All language subtitles for Unge.lovende.S01E01.1080p.WEB-DL.DD+2.0.H.264-SbR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,200 --> 00:00:26,000 (JEMAND WEINT) 2 00:00:38,600 --> 00:00:41,360 - Hey. - Entschuldigung. 3 00:00:45,560 --> 00:00:50,460 - Du warst sicher im Urlaub und... - Nein, ich wohne in Los Angeles. 4 00:00:50,760 --> 00:00:53,980 - Ich muss nur mein Visum erneuern. - Cool. 5 00:00:54,280 --> 00:00:58,060 - Bist du im Urlaub? - Ja... oder nein. 6 00:00:58,360 --> 00:01:02,740 Eigentlich bin ich... auf Hochzeitsreise. 7 00:01:03,040 --> 00:01:06,300 Was ist denn passiert? 8 00:01:06,600 --> 00:01:12,860 Ich hab's irgendwie schon in der Hochzeitsnacht gespürt. 9 00:01:12,960 --> 00:01:19,300 Die war eher nur "okay". Wir hatten "okayen Sex". 10 00:01:19,600 --> 00:01:24,860 Ich fühle mich, als würde ich ersticken. Das klingt ja echt total psycho. 11 00:01:25,160 --> 00:01:29,140 - Ich bin abgehauen. Wer macht so was? - Ich glaube, ganz schön viele. 12 00:01:29,440 --> 00:01:36,300 Direkt vor meiner Abreise nach L.A. habe ich mit meinem besten Freud geschlafen. 13 00:01:36,600 --> 00:01:43,860 Hab mich morgens einfach rausgeschlichen. Und ihn seitdem nicht mehr gesprochen. 14 00:01:43,960 --> 00:01:48,400 - Na, ich habe einen Brief geschrieben. - Ja. 15 00:01:49,360 --> 00:01:52,560 Also, jetzt geht's schon besser. 16 00:01:52,680 --> 00:01:58,940 - Ich muss gleich zum Ferienhaus. Und du? - Ich muss bei meinen Eltern wohnen. 17 00:01:59,040 --> 00:02:04,540 - Du wohnst bei deinen Eltern? - Ich bin ja Stand-up-Comedian in L.A... 18 00:02:04,840 --> 00:02:08,260 Die bezahlen meist nur in Bier. 19 00:02:08,560 --> 00:02:12,700 - Weit kommt man damit nicht. - Und womit bezahlst du Essen und so? 20 00:02:13,000 --> 00:02:16,500 Ich bin ausgebildete Schauspielerin und spiele so Sachen wie - 21 00:02:16,800 --> 00:02:20,480 - "Bob der Baumeister" in Einkaufzentren. 22 00:02:22,160 --> 00:02:26,020 - Entschuldigung. Machst du Witze? - Drei Jahre lang habe ich das gemacht. 23 00:02:26,320 --> 00:02:28,980 - Danke. - Jetzt geht es mir viel besser. 24 00:02:29,280 --> 00:02:36,000 - Ach, du fühlst dich jetzt besser? - Was machst du mit deinem besten Freund? 25 00:02:42,400 --> 00:02:45,200 JUNG & VIELVERSPRECHEND 26 00:02:51,440 --> 00:02:56,120 Huhu! Elise! Willkommen in Norwegen! 27 00:03:01,080 --> 00:03:05,900 - Ich hasse euch. Muss die Flagge sein? - Klar doch. 28 00:03:06,200 --> 00:03:10,060 - Ich kann selber gehen. - Nein, nein. Willkommen zuhause. 29 00:03:10,360 --> 00:03:15,460 - Ist das ein sanfter Übergang aus L.A.? - Das ist doch super-schön. 30 00:03:15,760 --> 00:03:18,620 - Gehen wir ein Bier trinken? - Ich muss arbeiten. 31 00:03:18,920 --> 00:03:24,140 - Ich habe eine echt wichtige Verabredung. - Ich bin gerade nach Hause gekommen. 32 00:03:24,440 --> 00:03:27,180 - Was hast du denn vor? - Ich übe mit einer Schauspielerin. 33 00:03:27,480 --> 00:03:30,100 Ich bin in die dritte Runde der Theaterhochschule gekommen. 34 00:03:30,400 --> 00:03:32,120 Ich wusste nicht mal, dass du dich beworben hast! 35 00:03:32,220 --> 00:03:35,220 Keine Umarmungen! Nein, nein, nein! 36 00:03:35,520 --> 00:03:39,300 - Ich bin noch nicht aufgenommen! - Du kommst schon rein. 37 00:03:39,600 --> 00:03:43,980 - Das bringt aber Unglück. - Schon kapiert. 38 00:03:44,280 --> 00:03:47,540 - Hast du schon mit Anders gesprochen? - Ich weiß noch nicht... 39 00:03:47,640 --> 00:03:52,480 ...wie ich ihm sagen soll, dass ich wieder abreisen werde. 40 00:03:57,760 --> 00:04:01,300 - Hallo! - Hat sich nichts geändert? 41 00:04:01,600 --> 00:04:03,420 Bist du stolz auf dich? 42 00:04:03,720 --> 00:04:06,260 - Ja, schon. - Bisschen strange. 43 00:04:06,560 --> 00:04:10,940 Nenne braucht die, weil sie bei einer Cateringfirma arbeitet. 44 00:04:11,240 --> 00:04:16,960 - Wolltest du nicht Anders anrufen? - Wir hätten dir 'n Hot Dog kaufen können. 45 00:04:32,920 --> 00:04:37,260 - Hallo? - Hallo? Hi! 46 00:04:37,560 --> 00:04:41,020 Schön dich zu sehen. Ich habe versucht, dich anzurufen. 47 00:04:41,320 --> 00:04:45,580 - Mein Handy-Akku war leer. - Meine verlorene Tochter. 48 00:04:45,880 --> 00:04:49,300 Ja. So sieht's aus. 49 00:04:49,600 --> 00:04:52,780 - Hallo. - Du hier? 50 00:04:53,080 --> 00:04:55,780 Freut mich auch, dich zu sehen. 51 00:04:56,080 --> 00:05:00,940 - Können wir uns kurz zusammensetzen? - Ich wollte mich eigentlich hinlegen. 52 00:05:01,240 --> 00:05:05,900 - Ich bin 12 Stunden geflogen. - Könntest du dich kurz zu uns setzen? 53 00:05:06,200 --> 00:05:09,100 - Ist es was Ernstes? - Nicht doch, nur Kleinkram... 54 00:05:09,400 --> 00:05:13,860 ...über den wir mit euch reden wollten. Prima. 55 00:05:14,160 --> 00:05:17,280 Ja, ja. 56 00:05:21,920 --> 00:05:24,720 Kannst du nicht kurz warten? 57 00:05:27,240 --> 00:05:31,380 Machst du Schluss, wenn ich nicht mehr versuche, dir zu imponieren? 58 00:05:31,680 --> 00:05:35,880 - Es IST aus. - Jetzt versuchst du, mir zu imponieren. 59 00:05:36,000 --> 00:05:42,500 - Du kennst mich in- und auswendig. - Aus und ein, nicht in und aus. 60 00:05:42,800 --> 00:05:48,100 - Das ist doch quasi der gleiche Satz? - Die Wortstellung könnte wichtig sein. 61 00:05:48,400 --> 00:05:51,540 - Du hattest Recht, aber... - Ich muss los. 62 00:05:51,840 --> 00:05:55,020 - Können wir noch einmal anfangen? - Nein, ich muss zum Spiel. 63 00:05:55,320 --> 00:06:00,460 - Du wolltest mit mir üben. - Wolltest du nicht mit dieser...? 64 00:06:00,760 --> 00:06:05,020 - Wir müssen üben, bevor ich sie treffe. - Ich habe keine Zeit. 65 00:06:05,120 --> 00:06:10,220 - Wieso tust du das? - Komm, lass... 66 00:06:10,520 --> 00:06:13,620 Dann viel Glück beim Spiel. 67 00:06:13,920 --> 00:06:19,540 - Das ist nicht erlaubt! - Was? Ich dehne mich doch nur. 68 00:06:19,840 --> 00:06:24,660 - Nein. Du hast es sehr eilig. - Plötzlich hab ich es nicht mehr eilig. 69 00:06:24,960 --> 00:06:27,780 Ach, jetzt hast du es doch nicht mehr eilig? 70 00:06:28,080 --> 00:06:34,480 - Nein, ich möchte einfach nur hier sein. - Viel Glück beim Spiel. 71 00:06:35,840 --> 00:06:38,360 Mach's gut. 72 00:06:40,400 --> 00:06:45,660 - Was machen deine Pläne? - Es läuft gut. 73 00:06:45,760 --> 00:06:50,740 Ich muss morgen 80 Stück davon machen. Du darfst mir gerne helfen. 74 00:06:51,040 --> 00:06:55,460 Ich muss morgen zur Botschaft. Ich muss den Visumkram erledigen. 75 00:06:55,760 --> 00:07:00,740 Willst du sofort wieder zurück? Aber du kommst doch zur Hochzeit? 76 00:07:01,040 --> 00:07:04,480 - Ja, ja. - Schön. 77 00:07:05,520 --> 00:07:08,040 Kjetil! 78 00:07:17,760 --> 00:07:22,180 - Zehn Minuten zu spät. - Die Autoschlüssel waren weg. Sorry! 79 00:07:22,480 --> 00:07:25,820 Kannst du heute bis elf arbeiten? 80 00:07:26,120 --> 00:07:29,340 - Ich wollte eigentlich zu einer Party. - Bitte. 81 00:07:29,640 --> 00:07:33,620 - Dann nehme ich mir einen Champagner mit. - In Ordnung. 82 00:07:33,920 --> 00:07:39,100 Das Auto kann hier nicht stehen. Die Gäste können jeden Moment kommen. 83 00:07:39,400 --> 00:07:44,440 Parkt einfach da um die Ecke. Vielen Dank. 84 00:07:48,600 --> 00:07:52,740 Hallo! Das war Sissel Lundkvist. Sissel Lundkvist. 85 00:07:53,040 --> 00:07:55,540 - Sissel... - Verlag. 86 00:07:55,840 --> 00:07:59,200 Ach. Kultur und so. Nicht dein Ding? 87 00:08:03,440 --> 00:08:09,060 Wir befinden uns in einer etwas... speziellen Situation. 88 00:08:09,360 --> 00:08:13,400 Wir... Also, Papa... 89 00:08:15,080 --> 00:08:20,720 Er ist in einer Situation... Papa erwartet ein Kind. 90 00:08:21,840 --> 00:08:24,260 Das Kind kommt in ein paar Wochen. 91 00:08:24,560 --> 00:08:29,020 Wir versuchen, alles Wichtige auf die beste Weise zu regeln. 92 00:08:29,320 --> 00:08:32,700 - Wer erwartet ein Kind? - Papa erwartet ein Kind. 93 00:08:33,000 --> 00:08:37,100 - Wer, wer...? - Ich glaube, das ist nicht von Belang. 94 00:08:37,400 --> 00:08:43,660 Es wird euch nicht betreffen, daher bringt es auch nichts, da jetzt... 95 00:08:43,760 --> 00:08:49,180 - Wer erwartet ein Kind? - Du erwartest doch kein Kind? 96 00:08:49,480 --> 00:08:53,580 Ich erwarte kein Kind, aber Papa erwartet ein Kind. 97 00:08:53,880 --> 00:08:57,540 Das ist nicht das Thema. Darum geht es jetzt nicht. 98 00:08:57,840 --> 00:09:02,500 Jeder kann Fehler machen. Das Leben ist ein auf und ab. 99 00:09:02,800 --> 00:09:06,500 Das wirst du bald lernen. Das Leben ist immer in Bewegung. 100 00:09:06,800 --> 00:09:13,140 - Du verfolgst nicht nur ein Ziel... - Was soll ich denn Jón sagen? 101 00:09:13,440 --> 00:09:19,300 Du musst es niemandem sagen. Das betrifft nur uns vier. Fünf. 102 00:09:19,600 --> 00:09:23,380 Wieso erzählst du es überhaupt? 103 00:09:23,680 --> 00:09:29,540 Hört mal! Es gibt ein chinesisches Zeichen für Krise, das auch Möglichkeit bedeutet. 104 00:09:29,840 --> 00:09:35,140 Wir können das... Es ist etwas, das für alle Menschen gilt. 105 00:09:35,440 --> 00:09:38,420 Wo hast du das denn gelesen? Auf einem Kissen?! 106 00:09:38,720 --> 00:09:42,860 Das meine ich als Denkanstoß, damit ihr darüber... 107 00:09:43,160 --> 00:09:45,620 Könntet... Stopp! 108 00:09:45,920 --> 00:09:48,420 - Sie müssen doch auch... - Ja. 109 00:09:48,720 --> 00:09:53,180 Wenn du etwas weniger redest, sagst du vielleicht nicht so viele dumme Sachen! 110 00:09:53,480 --> 00:09:56,920 - Du sitzt da und bist... - Haltet die Klappe! 111 00:09:57,760 --> 00:10:01,760 - Moment. Entspann dich. - Oh Gott... 112 00:10:07,440 --> 00:10:14,160 Das Gute meißelt man in Stein, das Böse schreibt man in den Schnee. 113 00:11:01,840 --> 00:11:05,040 - Hallo. - Hallo. 114 00:11:05,160 --> 00:11:08,360 Ich bin Alex. 115 00:11:08,480 --> 00:11:12,220 Alexander Gjesdal. Ich hatte dir vor ein paar Wochen gemailt. 116 00:11:12,520 --> 00:11:17,620 - Wir wollten heute zusammen üben. - Oh je, das hatte ich vergessen! 117 00:11:17,920 --> 00:11:22,660 - Tut mir leid. - Schon okay. Wir können ja jetzt üben. 118 00:11:22,960 --> 00:11:27,620 Ich komme gerade aus einem Meeting und muss heute Abend nach London. 119 00:11:27,920 --> 00:11:33,120 - Ich habe eigentlich keine Zeit. - Kann ich mit dir zusammen fliegen? 120 00:11:34,520 --> 00:11:39,040 Ich glaube, du wirst die Prüfung auch ohne meine Hilfe schaffen. 121 00:11:40,680 --> 00:11:46,300 Hattest du einen Plan B, als du dich bei der Theaterhochschule beworben hast? 122 00:11:46,600 --> 00:11:52,460 Nein... Ich hätte sicher Lehrerin werden können oder... 123 00:11:52,760 --> 00:11:57,260 Das kann ich nicht. Ich habe keinen Plan B. 124 00:11:57,560 --> 00:12:00,560 Bitte! 125 00:12:01,800 --> 00:12:05,680 Die Prüfung ist schon am Donnerstag. 126 00:12:19,720 --> 00:12:24,860 - Wir sind zehn Personen mehr. - Ja, okay. Hattet ihr Bescheid gesagt? 127 00:12:25,160 --> 00:12:30,580 Das würde ich gern wissen. Ein Assistent vom Verlag wollte sich deswegen melden. 128 00:12:30,880 --> 00:12:36,740 - Es darf nicht zu wenig Essen da sein. - Ich glaube, das wird nicht passieren. 129 00:12:37,040 --> 00:12:42,700 Das glaube ich wirklich nicht. Du bist Sissel Lundkvist, oder? 130 00:12:43,000 --> 00:12:45,260 - Ja. - Nenne Mørk. 131 00:12:45,360 --> 00:12:49,740 - Ich habe ein paar Texte geschrieben. - Was hast du gesagt? 132 00:12:50,040 --> 00:12:56,460 Ein paar Texte, die ich gerne jemandem zeigen würde. Also... Kurzgeschichten. 133 00:12:56,760 --> 00:13:02,620 Ein Kumpel von mir, Schriftsteller, hat gesagt... 134 00:13:02,920 --> 00:13:07,380 - Wir sind 50, nicht 40. Richtig? - Ja. 135 00:13:07,680 --> 00:13:11,480 - Wir können uns die Bestellung ansehen. - Schön. 136 00:13:16,520 --> 00:13:21,420 - Was machst du in London? - Ich treffe mich mit ein paar Agenten. 137 00:13:21,720 --> 00:13:26,300 - Die hat mir mein Agent organisiert. - Echt krass. 138 00:13:26,600 --> 00:13:30,940 Wollen wir einfach loslegen mit Lesen? Lies es einfach ein paar Male. 139 00:13:31,240 --> 00:13:35,500 Oh Gott, deshalb sind wir ja hier. 140 00:13:35,600 --> 00:13:38,340 - Fang am Anfang an. - Da geht's los, ja. 141 00:13:38,640 --> 00:13:41,900 - Wieso machst du das? - Ich muss trainieren. 142 00:13:42,200 --> 00:13:45,540 - Das meine ich doch nicht! - Dann sag, was du meinst, meine Liebe. 143 00:13:45,840 --> 00:13:51,460 - Du tust so, als würde ich versuchen... - Bleib ganz ruhig dabei. 144 00:13:51,760 --> 00:13:56,980 Man denkt dabei die ganze Zeit und redet immer schneller. 145 00:13:57,280 --> 00:14:02,540 - Und dann auch noch der Stress... - Sorry, ich weiß nicht, wer das ist. 146 00:14:02,840 --> 00:14:08,980 Bleib ganz ruhig, damit du in dich hinein horchen kannst, dann kannst du auch... 147 00:14:09,280 --> 00:14:16,620 Gerade dann, wenn du unter Druck stehst, wird dir das helfen... 148 00:14:16,920 --> 00:14:23,080 - Konzentriere dich, langsam zu sprechen. - Ich glaube, ich muss kurz... 149 00:14:23,920 --> 00:14:26,600 Hallo, hier ist Alex. 150 00:14:28,680 --> 00:14:32,000 Ja. Ist etwas passiert? 151 00:14:33,680 --> 00:14:38,000 Ich komme sofort. Ja. Tschüs. 152 00:14:38,800 --> 00:14:42,180 Was ist denn? Ist etwas passiert? 153 00:14:42,480 --> 00:14:46,160 Also... Mein Freund liegt im Krankenhaus. 154 00:14:47,840 --> 00:14:52,520 - Gute Reise nach London! - Danke. 155 00:15:00,600 --> 00:15:04,940 - Hallo, Kimmo. Hallo. - Hallo! 156 00:15:05,240 --> 00:15:09,100 - Was ist passiert? - Ist nur eine einfache Zerrung. 157 00:15:09,400 --> 00:15:13,540 Ich habe mir mein Knie verdreht. 158 00:15:13,840 --> 00:15:16,660 - Oh, scheiße. - Was ist denn los? 159 00:15:16,960 --> 00:15:21,180 Ich dachte, du liegst im Koma, verdammt! 160 00:15:21,480 --> 00:15:25,260 Ich habe gerade mit einer Schauspielerin vom Nationaltheater geübt. 161 00:15:25,560 --> 00:15:28,860 Dann bekam ich einen Anruf, dass ich herkommen muss. 162 00:15:29,160 --> 00:15:33,260 Ich musste ein Taxi nehmen. Ich habe meine halbe Miete verbraucht. 163 00:15:33,560 --> 00:15:37,460 Das ist nicht meine Schuld. Wirklich nicht. 164 00:15:37,760 --> 00:15:42,900 Ich wollte dich anrufen, aber dann gab's Stress mit dem Auto. 165 00:15:43,200 --> 00:15:46,140 - Da habe ich einen anderen darum gebeten. - Ohhh! 166 00:15:46,440 --> 00:15:51,820 - Du wusstest, wie wichtig das war! - Ja, aber du bist doch fertig geworden. 167 00:15:52,120 --> 00:15:58,060 Nein! Ich war mittendrin! Tut mir leid, dass ich versuche, ernst zu sein. 168 00:15:58,360 --> 00:16:02,780 Ernst? Ich verdiene bei den Spielen jedes Wochenende mehrere tausend. 169 00:16:03,080 --> 00:16:07,740 Während du vor sieben Leuten im Café Gedichte vorliest. 170 00:16:08,040 --> 00:16:14,020 Okay. Der Ball ging voll ins Tor. Was ich mache, ist wirklich wichtig! 171 00:16:14,320 --> 00:16:20,520 Es ist etwas, das die Menschen brauchen! Es ist okay, wenn du das nicht kapierst. 172 00:16:20,640 --> 00:16:25,580 - Danke für den Besuch. - Danke, dass du mein Jahr ruiniert hast. 173 00:16:25,880 --> 00:16:28,300 Hallo, Kimmo. 174 00:16:28,600 --> 00:16:33,120 Die Ergebnisse der Aufnahmen sind da. Du hast leider einen Kreuzbandriss. 175 00:16:37,800 --> 00:16:41,620 - Ist das schlimm? - Einen Moment... 176 00:16:41,920 --> 00:16:45,740 - Ein Jahr?! - Er muss bei mir einziehen. 177 00:16:46,040 --> 00:16:48,900 Das ist nicht witzig. - Hallo, Anna! 178 00:16:49,200 --> 00:16:52,580 Anna, das ist Elise. 179 00:16:52,880 --> 00:16:57,340 - Elise hat vor dir in dem Zimmer gewohnt. - Gefällt es dir? 180 00:16:57,640 --> 00:17:01,120 - Anna arbeitet bei Deli de Luca. - Okay. 181 00:17:02,960 --> 00:17:08,340 - Was stimmt denn nicht mit Anna? - Anna...? Keine Ahnung. 182 00:17:08,640 --> 00:17:12,340 Sie sagt, sie sei Veganerin, aber sie riecht nach Hot Dog. 183 00:17:12,640 --> 00:17:15,940 Ich traue ihr kein bisschen. 184 00:17:16,240 --> 00:17:19,980 - Na, willkommen daheim. - Danke. 185 00:17:20,280 --> 00:17:26,540 Ich freue mich voll auf ein Bier auf dem Sofa. Ganz schön schräger Tag. 186 00:17:26,640 --> 00:17:30,480 Surprise! 187 00:17:37,040 --> 00:17:39,140 Tolle Überraschung! 188 00:17:39,440 --> 00:17:41,840 Hallo! 189 00:17:43,440 --> 00:17:46,160 Prost! 190 00:17:50,200 --> 00:17:55,380 Ganz schön dumm, sein Gesicht als Statist in Werbespots zu verbraten. 191 00:17:55,680 --> 00:18:01,320 NRK sagte mir mal: "Du und Kjetil, ihr werdet unsere neuen Talkshow-Stars." 192 00:18:03,120 --> 00:18:07,260 - Was machst du eigentlich gerade? - Ich bin noch bei den Krankenhausclowns. 193 00:18:07,560 --> 00:18:11,660 - Spielst du noch Theater? - Nein. Doch, gewissermaßen schon. 194 00:18:11,960 --> 00:18:14,960 Anders ist gerade gekommen. 195 00:18:17,520 --> 00:18:21,720 - Jetzt sag ihm schon "hallo". - Ja, ich sage ihm mal "hallo". 196 00:18:21,840 --> 00:18:25,540 - Klopapier ist alle. - Du bekommst Klopapier. 197 00:18:25,840 --> 00:18:30,160 Ich besorge welches. Du hast schon so viel getan. 198 00:18:31,840 --> 00:18:35,000 - War das alles? - Ja. 199 00:18:43,920 --> 00:18:46,640 Hallo? 200 00:18:49,000 --> 00:18:52,640 Hallo? Soll ich den nehmen? 201 00:18:53,840 --> 00:18:59,560 So. Genau, ja. Dann ziehen wir die mal hoch. 202 00:19:03,280 --> 00:19:06,780 - Oh, was für ein tolles Fest. - Ja, das hat Spaß gemacht. 203 00:19:07,080 --> 00:19:09,700 - Wer bist du? - Nenne, das weißt du doch. 204 00:19:10,000 --> 00:19:14,080 - Die mit den Texten... - Du heißt Nenne? 205 00:19:15,960 --> 00:19:19,420 Ja, Seife ist wichtig. 206 00:19:19,720 --> 00:19:26,340 - Und ob ich dein Buch publizieren werde! - Denkst du da morgen auch noch dran? 207 00:19:26,640 --> 00:19:31,420 Pass auf den Kopf auf, Sissel. Das kann übel ausgehen. 208 00:19:31,720 --> 00:19:38,840 Ich habe mir meinen Kopf schon so oft angestoßen... 209 00:19:40,800 --> 00:19:44,200 Nein. Ja. Jetzt wein doch nicht. 210 00:19:57,520 --> 00:20:02,020 - Hallo. Du hier? - Ich wusste nicht, dass du zuhause bist. 211 00:20:02,320 --> 00:20:05,500 Das kam alles sehr plötzlich. 212 00:20:05,800 --> 00:20:09,080 Ich habe Klopapier gekauft! 213 00:20:12,560 --> 00:20:14,680 Hallo. 214 00:20:16,520 --> 00:20:18,620 Schön dich zu sehen. 215 00:20:18,920 --> 00:20:22,700 - Hast lange Haare bekommen. - Etwas zu lang. 216 00:20:23,000 --> 00:20:26,300 Ich wollte sie nicht schneiden, bis du wieder da bist. 217 00:20:26,600 --> 00:20:30,100 Bis alle Stand-up-Comedians Norwegens versammelt sind. 218 00:20:30,400 --> 00:20:33,100 Das hast du also mitbekommen. 219 00:20:33,400 --> 00:20:38,140 - Ist es gut gelaufen? - Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. 220 00:20:38,440 --> 00:20:43,140 Wie war L.A.? War es... 221 00:20:43,440 --> 00:20:47,820 - Ich bin quasi gerade gelandet. - You are jetlaged. 222 00:20:48,120 --> 00:20:52,160 I'm so jetlaged. 223 00:20:53,240 --> 00:20:57,180 - Erzähl mir lieber von dir. - Nein. Da gibt's nichts Neues. 224 00:20:57,480 --> 00:21:02,020 - Erzähl mir doch mal einen Witz. - Nein... 225 00:21:02,320 --> 00:21:05,620 Ich verspreche, dass ich lache. Einer der schlechtesten. Oder den besten. 226 00:21:05,920 --> 00:21:09,740 - Ich kenne nicht so viele schlechte. - Jetzt mach schon. 227 00:21:10,040 --> 00:21:14,620 Es gibt einen, den ich gerne mag. Der geht aufs Publikum. 228 00:21:14,920 --> 00:21:20,020 Stell dir vor, du sitzt in der ersten Reihe. Du bist allein in der Show. 229 00:21:20,320 --> 00:21:25,140 - Natürlich. - Du hast zumindest keine Freundin. 230 00:21:25,440 --> 00:21:28,300 Und dann sage ich: 231 00:21:28,600 --> 00:21:31,500 Ich bin nicht sehr wählerisch. 232 00:21:31,800 --> 00:21:37,020 Ich suche mir einfach einen Typen, der sich vollständig aufgegeben hat. 233 00:21:37,320 --> 00:21:40,500 Dann drehe ich mich zu ihm. 234 00:21:40,800 --> 00:21:43,960 Sind Sie verheiratet, Sir? 235 00:21:46,800 --> 00:21:49,760 Okay. Der ist witzig. 236 00:21:54,000 --> 00:21:59,260 Ich wollte dich anrufen. Ich hätte anrufen sollen. 237 00:21:59,360 --> 00:22:02,320 Ja. 238 00:22:06,040 --> 00:22:09,660 Ich wollte dir ja Bescheid sagen, dass ich komme. 239 00:22:09,960 --> 00:22:13,620 - Wie lange bleibst du denn? - Drei Tage. 240 00:22:13,920 --> 00:22:18,340 Drei Tage? Und dann verschwindest du wieder? 241 00:22:18,640 --> 00:22:24,080 Du wolltest mir eigentlich nicht sagen, dass du hier bist? 242 00:22:27,600 --> 00:22:30,180 Setz dich auf. Hoch mit dir! 243 00:22:30,480 --> 00:22:32,940 Das wird schon wieder. 244 00:22:33,240 --> 00:22:36,000 Oh! 245 00:22:37,440 --> 00:22:39,480 Nein, den nicht. 246 00:22:43,080 --> 00:22:48,060 - Schaffst du sie bitte raus? - Steig aus, Sissel. Raus! 247 00:22:48,360 --> 00:22:51,360 Ich kümmere mich darum. 248 00:22:54,240 --> 00:22:56,340 Ich brauche zwei Stunden, um den Wagen sauber zu bekommen! 249 00:22:56,440 --> 00:22:57,740 Tut mir sehr leid. 250 00:22:58,040 --> 00:23:02,520 - Hier. - 1.500 Kronen. Es dauert zwei Stunden! 251 00:23:17,080 --> 00:23:21,380 Soll ich dir helfen? Nimmst du deine Tasche? 252 00:23:21,680 --> 00:23:25,880 Soll ich dir helfen, Sissel? 253 00:23:51,040 --> 00:23:56,620 Stell dir das mal vor. Ich habe angefangen, jeden Satz abzubrechen. 254 00:23:56,920 --> 00:24:01,780 Wie lange bleibst du diesmal in L.A.? 255 00:24:02,080 --> 00:24:05,820 Kommt auf die Umstände an, aber schon ein halbes Jahr. 256 00:24:06,120 --> 00:24:10,660 In der Zeit schreibe ich gerade an meinem Projekt. 257 00:24:10,960 --> 00:24:15,580 Da kann ich genauso gut in L.A. Ich dachte, ich könnte vielleicht... 258 00:24:15,880 --> 00:24:19,860 Dass ich dich besuchen komme. 259 00:24:20,160 --> 00:24:23,540 Hast du dir nicht gerade erst eine Wohnung gekauft? 260 00:24:23,840 --> 00:24:27,620 Solltest du jetzt nicht besser hier sein und dir den Arsch aufreißen? 261 00:24:27,920 --> 00:24:32,440 Wo willst du wohnen? 262 00:24:35,880 --> 00:24:41,140 Da drüben schreibt quasi jeder. Ganz L.A. sitzt in einem Starbucks - 263 00:24:41,440 --> 00:24:47,660 - und schreibt an Kurzfilmen. Du kannst nicht einfach hinfahren und... 264 00:24:47,960 --> 00:24:51,040 Ach, ich weiß nicht. 265 00:24:54,240 --> 00:24:56,320 Anders? 266 00:25:02,520 --> 00:25:05,500 - Also, was...? - Ich ertrage das nicht. 267 00:25:05,800 --> 00:25:09,380 Wenn du so mit mir redest. 268 00:25:09,680 --> 00:25:13,940 Mal im Ernst: Ich habe dich nicht mehr gesehen seit... 269 00:25:14,040 --> 00:25:19,140 - Gehst du jetzt mitten im Satz? - Es ist nur so, dass ich... 270 00:25:19,440 --> 00:25:23,860 Bedeutet dir das gar nichts? Du kannst nicht mal darüber reden? 271 00:25:24,160 --> 00:25:27,540 Du fragst mich, wie es für mich war. Und dann sagst du: 272 00:25:27,840 --> 00:25:32,460 "Was würdest du davon halten, wenn ich nach L.A. komme?" 273 00:25:32,760 --> 00:25:36,460 Gut, das war vielleicht etwas platt, aber... 274 00:25:36,760 --> 00:25:44,220 Ich kann nicht kommen, weil dort viele schreiben und die Mieten hoch sind? 275 00:25:44,520 --> 00:25:48,300 Willst du dort schreiben oder...? 276 00:25:48,600 --> 00:25:53,120 Und wen ich mitkomme, um mit dir zusammen zu sein? 277 00:25:55,120 --> 00:25:58,520 Würdest du damit zurecht kommen? 278 00:26:02,160 --> 00:26:05,360 Gute Reise nach L.A. - Hallo! 279 00:26:05,480 --> 00:26:08,700 Da bist du ja endlich. Tolle Party. Viel Spaß. 280 00:26:09,000 --> 00:26:12,500 Anders, kannst du...? 281 00:26:12,800 --> 00:26:15,560 Hier wird also gefeiert? 282 00:26:59,720 --> 00:27:01,960 Oh! 283 00:27:03,840 --> 00:27:09,480 Wieso hast du mich nicht geweckt?! Ich muss in 20 Minuten in der Botschaft sein! 284 00:27:10,880 --> 00:27:14,280 Ach, 20 Minuten? Das schaffst du. 285 00:27:15,280 --> 00:27:18,120 Viel Erfolg! 286 00:27:27,480 --> 00:27:30,320 Elise Evensen? 287 00:27:31,680 --> 00:27:34,280 Hallo. 288 00:27:39,120 --> 00:27:41,240 Danke. 289 00:27:41,960 --> 00:27:46,860 - Was hast du in den USA vor? - Ich will dort leben. 290 00:27:47,160 --> 00:27:52,060 - Du willst nicht als Tourist dorthin? - Ich will dort als Tourist leben. 291 00:27:52,360 --> 00:27:58,880 - Du weißt, dass du nicht arbeiten darfst? - Nein, ich werde nicht arbeiten. 292 00:28:02,000 --> 00:28:06,260 Erzähl mir von deiner Lebenssituation. Bist du verheiratet? 293 00:28:06,360 --> 00:28:08,620 - Nein. - Kinder? 294 00:28:08,720 --> 00:28:13,640 - Hast du einen Job? - Ich bin freischaffende Komikerin. 295 00:28:16,760 --> 00:28:20,460 - Besitzt du Kapital? - Geld? 296 00:28:20,760 --> 00:28:25,260 - Eine Wohnung. - Ich wohne bei meinen Eltern. 297 00:28:25,560 --> 00:28:32,760 - Wie willst du in den USA zurechtkommen? - Ich habe Geld gespart. 298 00:28:32,880 --> 00:28:35,760 Ich habe genug, um zurechtzukommen. 299 00:28:39,520 --> 00:28:44,860 Unter Berücksichtigung deiner Angaben muss ich deinen Visumsantrag ablehnen. 300 00:28:45,160 --> 00:28:46,980 Ablehnen? 301 00:28:47,280 --> 00:28:51,620 Du kannst einen neuen Antrag stellen, wenn sich deine Lebenssituation geändert hat. 302 00:28:51,920 --> 00:28:54,800 - Ich... - Schönen Tag noch. 303 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 Übersetzung: filmtiger 26589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.