Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,626 --> 00:00:43,501
(RUMORI)
2
00:00:46,293 --> 00:00:47,918
(Uomo) Ehi, ma questi due?
3
00:00:48,376 --> 00:00:50,835
(Uomo 2) Presto,
abbiamo un sacco di altri lavori.
4
00:01:01,001 --> 00:01:03,418
Eva, svegliati.
5
00:01:03,418 --> 00:01:04,960
(EVA FA DEI VERSI)
6
00:01:04,960 --> 00:01:06,001
Sveglia, Eva.
7
00:01:06,751 --> 00:01:09,210
- Ehi, ma che state facendo?
- Stiamo lavorando.
8
00:01:09,210 --> 00:01:11,960
Ma questi sono i miei mobili!
(GRIDA)
9
00:01:11,960 --> 00:01:12,835
È il mio letto.
10
00:01:12,835 --> 00:01:14,835
È un pignoramento
e i mobili non sono più tuoi.
11
00:01:14,835 --> 00:01:17,043
- Cosa sta succedendo?
- Ma questo è un furto!
12
00:01:17,043 --> 00:01:19,210
- Vieni qua, scendi.
- Rossi, fammi scendere.
13
00:01:19,918 --> 00:01:21,835
- I miei vestiti!
- Però parliamone.
14
00:01:21,835 --> 00:01:23,335
- Dove sono i miei vestiti?
- Parliamone.
15
00:01:23,335 --> 00:01:24,876
- Calma, signorina.
- Calma?
16
00:01:24,876 --> 00:01:27,251
- Allora, scusate.
- Portano via la roba e non fai niente?
17
00:01:27,251 --> 00:01:30,543
- Aspetta, non ti intromettere.
- Mi intrometto quanto cazzo mi pare.
18
00:01:30,543 --> 00:01:32,835
- Sei un vigliacco!
- L'ultima volta ho pagato.
19
00:01:32,835 --> 00:01:34,460
(Uomo) Abbiamo altre case da fare dopo.
20
00:01:34,460 --> 00:01:38,210
Aspetta, devi chiamare il tuo capo,
ci ho parlato io con lui.
21
00:01:38,210 --> 00:01:42,085
Non era oggi, un attimo,
ci possiamo mettere d'accordo, no?
22
00:01:42,085 --> 00:01:44,043
Fate un reclamo all'ufficiale giudiziario.
23
00:01:44,043 --> 00:01:46,460
- E intanto dove cazzo dormo?
- Sei un coglione!
24
00:01:46,460 --> 00:01:48,001
Ahi, basta.
25
00:01:48,335 --> 00:01:49,751
Noi andiamo.
26
00:01:51,293 --> 00:01:53,751
00:01:55,793
Non hai risolto un cazzo
in tutta la tua vita!
28
00:01:56,668 --> 00:01:57,918
< No, aspettate!
29
00:01:57,918 --> 00:02:00,293
Scusate, c'è stato un equivoco,
stavo per saldare il conto...
30
00:02:00,293 --> 00:02:02,001
- (Eva) Mi spieghi come farai?
- Un attimo.
31
00:02:02,001 --> 00:02:05,168
- (Rossi) Ne riparliamo dopo.
- No, ne parliamo adesso, non con calma.
32
00:02:05,168 --> 00:02:08,001
- (Rossi) Ehi!
- (Eva) Rovini sempre tutto.
33
00:02:08,001 --> 00:02:10,460
- (Eva) Sei un fallito!
- (Rossi) Siete degli sciacalli!
34
00:02:12,918 --> 00:02:17,793
- Tu lo sai che cosa sei?
- Sì, lo so che cosa sono.
35
00:02:17,793 --> 00:02:20,751
Una che stanotte si è fatta scopare
solo perché era ubriaca
36
00:02:20,751 --> 00:02:22,293
e non se lo ricorda neanche.
37
00:02:27,960 --> 00:02:32,960
Che da questo preciso istante
esce per sempre dalla tua vita, Rossi.
38
00:02:34,001 --> 00:02:40,043
Sarò solo un bel ricordo nella tua triste,
inutile, fallita e lamentosa esistenza
39
00:02:40,043 --> 00:02:41,960
che ti auguro resti tanto...
40
00:02:45,668 --> 00:02:46,918
Tanto infelice.
41
00:03:11,001 --> 00:03:12,251
Buongiorno, Rossi.
42
00:03:14,918 --> 00:03:17,001
Ho visto passare Eva senza mutande.
43
00:03:18,168 --> 00:03:19,210
Posso farmi un caffè?
44
00:03:21,085 --> 00:03:22,668
00:03:27,085
(VOCE DI DONNA DALLA TV)
46
00:03:27,085 --> 00:03:28,918
- Buongiorno.
- (Uomo) Buongiorno.
47
00:03:28,918 --> 00:03:30,376
Buongiorno un cazzo.
48
00:03:36,085 --> 00:03:38,001
Voi com'è?Ancora vivi?
49
00:03:38,001 --> 00:03:40,001
- Defunti.
- Stecchiti.
50
00:03:40,960 --> 00:03:44,418
È ripassata, eh, con le mutande, stavolta.
51
00:03:47,126 --> 00:03:48,835
Mi ha detto che sono un fallito.
52
00:03:50,001 --> 00:03:53,001
- Mi ha preso a schiaffi e se n'è andata.
- Ha fatto bene.
53
00:03:54,876 --> 00:03:57,210
- A prendermi a schiaffi?
- No.
54
00:03:58,793 --> 00:03:59,960
Ad andare via.
55
00:04:02,751 --> 00:04:06,001
Quei maledetti bastardi
fanno una riga su una cartina,
56
00:04:06,001 --> 00:04:08,543
quella riga
diventa una ferrovia ad alta velocità.
57
00:04:08,543 --> 00:04:12,460
Tutto il traffico si sposta e paesi
come il nostro muoiono come delle mosche.
58
00:04:12,460 --> 00:04:16,876
Dovremmo andarcene via, BB,
invece stiamo sempre qua.
59
00:04:17,335 --> 00:04:18,251
Ma perché?
60
00:04:21,335 --> 00:04:24,001
Chi era la più grande promessa
del rally nazionale?
61
00:04:24,001 --> 00:04:25,960
- Tu.
- Miglior navigatore?
62
00:04:26,460 --> 00:04:27,335
Io.
63
00:04:27,335 --> 00:04:28,335
Dove siamo andati?
64
00:04:29,376 --> 00:04:30,543
Da nessuna parte.
65
00:04:30,543 --> 00:04:32,876
Noi siamo quelli
che non vanno da nessuna parte.
66
00:04:35,001 --> 00:04:39,418
Perché come diceva Seneca:
"Solo colui che è coraggioso è libero."
67
00:04:39,418 --> 00:04:44,751
E noi onestamente
siamo dei gran cacasotto, amico mio.
68
00:04:44,751 --> 00:04:46,710
Questo caffè fa veramente schifo.
69
00:04:47,251 --> 00:04:50,001
Tra un pò chiudo anch'io, basta.
70
00:04:51,168 --> 00:04:55,876
00:04:57,460
Tu vuoi fare dei figli?
72
00:04:58,460 --> 00:04:59,793
- No, tu?
- No.
73
00:05:03,001 --> 00:05:05,710
Poi lei mi molla,
fanno una ferrovia anche lì
74
00:05:07,168 --> 00:05:10,960
e io mi ammazzo di seghe e di tristezza
e muoio nel giro di tre anni.
75
00:05:10,960 --> 00:05:11,793
Giusto.
76
00:05:17,210 --> 00:05:18,835
Va bene, vado dai tuoi.
77
00:05:19,418 --> 00:05:22,001
(Rossi) Neanche stavolta
posso pagare l'affitto dell'officina.
78
00:05:22,001 --> 00:05:24,543
- Digli che dopo passo.
- (Rossi) Ok.
79
00:05:55,126 --> 00:05:58,585
(Donna, TV) "Una nazione non può
sopravvivere economicamente e moralmente"
80
00:05:58,585 --> 00:06:01,418
"quando pochi hanno così tanto
e la maggior parte ha così poco."
81
00:06:01,418 --> 00:06:03,335
<È il messaggio
del senatore Bernie Sanders.
82
00:06:03,335 --> 00:06:04,626
Parole sante.
(SPEGNE LA TV)
83
00:06:08,001 --> 00:06:08,835
Infatti.
84
00:06:10,126 --> 00:06:11,710
Sara, volevo chiederti un favore.
85
00:06:12,460 --> 00:06:14,710
- L'ultimo mese io...
- (Sara) Sai che mio marito...
86
00:06:15,168 --> 00:06:17,626
- (Rossi) Che è successo?
- In fabbrica.
87
00:06:18,626 --> 00:06:23,126
- Mi stai dicendo che il signor Cesco...
- Una cosa terribile, sai.
88
00:06:23,126 --> 00:06:25,376
- È morto?
- No.
89
00:06:25,376 --> 00:06:27,043
(Cesco) Morto un cazzo.
90
00:06:27,626 --> 00:06:31,376
- Peggio, la fabbrica è finita.
- In che senso?
91
00:06:31,376 --> 00:06:34,585
(Cesco) Chiudono,
prossimo mese tutti a casa.
92
00:06:34,585 --> 00:06:38,210
00:06:41,376
per il bene dell'azienda, dicono.
94
00:06:41,376 --> 00:06:43,418
Per il bene dell'azienda un cazzo.
95
00:06:43,418 --> 00:06:46,293
- (Rossi) Signor Cesco...
- Non interferire, giovanotto.
96
00:06:46,293 --> 00:06:51,001
È finita, capito?
lo vado là e li ammazzo tutti.
97
00:06:51,001 --> 00:06:52,793
Per favore, calmati, Cesco.
98
00:06:55,001 --> 00:06:57,835
Va bene, allora mi ammazzo io.
99
00:06:57,835 --> 00:07:01,960
00:07:06,793
00:07:10,001
00:07:12,876
Sì, l'officina
è una fonte di guadagno inesauribile.
103
00:07:13,876 --> 00:07:19,043
00:07:20,751
Il mondo fa schifo, sai?
105
00:07:21,543 --> 00:07:22,460
(Cesco) Schifo.
106
00:07:23,043 --> 00:07:25,751
00:07:30,168
00:07:32,460
Prendila.
109
00:07:33,418 --> 00:07:34,251
Prendila!
110
00:07:41,293 --> 00:07:43,876
- Ma è scarica.
<- Certo che è scarica, mica sono scemo.
111
00:07:44,918 --> 00:07:48,376
00:07:56,126
00:08:01,668
- Lo faremo.
- (Cesco) Sì, sì.
114
00:08:03,418 --> 00:08:05,001
(Sara) Avevi bisogno di qualcosa?
115
00:08:06,251 --> 00:08:07,085
No.
116
00:08:08,001 --> 00:08:10,918
No, sono passato solo per farvi un saluto.
117
00:08:11,668 --> 00:08:14,460
Anzi, adesso vado in officina
che sono pieno di lavoro.
118
00:08:15,251 --> 00:08:17,710
C'è una fila di clienti lunga come un...
119
00:08:19,335 --> 00:08:20,543
Lunga.
120
00:08:21,293 --> 00:08:22,251
(Rossi) Vado.
121
00:08:26,335 --> 00:08:28,210
Per caso avete una giacca da prestarmi?
122
00:08:34,751 --> 00:08:35,626
(ROSSI SOSPIRA)
123
00:08:36,751 --> 00:08:39,543
Come le dicevo,
l'importante è credere nella crescita.
124
00:08:39,543 --> 00:08:42,460
(Rossi) Società come la vostra
possono fare la differenza,
125
00:08:42,460 --> 00:08:46,960
dando fiducia alla risorsa più preziosa
di questo Paese, i giovani.
126
00:08:47,710 --> 00:08:50,376
00:08:52,126
Lei non crede?
128
00:08:52,876 --> 00:08:53,710
No.
129
00:08:55,668 --> 00:08:57,001
Io credo solo a questo.
130
00:08:57,001 --> 00:09:02,585
00:09:06,293
Quindi presentare una copia
di un documento valido,
132
00:09:06,293 --> 00:09:09,668
le buste paga degli ultimi sei mesi
o il modello unico,
133
00:09:09,668 --> 00:09:12,085
codice fiscale e certificato di residenza.
134
00:09:13,210 --> 00:09:14,626
E poi mi date il prestito.
135
00:09:17,626 --> 00:09:18,835
(Uomo) No.
136
00:09:18,835 --> 00:09:23,043
Occorre anche presentare la certificazione
di proprietà di un immobile
137
00:09:23,043 --> 00:09:24,668
a garanzia della somma richiesta.
138
00:09:24,668 --> 00:09:28,751
Scusi, se avessi un immobile di proprietà
non sarei in questa situazione di merda.
139
00:09:28,751 --> 00:09:32,543
00:09:35,626
- (Rossi) Le pare?
- No, non mi pare.
141
00:09:35,626 --> 00:09:40,460
00:09:41,876
Ma lei può fare la differenza.
143
00:09:43,210 --> 00:09:45,418
- Mi dia fiducia.
- In che senso?
144
00:09:48,876 --> 00:09:52,293
Senta, buon uomo, lei ha qui una persona
che la sta implorando
145
00:09:52,293 --> 00:09:54,918
per cinque schifosissime migliaia di euro.
146
00:09:54,918 --> 00:09:57,626
00:09:59,376
perché non fa il suo lavoro
e mi dà una mano?
148
00:10:02,126 --> 00:10:06,376
La banca non dà soldi a chi non ne ha.
149
00:10:06,376 --> 00:10:09,085
00:10:11,793
ma sono piccole smorfie di disgusto
151
00:10:11,793 --> 00:10:15,585
che quelli come voi, i poveracci,
fanno provare a noi.
152
00:10:15,585 --> 00:10:17,710
(Uomo) "Noi" nel senso della banca.
153
00:10:17,710 --> 00:10:20,418
Vada a casa, ci rifletta su.
154
00:10:24,293 --> 00:10:25,293
Bravo.
155
00:10:27,710 --> 00:10:29,001
(Rossi) Complimenti.
156
00:10:29,376 --> 00:10:30,793
Faccia di merda.
157
00:10:30,793 --> 00:10:31,876
- No.
- Senta, basta.
158
00:10:31,876 --> 00:10:35,126
Comunque in un mondo normale gente
come voi non dovrebbe nemmeno esistere.
159
00:10:35,126 --> 00:10:36,293
Voglio i miei soldi, adesso.
160
00:10:36,293 --> 00:10:39,585
Voi non siete degli esseri umani,
ve lo dico io che cosa siete.
161
00:10:39,585 --> 00:10:41,585
- La smetta!
<- Voi siete delle carogne.
162
00:10:41,585 --> 00:10:43,751
Siete fortunati,
le persone non se ne rendono conto.
163
00:10:43,751 --> 00:10:45,918
- Non erano questi i patti.
- Perché stanno lì...
164
00:10:45,918 --> 00:10:48,793
- (Soledad) Non erano...
- Signorina, per favore, non urli.
165
00:10:48,793 --> 00:10:52,126
Io urlo quanto mi pare, e comunque
ho cominciato prima di te, imbecille.
166
00:10:52,126 --> 00:10:53,918
- Allora...
- (Uomo) Senta, per cortesia.
167
00:10:53,918 --> 00:10:56,043
Mi tocca?Non si permetta, sa.
168
00:10:56,043 --> 00:10:57,710
- (Uomo) Non si permetta lei.
- Ehi!
169
00:10:57,710 --> 00:10:58,835
- Io sono molto calma.
- Sì.
170
00:10:58,835 --> 00:11:00,918
<- Ma cosa vuole?
- Venga lei.
171
00:11:00,918 --> 00:11:01,751
Fermo.
172
00:11:04,543 --> 00:11:05,835
(UOMO FA UN VERSO)
173
00:11:11,043 --> 00:11:12,001
No.
174
00:11:12,918 --> 00:11:15,918
00:11:16,918
È una rapina!
176
00:11:17,335 --> 00:11:19,710
00:11:21,751
- È una rapina!
- No!
178
00:11:21,751 --> 00:11:23,835
00:11:25,460
- No!
- (Rossi) State calmi!
180
00:11:25,460 --> 00:11:27,751
Non me ne frega niente
delle vostre rapine.
181
00:11:27,751 --> 00:11:30,126
O risolviamo la mia questione
immediatamente...
182
00:11:30,126 --> 00:11:32,626
- L'orologio, è tutto quello che ho.
- Si alzi in piedi!
183
00:11:32,626 --> 00:11:34,168
(GRIDANO)
184
00:11:34,168 --> 00:11:36,168
(Rossi) Non voglio sparare!
185
00:11:36,668 --> 00:11:39,543
- (Donna) Gli orecchini...
- (Rossi) Non voglio gli orecchini!
186
00:11:39,543 --> 00:11:42,876
00:11:47,835
No!
188
00:11:47,835 --> 00:11:50,085
(DONNA PIANGE)
Siete impazziti tutti quanti?
189
00:11:50,085 --> 00:11:52,585
00:11:55,626
(PIANGE)
00:11:57,835
Mi viene da vomitare.
192
00:12:00,001 --> 00:12:02,626
No, non c'è niente di valore qui dentro.
193
00:12:04,168 --> 00:12:06,876
Ecco, la prego, non spari,
tenga tutto, è tutto suo.
194
00:12:06,876 --> 00:12:09,543
Non voglio i soldi!
195
00:12:11,876 --> 00:12:14,376
Voglio andare via!
(GRIDANO)
196
00:12:16,876 --> 00:12:18,626
- Scusi.
- Che cosa c'è?
197
00:12:21,210 --> 00:12:22,585
Le borse.
198
00:12:26,251 --> 00:12:27,293
(PIANGONO)
199
00:12:27,293 --> 00:12:29,168
00:12:33,418
00:12:38,126
- Conto fino a tre e sparo!
- No, non sparare!
202
00:12:38,126 --> 00:12:39,710
- Uno!
- Non ho fatto niente!
203
00:12:39,710 --> 00:12:41,168
- Fermati!
- Sono fermo!
204
00:12:41,168 --> 00:12:42,668
.Due!
.No!
205
00:12:42,668 --> 00:12:44,751
- Alza le mani!
- Non posso!
206
00:12:44,751 --> 00:12:47,168
Tre, sparo!
207
00:12:47,168 --> 00:12:48,626
No!
208
00:12:51,210 --> 00:12:53,918
(GRIDA)
209
00:13:06,335 --> 00:13:07,543
(VOCE NON UDIBILE)
210
00:13:12,668 --> 00:13:15,835
(GRIDA)
211
00:13:15,835 --> 00:13:19,418
(VOCE NON UDIBILE)
212
00:13:21,626 --> 00:13:24,376
(Uomo 2) Oh, Dio, la mano!
213
00:13:25,335 --> 00:13:28,210
(Donna) Sì, Michele,
siamo qui a Sestriere
214
00:13:28,210 --> 00:13:31,793
dove da circa 30 minuti
hanno fatto irruzione alcuni rapinatori
215
00:13:31,793 --> 00:13:33,210
qui nella Banca della Val di Susa.
216
00:13:33,210 --> 00:13:35,543
Pare che un addetto alla sicurezza
sia rimasto ferito.
217
00:13:35,543 --> 00:13:39,001
Abbiamo qui con noi il capitano Greppi,
responsabile delle indagini,
218
00:13:39,001 --> 00:13:40,626
forse può rispondere a qualche domanda.
219
00:13:40,626 --> 00:13:42,376
- Buongiorno, capitano.
- Buongiorno.
220
00:13:42,376 --> 00:13:45,960
Può dirci qualcosa,
qualche chiarimento sulla rapina?
221
00:13:45,960 --> 00:13:48,793
Innanzitutto, era una rapina
o un attentato terroristico?
222
00:13:48,793 --> 00:13:50,543
Qui si parla anche di attivisti russi.
223
00:13:50,543 --> 00:13:53,626
Cosa dice, attivisti russi?
Una rapina, certo.
224
00:13:54,210 --> 00:13:55,543
Può dirci qualcosa di più?
225
00:13:56,126 --> 00:13:58,251
Stando alle dichiarazioni della banca
226
00:13:58,251 --> 00:14:02,626
dovrebbe trattarsi dell'azione coordinata
di un gruppo di professionisti.
227
00:14:02,626 --> 00:14:08,001
Al momento purtroppo non siamo in grado
di fornire le identità dei criminali.
228
00:14:08,001 --> 00:14:09,918
La banca sostiene
229
00:14:09,918 --> 00:14:14,835
che le telecamere di sicurezza
e i metal detector fossero fuori uso.
230
00:14:14,835 --> 00:14:18,418
Fuori uso? È una cosa gravissima
per la sicurezza delle nostre banche.
231
00:14:18,418 --> 00:14:20,835
Crede che fosse nel piano dei rapinatori?
232
00:14:20,835 --> 00:14:21,710
Non posso parlare.
233
00:14:21,710 --> 00:14:24,126
Può dirci almeno se erano stranieri?
234
00:14:24,126 --> 00:14:25,960
Alcune fonti riferiscono
che siano messicani.
235
00:14:25,960 --> 00:14:26,835
Non posso parlare.
236
00:14:26,835 --> 00:14:29,460
Non può aiutarci
in alcun modo a capire qualcosa?
237
00:14:29,460 --> 00:14:30,751
Non posso parlare, grazie.
238
00:14:31,168 --> 00:14:33,376
- (Donna, TV) Direttore...
- Hanno rapinato la banca.
239
00:14:33,376 --> 00:14:36,001
- Era ora.
- (Donna, TV) E una giornata drammatica?
240
00:14:36,001 --> 00:14:38,543
Visto com'era partita
poteva andar peggio, no?
241
00:14:38,543 --> 00:14:41,960
(Donna, TV) La vedo positivo,
ma andiamo alla questione più scottante.
242
00:14:41,960 --> 00:14:43,960
00:14:45,585
Guardi, una normale verifica...
244
00:14:45,585 --> 00:14:48,626
- Sono stato io.
- Zitto che c'è una cosa interessante.
245
00:14:48,626 --> 00:14:51,793
- Non avete capito, io...
- Sì, sì, me lo dici dopo.
246
00:14:52,376 --> 00:14:55,126
(Direttore, TV) Guardi,
l'unica cosa che posso dire...
247
00:15:04,210 --> 00:15:08,835
Ok, va bene, hai rapinato una banca.
248
00:15:08,835 --> 00:15:11,543
- Con la mia pistola.
- (Sara) E la giacca.
249
00:15:11,543 --> 00:15:16,126
00:15:17,918
00:15:20,168
(Rossi) Non me lo davano
e me ne stavo andando.
252
00:15:20,168 --> 00:15:22,793
Una pazza isterica si è messa a gridare
e mi sono messo a litigare.
253
00:15:22,793 --> 00:15:25,751
Il tizio della banca mi ha preso
la giacca e mi è caduta la pistola.
254
00:15:25,751 --> 00:15:27,960
Sono impagziti tutti,
hanno gridato: "E una rapina!"
255
00:15:27,960 --> 00:15:30,626
(Rossi) Ho detto che non ero un rapinatore
e che non volevo soldi
256
00:15:30,626 --> 00:15:34,001
ma tutti me li davano,
mi mettevano sotto portafogli, gioielli.
257
00:15:34,001 --> 00:15:36,710
00:15:38,918
e invece mi hanno puntato
una pistola in testa
259
00:15:38,918 --> 00:15:40,793
e mi hanno sparato!
260
00:15:41,376 --> 00:15:45,043
- Che cosa dovevo fare?
- Non prenderli, chiedere scusa e uscire.
261
00:15:45,960 --> 00:15:47,210
Non ci ho pensato.
262
00:15:47,210 --> 00:15:48,835
- Ragazzi.
- Perché sei un deficiente.
263
00:15:48,835 --> 00:15:51,418
00:15:53,168
- Ragazzi.
- Cosa facevi, eh?
265
00:15:53,168 --> 00:15:55,418
- Cosa avresti fatto te?
- Ragazzi!
266
00:15:57,126 --> 00:16:01,001
Qui c'è qualcosa come 20 milioni.
267
00:16:01,585 --> 00:16:02,960
- 20?
- (Cesco) Milioni.
268
00:16:03,668 --> 00:16:04,543
Di euro.
269
00:16:05,460 --> 00:16:08,751
00:16:11,335
Porca puttana.
271
00:16:11,335 --> 00:16:12,585
- Sì!
- (BB) 20 milioni!
272
00:16:12,585 --> 00:16:14,418
(GRIDANO)
Guardate che è gravissimo.
273
00:16:14,418 --> 00:16:16,918
- Ma vi rendete conto?
- (insieme) Sì!
274
00:16:16,918 --> 00:16:18,876
Basta, ragazzi, smettetela!
275
00:16:18,876 --> 00:16:21,251
- Ehi!
- Aspetta, zitti un attimo!
276
00:16:21,251 --> 00:16:23,918
- Fatemi ascoltare.
- (Donna, TV) Erano dei professionisti?
277
00:16:23,918 --> 00:16:28,043
00:16:30,293
- (Donna, TV) Cinque rapinatori.
- Quattro o cinque?
279
00:16:30,293 --> 00:16:31,793
Cinque rapinatori rumeni.
280
00:16:31,793 --> 00:16:33,710
- (Donna, TV) Rumeni.
- (Direttore, TV) Sì.
281
00:16:33,710 --> 00:16:36,168
Comunque alla fine
è stato più lo spavento che il danno.
282
00:16:36,168 --> 00:16:37,876
La guardia giurata guarirà presto
283
00:16:37,876 --> 00:16:40,668
e fortunatamente tolti
i pochi effetti personali dei clienti
284
00:16:40,668 --> 00:16:43,543
hanno portato via meno di 10.000 euro.
285
00:16:43,543 --> 00:16:46,835
00:16:49,251
O no?Stiamo attenti.
287
00:16:49,960 --> 00:16:52,460
Scusate, hanno detto
che le telecamere non funzionavano.
288
00:16:52,460 --> 00:16:56,043
Nessuno mi ha mai visto in quella banca,
era la prima volta che entravo lì.
289
00:16:56,043 --> 00:17:00,251
Non ho firmato i documenti perché il tizio
della banca non voleva darmi il prestito.
290
00:17:00,251 --> 00:17:02,835
- No.
- Cosa?
291
00:17:02,835 --> 00:17:03,668
No.
292
00:17:04,751 --> 00:17:06,210
- No.
- Cosa?
293
00:17:06,751 --> 00:17:08,918
"Ehi:
.No!
294
00:17:08,918 --> 00:17:10,668
- Stai male?
- Cosa c'è?
295
00:17:12,460 --> 00:17:15,251
- Sono un coglione.
- Lo so, cos'è successo?
296
00:17:16,918 --> 00:17:18,710
- Il portafoglio.
- (BB) Il portafoglio?
297
00:17:18,710 --> 00:17:20,460
- Il portafoglio.
- Che portafoglio?
298
00:17:20,460 --> 00:17:23,626
- Il portafoglio.
- Quale portafoglio?
299
00:17:23,626 --> 00:17:27,376
- (BB) Qui è pieno.
- Il mio portafoglio!
300
00:17:27,376 --> 00:17:28,293
Ah.
301
00:17:28,293 --> 00:17:30,876
- E?
- L'ho lasciato in banca.
302
00:17:30,876 --> 00:17:33,001
- (Sara) Ma come...
- Coi documenti?
303
00:17:33,001 --> 00:17:34,418
Coi documenti.
(SARA SOSPIRA)
304
00:17:34,418 --> 00:17:38,210
- No, tu hai un amico troppo scemo.
- Va bene, ma allora sei un "picciu".
305
00:17:43,126 --> 00:17:45,293
- Torno là dentro.
- (BB) Sei in preda al panico.
306
00:17:45,293 --> 00:17:46,168
Che cosa?
307
00:17:46,168 --> 00:17:48,668
(Rossi) Sono l'ultima persona
che si aspettano di vedere.
308
00:17:48,668 --> 00:17:50,376
Devo recuperare il portafoglio.
309
00:17:50,960 --> 00:17:53,918
00:17:57,585
Ne lascio un pò a voi, eh?Per tutto.
311
00:17:57,585 --> 00:17:59,793
- (Sara) Te li raccogliamo.
- (Rossi) Ho la nausea.
312
00:17:59,793 --> 00:18:01,918
Non vorrai mica
tornare lì dentro da solo?
313
00:18:03,876 --> 00:18:05,168
(Sara) Oh, Madonnina.
314
00:18:05,918 --> 00:18:06,876
Eh no, eh.
315
00:18:08,293 --> 00:18:09,960
Io li odio gli autobus.
316
00:18:10,418 --> 00:18:12,793
È il modo migliore
per non dare nell'occhio.
317
00:18:14,210 --> 00:18:15,751
Ma ti sei portato da leggere?
318
00:18:15,751 --> 00:18:19,543
Beh, se ci arrestano per rapina
a mano armata con spargimento di sangue
319
00:18:19,543 --> 00:18:21,585
sono minimo dieci o 15 anni
di galera a testa.
320
00:18:21,585 --> 00:18:23,793
Mentre tu scavi un tunnel
con il tuo cucchiaino...
321
00:18:23,793 --> 00:18:24,668
Grazie.
322
00:18:24,668 --> 00:18:27,168
Io leggo le opere complete di Hemingway,
mi sembra il minimo, no?
323
00:18:29,001 --> 00:18:29,876
Arrivati.
324
00:18:32,251 --> 00:18:34,210
(Donna) Come abbiamo visto prima,
325
00:18:34,210 --> 00:18:39,960
il capitano Greppi è restio a rilasciare
dichiarazioni di qualunque tipo.
326
00:18:39,960 --> 00:18:40,960
00:18:42,626
- (Rossi) No, non ci vado.
- (BB) Rossi.
328
00:18:42,626 --> 00:18:48,043
(Donna) Intervisteremo ancora
il direttore della banca.
329
00:18:51,210 --> 00:18:52,960
Vogliamo vivere per sempre?
330
00:18:55,376 --> 00:18:56,210
No.
331
00:19:01,043 --> 00:19:05,335
(VOCI INDISTINTE)
332
00:19:11,876 --> 00:19:13,376
(VOCE DI DONNA DALLA TV)
333
00:19:13,376 --> 00:19:16,418
Forse non è stata una grande idea
tornare là dentro.
334
00:19:16,418 --> 00:19:17,585
(Sara) Per niente.
335
00:19:18,668 --> 00:19:20,626
00:19:22,710
(VOCE DI DONNA DALLA TV)
337
00:19:22,710 --> 00:19:26,001
- (Cesco) È pieno di Polizia.
- Un casino.
338
00:19:27,168 --> 00:19:28,835
Dai.
339
00:19:28,835 --> 00:19:31,293
(Poliziotto) Capitano, le volanti
sono bloccate nel traffico.
340
00:19:31,293 --> 00:19:33,293
Cazzo, dai!
341
00:19:35,418 --> 00:19:38,168
00:19:42,001
(Greppi, TV) Cos'è questo casino?
Cosa guardate?
343
00:19:52,126 --> 00:19:54,001
(Greppi) Cosa avete da guardare?
344
00:19:54,001 --> 00:19:57,793
Non avete una casa a cui tornare,
una madre che vi accudisce?Via!
345
00:19:57,793 --> 00:19:58,876
(Greppi) Via!
346
00:19:58,876 --> 00:20:02,335
(VOCI INDISTINTE, SCATTI FOTOGRAFICI)
347
00:20:03,001 --> 00:20:07,751
- Qui.
- Me lo segno, aspetti.
348
00:20:15,751 --> 00:20:20,085
(Uomo) Ha cominciato a discutere
con una donna che stava dall'altra parte.
349
00:20:20,085 --> 00:20:23,585
<- Allora l'ho invitato a uscire.
- Certo.
350
00:20:23,585 --> 00:20:29,626
Lui stava qui, proprio in questo punto.
351
00:20:29,626 --> 00:20:32,835
Allora l'ho raggiunto,
ho fatto come per prenderlo
352
00:20:32,835 --> 00:20:35,668
e appena l'ho preso
lui ha estratto la pistola.
353
00:20:35,668 --> 00:20:37,626
- Così?
- (Uomo) Sì, subito.
354
00:20:38,585 --> 00:20:42,460
- (Uomo) Così, all'improvviso.
- (Poliziotto) Vi ha colto di sorpresa.
355
00:20:44,001 --> 00:20:49,001
(VOCI INDISTINTE)
356
00:20:51,210 --> 00:20:53,251
- Proprio così?
- Sì.
357
00:20:54,626 --> 00:20:58,168
- Ha cominciato a minacciare le persone.
- Quelle che stavano là?
358
00:20:58,168 --> 00:21:01,251
(BATTITO CARDIACO ACCELERATO)
359
00:21:06,710 --> 00:21:11,335
(BATTITO CARDIACO ACCELERATO)
360
00:21:15,335 --> 00:21:19,751
(BATTITO CARDIACO ACCELERATO)
361
00:21:19,751 --> 00:21:21,710
Lei!
(BATTITO CARDIACO ACCELERATO)
362
00:21:21,710 --> 00:21:23,543
- Qui non si fuma.
- (Rossi) Ah.
363
00:21:23,543 --> 00:21:27,543
(BATTITO CARDIACO ACCELERATO)
364
00:21:33,626 --> 00:21:37,543
(BATTITO CARDIACO RALLENTATO)
365
00:21:39,126 --> 00:21:43,626
(BATTITO CARDIACO ACCELERATO)
366
00:21:46,043 --> 00:21:48,001
Forse stai cercando questo?
367
00:21:48,418 --> 00:21:50,876
- No.
-No?
368
00:21:50,876 --> 00:21:51,710
Sì.
369
00:21:57,835 --> 00:22:00,001
Non hai l'aria del rapinatore di banche.
370
00:22:01,460 --> 00:22:02,293
Chi sei?
371
00:22:03,668 --> 00:22:06,168
Uno che se ne sta per andare
molto velocemente da qui.
372
00:22:26,876 --> 00:22:30,293
(Direttore) Sono stati momenti di panico,
di terrore.
373
00:22:30,293 --> 00:22:33,043
(Donna) Qual è stato
il suo primo pensiero in quel momento?
374
00:22:33,043 --> 00:22:37,710
00:22:40,543
- Il ladro.
- (Donna) Il ladro?
376
00:22:40,543 --> 00:22:42,418
- È lui il ladro!
<- Mani in alto!
377
00:22:51,251 --> 00:22:52,626
Non sono stato io.
378
00:22:53,751 --> 00:22:54,751
Non ho fatto niente.
379
00:23:00,293 --> 00:23:01,876
Aiuto!
380
00:23:02,543 --> 00:23:03,376
Lasciami!
381
00:23:03,376 --> 00:23:04,376
Stringimi forte.
382
00:23:04,376 --> 00:23:07,418
- (Poliziotto 2) l'_asciala andare.
- Aiuto! E armato!
383
00:23:07,418 --> 00:23:09,085
- Digli di farci uscire.
- Fateci uscire!
384
00:23:09,085 --> 00:23:10,835
- O mi ammazzi.
- Oppure la ammazzo!
385
00:23:10,835 --> 00:23:12,668
- Lasciami la tetta.
- Lasciatele le tette!
386
00:23:12,668 --> 00:23:14,251
Aiuto!
(GRIDA)
387
00:23:14,251 --> 00:23:15,960
- Vi prego!
- (Rossi) Fermi!
388
00:23:15,960 --> 00:23:20,085
00:23:21,418
- Non sparate!
- Aiuto!
390
00:23:30,751 --> 00:23:33,168
- Non sparate!
- Non sparate!
391
00:23:33,168 --> 00:23:35,335
- (Greppi) Non sparate, calma.
- (Soledad) Aiuto!
392
00:23:35,335 --> 00:23:37,335
Fermi!
(ROMBO DEL MOTORE)
393
00:23:37,335 --> 00:23:39,126
- Dov'è la macchina?
- Non ho la macchina.
394
00:23:39,126 --> 00:23:41,001
- Come?
- Sono venuto coi mezzi.
395
00:23:41,001 --> 00:23:44,210
- (Rossi) Non sparate, state fermi!
- (Soledad) Aiuto!
396
00:23:44,210 --> 00:23:46,793
- (Soledad) Aiuto!
- (Rossi) State tutti fermi!
397
00:23:46,793 --> 00:23:47,668
Fà il matto.
398
00:23:47,668 --> 00:23:49,751
- Aiuto!
- Non sparate!
399
00:23:49,751 --> 00:23:51,210
- Sono Miss Italia!
- Fermo!
400
00:23:51,210 --> 00:23:53,043
(CLACSON)
La macchina.
401
00:23:53,043 --> 00:23:54,168
- Aiuto!
- (Donna) Chi siete?
402
00:23:54,168 --> 00:23:55,585
- (Rossi) Fermi!
- Chi siete?
403
00:23:55,585 --> 00:23:58,085
- (Greppi) Fermi!
- Siete terroristi?Siete albanesi?
404
00:23:58,085 --> 00:24:01,168
- Siamo innocenti.
<- Come?Che cosa vuol dire?
405
00:24:01,668 --> 00:24:03,751
Ma che...
Qualcosa per il nostro pubblico!
406
00:24:03,751 --> 00:24:06,085
<- Siamo in diretta!
- (Rossi) Ce l'ho!
407
00:24:06,085 --> 00:24:08,960
Una nazione non può sopravvivere
economicamente e moralmente
408
00:24:08,960 --> 00:24:11,376
se pochi hanno così tanto
e la maggior parte così poco.
409
00:24:11,376 --> 00:24:13,001
- Credo.
- (BB) E basta!
410
00:24:13,710 --> 00:24:14,918
(Rossi) Vai, vai, vai!
411
00:24:19,960 --> 00:24:21,293
(Poliziotto 3) Li seguiamo?
412
00:24:21,960 --> 00:24:23,960
È ora di pranzo,
andiamo al ristorante, no?
413
00:24:23,960 --> 00:24:27,335
Sì?Tra l'altro qui vicino
c'è un kebabbaro niente male, ragazzi.
414
00:24:27,335 --> 00:24:30,418
È normale che li seguiamo, no?
Cazzo, andiamo!
415
00:24:30,418 --> 00:24:32,293
Inseguiamoli, cazzo!
(SIRENE)
416
00:24:32,293 --> 00:24:36,585
00:24:38,126
Mal di testa, capo?
418
00:24:38,126 --> 00:24:42,251
È ecstasy, prendo sempre l'ecstasy
quando ho mal di testa, è normale, no?
419
00:24:42,251 --> 00:24:46,293
Non riconosci neanche l'ecstasy,
dovrei farti rapporto. Vola!
420
00:24:46,710 --> 00:24:48,460
- (Poliziotto 3) Volo.
- (Greppi) Vola!
421
00:24:48,460 --> 00:24:52,085
(Greppi) Dai, andiamo!
422
00:24:52,085 --> 00:24:54,793
G (_SIRENE)
( reppn) Dai, dai, dai ,
423
00:24:54,793 --> 00:24:56,626
(SIRENE)
424
00:24:56,626 --> 00:25:01,418
(Donna, TV) C'è stato un massiccio
dispiegamento delle forze dell'ordine.
425
00:25:01,418 --> 00:25:02,293
Oh, mio Dio.
426
00:25:02,293 --> 00:25:04,960
(Donna, TV) I rapinatori
sono nuovamente entrati in banca.
427
00:25:04,960 --> 00:25:07,668
No, non è stata una grande idea
tornare là dentro.
428
00:25:07,668 --> 00:25:11,543
(Donna, TV) Il malvivente ha voluto
rilasciare questa dichiarazione.
429
00:25:11,543 --> 00:25:14,626
(Rossi, TV) Una nazione non può
sopravvivere economicamente e moralmente
430
00:25:14,626 --> 00:25:16,835
se pochi hanno così tanto
e la maggior parte così poco.
431
00:25:16,835 --> 00:25:18,626
(Sara) Ti prendo le pillole
per la pressione.
432
00:25:18,626 --> 00:25:20,001
Ecco, sì, brava.
433
00:25:21,001 --> 00:25:23,710
Però non se la stanno cavando male.
434
00:25:23,710 --> 00:25:27,293
(Donna, TV) Ha forzato il posto di blocco
e sta tentando una fuga disperata.
435
00:25:27,293 --> 00:25:30,960
00:25:34,793
00:25:37,210
00:25:38,376
A tavoletta!
439
00:25:38,376 --> 00:25:40,126
(SIRENE)
440
00:25:41,710 --> 00:25:44,001
- Vado per la Gran Scala?
- Vai per la Gran Scala, sì.
441
00:25:44,001 --> 00:25:45,043
(SIRENE)
442
00:25:46,251 --> 00:25:48,668
Taglia la curva, falla bene.
443
00:25:50,001 --> 00:25:51,876
(SIRENE)
444
00:25:53,251 --> 00:25:54,668
(SIRENE)
445
00:25:54,668 --> 00:25:56,668
Devi uscire meglio, era una tre quella.
446
00:25:58,001 --> 00:25:59,460
00:26:01,710
Oh, Dio!
448
00:26:04,418 --> 00:26:06,335
- Chiudi.
- Possiamo aprire il finestrino?
449
00:26:06,335 --> 00:26:07,835
- Tornante sinistro.
- Vai.
450
00:26:07,835 --> 00:26:08,918
(GRIDA)
451
00:26:11,668 --> 00:26:13,043
(Rossi) 50 destra tre.
452
00:26:13,043 --> 00:26:14,168
(GRIDA)
453
00:26:14,168 --> 00:26:15,585
(BB) Vai 1
454
00:26:15,585 --> 00:26:17,543
Dai, iniziano a essere distanti.
455
00:26:19,626 --> 00:26:23,585
(SIRENE)
456
00:26:27,001 --> 00:26:30,960
00:26:37,293
Dai, sono più indietro.
458
00:26:37,293 --> 00:26:39,043
(Rossi) Buttati a destra, in paese.
459
00:26:39,043 --> 00:26:40,626
- (BB) Contromano?
- (Rossi) Sì.
460
00:26:41,835 --> 00:26:43,335
(Soledad) Li abbiamo seminati?
461
00:26:44,460 --> 00:26:45,293
(Rossi) Vai.
462
00:26:46,085 --> 00:26:47,126
Ok, dritto lungo.
463
00:26:47,126 --> 00:26:48,293
(Rossi) Qua occhio.
464
00:26:51,001 --> 00:26:53,210
(CANZONE DAL TRATTORE: "LA
TERESINA")
465
00:26:56,418 --> 00:26:57,710
(SIRENE)
466
00:27:01,668 --> 00:27:04,085
Ah, và lungo.
467
00:27:04,085 --> 00:27:05,543
- (Rossi) Trattore!
- (Soledad) Frena!
468
00:27:05,543 --> 00:27:07,126
Qui non frena nessuno.
469
00:27:08,293 --> 00:27:10,085
(CANZONE DAL TRATTORE: "LA
TERESINA")
470
00:27:11,585 --> 00:27:12,751
(GRIDA)
471
00:27:12,751 --> 00:27:13,710
(SIRENE)
472
00:27:20,751 --> 00:27:21,960
(Poliziotto) Sposta quell'affare!
473
00:27:22,418 --> 00:27:23,793
(Rossi) si g
474
00:27:24,543 --> 00:27:26,835
Sì! BB c'è!
475
00:27:26,835 --> 00:27:29,960
- (Poliziotto) Spostati!
- (Poliziotto 2) Levati!
476
00:27:30,960 --> 00:27:33,126
(Poliziotto) Togliti, forza! Sbrigati!
477
00:27:33,876 --> 00:27:35,418
(Rossi) Sei un mostro, BB.
478
00:27:35,418 --> 00:27:37,835
(BB) Come ai vecchi tempi.
Devo dire che anche tu...
479
00:27:37,835 --> 00:27:39,835
- Eh.
- Possiamo aprire il finestrino?
480
00:27:39,835 --> 00:27:43,418
- (BB) Quando mi hai dato quel tre...
<- Possiamo aprire i finestrini?
481
00:27:43,418 --> 00:27:47,251
- Non si aprono i finestrini.
<- Non mi toccare, sai?
482
00:27:47,251 --> 00:27:49,668
- Perde aerodinamica.
- (Soledad) Psicopatico.
483
00:27:49,668 --> 00:27:51,335
(BB) Visto come ho preso
la curva a gomito?
484
00:27:51,335 --> 00:27:53,668
00:27:57,710
(SOLEDAD VOMITA)
Ecco, questa è la tua...
486
00:27:57,710 --> 00:27:59,585
- Che schifo.
- Molto bene.
487
00:27:59,585 --> 00:28:02,001
Ora dritto lungo questa strada
per un paio di chilometri,
488
00:28:02,001 --> 00:28:04,210
poi sulla destra ti infili
per la strada del lago.
489
00:28:05,751 --> 00:28:08,043
- (Rossi) Guarda quella macchinetta.
- (BB) Perfetta.
490
00:28:08,043 --> 00:28:10,251
(Rossi) Mettiti qua,
fermati che non c'è nessuno.
491
00:28:22,418 --> 00:28:24,043
Io sono BB.
492
00:28:24,043 --> 00:28:27,251
Se in questo momento stai provando
un'inaspettata eccitazione sessuale
493
00:28:27,251 --> 00:28:28,210
sappi che è normale.
494
00:28:28,626 --> 00:28:29,585
È l'adrenalina.
495
00:28:34,960 --> 00:28:37,376
No, non credo,
poi ho vomitato dappertutto.
496
00:28:40,126 --> 00:28:42,460
Comunque, piacere, Soledad.
497
00:28:42,918 --> 00:28:44,460
- (Rossi) Che?
- (Soledad) Soledad.
498
00:28:44,876 --> 00:28:45,710
Che nome è?
499
00:28:46,543 --> 00:28:48,001
(Soledad) Un nome d'arte.
500
00:28:48,418 --> 00:28:49,960
Ma non mi avete riconosciuta?
501
00:28:53,251 --> 00:28:54,085
No.
502
00:28:57,960 --> 00:29:01,085
Ho fatto cinque film, otto serie TV,
numero infinito di pubblicità,
503
00:29:01,085 --> 00:29:03,668
ho vinto Miss Italia,
ho perso il conto delle copertine.
504
00:29:03,668 --> 00:29:06,085
Dovete davvero vivere
in un posto di merda come questo
505
00:29:06,085 --> 00:29:07,251
per non sapere chi sono.
506
00:29:07,251 --> 00:29:08,251
- Telefono.
- Mmh?
507
00:29:08,251 --> 00:29:09,168
Il telefono, dammelo.
508
00:29:13,626 --> 00:29:14,460
Vai.
509
00:29:18,793 --> 00:29:20,793
Vai, vai, vai!
510
00:29:21,668 --> 00:29:26,626
Maledetti contadini ignoranti cafoni
che non avete la TV da generazioni.
511
00:29:26,626 --> 00:29:30,126
Vi accoppiate quando va bene tra parenti
e quando va male con le pecore.
512
00:29:30,126 --> 00:29:32,251
Siete sporchi. Grazie.
513
00:29:32,960 --> 00:29:36,376
00:29:38,210
(Rossi) E basta!
515
00:29:39,960 --> 00:29:42,043
- Quella è la mia macchina!
- (Rossi) Vai!
516
00:29:42,043 --> 00:29:44,918
(Uomo) La mia macchina! Fermi!
517
00:29:46,335 --> 00:29:47,251
Anthony.
518
00:29:49,168 --> 00:29:51,835
Anche se abbiamo scoperto
di essere fratelli
519
00:29:53,460 --> 00:29:56,210
da una recente lettera inviata
da nostro cugino il conte
520
00:29:56,210 --> 00:29:59,001
prima di morire a causa dell'avvelenamento
da parte della contessa
521
00:29:59,001 --> 00:30:01,710
che lo aveva trovato giacere
insieme alla balia...
522
00:30:06,293 --> 00:30:07,460
...io, Anthony,
523
00:30:09,876 --> 00:30:11,585
sarò per sempre tua.
524
00:30:12,418 --> 00:30:14,085
Lady Elizabeth.
525
00:30:16,168 --> 00:30:17,793
Io non ti ho...
526
00:30:19,126 --> 00:30:20,293
...mai amata.
527
00:30:22,210 --> 00:30:24,418
(Uomo) (Soledad Agramante,)
528
00:30:24,418 --> 00:30:26,793
(qualcuno la ricorderà
bambina e adolescente)
529
00:30:26,793 --> 00:30:30,710
(in alcune serie televisive
e soap opera molto popolari.)
530
00:30:30,710 --> 00:30:32,126
(È lei la donna presa in ostaggio)
531
00:30:32,126 --> 00:30:35,126
(dai rapinatori della Banca Valsusa
di Sestriere questa mattina.)
532
00:30:35,126 --> 00:30:38,085
Un ferito, tanta paura,
poi una fuga disperata,
533
00:30:38,085 --> 00:30:41,376
ma soprattutto una dichiarazione
di uno dei due rapinatori
534
00:30:41,376 --> 00:30:45,376
che è già stata citata, ritwittata
e condivisa milioni di volte.
535
00:30:45,376 --> 00:30:48,210
Una nazione non può sopravvivere
economicamente e moralmente
536
00:30:48,210 --> 00:30:50,710
se pochi hanno così tanto
e la maggior parte così poco.
537
00:30:50,710 --> 00:30:51,543
Credo.
538
00:31:05,876 --> 00:31:09,001
O ci siamo fatti prendere in giro
da una puttana e due imbecilli
539
00:31:09,001 --> 00:31:13,001
oppure il caro direttore, sentendosi
inattaccabile come il teorema di Fermat,
540
00:31:13,001 --> 00:31:15,668
ha organizzato un teatrino
credendosi più furbo dei furbi.
541
00:31:15,668 --> 00:31:17,543
Poi si è fatto anche rubare la macchina.
542
00:31:17,543 --> 00:31:20,960
(FA DEI VERSI)
543
00:31:20,960 --> 00:31:22,335
Che cosa ha detto?
544
00:31:22,335 --> 00:31:25,001
Avrà detto che è un concetto
che adesso gli sfugge.
545
00:31:25,001 --> 00:31:27,460
00:31:29,876
(FA DEI VERSI)
547
00:31:31,001 --> 00:31:33,210
00:31:39,001
(DIRETTORE GRIDA)
549
00:31:39,001 --> 00:31:40,168
Buono, che facciamo prima.
550
00:31:40,168 --> 00:31:42,585
(DIRETTORE GRIDA)
551
00:31:44,710 --> 00:31:47,085
(GRIDA)
552
00:31:48,876 --> 00:31:50,668
(DIRETTORE PIANGE)
553
00:31:52,835 --> 00:31:54,168
Che cosa hai detto?
554
00:31:55,126 --> 00:31:57,001
(FA DEI VERSI)
555
00:31:58,085 --> 00:31:59,918
Non c'è niente da fare, non capisco.
556
00:32:00,710 --> 00:32:02,085
Secondo voi che cosa ha detto?
557
00:32:02,585 --> 00:32:04,710
Avrà detto che non c'entra niente,
suppongo.
558
00:32:04,710 --> 00:32:06,168
(Elena) Sì?
(DIRETTORE FA DEI VERSI)
559
00:32:06,710 --> 00:32:07,543
EDOÌ?
560
00:32:08,126 --> 00:32:11,126
Forse che gli dispiace.
(FA DEI VERSI)
561
00:32:11,960 --> 00:32:14,126
Certo, gli spiace.
562
00:32:15,418 --> 00:32:18,293
00:32:20,251
(FA DEI VERSI)
564
00:32:21,126 --> 00:32:23,543
Ti spiace che adesso
mi devo complicare molto la vita
565
00:32:23,543 --> 00:32:24,668
per sistemare le cose?
566
00:32:24,668 --> 00:32:25,460
(FA DEI VERSI)
567
00:32:26,335 --> 00:32:28,460
Ti spiace che devi morire, eh?
568
00:32:29,751 --> 00:32:31,918
(DIRETTORE FA DEI VERSI)
569
00:32:31,918 --> 00:32:37,585
No, a te non spiace solo, tu hai paura.
570
00:32:38,293 --> 00:32:40,001
Tu sei terrorizzato.
571
00:32:43,876 --> 00:32:46,793
(DIRETTORE GRIDA)
572
00:32:49,460 --> 00:32:51,835
(FA DEI VERSI)
573
00:32:54,085 --> 00:32:55,918
(DIRETTORE FA DEI VERSI)
574
00:32:55,918 --> 00:33:00,918
00:33:05,585
(FA DEI VERSI)
576
00:33:07,418 --> 00:33:09,668
Stai cercando di dirmi
qualcosa di importante?
577
00:33:09,668 --> 00:33:10,710
(FA DEI VERSI)
578
00:33:10,710 --> 00:33:13,626
(Elena) Non capisco cosa stai dicendo.
579
00:33:14,460 --> 00:33:15,835
Buon lavoro.
580
00:33:16,376 --> 00:33:17,960
Dai, via tutti, ho detto.
581
00:33:20,001 --> 00:33:21,335
(Elena) Rambo, tu rimani.
582
00:33:31,751 --> 00:33:33,418
Se non mi fai urlare ti uccido.
583
00:33:33,418 --> 00:33:34,251
Vieni.
584
00:33:45,168 --> 00:33:50,085
(Greppi) Mesi e mesi di intercettazioni
e pedinamenti,
585
00:33:50,085 --> 00:33:52,626
poi arriva un cretino, che non è nessuno,
586
00:33:52,626 --> 00:33:55,251
e si mette a rapinare le banche
come "coso".
587
00:33:55,751 --> 00:33:58,960
- Chi è, un politico?
- No, ci hanno fatto pure un film.
588
00:33:58,960 --> 00:34:00,793
- Quante parole?
- Tre.
589
00:34:00,793 --> 00:34:01,835
"Bonnie e Clyde".
590
00:34:01,835 --> 00:34:04,085
00:34:06,585
- Sophia Loren.
- No, Faye Dunaway.
592
00:34:06,585 --> 00:34:08,001
- Allora hai visto il film.
- No.
593
00:34:08,001 --> 00:34:11,376
00:34:15,918
ruba soldi sporchi
che dovevano solo transitare da lì.
595
00:34:30,626 --> 00:34:34,918
Adesso è meglio per loro
che li prendiamo prima noi,
596
00:34:36,210 --> 00:34:38,585
prima che li becchi Elena Castiglioni.
597
00:34:39,668 --> 00:34:40,460
Bella donna.
598
00:34:41,585 --> 00:34:43,335
00:34:52,376
(Greppi) E adesso sarà anche incazzata
come una biscia.
600
00:34:52,376 --> 00:34:55,376
Ma se siamo bravi
becchiamo anche lei e facciamo bingo.
601
00:34:56,043 --> 00:34:58,418
Sono passate sei ore
dal momento della fuga.
602
00:34:58,418 --> 00:35:00,001
Se non sono degli imbecilli
603
00:35:00,001 --> 00:35:03,085
possono trovarsi
in un punto qualsiasi della penisola.
604
00:35:03,085 --> 00:35:06,543
E tu ci hai interrotti
605
00:35:07,960 --> 00:35:10,543
per dire che non sai dove sono?
606
00:35:11,418 --> 00:35:13,918
00:35:15,626
Chiamatelo!
608
00:35:16,751 --> 00:35:17,585
(Greppi) Fuori!
609
00:35:26,835 --> 00:35:29,001
Quante banche avete rapinato
prima di questa?
610
00:35:30,460 --> 00:35:32,251
Io non ho mai rubato niente.
611
00:35:32,710 --> 00:35:35,793
Sì, qualcosa al supermercato,
da piccolino.
612
00:35:35,793 --> 00:35:37,335
Un paio di bici.
613
00:35:37,335 --> 00:35:39,043
Un DVD porno una volta, ti ricordi?
614
00:35:39,043 --> 00:35:40,376
(insieme) "Il gatto di Gigi".
615
00:35:40,376 --> 00:35:44,043
Quindi non avete pensato
a cose tipo documenti falsi,
616
00:35:44,043 --> 00:35:46,001
auto per la fuga, case sicure?
617
00:35:46,001 --> 00:35:47,251
- (BB) No.
- Armi?
618
00:35:47,251 --> 00:35:48,793
- Avevamo una pistola.
- Ah.
619
00:35:49,668 --> 00:35:50,460
Scarica.
620
00:35:51,751 --> 00:35:53,001
Ma porca puttana.
621
00:35:56,960 --> 00:35:58,251
Dove ci conviene andare?
622
00:35:59,793 --> 00:36:01,001
Lontano, Rossi.
623
00:36:01,001 --> 00:36:02,251
(Rossi) Lontano dove?
624
00:36:03,376 --> 00:36:04,460
Copacabana.
625
00:36:06,126 --> 00:36:07,001
(ROSSI RIDE)
626
00:36:07,001 --> 00:36:08,460
Per adesso verso sud.
627
00:36:09,168 --> 00:36:10,085
Dove vi pare.
628
00:36:11,168 --> 00:36:12,085
Ho un piano.
629
00:36:12,668 --> 00:36:14,168
- Che piano?
- Hai un piano?
630
00:36:14,168 --> 00:36:15,085
Un buon piano.
631
00:36:15,710 --> 00:36:19,210
Poi domattina vi spiego, ora sono stanca,
quando sono stanca dormo.
632
00:36:19,210 --> 00:36:21,168
Non rompete i coglioni, buonanotte.
633
00:36:24,251 --> 00:36:25,168
(SOLEDAD SOSPIRA)
634
00:36:25,835 --> 00:36:28,001
- Un piano.
- Un buon piano.
635
00:36:29,001 --> 00:36:30,710
Ho detto di non rompere i coglioni.
636
00:36:31,293 --> 00:36:32,335
- Scusa.
- Shh.
637
00:36:35,835 --> 00:36:36,793
Shh.
638
00:36:40,001 --> 00:36:41,001
Che schifo.
639
00:36:41,918 --> 00:36:44,876
In piena fronte, preciso.
640
00:36:44,876 --> 00:36:46,876
No, dico, che schifo la cravatta.
641
00:36:46,876 --> 00:36:50,335
00:36:52,626
È normale che lo abbiano ucciso
e ne sono contento.
643
00:36:52,626 --> 00:36:54,751
Se vuole gli cambiamo la cravatta, capo.
644
00:36:55,668 --> 00:36:56,460
No.
645
00:36:57,001 --> 00:36:59,585
Comunque, c'è del cervello sul muro.
646
00:36:59,585 --> 00:37:03,293
Mettetelo in un barattolo e datelo
alla Scientifica, perché loro ci tengono.
647
00:37:03,293 --> 00:37:04,168
Sì, capo.
648
00:37:04,168 --> 00:37:06,835
- Abbiamo trovato anche il dito amputato.
- Ce l'aveva in tasca.
649
00:37:12,626 --> 00:37:14,751
Bravo, tu sei bravo.
650
00:37:15,876 --> 00:37:18,001
- Mi è venuta fame.
- Indiano?
651
00:37:18,001 --> 00:37:19,585
- Pakistano?
- Kebab, ragazzi.
652
00:37:19,585 --> 00:37:21,460
Credete che sia semplice decidere
653
00:37:21,460 --> 00:37:24,668
senza mai prendere
la responsabilità dei propri errori?
654
00:37:25,168 --> 00:37:29,668
Credete che sia semplice decidere
tra un pakistano, un thailandese,
655
00:37:29,668 --> 00:37:34,126
un kebabbaro, il bio, il chilometro zero?
656
00:37:34,126 --> 00:37:37,418
Ma cosa è successo a questo mondo?
657
00:37:40,126 --> 00:37:41,043
Cinese?
658
00:37:41,460 --> 00:37:42,376
(insieme) Cinese.
659
00:37:45,168 --> 00:37:47,293
(Rossi) Che ne dite, colazione?
660
00:37:50,126 --> 00:37:54,376
Quello che non capisco è perché la banca
dovrebbe mentire sui soldi.
661
00:37:54,376 --> 00:37:55,585
Non ne ho idea.
662
00:37:55,585 --> 00:37:57,293
Siamo finiti in un guaio
che è grande come...
663
00:37:59,710 --> 00:38:01,335
- Come?
- Grande.
664
00:38:03,876 --> 00:38:06,793
<- Acqua calda per lei.
- Grazie.
665
00:38:06,793 --> 00:38:09,251
E una torta di mele appena sfornata.
666
00:38:09,251 --> 00:38:11,251
- Grazie.
- Grazie.
667
00:38:11,251 --> 00:38:12,376
Offre la casa.
668
00:38:15,835 --> 00:38:17,835
Lei è sicura, solo acqua calda?
669
00:38:17,835 --> 00:38:20,918
00:38:24,293
Grazie mille.
671
00:38:29,210 --> 00:38:32,001
Quindi dov'è che andiamo?
672
00:38:32,585 --> 00:38:36,335
Quindi la cosa migliore
sarebbe tornare là,
673
00:38:36,335 --> 00:38:39,085
restituire i soldi,
ovviamente chiedere scusa a tutti.
674
00:38:39,085 --> 00:38:41,335
- Ve la cavate con poco, giusto?
- (Rossi) Giusto.
675
00:38:41,335 --> 00:38:43,293
- Sbagliato.
- Sbagliato.
676
00:38:44,126 --> 00:38:47,001
00:38:50,376
Non ci credo che volete tornare
alle vostre vite di merda di prima
678
00:38:50,376 --> 00:38:51,251
perché non è vero.
679
00:38:51,251 --> 00:38:52,460
Sì, però non con quel tono.
680
00:38:52,460 --> 00:38:54,960
- Il piano.
- Il buon piano.
681
00:38:55,585 --> 00:38:56,376
Puglia.
682
00:38:58,751 --> 00:39:01,001
- Puglia?
- (Soledad) Puglia, ragazzi.
683
00:39:01,918 --> 00:39:05,376
Mare, storia, natura, arte.
684
00:39:06,001 --> 00:39:09,001
00:39:12,376
Voi mi date un bel passaggio
fino in Puglia, fate finta di liberarmi,
686
00:39:12,376 --> 00:39:14,126
poi al resto ci penso io, tranquilli.
687
00:39:14,126 --> 00:39:16,001
00:39:18,793
che in cambio di una cifra onesta
vi porta in barca in Albania.
689
00:39:19,293 --> 00:39:20,918
(Soledad) Vi fate un paio di anni là,
690
00:39:20,918 --> 00:39:24,085
il tempo di far dimenticare a tutti
questa storiella, e poi siete liberi.
691
00:39:25,793 --> 00:39:27,293
Facciamo a metà dei soldi.
692
00:39:28,793 --> 00:39:30,293
E amici come prima.
693
00:39:34,460 --> 00:39:36,460
Pensateci su, io vado a fare la cacca.
694
00:39:45,835 --> 00:39:47,001
Chi se la scopa per primo?
695
00:39:47,001 --> 00:39:48,460
- Pari.
- (Rossi) Dispari.
696
00:39:50,085 --> 00:39:51,168
Cinque, vinco io.
697
00:39:51,793 --> 00:39:52,626
Ok.
698
00:39:53,710 --> 00:39:55,918
Dai, Leonardi, dai.
699
00:39:55,918 --> 00:39:58,710
(SPARI DALLO SCHERMO,
LEONARDI SIMULA DEGLI SPARI)
700
00:39:58,710 --> 00:40:01,293
(CELLULARE)
701
00:40:01,293 --> 00:40:02,126
Chi cazzo è?
702
00:40:03,043 --> 00:40:05,001
(Leonardi) Agenzia spettacolo Leonardi?
703
00:40:05,001 --> 00:40:07,460
(Soledad) Sono Sole, non mi hanno rapita.
704
00:40:07,460 --> 00:40:09,835
Mi sono finta ostaggio
di uno che ha rapinato una banca.
705
00:40:09,835 --> 00:40:13,418
Siamo in fuga e con noi c'è anche un altro
tipo che non ho capito come si chiama.
706
00:40:13,418 --> 00:40:15,043
00:40:18,251
Mi fingo ostaggio di questi
due deficienti ancora per un pò.
708
00:40:18,251 --> 00:40:19,835
(Soledad) Tu ti mobiliti coi media:
709
00:40:19,835 --> 00:40:22,001
"Stella del cinema
rapita da ladri di banche,"
710
00:40:22,001 --> 00:40:24,043
"tutto il Paese è in apprensione
per la sua sorte."
711
00:40:24,043 --> 00:40:27,168
Sole, ma è grandioso!
712
00:40:27,835 --> 00:40:32,168
Dammi giusto il tempo di creare il caso
e poi sull'onda della popolarità, via!
713
00:40:32,168 --> 00:40:33,835
Giù contratti della Madonna.
714
00:40:33,835 --> 00:40:35,335
(Leonardi) Fidati del tuo agente.
715
00:40:35,335 --> 00:40:37,918
Sì, io mi fido,
però "L'Isola dei Famosi" come minimo.
716
00:40:37,918 --> 00:40:40,585
(Leonardi) Poi vediamo,
pensiamo a vendere questa storia.
717
00:40:40,585 --> 00:40:44,793
Rischiamo di poter fare un film
e tu torni a fare la protagonista.
718
00:40:44,793 --> 00:40:47,710
- Lasciami fare, per favore.
- Ma dove sei?Sento degli spari.
719
00:40:47,710 --> 00:40:51,085
Sono su un set,
sono venuto a salutare dei clienti.
720
00:40:51,085 --> 00:40:53,168
Ma quali clienti, Leonardi?
721
00:40:53,168 --> 00:40:56,626
Ci vediamo domani in piazza
alle 12 a Perugia, puntuale.
722
00:40:56,626 --> 00:40:59,001
Sole, io ci sarò.
723
00:40:59,001 --> 00:41:00,126
Sarà meglio, ciao.
724
00:41:02,460 --> 00:41:04,210
(Leonardi) Evvai, cazzo!
725
00:41:06,960 --> 00:41:09,668
(SIMULA DEGLI SPARI)
726
00:41:10,418 --> 00:41:14,001
(PARLA IN DIALETTO)
727
00:41:14,626 --> 00:41:15,418
Via.
728
00:41:16,835 --> 00:41:18,626
Se questo dev'essere il mio ultimo pasto
729
00:41:18,626 --> 00:41:21,126
sono veramente fiero
che le cipolline ne facciano parte.
730
00:41:24,293 --> 00:41:26,626
- Comunque forse ha ragione.
- Cioè?
731
00:41:27,251 --> 00:41:29,460
00:41:31,835
e cerchiamo di capire
come può finire questa storia.
733
00:41:31,835 --> 00:41:32,960
Può finire malissimo.
734
00:41:34,960 --> 00:41:36,751
- Ti fidi di lei?
- No, tu?
735
00:41:36,751 --> 00:41:37,793
No.
736
00:41:38,585 --> 00:41:40,543
- Puglia?
- Puglia.
737
00:41:40,543 --> 00:41:41,335
(Soledad) Bene.
738
00:41:47,335 --> 00:41:50,001
- Lei è quella della TV?
- Sì.
739
00:41:50,918 --> 00:41:53,376
(Donna) E voi siete quelli
che hanno rapinato la banca.
740
00:41:53,376 --> 00:41:56,460
- In effetti sì.
- Sta scherzando, no.
741
00:41:56,460 --> 00:41:59,876
Oh, questi sono quelli
che hanno rapinato la banca
742
00:41:59,876 --> 00:42:01,960
e hanno rapito la ballerina.
743
00:42:01,960 --> 00:42:03,043
(Uomo) Hanno fatto bene.
744
00:42:03,543 --> 00:42:05,460
- Attrice.
- Scusi?
745
00:42:05,460 --> 00:42:08,126
Non sono io e hanno rapito un'attrice,
non una ballerina.
746
00:42:08,126 --> 00:42:11,626
- Va bene, è la stessa cosa.
- Non credo.
747
00:42:11,626 --> 00:42:14,043
00:42:15,043
- (Rossi) No.
- Sì.
749
00:42:15,043 --> 00:42:17,085
- No, si sta sbagliando.
- Ehi!
750
00:42:17,085 --> 00:42:19,793
00:42:21,835
E dove state andando?
752
00:42:22,210 --> 00:42:24,335
- (Rossi) Lontano.
- A Copacabana.
753
00:42:24,835 --> 00:42:26,126
00:42:30,710
Mio fratello dice
che per il conto basta un autografo.
755
00:42:31,168 --> 00:42:32,001
Certo.
756
00:42:41,668 --> 00:42:42,668
Grazie.
757
00:42:43,376 --> 00:42:44,293
Ciao.
758
00:42:44,293 --> 00:42:46,585
Scusi, questo posto è vostro?
759
00:42:46,585 --> 00:42:47,376
Magari.
760
00:42:55,210 --> 00:42:56,043
Ora sì.
761
00:43:00,751 --> 00:43:02,876
- (Uomo) Grazie.
- Grazie di tutto.
762
00:43:02,876 --> 00:43:06,043
- In bocca al lupo!
<- Ci vediamo a Copacabana!
763
00:43:08,043 --> 00:43:11,710
I ragazzi sono solo capitati
il giorno sbagliato nel posto sbagliato.
764
00:43:12,376 --> 00:43:16,418
Ora, voi mi dite dove sono andati
e le cose si mettono a posto come prima.
765
00:43:17,376 --> 00:43:21,001
Ma noi non lo sappiamo.
766
00:43:21,001 --> 00:43:24,293
A questo ci posso credere,
però sapete come trovarli.
767
00:43:26,376 --> 00:43:28,335
A noi interessano solo i soldi.
768
00:43:28,335 --> 00:43:30,751
00:43:33,793
Poi ve ne lascio un pò anche a voi
per il disturbo.
770
00:43:35,585 --> 00:43:38,251
Lei ha figli, signora?
771
00:43:41,793 --> 00:43:43,001
Non sono affari suoi.
772
00:43:43,001 --> 00:43:44,418
Giusto, già.
773
00:43:47,585 --> 00:43:51,668
Comunque, venderebbe suo figlio?
E a quanto?
774
00:43:54,001 --> 00:43:58,293
Sì, lei sarebbe in grado
di vendere suo figlio, noi no.
775
00:44:01,793 --> 00:44:04,835
00:44:08,751
Sono quelli come voi che quando
non servono più si buttano via.
777
00:44:08,751 --> 00:44:10,668
Almeno stiamo in buona compagnia.
778
00:44:11,210 --> 00:44:12,668
Siete pochi.
779
00:44:16,626 --> 00:44:19,126
Che perdita di tempo, che palle.
780
00:44:19,126 --> 00:44:20,793
Rambo, vieni con me.
781
00:44:21,251 --> 00:44:25,668
00:44:40,085
Fermi.
783
00:44:45,126 --> 00:44:46,126
(SPARO)
784
00:44:55,793 --> 00:44:56,918
(SPARO)
785
00:45:14,668 --> 00:45:16,251
Che vita di merda.
786
00:45:16,751 --> 00:45:18,668
(Cesco) Mi spiace, sei stato troppo lento.
787
00:45:20,085 --> 00:45:21,043
E adesso?
788
00:45:22,418 --> 00:45:23,626
Che facciamo?
789
00:45:32,001 --> 00:45:34,710
00:45:36,001
- Ti aiuto.
- (Cesco) Sì.
791
00:45:36,001 --> 00:45:39,001
- (Sara) Aspetta, come faccio?
- (Cesco) Cazzo, un quintale.
792
00:45:40,001 --> 00:45:41,210
(FANNO DEI VERSI)
793
00:45:41,210 --> 00:45:42,835
(Sara) Dici che funziona?
794
00:45:44,210 --> 00:45:49,710
Sì, funziona, ho trovato su internet
tre siti, tutti molti precisi.
795
00:45:49,710 --> 00:45:52,626
Basta seguire il tutorial,
lo abbiamo seguito, no?
796
00:45:52,626 --> 00:45:54,460
- Sì.
- E allora.
797
00:45:54,960 --> 00:45:57,043
- Adesso?
- Piano.
798
00:45:57,876 --> 00:45:58,751
Su.
799
00:45:58,751 --> 00:46:00,626
(FA DEI VERSI)
Pesa.
800
00:46:01,626 --> 00:46:03,001
(FANNO DEI VERSI)
(Cesco) Ecco.
801
00:46:03,001 --> 00:46:04,668
- Adesso piano piano.
- Sì.
802
00:46:04,668 --> 00:46:07,210
- (Cesco) Attenta all'acido.
- Sì.
803
00:46:07,210 --> 00:46:09,543
(Cesco) Attenta all'acido,
mettilo giù piano.
804
00:46:13,126 --> 00:46:15,918
(RUMORH
805
00:46:17,585 --> 00:46:18,418
Ma era vivo?
806
00:46:20,126 --> 00:46:23,793
No, è l'acido sui muscoli che...
807
00:46:24,126 --> 00:46:26,085
Come la coda della lucertola, no?
808
00:46:26,085 --> 00:46:27,543
Che brutta cosa.
809
00:46:29,001 --> 00:46:30,626
È brutta, sì.
810
00:46:32,126 --> 00:46:33,460
Che facciamo?
811
00:46:36,918 --> 00:46:38,001
Pizza e cinema?
812
00:46:38,876 --> 00:46:40,793
Per non dare nell'occhio, dico.
813
00:46:41,626 --> 00:46:42,460
Va bene.
814
00:46:49,918 --> 00:46:50,793
Eccomi qui.
815
00:46:50,793 --> 00:46:54,335
- Ti hanno già liberata?
- No, li ho mandati a fare la spesa.
816
00:46:54,918 --> 00:46:56,210
Tu stai bene?
817
00:46:56,210 --> 00:46:58,668
Tranquillo, non ti sforzare,
hai fatto il comunicato stampa?
818
00:46:58,668 --> 00:47:00,668
Sì ma non va bene,
devo prepararne uno nuovo.
819
00:47:00,668 --> 00:47:01,793
- Eh?
- Ne devo preparare...
820
00:47:01,793 --> 00:47:03,043
Togli la mano dalla bocca.
821
00:47:03,043 --> 00:47:04,751
- Mi leggono il labiale.
- Chi?
822
00:47:06,626 --> 00:47:07,793
Guarda qua.
823
00:47:09,460 --> 00:47:10,876
(Soledad) Oh, cazzo.
824
00:47:11,876 --> 00:47:14,418
- Hanno ammazzato il tipo.
- Perché, lo conoscevi?
825
00:47:15,251 --> 00:47:16,418
Sono nella merda.
826
00:47:17,335 --> 00:47:18,168
Eh, no.
827
00:47:19,085 --> 00:47:21,001
No, Sole, tu non sei nella merda.
828
00:47:21,918 --> 00:47:24,335
Questa è la tua grande occasione, Sole.
829
00:47:25,293 --> 00:47:26,710
Tu dammi qualcosa di speciale
830
00:47:26,710 --> 00:47:29,460
e io ti giuro che stasera
andiamo in onda al TG delle 20.
831
00:47:32,376 --> 00:47:33,210
Ok.
832
00:47:34,126 --> 00:47:37,001
Non ti muovere se non te lo dico,
non fare stronzate.
833
00:47:38,668 --> 00:47:40,335
Quando mai ho fatto stronzate?
834
00:47:45,751 --> 00:47:47,793
<- Oh, ma che sei tu?
- No, io no.
835
00:47:47,793 --> 00:47:49,918
- Ho i tuoi dischi, mi fai un autografo?
- No, scusate...
836
00:47:49,918 --> 00:47:52,043
- E una foto.
- (Uomo) Sì, una foto.
837
00:47:53,001 --> 00:47:54,126
(SCATTO FOTOGRAFICO)
838
00:47:54,126 --> 00:47:55,585
Comunque ha fatto bene, eh.
839
00:47:55,585 --> 00:47:58,876
- (Soledad) A fare che?
- A rapinare la banca, se lo meritano.
840
00:47:58,876 --> 00:48:00,251
- In bocca al lupo.
- In bocca al lupo.
841
00:48:00,251 --> 00:48:01,293
In bocca al lupo, forza.
842
00:48:01,876 --> 00:48:03,918
Le faccio una foto.
(SCATTO FOTOGRAFICO)
843
00:48:07,168 --> 00:48:11,293
(BB) Spazzolino, dentifricio,
filo interdentale.
844
00:48:11,293 --> 00:48:14,793
- Cos'eri, morto?
- (BB) Crema corpo, assorbenti.
845
00:48:14,793 --> 00:48:17,168
Tutte le stronzate di Soledad.
846
00:48:21,001 --> 00:48:22,335
(BB) Un deodorante per me.
847
00:48:24,793 --> 00:48:26,376
E uno per te, che ne hai bisogno.
848
00:48:28,043 --> 00:48:30,043
- Mai usato il deodorante.
- Non me ne vanterei.
849
00:48:30,043 --> 00:48:33,043
Senti, ho preso cibo,
birre, telefoni e libri.
850
00:48:33,043 --> 00:48:34,876
(BB) Guarda
che faccia da coglione hai qui.
851
00:48:36,085 --> 00:48:38,001
(Rossi) Sei riuscito
a non dare nell'occhio?
852
00:48:38,460 --> 00:48:41,668
(BB) Mi hanno riconosciuto tre persone,
abbiamo fatto una foto ricordo.
853
00:48:41,668 --> 00:48:44,293
00:48:47,210
Altri 100.000 a una vecchietta,
sì, non ho dato nell'occhio.
855
00:48:47,210 --> 00:48:50,126
Bravo, appena torna si riparte, se torna.
856
00:48:50,126 --> 00:48:52,335
(ROMBO DEL MOTORE)
Certo che torno, avete voi i soldi.
857
00:48:52,335 --> 00:48:54,251
- Sali, andiamo.
<- Che fai, mi dai ordini?
858
00:48:55,001 --> 00:48:58,626
No, però per favore, dato che se
ti riconoscono un'altra volta sia fritti,
859
00:48:58,626 --> 00:49:01,376
potresti entrare
in questa cazzo di macchina, grazie?
860
00:49:01,376 --> 00:49:04,335
00:49:07,085
00:49:09,251
00:49:11,835
non è che dai giornali
passi per il cervello del secolo.
864
00:49:15,210 --> 00:49:17,751
00:49:21,585
vi ho piazzati sulla barca del mio amico
che parte per l'Albania domani alle 16.
866
00:49:21,585 --> 00:49:24,626
(Soledad) Avete dunque 28 ore di tempo
per portarmi là.
867
00:49:24,626 --> 00:49:27,001
Fino a quel momento
non provate a mancarmi di rispetto.
868
00:49:27,001 --> 00:49:28,168
Grazie.
869
00:49:28,835 --> 00:49:30,793
Non mi dare gli schiaffi,
ho un brutto rapporto...
870
00:49:31,335 --> 00:49:32,168
(SOLEDAD GRIDA)
871
00:49:38,251 --> 00:49:41,168
- Veramente l'hai menata?
- Ho un pessimo rapporto con gli schiaffi.
872
00:49:42,835 --> 00:49:43,668
Scusami.
873
00:49:45,085 --> 00:49:45,960
Non volevo.
874
00:49:46,668 --> 00:49:50,960
Rossi, non volevi fare la rapina,
non volevi menarla.
875
00:49:51,626 --> 00:49:55,626
Prima di fare le cose
un secondo, un attimo, pensaci.
876
00:49:56,251 --> 00:49:58,210
(Soledad) Scuse accettate, ok?
877
00:49:58,710 --> 00:50:02,293
00:50:06,126
(Soledad) Dimmi te se mi dovevo cacciare
in una merda di situazione così.
879
00:50:07,960 --> 00:50:10,126
Perché continui a regalare
i soldi alla gente?
880
00:50:12,626 --> 00:50:14,376
Perché noi siamo i buoni, Rossi.
881
00:50:54,793 --> 00:50:56,543
Chi cazzo...
882
00:51:02,085 --> 00:51:04,168
Chi cazzo sono questi?
883
00:51:05,001 --> 00:51:06,126
(ROMBO DEL MOTORE)
884
00:51:08,001 --> 00:51:09,001
(SPARI)
885
00:51:09,668 --> 00:51:14,251
00:51:17,043
Perché vi siete fatti beccare
come due coglioni,
887
00:51:17,043 --> 00:51:19,460
perché non siete capaci a fare
una cazzo di fuga come si deve!
888
00:51:19,460 --> 00:51:21,960
Zitti!
889
00:51:26,626 --> 00:51:28,293
Silenzio, per favore.
890
00:51:35,210 --> 00:51:37,001
(RIDE)
891
00:51:39,960 --> 00:51:42,043
(VERSI DI ESULTANZA)
892
00:51:43,835 --> 00:51:44,835
(CAMPANELLE)
893
00:51:44,835 --> 00:51:45,960
(GONG)
894
00:51:48,335 --> 00:51:50,085
(RISATE)
895
00:51:54,001 --> 00:51:56,043
(ROMBO DEL MOTORE)
896
00:52:07,751 --> 00:52:08,668
Vai!
897
00:52:08,668 --> 00:52:11,918
(SPARI)
898
00:52:12,418 --> 00:52:15,001
BB.
(ROMBO DEL MOTORE)
899
00:52:16,918 --> 00:52:19,210
Se non riparti io ti ammazzo.
900
00:52:21,293 --> 00:52:23,126
(SPARI)
901
00:52:25,001 --> 00:52:27,210
Cazzo, si è inceppata!
902
00:52:44,668 --> 00:52:45,960
(Soledad) Porca puttana!
903
00:52:49,210 --> 00:52:50,710
(Soledad) Oh, Dio, moriremo!
904
00:53:05,126 --> 00:53:10,835
(ROSSI RIDE)
905
00:53:11,251 --> 00:53:14,085
(Rossi) si g
906
00:53:23,710 --> 00:53:29,335
Ehi, guarda che è finita, eh, siamo salvi.
907
00:53:31,626 --> 00:53:33,876
Pensate che io ho fatto tutto questo
908
00:53:34,710 --> 00:53:36,835
per finire sui giornali
a spese vostre, vero?
909
00:53:37,543 --> 00:53:38,335
Vero.
910
00:53:39,126 --> 00:53:40,251
In effetti è vero.
911
00:53:40,793 --> 00:53:44,710
Oh, e non ti senti meglio
adesso che lo hai detto?
912
00:53:45,418 --> 00:53:46,251
Eh?
913
00:53:46,751 --> 00:53:51,335
La mia vita è stata un fallimento.
914
00:53:51,335 --> 00:53:55,376
Beh, anche la nostra,
ma non ne facciamo una tragedia.
915
00:53:56,043 --> 00:53:58,001
Io ero la bambina prodigio d'Italia.
916
00:54:01,418 --> 00:54:03,210
Ma è durata pochissimo
917
00:54:04,460 --> 00:54:07,710
e non ho fatto mai niente
di davvero speciale.
918
00:54:08,543 --> 00:54:11,376
Poi a un certo punto ti dicono
che il talento non basta.
919
00:54:13,210 --> 00:54:14,710
Che le devi provare tutte.
920
00:54:18,001 --> 00:54:19,710
Beh, se lo volete sapere,
921
00:54:21,085 --> 00:54:22,918
io l'ho data a chiunque.
922
00:54:24,585 --> 00:54:26,376
- Questo non lo volevo sapere.
- lo sì.
923
00:54:26,376 --> 00:54:27,835
A chiunque.
924
00:54:29,668 --> 00:54:31,335
E anche lì ho sempre sbagliato.
925
00:54:32,001 --> 00:54:33,335
Produttori falliti,
926
00:54:35,043 --> 00:54:38,043
registi che non erano registi,
agenti da quattro soldi.
927
00:54:39,043 --> 00:54:40,793
Se cercate su internet
928
00:54:42,001 --> 00:54:45,293
c'è anche un video dove faccio un pompino
a uno sceneggiatore.
929
00:54:47,251 --> 00:54:49,835
A uno sceneggiatore,
capito come sono messa?
930
00:54:49,835 --> 00:54:50,668
Male.
931
00:54:53,085 --> 00:54:57,585
Quando esce l'iPhone 8
chi lo vuole l'iPhone 5?
932
00:54:58,085 --> 00:54:58,960
Nessuno.
933
00:54:59,626 --> 00:55:02,001
- Ma che cazzo c'entra?
- Ho 23 anni.
934
00:55:03,293 --> 00:55:05,293
Sono vecchia, nessuno mi vuole.
935
00:55:07,001 --> 00:55:12,126
Tutti vogliono una troietta di 17 anni
appena uscita da Disney Channel.
936
00:55:12,126 --> 00:55:14,960
Sapete quanti follower ha su lnstagram?
937
00:55:17,126 --> 00:55:18,626
Un botto più di me.
938
00:55:19,168 --> 00:55:21,293
Ne ha un botto più di me.
939
00:55:24,418 --> 00:55:26,418
Io sono l'iPhone 5.
940
00:55:31,293 --> 00:55:34,543
Questa doveva essere
la mia grande occasione.
941
00:55:36,210 --> 00:55:39,335
E invece sono nella merda
come non lo sono mai stata in vita mia.
942
00:55:41,710 --> 00:55:44,418
Ed è tutta colpa vostra.
943
00:55:45,543 --> 00:55:46,960
Sì, è tutta colpa vostra
944
00:55:46,960 --> 00:55:50,668
perché voi mi avete trascinata
in mezzo a questa storia di merda.
945
00:55:50,668 --> 00:55:52,001
- Ehi, basta.
- Oh!
946
00:55:52,001 --> 00:55:53,918
- Siete due stronzi!
- Buona.
947
00:55:53,918 --> 00:55:56,376
- (Soledad) Dovete lasciarmi stare!
- (BB) Tranquilla!
948
00:55:56,376 --> 00:55:58,210
(SOLEDAD GRIDA)
Butta dietro questa matta!
949
00:55:58,210 --> 00:55:59,376
(GRIDANO)
950
00:55:59,376 --> 00:56:01,668
Il cancello!
951
00:56:01,668 --> 00:56:03,376
(GRIDANO)
952
00:56:16,001 --> 00:56:16,876
Ok.
953
00:56:18,751 --> 00:56:22,001
Adesso io scendo
e ognuno per la sua strada.
954
00:56:23,293 --> 00:56:24,126
Addio.
955
00:56:24,585 --> 00:56:26,085
Se fossi in te non lo farei.
956
00:56:26,876 --> 00:56:29,168
No?Guarda un pò.
957
00:56:30,710 --> 00:56:31,751
(SOLEDAD GRIDA)
958
00:56:37,918 --> 00:56:40,168
Va bene, scendiamo, dai.
959
00:56:43,293 --> 00:56:45,001
(SOLEDAD FA DEI VERSI)
960
00:56:47,460 --> 00:56:48,585
Voglio morire.
961
00:56:48,585 --> 00:56:51,626
(BB) Guarda che bella villa,
magari troviamo una macchina da rubare.
962
00:56:51,626 --> 00:56:53,668
- (BB) Dai, andiamo.
- (Soledad) Maledetti.
963
00:56:58,335 --> 00:56:59,168
Non male.
964
00:57:06,293 --> 00:57:07,210
(Rossi) C'è nessuno?
965
00:57:09,918 --> 00:57:13,001
C'è nessuno?
966
00:57:14,918 --> 00:57:17,335
- No, non c'è nessuno.
- Oh.
967
00:57:19,126 --> 00:57:22,210
Mi voglio sbronzare
come se non ci fosse un domani.
968
00:57:22,210 --> 00:57:23,085
Io di più.
969
00:57:36,001 --> 00:57:37,626
(Soledad) Vado a cercare un bagno.
970
00:57:41,668 --> 00:57:42,751
Dove siamo?
971
00:57:45,210 --> 00:57:46,085
(FA UN RUTTO)
972
00:57:46,085 --> 00:57:47,126
In una villa, direi.
973
00:57:48,876 --> 00:57:51,085
- Perspicace.
- Vado a cercare del cibo.
974
00:58:25,418 --> 00:58:29,585
Ragazzi, non so se mi è passata la sbronza
ma voglio passare una serata...
975
00:58:30,460 --> 00:58:31,668
...da principessa.
976
00:58:34,626 --> 00:58:36,043
Ragazzi?
977
00:58:43,376 --> 00:58:44,210
Ehi 1
978
00:58:48,668 --> 00:58:49,668
Rossi!
979
00:58:53,585 --> 00:58:54,418
BB!
980
00:59:01,251 --> 00:59:04,085
(RUMORI DAL CELLULARE)
981
00:59:11,126 --> 00:59:13,876
Che state facendo?
(RUMORI DAL CELLULARE)
982
00:59:13,876 --> 00:59:16,710
Stiamo guardando il video
in cui fai il pompino al tipo.
983
00:59:18,418 --> 00:59:20,751
(VERSI DAL CELLULARE)
984
00:59:21,293 --> 00:59:22,460
Com'era?
985
00:59:25,001 --> 00:59:26,418
- Non male.
- Non male.
986
00:59:29,210 --> 00:59:30,210
Grazie.
987
00:59:46,043 --> 00:59:47,751
Pensavo ve ne foste andati.
988
00:59:48,876 --> 00:59:51,168
Dove vuoi che andiamo?
Non abbiamo più idee.
989
00:59:53,001 --> 00:59:56,668
01:00:03,001
Valona, Durazzo, Tirana,
che luoghi magnifici.
991
01:00:04,085 --> 01:00:05,043
(Rossi) Ci sei stato?
992
01:00:06,043 --> 01:00:08,168
01:00:12,126
- Quella roba...
- Hai capito?
994
01:00:13,001 --> 01:00:14,793
- Lì?
- Quella roba lì, capito?
995
01:00:21,626 --> 01:00:23,168
Però non è male qua.
996
01:00:25,835 --> 01:00:26,710
No.
997
01:00:29,876 --> 01:00:32,043
Visto che domani probabilmente moriremo
998
01:00:35,418 --> 01:00:37,543
non è per niente male essere qui con voi.
999
01:00:39,751 --> 01:00:44,085
(CANZONE: "CAN'T HELP FALLING IN LOVE"
DI PERFUME GENIUS)
1000
01:00:47,751 --> 01:00:49,001
Voglio fare l'amore.
1001
01:01:04,043 --> 01:01:04,918
Con voi.
1002
01:01:44,918 --> 01:01:45,751
Sole.
1003
01:01:46,376 --> 01:01:48,668
(Leonardi) Sole, è successo un casino.
1004
01:01:50,835 --> 01:01:54,251
01:02:00,293
(Rambo) Non pensavo fosse così facile.
1006
01:02:01,626 --> 01:02:05,168
Ma d'altronde è sempre così, no?
Niente è mai come te lo aspetti.
1007
01:02:05,668 --> 01:02:08,335
Giusto?Giusto, cazzo.
1008
01:02:09,960 --> 01:02:12,043
(Rambo) Comunque ora
aspettiamo il mio capo.
1009
01:02:13,376 --> 01:02:17,835
01:02:23,876
01:02:28,376
...era molto incazzata con voi.
1012
01:02:32,710 --> 01:02:36,085
(Rambo) Per l'appunto,
ho una domandina facile facile per voi.
1013
01:02:36,918 --> 01:02:39,585
(Rambo) Dove sono i soldi?
1014
01:02:42,585 --> 01:02:43,918
Dove sono i soldi?
1015
01:02:46,751 --> 01:02:48,668
Vuoi un pò di tempo per pensare, magari?
1016
01:02:49,460 --> 01:02:51,376
(Rambo) Dammi una risposta più precisa.
1017
01:02:59,751 --> 01:03:02,543
Me lo fai un favore?
Accendi la televisione?
1018
01:03:06,418 --> 01:03:07,626
La televisione?
1019
01:03:07,626 --> 01:03:10,293
Sì, a quest'ora danno
dei documentari interessanti.
1020
01:03:11,293 --> 01:03:13,876
Quelli lenti lenti,
con la voce dei vecchi sotto.
1021
01:03:14,251 --> 01:03:15,335
Mi aiuta a pensare.
1022
01:03:16,001 --> 01:03:17,960
Magari mi viene in mente
dove sono i soldi.
1023
01:03:30,376 --> 01:03:32,876
(Rambo) Pensi che non te lo faccio dire
dove sono i soldi?
1024
01:03:32,876 --> 01:03:34,751
Pensi che ci vuole la televisione?
1025
01:03:37,626 --> 01:03:40,543
(Rambo) Però è vera
la cosa dei documentari interessanti.
1026
01:03:41,585 --> 01:03:45,335
Una volta ne ho sentito uno
che parlava del diavolo della Tasmania.
1027
01:03:45,335 --> 01:03:48,126
(Rambo) È un marsupiale
che vive in Australia.
1028
01:03:48,918 --> 01:03:52,251
<È piccolo, è come un barboncino
con il pelo del topo.
1029
01:03:54,043 --> 01:03:55,751
Ma è più feroce di una tigre.
1030
01:03:56,835 --> 01:04:00,251
(Rambo) Sai in cosa si distingue?
Nella sua tecnica di caccia.
1031
01:04:01,001 --> 01:04:04,293
Le sue prede preferite sono i koala.
1032
01:04:05,376 --> 01:04:07,751
(Rambo) Lui si avvicina silenziosamente,
1033
01:04:07,751 --> 01:04:12,168
e con un balzo
afferra il collo con i denti.
1034
01:04:13,085 --> 01:04:14,710
(Rambo) Poi sai cosa fa?
1035
01:04:14,710 --> 01:04:15,876
Se li scopa.
1036
01:04:19,710 --> 01:04:22,876
(Rambo) Ma il bello
è che quando raggiunge l'orgasmo...
1037
01:04:28,043 --> 01:04:32,376
...il diavolo della Tasmania
affonda i denti sul collo e li uccide.
1038
01:04:33,293 --> 01:04:35,376
Questa cosa ti ha rinfrescato la memoria?
1039
01:04:36,543 --> 01:04:37,335
(Rambo) No 2
1040
01:04:38,335 --> 01:04:40,918
(Rambo) Mi costringi a fare
il diavolo della Tasmania.
1041
01:04:41,460 --> 01:04:42,460
Magari...
1042
01:04:42,460 --> 01:04:43,460
(RAMBO FA UN VERSO)
1043
01:04:45,085 --> 01:04:46,751
Ma vaffanculo.
1044
01:04:48,210 --> 01:04:49,043
(Rossi) Vai.
1045
01:04:50,376 --> 01:04:52,043
(BB) Dai.
1046
01:04:54,001 --> 01:04:55,168
(Rambo) Vi uccido tutti.
1047
01:04:55,585 --> 01:04:56,668
Dai, Rossi.
1048
01:04:58,710 --> 01:05:00,585
L'ultima botta e ce ne andiamo,
vai, Rossi.
1049
01:05:00,585 --> 01:05:02,043
(Rossi) Ce l'ho.
1050
01:05:02,585 --> 01:05:03,376
Dai!
1051
01:05:04,585 --> 01:05:06,960
(RAMBO FA DEI VERSI)
1052
01:05:07,710 --> 01:05:08,751
(Rambo) Fa male.
1053
01:05:08,751 --> 01:05:11,043
Non pensavo fosse così difficile
tramortire le persone.
1054
01:05:11,043 --> 01:05:12,751
Così perdete tempo.
1055
01:05:12,751 --> 01:05:15,460
Bisogna colpire qua,
il nervo alla base del collo,
1056
01:05:15,460 --> 01:05:16,376
se no è inutile.
1057
01:05:16,376 --> 01:05:17,543
Tu chi cazzo sei?
1058
01:05:17,543 --> 01:05:19,876
- Piacere, sono l'agente di Sole.
- Spara.
1059
01:05:19,876 --> 01:05:21,460
- Comunque ha ragione, guarda.
- Spara.
1060
01:05:21,460 --> 01:05:23,126
Un colpo secco alla base del collo.
1061
01:05:26,668 --> 01:05:28,626
- (Rambo) Ahi.
<- No, BB, più secco!
1062
01:05:28,626 --> 01:05:30,960
- (Rambo) Uccidimi.
- Come il colpo del dottore sul ginocchio.
1063
01:05:30,960 --> 01:05:33,293
- Lo so, sto provando.
<- Non parlarmi con questo tono!
1064
01:05:33,293 --> 01:05:36,043
- Sto provando, mamma mia!
- (Rambo) Ahi.
1065
01:05:37,418 --> 01:05:39,376
(RAMBO FA DEI VERSI)
(Soledad) No.
1066
01:05:39,376 --> 01:05:41,335
- (Rambo) Uccidetemi.
- (Soledad) Ragazzi.
1067
01:05:41,335 --> 01:05:44,001
- (Soledad) Non siete buoni, faccio io.
- (Rambo) Uccidimi.
1068
01:05:48,585 --> 01:05:49,918
- Wow.
-Eh?
1069
01:05:50,418 --> 01:05:52,710
(RAMBO FA DEI VERSI)
(insieme) Oh, cazzo.
1070
01:05:52,710 --> 01:05:54,918
No, però aspetta.
1071
01:05:54,918 --> 01:05:57,543
Tu adesso devi collaborare,
col collo dritto, per favore.
1072
01:05:57,543 --> 01:05:58,793
- Basta.
- Aspetta.
1073
01:05:58,793 --> 01:05:59,626
(Rambo) Basta.
1074
01:06:05,001 --> 01:06:06,335
- (Rambo) Basta.
- (BB) Vai!
1075
01:06:06,335 --> 01:06:09,585
(FANNO DEI VERSI)
1076
01:06:10,210 --> 01:06:11,543
- Va bene, senti.
- Va bene.
1077
01:06:11,543 --> 01:06:13,376
Noi dobbiamo andare, amico mio.
1078
01:06:13,376 --> 01:06:17,043
Ti mettiamo in bagno, urla un pò
e prima o poi qualcuno ti libera.
1079
01:06:17,043 --> 01:06:17,918
Dai.
1080
01:06:37,960 --> 01:06:39,835
- Che cazzo fai?
- Come hanno fatto a trovarci?
1081
01:06:40,418 --> 01:06:42,335
Che ne so?lo non c'entro niente.
1082
01:06:42,335 --> 01:06:44,335
(Rossi) Quel tizio
non ci ha trovati per caso.
1083
01:06:44,335 --> 01:06:47,126
- Con chi hai parlato?
- lo non ho parlato con nessuno.
1084
01:06:54,418 --> 01:06:59,168
- Ti ho fatto una cazzo di domanda.
- Ti giuro, non ho parlato con nessuno.
1085
01:06:59,960 --> 01:07:03,835
Ve lo giuro su Dio, sulla Madonna,
su Padre Pio, non ho parlato con nessuno.
1086
01:07:06,210 --> 01:07:07,251
(BB ARMA LA PISTOLA)
1087
01:07:07,251 --> 01:07:09,668
01:07:11,876
così vi arrestavano
e facevo la diretta su Instagram.
1089
01:07:12,585 --> 01:07:15,960
01:07:18,835
- Lo sapevi?
- (Leonardi) Lei non c'entra niente.
1091
01:07:19,251 --> 01:07:20,376
Scusa, Sole.
1092
01:07:21,543 --> 01:07:23,751
Ho pensato
fosse una buona idea farti arrestare,
1093
01:07:23,751 --> 01:07:25,126
l'ho fatto per il personaggio.
1094
01:07:26,668 --> 01:07:29,668
Se mi levate questa minaccia mortale
vi racconto tutta la storia.
1095
01:07:41,001 --> 01:07:43,585
(MUSICA WESTERN)
1096
01:07:50,710 --> 01:07:52,168
Non avrete il mio scalpo.
1097
01:07:53,085 --> 01:07:54,085
Non oggi.
1098
01:07:55,543 --> 01:07:58,876
Io sono Billy the Kid!
1099
01:07:58,876 --> 01:08:01,043
(Leonardi) (Io sono uno
che si è fatto da solo.)
1100
01:08:01,710 --> 01:08:04,960
(Il mio primo lavoro era morire,
facevo Billy the Kid.)
1101
01:08:06,168 --> 01:08:08,668
(Ero il migliore, sparavo da Dio.)
1102
01:08:10,251 --> 01:08:11,710
(I bambini impazzivano,)
1103
01:08:11,710 --> 01:08:14,043
(nessuno era bravo
a sparare e a morire come me.)
1104
01:08:14,043 --> 01:08:15,168
Urlo di guerra, indiani!
1105
01:08:15,168 --> 01:08:17,835
(Leonardi) (Poi alla fine
hanno chiuso l'attrazione)
1106
01:08:17,835 --> 01:08:19,251
(e hanno messo una cosa sui pirati.)
1107
01:08:19,918 --> 01:08:22,626
(Leonardi) Ma io non so fare il pirata
e mi hanno licenziato.
1108
01:08:23,710 --> 01:08:25,793
01:08:28,251
così ho cominciato a fare
l'agente di serate, spettacoli.
1110
01:08:28,710 --> 01:08:30,876
Fino a quando un giorno
ho incontrato Soledad,
1111
01:08:30,876 --> 01:08:32,460
ormai non lavorava neanche più.
1112
01:08:34,043 --> 01:08:35,460
Io mandavo il materiale
1113
01:08:35,460 --> 01:08:38,418
e ai casting mi dicevano
che volevano facce nuove,
1114
01:08:38,418 --> 01:08:40,210
gente più fresca, più giovane.
1115
01:08:41,376 --> 01:08:44,418
(Leonardi) Ho sempre creduto che potesse
tornare a essere la numero uno.
1116
01:08:47,043 --> 01:08:49,126
Le cose non sempre vanno
come devono andare.
1117
01:08:52,835 --> 01:08:56,001
(Leonardi) (Per la disperazione ho deciso
di raccontare tutto alla Polizia.)
1118
01:09:03,460 --> 01:09:07,126
- Agente di Polizia.
- Agente di spettacolo, Leonardi, prego.
1119
01:09:07,126 --> 01:09:09,210
(Leonardi) (Solo
che quel cazzo di poliziotto)
1120
01:09:10,793 --> 01:09:12,001
(non era un poliziotto vero.)
1121
01:09:12,876 --> 01:09:15,668
- Non fategli male però, eh?
- No.
1122
01:09:19,085 --> 01:09:20,126
Mi hanno fregato.
1123
01:09:20,876 --> 01:09:23,001
- Sono stato un coglione.
- (BB) Sì.
1124
01:09:26,001 --> 01:09:27,210
Cazzo di vergogna.
1125
01:09:29,626 --> 01:09:32,626
Però ho fatto tutto in buona fede!
1126
01:09:33,960 --> 01:09:37,543
Leonardi, in buona fede, vaffanculo.
1127
01:09:41,168 --> 01:09:42,085
(Soledad) Andiamo.
1128
01:09:44,710 --> 01:09:45,543
(BB) Spostati.
1129
01:09:50,293 --> 01:09:52,043
(ROMBO DEL MOTORE)
1130
01:09:58,460 --> 01:10:02,835
- Leonardi, sali in macchina.
- (Leonardi) Oh, grazie.
1131
01:10:02,835 --> 01:10:06,418
Tipico trattamento punitivo
di Elena Castiglioni
1132
01:10:06,418 --> 01:10:08,710
quando la fai arrabbiare per davvero.
1133
01:10:11,376 --> 01:10:12,793
Che donna!
1134
01:10:12,793 --> 01:10:15,376
(Poliziotto) Immagino che stavolta Rambo
abbia imparato la lezione.
1135
01:10:15,376 --> 01:10:19,168
- Lo ha fatto a pezzi!
- (Poliziotto 2) Manco pochi, che schifo.
1136
01:10:19,793 --> 01:10:22,960
A rigor di precisione sono 27, i pezzi.
1137
01:10:22,960 --> 01:10:26,918
Fatto con una sega circolare o un seghetto
alternativo, mi riservo di dirlo poi.
1138
01:10:26,918 --> 01:10:29,126
Noi lo abbiamo riassemblato
un pò così a occhio.
1139
01:10:29,126 --> 01:10:32,543
Se vuole più precisione
chiami quelli della Ravensburger.
1140
01:10:34,085 --> 01:10:35,001
Fa ridere.
1141
01:10:35,418 --> 01:10:37,126
- Non fa ridere.
- No.
1142
01:10:37,126 --> 01:10:38,710
Non fa ridere, mi dispiace.
1143
01:10:39,626 --> 01:10:40,460
Comunque.
1144
01:10:40,460 --> 01:10:43,251
Io sono l'ispettore Vanzetti,
della Scientifica.
1145
01:10:43,876 --> 01:10:44,918
Capitano Greppi.
1146
01:10:45,668 --> 01:10:46,585
"Enchanté".
1147
01:10:46,585 --> 01:10:49,876
01:10:51,210
Testimoni?
1149
01:10:51,210 --> 01:10:54,335
01:10:56,335
- Ballerina.
- Non era una escort?
1151
01:10:56,335 --> 01:10:59,210
- Si faccia i cazzi suoi.
- Molto volentieri, arrivederci.
1152
01:10:59,210 --> 01:11:02,001
01:11:04,043
Ho trovato questo nel frigorifero
1154
01:11:04,043 --> 01:11:06,793
insieme a un orecchio
e a uno yogurt scaduto nel 2007.
1155
01:11:06,793 --> 01:11:09,001
- Che cos'ha di incredibile?
- E ancora buono, capo.
1156
01:11:09,668 --> 01:11:11,376
Per cortesia, dia a me, grazie.
1157
01:11:12,710 --> 01:11:13,876
(Vanzetti) Arrivederci.
1158
01:11:15,335 --> 01:11:18,585
Accediamo al suo telefonino
1159
01:11:18,585 --> 01:11:23,376
e vediamo un pò con chi si messaggiava
e a chi telefonava.
1160
01:11:26,626 --> 01:11:29,751
Su, facciamoci una foto ricordo.
1161
01:11:35,168 --> 01:11:36,251
(SCATTO FOTOGRAFICO)
1162
01:11:37,835 --> 01:11:40,918
(MUSICA DALLA RADIO)
1163
01:11:40,918 --> 01:11:43,960
- Sai dov'è nato Gabriel Garcia Màrquez?
- In Colombia.
1164
01:11:43,960 --> 01:11:45,460
Bravo, sì, ma in che città?
1165
01:11:46,918 --> 01:11:47,751
Non lo so.
1166
01:11:48,626 --> 01:11:49,876
Aracataca.
1167
01:11:50,418 --> 01:11:51,251
Quindi?
1168
01:11:51,876 --> 01:11:54,168
"Cien afios de soledad".
1169
01:11:56,376 --> 01:12:00,168
01:12:04,085
Però stanno arrivando un sacco
di richieste di serate,
1171
01:12:04,085 --> 01:12:06,543
ospitate, radio, televisione.
1172
01:12:11,085 --> 01:12:12,710
(RUMORE)
Che succede?
1173
01:12:12,710 --> 01:12:15,043
- Ha fatto "clang".
- Ho sentito, che vuol dire?
1174
01:12:16,835 --> 01:12:18,585
Vuol dire che ha fatto "clang".
1175
01:12:22,751 --> 01:12:24,418
(MUSICA DALLA RADIO)
1176
01:12:27,376 --> 01:12:30,918
- (BB) Il fumo non è bene, giusto?
- (Rossi) No, non è bene.
1177
01:12:31,710 --> 01:12:33,001
Si ripara o no?
1178
01:12:34,460 --> 01:12:36,043
01:12:38,585
fino alla prossima stazione di servizio
ce la fai di sicuro.
1180
01:12:42,043 --> 01:12:42,918
Sicuro?
1181
01:12:43,876 --> 01:12:45,460
- Sicuro.
- Dai, andiamo.
1182
01:12:46,085 --> 01:12:47,751
(Rossi) Dai che ci siamo quasi.
1183
01:12:53,210 --> 01:12:56,001
- (BB) Vai.
- (Rossi) Vai che è in discesa.
1184
01:12:57,043 --> 01:12:58,335
(Rossi) Vai, gira.
1185
01:12:58,335 --> 01:12:59,168
(Rossi) Spegni,
1186
01:13:01,126 --> 01:13:03,960
Rossi, il tipo della barca
dice che deve partire prima,
1187
01:13:03,960 --> 01:13:04,876
tra quattro ore.
1188
01:13:04,876 --> 01:13:06,001
(Rossi) Come quattro ore?
1189
01:13:06,626 --> 01:13:07,710
Merda!
1190
01:13:07,710 --> 01:13:10,001
01:13:12,085
Vicino al bar c'è un negozio
di cose per la macchina.
1192
01:13:12,085 --> 01:13:13,960
- (BB) Che serve?
- Ti voglio bene, BB.
1193
01:13:14,418 --> 01:13:18,001
Una nuova cinghia per la ventola,
un set di chiavi con la 15 e la 17
1194
01:13:18,001 --> 01:13:19,335
e il liquido di raffreddamento.
1195
01:13:19,335 --> 01:13:20,210
Ok, vado.
1196
01:13:20,210 --> 01:13:22,543
Intanto cerco di smollare la puleggia
con quello che ho.
1197
01:13:25,043 --> 01:13:28,126
Scusa ma non facciamo prima
a rubare un'altra macchina?
1198
01:13:28,126 --> 01:13:30,710
Primo, evitiamo di farci beccare per furto
proprio adesso.
1199
01:13:30,710 --> 01:13:33,168
Secondo, tu non devi rompere i coglioni.
1200
01:13:34,918 --> 01:13:37,585
(Leonardi) Va bene,
io non rompo i coglioni,
1201
01:13:37,585 --> 01:13:38,710
ma ci tenevo a farvi sapere
1202
01:13:38,710 --> 01:13:41,626
che vi sto chiudendo il contratto
per farvi fare i giudici ad "Amici".
1203
01:13:41,626 --> 01:13:43,585
Ho parlato personalmente
con Maria De Filippi.
1204
01:13:43,585 --> 01:13:44,543
Vado in bagno.
1205
01:13:50,918 --> 01:13:53,293
- Mi dai una mano?
- Non vorrei sudare.
1206
01:13:57,126 --> 01:13:58,126
Giusto.
1207
01:13:59,418 --> 01:14:00,918
(Soledad) Che devo fare?
1208
01:14:00,918 --> 01:14:03,835
01:14:04,668
(Soledad) Ok.
1210
01:14:06,460 --> 01:14:08,210
Sono la tua assistente.
1211
01:14:09,085 --> 01:14:12,668
(Leonardi) Ecco qua, Collepasso.
1212
01:14:14,001 --> 01:14:18,085
01:14:22,293
Allora scendiamo per Casarano...
1214
01:14:22,293 --> 01:14:27,835
No, 360, scendiamo.
1215
01:14:29,168 --> 01:14:30,918
Santa Maria di Leuca.
1216
01:14:38,251 --> 01:14:39,418
- Ore?
-10.
1217
01:14:39,418 --> 01:14:42,710
27 minuti! Rossi c'è!
1218
01:14:43,585 --> 01:14:44,918
- Colazione?
- (Soledad) Sì.
1219
01:14:44,918 --> 01:14:46,626
Andate voi, io mi riposo un pò.
1220
01:14:51,043 --> 01:14:54,001
Ahi, ahi, ahi!
1221
01:14:55,001 --> 01:14:59,293
Com'è che si chiamava?
Aiutami, Sole qualcosa...
1222
01:14:59,293 --> 01:15:01,835
(Donna, TV) Sì, me la ricordo
quando eravamo alle elementari.
1223
01:15:01,835 --> 01:15:03,585
01:15:06,835
01:15:10,876
L'ho vista al telegiornale,
poverina, che brutta storia.
1226
01:15:10,876 --> 01:15:12,710
Che fa adesso?Di cosa si occupa?
1227
01:15:12,710 --> 01:15:16,918
- Ma vaffanculo, 'sta puttana.
- Vado in bagno.
1228
01:15:16,918 --> 01:15:17,751
Che vuoi?
1229
01:15:18,168 --> 01:15:21,293
01:15:30,001
Ciao.
1231
01:15:31,668 --> 01:15:35,251
01:15:37,918
Sì, certo, tieni.
1233
01:15:40,210 --> 01:15:42,751
(BAMBINO CANTICCHIA)
1234
01:15:42,751 --> 01:15:45,001
Bambina magica, dimmi: "Buona fortuna."
1235
01:15:46,376 --> 01:15:48,751
Buona fortuna, signore buono.
1236
01:16:28,001 --> 01:16:28,876
Grazie.
1237
01:16:35,168 --> 01:16:36,668
(Rossi) Mia madre mi ha sempre detto
1238
01:16:36,668 --> 01:16:38,751
di non fidarsi dei bagni
delle stazioni di servizio.
1239
01:16:42,960 --> 01:16:44,251
Sole, scappa l
1240
01:16:44,251 --> 01:16:47,085
- (Uomo) Via!
- (Uomo 2) Vieni qua 1
1241
01:16:47,085 --> 01:16:48,376
(Soledad) Aiuto, Rossi!
1242
01:16:48,376 --> 01:16:50,751
(Soledad) Ahi!
1243
01:16:54,126 --> 01:16:55,668
(Uomo 3) Fuori!
1244
01:17:00,876 --> 01:17:02,460
Dove sono i soldi, ragazzo?
1245
01:17:02,460 --> 01:17:04,043
Cazzo, cazzo, cazzo!
1246
01:17:06,293 --> 01:17:09,126
Ma voi chi cazzo siete?
Dell'Agenzia delle Imposte?
1247
01:17:10,376 --> 01:17:12,293
01:17:14,835
01:17:16,001
(Soledad) Rossi!
1250
01:17:19,001 --> 01:17:22,918
Aspetta, te lo dico,
ti dico dove sono i soldi.
1251
01:17:23,293 --> 01:17:27,710
01:17:42,876
Dormi, BB.
1253
01:17:44,335 --> 01:17:45,793
Non sai che ti perdi.
1254
01:17:47,418 --> 01:17:48,668
(ROSSI FA DEI VERSI)
1255
01:17:51,001 --> 01:17:52,126
(Rossi) Sole!
1256
01:17:57,001 --> 01:17:58,376
Ragazzina mia,
1257
01:17:59,376 --> 01:18:02,543
com'è possibile che ti è venuto in mente
di fottere proprio me?
1258
01:18:02,960 --> 01:18:05,001
(Elena) Non sono mai stata fottuta
da nessuno,
1259
01:18:05,001 --> 01:18:07,001
tranne che da Rambo e Rambo 2 La Vendetta.
1260
01:18:09,710 --> 01:18:11,126
Che riposino in pace.
1261
01:18:12,335 --> 01:18:15,751
01:18:18,876
Una figlia un cazzo.
1263
01:18:22,960 --> 01:18:25,001
A lei pensiamo dopo, con calma.
1264
01:18:25,668 --> 01:18:29,751
E sarà la cosa più triste e orribile
della vita mia.
1265
01:18:52,168 --> 01:18:55,710
Che cazzo sto facendo?
1266
01:19:03,001 --> 01:19:04,293
Billy the Kid.
1267
01:19:04,293 --> 01:19:06,710
(MUSICA WESTERN)
1268
01:19:06,710 --> 01:19:08,710
Io sono Billy the Kid.
1269
01:19:10,251 --> 01:19:11,418
Dove sono i soldi, ragazzo?
1270
01:19:16,376 --> 01:19:19,918
01:19:22,460
01:19:24,835
Allora sbrigati, falla finita.
1273
01:19:27,918 --> 01:19:30,085
Va bene, come vuoi.
1274
01:19:30,668 --> 01:19:34,251
01:19:36,585
(MUSICA WESTERN)
1276
01:19:48,835 --> 01:19:50,335
(PORTA CHE SI APRE)
1277
01:20:18,668 --> 01:20:21,460
(VOCE DI DONNA DALLA TV)
1278
01:20:22,960 --> 01:20:24,918
(MUSICA WESTERN)
1279
01:20:42,335 --> 01:20:46,293
Comunque i soldi sono nella macchina,
signora.
1280
01:20:47,626 --> 01:20:49,126
'Fanculo i soldi.
1281
01:21:08,376 --> 01:21:10,168
Se qualcuno si muove la ammazzo.
1282
01:21:12,668 --> 01:21:14,543
01:21:16,835
(Greppi) Sappiamo cosa è successo,
1284
01:21:16,835 --> 01:21:19,960
se ti arrendi subito
sarà tutto più semplice.
1285
01:21:19,960 --> 01:21:22,585
State fermi! Dammi le chiavi.
1286
01:21:23,043 --> 01:21:24,251
Dove cazzo stanno?
1287
01:21:24,251 --> 01:21:25,793
- Le chiavi!
- Non le trovo!
1288
01:21:25,793 --> 01:21:27,001
Che vuol dire?
1289
01:21:27,001 --> 01:21:29,418
Le ho lasciate in macchina
quando ho preso le pistole.
1290
01:21:29,418 --> 01:21:31,001
- Spostati!
- No!
1291
01:21:33,085 --> 01:21:36,001
- Che cazzo fai?
- Scusa!
1292
01:21:39,001 --> 01:21:39,835
Cazzo.
1293
01:21:43,168 --> 01:21:45,418
01:21:49,043
Questi neanche in carcere arrivano,
li portiamo direttamente in manicomio.
1295
01:21:49,418 --> 01:21:50,876
Ma che cazzo ridete?
1296
01:21:51,793 --> 01:21:52,751
Respira.
1297
01:22:00,585 --> 01:22:01,585
Prendi le chiavi!
1298
01:22:02,168 --> 01:22:04,835
Fermi, state fermi.
1299
01:22:04,835 --> 01:22:06,376
(Rossi) Tutti fermi!
1300
01:22:07,376 --> 01:22:08,835
- (Greppi) Dai!
- (Rossi) Fermo.
1301
01:22:08,835 --> 01:22:10,168
Tutti in macchina!
1302
01:22:10,168 --> 01:22:13,001
(CLACSON)
01:22:16,251
01:22:19,043
Dai! Veloci!
1305
01:22:19,043 --> 01:22:20,835
Veloci!
1306
01:22:23,585 --> 01:22:25,418
Capitano, guardi un pò chi c'è.
1307
01:22:35,960 --> 01:22:37,710
Signora Castiglioni.
1308
01:22:38,793 --> 01:22:40,960
Era da tempo che volevo incontrarla.
1309
01:22:41,835 --> 01:22:44,418
Non capisco che cosa mi dice,
io ero qui per caso.
1310
01:22:47,751 --> 01:22:49,001
Sposata?
1311
01:22:51,376 --> 01:22:52,543
No.
1312
01:22:54,001 --> 01:22:54,960
Fidanzata?
1313
01:22:56,335 --> 01:22:59,168
- Che cos'è, un interrogatorio?
- Semplice curiosità.
1314
01:22:59,751 --> 01:23:04,293
Stasera la invito a cena,
così mi racconta tutto.
1315
01:23:05,085 --> 01:23:07,793
Adesso purtroppo devo andare.
1316
01:23:15,710 --> 01:23:16,835
È hashish?
1317
01:23:18,001 --> 01:23:18,835
Ma va?
1318
01:23:19,168 --> 01:23:20,335
(ELENA RIDE)
1319
01:23:36,335 --> 01:23:39,918
(SIRENE)
1320
01:23:39,918 --> 01:23:43,543
Capitano, credo di aver capito
dove stanno andando.
1321
01:23:43,543 --> 01:23:44,335
Cioè?
1322
01:23:45,710 --> 01:23:46,835
Ho trovato una cartina.
1323
01:23:47,293 --> 01:23:48,918
Questo è l'itinerario.
1324
01:23:48,918 --> 01:23:51,418
Bravo, tu sei bravo.
1325
01:23:52,543 --> 01:23:54,168
Sapete cosa siete voi invece?
1326
01:23:55,668 --> 01:23:56,835
(insieme) Cosa siamo?
1327
01:23:56,835 --> 01:23:59,085
La mia delusione. Via.
1328
01:23:59,085 --> 01:24:00,585
- Dai.
- (Poliziotto) Andiamo.
1329
01:24:05,251 --> 01:24:06,668
Siamo rimasti soli, capo.
1330
01:24:10,043 --> 01:24:12,043
Quei ragazzi mi hanno rotto il cazzo.
1331
01:24:14,585 --> 01:24:16,418
Allertiamo i tiratori scelti.
1332
01:24:18,085 --> 01:24:22,043
(BB) Porca vacca troia schifosa bastarda!
1333
01:24:22,043 --> 01:24:25,251
01:24:26,960
Ti ho chiesto scusa, BB!
1335
01:24:26,960 --> 01:24:29,335
Non me ne frega una minchia
delle tue scuse!
1336
01:24:29,335 --> 01:24:33,835
- Solo un coglione spara così!
- Cosa ne sai?Tu dormivi!
1337
01:24:33,835 --> 01:24:37,043
Ragazzi!
Adesso basta, che cazzo facciamo?
1338
01:24:37,043 --> 01:24:38,168
Non lo so.
1339
01:24:38,918 --> 01:24:41,335
Scusate se disturbo
ma serve una soluzione veloce.
1340
01:24:41,335 --> 01:24:43,335
Lo so, grazie, aspetta.
1341
01:24:43,335 --> 01:24:46,376
- Veloce!
- Cosa cazzo ti gridi anche tu?
1342
01:24:46,376 --> 01:24:50,126
Stiamo andando a fuoco,
hai sparato al serbatoio!
1343
01:24:51,710 --> 01:24:53,376
Il mio miglior amico è un deficiente.
1344
01:24:53,960 --> 01:24:56,043
Rossi, che deficiente!
1345
01:24:58,668 --> 01:25:00,876
(insieme) I soldi!
1346
01:25:00,876 --> 01:25:04,043
Vai, spegni!
1347
01:25:04,043 --> 01:25:06,376
(GRIDANO)
1348
01:25:06,376 --> 01:25:10,418
(Rossi) Cazzo, brucia tutto lì dentro,
dobbiamo inventarci qualcosa.
1349
01:25:17,376 --> 01:25:19,960
(Rossi) Qui c'è una fontana, fermati qui.
1350
01:25:26,793 --> 01:25:27,668
Scendete.
1351
01:25:28,918 --> 01:25:30,585
(Rossi) Se si muove ammazzala.
1352
01:25:31,751 --> 01:25:35,168
(Leonardi) Se vi avvicinate faccio saltare
la testa a questa puttanella.
1353
01:25:35,168 --> 01:25:38,001
01:25:42,126
(Leonardi) Vai, dentro.
1355
01:25:42,126 --> 01:25:43,585
Dammi la pistola.
1356
01:25:44,626 --> 01:25:47,460
(SOLEDAD GRIDA)
(Rossi) State fermi!
1357
01:25:47,460 --> 01:25:50,710
01:25:56,626
- (Rossi) Vai, vai, vai!
- Andiamo, in macchina!
1359
01:26:03,668 --> 01:26:06,793
(Greppi) Dai, cazzo!
1360
01:26:10,918 --> 01:26:12,543
Vai, BB, a tavoletta.
1361
01:26:12,543 --> 01:26:15,251
La macchina non ce la fa più,
ci arrendiamo?
1362
01:26:15,835 --> 01:26:18,085
Siamo veramente arrivati fin qui
per arrenderci?
1363
01:26:20,376 --> 01:26:21,210
No.
1364
01:26:22,168 --> 01:26:23,085
In effetti no.
1365
01:26:24,168 --> 01:26:25,001
No.
1366
01:26:28,376 --> 01:26:30,668
E infatti qui oggi non si arrende nessuno.
1367
01:26:33,085 --> 01:26:37,293
Mia cara Sole, è venuto il momento
di dirci la verità.
1368
01:26:38,793 --> 01:26:41,293
- Tutta la verità?
- (Rossi) Nient'altro che la verità.
1369
01:26:44,918 --> 01:26:46,376
Non sono molto abituata.
1370
01:26:49,001 --> 01:26:51,626
(Soledad) (La verità
è che a un certo punto mi sono resa conto)
1371
01:26:51,626 --> 01:26:53,543
(che il mio momento migliore
era già finito.)
1372
01:26:54,043 --> 01:26:56,460
(Che avevo avuto la mia occasione
ed era andata male.)
1373
01:26:57,085 --> 01:27:00,126
(Allora ho deciso di prendere
un'altra strada.)
1374
01:27:00,876 --> 01:27:03,626
Tu adesso prendi questa busta
e la porti oltre il confine.
1375
01:27:04,335 --> 01:27:06,168
Qui c'è la cartina, è tutto.
1376
01:27:08,418 --> 01:27:10,960
I patti erano
che portavo qui la borsa e basta.
1377
01:27:10,960 --> 01:27:11,876
(Direttore) I patti.
1378
01:27:13,793 --> 01:27:15,793
I patti cambiano, ragazza mia.
1379
01:27:17,043 --> 01:27:19,626
Non va bene, non mi prendete per il culo.
1380
01:27:19,626 --> 01:27:23,626
- Io voglio i miei soldi, adesso.
- Sì, signorina, si calmi.
1381
01:27:23,626 --> 01:27:25,710
La carta Bancomat
non si può prendere dall'interno.
1382
01:27:25,710 --> 01:27:27,960
- Datemi quello che dovete darmi.
- In un Paese normale...
1383
01:27:27,960 --> 01:27:29,710
- Sono anche di fretta.
- (Direttore) Mi segua.
1384
01:27:29,710 --> 01:27:30,918
(Rossi) Le persone non...
1385
01:27:30,918 --> 01:27:32,918
01:27:34,293
La smette di urlare per favore?
1387
01:27:34,293 --> 01:27:37,335
Urlo quanto mi pare, e comunque
ho cominciato prima di te, imbecille.
1388
01:27:37,335 --> 01:27:39,335
01:27:41,085
perché ho smesso di farlo molto tempo fa.
1390
01:27:42,126 --> 01:27:43,001
(Uomo) (Signore!)
1391
01:27:43,001 --> 01:27:47,168
(Soledad) (Quando ti ho visto ho pensato
che i soldi potevo tenermeli io.)
1392
01:27:47,168 --> 01:27:48,043
(Uomo) Le borse.
1393
01:27:48,418 --> 01:27:51,585
(Soledad) (La colpa sarebbe stata tua
e io avrei ricominciato da capo.)
1394
01:27:52,751 --> 01:27:54,043
(Ho valutato male.)
1395
01:27:54,876 --> 01:27:57,168
(Me, voi, la situazione.)
1396
01:27:57,168 --> 01:28:00,126
(Soledad) (Adesso voglio
solo finire questa storia.)
1397
01:28:04,335 --> 01:28:05,460
Questa è la verità.
1398
01:28:08,085 --> 01:28:12,210
Lo so, non ci faccio
una gran bella figura ma è così.
1399
01:28:13,335 --> 01:28:17,751
"Forse a volte
è meglio fottersene della verità."
1400
01:28:19,001 --> 01:28:20,085
Schopenhauen
1401
01:28:20,960 --> 01:28:22,418
Più o meno Schopenhauer.
1402
01:28:22,418 --> 01:28:24,210
- Quanto manca al porto?
- Mezz'ora.
1403
01:28:24,793 --> 01:28:27,001
Teoricamente siamo ancora in tempo
per partire.
1404
01:28:27,418 --> 01:28:29,418
01:28:32,043
Telefono casa.
1406
01:28:36,876 --> 01:28:39,001
(CELLULARE)
1407
01:28:42,293 --> 01:28:43,210
Bartolomeo.
1408
01:28:44,251 --> 01:28:46,001
- Come stai?
- (BB) Sto bene.
1409
01:28:46,001 --> 01:28:47,418
Stiamo tutti bene.
1410
01:28:49,126 --> 01:28:51,960
Insomma, più o meno, dai,
siamo vivi, voi?
1411
01:28:51,960 --> 01:28:54,126
Sì, siamo vivi anche noi, dove siete?
1412
01:28:54,126 --> 01:28:57,251
- Siamo nella merda, papà.
- Cioè?In che senso?
1413
01:28:57,251 --> 01:28:58,793
Abbiamo la macchina mezza bruciata
1414
01:28:58,793 --> 01:29:01,918
e siamo inseguiti da una tonnellata
di poliziotti incazzati.
1415
01:29:01,918 --> 01:29:05,460
01:29:08,376
01:29:10,460
di dare un bacio alla mamma e...
1418
01:29:10,460 --> 01:29:14,876
01:29:15,751
Perché?
1420
01:29:15,751 --> 01:29:19,085
01:29:20,751
ma ancora ha qualche idea in testa.
1422
01:29:20,751 --> 01:29:22,751
Allora, adesso io prendo il computer,
1423
01:29:22,751 --> 01:29:25,960
tu mi dai tutte le informazioni
che ti chiedo senza rompere le palle.
1424
01:29:25,960 --> 01:29:27,960
Fintanto tu cerca dì guadagnare tempo.
1425
01:29:29,168 --> 01:29:31,001
Ok, papà.
1426
01:29:31,876 --> 01:29:35,460
- Di cosa hai bisogno?
- Bartolomeo, fidati di tuo padre.
1427
01:29:35,460 --> 01:29:36,335
Passami Rossi.
1428
01:29:37,543 --> 01:29:38,335
Signor Cesco.
1429
01:29:40,335 --> 01:29:43,126
Sì, ci servirebbe una mano.
1430
01:29:43,126 --> 01:29:45,626
Ditemi esattamente dove siete
e dove state andando.
1431
01:29:47,126 --> 01:29:48,876
(CAMPANE)
1432
01:29:52,668 --> 01:29:56,126
"Per me si va nella città dolente,
per me si va nell'eterno dolore."
1433
01:30:01,293 --> 01:30:03,210
"Per me si va tra la perduta gente."
1434
01:30:04,418 --> 01:30:06,876
"Giustizia mosse il mio alto fattore."
1435
01:30:09,210 --> 01:30:14,626
"Fecemi la divina potestate,
la somma sapienza, il primo amore."
1436
01:30:16,751 --> 01:30:20,793
<"Innanzi a me non fuor
cose create, se non eterne,"
1437
01:30:22,460 --> 01:30:24,126
"e io eterno duro."
1438
01:30:26,710 --> 01:30:29,126
"Lasciate ogni speranza, voi che entrate."
1439
01:30:36,376 --> 01:30:37,460
Colpito.
1440
01:30:39,001 --> 01:30:40,168
Colpito.
1441
01:30:40,168 --> 01:30:41,335
Grazie, signor Cesco.
1442
01:30:41,918 --> 01:30:43,001
Lo spero, signor Cesco.
1443
01:30:44,710 --> 01:30:48,626
Tuo padre dice che c'è un'unica
remota possibilità di salvarci il culo.
1444
01:30:48,626 --> 01:30:49,460
Che sarebbe?
1445
01:30:49,460 --> 01:30:52,210
Dobbiamo essere nella piazza del paese
a mezzogiorno in punto,
1446
01:30:52,210 --> 01:30:53,543
il che vuol dire...
1447
01:30:53,543 --> 01:30:56,210
- Andare velocissimi, tanto per cambiare.
- Sì, BB.
1448
01:30:57,835 --> 01:30:58,751
(Rossi) Vai.
1449
01:30:59,710 --> 01:31:01,710
- (Rossi) Ok.
- (Soledad) Sono distanti.
1450
01:31:01,710 --> 01:31:03,835
100 a vista, sinistra quattro.
1451
01:31:03,835 --> 01:31:06,210
- Vai, 50 a vista sinistra.
- (Soledad) Non li vedo più.
1452
01:31:10,293 --> 01:31:12,293
Ecco, questa è la piazza, noi come siamo?
1453
01:31:12,835 --> 01:31:14,626
- Puntuali.
- Come la morte.
1454
01:31:15,585 --> 01:31:17,918
- Questa te la potevi risparmiare.
- Scusa, hai ragione.
1455
01:31:18,376 --> 01:31:20,043
Perché proprio a mezzogiorno?
1456
01:31:20,043 --> 01:31:21,210
(CAMPANE)
1457
01:31:22,585 --> 01:31:24,335
(PORTE CHE SI APRONO)
1458
01:31:26,960 --> 01:31:29,376
Non potete stare qui, spostatevi.
1459
01:31:33,918 --> 01:31:35,335
Uno, due.
1460
01:31:35,335 --> 01:31:38,751
(SUONANO)
1461
01:31:39,835 --> 01:31:42,751
- (Uomo, radio) Fermi, aspettate.
- Ricevuto.
1462
01:31:42,751 --> 01:31:44,210
(SUONANO)
1463
01:31:50,460 --> 01:31:52,585
(Uomo 2) Qui non si può stare,
c'è la processione.
1464
01:31:53,126 --> 01:31:56,210
Ma siete quelli che hanno rapinato
la banca e rapito l'attrice?
1465
01:31:56,210 --> 01:31:58,418
- Sì, siamo noi.
- Grazie.
1466
01:31:58,418 --> 01:32:00,710
- Correva voce che vi avessero presi.
- No, non ancora.
1467
01:32:00,710 --> 01:32:02,793
(BB) Però se non ci aiutate
siamo nei guai.
1468
01:32:02,793 --> 01:32:04,626
01:32:08,001
Continuate a fare quello che sapete fare,
camminate e suonate.
1470
01:32:08,001 --> 01:32:10,293
Per piacere, camminate e suonate, vai.
1471
01:32:11,126 --> 01:32:12,376
(SIRENE)
1472
01:32:20,001 --> 01:32:23,001
(Uomo 2) Forza, suonate.
(BANDA SUONA)
1473
01:32:23,001 --> 01:32:23,876
(CLACSON)
1474
01:32:23,876 --> 01:32:26,293
<- lo odio le bande musicali!
- (Uomo 2) Forza!
1475
01:32:26,293 --> 01:32:30,251
<- Forzate il blocco! Andiamo sui tetti!
- Vai!
1476
01:32:32,751 --> 01:32:35,085
- Quanto c'era dentro?
- 20 milioni.
1477
01:32:37,876 --> 01:32:40,001
- (Leonardi) 20 milioni.
- (Rossi) Cazzo.
1478
01:32:40,001 --> 01:32:41,835
Ci hanno messo un pò a bruciarsi tutti.
1479
01:32:45,085 --> 01:32:47,251
Eccoli, li vedo, spara.
1480
01:32:47,251 --> 01:32:49,543
Non posso, signore,
non ho ancora campo libero.
1481
01:32:49,543 --> 01:32:50,376
È un ordine, spara!
1482
01:32:50,376 --> 01:32:53,126
01:32:55,751
Non me ne frega un cazzo,
appena li hai nel mirino spara.
1484
01:32:55,751 --> 01:32:58,460
- Non è possibile, signore.
- Spara, porca troia!
1485
01:33:03,001 --> 01:33:04,543
Perché non ci hai detto niente?
1486
01:33:05,251 --> 01:33:07,751
Io vi ho messo in questo casino
e io vi devo tirare fuori.
1487
01:33:07,751 --> 01:33:09,668
- (Leonardi) Andate via.
- Andiamo in ospedale.
1488
01:33:09,668 --> 01:33:11,335
- No.
- (Greppi) Spara!
1489
01:33:11,335 --> 01:33:13,626
(Greppi) Dammi la radio, cazzo.
1490
01:33:14,293 --> 01:33:15,585
È Greppi che vi parla.
1491
01:33:16,626 --> 01:33:18,918
Sparate sui bersagli, subito.
1492
01:33:18,918 --> 01:33:20,335
(Uomo 3, radio) Sì, capitano, ricevuto.
1493
01:33:20,335 --> 01:33:24,043
Aspettate i miei ordini, stand by.
1494
01:33:25,418 --> 01:33:27,543
Riuscirò a fermarli per qualche minuto,
forza, andate.
1495
01:33:27,543 --> 01:33:30,668
- (Rossi) Non ti possiamo lasciare qui.
- Andate, cazzo, via.
1496
01:33:30,668 --> 01:33:32,876
(Greppi) Io te lo dico per l'ultima volta.
1497
01:33:32,876 --> 01:33:33,835
Spara.
1498
01:33:38,918 --> 01:33:41,001
Mi dispiace, signore,
ma non si può sparare,
1499
01:33:41,001 --> 01:33:42,668
perché noi non siamo delle bestie.
1500
01:33:42,668 --> 01:33:45,585
01:33:49,418
La informo che la telecamera era accesa
1502
01:33:49,418 --> 01:33:52,251
e per quello che lei
ha appena detto e fatto, signore,
1503
01:33:52,251 --> 01:33:53,710
lei è nei guai seri.
1504
01:33:57,585 --> 01:34:01,168
01:34:05,251
Sei stato bravo!
Ti avevo messo alla prova!
1506
01:34:05,251 --> 01:34:08,876
Secondo te poi ti chiedevo di sparare
su persone innocenti
1507
01:34:08,876 --> 01:34:10,960
mentre venivo ripreso da una telecamera?
1508
01:34:10,960 --> 01:34:12,210
Col cazzo che lo facevo.
1509
01:34:12,210 --> 01:34:14,418
Fategli i complimenti.
1510
01:34:14,418 --> 01:34:16,835
- Dammelo, cazzo!
- (insieme) No!
1511
01:34:16,835 --> 01:34:20,668
Pezzo di merda!
1512
01:34:20,668 --> 01:34:22,543
- Grazie.
- (Leonardi) Via, forza.
1513
01:34:24,835 --> 01:34:26,626
Ti voglio bene, BB, via!
1514
01:34:28,585 --> 01:34:30,210
(Leonardi) Lo sapevo
che diventavi una star.
1515
01:34:30,793 --> 01:34:33,043
- Vai, "babooshka".
- (Rossi) Dai, dai, dai.
1516
01:34:33,043 --> 01:34:33,960
Ti voglio bene.
1517
01:34:33,960 --> 01:34:34,793
- Dai.
- Via.
1518
01:34:36,085 --> 01:34:40,376
Missione annullata,
ragazzi, ripeto, missione annullata.
1519
01:34:42,876 --> 01:34:47,918
01:35:11,376
(Soledad) Quando arrivate al porto
chiamate il tipo della barca,
1521
01:35:11,376 --> 01:35:12,751
vi sta aspettando.
1522
01:35:16,626 --> 01:35:18,335
01:35:24,543
"Babooshka".
1524
01:35:26,668 --> 01:35:28,210
Vuol dire "piccola strega".
1525
01:35:33,001 --> 01:35:34,585
È come mi chiamava mia mamma,
1526
01:35:36,710 --> 01:35:37,751
che era russa.
1527
01:35:42,210 --> 01:35:44,626
Mi sembrava strano
che ci avessi detto tutta la verità.
1528
01:35:48,251 --> 01:35:50,418
Sì, i miei sono morti quando ero piccola.
1529
01:35:52,376 --> 01:35:54,085
Io sono finita in istituto.
1530
01:35:57,418 --> 01:35:59,210
Quante storie ci hai raccontato?
1531
01:36:05,751 --> 01:36:08,668
Non più di quante ne ho raccontate
a me stessa.
1532
01:36:18,168 --> 01:36:19,543
Ma adesso è finita, no?
1533
01:36:24,751 --> 01:36:26,168
Dirò che mi avete liberata.
1534
01:36:28,001 --> 01:36:29,543
Che mi avete trattata bene.
1535
01:36:32,876 --> 01:36:34,210
(Soledad) Non gli dirò
1536
01:36:36,710 --> 01:36:40,085
che siete due incapaci, che a stare
con voi sono viva solo per miracolo.
1537
01:36:42,710 --> 01:36:45,835
Non gli dirò che sono stati
i giorni più belli della mia vita.
1538
01:36:47,793 --> 01:36:51,210
E non gli dirò che sono così stupida
da essermi innamorata di voi.
1539
01:36:56,376 --> 01:36:57,251
Vi odio.
1540
01:37:02,168 --> 01:37:05,626
01:37:41,376
- Quindi Albania?
- Sì.
1542
01:37:44,210 --> 01:37:46,168
- Ci rifacciamo una vita.
- Sì.
1543
01:37:48,626 --> 01:37:49,418
Senza un euro.
1544
01:37:52,710 --> 01:37:53,626
Che tristezza.
1545
01:37:58,168 --> 01:37:59,876
(SIRENA DELLA NAVE)
1546
01:38:16,126 --> 01:38:18,751
(SIRENA DELLA NAVE)
1547
01:38:29,168 --> 01:38:33,376
(ALLARME)
1548
01:38:38,251 --> 01:38:39,668
(Rossi) Vai, vai, vai!
1549
01:38:40,835 --> 01:38:42,043
(BB GRIDA)
1550
01:38:42,043 --> 01:38:46,668
(CANZONE: "DOVE SCAPPI" DI SAMUEL)
117156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.