Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,637 --> 00:00:14,931
[heartbeat thumping]
2
00:00:15,015 --> 00:00:18,101
[Jim panting]
3
00:00:18,184 --> 00:00:21,396
[dogs barking in distance]
4
00:00:33,199 --> 00:00:35,035
[door bangs, glass shatters]
5
00:00:35,452 --> 00:00:37,996
[echoing] Jim! Are you okay?
6
00:00:38,079 --> 00:00:39,080
- [Jim grunts]
- [crash]
7
00:00:40,040 --> 00:00:41,291
[theme music playing]
8
00:00:49,841 --> 00:00:50,841
[roars]
9
00:01:05,857 --> 00:01:07,275
[roaring]
10
00:01:10,528 --> 00:01:12,655
- Please, I implore you!
- [Aaarrrgghh!!! Grunts]
11
00:01:12,739 --> 00:01:14,741
Cease this brutality at once.
12
00:01:15,492 --> 00:01:17,827
He cannot stand it much longer.
13
00:01:18,286 --> 00:01:22,707
Let this be a lesson.
This is what happens to those who defy us!
14
00:01:24,542 --> 00:01:28,171
- Why won't you fight?
- Won't fight Krubera.
15
00:01:28,254 --> 00:01:34,260
They are my brothers.
They follow orders from traitor.
16
00:01:34,344 --> 00:01:35,512
[guards growl]
17
00:01:35,762 --> 00:01:37,764
Me? A traitor?
18
00:01:37,847 --> 00:01:40,558
It is you who turned your back
on your kind.
19
00:01:40,642 --> 00:01:41,643
[growls]
20
00:01:48,274 --> 00:01:50,944
It takes a leader
to know how to survive.
21
00:01:51,611 --> 00:01:55,406
When to strike,
and when to make sacrifices.
22
00:01:55,490 --> 00:01:58,910
Like when I traded you
to the Gumm-Gumms.
23
00:01:58,993 --> 00:02:02,413
No. Gunmar raided village.
24
00:02:02,497 --> 00:02:05,583
Took me away from family.
25
00:02:05,667 --> 00:02:09,170
Gunmar didn't kidnap you.
You were selected.
26
00:02:09,254 --> 00:02:13,383
The Skull Crusher needed an army.
I gave him a champion.
27
00:02:13,466 --> 00:02:18,221
What's the lives of a few younglings
when the Krubera could rule alongside him?
28
00:02:18,847 --> 00:02:23,601
You don't care for Krubera.
Just yourself.
29
00:02:23,685 --> 00:02:25,311
I am the Krubera!
30
00:02:25,895 --> 00:02:27,313
[Aaarrrgghh!!! Grunts]
31
00:02:27,397 --> 00:02:28,648
Aaarrrgghh!!!
32
00:02:28,731 --> 00:02:30,358
[screaming]
33
00:02:32,861 --> 00:02:34,237
[growling]
34
00:02:37,031 --> 00:02:38,575
How dare you interfere?
35
00:02:38,908 --> 00:02:42,078
Stand down. I command you.
[grunts]
36
00:02:42,203 --> 00:02:43,621
You betray your queen?
37
00:02:44,831 --> 00:02:48,293
You stupid brutes!
I'll make you pay. I'll make you--
38
00:02:48,376 --> 00:02:49,419
[screaming]
39
00:02:51,254 --> 00:02:55,133
Help me, help me, you idiots!
I will, I'll make you pay.
40
00:02:55,216 --> 00:02:57,135
[screaming, blubbering]
41
00:03:03,308 --> 00:03:05,226
[grunts] Aaarrrgghh!!!
42
00:03:07,020 --> 00:03:11,274
- Our queen led us astray.
- We have done terrible acts.
43
00:03:11,357 --> 00:03:14,235
Killed for Gunmar. We are bad.
44
00:03:14,319 --> 00:03:18,114
Bad trolls can change. I know.
45
00:03:18,197 --> 00:03:21,284
- Well said, old chum.
- Thank you, outsiders.
46
00:03:21,993 --> 00:03:25,872
If allies you came for,
many you have found.
47
00:03:25,955 --> 00:03:27,665
[all ululating]
48
00:03:32,462 --> 00:03:35,798
[Blinky] I'm sure Master Jim
will be thrilled to hear of our success.
49
00:03:35,882 --> 00:03:38,009
- We now have an army!
- A short one.
50
00:03:38,092 --> 00:03:39,093
Ha-ha!
51
00:03:39,177 --> 00:03:41,554
- Our luck is beginning to change.
- [sniffing]
52
00:03:41,638 --> 00:03:42,638
Aaarrrgghh!!!?
53
00:03:43,223 --> 00:03:44,557
Troll.
54
00:03:44,641 --> 00:03:46,309
- Come again?
- Troll!
55
00:03:46,809 --> 00:03:48,061
Aaarrrgghh!!!, wait!
56
00:03:51,105 --> 00:03:52,273
[snarls]
57
00:03:52,857 --> 00:03:53,733
Step back, please.
58
00:03:53,816 --> 00:03:57,028
Tell me exactly what you gave my son,
or heaven help me, I will...
59
00:03:57,111 --> 00:04:00,823
A concoction you won't find
in your medical books, I promise you.
60
00:04:00,907 --> 00:04:05,245
"Promise?" "Promise?"
You promised to help Jim.
61
00:04:05,328 --> 00:04:07,455
- What has happened?
- Ask the wizard.
62
00:04:07,538 --> 00:04:08,373
[Claire] Um...
63
00:04:08,456 --> 00:04:10,708
Guys? He's waking up.
64
00:04:14,420 --> 00:04:15,463
[groans]
65
00:04:16,172 --> 00:04:18,424
Great grumbly Gruesome.
66
00:04:18,508 --> 00:04:21,928
- Honey, do you feel okay?
- [Jim groans]
67
00:04:22,178 --> 00:04:24,514
- He's fine.
- We're not asking you.
68
00:04:24,597 --> 00:04:27,141
I... I'm fine.
69
00:04:27,225 --> 00:04:30,770
- Ah! What's wrong with my hand?
- Nothing's wrong with your hand.
70
00:04:30,853 --> 00:04:33,481
It's just a little meatier.
71
00:04:33,564 --> 00:04:37,110
In a good way. [Chuckles]
It's like you leveled up.
72
00:04:37,193 --> 00:04:38,319
[Aaarrrgghh!!! Sniffing]
73
00:04:40,738 --> 00:04:41,739
[grumbles]
74
00:04:41,823 --> 00:04:44,409
No like. No like Troll Jim.
75
00:04:44,784 --> 00:04:49,205
My elixir transformed our Trollhunter
into something not quite human,
76
00:04:49,289 --> 00:04:51,499
not quite troll.
77
00:04:51,582 --> 00:04:54,210
- [Jim] Like a Changeling?
- No.
78
00:04:54,294 --> 00:04:58,673
Changelings switch
from fully troll to fully human.
79
00:04:58,756 --> 00:05:02,093
Jim is... neither.
80
00:05:03,636 --> 00:05:05,388
- [Jim grunting]
- [pans clattering]
81
00:05:07,807 --> 00:05:08,807
Aah!
82
00:05:09,100 --> 00:05:12,103
This isn't so bad.
You know, after a little haircut,
83
00:05:12,186 --> 00:05:15,648
we'll find you some sunglasses,
maybe a good dentist, huh?
84
00:05:15,732 --> 00:05:16,858
I know one.
85
00:05:17,150 --> 00:05:20,111
- You'll be right back to normal.
- I'm hideous.
86
00:05:20,194 --> 00:05:21,696
You're really not.
87
00:05:22,613 --> 00:05:28,077
Hmm. Troll.
Jim is troll... like Aaarrrgghh!!!
88
00:05:28,161 --> 00:05:30,621
[laughing] Jim troll!
89
00:05:31,164 --> 00:05:35,543
Forgive Aaarrrgghh!!! He's emotional.
And I'm at a loss.
90
00:05:35,626 --> 00:05:39,672
- Why would you do this to him?
- To prepare him for the final battle.
91
00:05:39,756 --> 00:05:43,342
He is now capable of feats
we never thought possible.
92
00:05:43,426 --> 00:05:44,844
Like what?
93
00:05:45,178 --> 00:05:48,097
[Blinky] Now then, we don't know
the limits of Master Jim's...
94
00:05:48,181 --> 00:05:50,767
or should I say
"Troll Jim's" new form,
95
00:05:50,850 --> 00:05:53,644
- so let's try to take this slowly.
- [Aaarrrgghh!!!] Good one.
96
00:05:54,562 --> 00:05:56,481
[chuckling] Troll!
97
00:05:58,483 --> 00:06:00,568
[Aaarrrgghh!!! Chuckling]
98
00:06:00,777 --> 00:06:03,237
- Are you even listening?
- Sorry.
99
00:06:03,321 --> 00:06:04,321
Master Jim?
100
00:06:05,656 --> 00:06:07,325
I didn't feel a thing!
101
00:06:07,408 --> 00:06:11,287
I like new Jim. Troll Jim. [Grunts]
102
00:06:12,872 --> 00:06:15,750
I got you. Troll Jim strong.
103
00:06:15,917 --> 00:06:18,169
[grunts] Troll Jim fun.
104
00:06:18,252 --> 00:06:20,588
[both chuckling]
105
00:06:23,966 --> 00:06:28,096
Half Troll, full Hunter.
You're welcome.
106
00:06:28,471 --> 00:06:29,889
[Aaarrrgghh!!! And Jim grunt]
107
00:06:32,934 --> 00:06:36,395
All right, you two. Playtime is over.
We're burning night.
108
00:06:36,479 --> 00:06:39,690
Let's see what else
our new Trollhunter can do.
109
00:06:39,774 --> 00:06:41,692
[chuckling]
110
00:06:42,777 --> 00:06:44,612
Troll Jim best!
111
00:06:47,865 --> 00:06:51,327
He seems to be
handling this well, right?
112
00:06:52,453 --> 00:06:53,704
Sure.
113
00:06:54,705 --> 00:06:55,915
What's wrong?
114
00:06:56,582 --> 00:06:59,627
It took me years to handle
the diverse emotions
115
00:06:59,710 --> 00:07:02,046
of either troll or human,
116
00:07:02,130 --> 00:07:05,133
but I've never had to deal
with both at once.
117
00:07:05,216 --> 00:07:08,427
Walter, will I ever get my son back?
118
00:07:09,637 --> 00:07:10,680
[Barbara cries]
119
00:07:11,472 --> 00:07:13,724
But I've been wrong before. Ha.
120
00:07:14,350 --> 00:07:17,145
What do I know about being human?
121
00:07:19,730 --> 00:07:22,024
Fair Claire, the challenge is simple.
122
00:07:22,525 --> 00:07:25,611
Land a strike
on your beloved Trollhunter.
123
00:07:27,363 --> 00:07:28,489
No problem.
124
00:07:30,324 --> 00:07:31,242
Um...
125
00:07:31,325 --> 00:07:32,160
[crash]
126
00:07:32,243 --> 00:07:33,828
- [Claire grunts]
- Whoa.
127
00:07:33,911 --> 00:07:35,830
[fighting grunts]
128
00:07:37,707 --> 00:07:38,833
Yes!
129
00:07:38,916 --> 00:07:41,752
Up high. Down low. Ooh. Too slow.
130
00:07:43,504 --> 00:07:44,547
Gotta go!
131
00:07:45,256 --> 00:07:48,509
- [Jim] Am I moving too fast for you?
- Playing hard to get, huh?
132
00:07:52,013 --> 00:07:53,013
Huh.
133
00:07:53,556 --> 00:07:54,556
[fighting grunts]
134
00:07:55,600 --> 00:07:58,227
Ha-ha! [Grunting]
135
00:08:10,156 --> 00:08:11,908
[panting, grunts]
136
00:08:11,991 --> 00:08:13,493
Huh?
137
00:08:13,576 --> 00:08:15,828
[groans]
138
00:08:15,912 --> 00:08:19,123
- Still haven't hit me.
- No kisses. We're fighting.
139
00:08:20,833 --> 00:08:26,214
Jim? I can still find you.
[effort grunting]
140
00:08:31,928 --> 00:08:32,928
[grunting]
141
00:08:39,936 --> 00:08:40,853
[growls]
142
00:08:40,937 --> 00:08:42,313
[growling]
143
00:08:45,525 --> 00:08:47,568
Our time has come!
144
00:08:48,027 --> 00:08:51,113
Our Eldritch Queen has awoken
145
00:08:51,197 --> 00:08:54,867
to give trollkind what is rightfully ours!
146
00:08:56,786 --> 00:08:58,079
[Gumm-Gumms roaring]
147
00:09:02,083 --> 00:09:05,378
[Morgana] You've suffered long enough
under man's rule.
148
00:09:05,795 --> 00:09:09,674
Today, the sacrifice of a few
will bring forth the Eternal Night
149
00:09:09,757 --> 00:09:13,427
- and your freedom!
- Sacrifice?
150
00:09:13,511 --> 00:09:18,266
Dwo Krost dan otzulak
aka emp el-kloka emp bruzi.
151
00:09:25,147 --> 00:09:26,399
Stop this madness!
152
00:09:34,448 --> 00:09:36,701
[Toby and Blinky gasp]
153
00:09:38,327 --> 00:09:41,080
You felt that, right?
That wasn't just my stomach grumbling?
154
00:09:41,163 --> 00:09:45,543
I fear those are grumblings of something
far more sinister than your digestion.
155
00:09:48,588 --> 00:09:51,048
- He didn't come back?
- I thought he was with you.
156
00:09:51,132 --> 00:09:55,803
He was so fast, I lost track of him.
I can't find him with the Staff.
157
00:09:55,886 --> 00:09:58,014
It's like it doesn't recognize him
anymore.
158
00:09:58,097 --> 00:10:00,516
- [Aaarrrgghh!!!] Uh-oh.
- [Blinky sighs]
159
00:10:01,684 --> 00:10:04,478
[grunts] Heh. Claire?
160
00:10:06,606 --> 00:10:07,732
Claire!
161
00:10:23,372 --> 00:10:24,874
[loud rumbling]
162
00:10:26,459 --> 00:10:27,459
[yelling]
163
00:10:31,672 --> 00:10:33,799
- Hm.
- Whoa.
164
00:10:43,643 --> 00:10:48,814
- [River troll] Troll.
- Troll? Not troll. Human.
165
00:10:49,273 --> 00:10:52,902
Not human.
166
00:10:55,279 --> 00:10:56,447
[pained grunts]
167
00:10:58,199 --> 00:11:01,952
No. Troll.
168
00:11:06,415 --> 00:11:07,416
[yells]
169
00:11:13,631 --> 00:11:16,258
Jimbo! Where are you?
170
00:11:17,593 --> 00:11:18,593
[grunts]
171
00:11:23,849 --> 00:11:24,849
[Wumpa] Huh?
172
00:11:26,685 --> 00:11:28,396
[gasps] Toby, watch out!
173
00:11:29,939 --> 00:11:34,151
- Sorry. Any sign of Jim?
- [sighs] Nothing.
174
00:11:34,235 --> 00:11:36,821
This is nuts.
How can he just disappear out of no--
175
00:11:36,904 --> 00:11:39,198
Hey, is that Merlin?
176
00:11:41,617 --> 00:11:43,953
- What's "Captain Crazy-Armor" doing now?
- Ugh!
177
00:11:45,162 --> 00:11:46,162
[gasps]
178
00:11:47,123 --> 00:11:48,374
It's uh...
179
00:11:50,418 --> 00:11:52,795
You! It's all your fault.
180
00:11:52,878 --> 00:11:56,173
Jim's vanished.
Now my Shadow Staff can't find him.
181
00:11:57,174 --> 00:11:58,634
Are you even listening to me?
182
00:11:58,717 --> 00:12:01,846
You can't find Jim
because there is no Jim.
183
00:12:01,929 --> 00:12:06,851
- At least, not the one you knew.
- Listen up, puzzlemaster-- [yells]
184
00:12:07,810 --> 00:12:10,646
I don't know what you did to him,
but when this is all over,
185
00:12:10,730 --> 00:12:12,064
you're turning him back.
186
00:12:12,648 --> 00:12:13,649
"Back"?
187
00:12:15,484 --> 00:12:18,279
There is no "back." It's permanent.
188
00:12:19,155 --> 00:12:21,574
You can't just turn my boyfriend
into a troll.
189
00:12:21,657 --> 00:12:24,702
"Boyfriend"?
Time for a status update, huh?
190
00:12:24,785 --> 00:12:25,870
Good for you.
191
00:12:25,953 --> 00:12:28,664
He's half-troll, half-boyfriend.
192
00:12:29,540 --> 00:12:30,624
[both gasp]
193
00:12:30,708 --> 00:12:31,750
Hmm.
194
00:12:32,960 --> 00:12:33,960
Mm.
195
00:12:35,254 --> 00:12:36,630
Oh, yes, yes.
196
00:12:37,798 --> 00:12:40,217
Gross! What's your deal, dude?
197
00:12:40,301 --> 00:12:42,636
You trolled Jim. You lick cement.
198
00:12:42,720 --> 00:12:45,347
Are there any other secrets
you're keeping from us?
199
00:12:45,723 --> 00:12:48,100
- Oh, plenty.
- Tell us.
200
00:12:48,184 --> 00:12:49,894
But then they wouldn't be secrets.
201
00:12:49,977 --> 00:12:52,021
[wobbly grunting]
202
00:12:52,104 --> 00:12:53,189
[gasping]
203
00:12:57,485 --> 00:12:59,528
Are those quakes coming from Trollmarket?
204
00:12:59,612 --> 00:13:02,031
Worse. Morgana.
205
00:13:02,448 --> 00:13:04,366
We need to find the Trollhunter.
206
00:13:04,825 --> 00:13:06,160
[trolls groaning]
207
00:13:08,871 --> 00:13:10,581
You've killed them.
208
00:13:10,664 --> 00:13:16,086
By the dust of our dead,
I shall deliver the Eternal Night.
209
00:13:20,299 --> 00:13:24,595
No, Walt, I called the school.
They haven't seen him either.
210
00:13:24,678 --> 00:13:26,597
I don't know.
Maybe he left a note or a--
211
00:13:26,680 --> 00:13:28,224
[pans clattering]
212
00:13:30,476 --> 00:13:33,354
Oh, hey, Mom.
I hope you brought your appetite.
213
00:13:33,437 --> 00:13:34,522
Jim? [Scoffs]
214
00:13:35,022 --> 00:13:39,193
Okay, Walt, I found him.
Just please tell the others.
215
00:13:40,194 --> 00:13:42,821
You know, we have been looking
all over for you.
216
00:13:42,905 --> 00:13:45,491
Oh, sorry. Lost track of time.
217
00:13:45,574 --> 00:13:48,494
I thought I'd come home
and make us a nice dinner.
218
00:13:48,577 --> 00:13:49,577
Dinner can wait.
219
00:13:50,329 --> 00:13:53,874
Okay? You can't run off like that.
You had us all worried sick.
220
00:13:54,416 --> 00:13:58,128
- We should talk about this.
- Can it wait? I'm starving.
221
00:13:59,255 --> 00:14:02,424
Ugh! [Chuckles]
Just needs more salt.
222
00:14:02,758 --> 00:14:05,803
It's delicious, honey.
There's nothing wrong with it.
223
00:14:07,012 --> 00:14:08,180
[retches]
224
00:14:08,556 --> 00:14:13,269
- You wanted to talk?
- Yeah, well, you've been through a lot.
225
00:14:13,727 --> 00:14:16,605
More than any one kid
should have to go through.
226
00:14:16,689 --> 00:14:19,441
- And you're my kid.
- Mmm.
227
00:14:20,025 --> 00:14:22,987
I just want to make sure
you are processing all of this.
228
00:14:25,614 --> 00:14:30,244
[swallows] I seem to have dropped my fork.
I'll go get another.
229
00:14:32,329 --> 00:14:36,000
Walter said it was confusing
to be human and troll...
230
00:14:36,083 --> 00:14:37,084
[sniffing]
231
00:14:37,167 --> 00:14:41,005
...but he still has the ability
to choose one or the other,
232
00:14:41,171 --> 00:14:44,758
and I'm just worried
about how you're adjusting.
233
00:14:45,718 --> 00:14:49,096
- [kitchenware rattling]
- Honey, is everything okay in there?
234
00:14:49,179 --> 00:14:51,599
[mouth full] It is totally fine.
235
00:14:54,393 --> 00:14:57,229
Jim! Are you eating the blender?
236
00:14:58,105 --> 00:15:01,567
[swallows] Uh... Not all of it.
237
00:15:03,903 --> 00:15:07,823
- Ugh... I just wanted a normal dinner!
- Jim.
238
00:15:07,907 --> 00:15:11,327
Mom, please!
I need some time to think.
239
00:15:11,410 --> 00:15:14,163
Jim. Honey, Jim. Wait!
240
00:15:16,874 --> 00:15:18,000
[sighs heavily]
241
00:15:27,259 --> 00:15:28,469
Hmm.
242
00:15:32,264 --> 00:15:33,474
[effort grunting]
243
00:15:38,395 --> 00:15:40,064
Come on. Come on.
244
00:15:41,357 --> 00:15:43,025
[yells, grunts]
245
00:15:43,943 --> 00:15:44,943
[roars]
246
00:15:47,237 --> 00:15:49,490
[grunting]
247
00:15:49,990 --> 00:15:52,701
- Walt? It's just like you said.
- [Jim] No! No!
248
00:15:52,785 --> 00:15:54,745
I don't recognize my son.
249
00:15:54,828 --> 00:15:56,914
Just-- just please come quickly.
250
00:16:11,387 --> 00:16:12,387
[groans]
251
00:16:25,567 --> 00:16:26,652
[growls]
252
00:16:29,947 --> 00:16:31,615
Jim, are you okay?
253
00:16:34,868 --> 00:16:36,286
[gasps]
254
00:16:38,998 --> 00:16:41,291
- [door slamming]
- [footsteps approaching]
255
00:16:42,710 --> 00:16:43,794
Barbara!
256
00:16:47,297 --> 00:16:49,591
Toby, it's Barbara.
257
00:16:50,092 --> 00:16:52,511
There's somewhere I need you to look.
258
00:16:54,138 --> 00:16:55,472
[School bell rings]
259
00:16:58,350 --> 00:17:00,310
[Strickler] Which tactics specifically?
260
00:17:00,394 --> 00:17:03,355
- [Jim] The, uh, winning ones?
- [students laughing]
261
00:17:03,439 --> 00:17:05,315
[Strickler] All right. Don't forget my...
262
00:17:05,399 --> 00:17:10,529
[Strickler] Jim, if you fancy Miss Nuñez,
I submit that talking to
263
00:17:10,612 --> 00:17:12,948
will be much more effective
than staring at.
264
00:17:13,032 --> 00:17:16,577
- [Jim] Blinky said we can bring you.
- [Claire] To Trollmarket? Seriously?
265
00:17:16,660 --> 00:17:18,162
When? Are we going now?
266
00:17:18,245 --> 00:17:21,206
[Jim] After school.
But try not to let the whole world know.
267
00:17:21,290 --> 00:17:22,499
- [Toby] Jim?
- [gasps]
268
00:17:23,333 --> 00:17:24,333
Jim?
269
00:17:25,085 --> 00:17:27,046
Jim? You in here?
270
00:17:29,298 --> 00:17:30,340
Jim?
271
00:17:33,052 --> 00:17:34,386
Jim?
272
00:17:41,268 --> 00:17:42,686
Jimbo!
273
00:17:47,900 --> 00:17:50,736
- [clang]
- [gasps] Is that you?
274
00:17:52,154 --> 00:17:53,322
Jim?
275
00:17:54,907 --> 00:17:57,826
- I know you're there. [Gasps] Jim.
- [clang]
276
00:17:58,160 --> 00:17:59,286
[Jim growling]
277
00:18:00,370 --> 00:18:01,455
[snarls]
278
00:18:01,538 --> 00:18:05,918
It's okay. It's me. It's Tobes.
Look, if you just...
279
00:18:06,835 --> 00:18:08,796
- Toby!
- He's here!
280
00:18:10,130 --> 00:18:11,298
Jimbo?
281
00:18:13,258 --> 00:18:14,510
Jim, wait.
282
00:18:15,427 --> 00:18:20,432
Don't you get it?
I'm not Jim anymore. Go away. [Snarls]
283
00:18:21,100 --> 00:18:22,309
He's going to the roof!
284
00:18:25,979 --> 00:18:27,898
[Strickler] There! I see him!
285
00:18:29,483 --> 00:18:30,483
[snarling]
286
00:18:47,626 --> 00:18:48,626
Jim.
287
00:18:49,461 --> 00:18:51,839
Please, Jim, don't run away.
288
00:18:52,840 --> 00:18:53,840
Whatever you are...
289
00:18:55,050 --> 00:18:56,050
I love you.
290
00:18:58,387 --> 00:18:59,763
[sighs deeply]
291
00:18:59,847 --> 00:19:00,847
[panting]
292
00:19:01,557 --> 00:19:05,310
I love you, too, Jimbo,
but let's talk on the ground.
293
00:19:06,395 --> 00:19:09,064
I'm just a tiny bit tired
of running after you.
294
00:19:09,148 --> 00:19:11,859
[Claire] I understand
what you're going through.
295
00:19:11,942 --> 00:19:13,277
You're not Jim anymore.
296
00:19:13,777 --> 00:19:16,280
But you're still someone
we all care about.
297
00:19:16,780 --> 00:19:21,243
I can't fight Gunmar
and be the person you want me to be.
298
00:19:21,326 --> 00:19:23,328
We're here on this roof for you.
299
00:19:23,412 --> 00:19:26,498
Especially me, man.
I just climbed three stories for you!
300
00:19:26,582 --> 00:19:28,959
And maybe you feel like
everything has changed,
301
00:19:29,042 --> 00:19:30,836
but only the outside stuff.
302
00:19:30,919 --> 00:19:33,839
Inside, you're still you.
303
00:19:33,922 --> 00:19:35,591
And we're better for it, Jimbo.
304
00:19:36,175 --> 00:19:38,594
- [sighs]
- [Toby] Maybe your old life is over,
305
00:19:38,677 --> 00:19:41,513
but that doesn't mean
we can't be a part of your new one.
306
00:19:41,889 --> 00:19:42,973
[door opening]
307
00:19:43,056 --> 00:19:44,056
[Strickler] Huh.
308
00:19:44,850 --> 00:19:45,976
Jim.
309
00:19:46,351 --> 00:19:47,644
We're here for you.
310
00:19:49,271 --> 00:19:53,901
I can't live in your world anymore.
I can't be in the daylight.
311
00:19:53,984 --> 00:19:57,404
- I can't eat dinner.
- But you can let us help you.
312
00:20:03,869 --> 00:20:04,869
[sighs]
313
00:20:06,371 --> 00:20:09,499
Master Jim.
Where are you going in such a hurry?
314
00:20:09,583 --> 00:20:11,210
[Aaarrrgghh!!!] Uh, help.
315
00:20:11,460 --> 00:20:14,671
There seems to be
something different about you.
316
00:20:14,963 --> 00:20:17,966
Why, with a few more eyes and arms,
we could be related.
317
00:20:18,342 --> 00:20:19,927
Troll brother.
318
00:20:20,010 --> 00:20:21,261
[chuckles]
319
00:20:23,597 --> 00:20:26,183
What am I, Blinky?
320
00:20:26,266 --> 00:20:28,393
When I gaze upon you,
do you know what I see?
321
00:20:29,811 --> 00:20:32,731
I see a champion. A friend.
322
00:20:33,857 --> 00:20:34,857
A son.
323
00:20:36,777 --> 00:20:38,320
A magnificent son.
324
00:20:43,617 --> 00:20:47,871
- I'm scared.
- Goodness gracious, who isn't?
325
00:20:48,664 --> 00:20:50,374
He'll be fine now.
326
00:20:51,166 --> 00:20:52,918
Hey, think of it this way.
327
00:20:53,001 --> 00:20:54,753
- You're like a Nougat Nummy.
- A what?
328
00:20:54,836 --> 00:20:59,132
You know, a sweet, velvety nougat mixed
with a crunchy chocolate cookie crumble.
329
00:21:00,592 --> 00:21:04,930
You're one part best friend,
one part new friend.
330
00:21:05,013 --> 00:21:06,598
Troll Jimbo.
331
00:21:14,147 --> 00:21:15,147
[Merlin] Splendid.
332
00:21:15,857 --> 00:21:21,530
Team Trollhunter is back together.
I knew you would all figure it out.
333
00:21:21,738 --> 00:21:24,616
Ah. This has been rather heartwarming,
334
00:21:24,700 --> 00:21:27,286
but unless you plan
to hug Gunmar to death,
335
00:21:27,369 --> 00:21:29,329
I advise we make ready
336
00:21:29,413 --> 00:21:34,334
because, as you say these days,
"the fight is on."
337
00:21:38,714 --> 00:21:41,633
Dwo Krost dan otzulak...
338
00:21:42,676 --> 00:21:46,888
aka emp el-kloka emp bruzi.
339
00:21:55,147 --> 00:22:01,570
Dwo Krost dan otzulak
aka emp el-kloka emp bruzi.
340
00:22:12,331 --> 00:22:13,707
[theme music playing]
24084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.