Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,857
"In previous episodes of the program ..."
2
00:00:03,233 --> 00:00:04,860
What are you going to do with it?
3
00:00:04,943 --> 00:00:06,779
- It's crazy - (Ivar) will kill you
4
00:00:07,070 --> 00:00:09,156
The only option is to kill him first
5
00:00:11,283 --> 00:00:12,993
How reported to these people?
6
00:00:13,243 --> 00:00:15,287
You killed my brother! I know the truth!
7
00:00:15,537 --> 00:00:19,958
If Kelmtna So again the group will lose another good boy
8
00:00:20,209 --> 00:00:24,630
- No, I know I can do it - you god and I will take your child
9
00:00:27,216 --> 00:00:29,468
You said that you would honor pledges King (Aekprt)
10
00:00:29,593 --> 00:00:32,262
We did not fight in your class with everything you say a lie?
11
00:00:32,304 --> 00:00:33,806
I do not lie
12
00:00:34,056 --> 00:00:36,683
- I want to recall my post as bishop - Khalna you were
13
00:00:36,725 --> 00:00:39,311
King felt the need to set an alternative you bishop
14
00:00:39,353 --> 00:00:41,563
I am the actual Bishop's (Sherborne)
15
00:01:43,917 --> 00:01:45,252
"I sacked it really?"
16
00:01:45,419 --> 00:01:47,254
Yup
17
00:01:54,762 --> 00:01:56,472
O king (Harald)!
18
00:01:58,640 --> 00:02:00,726
I'll think you are in (York)
19
00:02:02,102 --> 00:02:05,355
Some of the men charged with the righteous things there
20
00:02:05,898 --> 00:02:07,900
I will gladly while meeting
21
00:02:08,400 --> 00:02:12,863
But (York) will be just a gathering point for us
22
00:02:13,530 --> 00:02:14,865
good
23
00:02:15,324 --> 00:02:18,869
I still consider them part of the new kingdom
24
00:02:19,119 --> 00:02:21,538
It's good in my opinion, I Treacherous
25
00:02:21,789 --> 00:02:24,666
Yes, I agree, I think that it is good
26
00:02:25,167 --> 00:02:26,418
But do not worry
27
00:02:27,795 --> 00:02:31,632
Bsffine filled with treasures and slaves ...
28
00:02:31,924 --> 00:02:35,803
I will come back, Nkhbk
29
00:02:36,720 --> 00:02:39,223
Nkhbk
30
00:02:51,276 --> 00:02:54,446
What's wrong, my little brother?
31
00:02:54,696 --> 00:02:56,573
I'm not the little brother
32
00:02:56,824 --> 00:02:59,159
And I know my problem completely
33
00:02:59,409 --> 00:03:01,537
Died (Margaret)!
34
00:03:02,371 --> 00:03:06,708
- I know that - of course, you know! You are ordered to kill her!
35
00:03:08,252 --> 00:03:10,003
I do not have it?
36
00:03:11,255 --> 00:03:15,259
Because it knew that it was impossible to give birth to boys
37
00:03:20,639 --> 00:03:23,392
But this is not true
38
00:03:23,934 --> 00:03:25,269
Is not it, my dear?
39
00:03:25,602 --> 00:03:26,648
No
40
00:03:29,189 --> 00:03:30,441
Otalaaehm on reason
41
00:03:31,400 --> 00:03:33,735
Because I am pregnant
42
00:03:36,280 --> 00:03:38,365
It is pregnant my child
43
00:03:40,784 --> 00:03:44,830
In any case, it was a crazy woman
44
00:03:51,420 --> 00:03:53,839
I liked
45
00:03:54,840 --> 00:03:57,050
It was right about you from the beginning, O (Ivar)
46
00:03:57,301 --> 00:04:02,222
- Beware what you say me (Visirc) - Why? Ostguetlna next?
47
00:04:05,392 --> 00:04:08,187
According to remember that I'm (Ragnar to Uthberok) also
48
00:04:08,562 --> 00:04:11,356
The people (Kattegat) Amqtonk O (Ivar)
49
00:04:11,607 --> 00:04:16,153
What do you think they might do if you touched the hair of me?
50
00:04:18,405 --> 00:04:19,907
Well, Here's this simple idea
51
00:04:20,157 --> 00:04:23,994
It did not return to (England) with the King (Harald)?
52
00:04:25,454 --> 00:04:27,915
Where I am here with you (Ivar)
53
00:04:28,874 --> 00:04:30,417
Know it
54
00:04:30,959 --> 00:04:32,920
You are chosen you
55
00:04:33,670 --> 00:04:35,714
Now, through thick and thin ...
56
00:04:37,132 --> 00:04:38,926
You're stuck with me
57
00:04:54,608 --> 00:04:56,276
Matt Bishop (Catherad)!
58
00:04:56,610 --> 00:04:59,154
What? - Matt (Catherad)! killing!
59
00:04:59,404 --> 00:05:01,073
killing? Who killed him?
60
00:05:01,323 --> 00:05:04,368
Lord (Hikmand), in the cathedral
61
00:05:04,993 --> 00:05:08,664
- Where (Hikmand) now? - Here in the Church
62
00:05:14,920 --> 00:05:16,171
Let me talk to him alone
63
00:05:16,422 --> 00:05:18,173
- but ... - alone!
64
00:05:24,388 --> 00:05:26,014
(Hikmand)!
65
00:05:27,266 --> 00:05:29,059
how dare you? - Moulay
66
00:05:29,560 --> 00:05:34,857
Is impossible that there is no justification for the killing of a servant of God in his house!
67
00:05:35,107 --> 00:05:39,361
Now, while still covered with the blood of the martyr also come to desecrate this holy place!
68
00:05:39,611 --> 00:05:42,656
Certainly does not intend to defend yourself
69
00:05:42,906 --> 00:05:47,703
Killed (Catherad) because he and other bishops
70
00:05:47,953 --> 00:05:51,081
The clergy and many Kadtk adult ...
71
00:05:51,331 --> 00:05:53,709
Simulated plot to Khalek
72
00:05:54,501 --> 00:05:57,796
Then ... Aghtyalk
73
00:05:58,046 --> 00:06:01,633
Because of your attacks on the power and privileges of the Church ...
74
00:06:02,176 --> 00:06:04,219
Which they think it is in its infancy, according to
75
00:06:04,928 --> 00:06:09,558
Because of your offer authentication and heathens because of your weakness
76
00:06:09,975 --> 00:06:12,144
I felt that there is no choice but to act
77
00:06:13,103 --> 00:06:17,733
To save your life and your throne
78
00:06:20,611 --> 00:06:23,572
Do you tell others about the identity of those involved in the plot?
79
00:06:23,822 --> 00:06:26,200
Any bishops and any other judges?
80
00:06:26,450 --> 00:06:28,994
No, he just said that (Catherad) was the mastermind
81
00:06:29,411 --> 00:06:32,039
He said that if I was prepared to his bishop's (Sherborne)
82
00:06:32,080 --> 00:06:33,916
It is easier to get to know others
83
00:06:34,166 --> 00:06:36,001
But if prepared (Hikmand) to his ...
84
00:06:36,335 --> 00:06:39,922
This will cause a wave of anger and resentment overwhelming, especially in the Church
85
00:06:40,172 --> 00:06:43,842
Even if this is true, my mother has proven (Hikmand) it is the biggest supporter of me
86
00:06:44,051 --> 00:06:45,135
That's right
87
00:06:45,385 --> 00:06:48,263
Ali admitted to my brother that I am stunned and angry
88
00:06:48,514 --> 00:06:54,311
Just thinking in the shelter and even in a criminal upgrade acknowledged the committed hands!
89
00:06:54,561 --> 00:06:57,940
Instead punish (Hikmand) for his crime infamous!
90
00:06:58,190 --> 00:06:59,775
The decision is not you, my brother
91
00:07:01,401 --> 00:07:05,405
I am the king and I am the only one who decides that
92
00:07:32,182 --> 00:07:35,853
We are not sure what happened no one tells us something
93
00:07:36,437 --> 00:07:38,021
But I see you're a prisoner
94
00:07:38,272 --> 00:07:40,399
The man who killed a solution where I am bishop
95
00:07:40,774 --> 00:07:43,068
Why? - knew about us
96
00:07:43,318 --> 00:07:45,404
It was my Syche of the king (Alfred)
97
00:07:46,155 --> 00:07:48,532
As I braced my position never
98
00:07:48,782 --> 00:07:53,537
So, now ... everything depends on the King
99
00:07:53,954 --> 00:07:55,164
Yup
100
00:07:56,039 --> 00:07:57,458
everything
101
00:07:57,791 --> 00:08:00,461
If we Snhmia sincerity of his enemies ...
102
00:08:00,836 --> 00:08:02,504
Everything will be good then
103
00:08:03,714 --> 00:08:06,341
I'm not sure of my mind in you
104
00:08:06,592 --> 00:08:08,385
I try to do what is right
105
00:08:09,428 --> 00:08:13,015
Us well (and Six)
106
00:08:14,850 --> 00:08:18,187
However, you are imprisoned now
107
00:08:31,909 --> 00:08:33,452
... I found him
108
00:08:35,037 --> 00:08:39,500
Put on my shoulders a burden too heavy
109
00:08:42,086 --> 00:08:45,923
I'm not sure that it was a wise decision in the end
110
00:08:48,258 --> 00:08:50,260
I am weak Ithamson
111
00:08:53,972 --> 00:08:55,808
I am afraid they are right
112
00:09:02,231 --> 00:09:06,318
Grandparents, Amnhn force
113
00:09:10,447 --> 00:09:12,616
"King (Alfred) in the problem."
114
00:09:12,950 --> 00:09:17,162
There are people here want to take it off the throne
115
00:09:17,454 --> 00:09:18,747
They find weak
116
00:09:19,289 --> 00:09:22,626
Nor admire it allows us to live here
117
00:09:23,502 --> 00:09:25,712
But the bishop said (Hikmand) that he will protect us
118
00:09:25,963 --> 00:09:29,758
He imprisoned for murder and is unable to protect a
119
00:09:33,137 --> 00:09:34,721
Perhaps what should have come here
120
00:09:34,805 --> 00:09:38,267
If we stayed in (Norway) O (Turvey), we we are now dead
121
00:09:38,517 --> 00:09:42,855
It seems that we are all at the mercy of circumstances beyond our control
122
00:09:43,105 --> 00:09:47,443
We have to pray to the gods to overcome the king to his enemies
123
00:09:47,693 --> 00:09:48,819
Pray?
124
00:09:49,069 --> 00:09:51,905
- Is that all we can do? Pray? No
125
00:09:54,324 --> 00:09:56,368
We can do something else
126
00:10:00,539 --> 00:10:03,584
King asked that the baptized according to Christian belief
127
00:10:05,127 --> 00:10:06,837
This can satisfy his enemies
128
00:10:06,962 --> 00:10:10,132
Supportive and will not return to Oya and Gentiles
129
00:10:10,382 --> 00:10:14,428
- but we will be Christians like them - is asked to you personally?
130
00:10:14,678 --> 00:10:15,471
Yup
131
00:10:15,721 --> 00:10:19,391
Did you told him that you will not deny our gods in any way?
132
00:10:19,641 --> 00:10:21,101
Did you do that?
133
00:10:21,351 --> 00:10:23,228
The DNA in the Valhalla
134
00:10:24,271 --> 00:10:25,689
He was sitting next to the Lord the greatest
135
00:10:25,773 --> 00:10:27,149
He was sitting off (bull)
136
00:10:27,399 --> 00:10:29,860
They drink together and they are happy together
137
00:10:30,110 --> 00:10:31,612
Otcol me you do not believe it?
138
00:10:31,653 --> 00:10:34,406
- I think what he meant (Opie) ... - invited (Opie) expresses his opinion
139
00:10:35,616 --> 00:10:38,994
- What would you say O (Opie)? - my father stopped faith so
140
00:10:42,539 --> 00:10:44,416
Did you tell the King (Alfred) so too?
141
00:10:47,544 --> 00:10:49,546
And charity?
142
00:10:53,634 --> 00:10:56,595
Sometimes I wonder if you actually son (Ragnar)!
143
00:12:21,498 --> 00:12:22,624
Oroathm?
144
00:12:24,125 --> 00:12:26,294
- do not - they might not come
145
00:12:27,748 --> 00:12:29,082
Will come
146
00:12:45,224 --> 00:12:46,475
brouwn
147
00:12:48,018 --> 00:12:49,144
My Father
148
00:12:51,105 --> 00:12:54,441
(Vluki), what do you have to say?
149
00:12:55,109 --> 00:12:56,318
We are all here
150
00:12:58,237 --> 00:12:59,822
Sent from death
151
00:13:02,838 --> 00:13:04,381
As he did (Auden) completely
152
00:13:05,090 --> 00:13:06,258
die...
153
00:13:07,634 --> 00:13:09,052
Then I sent again
154
00:13:10,220 --> 00:13:14,266
Here on this island, among the gods
155
00:13:16,601 --> 00:13:18,436
But I do not care for myself
156
00:13:21,356 --> 00:13:23,066
All of you care about
157
00:13:23,733 --> 00:13:25,861
I want you to live together in peace
158
00:13:28,405 --> 00:13:31,116
We suffered the loss of two of our children
159
00:13:32,367 --> 00:13:33,493
(Paul) ...
160
00:13:35,245 --> 00:13:36,580
And (Svrghrym)
161
00:13:39,249 --> 00:13:41,418
I know the meaning of the loss of son
162
00:13:43,628 --> 00:13:45,213
The coming days will be difficult
163
00:13:48,425 --> 00:13:54,514
Real hope depends on the child who bear (Thorne) daughter (cattail)
164
00:13:55,307 --> 00:13:59,060
Which for (Haghei) son (Eivind) a relationship with
165
00:14:04,608 --> 00:14:09,988
So I beg you all for the last time ... please bury the hatchet
166
00:14:19,664 --> 00:14:20,957
(Vluki) is right
167
00:14:26,129 --> 00:14:28,173
Let's make a toast to the new baby
168
00:14:29,257 --> 00:14:32,469
Toast new birth of a child
169
00:14:43,605 --> 00:14:44,773
Nkhbkm!
170
00:14:45,106 --> 00:14:46,858
Nkhbkm!
171
00:15:21,476 --> 00:15:22,853
HRH Princess (Ozwait)
172
00:15:24,271 --> 00:15:26,565
You did not care about you or Ogazlk
173
00:15:27,315 --> 00:15:30,277
If you tell me what you promised you would like to marry me
174
00:15:30,527 --> 00:15:35,157
Vsotvhm command Oatqk of any obligation has been in my name
175
00:15:35,407 --> 00:15:36,700
But...
176
00:15:37,159 --> 00:15:41,746
Although it is unlikely, but if you're ready to go in this marriage
177
00:15:43,623 --> 00:15:45,917
Vdeina what awaits you share with you the most likely
178
00:15:47,002 --> 00:15:50,088
We'll be crowned queen of the kingdom is fighting a war
179
00:15:50,338 --> 00:15:52,716
It is likely to be exposed to attack again
180
00:15:53,049 --> 00:15:59,097
You will marry a king exhibition currently at risk of dislocation and assassination
181
00:15:59,347 --> 00:16:03,977
Madam, forgive me but I can not make the future seem more vibrant
182
00:16:04,519 --> 00:16:05,854
Thank you
183
00:16:07,314 --> 00:16:10,817
I have nothing to come back to me and the desire to return
184
00:16:11,067 --> 00:16:16,198
If Tzojtk ... Soharkk with pleasure and your risk Massaibk
185
00:16:16,990 --> 00:16:20,660
And I will help you to carry the burden placed on the fate Kahlk
186
00:16:23,079 --> 00:16:27,792
- I did not expect to take this talk-oriented - good
187
00:16:28,919 --> 00:16:31,922
I am pleased to not think it is easy to anticipate my actions
188
00:16:49,689 --> 00:16:50,899
Gentlemen
189
00:16:51,608 --> 00:16:53,151
Astdeitkm again here
190
00:16:53,193 --> 00:16:54,778
Because after a lengthy thinking and a lot of prayers
191
00:16:54,986 --> 00:16:56,780
It has taken an important decision
192
00:16:57,405 --> 00:17:01,201
I decided to returned to the distinguished Bishop (Hikmand) his position as bishop (Sherborne)
193
00:17:05,288 --> 00:17:08,875
No!
194
00:17:09,876 --> 00:17:12,838
But how can you serve the Lord?
195
00:17:13,213 --> 00:17:16,258
Will carry the guilt of his conscience forever killed Lord (Catherad)
196
00:17:16,508 --> 00:17:19,135
He has to defend himself before the Lord!
197
00:17:19,678 --> 00:17:23,473
But we, gentlemen, and in these dark days and barbed
198
00:17:23,723 --> 00:17:26,101
While exposed (and Six) to an unprecedented threat
199
00:17:26,351 --> 00:17:30,856
I can not and will never give up the man who represents Sifana cutter services
200
00:17:31,106 --> 00:17:33,233
The greatest fighter in defense of (Christ) in this kingdom
201
00:17:45,954 --> 00:17:50,167
I also like the announcement of my marriage princess (Nortmbera), (Ozwait)
202
00:17:50,417 --> 00:17:52,669
How this beautiful!
203
00:17:53,128 --> 00:17:54,671
Maybe give birth to an heir
204
00:17:55,380 --> 00:17:57,132
A final issue
205
00:18:02,679 --> 00:18:06,641
(Opie), son (Ragnar to Uthberok) and his wife (Turvey)
206
00:18:06,892 --> 00:18:09,311
Agreed to embrace the Christian religion and intentionality
207
00:18:14,441 --> 00:18:15,901
Please, gentlemen!
208
00:18:21,448 --> 00:18:26,495
I ask all of us to recognize the name of the Lord and celebrate the change this belief
209
00:18:28,747 --> 00:18:30,624
It is an indicator to the beginning of something important
210
00:18:30,832 --> 00:18:33,710
Without the help of these people who were our enemies
211
00:18:33,960 --> 00:18:36,338
You can not (and Six) hold and will not hold up
212
00:18:49,851 --> 00:18:51,061
What you should do it!
213
00:18:51,269 --> 00:18:54,606
What should have been appointed by a killer in a prestigious center in the Holy Church!
214
00:18:54,856 --> 00:18:57,484
(Alfred) does what he thinks he's the fittest (and Six)
215
00:18:57,859 --> 00:19:00,529
We have to support him, is not it?
216
00:19:02,572 --> 00:19:05,033
He's my brother, of course, support him
217
00:19:05,367 --> 00:19:06,451
good
218
00:19:06,701 --> 00:19:08,578
At least his marriage and the housekeeper were settled
219
00:19:08,703 --> 00:19:10,497
It's time to measure your marriage you
220
00:19:10,747 --> 00:19:12,999
No need for procuring nothing at all
221
00:19:14,125 --> 00:19:17,045
In fact, I choose Laroussi already
222
00:19:18,296 --> 00:19:19,965
Do I know her name?
223
00:19:20,632 --> 00:19:22,092
(Othelfred)
224
00:19:23,426 --> 00:19:25,053
Do you know her?
225
00:19:25,595 --> 00:19:27,097
I do not think so
226
00:19:28,598 --> 00:19:30,308
It is the daughter of (Catherad)
227
00:19:35,533 --> 00:19:38,077
"(York)"
228
00:19:39,995 --> 00:19:41,997
Open the gate!
229
00:19:57,263 --> 00:19:59,014
King! welcome back!
230
00:19:59,265 --> 00:20:02,143
is back! Welcome, O King (Harald)!
231
00:20:02,726 --> 00:20:04,645
King (Harald)!
232
00:20:29,767 --> 00:20:32,520
Before entering the Holy Church of the Lord
233
00:20:32,854 --> 00:20:35,148
That you both disavowal previous Okhtaekma
234
00:20:37,150 --> 00:20:42,572
Denied my faith (b Auden) and other pagan gods all
235
00:20:43,114 --> 00:20:47,243
Denied my faith (b Auden) and other pagan gods all
236
00:20:56,628 --> 00:21:01,924
Boaddiqa out all these evil spirits that Skntek
237
00:21:19,484 --> 00:21:20,530
Trustworthy
238
00:21:20,777 --> 00:21:22,403
Trustworthy
239
00:21:56,521 --> 00:21:58,439
King (Harald) blond
240
00:21:59,232 --> 00:22:00,900
Welcome to (York)
241
00:22:01,442 --> 00:22:03,152
I (Jarl Oolafson)
242
00:22:03,444 --> 00:22:05,947
I was appointed (Ivar Kasih) is responsible here
243
00:22:06,698 --> 00:22:09,117
I am pleased to meeting your O (Jarl Oolafson)
244
00:22:09,867 --> 00:22:12,912
But do not expect to stay in charge here for a longer time
245
00:22:20,003 --> 00:22:24,716
- just promised eternal - life I do not feel different
246
00:22:25,800 --> 00:22:26,926
Would you feel any difference you?
247
00:22:30,930 --> 00:22:33,099
But we have to put these crosses
248
00:22:36,602 --> 00:22:40,815
It said that the new God died on the cross to atone for our sins
249
00:22:42,817 --> 00:22:47,280
- any sins? Okay...
250
00:23:09,927 --> 00:23:11,679
I feel that I am different now
251
00:23:14,474 --> 00:23:16,476
You can always be put again
252
00:23:25,902 --> 00:23:30,657
O accept (Alfred) son (Oatheloov) in front of witnesses, all of them gathered here
253
00:23:30,907 --> 00:23:33,159
This woman, (Ozwait)
254
00:23:33,409 --> 00:23:36,704
To be your wife and legitimate reservation and maintained by
255
00:23:36,955 --> 00:23:39,415
As of this moment, and that Afrqkma death?
256
00:23:39,666 --> 00:23:40,959
Accept
257
00:23:41,709 --> 00:23:42,919
And you (Ozwait)
258
00:23:43,169 --> 00:23:45,004
Otqublan in front of these witnesses are all gathered here
259
00:23:45,380 --> 00:23:49,717
This man (Alfred) and the conservative Tsaunay, leaving all others
260
00:23:50,551 --> 00:23:53,846
To Tkhaddmah and Ttieih that dissociative life?
261
00:23:54,681 --> 00:23:56,182
Accept
262
00:24:04,315 --> 00:24:05,361
Trustworthy
263
00:24:05,608 --> 00:24:07,110
Amen Amen
264
00:24:08,528 --> 00:24:10,655
In front of all these witnesses
265
00:24:12,198 --> 00:24:15,368
And before the Lord, Oalinkma now ...
266
00:24:16,286 --> 00:24:19,622
Husband and wife
267
00:24:42,312 --> 00:24:44,022
You (Bjorn with the iron side)?
268
00:24:44,314 --> 00:24:45,440
Yup?
269
00:24:45,690 --> 00:24:48,818
We have many common things you and I
270
00:24:51,988 --> 00:24:53,072
How so?
271
00:24:54,115 --> 00:24:55,825
We share the same father
272
00:25:00,997 --> 00:25:02,373
Claimed (Magnus)
273
00:25:02,915 --> 00:25:04,500
I'm (Ragnar) of the Queen (Quintrt)
274
00:25:04,751 --> 00:25:07,170
I grew up here in the Kingdom with (Alfred)
275
00:25:07,420 --> 00:25:09,422
It was a friend of my childhood
276
00:25:09,672 --> 00:25:13,926
But in the end, and a remote prison (Ragnar) here
277
00:25:14,552 --> 00:25:15,762
It was expelled me
278
00:25:17,805 --> 00:25:20,975
Rmtna family (Alfred) to the wolves
279
00:25:23,603 --> 00:25:26,272
We heard that (Ragnar) fathered a son in (and Six)
280
00:25:26,522 --> 00:25:28,274
Yes, it succeeded to stay alive
281
00:25:28,900 --> 00:25:32,862
They do not know, of course I survived and do not know who I am even
282
00:25:33,488 --> 00:25:34,781
I heard that you are here
283
00:25:35,031 --> 00:25:38,284
My brothers is Alohakkak was a must to see
284
00:25:40,203 --> 00:25:43,665
- This stunning - do not realize how much I am pleased this
285
00:25:46,125 --> 00:25:49,337
After all these years of loss
286
00:25:54,592 --> 00:25:56,302
Well, my brother
287
00:25:57,428 --> 00:25:59,138
We found you
288
00:26:56,400 --> 00:26:57,740
Trustworthy
289
00:26:57,900 --> 00:27:00,660
- "(York)" - Open the gate! Avchoha!
290
00:27:09,750 --> 00:27:11,830
I came to attack the (and Six)
291
00:27:14,460 --> 00:27:16,000
... their defenses
292
00:27:17,170 --> 00:27:20,470
Our army weakened the great
293
00:27:20,840 --> 00:27:22,110
But I saw enough when I was there
294
00:27:22,140 --> 00:27:25,010
To know that there are still plenty of places to Nnhbha
295
00:27:25,680 --> 00:27:27,180
I want that I should be rich
296
00:27:27,560 --> 00:27:29,890
Because my ambitions high
297
00:27:31,020 --> 00:27:34,480
Be sure to know that there is a new king's (and Six)
298
00:27:36,110 --> 00:27:38,070
From? Boy
299
00:27:38,320 --> 00:27:40,110
(Alfred), grandson (Aekprt)
300
00:27:41,820 --> 00:27:43,910
If they are debilitated than I imagined
301
00:27:45,370 --> 00:27:49,500
I said I did not stay in charge for a long time?
302
00:27:49,870 --> 00:27:52,870
You and (Ivar Kasih) allies to my knowledge
303
00:27:54,420 --> 00:27:57,500
I did not mean humiliating you
304
00:27:59,210 --> 00:28:03,640
I want to invite you to change with me (and Sykes)
305
00:28:04,390 --> 00:28:06,390
We can enjoy picking the fruits of victory
306
00:28:06,640 --> 00:28:09,810
- and then put new plans - new plans?
307
00:28:10,230 --> 00:28:11,520
Yup
308
00:28:12,060 --> 00:28:14,350
Do I want to stay here in (York) throughout your life
309
00:28:14,770 --> 00:28:17,820
And take care of them for (Ivar)?
310
00:28:20,400 --> 00:28:21,450
No
311
00:28:22,070 --> 00:28:25,370
It is true, as long as the big ambitions
312
00:28:25,700 --> 00:28:28,910
You (Viking), of course, it was also
313
00:28:29,620 --> 00:28:30,830
if...
314
00:28:32,910 --> 00:28:36,290
After looting (and Six)
315
00:28:36,630 --> 00:28:41,050
You and I, together we will return to the victors (Kattegat)
316
00:28:41,300 --> 00:28:45,550
- to share its king what Gnmnah? No
317
00:28:46,640 --> 00:28:48,680
Snkhala king
318
00:28:54,520 --> 00:28:57,940
Does not seem to me you son (Ragnar to Uthberok)
319
00:28:58,480 --> 00:28:59,650
neither am I
320
00:29:00,030 --> 00:29:02,280
But the sons of (Ragnar to Uthberok)
321
00:29:02,610 --> 00:29:05,200
They are months in our world
322
00:29:06,240 --> 00:29:10,490
I am not sure of my desire to fight them, any one of them
323
00:29:10,740 --> 00:29:14,080
What distinguished in the name? nothing
324
00:29:14,330 --> 00:29:18,290
And in the future will not remember one (Ragnar to Uthberok) and his sons
325
00:29:18,590 --> 00:29:20,380
Sataiwihm oblivion
326
00:29:21,710 --> 00:29:24,760
Barely remember his name now
327
00:29:25,300 --> 00:29:26,760
Perhaps you're right
328
00:29:28,090 --> 00:29:31,970
But in this case the world would be a very poor
329
00:29:32,890 --> 00:29:36,020
We always remember (Ragnar to Uthberok)
330
00:29:36,350 --> 00:29:38,190
Even if we did not know
331
00:29:38,560 --> 00:29:41,480
Even if we heard his name and according to know why?
332
00:29:42,150 --> 00:29:46,070
Because we are all sons (Ragnar to Uthberok)
333
00:29:46,530 --> 00:29:48,030
All of us
334
00:29:52,330 --> 00:29:55,370
Think of it, O (Jarl Oolafson)
335
00:29:58,330 --> 00:30:00,880
King showed courage in the end
336
00:30:03,000 --> 00:30:06,170
Already more than I expected
337
00:30:07,260 --> 00:30:08,470
What will happen now?
338
00:30:10,800 --> 00:30:14,980
I have to get rid of the others who conspired against him and against us
339
00:30:15,930 --> 00:30:19,770
(Alfred) is not safe in spite of his courage
340
00:30:21,060 --> 00:30:24,570
If (Catherad), the former leader who would assume leadership now?
341
00:30:24,820 --> 00:30:26,190
I do not know
342
00:30:27,110 --> 00:30:30,910
But I am almost sure that they wanted to replace (Alfred) (b Aathelrad)
343
00:30:31,410 --> 00:30:36,370
But I still have to ascertain whether (Aathelrad) involved in the plot or not
344
00:30:45,710 --> 00:30:47,840
I Could Help
345
00:30:49,680 --> 00:30:54,350
So far, the forces of the devil gather to direct hit
346
00:30:58,520 --> 00:31:00,310
For this reason you are here
347
00:31:03,730 --> 00:31:06,070
To help me fight the devil
348
00:31:15,450 --> 00:31:17,320
It (Aathelrad)
349
00:31:59,370 --> 00:32:03,240
- I wanted to talk to me, my brother? - for my brother
350
00:32:03,900 --> 00:32:08,030
Come sit down and drink I bring great news, great news
351
00:32:08,280 --> 00:32:09,870
Is not it, my dear?
352
00:32:10,160 --> 00:32:13,290
Yeah, it's great news
353
00:32:13,540 --> 00:32:15,080
Come on, sit down!
354
00:32:17,120 --> 00:32:18,420
Sit!
355
00:32:21,000 --> 00:32:23,420
What great news? I strongly hear great news
356
00:32:26,800 --> 00:32:27,930
where do I start?
357
00:32:30,100 --> 00:32:34,270
You know that our family are all descended from the greatest Lord
358
00:32:34,350 --> 00:32:35,430
Yup
359
00:32:35,480 --> 00:32:37,310
Which you also I
360
00:32:37,560 --> 00:32:40,560
You and I Tdran descendants (Auden)
361
00:32:40,820 --> 00:32:42,150
Everyone knows that
362
00:32:42,820 --> 00:32:45,610
Also remember when we were small
363
00:32:46,070 --> 00:32:51,490
For as long as Schrtm me you and your brothers because I was different
364
00:32:51,740 --> 00:32:53,910
I do not remember that I laughed at you, O (Ivar)
365
00:32:54,160 --> 00:32:57,960
No, but I pitied Ali and I felt ashamed
366
00:32:58,460 --> 00:33:00,790
I hated being lame
367
00:33:01,340 --> 00:33:03,420
It was always broken my bones
368
00:33:03,840 --> 00:33:05,300
I feel constant pain
369
00:33:06,670 --> 00:33:09,970
I was angry all the time, O (Visirc)
370
00:33:10,340 --> 00:33:15,890
I asked myself why the gods hate me to this limit
371
00:33:18,390 --> 00:33:19,900
I did not?
372
00:33:22,270 --> 00:33:24,900
Then I explained to me (Vredes) is
373
00:33:25,190 --> 00:33:31,660
She told me that the disability signal confirming that I am the favorite of the gods
374
00:33:31,910 --> 00:33:34,410
And it made me a very special person
375
00:33:34,660 --> 00:33:36,370
It was not my disability stain in the end
376
00:33:37,830 --> 00:33:41,580
It was not a curse but a blessing
377
00:33:41,830 --> 00:33:44,250
This is true, I knew that
378
00:33:44,500 --> 00:33:45,960
Did not tell me this, O (Ivar)?
379
00:33:46,210 --> 00:33:50,180
I tell you this because this person is very distinctive
380
00:33:51,180 --> 00:33:56,020
I realized something amazing and wonderful in his character
381
00:33:56,350 --> 00:33:58,310
It is a very self-evident
382
00:33:58,560 --> 00:33:59,890
What I've realized?
383
00:34:00,310 --> 00:34:05,900
I realized that I am not a descendant of the gods and by, do not
384
00:34:06,900 --> 00:34:12,780
In fact, O (Visirc) (Ivar Kasih) is already a god
385
00:34:15,370 --> 00:34:20,830
It is a god, and I hold the holy child
386
00:34:23,460 --> 00:34:27,050
- You're crazy O (Ivar) - I'm not crazy, I'm not well
387
00:34:28,050 --> 00:34:32,390
Sin is sin, I have done the impossible and I will become a father
388
00:34:34,930 --> 00:34:36,260
I am a god
389
00:34:37,560 --> 00:34:42,230
To celebrate this feast and we will establish a call on everyone in (Kattegat)
390
00:34:42,480 --> 00:34:44,270
We will give an offering
391
00:34:44,520 --> 00:34:49,110
The gods of my peers who welcome me among the gods (Acer)
392
00:34:49,990 --> 00:34:51,530
But it must be offering a very important
393
00:34:51,610 --> 00:34:53,990
It must be someone heard by the gods
394
00:34:54,240 --> 00:34:57,410
People heard by all people, someone ...
395
00:34:58,830 --> 00:35:00,450
People ...
396
00:35:14,180 --> 00:35:16,430
Not aware of what you say, my brother
397
00:35:52,630 --> 00:35:53,840
if...
398
00:35:54,800 --> 00:35:56,470
what is your decision?
399
00:35:59,060 --> 00:36:01,140
I will change to (and Six) with you
400
00:36:03,140 --> 00:36:04,440
good
401
00:36:05,690 --> 00:36:06,940
good
402
00:36:07,230 --> 00:36:10,440
What is your authority here?
403
00:36:11,110 --> 00:36:13,490
I will confess of being a king (York)
404
00:36:13,900 --> 00:36:17,280
And I will not feel the need to service the day after (Ivar)
405
00:36:17,910 --> 00:36:21,160
In this case, Ostravgueni to Nkala?
406
00:36:22,040 --> 00:36:25,000
Although he was the son (Ragnar)?
407
00:36:28,380 --> 00:36:30,210
Show me your bracelet
408
00:36:36,380 --> 00:36:37,970
Is this a satisfactory answer?
409
00:36:58,530 --> 00:37:00,320
(Thorne)!
410
00:37:11,870 --> 00:37:13,420
(Thorne)!
411
00:37:27,640 --> 00:37:29,060
Death
412
00:37:31,890 --> 00:37:33,850
- left - what do you mean by that?
413
00:37:33,900 --> 00:37:35,070
(Thorne), disappeared!
414
00:37:35,320 --> 00:37:37,070
I do not understand, can not disappear by
415
00:37:37,210 --> 00:37:39,380
My mother told me that she went to pray at the waterfall
416
00:37:40,760 --> 00:37:41,880
I felt she was about to give birth
417
00:37:42,010 --> 00:37:43,970
I wanted to pray for (Freya) to be a safe birth
418
00:37:44,220 --> 00:37:45,350
I find them not there
419
00:37:45,600 --> 00:37:47,060
True and searched
420
00:37:47,520 --> 00:37:51,190
Disappeared
421
00:37:53,860 --> 00:37:56,230
- Come (Frode) - for my father
422
00:37:57,530 --> 00:37:59,900
No, please, please ...
423
00:38:00,650 --> 00:38:03,110
Not your sister! Not (Thorne)!
424
00:38:19,880 --> 00:38:22,010
You lived your life in the shade
425
00:38:22,970 --> 00:38:26,680
Did not reveal your truth and your identity for (Alfred)?
426
00:38:27,720 --> 00:38:29,470
The companion of your youth
427
00:38:29,720 --> 00:38:31,100
I am sure that you will recognize
428
00:38:31,350 --> 00:38:34,520
No, his father Trdna palace
429
00:38:35,020 --> 00:38:37,610
He did not try to (Alfred) days to know what happened to me
430
00:38:39,730 --> 00:38:42,990
If revealed my identity I am sure that they would kill me
431
00:38:43,820 --> 00:38:49,290
King (Aekprt) and his family Khanona also betrayed our father
432
00:38:52,830 --> 00:38:56,710
They say you are here to support the King (Alfred)
433
00:38:57,920 --> 00:38:59,420
But how do you do it?
434
00:39:00,550 --> 00:39:02,340
We are at the mercy of (Alfred)
435
00:39:02,760 --> 00:39:04,550
Is must be under Rahmtkm
436
00:39:05,510 --> 00:39:08,930
(Alfred) guilty as much as his father and grandfather
437
00:39:09,100 --> 00:39:10,890
Because of the death of his father
438
00:39:27,950 --> 00:39:30,080
Salute God (Ivar)
439
00:39:30,330 --> 00:39:31,830
Salute God (Ivar)
440
00:39:32,080 --> 00:39:33,580
Salute God (Ivar)
441
00:39:33,830 --> 00:39:35,620
Salute God (Ivar)
442
00:39:35,870 --> 00:39:38,630
Salute God (Ivar)
443
00:39:46,220 --> 00:39:50,010
They moved! Come on!
444
00:39:52,100 --> 00:39:53,140
They moved!
445
00:40:48,070 --> 00:40:50,530
Arkva llalh (yfar)
446
00:40:51,030 --> 00:40:52,200
Arkva!
447
00:40:54,200 --> 00:40:55,950
Bowed your heads!
448
00:40:56,200 --> 00:40:57,710
Arkva!
449
00:40:58,330 --> 00:41:00,210
Bowed to the god (Ivar)
450
00:42:20,080 --> 00:42:22,170
Bring the Eucharist!
451
00:42:26,750 --> 00:42:28,420
(Ivar)!
452
00:42:28,800 --> 00:42:30,920
(Ivar)!
453
00:42:43,190 --> 00:42:46,110
(Ivar)!
454
00:42:48,900 --> 00:42:50,940
(Ivar)!
455
00:42:59,870 --> 00:43:02,210
Glory to (Ivar)!
33961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.