Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,506 --> 00:00:57,232
One, two, testing.
2
00:00:57,267 --> 00:01:00,925
Over it!
3
00:01:27,435 --> 00:01:29,230
Argh, you gobshite.
4
00:01:39,378 --> 00:01:41,380
Ah, you're fucking whiny...
5
00:01:55,670 --> 00:01:57,430
All right, you fucking cunt.
6
00:02:05,507 --> 00:02:07,060
This one goes out to Alistair.
7
00:02:07,095 --> 00:02:09,753
Fuck you for leaving me.
8
00:02:10,719 --> 00:02:13,170
That was a bit dark.
I'm... I'm sorry.
9
00:03:43,018 --> 00:03:44,088
Fuck!
10
00:05:19,494 --> 00:05:23,740
Hey, dolly, get up!
11
00:05:25,673 --> 00:05:26,674
Up!
12
00:05:40,722 --> 00:05:44,312
Have you got any mortadella?
13
00:05:44,346 --> 00:05:46,141
No, we don't stock mortadella.
14
00:05:57,221 --> 00:06:00,362
Two rotisserie chickens for
the price of one.
15
00:06:00,397 --> 00:06:04,539
Today only. Two rotisserie
chickens for the price of one.
16
00:06:04,574 --> 00:06:08,543
Aye, so, Ryan said to his mam that if we got
the tables and the chairs out the catalog,
17
00:06:08,578 --> 00:06:10,303
then we'd have enough money
to get the floor done.
18
00:06:10,338 --> 00:06:13,375
'Cause for me, we were needing the
floor done more than the table.
19
00:06:13,410 --> 00:06:15,274
So, she was like,
"All right. Okay."
20
00:06:15,308 --> 00:06:16,551
So, she looked at
the catalog
21
00:06:16,586 --> 00:06:18,726
and picked out a table,
a nice table.
22
00:06:18,760 --> 00:06:21,004
And she was gonna pay for it, but
then, I looked at the catalog,
23
00:06:21,038 --> 00:06:22,488
and the price
was just for the table.
24
00:06:22,523 --> 00:06:23,731
You had to pay for
the chairs separately.
25
00:06:23,765 --> 00:06:25,767
After that, we were looking
at £300-400,
26
00:06:25,802 --> 00:06:27,631
when we thought
it was just 150.
27
00:06:27,666 --> 00:06:29,357
And the floor was 300.
28
00:06:29,391 --> 00:06:30,565
It's nice, isn't it?
29
00:06:30,600 --> 00:06:32,256
Truly modern.
30
00:06:32,291 --> 00:06:34,569
Ryan didn't want it, but then,
Kelly across the road got it,
31
00:06:34,604 --> 00:06:36,675
and then,
suddenly he wanted it.
32
00:06:36,709 --> 00:06:38,159
So, I didn't really know
what to do,
33
00:06:38,193 --> 00:06:40,230
but then his mam bought the
table and chairs for us anyway.
34
00:06:44,372 --> 00:06:46,167
Donna, can I go
out with Nate?
35
00:06:46,201 --> 00:06:48,307
You're not allowed in here.
Go and play or something.
36
00:06:48,341 --> 00:06:49,757
You can't tell me
what to do.
37
00:06:49,791 --> 00:06:51,552
Do you want me
to tell your dad?
38
00:06:51,586 --> 00:06:53,208
Play! Now! BOY: Ugh!
39
00:06:53,243 --> 00:06:55,141
You ever gonna have
any of your own?
40
00:06:55,176 --> 00:06:56,660
No. Not really bothered.
41
00:07:08,638 --> 00:07:10,053
Aurora borealis.
42
00:07:11,537 --> 00:07:12,745
She's coming.
43
00:07:22,272 --> 00:07:24,032
For a family man
who has a lot of kids,
44
00:07:24,067 --> 00:07:26,276
this is the perfect vehicle
for you.
45
00:07:26,310 --> 00:07:28,347
I can fit all my camping gear
in the back...
46
00:07:31,626 --> 00:07:33,317
For a vehicle this size,
this baby...
47
00:07:33,352 --> 00:07:34,387
Hey.
48
00:07:34,422 --> 00:07:38,115
I could take
a turn on this going...
49
00:08:59,162 --> 00:09:00,094
Hello.
50
00:09:00,128 --> 00:09:01,682
Put down the phone. Why?
51
00:09:01,716 --> 00:09:03,753
Just hang up.
...someone to talk to...
52
00:09:06,341 --> 00:09:08,412
Pick up the phone! Yes, Mother.
53
00:09:10,829 --> 00:09:12,520
Another helpline caller.
54
00:09:12,554 --> 00:09:15,212
I really wish your father would
get his finger out of his arse
55
00:09:15,247 --> 00:09:16,524
and change our number.
56
00:09:16,558 --> 00:09:18,871
He takes so long
to do anything.
57
00:09:18,906 --> 00:09:22,426
How long have I been asking him about
painting the back wall in the living room?
58
00:09:22,461 --> 00:09:24,739
He takes a year
to turn around, that man.
59
00:09:24,774 --> 00:09:27,362
Have you been
taking your tablets?
60
00:09:27,397 --> 00:09:28,536
No. Really?
61
00:09:28,570 --> 00:09:30,331
No, I haven't.
I can't swallow pills.
62
00:09:30,365 --> 00:09:33,265
It's physically impossible for me
without gagging and throwing up.
63
00:09:33,299 --> 00:09:34,784
My throat says, "No!"
64
00:09:34,818 --> 00:09:36,993
The doctor said you'd see
a big improvement.
65
00:09:37,027 --> 00:09:39,133
I don't want those weird
pill space cadet eyes.
66
00:09:39,167 --> 00:09:40,479
I'd rather just
drink like you.
67
00:09:40,513 --> 00:09:42,757
These people know
what they're talking about.
68
00:09:42,792 --> 00:09:44,138
Dr. Smith was the one who...
69
00:09:44,172 --> 00:09:46,623
At least I know
where I'm at with alcohol.
70
00:09:46,657 --> 00:09:48,245
And he's right.
I mean...
71
00:09:48,280 --> 00:09:50,558
You and Dr. Smith just want
to brush it all under the...
72
00:09:50,592 --> 00:09:51,628
You're on a slow train
to nowhere.
73
00:09:51,662 --> 00:09:53,147
He said that? I saw him at bingo.
74
00:09:53,181 --> 00:09:54,769
He actually said that? He thinks
75
00:09:54,804 --> 00:09:56,667
you don't have any hobbies
or real passion...
76
00:09:56,702 --> 00:09:57,703
I know about cheese.
77
00:09:57,738 --> 00:09:59,049
You look gray... Excuse me?
78
00:09:59,084 --> 00:10:01,776
But worst of all,
you don't have a boyfriend.
79
00:10:01,811 --> 00:10:03,260
"Worst of all"?
80
00:10:03,295 --> 00:10:05,090
You should have
a boyfriend by now.
81
00:10:05,124 --> 00:10:06,229
And what's wrong with cheese?
82
00:10:06,263 --> 00:10:07,713
I just worry about you.
That's all.
83
00:10:07,748 --> 00:10:10,095
And I'm really trying to make
that mean something to me.
84
00:10:10,129 --> 00:10:11,924
At your age, I was already
pregnant with your...
85
00:11:47,157 --> 00:11:50,851
Have you done it yet?
No, no, we have not.
86
00:12:01,413 --> 00:12:03,001
Hello?
87
00:12:04,692 --> 00:12:06,107
Anyone?
88
00:12:06,867 --> 00:12:08,661
Chinese for dinner.
89
00:12:13,011 --> 00:12:14,529
It's getting cold!
90
00:12:29,337 --> 00:12:30,683
Oh, fuck.
91
00:12:33,514 --> 00:12:34,480
Hello?
92
00:12:34,515 --> 00:12:36,310
Hello.
Is this the helpline?
93
00:12:36,344 --> 00:12:37,863
No, you've got
the wrong number.
94
00:12:37,898 --> 00:12:41,039
Oh... Hello... Hello? Okay.
95
00:15:19,128 --> 00:15:21,854
Vodka and vodka, please!
96
00:15:46,879 --> 00:15:48,571
Uh, yeah.
97
00:15:49,468 --> 00:15:51,056
Got any music?
98
00:15:51,091 --> 00:15:52,402
You want something to drink?
99
00:15:52,437 --> 00:15:53,576
Yes, please.
100
00:15:53,610 --> 00:15:55,302
Just help yourself to anything
you want in the minibar.
101
00:15:56,648 --> 00:15:58,098
Okay.
102
00:16:08,522 --> 00:16:10,765
Oh!
103
00:16:10,800 --> 00:16:11,973
You guys can really
drink here.
104
00:16:12,008 --> 00:16:13,630
Makes working in
a supermarket easier.
105
00:16:13,665 --> 00:16:16,288
Can't really conjure up the energy
to resent it through a hangover.
106
00:16:21,328 --> 00:16:22,881
This is a good song.
107
00:16:27,230 --> 00:16:29,543
♪ La, la, la, la, la...
108
00:16:31,027 --> 00:16:33,063
Cheers. Oh, boy.
You're a mess.
109
00:16:33,098 --> 00:16:34,617
Now you're a mess, too.
110
00:16:35,687 --> 00:16:36,929
Mmm!
111
00:16:36,964 --> 00:16:40,312
Let's go.
112
00:18:33,839 --> 00:18:35,255
I'm sorry.
113
00:18:36,773 --> 00:18:38,223
They're so aggressive.
114
00:18:38,258 --> 00:18:39,535
What, the pigs? Yeah.
115
00:18:39,569 --> 00:18:42,331
Aye, 'cause you know,
gangsters apparently have,
116
00:18:42,365 --> 00:18:44,298
like, pig farms.
117
00:18:44,333 --> 00:18:46,300
So when they kill someone
118
00:18:46,335 --> 00:18:49,476
they can use the pigs
to eat the bodies.
119
00:18:50,304 --> 00:18:51,547
Pigs eat humans?
120
00:18:51,581 --> 00:18:54,135
Aye. And, you know,
for gangsters and that
121
00:18:54,170 --> 00:18:55,344
so they don't get caught.
122
00:18:55,378 --> 00:18:57,035
'Cause there's
no evidence left. That's dark!
123
00:18:57,069 --> 00:18:58,312
That's dark as fuck.
124
00:18:58,347 --> 00:18:59,693
That's what happens.
125
00:18:59,727 --> 00:19:02,143
What time does the Sing for
Scotland repeat start?
126
00:19:02,178 --> 00:19:04,180
Starts in half an hour.
127
00:19:04,214 --> 00:19:06,734
Right. Then, we have
to take these now...
128
00:19:06,769 --> 00:19:07,873
Yes. Yes, we do.
129
00:19:07,908 --> 00:19:09,323
So we're coming up
for the first song.
130
00:19:09,358 --> 00:19:10,428
I'm off if youse are
gonna be gurning all day.
131
00:19:10,462 --> 00:19:13,051
No, D...
132
00:19:13,085 --> 00:19:14,086
Donna...
133
00:19:14,121 --> 00:19:15,536
You know what? What?
134
00:19:15,571 --> 00:19:17,607
You've got a bad attitude.
135
00:19:17,642 --> 00:19:19,022
Ugh! So immature, honestly.
136
00:19:19,057 --> 00:19:20,265
Stay!
137
00:19:20,300 --> 00:19:22,129
I'm not gonna stay and
watch youse mix drugs and...
138
00:19:22,163 --> 00:19:23,475
It's just not good.
139
00:19:25,132 --> 00:19:26,685
Mix...
140
00:19:30,137 --> 00:19:33,036
Eh, I...
I can't even taste it.
141
00:19:33,071 --> 00:19:34,659
Here, have some tea.
142
00:19:35,453 --> 00:19:37,040
Give me the tea.
143
00:19:37,075 --> 00:19:38,766
Ugh, that's cold. Ugh.Ugh.
144
00:19:39,422 --> 00:19:41,597
Oh, that's disgusting.
145
00:19:41,631 --> 00:19:44,220
I can't believe you
don't have a CD player.
146
00:19:44,254 --> 00:19:47,361
Seriously. Who doesn't
have a CD player?
147
00:19:47,396 --> 00:19:48,880
Me.
148
00:19:50,399 --> 00:19:52,090
It's so weird.
149
00:19:54,403 --> 00:19:55,818
Just make your own music.
150
00:19:58,407 --> 00:20:00,270
Mmm. Aye, Ben took it.
151
00:20:00,305 --> 00:20:01,962
Look, he's not coming over,
is he?
152
00:20:01,996 --> 00:20:03,032
No how.
153
00:20:04,999 --> 00:20:06,069
You know what it's like.
154
00:20:06,104 --> 00:20:08,900
We can't really, like,
talk properly when he's here.
155
00:20:09,866 --> 00:20:11,420
Yeah, we can.
156
00:20:11,454 --> 00:20:14,319
No, we can't. Your
responses are all like,
157
00:20:14,354 --> 00:20:16,873
"Oh, Ben..."
158
00:20:17,874 --> 00:20:19,324
Oh, this is offensive.
159
00:20:20,670 --> 00:20:22,845
Shut up. Like you're different.
160
00:20:22,879 --> 00:20:24,571
I don't know.
You're just, like, not you.
161
00:20:24,605 --> 00:20:27,608
Uh, I'm more me.
I can be myself with Ben.
162
00:20:31,060 --> 00:20:33,856
Mmm. I can be myself
around you.
163
00:20:33,890 --> 00:20:35,651
I thought you were the same
with me.
164
00:20:35,685 --> 00:20:38,723
Uh, aye.
But it's different.
165
00:20:38,757 --> 00:20:40,656
I'm closer to him
than anyone.
166
00:20:41,450 --> 00:20:42,899
What about your dad?
167
00:20:44,211 --> 00:20:45,695
What about him?
168
00:20:46,662 --> 00:20:48,180
Doesn't he have
a CD player,
169
00:20:48,215 --> 00:20:52,461
or literally anything that we
can play some fucking music on?
170
00:20:52,909 --> 00:20:54,221
No.
171
00:20:54,255 --> 00:20:55,981
Just has that
police scanner.
172
00:20:56,016 --> 00:20:59,122
It started off as a precaution,
now he listens to it like music.
173
00:21:00,710 --> 00:21:02,125
What?
174
00:21:03,161 --> 00:21:04,714
Ow!
175
00:21:04,749 --> 00:21:06,889
Oh, my God!
I'm sensitive to pigs.
176
00:21:06,923 --> 00:21:09,547
I had a bad experience
in my childhood.
177
00:21:09,581 --> 00:21:12,066
Don't do that! I don't even wanna know.
178
00:21:12,101 --> 00:21:15,829
I just got these in.
They're called Ballet Slippers.
179
00:21:15,863 --> 00:21:16,692
Ooh!
180
00:21:16,726 --> 00:21:18,141
We'll make good money
from these.
181
00:21:18,176 --> 00:21:19,488
Decent amount of MDMA.
182
00:21:19,522 --> 00:21:20,937
Those make me horny.
183
00:21:22,007 --> 00:21:23,181
I haven't had sex in ages.
184
00:21:23,215 --> 00:21:24,700
Ugh!
185
00:21:24,734 --> 00:21:26,253
Why "ugh"?
186
00:21:26,287 --> 00:21:27,634
What's "ugh"?
187
00:21:27,668 --> 00:21:30,464
I'm lucky me and Ben have
such a healthy sex life.
188
00:21:30,499 --> 00:21:33,640
We've been doing it,
like, twice a day.
189
00:21:34,364 --> 00:21:35,469
Doesn't it hurt?
190
00:21:35,504 --> 00:21:37,160
What? Sex.
191
00:21:37,195 --> 00:21:38,541
I mean, it must
be pretty shit
192
00:21:38,576 --> 00:21:40,957
to know there's guaranteed pain
every time you have sex.
193
00:21:40,992 --> 00:21:42,718
How would you know
if it's painful?
194
00:21:42,752 --> 00:21:44,651
Plus, we don't even do anal.
195
00:21:44,685 --> 00:21:46,998
Then, how do you have sex?
196
00:21:47,377 --> 00:21:49,103
We rub...
197
00:21:52,831 --> 00:21:54,488
What?
198
00:21:54,523 --> 00:21:56,179
Sex doesn't mean
purely penetration.
199
00:21:56,214 --> 00:21:58,872
Sex is everything, all of it.
200
00:21:58,906 --> 00:22:01,253
Just because I don't let him fuck
me up the arse, it doesn't mean...
201
00:22:01,288 --> 00:22:02,807
You've never had sex?
202
00:22:05,154 --> 00:22:06,258
You've never had sex.
203
00:22:10,470 --> 00:22:12,195
Has he told the church
he's gay yet?
204
00:22:12,437 --> 00:22:13,680
No.
205
00:22:16,545 --> 00:22:18,270
I think I'm starting
to come up.
206
00:22:18,823 --> 00:22:19,996
Mmm...
207
00:22:23,310 --> 00:22:26,382
I went to see her,
and she was just lying there.
208
00:22:26,416 --> 00:22:27,866
You know, she wasn't
really conscious.
209
00:22:28,764 --> 00:22:30,420
And I remember saying
to my mum,
210
00:22:30,455 --> 00:22:31,594
"Mum, what do you see?"
211
00:22:31,629 --> 00:22:32,595
And you know what? WOMAN: What?
212
00:22:32,630 --> 00:22:35,840
I sang to her
and then...
213
00:22:37,255 --> 00:22:38,981
As I was singing, she...
214
00:22:40,085 --> 00:22:41,259
She passed away.
215
00:22:47,299 --> 00:22:48,715
She's fucking amazing.
216
00:22:54,168 --> 00:22:55,376
You could do this.
217
00:22:55,411 --> 00:22:57,240
I want to be her.
218
00:22:57,275 --> 00:22:58,552
You're better than her.
219
00:22:58,587 --> 00:22:59,933
And better-looking.
220
00:23:06,353 --> 00:23:07,803
Whoo!
221
00:23:28,582 --> 00:23:29,756
Whoo!
222
00:23:50,846 --> 00:23:52,848
Everything's going
back to normal.
223
00:23:53,538 --> 00:23:54,712
Mmm.
224
00:24:02,512 --> 00:24:03,962
Let's never go out there.
225
00:24:19,253 --> 00:24:20,323
Hello.
226
00:24:23,568 --> 00:24:24,638
Hello?
227
00:24:24,673 --> 00:24:26,260
Hi.
228
00:24:26,295 --> 00:24:27,814
Hi, who's this?
229
00:24:28,987 --> 00:24:30,161
Who's this?
230
00:24:33,543 --> 00:24:34,959
Charlotte.
231
00:24:35,718 --> 00:24:38,687
Uh, are you a helper, Charlotte?
232
00:24:38,721 --> 00:24:40,481
No, you've got
the wrong number.
233
00:24:40,516 --> 00:24:43,036
The helpline is 49626.
234
00:24:44,244 --> 00:24:46,487
I'll bet you're having a
right laugh about this.
235
00:24:46,522 --> 00:24:49,767
No. It's one digit off.
It's an easy mistake to make.
236
00:24:49,801 --> 00:24:52,459
You'll be laughing about this
with your friends, won't you?
237
00:24:52,493 --> 00:24:57,050
No, I'm not laughing. We get
these calls all the time.
238
00:24:57,084 --> 00:25:00,985
I was ringing the wrong bloody
number this whole time.
239
00:25:01,019 --> 00:25:04,782
It took me a year just to pluck
up the courage to do this.
240
00:25:05,645 --> 00:25:07,577
Well, I'm sorry you got me.
241
00:25:07,612 --> 00:25:09,959
I've been building up to it for months.
242
00:25:14,584 --> 00:25:16,103
How come?
243
00:25:16,138 --> 00:25:19,072
Oh! I feel like an idiot.
244
00:25:19,866 --> 00:25:22,006
Are you laughing at me, Charlotte?
245
00:25:22,454 --> 00:25:24,077
No.
246
00:25:24,111 --> 00:25:27,356
I'm too embarrassed to
talk to anyone about this.
247
00:25:29,496 --> 00:25:30,704
About what?
248
00:25:32,533 --> 00:25:34,466
I want to go to sleep
249
00:25:34,501 --> 00:25:37,193
for a very long time.
250
00:25:40,438 --> 00:25:42,336
So do I.
251
00:25:42,371 --> 00:25:44,753
Well, I wasn't expecting that!
252
00:25:47,272 --> 00:25:49,896
So what's the big hoo-ha
with sleep?
253
00:25:55,625 --> 00:25:57,489
No, we don't stock mortadella.
254
00:25:59,975 --> 00:26:01,286
Good morning, miss.
255
00:26:06,153 --> 00:26:07,465
Um...
256
00:26:07,499 --> 00:26:08,708
How did you...
Like...
257
00:26:08,742 --> 00:26:09,985
Uh, how did you
find me?
258
00:26:10,019 --> 00:26:12,297
Uh, there's only a couple
of supermarkets in town.
259
00:26:12,332 --> 00:26:13,574
Well...
260
00:26:13,609 --> 00:26:14,921
What time do you get off?
261
00:26:14,955 --> 00:26:17,095
I think I finish in, like,
five minutes.
262
00:26:17,130 --> 00:26:18,096
Great.
263
00:26:18,648 --> 00:26:20,098
I'll wait outside.
264
00:26:20,133 --> 00:26:21,306
Okay.Mmm-hmm.
265
00:26:21,686 --> 00:26:22,894
Great.
266
00:26:28,520 --> 00:26:32,179
Rotisserie chickens
are still on special...
267
00:26:48,540 --> 00:26:49,852
When are you leaving?
268
00:26:49,887 --> 00:26:51,578
I don't know.
269
00:26:51,612 --> 00:26:52,959
I didn't get
a return ticket.
270
00:26:54,477 --> 00:26:55,409
Oh.
271
00:26:56,479 --> 00:26:58,412
The sun goes down early here.
272
00:26:59,689 --> 00:27:00,829
Does it?
273
00:27:02,900 --> 00:27:04,418
Hello?
274
00:27:04,453 --> 00:27:06,282
Hey, darling.
275
00:27:06,317 --> 00:27:08,388
God, what a smart girl.
276
00:27:09,389 --> 00:27:10,528
I'm so proud of you.
277
00:27:11,529 --> 00:27:12,944
That's great.
278
00:27:14,428 --> 00:27:15,775
Absolutely.
279
00:27:15,809 --> 00:27:18,432
Um...
Yeah, I'll be back soon.
280
00:27:18,467 --> 00:27:21,056
I know, I know... ALISTAIR: Why can't you
hold my hand in public?
281
00:27:24,024 --> 00:27:25,301
I don't know, look...
282
00:27:26,509 --> 00:27:28,649
...for a couple of days.
283
00:27:28,684 --> 00:27:31,066
Yeah, I know I've been gone a
while, but I'll be back soon.
284
00:27:31,100 --> 00:27:32,722
You said you'd tell the church.
285
00:27:32,757 --> 00:27:36,036
Please. We're having
a good night.
286
00:27:36,071 --> 00:27:37,831
- You should
tell the church. - I will. I will.
287
00:27:37,866 --> 00:27:39,246
Which center?
288
00:27:41,386 --> 00:27:43,423
Aw! Thanks for calling.
289
00:27:45,390 --> 00:27:47,358
Okay. I love you.
290
00:27:51,534 --> 00:27:53,019
How old is your daughter?
291
00:27:54,675 --> 00:27:56,643
Oh, she's eight.
292
00:27:56,677 --> 00:27:58,610
She's climbing the walls
'cause it's almost Christmas.
293
00:28:03,961 --> 00:28:06,066
It gets expensive
when they get older.
294
00:28:07,792 --> 00:28:09,345
You don't wanna hear
about that.
295
00:28:09,380 --> 00:28:11,416
No... I do.
296
00:28:14,281 --> 00:28:15,317
She wants a mobile.
297
00:28:15,351 --> 00:28:17,940
She's eight, and she
wants a mobile phone.
298
00:28:18,941 --> 00:28:20,184
What about her mam?
299
00:28:20,218 --> 00:28:21,012
Oh, she's set.
300
00:28:21,047 --> 00:28:22,462
That's probably why
she left me.
301
00:28:24,844 --> 00:28:26,086
Good luck getting down.
302
00:28:26,121 --> 00:28:28,709
Come on. Alistair, please.
303
00:28:28,744 --> 00:28:30,090
Why am I ruining...
304
00:28:30,125 --> 00:28:32,334
Alistair, don't start
this tonight. Come on.
305
00:28:32,368 --> 00:28:34,025
When are you
gonna tell the church?
306
00:28:34,060 --> 00:28:36,303
When are you
gonna tell your dad?
307
00:28:52,941 --> 00:28:55,012
Argh! My leg.
308
00:28:56,496 --> 00:28:58,049
Argh, it's gone numb.
309
00:28:59,085 --> 00:29:00,983
Been sitting here too long.
310
00:29:01,018 --> 00:29:02,951
How long have you
been playing that thing?
311
00:29:04,642 --> 00:29:05,677
Four days.
312
00:29:10,959 --> 00:29:12,408
Alistair!
313
00:29:14,548 --> 00:29:15,618
Help me.
314
00:29:18,173 --> 00:29:19,346
Alistair.
315
00:29:19,381 --> 00:29:20,485
Help me, son.
316
00:29:23,557 --> 00:29:24,904
Help me.
317
00:29:49,135 --> 00:29:50,067
Ooh!
318
00:29:50,653 --> 00:29:51,654
I feel 13 again.
319
00:29:52,932 --> 00:29:54,278
Oh! Oh, no!
320
00:29:55,831 --> 00:29:58,006
Fuck me!
321
00:30:02,113 --> 00:30:05,047
Fuck. Fuck, it's cold!
322
00:30:07,084 --> 00:30:09,155
Fuck you, cold!
323
00:30:37,045 --> 00:30:38,356
Stop it.
324
00:31:53,190 --> 00:31:55,882
Hi, Charlotte.
325
00:31:55,916 --> 00:31:57,125
How are you today?
326
00:31:57,159 --> 00:31:58,471
I'm okay, thanks.
How are you?
327
00:31:58,505 --> 00:32:01,439
All the better for hearing
a familiar voice.
328
00:32:02,440 --> 00:32:05,443
Um, I went to
the clootie well today.
329
00:32:06,030 --> 00:32:07,583
The one that's here?
330
00:32:07,618 --> 00:32:08,860
Aye.
331
00:32:08,895 --> 00:32:10,138
Did you hang some clothes up?
332
00:32:10,172 --> 00:32:11,794
Yeah, I took like
a bit of a T-shirt
333
00:32:11,829 --> 00:32:14,176
and then put it in the water
and then tied it up.
334
00:32:14,211 --> 00:32:18,077
So, we'll see if that
does what it's supposed to.
335
00:32:18,111 --> 00:32:21,632
I used to take the kids up
there when they were little.
336
00:32:21,666 --> 00:32:22,874
Oh, yeah?
337
00:32:22,909 --> 00:32:24,324
How many kids
do you have?
338
00:32:24,359 --> 00:32:25,118
Two.
339
00:32:25,153 --> 00:32:26,913
Well, they're grown up now.
340
00:32:26,947 --> 00:32:28,363
Kids of their own.
341
00:32:28,397 --> 00:32:30,399
How many grandkids
do you have?
342
00:32:30,434 --> 00:32:34,058
Oh, I don't want to talk
about that.
343
00:32:34,093 --> 00:32:35,956
I don't like them
coming round,
344
00:32:35,991 --> 00:32:37,682
seeing me like this.
345
00:32:40,340 --> 00:32:43,102
They want to put me
in a home, Charlotte.
346
00:32:43,999 --> 00:32:45,863
I'm a nuisance to them.
347
00:32:48,417 --> 00:32:50,626
Look, I'm sure
you're not a nuisance.
348
00:32:52,904 --> 00:32:56,184
They probably just want you
to be looked after properly.
349
00:32:58,634 --> 00:33:00,567
I'm on my own now.
350
00:33:02,155 --> 00:33:03,570
My wife is gone.
351
00:33:11,026 --> 00:33:12,924
I'm a burden to my children
352
00:33:15,203 --> 00:33:16,894
They want to get rid of me.
353
00:33:21,140 --> 00:33:22,762
Well, you're not a burden
on me.
354
00:33:23,383 --> 00:33:25,074
I like talking to you.
355
00:33:25,109 --> 00:33:28,699
Do you? Aye. I do.
356
00:33:28,733 --> 00:33:31,253
I don't really have
anyone to talk to either.
357
00:33:31,288 --> 00:33:33,359
Like, I try to talk
to them, and...
358
00:33:33,393 --> 00:33:36,914
But when I try to,
it's like they can't hear me.
359
00:33:36,948 --> 00:33:38,260
I can't tell if they
can't hear me,
360
00:33:38,295 --> 00:33:40,193
or they're ignoring me.
361
00:33:40,228 --> 00:33:42,437
Either way, it's like
the world's gone deaf.
362
00:33:43,334 --> 00:33:45,336
How old are you, Charlotte?
363
00:33:46,165 --> 00:33:47,511
Twenty-four.
364
00:33:47,545 --> 00:33:50,583
You must have friends
you can talk to.
365
00:33:50,617 --> 00:33:52,136
Not really.
366
00:33:52,171 --> 00:33:55,588
Everyone I get through to
tends to fuck off.
367
00:33:57,900 --> 00:34:00,800
Why did you go to
the clootie well, Charlotte?
368
00:34:04,804 --> 00:34:05,770
To heal.
369
00:34:05,805 --> 00:34:08,601
Apparently it's supposed to,
like, do that.
370
00:34:09,809 --> 00:34:12,432
Now, you aren't hurting
yourself, are you?
371
00:34:12,467 --> 00:34:13,744
Nah.
372
00:34:13,778 --> 00:34:16,436
I'm letting other people
do that to me.
373
00:34:16,471 --> 00:34:20,923
Sometimes it feels like I'm
asking people to do that to me.
374
00:34:20,958 --> 00:34:24,755
You should take responsibility
for your own life.
375
00:34:24,789 --> 00:34:25,756
Yeah, that's depressing.
376
00:34:25,790 --> 00:34:27,620
Speaking of which,
any plans for Christmas?
377
00:34:27,654 --> 00:34:30,312
Oh, just a quiet one
this year.
378
00:34:32,763 --> 00:34:35,628
Why don't you invite
your family round for dinner?
379
00:34:35,662 --> 00:34:38,147
Oh, no, no.
380
00:34:38,182 --> 00:34:40,460
They won't want to see me.
381
00:34:40,495 --> 00:34:42,255
It should be a happy day.
382
00:34:42,290 --> 00:34:44,982
I wouldn't want
to take that away from them.
383
00:34:46,742 --> 00:34:52,438
You know, I still set a place
for Edith on the table.
384
00:34:52,472 --> 00:34:54,785
Who's Edith? My wife.
385
00:34:55,889 --> 00:34:58,271
I'm not scaring you,
am I, Charlotte?
386
00:35:57,503 --> 00:35:59,919
Fuck off!
What is this?
387
00:36:02,991 --> 00:36:04,337
I'm back.
388
00:36:04,372 --> 00:36:06,235
You're not getting rid of me
that easily.
389
00:36:06,270 --> 00:36:08,341
Ha-ha! What?
390
00:36:08,376 --> 00:36:09,653
What's going on?
391
00:36:09,687 --> 00:36:11,171
Why? What the fuck's going on?
392
00:36:11,206 --> 00:36:13,035
His dad's been taken
to hospital again.
393
00:36:13,070 --> 00:36:14,071
All right.
394
00:36:16,625 --> 00:36:18,800
Well, I'll go up
to the hospital with him then.
395
00:36:18,834 --> 00:36:21,112
We're going up first
thing in the morning.
396
00:36:22,217 --> 00:36:23,874
Don't you have church
in the morning?
397
00:36:25,462 --> 00:36:28,603
I'll figure it out.
398
00:36:28,637 --> 00:36:30,501
Will you? Yeah.
399
00:36:30,536 --> 00:36:33,021
When are you gonna figure out
telling them that you're gay?
400
00:36:34,781 --> 00:36:36,542
Excuse me?
401
00:36:36,576 --> 00:36:39,027
You should probably tell them
about Alistair at some point.
402
00:36:39,061 --> 00:36:40,615
Who the fuck
do you think you are?
403
00:36:40,649 --> 00:36:43,065
I'm someone that
cares about Alistair,
404
00:36:43,100 --> 00:36:44,377
and cares about
his well-being.
405
00:36:44,412 --> 00:36:46,483
Yeah, so do I, and I think
you should go home.
406
00:36:46,517 --> 00:36:47,967
I should be here
for Alistair.
407
00:36:49,417 --> 00:36:50,935
Well, I'm spending
the night with him.
408
00:36:50,970 --> 00:36:53,628
Then I'll spend the night
in his dad's bed.
409
00:36:53,662 --> 00:36:55,975
In case he needs me.
410
00:36:56,769 --> 00:36:58,667
No one needs you.
411
00:36:58,702 --> 00:37:00,635
He wants to be with me.
Now, just go home.
412
00:37:01,429 --> 00:37:02,913
At least I'm not
ashamed of him.
413
00:37:06,365 --> 00:37:07,469
Bye.
414
00:38:06,079 --> 00:38:07,460
He just passed away.
415
00:38:15,779 --> 00:38:17,470
I think you should go now.
416
00:38:43,703 --> 00:38:46,016
Oh, it's you.
417
00:38:55,543 --> 00:38:57,510
Um...
Are you leaving?
418
00:38:58,028 --> 00:38:59,961
Yeah. Yeah.
419
00:39:00,582 --> 00:39:02,653
It's time for me to go.
420
00:39:02,688 --> 00:39:04,206
But first... What are you doing?
Oh, my God.
421
00:39:04,241 --> 00:39:06,277
We're gonna order
some room service...
422
00:39:06,312 --> 00:39:08,176
Ahhh! Oh, my God!
423
00:39:12,421 --> 00:39:13,699
We're really early.
424
00:39:13,733 --> 00:39:15,183
Just a little time
for a cup of tea?
425
00:39:15,217 --> 00:39:16,805
Yeah, no, I...
Um...
426
00:39:16,840 --> 00:39:18,427
I've got to get my tr...
My tickets, still.
427
00:39:18,462 --> 00:39:19,843
Okay. Aye. Well, um...
428
00:39:20,499 --> 00:39:21,845
See you, then.
429
00:39:27,298 --> 00:39:28,541
Bye.Bye.
430
00:39:29,266 --> 00:39:31,233
What's your name?
431
00:39:31,268 --> 00:39:32,821
My what? What's your name?
432
00:39:32,856 --> 00:39:35,306
Say what?
I can't... I can't quite...
433
00:39:35,341 --> 00:39:36,929
Do you even wanna
know my name?
434
00:39:38,309 --> 00:39:39,621
Bye.
435
00:40:02,679 --> 00:40:04,853
Ah! There you are.
436
00:40:04,888 --> 00:40:07,200
Right, Jim. We need to do
something with that garden.
437
00:40:07,235 --> 00:40:08,443
It's a bomb site.
438
00:40:08,477 --> 00:40:10,618
It's out the back.
No one can see it.
439
00:40:10,652 --> 00:40:12,654
That's why I've
left it till now.
440
00:40:12,689 --> 00:40:15,070
But I'm sick of having to pull
the back curtains
441
00:40:15,105 --> 00:40:16,589
any time I have a guest.
442
00:40:16,624 --> 00:40:18,073
Or we should get blinds.
443
00:40:18,108 --> 00:40:19,868
Oh, for God's sake. We don't
have money for all this.
444
00:40:19,903 --> 00:40:22,250
You were meant to be here
five minutes ago.
445
00:40:22,284 --> 00:40:23,251
I do enough for everyone...
446
00:40:28,705 --> 00:40:30,327
You got five minutes.
447
00:40:32,743 --> 00:40:34,434
Dolly!
448
00:40:34,469 --> 00:40:36,229
It's your dad's work party.
449
00:40:37,541 --> 00:40:40,993
Come on, everybody
wants to see you there.
450
00:40:53,212 --> 00:40:54,523
You getting your dress on?
451
00:40:54,558 --> 00:40:56,215
I'm putting a dress on.
452
00:40:56,249 --> 00:40:58,838
Whoo-hoo! That's my girl.
453
00:41:16,097 --> 00:41:17,201
Hi.
454
00:41:17,236 --> 00:41:18,478
Hi, Marie,
how are you?
455
00:41:18,513 --> 00:41:19,928
Not bad. Yourself?
456
00:41:19,963 --> 00:41:21,033
Not bad.
457
00:41:21,067 --> 00:41:23,656
I drove here with my
boyfriend in my car.
458
00:41:24,105 --> 00:41:24,968
You got a car?
459
00:41:25,382 --> 00:41:27,142
Yeah.
460
00:41:27,177 --> 00:41:28,212
And a boyfriend.
461
00:41:28,247 --> 00:41:29,420
Nice.
462
00:41:29,455 --> 00:41:30,732
But I'm drunk.
463
00:41:30,767 --> 00:41:33,562
What? You can't drive home
now, can you?
464
00:41:33,597 --> 00:41:34,805
I'm way too drunk.
465
00:41:34,840 --> 00:41:37,705
Whoo! You drunken bitch!
466
00:41:38,844 --> 00:41:40,708
That's enough, Marie.
Come on.
467
00:41:40,742 --> 00:41:42,123
Let's get you
some scones.
468
00:43:44,763 --> 00:43:46,178
Hello?
469
00:43:51,666 --> 00:43:52,943
What are you doing here?
470
00:43:56,913 --> 00:43:58,466
I come here all the time.
471
00:44:02,470 --> 00:44:03,505
What are you doing here?
472
00:44:17,105 --> 00:44:18,935
I read about it
on the Internet.
473
00:44:29,393 --> 00:44:30,601
What did it say?
474
00:44:33,535 --> 00:44:38,471
It says if the fall does't
do it, the train will finish you off.
475
00:45:23,206 --> 00:45:25,622
Let's move to California.
476
00:45:25,656 --> 00:45:26,761
What?
477
00:45:26,795 --> 00:45:29,246
We'd have to wear
sunblock every day.
478
00:45:29,281 --> 00:45:30,869
Get a massive fridge.
479
00:45:30,903 --> 00:45:32,836
With loads of
bottled water in it.
480
00:45:32,871 --> 00:45:34,838
And a garbage disposal.
481
00:45:34,873 --> 00:45:36,426
And therapists.
482
00:45:36,460 --> 00:45:39,049
Oh, my God.
I need to talk to my shrink.
483
00:45:39,774 --> 00:45:40,982
Seriously.
484
00:45:42,673 --> 00:45:43,951
If we could just...
485
00:45:46,781 --> 00:45:48,024
Do it.
486
00:45:54,513 --> 00:45:55,928
I don't have
a passport.
487
00:46:00,933 --> 00:46:03,039
We could just go to
the post office and get one.
488
00:46:07,629 --> 00:46:08,907
I can't afford it.
489
00:46:13,152 --> 00:46:14,602
So what's with the, uh...
490
00:46:15,465 --> 00:46:16,638
The stuff?
491
00:46:30,514 --> 00:46:33,172
I'm about to start
taking some hormones
492
00:46:35,105 --> 00:46:36,486
to become a girl.
493
00:46:36,520 --> 00:46:37,866
Obviously.
494
00:46:39,661 --> 00:46:40,524
What?
495
00:46:42,043 --> 00:46:44,770
The doctor says I have to
live as a woman for a year
496
00:46:44,804 --> 00:46:46,772
before I can get
the full operation.
497
00:46:46,806 --> 00:46:50,258
Wait a minute. You've, like,
actually been to the doctor?
498
00:46:50,293 --> 00:46:51,363
Aye.
499
00:46:53,710 --> 00:46:54,953
Aye.
500
00:46:55,954 --> 00:46:57,024
Um...
501
00:46:59,302 --> 00:47:01,062
What does Ben
think about it?
502
00:47:05,515 --> 00:47:06,757
I haven't told him.
503
00:47:09,070 --> 00:47:11,624
He's probably gonna
notice at some point.
504
00:47:13,454 --> 00:47:15,697
We haven't really been
speaking a lot recently.
505
00:47:19,770 --> 00:47:20,771
How come?
506
00:47:28,227 --> 00:47:31,161
Because I think the
church knows about me.
507
00:47:33,267 --> 00:47:36,097
He can't be in the church
if they know about you.
508
00:47:38,134 --> 00:47:40,067
Is that why you're thinking
about a sex change?
509
00:47:40,101 --> 00:47:41,447
No, of course not.
510
00:47:41,482 --> 00:47:44,036
Wait a minute. You're literally
changing your gender
511
00:47:44,071 --> 00:47:45,624
to be with this guy.
512
00:47:48,385 --> 00:47:49,248
I'm not.
513
00:47:49,283 --> 00:47:51,250
Then why are you
doing this?
514
00:47:51,940 --> 00:47:53,425
Why the...
515
00:47:57,084 --> 00:47:58,637
Can you help me, please?
516
00:48:11,926 --> 00:48:13,548
Ugh.
517
00:48:20,210 --> 00:48:22,902
Right. Well, first of all,
we are taking this off.
518
00:48:22,937 --> 00:48:24,594
Okay, so...
519
00:48:30,151 --> 00:48:33,085
Is that... Okay. Close your eyes.
520
00:48:37,055 --> 00:48:38,987
Oh, my!
You've got good eyes.
521
00:48:39,022 --> 00:48:40,299
Thank you.
522
00:48:40,334 --> 00:48:41,266
Here.
523
00:48:42,819 --> 00:48:44,131
Pinky...
524
00:48:44,924 --> 00:48:46,650
This little piggy
went to market.
525
00:48:49,032 --> 00:48:52,449
I was thinking
maybe Alice, or Ali.
526
00:48:53,140 --> 00:48:55,073
I like that one.
527
00:49:00,147 --> 00:49:01,320
Open a little bit.
528
00:49:55,754 --> 00:49:56,893
Hey!
529
00:49:57,618 --> 00:49:59,171
Hey! Come back!
530
00:50:00,828 --> 00:50:02,588
Come back, you fucking...
531
00:50:37,796 --> 00:50:38,900
Alistair.
532
00:50:45,459 --> 00:50:46,770
It's okay.
533
00:50:47,495 --> 00:50:49,359
Come on. Come on. Come on.
534
00:50:57,056 --> 00:50:58,713
Easy.
535
00:50:58,748 --> 00:51:00,198
It's all right.
536
00:51:14,833 --> 00:51:16,283
Can I have a tissue?
537
00:51:16,766 --> 00:51:18,733
My sleeves, come on.
538
00:51:18,768 --> 00:51:20,252
Come on, wipe it on it.
539
00:51:36,372 --> 00:51:38,822
My ex-wife has this
beautiful house.
540
00:51:45,415 --> 00:51:47,831
She's putting our daughter
through private school.
541
00:51:48,694 --> 00:51:50,351
I'm not even allowed
to pick her up,
542
00:51:50,386 --> 00:51:52,422
'cause I don't have
a nice enough car.
543
00:52:03,157 --> 00:52:04,710
I'm supposed to be a man.
544
00:52:06,298 --> 00:52:09,474
And I know it's modern times
and blah, blah, blah.
545
00:52:12,891 --> 00:52:16,550
That doesn't change my
primal instinct to provide.
546
00:52:18,862 --> 00:52:19,932
Right?
547
00:52:25,766 --> 00:52:27,077
I'm failing at it.
548
00:52:37,087 --> 00:52:38,088
Failing.
549
00:52:41,678 --> 00:52:42,921
My life was...
550
00:52:45,026 --> 00:52:46,580
Was supposed to
be different.
551
00:52:55,002 --> 00:52:57,004
Can we...
Can we just go?
552
00:54:22,330 --> 00:54:23,435
What? Come on.
553
00:54:23,470 --> 00:54:25,506
No. Oh.Come on. Come on.
554
00:54:28,820 --> 00:54:31,029
I can... I can only dance when I'm drunk.
555
00:54:49,219 --> 00:54:50,738
You can't go.
556
00:54:50,773 --> 00:54:52,395
I've really got
to get this train.
557
00:54:52,430 --> 00:54:53,879
I mean, you can't...
558
00:54:54,984 --> 00:54:55,985
You know...
559
00:54:58,436 --> 00:55:00,058
You can't do that,
because it's not fair.
560
00:55:05,373 --> 00:55:06,513
It's not fair.
561
00:55:06,961 --> 00:55:08,066
Here, come on.
562
00:55:18,663 --> 00:55:20,906
It's not fair on the
ones that you leave behind.
563
00:55:58,461 --> 00:55:59,669
It's Liusaidh.
564
00:56:02,258 --> 00:56:03,535
Liusaidh?
565
00:56:12,855 --> 00:56:13,752
I'm Dale.
566
00:56:35,325 --> 00:56:37,742
Well, she liked to walk.
567
00:56:37,776 --> 00:56:39,778
She would come home
with the weekly shopping
568
00:56:39,813 --> 00:56:42,194
and her hands would be red-raw.
569
00:56:42,229 --> 00:56:45,232
She'd walk all the way home
through the tunnel,
570
00:56:45,266 --> 00:56:49,408
and come in looking happy
in spite of being dog tired.
571
00:56:50,927 --> 00:56:53,723
I didn't think much
of it at the time.
572
00:56:53,758 --> 00:56:55,622
I used to watch her
rub hand cream.
573
00:56:55,656 --> 00:56:59,453
She always had this cream next
to her chair in the living room.
574
00:56:59,487 --> 00:57:03,595
She'd rub this cream and soothe
the dry bits on her palms
575
00:57:03,630 --> 00:57:06,218
from the plastic bags.
576
00:57:06,253 --> 00:57:09,739
Ah! I shouldn't have
let her walk like that.
577
00:57:09,774 --> 00:57:12,190
Every time I think about it,
it...
578
00:57:13,156 --> 00:57:14,882
It breaks my heart.
579
00:57:17,885 --> 00:57:19,577
Could you
have saved her?
580
00:57:19,611 --> 00:57:21,199
No.
581
00:57:21,233 --> 00:57:22,994
She was taken from me.
582
00:57:24,443 --> 00:57:27,170
Good. It's easier.
583
00:57:31,174 --> 00:57:33,625
It's too crowded. I'm sick of the
clutter in this fucking house.
584
00:57:33,660 --> 00:57:35,178
I want rid of it.
585
00:57:35,213 --> 00:57:36,145
I'll sort that out.
586
00:57:36,179 --> 00:57:38,596
Oh, aye, aye.
I've heard it all before.
587
00:57:38,630 --> 00:57:40,390
I want rid of it.
She never plays it.
588
00:57:40,425 --> 00:57:41,633
I did try to once.
589
00:57:41,668 --> 00:57:42,772
We need the space.
590
00:57:42,807 --> 00:57:45,050
Do you remember
what you did?
591
00:57:45,085 --> 00:57:46,431
You don't even...
592
00:57:46,465 --> 00:57:47,708
What do we
need the space for, eh?
593
00:57:47,743 --> 00:57:49,158
Space to use.
594
00:57:51,988 --> 00:57:53,507
That's too loud.
595
00:57:53,541 --> 00:57:55,026
Turn that down, missy.
596
00:58:23,779 --> 00:58:25,228
I can help you.
597
00:58:33,340 --> 00:58:35,307
Hi.Hi. Eh...
598
00:58:37,482 --> 00:58:38,725
Could you step this way?
599
00:58:38,759 --> 00:58:40,381
I would love to, but
actually I've got to work.
600
00:58:40,416 --> 00:58:42,694
No, just for two seconds. I need to
have a quick word with you, Liusaidh.
601
00:58:42,729 --> 00:58:44,420
These are all
out of order.
602
00:58:44,454 --> 00:58:46,767
Please don't sack me.
603
00:58:46,802 --> 00:58:48,735
Come on, please...
Please don't sack me.
604
00:58:51,703 --> 00:58:53,256
There's nothing I can do.
605
00:58:54,568 --> 00:58:55,707
I mean,
you've got to understand
606
00:58:55,742 --> 00:58:57,847
you were off work
for five days in a row.
607
00:58:57,882 --> 00:59:00,160
I mean,
you didn't come in once.
608
00:59:00,194 --> 00:59:01,955
I'm sor... Shut up!
I don't give a fuck!
609
00:59:01,989 --> 00:59:03,991
I don't get paid
to give a fuck.
610
00:59:04,026 --> 00:59:05,165
Okay.
I mean, I can see...
611
00:59:05,199 --> 00:59:06,856
I can understand
that you're angry.
612
00:59:06,891 --> 00:59:08,306
But I'm gonna have to
let you go.
613
00:59:08,340 --> 00:59:09,307
No, no, no, no.
614
00:59:09,341 --> 00:59:10,584
No. No, no.
615
00:59:10,618 --> 00:59:11,723
No, no, no, no.
616
00:59:11,965 --> 00:59:12,897
No.
617
00:59:14,208 --> 00:59:15,313
No.
618
00:59:17,246 --> 00:59:18,419
Uh...
619
00:59:21,768 --> 00:59:23,355
I'm sorry.
I wish there was something I could do.
620
00:59:24,184 --> 00:59:26,255
Why are you so happy
all the time?
621
00:59:28,706 --> 00:59:30,328
What?
622
00:59:30,362 --> 00:59:32,468
Like, why is it that every time I look
over at you from the cheese counter,
623
00:59:32,502 --> 00:59:33,745
you're smiling?
624
00:59:35,816 --> 00:59:37,576
Uh... I don't know.
625
00:59:37,611 --> 00:59:39,613
I have a good life. Stop smiling
626
00:59:39,647 --> 00:59:41,063
because you don't have
a good life.
627
00:59:41,097 --> 00:59:43,237
You work in a supermarket
with your mam.
628
00:59:44,480 --> 00:59:45,826
Yeah, well, I'm...
629
00:59:45,861 --> 00:59:47,276
I mean,
I'm lucky to have a job.
630
00:59:47,310 --> 00:59:49,278
There's lots of people at the
moment that don't, so...
631
00:59:49,934 --> 00:59:51,142
Can you suffer then?
632
00:59:51,176 --> 00:59:53,040
What do you mean? Stop smiling.
633
00:59:54,352 --> 00:59:55,767
Stop smiling. I'm not.
634
00:59:55,802 --> 00:59:56,975
You are. I'm not smiling.
635
00:59:57,010 --> 00:59:58,805
Stop it. I'm not smiling. I'm not.
636
01:00:00,772 --> 01:00:01,946
This is shit.
637
01:00:02,498 --> 01:00:04,327
This is shit.
638
01:00:04,362 --> 01:00:06,019
No, it's not shit.
639
01:00:08,228 --> 01:00:09,367
Fuck you,
640
01:00:09,401 --> 01:00:11,300
and fuck the cheese!
641
01:00:14,061 --> 01:00:15,718
Do you
have any mortadella?
642
01:00:15,753 --> 01:00:18,410
We don't
fucking stock mortadella!
643
01:00:18,445 --> 01:00:21,551
I'm starting to get these weird
bits of fat at the top of my legs.
644
01:00:21,586 --> 01:00:22,587
At the back.
645
01:00:22,621 --> 01:00:23,864
It's horrible.
646
01:00:23,899 --> 01:00:26,729
It's like foreign bodies,
like, living under my arse.
647
01:00:26,764 --> 01:00:27,868
Is it really
bothering you?
648
01:00:27,903 --> 01:00:29,870
Yeah, it looks all
warped and deformed.
649
01:00:29,905 --> 01:00:31,251
Does Ryan mind?
650
01:00:31,285 --> 01:00:32,631
He hasn't mentioned it.
651
01:00:32,666 --> 01:00:33,771
Then why do you mind?
652
01:00:33,805 --> 01:00:35,220
It's not about him,
it's about me.
653
01:00:35,255 --> 01:00:36,049
No.
654
01:00:36,083 --> 01:00:37,602
You want to look good
for him.
655
01:00:37,636 --> 01:00:40,605
You dress up for him, you do
this shit to your nails for him.
656
01:00:40,639 --> 01:00:41,606
You dress up, too.
657
01:00:41,640 --> 01:00:42,572
Yeah, but not for a man.
658
01:00:42,607 --> 01:00:44,022
No. For lots of men.
659
01:00:46,818 --> 01:00:48,302
Uh-huh.
660
01:00:48,337 --> 01:00:50,028
So less judgement on me.
661
01:00:51,996 --> 01:00:53,342
Look, you're worrying
about your weight,
662
01:00:53,376 --> 01:00:54,792
because you want
to have kids with Ryan
663
01:00:54,826 --> 01:00:56,552
and keep him around
to help you raise them.
664
01:00:56,586 --> 01:00:58,726
Where does this even come from?
Ryan doesn't want more kids.
We're past that now.
665
01:00:58,761 --> 01:01:00,625
But are you?
Those kids aren't yours.
666
01:01:00,659 --> 01:01:02,351
I take care of them
like they're mine.
667
01:01:03,041 --> 01:01:05,043
Don't you want
something more?
668
01:01:06,286 --> 01:01:07,252
Something?
669
01:01:20,403 --> 01:01:21,370
Donna...
670
01:01:23,406 --> 01:01:24,925
This...
671
01:01:24,960 --> 01:01:26,582
It's coming up
for a year now.
672
01:01:29,827 --> 01:01:31,104
Donna, can I have...
673
01:01:31,138 --> 01:01:32,899
You're not allowed in here.
Out!
674
01:01:32,933 --> 01:01:34,245
I hate you, Donna.
675
01:01:34,935 --> 01:01:36,316
Should I try the shellac?
676
01:01:41,217 --> 01:01:42,218
Hello?
677
01:01:42,943 --> 01:01:44,220
Earth to Liusaidh.
678
01:01:49,570 --> 01:01:52,125
What the fuck is shellac?
679
01:01:52,159 --> 01:01:54,644
It's a gel that stays on
for a few weeks.
680
01:01:54,679 --> 01:01:55,818
But it's hard to get off.
681
01:01:55,853 --> 01:01:57,958
You have to soak your nails
in acetone,
682
01:01:57,993 --> 01:02:01,237
and then, cover your nails
with pads and tinfoil.
683
01:02:53,048 --> 01:02:55,636
Do you fancy going uptown?
Doing a wee bit of shopping?
684
01:02:57,673 --> 01:02:59,709
Ach, I don't know.
685
01:02:59,744 --> 01:03:01,746
We need some quality time,
you and me.
686
01:03:01,780 --> 01:03:03,161
It'll be good.
687
01:03:06,509 --> 01:03:07,959
I like it.
688
01:03:07,994 --> 01:03:08,960
What do you think?
689
01:03:08,995 --> 01:03:10,582
I think it's sensational.
690
01:03:14,862 --> 01:03:16,209
I think I'll go for it.
691
01:03:16,243 --> 01:03:18,280
What, are you
getting it now? Yes.
692
01:03:18,936 --> 01:03:20,282
Come here.
693
01:03:22,525 --> 01:03:24,182
Come here.Okay.
694
01:03:24,217 --> 01:03:26,909
So, I'm going to need you
to take it out in your name.
695
01:03:26,944 --> 01:03:28,186
Um, why?
696
01:03:28,221 --> 01:03:30,326
Because I got too much stuff
on credit under my name.
697
01:03:30,361 --> 01:03:31,949
But I don't want
the debt for this thing.
698
01:03:31,983 --> 01:03:34,710
Look, I'll pay for it. I just need
your name to get it on credit.
699
01:03:34,744 --> 01:03:35,987
But you've already
got too much stuff,
700
01:03:36,022 --> 01:03:37,609
so how are you gonna
pay for this?
701
01:03:39,266 --> 01:03:41,130
My name is blacklisted.
All right?
702
01:03:41,165 --> 01:03:43,374
I can't get anything on credit
from any shops anymore.
703
01:03:43,408 --> 01:03:45,410
So I really need you
to put your name on this
704
01:03:45,445 --> 01:03:47,240
and I will pay it off
straightaway.
705
01:03:47,274 --> 01:03:49,207
Why'd you even need
a new couch?
706
01:03:49,242 --> 01:03:51,347
Because I've got some of
the girls coming round,
707
01:03:51,382 --> 01:03:53,108
and I wanted
the place nice.
708
01:03:54,143 --> 01:03:55,973
You sound just like
your father.
709
01:03:57,560 --> 01:03:59,631
But he wasn't complaining when I
got him his flat-screen telly.
710
01:03:59,666 --> 01:04:01,944
Why'd you care so much
about what those ladies think?
711
01:04:01,979 --> 01:04:04,257
You know what?
You're a social climber.
712
01:04:04,291 --> 01:04:06,086
You never grew up
in a one-bed shithole
713
01:04:06,121 --> 01:04:08,261
with seven other kids
and an outdoor toilet.
714
01:04:09,089 --> 01:04:10,746
Because I made sure
of that.
715
01:04:16,959 --> 01:04:18,685
Is that why you only
had one child?
716
01:04:23,207 --> 01:04:25,105
I wish you didn't
do that to me.
717
01:04:25,140 --> 01:04:26,693
Excuse me? I can't...
718
01:04:27,521 --> 01:04:29,040
Talk to anyone.
719
01:04:30,421 --> 01:04:33,251
You can talk to me. No,
I can't talk to you.
720
01:04:35,495 --> 01:04:39,016
Look, let's just get this
back to the house
721
01:04:39,050 --> 01:04:42,088
and we'll sit back down
and natter all night.
722
01:04:45,125 --> 01:04:49,267
And your father is
on a need-to-know basis.
723
01:04:51,028 --> 01:04:52,305
Come on. Of course.
724
01:05:14,741 --> 01:05:16,294
Hello.
How are you today?
725
01:05:19,884 --> 01:05:20,850
Uh...
726
01:05:20,885 --> 01:05:22,266
Not bad. Yourself?
727
01:05:22,300 --> 01:05:24,716
We're in the area
to discuss the Bible with you.
728
01:05:24,751 --> 01:05:26,718
With all the terrible events
going on in the world,
729
01:05:26,753 --> 01:05:29,135
a lot of people are questioning
whether God exists,
730
01:05:29,169 --> 01:05:31,240
or cares about
the human race.
731
01:05:31,275 --> 01:05:32,621
Would you agree with this?
732
01:05:43,080 --> 01:05:44,288
Fuck.
733
01:05:49,120 --> 01:05:51,226
Making me do
something that's...
734
01:05:53,020 --> 01:05:54,229
That's wrong.
735
01:05:56,886 --> 01:06:00,200
They're brainwashing you.
They'll make you fucking crazy.
736
01:06:00,235 --> 01:06:01,719
I'm sorry.
737
01:06:04,031 --> 01:06:05,550
Well, they've put you back
on the Prozac,
738
01:06:05,585 --> 01:06:07,759
because I can see it
in your eyes.
739
01:06:15,112 --> 01:06:17,183
Don't go back to
the church, please.
740
01:06:19,633 --> 01:06:20,841
Please don't leave me.
741
01:06:22,740 --> 01:06:23,879
Get off me.
742
01:06:23,913 --> 01:06:24,983
I fucking need you.
743
01:06:25,018 --> 01:06:26,744
Just get the fuck
off me.
744
01:06:26,778 --> 01:06:27,814
Please.
745
01:06:33,992 --> 01:06:35,166
Look at you.
746
01:06:37,651 --> 01:06:39,688
I don't even know
what you are anymore.
747
01:06:42,863 --> 01:06:44,175
You're a freak.
748
01:06:51,009 --> 01:06:53,495
You're manipulating me into
committing a sin with you,
749
01:06:53,529 --> 01:06:55,462
because you don't want
to be alone in it.
750
01:06:58,224 --> 01:07:00,226
And you don't have
anyone to save you.
751
01:07:04,506 --> 01:07:07,957
No, I'm loving you.
752
01:07:10,063 --> 01:07:12,169
And I'm asking you
to love me back,
753
01:07:12,203 --> 01:07:13,756
and maybe we can be happy.
754
01:07:20,107 --> 01:07:21,454
Because I love you.
755
01:07:26,735 --> 01:07:27,943
I forgive you.
756
01:07:44,925 --> 01:07:48,412
In the afterlife, we
can offer you paradise on Earth.
757
01:07:49,378 --> 01:07:51,104
That is for you to keep,
758
01:07:51,138 --> 01:07:54,383
and inside the leaflet is all
the details of the church.
759
01:07:54,418 --> 01:07:56,247
If you could give it a read,
we'd be very grateful,
760
01:07:56,282 --> 01:08:00,769
and maybe we could come back round
next week and hear your thoughts.
761
01:08:05,774 --> 01:08:08,328
Okay. Well,
thank you for your time.
762
01:08:40,705 --> 01:08:41,810
That's not true.
763
01:08:43,363 --> 01:08:44,571
You've got me.
764
01:09:49,395 --> 01:09:51,707
Oh, is that what it is?
765
01:09:51,742 --> 01:09:53,088
Holds the shape
of your boots.
766
01:09:53,122 --> 01:09:54,952
Like a shoe tree,
but for boots.
767
01:09:55,366 --> 01:09:56,609
Right enough.
768
01:09:56,643 --> 01:09:59,681
Liusaidh, you're looking
a wee bit puffy at the moment.
769
01:10:00,613 --> 01:10:01,717
What?
770
01:10:01,752 --> 01:10:05,618
The bags under your eyes
are starting to dominate.
771
01:10:06,895 --> 01:10:08,241
Dominate?
772
01:10:08,275 --> 01:10:12,210
I've got an amazing cream that
would help those tremendously.
773
01:10:12,245 --> 01:10:14,109
The eye cream off
the shopping channel.
774
01:10:14,143 --> 01:10:15,628
Aye. It's taken
years off me.
775
01:10:15,662 --> 01:10:17,112
It could do the same
for you.
776
01:10:17,146 --> 01:10:18,078
No, thanks.
777
01:10:18,113 --> 01:10:19,390
My pleasure.
778
01:10:19,425 --> 01:10:20,805
I'll send some over
with Susan.
779
01:10:21,634 --> 01:10:23,498
You won't get a boyfriend
like that,
780
01:10:23,532 --> 01:10:26,155
hiding behind those things.
781
01:11:37,192 --> 01:11:38,435
Come on, come on.
782
01:11:42,508 --> 01:11:44,958
She is fucking
wasted, man.
783
01:11:44,993 --> 01:11:46,235
Fuck off.
784
01:11:46,270 --> 01:11:48,306
What the fuck you doing?
785
01:11:48,341 --> 01:11:52,172
Stay there. Stay there.
786
01:11:52,207 --> 01:11:53,657
What are you doing?
787
01:11:55,693 --> 01:11:57,454
Oh, my God.
Is that water?
788
01:12:07,360 --> 01:12:08,637
Come on, get her up.
789
01:12:09,983 --> 01:12:12,572
Get comfy. You got any music?
790
01:12:13,021 --> 01:12:14,056
Who are you?
791
01:12:14,091 --> 01:12:16,024
Your lover. Yeah?
792
01:12:16,058 --> 01:12:17,957
Whoo!
793
01:12:18,716 --> 01:12:19,821
Whoa.
794
01:12:22,513 --> 01:12:24,239
Hey, hey, hey, hey, hey.
795
01:12:24,273 --> 01:12:26,517
Oh, oh. Oh, no!
796
01:12:26,552 --> 01:12:27,863
Oh, she spits.
797
01:12:27,898 --> 01:12:30,590
Lie down.
Party's just beginning.
798
01:12:30,625 --> 01:12:32,523
Party's just beginning.
799
01:12:39,668 --> 01:12:41,912
She came on to me
though, didn't she?
800
01:12:41,946 --> 01:12:43,223
She wanted this.
801
01:12:52,129 --> 01:12:53,475
You want it, don't you?
802
01:12:53,510 --> 01:12:56,374
Yeah? Yeah. That's it.
803
01:12:56,409 --> 01:12:58,515
Remember me?
Remember me from the club?
804
01:12:59,101 --> 01:13:00,551
Remember me?
805
01:13:06,108 --> 01:13:07,558
Come on, man.
806
01:13:12,425 --> 01:13:14,772
Yeah.
Yeah, get on there.
807
01:15:23,729 --> 01:15:25,523
Merry Christmas.
808
01:15:25,558 --> 01:15:27,284
Merry Christmas.
809
01:15:27,318 --> 01:15:29,217
I did what you said.
810
01:15:29,251 --> 01:15:30,977
I invited the kids over.
811
01:15:31,012 --> 01:15:33,393
Did you? Aye, I did.
812
01:15:33,428 --> 01:15:35,464
Was it nice
to see the grandkids?
813
01:15:35,499 --> 01:15:39,089
It was nice having a bit
of life running about the house.
814
01:15:40,677 --> 01:15:43,921
The eldest is very musical.
I didn't know that.
815
01:15:45,164 --> 01:15:47,891
I have an old piano, and
he was straight on it.
816
01:15:47,925 --> 01:15:50,203
Playing all the songs he'd been learning.
817
01:15:50,238 --> 01:15:52,723
Oh, aye. He had me singing along.
818
01:15:52,758 --> 01:15:54,932
It takes something, I'm telling you.
819
01:15:54,967 --> 01:15:58,211
My
granddad used to have an organ.
820
01:15:58,246 --> 01:16:00,041
I used to play it
when I was a wee kid.
821
01:16:00,075 --> 01:16:03,009
Well, I say playing, but I was
probably like bashing on the keys.
822
01:16:03,044 --> 01:16:05,529
And then, my dad bought this
old out of tune piano.
823
01:16:05,563 --> 01:16:08,325
And he always said that he was gonna
play it, and then, he never did.
824
01:16:08,359 --> 01:16:13,330
So, I would, like, sneak up
there and start playing it.
825
01:16:14,572 --> 01:16:15,850
And I loved it.
826
01:16:19,301 --> 01:16:22,580
Me and my mate, we used to
do karaoke all the time.
827
01:16:22,615 --> 01:16:24,168
And we always had this...
828
01:16:24,203 --> 01:16:26,584
We always said that
we would move to California
829
01:16:26,619 --> 01:16:29,277
and get really suntanned,
830
01:16:29,311 --> 01:16:33,315
and I was gonna make all the money at
night playing the piano in nightclubs,
831
01:16:33,350 --> 01:16:35,076
and then, he was gonna
come down and sing.
832
01:16:35,110 --> 01:16:38,217
And then we'd have enough
money to live in the warm.
833
01:16:39,632 --> 01:16:40,978
It would have been good.
834
01:16:41,841 --> 01:16:43,809
It sounds great, actually.
835
01:16:43,843 --> 01:16:45,949
Did you have a nice Christmas?
836
01:16:49,262 --> 01:16:51,264
Well, I went to sleep
with three random guys
837
01:16:51,299 --> 01:16:53,301
and then woke up covered
in bruises and love bites.
838
01:16:53,335 --> 01:16:55,130
But my mum didn't
burn the turkey... What?
839
01:16:55,165 --> 01:16:57,615
So you win some,
you lose some. What happened?
840
01:16:57,650 --> 01:16:59,169
I don't know.
I blacked out.
841
01:16:59,203 --> 01:17:02,724
Well, do you think you might
have been raped, Charlotte?
842
01:17:05,727 --> 01:17:07,073
No, no.
I chose to go.
843
01:17:07,108 --> 01:17:09,731
Why do you think you chose to go with them?
844
01:17:09,766 --> 01:17:11,008
I don't know.
845
01:17:11,768 --> 01:17:12,872
I don't fucking know.
846
01:17:14,115 --> 01:17:15,702
Well, I mean,
I wasn't even there.
847
01:17:15,737 --> 01:17:17,290
I mean, I was.
I was laying in the bed.
848
01:17:17,325 --> 01:17:18,809
But, like, I wasn't.
849
01:17:18,844 --> 01:17:21,467
Because I was in a different
drunken dimension
850
01:17:21,501 --> 01:17:22,571
dreaming myself away.
851
01:17:22,606 --> 01:17:24,953
Well, it's time to wake up now.
852
01:17:29,647 --> 01:17:31,132
I wasn't always like this.
853
01:17:32,547 --> 01:17:34,307
You're only at the beginning.
854
01:17:35,757 --> 01:17:37,483
It's all to come.
855
01:17:39,899 --> 01:17:41,349
Was it worth it?
856
01:17:41,383 --> 01:17:43,316
Like... Like...
857
01:17:44,490 --> 01:17:45,905
Was it worth it?
858
01:17:47,182 --> 01:17:50,807
I still set a place for Edith at the table.
859
01:17:51,600 --> 01:17:54,189
Well, if I didn't do that,
860
01:17:54,224 --> 01:17:58,297
it would be like she
disappeared without a trace.
861
01:18:00,678 --> 01:18:02,266
Edith...
862
01:18:02,301 --> 01:18:04,165
What? Are you there, Edith?
863
01:18:08,721 --> 01:18:10,205
I'm tired.
864
01:18:14,727 --> 01:18:15,935
I love you.
865
01:18:15,970 --> 01:18:17,316
I love you, too.
866
01:18:21,561 --> 01:18:23,943
Time to go to sleep now.
867
01:19:21,967 --> 01:19:24,003
Oh, I...
868
01:19:27,834 --> 01:19:29,112
I...
869
01:19:37,568 --> 01:19:38,431
Hey...
870
01:22:53,523 --> 01:22:54,938
It's so cold.
871
01:22:54,972 --> 01:22:56,526
I know.
It's fucking freezing.
872
01:23:41,364 --> 01:23:42,779
Fuck you.
873
01:23:45,506 --> 01:23:47,370
Fuck you for doing that to me.
874
01:23:49,924 --> 01:23:51,581
I'm so sorry.
I'm sorry.
875
01:23:54,929 --> 01:23:56,172
Okay.
876
01:24:00,037 --> 01:24:00,900
Okay.
877
01:24:01,798 --> 01:24:02,902
Enough.
878
01:25:50,838 --> 01:25:51,735
Hello?
879
01:25:51,770 --> 01:25:53,461
How was the ceremony?
880
01:25:53,496 --> 01:25:55,843
What? Alistair's ceremony.
881
01:26:02,505 --> 01:26:03,851
Why are you asking that?
882
01:26:05,577 --> 01:26:07,337
Because I never went.
883
01:26:09,305 --> 01:26:10,616
It was nice.
884
01:26:12,308 --> 01:26:13,723
Proper religious, though.
885
01:26:17,589 --> 01:26:20,350
Do you wanna go out and
just get fucking smashed?
886
01:26:20,385 --> 01:26:21,731
Yeah.
887
01:26:23,249 --> 01:26:24,423
Will you do my nails?
888
01:26:24,458 --> 01:26:26,149
Fucking finally.
889
01:26:28,324 --> 01:26:31,085
Great. Well, see you.
60496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.