 aku baik-baik saja 400 00:25:54,960 --> 00:25:56,480 Lihat, aku baik-baik saja 401 00:25:58,760 --> 00:25:59,120 Nenek 402 00:25:59,320 --> 00:25:59,960 kenapa? 403 00:26:00,760 --> 00:26:01,480 tidak ada 404 00:26:01,680 --> 00:26:03,480 Xiao Lan luar biasa. 405 00:26:03,720 --> 00:26:06,000 Mobil itu berada dibelakangku 406 00:26:06,280 --> 00:26:08,480 Sopir itu membentakku, tetapi aku tidak mendengarnya. 407 00:26:08,600 --> 00:26:09,680 hampir menyebabkan kecelakaan 408 00:26:11,200 --> 00:26:11,960 dimana mobilnya? 409 00:26:12,560 --> 00:26:14,800 Tidak ada yang terjadi, jadi aku membiarkannya 410 00:26:16,160 --> 00:26:17,800 tidak ada yang terjadi, lalu kenapa ada kotoran di lututmu 411 00:26:18,360 --> 00:26:20,160 aku takut jadi berlutut 412 00:26:20,200 --> 00:26:21,320 Aku baik-baik saja 413 00:26:21,440 --> 00:26:22,200 Apakah nenek terluka? 414 00:26:22,280 --> 00:26:22,960 tidak 415 00:26:23,080 --> 00:26:24,120 Mari kita pulang 416 00:26:24,520 --> 00:26:25,680 pulang ke rumah 417 00:26:26,000 --> 00:26:26,480 Nenek 418 00:26:27,080 --> 00:26:28,160 tunggu, Biao. 419 00:26:28,480 --> 00:26:29,600 ingatlah untuk membelikan nenekmu alat bantu dengar 420 00:26:29,760 --> 00:26:30,680 Dia benar-benar tidak bisa mendengar apapun. 421 00:26:30,960 --> 00:26:33,000 Saya mendengar bunyi klakson dari kejauhan. 422 00:26:34,160 --> 00:26:36,440 Sudahlah. 423 00:26:37,440 --> 00:26:37,800 Biao, ayo pergi 424 00:26:42,320 --> 00:26:43,320 apa yang kamu katakan? 425 00:26:43,760 --> 00:26:45,040 Bantu mereka tanpa membayar atau tutup mulut. 426 00:26:46,480 --> 00:26:47,800 Kapanpun 427 00:26:48,400 --> 00:26:50,520 Biao, apa yang ingin kamu beli? 428 00:26:52,520 --> 00:26:53,120 Biao, 429 00:26:54,000 --> 00:26:55,120 jangan membelinya 430 00:26:55,200 --> 00:26:56,160 aku akan datang mengunjungimu nanti 431 00:26:59,000 --> 00:26:59,560 Yang Xi, 432 00:26:59,680 --> 00:27:00,920 panggil ayahmu 433 00:27:01,160 --> 00:27:02,880 katakan padanya untuk cepat, sudah terlambat. 434 00:27:03,160 --> 00:27:03,760 Oke 435 00:27:04,160 --> 00:27:04,880 aku pulang 436 00:27:05,920 --> 00:27:07,240 waktu yang tepat 437 00:27:07,320 --> 00:27:08,600 aku baru saja memasak banyak hidangan 438 00:27:08,800 --> 00:27:09,400 kamu dirumah, ayah 439 00:27:09,720 --> 00:27:10,000 Lihat 440 00:27:10,880 --> 00:27:13,960 "Aku ayahmu" 441 00:27:14,200 --> 00:27:15,480 Apa-apaan itu? 442 00:27:15,640 --> 00:27:17,560 Mengapa tidak memakai "Aku adalah kakekmu"? 443 00:27:18,200 --> 00:27:19,640 kamu tidak tahu apa-apa 444 00:27:19,840 --> 00:27:20,680 Benar, sepertinya tidak. 445 00:27:21,240 --> 00:27:21,760 Yang Xi. 446 00:27:22,200 --> 00:27:23,600 kamu bilang hadiah ulang tahun yang aku berikan padamu setiap tahun 447 00:27:23,920 --> 00:27:25,640 tidak berguna untuk Li Yu atau sesuatu yang tidak kamu sukai 448 00:27:25,920 --> 00:27:27,000 Hari ini, aku pergi ke toko buku. 449 00:27:27,200 --> 00:27:29,120 Novel Wang Shuo, untuk kalian berdua 450 00:27:29,280 --> 00:27:30,160 Dan satu kemeja gratis, 451 00:27:30,400 --> 00:27:31,800 dengan nama novel Wang Shuo di atasnya. 452 00:27:32,480 --> 00:27:33,720 " Aku ayahmu". 453 00:27:35,480 --> 00:27:35,960 ini untukmu 454 00:27:36,200 --> 00:27:37,360 kamu membelinya untukku? 455 00:27:38,520 --> 00:27:39,200 ini untuk Yang Xi. 456 00:27:40,680 --> 00:27:41,200 ini untuk Li Yu. 457 00:27:43,200 --> 00:27:44,960 Lihat, milikku sama dengan ayahmu. 458 00:27:45,400 --> 00:27:46,160 cantik? 459 00:27:47,920 --> 00:27:48,800 Pelayan wanita 460 00:27:50,200 --> 00:27:50,640 Pelayan wanita 461 00:27:53,000 --> 00:27:53,640 Yang Wei Guo! 462 00:27:54,040 --> 00:27:54,960 dimana " Tuan Putri"nya ?! 463 00:27:58,240 --> 00:27:59,000 Master Li. 464 00:28:00,160 --> 00:28:00,640 Master Li. 465 00:28:00,680 --> 00:28:01,080 Xi. 466 00:28:01,880 --> 00:28:02,480 Hello, paman Li. 467 00:28:03,360 --> 00:28:03,800 Lihat. 468 00:28:04,160 --> 00:28:05,680 ini hadiah ulang tahunku dari ayahku 469 00:28:06,280 --> 00:28:07,200 Apakah populer? 470 00:28:07,480 --> 00:28:08,280 ini jelek 471 00:28:11,240 --> 00:28:12,040 Mana yang lebih kamu sukai? 472 00:28:12,360 --> 00:28:13,760 Hadiah ulang tahun untuk kita dari ayahku. 473 00:28:16,560 --> 00:28:18,280 Aku memakai "Tidak Ada yang Serius", 474 00:28:18,280 --> 00:28:19,920 dan kamu memakai "Jangan Anggap aku Sebagai MANUSIA". 475 00:28:19,920 --> 00:28:21,480 aku tidak mau 476 00:28:21,480 --> 00:28:22,480 kenapa aku harus melakukannya? 477 00:28:23,320 --> 00:28:24,720 kalau begitu kamu pakai " tidak ada yang serius ", 478 00:28:25,400 --> 00:28:26,600 dan aku memakai " Jangan anggap aku sebagai MANUSIA" . 479 00:28:28,960 --> 00:28:30,280 mari kita pakai ini ke bioskop 480 00:28:31,440 --> 00:28:31,920 Oke 481 00:28:32,920 --> 00:28:33,680 jadi ingat, 482 00:28:33,680 --> 00:28:34,960 17 September, jam 7 malam. 483 00:28:35,200 --> 00:28:37,080 Gedung No.2 bioskop Da Hua, "A Chinese Odyssey". 484 00:28:37,360 --> 00:28:40,200 aku akan pergi ke He Mei untuk mendapatkan hadiahku dulu, 485 00:28:40,200 --> 00:28:42,160 kita akan langsung bertemu di depan pintu Bioskop Da Hua. 486 00:28:44,880 --> 00:28:45,960 sampai jumpa 487 00:28:46,880 --> 00:28:47,520 sampai jumpa 488 00:29:00,720 --> 00:29:01,240 Nenek 489 00:29:03,800 --> 00:29:04,200 Nenek 490 00:29:09,840 --> 00:29:10,880 Mengapa kamu di sini? 491 00:29:11,400 --> 00:29:12,280 Menakutkanku. 492 00:29:25,280 --> 00:29:26,320 Apakah ini Bioskop Da Hua? 493 00:29:28,600 --> 00:29:29,280 Maaf 494 00:29:30,280 --> 00:29:30,960 Aku ingin pengembalian dua tiket. 495 00:29:54,760 --> 00:29:56,075 Raja kelima pop, 496 00:29:57,040 --> 00:29:58,040 secara resmi sudah pensiun. 497 00:30:03,625 --> 00:30:04,545 disebut " perfact couple ", 498 00:30:05,120 --> 00:30:06,680 Berarti saat Immortal Zi Xia datang ke bumi, 499 00:30:07,080 --> 00:30:08,240 kamu adalah Zhi Zun Bao. 500 00:30:08,800 --> 00:30:09,920 ketika Tomoko Yamaguchi mengetuk pintu, 501 00:30:10,440 --> 00:30:12,080 kamu adalah Kimura Takuya. 502 00:30:12,720 --> 00:30:13,160 Hua Biao, 503 00:30:14,200 --> 00:30:14,680 bukan apa-apa 504 00:30:41,240 --> 00:30:42,240 Apa yang akan kamu lakukan? 505 00:30:42,760 --> 00:30:43,680 Aku akan pergi ke tempat He Mei dulu 506 00:30:43,840 --> 00:30:45,480 kemudian pergi ke bioskop 507 00:30:46,000 --> 00:30:47,120 orangtua kita bilang mereka akan kembali setelah pertandingan 508 00:30:47,120 --> 00:30:47,840 kemudian kita akan makan kue bersama 509 00:30:49,120 --> 00:30:50,840 Jadi kembalilah ke rumah lebih awal setelah menonton film. 510 00:30:51,040 --> 00:30:51,600 Aku tahu 511 00:30:52,925 --> 00:30:53,550 Halo 512 00:30:54,975 --> 00:30:55,670 Yang Xi. 513 00:30:56,500 --> 00:30:57,200 dia mencarimu 514 00:31:00,800 --> 00:31:01,960 Aku sudah memberitahumu berkali-kali, 515 00:31:02,200 --> 00:31:03,360 kamu tidak perlu mengirimku ke tempat He Mei. 516 00:31:03,520 --> 00:31:04,320 kita akan langsung bertemu di bioskop 517 00:31:04,560 --> 00:31:05,640 Jika kamu pergi denganku, 518 00:31:05,800 --> 00:31:07,200 kita tidak bisa membiarkan wanita bicara lagi 519 00:31:07,520 --> 00:31:08,120 ini aku 520 00:31:08,200 --> 00:31:08,720 Pelari Yang. 521 00:31:11,240 --> 00:31:11,880 Oh, Jinx Biao. 522 00:31:15,600 --> 00:31:16,400 Maaf 523 00:31:16,880 --> 00:31:18,120 aku pikir Master Li. 524 00:31:18,360 --> 00:31:18,840 kenapa? 525 00:31:20,680 --> 00:31:22,000 sesuatu terjadi 526 00:31:22,680 --> 00:31:24,120 Jadi aku tidak bisa merayakan ulang tahunmu bersamamu. 527 00:31:25,880 --> 00:31:27,120 tidak apa-apa 528 00:31:27,600 --> 00:31:30,080 Kita pergi ke Bioskop, untuk menonton " A Chinese Odyssey ". 529 00:31:30,520 --> 00:31:31,360 setelah nonton film 530 00:31:31,640 --> 00:31:33,400 setelah aku tiba di rumah, mungkin sudah lewat jam 12 531 00:31:34,000 --> 00:31:34,400 tidak apa-apa 532 00:31:36,560 --> 00:31:37,160 kalau begitu, 533 00:31:38,120 --> 00:31:38,720 selamat ulang tahun 534 00:31:39,520 --> 00:31:40,000 Terima kasih 535 00:31:41,120 --> 00:31:41,560 Oh, benar 536 00:31:42,120 --> 00:31:43,760 berita cuaca mengatakan akan turun hujan hari ini 537 00:31:44,320 --> 00:31:45,600 Jangan lupa bawa payungmu. 538 00:31:46,080 --> 00:31:46,360 Oke 539 00:31:47,640 --> 00:31:48,000 Bye. 540 00:31:50,160 --> 00:31:50,440 Oke 541 00:31:50,960 --> 00:31:51,600 Bye bye. 542 00:32:03,640 --> 00:32:04,280 Li Yu, 543 00:32:04,920 --> 00:32:06,080 selamat ulang tahun 544 00:32:06,640 --> 00:32:08,680 beritahu Yang Xi selamat ulang tahun dariku, juga 545 00:32:10,160 --> 00:32:12,040 Aku sangat menyesal 546 00:32:12,040 --> 00:32:14,400 Aku tidak bisa merayakan ulang tahunmu lagi tahun ini 547 00:32:15,360 --> 00:32:16,040 tidak apa-apa, bu 548 00:32:18,320 --> 00:32:19,760 Bu, jika tidak keberatan, aku akan tutup dulu 549 00:32:19,760 --> 00:32:21,640 Aku berjanji untuk menonton "A Chinese Odyssey" bersama Xi hari ini 550 00:32:21,640 --> 00:32:22,720 Sudah waktunya pergi, jika tidak aku akan terlambat. 551 00:32:22,720 --> 00:32:23,440 Baiklah, pergilah 552 00:32:23,440 --> 00:32:24,000 baik 553 00:32:24,760 --> 00:32:25,040 Bye bye. 554 00:32:31,920 --> 00:32:32,440 Nenek, 555 00:32:33,200 --> 00:32:34,280 aku akan memberitahu biaya kita 556 00:32:35,160 --> 00:32:36,720 untuk perbaikan rumah, 557 00:32:37,120 --> 00:32:38,440 75 kilogram pasir dan tanah, 558 00:32:38,600 --> 00:32:39,120 30 yuan. 559 00:32:39,800 --> 00:32:41,000 5 sak semen 560 00:32:41,360 --> 00:32:41,880 80 yuan. 561 00:32:42,560 --> 00:32:45,000 30 keping ubin, 60 yuan. 562 00:32:45,800 --> 00:32:48,480 totalnya, 170 yuan. 563 00:32:50,480 --> 00:32:50,920 Nenek, 564 00:32:51,800 --> 00:32:52,680 apa nenek mendengarku? 565 00:32:52,960 --> 00:32:54,240 lebih keras 566 00:32:54,320 --> 00:32:55,400 kamu punya tubuh besar, 567 00:32:55,480 --> 00:32:57,080 tapi suara kecil 568 00:32:59,480 --> 00:33:01,280 kenapa alatnya tidak berfungsi? 569 00:33:02,600 --> 00:33:04,160 Apakah Anda dilahirkan dengan telinga di arah yang salah? 570 00:33:04,600 --> 00:33:05,280 seperti alien 571 00:33:09,800 --> 00:33:10,160 bagaimana sekarang? 572 00:33:10,480 --> 00:33:11,360 Tidak mendengar apa pun. 573 00:33:12,160 --> 00:33:12,800 sekarang? 574 00:33:14,200 --> 00:33:16,960 bicaramu sangat keras, semua orang bisa mendengarmu 575 00:33:17,000 --> 00:33:18,560 bicaramu lebih keras daripada klakson mobil 576 00:33:18,560 --> 00:33:19,160 sekarang? 577 00:33:20,400 --> 00:33:20,680 apa? 578 00:33:23,560 --> 00:33:26,200 ini tidak bekerja 579 00:33:26,360 --> 00:33:28,880 aku sudah tua, sangat normal jika tidak peka pada suara 580 00:33:29,240 --> 00:33:30,520 Jangan menghabiskan uang untuk itu. 581 00:33:30,520 --> 00:33:31,080 ini..ini 582 00:33:31,280 --> 00:33:32,880 tidak berfungsi, kembalikan saja 583 00:33:33,160 --> 00:33:34,000 berapa harganya? 584 00:33:34,320 --> 00:33:35,680 Saudara Xiao Lan menjualnya padaku, 585 00:33:36,080 --> 00:33:36,640 seharga 20 yuan. 586 00:33:37,600 --> 00:33:39,400 Aku bilang kamu terlahir untuk berekspansi, 587 00:33:39,400 --> 00:33:41,080 tidak tahan dengan produk murah ini. 588 00:33:58,360 --> 00:33:58,920 Xiao Lan, 589 00:33:59,520 --> 00:34:00,680 Aku akan membantumu mendidik saudaramu. 590 00:34:00,840 --> 00:34:01,480 Apa yang sedang kamu lakukan? 591 00:34:02,080 --> 00:34:02,960 Kemana kamu pergi? 592 00:34:06,800 --> 00:34:07,880 kamu berbohong padaku? 593 00:34:10,239 --> 00:34:11,199 kapas ini, 594 00:34:13,520 --> 00:34:14,200 kamu memasukannya disana,kan? 595 00:34:14,880 --> 00:34:16,720 ini bukan milikku 596 00:34:17,360 --> 00:34:19,120 aku mendapatkannya dari sekolahku 597 00:34:19,560 --> 00:34:19,960 seseorang bernama, 598 00:34:20,840 --> 00:34:21,160 siapa? 599 00:34:23,360 --> 00:34:24,150 Si Tu Er Tiao. 600 00:34:24,520 --> 00:34:25,640 aku mendapatkannya dari dia 601 00:34:27,679 --> 00:34:28,599 bukan aku 602 00:34:30,520 --> 00:34:31,320 Biao. 603 00:34:31,960 --> 00:34:32,680 Biao. 604 00:34:36,480 --> 00:34:37,040 pergilah 605 00:35:56,800 --> 00:35:58,160 apa kamu tahu cara naik sepeda? 606 00:35:58,640 --> 00:35:59,160 Huang Deng Deng. 607 00:36:00,960 --> 00:36:01,520 kamu 608 00:36:02,200 --> 00:36:03,160 Apa kamu tahu di mana rumah Si Tu Er Tiao? 609 00:36:03,320 --> 00:36:04,000 tidak 610 00:36:04,280 --> 00:36:05,120 kamu bisa menanyakannya pada Yang Xi. 611 00:36:05,440 --> 00:36:06,640 aku sedang terburu-buru, aku terlambat 612 00:36:07,760 --> 00:36:08,320 kemana kamu pergi 613 00:36:08,440 --> 00:36:08,720 aku bisa memberimu tumpangan 614 00:36:08,920 --> 00:36:09,320 tidak, terima kasih 615 00:36:09,800 --> 00:36:10,840 aku akan pergi ke bioskop 616 00:36:11,320 --> 00:36:12,200 menonton " A Chinese Odyssey " dengan Li Yu. 617 00:36:22,650 --> 00:36:23,275 kami akan pergi ke bioskop 618 00:36:23,560 --> 00:36:24,480 untuk menonton " A Chinese Odyssey " bersama Li Yu. 619 00:36:24,560 --> 00:36:25,800 sesuatu terjadi. 620 00:36:25,800 --> 00:36:26,840 Aku tidak bisa merayakan ulang tahunmu bersamamu. 621 00:36:27,240 --> 00:36:28,000 tidak apa-apa 622 00:36:28,440 --> 00:36:29,680 Kita pergi ke Bioskop, 623 00:36:29,680 --> 00:36:31,055 untuk menonton " A Chinese Odyssey " 624 00:36:50,280 --> 00:36:52,720 Kemarin malam, aku meminta spider memberitahumu 625 00:36:53,160 --> 00:36:54,920 bahwa aku sangat merindukanmu. 626 00:36:55,240 --> 00:36:56,000 Apakah kamu tahu itu? 627 00:36:57,680 --> 00:36:58,640 Apakah kamu tahu? 628 00:37:00,600 --> 00:37:01,680 Aku selalu berbohong padamu. 629 00:37:03,960 --> 00:37:04,760 Tidak apa-apa. 630 00:37:05,280 --> 00:37:06,200 sama seperti ngengat, 631 00:37:06,480 --> 00:37:07,360 meskipun kita tahu itu menyakitkan, 632 00:37:07,360 --> 00:37:08,600 kita masih menerobos ke dalam api. 633 00:37:12,080 --> 00:37:13,040 Ngengat konyol seperti itu. 634 00:37:54,040 --> 00:37:54,880 Pelari Yang. 635 00:37:55,760 --> 00:37:56,520 kenapa kamu disini? 636 00:37:57,560 --> 00:37:58,560 Li Yu tidak di sini bersamamu? 637 00:37:58,840 --> 00:37:59,280 tidak 638 00:38:00,400 --> 00:38:01,200 Sesuatu terjadi padanya? 639 00:38:02,280 --> 00:38:03,000 tidak ada 640 00:38:03,800 --> 00:38:05,560 Aku ingin menanyakan rumah Er Tiao, 641 00:38:05,800 --> 00:38:06,840 kemudian aku bertemu dengan Kong Xiao Jun, 642 00:38:07,400 --> 00:38:09,120 dia bilang dia akan mengunjungi rumah Li Yu. 643 00:38:28,360 --> 00:38:28,840 jangan becanda 644 00:38:34,240 --> 00:38:34,760 tidak 645 00:38:37,960 --> 00:38:38,560 kenapa kamu? 646 00:38:38,920 --> 00:38:39,840 aku kenapa? 647 00:38:41,240 --> 00:38:41,520 tidak 648 00:38:43,160 --> 00:38:44,080 kenapa kamu? 649 00:38:44,680 --> 00:38:46,200 apa maksudmu? 650 00:38:46,240 --> 00:38:47,560 kenapa denganku? 651 00:38:48,080 --> 00:38:50,120 kamu hanya memegang tanganku 652 00:38:53,200 --> 00:38:54,240 Apa yang terjadi? 653 00:39:19,200 --> 00:39:20,120 filmnya sudah selesai 654 00:39:20,600 --> 00:39:21,600 menyia-nyiakan 2 tiket 655 00:39:22,600 --> 00:39:23,520 Ayolah, kamu tidak perlu menunggunya, 656 00:39:24,040 --> 00:39:25,320 jika dia tidak muncul, tonton saja filmnya sendiri. 657 00:39:25,720 --> 00:39:27,280 Aku mengkhawatirkan Master Li, 658 00:39:27,320 --> 00:39:28,280 dia mungkin saja terlambat. 659 00:39:28,640 --> 00:39:30,120 Dia tidak bisa masuk ke bioskop tanpa tiket. 660 00:39:33,200 --> 00:39:34,040 Jaga barang-barangku, 661 00:39:34,080 --> 00:39:35,600 Aku ingin ke toilet, sudah lama menahannya, tidak tahan lagi 662 00:39:38,000 --> 00:39:39,320 Huang Deng Deng, aku pergi dulu 663 00:39:39,480 --> 00:39:40,480 aku akan menyimpan tasmu didepan 664 00:39:53,680 --> 00:39:54,280 aku datang 665 00:39:58,680 --> 00:39:59,520 kenapa kamu disini? 666 00:40:00,480 --> 00:40:01,040 ayo pergi 667 00:40:04,200 --> 00:40:04,840 Pelari Yang. 668 00:40:14,080 --> 00:40:16,720 kebetulan atau direncanakan? 669 00:40:17,640 --> 00:40:18,840 Apakah Tuhan tahu, 670 00:40:19,400 --> 00:40:23,900 Li Yu (dikurang) Yang Xi juga sama dengan delapan (pasangan ditakdirkan) 44361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.