Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,365 --> 00:00:57,091
One, two, testing.
2
00:00:57,125 --> 00:01:00,783
Over it!
3
00:01:27,293 --> 00:01:29,088
Argh, you gobshite.
4
00:01:39,236 --> 00:01:41,239
Ah, you're fucking whiny...
5
00:01:55,528 --> 00:01:57,289
All right, you fucking cunt.
6
00:02:05,365 --> 00:02:06,918
This one goes out to Alistair.
7
00:02:06,953 --> 00:02:09,611
Fuck you for leaving me.
8
00:02:10,578 --> 00:02:13,028
That was a bit dark.
I'm... I'm sorry.
9
00:03:42,877 --> 00:03:43,947
Fuck!
10
00:05:19,353 --> 00:05:23,598
Hey, dolly, get up!
11
00:05:25,531 --> 00:05:26,533
Up!
12
00:05:40,581 --> 00:05:44,170
Have you got any mortadella?
13
00:05:44,204 --> 00:05:46,000
No, we don't stock mortadella.
14
00:05:57,079 --> 00:06:00,221
Two rotisserie chickens for
the price of one.
15
00:06:00,255 --> 00:06:04,398
Today only. Two rotisserie
chickens for the price of one.
16
00:06:04,432 --> 00:06:08,401
Aye, so, Ryan said to his mam that if we got
the tables and the chairs out the catalog,
17
00:06:08,437 --> 00:06:10,173
then we'd have enough money
to get the floor done.
18
00:06:10,197 --> 00:06:13,233
Cause for me, we were needing the
floor done more than the table.
19
00:06:13,269 --> 00:06:15,132
So, she was like,
"All right. Okay."
20
00:06:15,166 --> 00:06:16,410
So, she looked at the catalog
21
00:06:16,444 --> 00:06:18,584
and picked out a table,
a nice table.
22
00:06:18,619 --> 00:06:20,872
And she was gonna pay for it, but
then, I looked at the catalog,
23
00:06:20,896 --> 00:06:22,346
and the price
was just for the table.
24
00:06:22,382 --> 00:06:23,600
You had to pay for
the chairs separately.
25
00:06:23,624 --> 00:06:25,625
After that, we were looking
at £300-400,
26
00:06:25,661 --> 00:06:27,490
when we thought it was just 150.
27
00:06:27,524 --> 00:06:29,216
And the floor was 300.
28
00:06:29,250 --> 00:06:30,423
It's nice, isn't it?
29
00:06:30,459 --> 00:06:32,115
Truly modern.
30
00:06:32,149 --> 00:06:34,439
Ryan didn't want it, but then,
Kelly across the road got it,
31
00:06:34,463 --> 00:06:36,533
and then, suddenly he wanted it.
32
00:06:36,567 --> 00:06:38,018
So, I didn't really know
what to do,
33
00:06:38,052 --> 00:06:40,372
but then his mam bought the
table and chairs for us anyway.
34
00:06:44,230 --> 00:06:46,026
Donna, can I go
out with Nate?
35
00:06:46,060 --> 00:06:48,175
You're not allowed in here.
Go and play or something.
36
00:06:48,199 --> 00:06:49,615
You can't tell me
what to do.
37
00:06:49,649 --> 00:06:51,411
Do you want me
to tell your dad?
38
00:06:51,444 --> 00:06:53,067
Play! Now! BOY: Ugh!
39
00:06:53,101 --> 00:06:55,000
You ever gonna have
any of your own?
40
00:06:55,034 --> 00:06:56,519
No. Not really bothered.
41
00:07:08,497 --> 00:07:09,911
Aurora borealis.
42
00:07:11,396 --> 00:07:12,603
She's coming.
43
00:07:22,130 --> 00:07:23,901
For a family man
who has a lot of kids,
44
00:07:23,925 --> 00:07:26,134
this is the perfect vehicle
for you.
45
00:07:26,168 --> 00:07:28,216
I can fit all my camping gear
in the back...
46
00:07:31,485 --> 00:07:33,175
For a vehicle this size,
this baby...
47
00:07:33,211 --> 00:07:34,245
Hey.
48
00:07:34,281 --> 00:07:37,973
I could take
a turn on this going...
49
00:08:59,020 --> 00:08:59,952
Hello.
50
00:08:59,986 --> 00:09:01,551
Put down the phone. Why?
51
00:09:01,575 --> 00:09:03,621
Just hang up. WOMAN:
Someone to talk to...
52
00:09:06,200 --> 00:09:08,270
Pick up the phone! Yes, Mother.
53
00:09:10,687 --> 00:09:12,379
Another helpline caller.
54
00:09:12,413 --> 00:09:15,071
I really wish your father would
get his finger out of his arse
55
00:09:15,105 --> 00:09:16,383
and change our number.
56
00:09:16,417 --> 00:09:18,730
He takes so long to do anything.
57
00:09:18,764 --> 00:09:22,284
How long have I been asking him about
painting the back wall in the living room?
58
00:09:22,320 --> 00:09:24,597
He takes a year
to turn around, that man.
59
00:09:24,633 --> 00:09:27,221
Have you been
taking your tablets?
60
00:09:27,255 --> 00:09:28,394
No. Really?
61
00:09:28,428 --> 00:09:30,190
No, I haven't.
I can't swallow pills.
62
00:09:30,224 --> 00:09:33,124
It's physically impossible for me
without gagging and throwing up.
63
00:09:33,158 --> 00:09:34,643
My throat says, "No!"
64
00:09:34,677 --> 00:09:36,851
The doctor said you'd see
a big improvement.
65
00:09:36,885 --> 00:09:38,991
I don't want those weird
pill space cadet eyes.
66
00:09:39,025 --> 00:09:40,337
I'd rather just drink like you.
67
00:09:40,371 --> 00:09:42,615
These people know
what they're talking about.
68
00:09:42,650 --> 00:09:43,996
Dr. Smith was the one who...
69
00:09:44,030 --> 00:09:46,481
At least I know
where I'm at with alcohol.
70
00:09:46,515 --> 00:09:48,104
And he's right. I mean...
71
00:09:48,139 --> 00:09:50,417
You and Dr. Smith just want
to brush it all under the...
72
00:09:50,451 --> 00:09:51,496
You're on a slow train
to nowhere.
73
00:09:51,520 --> 00:09:53,005
He said that? I saw him at bingo.
74
00:09:53,039 --> 00:09:54,628
He actually said that? He thinks
75
00:09:54,663 --> 00:09:56,525
you don't have any hobbies
or real passion...
76
00:09:56,561 --> 00:09:57,562
I know about cheese.
77
00:09:57,596 --> 00:09:58,908
You look gray... Excuse me?
78
00:09:58,942 --> 00:10:01,634
But worst of all,
you don't have a boyfriend.
79
00:10:01,669 --> 00:10:03,119
"Worst of all"?
80
00:10:03,153 --> 00:10:04,948
You should have
a boyfriend by now.
81
00:10:04,982 --> 00:10:06,097
And what's wrong with cheese?
82
00:10:06,121 --> 00:10:07,572
I just worry about you.
That's all.
83
00:10:07,606 --> 00:10:09,953
And I'm really trying to make
that mean something to me.
84
00:10:09,988 --> 00:10:11,868
At your age, I was already
pregnant with your...
85
00:11:47,015 --> 00:11:50,710
Have you done it yet?
No, no, we have not.
86
00:12:01,272 --> 00:12:02,860
Hello?
87
00:12:04,551 --> 00:12:05,966
Anyone?
88
00:12:06,725 --> 00:12:08,519
Chinese for dinner.
89
00:12:12,870 --> 00:12:14,388
It's getting cold!
90
00:12:29,196 --> 00:12:30,542
Oh, fuck.
91
00:12:33,373 --> 00:12:34,338
Hello?
92
00:12:34,374 --> 00:12:36,168
Hello.
Is this the helpline?
93
00:12:36,202 --> 00:12:37,721
No, you've got the wrong number.
94
00:12:37,756 --> 00:12:40,898
Oh... Hello... Hello? Okay.
95
00:15:18,986 --> 00:15:21,712
Vodka and vodka, please!
96
00:15:46,738 --> 00:15:48,429
Uh, yeah.
97
00:15:49,326 --> 00:15:50,914
Got any music?
98
00:15:50,950 --> 00:15:52,260
You want something to drink?
99
00:15:52,296 --> 00:15:53,434
Yes, please.
100
00:15:53,469 --> 00:15:55,629
Just help yourself to anything
you want in the minibar.
101
00:15:56,506 --> 00:15:57,956
Okay.
102
00:16:08,380 --> 00:16:10,624
Oh!
103
00:16:10,658 --> 00:16:11,842
You guys can really drink here.
104
00:16:11,866 --> 00:16:13,489
Makes working in
a supermarket easier.
105
00:16:13,524 --> 00:16:16,158
Can't really conjure up the energy
to resent it through a hangover.
106
00:16:21,187 --> 00:16:22,740
This is a good song.
107
00:16:27,088 --> 00:16:29,402
♪ I., la, la, la, la...
108
00:16:30,885 --> 00:16:32,922
Cheers. Oh, boy. You're a mess.
109
00:16:32,956 --> 00:16:34,475
Now you're a mess, too.
110
00:16:35,546 --> 00:16:36,788
Mmm!
111
00:16:36,822 --> 00:16:40,171
Let's go.
112
00:18:33,698 --> 00:18:35,114
I'm sorry.
113
00:18:36,632 --> 00:18:38,082
They're so aggressive.
114
00:18:38,116 --> 00:18:39,403
What, the pigs? LIUSAIDH: Yeah.
115
00:18:39,427 --> 00:18:42,190
Aye, 'cause you know,
gangsters apparently have,
116
00:18:42,223 --> 00:18:44,156
like, pig farms.
117
00:18:44,192 --> 00:18:46,159
So when they kill someone
118
00:18:46,193 --> 00:18:49,335
they can use the pigs
to eat the bodies.
119
00:18:50,163 --> 00:18:51,405
Pigs eat humans?
120
00:18:51,440 --> 00:18:53,993
Aye. And, you know,
for gangsters and that
121
00:18:54,028 --> 00:18:55,202
so they don't get caught.
122
00:18:55,237 --> 00:18:56,903
'Cause there's
no evidence left. That's dark!
123
00:18:56,927 --> 00:18:58,171
That's dark as fuck.
124
00:18:58,205 --> 00:18:59,551
That's what happens.
125
00:18:59,586 --> 00:19:02,001
What time does the Sing for
Scotland repeat start?
126
00:19:02,037 --> 00:19:04,038
Starts in half an hour.
127
00:19:04,073 --> 00:19:06,593
Right. Then, we have
to take these now...
128
00:19:06,627 --> 00:19:07,731
Yes. Yes, we do.
129
00:19:07,767 --> 00:19:09,192
So we're coming up
for the first song.
130
00:19:09,217 --> 00:19:10,297
I'm off if youse are
gonna be gurning all day.
131
00:19:10,320 --> 00:19:12,910
No, D...
132
00:19:12,943 --> 00:19:13,944
Donna...
133
00:19:13,980 --> 00:19:15,405
You know what? DONNA: What?
134
00:19:15,430 --> 00:19:17,465
You've got a bad attitude.
135
00:19:17,500 --> 00:19:18,881
Ugh! So immature, honestly.
136
00:19:18,915 --> 00:19:20,124
Stay!
137
00:19:20,159 --> 00:19:21,998
I'm not gonna stay and
watch youse mix drugs and...
138
00:19:22,021 --> 00:19:23,334
It's just not good.
139
00:19:24,990 --> 00:19:26,544
Mix...
140
00:19:29,996 --> 00:19:32,894
Eh, I... I can't even taste it.
141
00:19:32,930 --> 00:19:34,518
Here, have some tea.
142
00:19:35,311 --> 00:19:36,898
Give me the tea.
143
00:19:36,933 --> 00:19:38,625
Ugh, that's cold. Ugh.Ugh.
144
00:19:39,280 --> 00:19:41,455
Oh, that's disgusting.
145
00:19:41,490 --> 00:19:44,078
I can't believe you
don't have a CD player.
146
00:19:44,113 --> 00:19:47,220
Seriously. Who doesn't
have a CD player?
147
00:19:47,255 --> 00:19:48,739
Me.
148
00:19:50,258 --> 00:19:51,949
It's so weird.
149
00:19:54,261 --> 00:19:55,676
Just make your own music.
150
00:19:58,266 --> 00:20:00,128
Mmm. Aye, Ben took it.
151
00:20:00,163 --> 00:20:01,820
Look, he's not coming over,
is he?
152
00:20:01,855 --> 00:20:02,891
No how.
153
00:20:04,857 --> 00:20:05,928
You know what it's like.
154
00:20:05,962 --> 00:20:08,759
We can't really, like,
talk properly when he's here.
155
00:20:09,724 --> 00:20:11,278
Yeah, we can.
156
00:20:11,313 --> 00:20:14,178
No, we can't. Your
responses are all like,
157
00:20:14,212 --> 00:20:16,731
"Oh, Ben..."
158
00:20:17,732 --> 00:20:19,182
Oh, this is offensive.
159
00:20:20,528 --> 00:20:22,703
Shut up. Like you're different.
160
00:20:22,738 --> 00:20:24,430
I don't know.
You're just, like, not you.
161
00:20:24,463 --> 00:20:27,467
Uh, I'm more me.
I can be myself with Ben.
162
00:20:30,919 --> 00:20:33,714
Mmm. I can be myself around you.
163
00:20:33,749 --> 00:20:35,509
I thought you were the same
with me.
164
00:20:35,544 --> 00:20:38,582
Uh, aye. But it's different.
165
00:20:38,615 --> 00:20:40,515
I'm closer to him than anyone.
166
00:20:41,308 --> 00:20:42,758
What about your dad?
167
00:20:44,069 --> 00:20:45,554
What about him?
168
00:20:46,520 --> 00:20:48,038
Doesn't he have a CD player,
169
00:20:48,074 --> 00:20:52,319
or literally anything that we
can play some fucking music on?
170
00:20:52,768 --> 00:20:54,079
No.
171
00:20:54,114 --> 00:20:55,839
Just has that police scanner.
172
00:20:55,875 --> 00:20:58,980
It started off as a precaution,
now he listens to it like music.
173
00:21:00,568 --> 00:21:01,983
What?
174
00:21:03,019 --> 00:21:04,573
Ow!
175
00:21:04,607 --> 00:21:06,748
Oh, my God!
I'm sensitive to pigs.
176
00:21:06,781 --> 00:21:09,405
I had a bad experience
in my childhood.
177
00:21:09,440 --> 00:21:11,924
Don't do that! I don't even wanna know.
178
00:21:11,960 --> 00:21:15,688
I just got these in.
They're called Ballet Slippers.
179
00:21:15,721 --> 00:21:16,550
Ooh!
180
00:21:16,585 --> 00:21:18,000
We'll make good money
from these.
181
00:21:18,035 --> 00:21:19,346
Decent amount of MDMA.
182
00:21:19,381 --> 00:21:20,796
Those make me horny.
183
00:21:21,865 --> 00:21:23,039
I haven't had sex in ages.
184
00:21:23,074 --> 00:21:24,558
Ugh!
185
00:21:24,593 --> 00:21:26,112
Why "ugh"?
186
00:21:26,145 --> 00:21:27,492
What's "ugh"?
187
00:21:27,527 --> 00:21:30,323
I'm lucky me and Ben have
such a healthy sex life.
188
00:21:30,357 --> 00:21:33,499
We've been doing it,
like, twice a day.
189
00:21:34,222 --> 00:21:35,327
Doesn't it hurt?
190
00:21:35,363 --> 00:21:37,019
What? Sex.
191
00:21:37,054 --> 00:21:38,400
I mean, it must be pretty shit
192
00:21:38,434 --> 00:21:40,816
to know there's guaranteed pain
every time you have sex.
193
00:21:40,851 --> 00:21:42,576
How would you know
if it's painful?
194
00:21:42,611 --> 00:21:44,509
Plus, we don't even do anal.
195
00:21:44,544 --> 00:21:46,856
Then, how do you have sex?
196
00:21:47,236 --> 00:21:48,961
We rub...
197
00:21:52,690 --> 00:21:54,346
What?
198
00:21:54,382 --> 00:21:56,038
Sex doesn't mean
purely penetration.
199
00:21:56,073 --> 00:21:58,730
Sex is everything, all of it.
200
00:21:58,765 --> 00:22:01,123
Just because I don't let him fuck
me up the arse, it doesn't mean...
201
00:22:01,146 --> 00:22:02,665
You've never had sex?
202
00:22:05,012 --> 00:22:06,116
You've never had sex.
203
00:22:10,328 --> 00:22:12,054
Has he told the church
he's gay yet?
204
00:22:12,296 --> 00:22:13,538
No.
205
00:22:16,403 --> 00:22:18,128
I think I'm starting to come up.
206
00:22:18,682 --> 00:22:19,855
Mmm...
207
00:22:23,169 --> 00:22:26,240
I went to see her,
and she was just lying there.
208
00:22:26,275 --> 00:22:27,755
You know, she wasn't
really conscious.
209
00:22:28,623 --> 00:22:30,278
And I remember saying to my mum,
210
00:22:30,314 --> 00:22:31,452
"Mum, what do you see?"
211
00:22:31,488 --> 00:22:32,453
And you know what? WOMAN: What?
212
00:22:32,489 --> 00:22:35,699
I sang to her and then...
213
00:22:37,114 --> 00:22:38,839
As I was singing, she...
214
00:22:39,943 --> 00:22:41,117
She passed away.
215
00:22:47,157 --> 00:22:48,574
She's fucking amazing.
216
00:22:54,027 --> 00:22:55,234
You could do this.
217
00:22:55,269 --> 00:22:57,098
I want to be her.
218
00:22:57,134 --> 00:22:58,413
You're better than her.
219
00:22:58,445 --> 00:22:59,791
And better-looking.
220
00:23:06,211 --> 00:23:07,662
Whoo!
221
00:23:28,441 --> 00:23:29,615
Whoo!
222
00:23:50,704 --> 00:23:52,707
Everything's going
back to normal.
223
00:23:53,396 --> 00:23:54,570
Mmm.
224
00:24:02,371 --> 00:24:03,820
Let's never go out there.
225
00:24:19,112 --> 00:24:20,182
Hello.
226
00:24:23,426 --> 00:24:24,497
Hello?
227
00:24:24,531 --> 00:24:26,118
Hi.
228
00:24:26,153 --> 00:24:27,673
Hi, who's this?
229
00:24:28,846 --> 00:24:30,019
Who's this?
230
00:24:33,402 --> 00:24:34,817
Charlotte.
231
00:24:35,576 --> 00:24:38,546
Uh, are you a helper, Charlotte?
232
00:24:38,579 --> 00:24:40,339
No, you've got the wrong number.
233
00:24:40,375 --> 00:24:42,894
The helpline is 49626.
234
00:24:44,103 --> 00:24:46,346
I'll bet you're having a
right laugh about this.
235
00:24:46,381 --> 00:24:49,625
No. It's one digit off.
It's an easy mistake to make.
236
00:24:49,660 --> 00:24:52,317
You'll be laughing about this
with your friends, won't you?
237
00:24:52,352 --> 00:24:56,909
No, I'm not laughing. We get
these calls all the time.
238
00:24:56,942 --> 00:25:00,844
I was ringing the wrong bloody
number this whole time.
239
00:25:00,877 --> 00:25:04,641
It took me a year just to pluck
up the courage to do this.
240
00:25:05,503 --> 00:25:07,435
Well, I'm sorry you got me.
241
00:25:07,471 --> 00:25:09,817
I've been building up to it for months.
242
00:25:14,442 --> 00:25:15,961
How come?
243
00:25:15,997 --> 00:25:18,931
Oh! I feel like an idiot.
244
00:25:19,724 --> 00:25:21,865
Are you laughing at me, Charlotte?
245
00:25:22,313 --> 00:25:23,935
No.
246
00:25:23,970 --> 00:25:27,214
I'm too embarrassed to
talk to anyone about this.
247
00:25:29,355 --> 00:25:30,563
About what?
248
00:25:32,392 --> 00:25:34,325
I want to go to sleep
249
00:25:34,359 --> 00:25:37,051
for a very long time.
250
00:25:40,297 --> 00:25:42,194
So do I.
251
00:25:42,230 --> 00:25:44,612
Well, I wasn't expecting that!
252
00:25:47,131 --> 00:25:49,755
So what's the big hoo-ha
with sleep?
253
00:25:55,483 --> 00:25:57,347
No, we don't stock mortadella.
254
00:25:59,834 --> 00:26:01,144
Good morning, miss.
255
00:26:06,011 --> 00:26:07,324
Um...
256
00:26:07,357 --> 00:26:08,567
How did you... Like...
257
00:26:08,601 --> 00:26:09,844
Uh, how did you find me?
258
00:26:09,877 --> 00:26:12,155
Uh, there's only a couple
of supermarkets in town.
259
00:26:12,191 --> 00:26:13,432
Well...
260
00:26:13,468 --> 00:26:14,779
What time do you get off?
261
00:26:14,814 --> 00:26:16,964
I think I finish in, like,
five minutes.
262
00:26:16,989 --> 00:26:17,989
Great.
263
00:26:18,507 --> 00:26:19,957
I'll wait outside.
264
00:26:19,991 --> 00:26:21,164
Okay.Mmm-hmm.
265
00:26:21,545 --> 00:26:22,752
Great.
266
00:26:28,378 --> 00:26:32,038
Rotisserie chickens
are still on special...
267
00:26:48,398 --> 00:26:49,711
When are you leaving?
268
00:26:49,746 --> 00:26:51,436
I don't know.
269
00:26:51,471 --> 00:26:52,817
I didn't get a return ticket.
270
00:26:54,336 --> 00:26:55,336
Oh.
271
00:26:56,337 --> 00:26:58,270
The sun goes down early here.
272
00:26:59,548 --> 00:27:00,688
Does it?
273
00:27:02,759 --> 00:27:04,277
Hello?
274
00:27:04,311 --> 00:27:06,141
Hey, darling.
275
00:27:06,175 --> 00:27:08,247
God, what a smart girl.
276
00:27:09,248 --> 00:27:10,386
I'm so proud of you.
277
00:27:11,387 --> 00:27:12,803
That's great.
278
00:27:14,287 --> 00:27:15,634
Absolutely.
279
00:27:15,667 --> 00:27:18,290
Um... Yeah, I'll be back soon.
280
00:27:18,326 --> 00:27:20,914
I know, I know... ALISTAIR: Why can't you
hold my hand in public?
281
00:27:23,883 --> 00:27:25,160
I don't know, look...
282
00:27:26,367 --> 00:27:28,508
for a couple of days.
283
00:27:28,542 --> 00:27:30,924
Yeah, I know I've been gone a
while, but I'll be back soon.
284
00:27:30,959 --> 00:27:32,592
You said you'd tell the church.
285
00:27:32,615 --> 00:27:35,894
Please. We're having
a good night.
286
00:27:35,930 --> 00:27:37,701
- You should
tell the church. - I will. I will.
287
00:27:37,724 --> 00:27:39,105
Which center?
288
00:27:41,244 --> 00:27:43,281
Aw! Thanks for calling.
289
00:27:45,249 --> 00:27:47,217
Okay. I love you.
290
00:27:51,393 --> 00:27:52,877
How old is your daughter?
291
00:27:54,534 --> 00:27:56,501
Oh, she's eight.
292
00:27:56,536 --> 00:27:58,655
She's climbing the walls
'cause it's almost Christmas.
293
00:28:03,819 --> 00:28:05,924
It gets expensive
when they get older.
294
00:28:07,651 --> 00:28:09,203
You don't wanna hear about that.
295
00:28:09,239 --> 00:28:11,275
No... I do.
296
00:28:14,140 --> 00:28:15,175
She wants a mobile.
297
00:28:15,210 --> 00:28:17,798
She's eight, and she
wants a mobile phone.
298
00:28:18,799 --> 00:28:20,042
What about her mam?
299
00:28:20,076 --> 00:28:20,871
Oh, she's set.
300
00:28:20,905 --> 00:28:22,320
That's probably why she left me.
301
00:28:24,702 --> 00:28:25,944
Good luck getting down.
302
00:28:25,980 --> 00:28:28,567
Come on. BEN: Alistair, please.
303
00:28:28,603 --> 00:28:29,949
Why am I ruining...
304
00:28:29,983 --> 00:28:32,192
Alistair, don't start
this tonight. Come on.
305
00:28:32,227 --> 00:28:33,894
When are you
gonna tell the church?
306
00:28:33,919 --> 00:28:36,162
When are you
gonna tell your dad?
307
00:28:52,799 --> 00:28:54,871
Argh! My leg.
308
00:28:56,355 --> 00:28:57,907
Argh, it's gone numb.
309
00:28:58,943 --> 00:29:00,842
Been sitting here too long.
310
00:29:00,876 --> 00:29:02,809
How long have you
been playing that thing?
311
00:29:04,500 --> 00:29:05,536
Four days.
312
00:29:10,817 --> 00:29:12,267
Alistair!
313
00:29:14,406 --> 00:29:15,477
Help me.
314
00:29:18,031 --> 00:29:19,204
Alistair.
315
00:29:19,240 --> 00:29:20,344
Help me, son.
316
00:29:23,415 --> 00:29:24,762
Help me.
317
00:29:48,993 --> 00:29:49,993
Ooh!
318
00:29:50,511 --> 00:29:51,512
I feel 13 again.
319
00:29:52,790 --> 00:29:54,136
Oh! Oh, no!
320
00:29:55,690 --> 00:29:57,865
Fuck me!
321
00:30:01,971 --> 00:30:04,905
Fuck. Fuck, it's cold!
322
00:30:06,942 --> 00:30:09,013
Fuck you, cold!
323
00:30:36,903 --> 00:30:38,214
Stop it.
324
00:31:53,048 --> 00:31:55,740
Hello. CALLER: Hi, Charlotte.
325
00:31:55,775 --> 00:31:56,983
How are you today?
326
00:31:57,018 --> 00:31:58,329
I'm okay, thanks. How are you?
327
00:31:58,364 --> 00:32:01,298
All the better for hearing
a familiar voice.
328
00:32:02,298 --> 00:32:05,301
Um, I went to
the clootie well today.
329
00:32:05,888 --> 00:32:07,442
The one that's here?
330
00:32:07,477 --> 00:32:08,719
Aye.
331
00:32:08,753 --> 00:32:09,997
Did you hang some clothes up?
332
00:32:10,030 --> 00:32:11,653
Yeah, I took like
a bit of a T-shirt
333
00:32:11,688 --> 00:32:14,035
and then put it in the water
and then tied it up.
334
00:32:14,069 --> 00:32:17,935
So, we'll see if that
does what it's supposed to.
335
00:32:17,970 --> 00:32:21,490
I used to take the kids up
there when they were little.
336
00:32:21,525 --> 00:32:22,732
Oh, yeah?
337
00:32:22,768 --> 00:32:24,182
How many kids do you have?
338
00:32:24,218 --> 00:32:24,977
Two.
339
00:32:25,011 --> 00:32:26,771
Well, they're grown up now.
340
00:32:26,806 --> 00:32:28,221
Kids of their own.
341
00:32:28,256 --> 00:32:30,258
How many grandkids do you have?
342
00:32:30,292 --> 00:32:33,916
Oh, I don't want to talk
about that.
343
00:32:33,951 --> 00:32:35,815
I don't like them coming round,
344
00:32:35,849 --> 00:32:37,540
seeing me like this.
345
00:32:40,199 --> 00:32:42,961
They want to put me
in a home, Charlotte.
346
00:32:43,857 --> 00:32:45,721
I'm a nuisance to them.
347
00:32:48,276 --> 00:32:50,484
Look, I'm sure
you're not a nuisance.
348
00:32:52,762 --> 00:32:56,042
They probably just want you
to be looked after properly.
349
00:32:58,492 --> 00:33:00,425
I'm on my own now.
350
00:33:02,013 --> 00:33:03,429
My wife is gone.
351
00:33:10,884 --> 00:33:12,782
I'm a burden to my children.
352
00:33:15,061 --> 00:33:16,752
They want to get rid of me.
353
00:33:20,999 --> 00:33:22,621
Well, you're not a burden on me.
354
00:33:23,241 --> 00:33:24,932
I like talking to you.
355
00:33:24,968 --> 00:33:28,557
Do you? Aye. I do.
356
00:33:28,592 --> 00:33:31,112
I don't really have
anyone to talk to either.
357
00:33:31,146 --> 00:33:33,218
Like, I try to talk
to them, and...
358
00:33:33,251 --> 00:33:36,772
But when I try to,
it's like they can't hear me.
359
00:33:36,807 --> 00:33:38,130
I can't tell if they
can't hear me,
360
00:33:38,153 --> 00:33:40,051
or they're ignoring me.
361
00:33:40,086 --> 00:33:42,296
Either way, it's like
the world's gone deaf.
362
00:33:43,192 --> 00:33:45,194
How old are you, Charlotte?
363
00:33:46,023 --> 00:33:47,369
Twenty-four.
364
00:33:47,403 --> 00:33:50,442
You must have friends
you can talk to.
365
00:33:50,476 --> 00:33:51,994
Not really.
366
00:33:52,029 --> 00:33:55,447
Everyone I get through to
tends to fuck off.
367
00:33:57,759 --> 00:34:00,659
Why did you go to
the clootie well, Charlotte?
368
00:34:04,663 --> 00:34:05,628
To heal.
369
00:34:05,663 --> 00:34:08,460
Apparently it's supposed to,
like, do that.
370
00:34:09,668 --> 00:34:12,291
Now, you aren't hurting
yourself, are you?
371
00:34:12,326 --> 00:34:13,603
Nah.
372
00:34:13,637 --> 00:34:16,295
I'm letting other people
do that to me.
373
00:34:16,329 --> 00:34:20,782
Sometimes it feels like I'm
asking people to do that to me.
374
00:34:20,817 --> 00:34:24,614
You should take responsibility
for your own life.
375
00:34:24,648 --> 00:34:25,614
Yeah, that's depressing.
376
00:34:25,648 --> 00:34:27,478
Speaking of which,
any plans for Christmas?
377
00:34:27,512 --> 00:34:30,170
Oh, just a quiet one this year.
378
00:34:32,621 --> 00:34:35,487
Why don't you invite
your family round for dinner?
379
00:34:35,521 --> 00:34:38,005
Oh, no, no.
380
00:34:38,041 --> 00:34:40,318
They won't want to see me.
381
00:34:40,353 --> 00:34:42,114
It should be a happy day.
382
00:34:42,148 --> 00:34:44,840
I wouldn't want
to take that away from them.
383
00:34:46,601 --> 00:34:52,297
You know, I still set a place
for Edith on the table.
384
00:34:52,331 --> 00:34:54,643
Who's Edith? My wife.
385
00:34:55,748 --> 00:34:58,130
I'm not scaring you,
am I, Charlotte?
386
00:35:57,362 --> 00:35:59,777
Fuck off! What is this?
387
00:36:02,849 --> 00:36:04,195
I'm back.
388
00:36:04,231 --> 00:36:06,094
You're not getting rid of me
that easily.
389
00:36:06,128 --> 00:36:08,199
Ha-ha! What?
390
00:36:08,235 --> 00:36:09,512
What's going on?
391
00:36:09,545 --> 00:36:11,030
Why? What the fuck's going on?
392
00:36:11,065 --> 00:36:12,893
His dad's been taken
to hospital again.
393
00:36:12,929 --> 00:36:13,929
All right.
394
00:36:16,483 --> 00:36:18,659
Well, I'll go up
to the hospital with him then.
395
00:36:18,693 --> 00:36:20,971
We're going up first
thing in the morning.
396
00:36:22,076 --> 00:36:23,733
Don't you have church
in the morning?
397
00:36:25,320 --> 00:36:28,461
I'll figure it out.
398
00:36:28,496 --> 00:36:30,360
Will you? Yeah.
399
00:36:30,394 --> 00:36:32,880
When are you gonna figure out
telling them that you're gay?
400
00:36:34,639 --> 00:36:36,400
Excuse me?
401
00:36:36,434 --> 00:36:38,885
You should probably tell them
about Alistair at some point.
402
00:36:38,920 --> 00:36:40,474
Who the fuck
do you think you are?
403
00:36:40,507 --> 00:36:42,923
I'm someone that
cares about Alistair,
404
00:36:42,958 --> 00:36:44,235
and cares about his well-being.
405
00:36:44,271 --> 00:36:46,342
Yeah, so do I, and I think
you should go home.
406
00:36:46,376 --> 00:36:47,826
I should be here for Alistair.
407
00:36:49,275 --> 00:36:50,793
Well, I'm spending
the night with him.
408
00:36:50,829 --> 00:36:53,487
Then I'll spend the night
in his dad's bed.
409
00:36:53,521 --> 00:36:55,833
In case he needs me.
410
00:36:56,628 --> 00:36:58,525
No one needs you.
411
00:36:58,561 --> 00:37:00,494
He wants to be with me.
Now, just go home.
412
00:37:01,288 --> 00:37:02,771
At least I'm not ashamed of him.
413
00:37:06,224 --> 00:37:07,327
Bye.
414
00:38:05,938 --> 00:38:07,318
He just passed away.
415
00:38:15,637 --> 00:38:17,329
I think you should go now.
416
00:38:43,561 --> 00:38:45,875
Oh, it's you.
417
00:38:55,402 --> 00:38:57,369
Um... Are you leaving?
418
00:38:57,887 --> 00:38:59,820
Yeah. Yeah.
419
00:39:00,440 --> 00:39:02,512
It's time for me to go.
420
00:39:02,547 --> 00:39:04,076
But first... What are you doing?
Oh, my God.
421
00:39:04,099 --> 00:39:06,135
We're gonna order
some room service...
422
00:39:06,170 --> 00:39:08,034
Ahhh! Oh, my God!
423
00:39:12,280 --> 00:39:13,557
We're really early.
424
00:39:13,592 --> 00:39:15,041
Just a little time
for a cup of tea?
425
00:39:15,076 --> 00:39:16,664
Yeah, no, I... Um...
426
00:39:16,699 --> 00:39:18,297
I've got to get my tr...
My tickets, still.
427
00:39:18,320 --> 00:39:19,702
Okay. Aye. Well, um...
428
00:39:20,358 --> 00:39:21,704
See you, then.
429
00:39:27,157 --> 00:39:28,400
Bye.Bye.
430
00:39:29,125 --> 00:39:31,092
What's your name?
431
00:39:31,126 --> 00:39:32,679
My what? What's your name?
432
00:39:32,715 --> 00:39:35,164
Say what?
I can't... I can't quite...
433
00:39:35,199 --> 00:39:36,788
Do you even wanna know my name?
434
00:39:38,168 --> 00:39:39,480
Bye.
435
00:40:02,538 --> 00:40:04,711
Ah! There you are.
436
00:40:04,746 --> 00:40:07,059
Right, Jim. We need to do
something with that garden.
437
00:40:07,094 --> 00:40:08,302
It's a bomb site.
438
00:40:08,335 --> 00:40:10,476
It's out the back.
No one can see it.
439
00:40:10,510 --> 00:40:12,512
That's why I've
left it till now.
440
00:40:12,547 --> 00:40:14,929
But I'm sick of having to pull
the back curtains
441
00:40:14,963 --> 00:40:16,447
any time I have a guest.
442
00:40:16,483 --> 00:40:17,931
Or we should get blinds.
443
00:40:17,967 --> 00:40:19,737
Oh, for God's sake. We don't
have money for all this.
444
00:40:19,762 --> 00:40:22,108
You were meant to be here
five minutes ago.
445
00:40:22,143 --> 00:40:23,222
I do enough for everyone...
446
00:40:28,563 --> 00:40:30,186
You got five minutes.
447
00:40:32,601 --> 00:40:34,293
Dolly!
448
00:40:34,327 --> 00:40:36,088
It's your dad's work party.
449
00:40:37,400 --> 00:40:40,851
Come on, everybody
wants to see you there.
450
00:40:53,070 --> 00:40:54,382
You getting your dress on?
451
00:40:54,416 --> 00:40:56,074
I'm putting a dress on.
452
00:40:56,108 --> 00:40:58,697
Whoo-hoo! That's my girl.
453
00:41:15,956 --> 00:41:17,059
Hi.
454
00:41:17,094 --> 00:41:18,336
Hi, Marie, how are you?
455
00:41:18,371 --> 00:41:19,786
Not bad. Yourself?
456
00:41:19,822 --> 00:41:20,891
Not bad.
457
00:41:20,925 --> 00:41:23,514
I drove here with my
boyfriend in my car.
458
00:41:23,963 --> 00:41:24,963
You got a car?
459
00:41:25,240 --> 00:41:27,001
Yeah.
460
00:41:27,036 --> 00:41:28,070
And a boyfriend.
461
00:41:28,106 --> 00:41:29,278
Nice.
462
00:41:29,313 --> 00:41:30,590
But I'm drunk.
463
00:41:30,626 --> 00:41:33,420
What? You can't drive home
now, can you?
464
00:41:33,456 --> 00:41:34,664
I'm way too drunk.
465
00:41:34,699 --> 00:41:37,563
Whoo! You drunken bitch!
466
00:41:38,702 --> 00:41:40,567
That's enough, Marie. Come on.
467
00:41:40,601 --> 00:41:41,981
Let's get you some scones.
468
00:43:44,621 --> 00:43:46,036
Hello?
469
00:43:51,525 --> 00:43:52,802
What are you doing here?
470
00:43:56,771 --> 00:43:58,324
I come here all the time.
471
00:44:02,329 --> 00:44:03,364
What are you doing here?
472
00:44:16,963 --> 00:44:18,793
I read about it on the Internet.
473
00:44:29,251 --> 00:44:30,460
What did it say?
474
00:44:33,393 --> 00:44:38,329
It says if the fall does't
do it, the train will finish you off.
475
00:45:23,065 --> 00:45:25,481
Let's move to California.
476
00:45:25,514 --> 00:45:26,619
What?
477
00:45:26,653 --> 00:45:29,105
We'd have to wear
sunblock every day.
478
00:45:29,139 --> 00:45:30,728
Get a massive fridge.
479
00:45:30,762 --> 00:45:32,695
With loads of
bottled water in it.
480
00:45:32,730 --> 00:45:34,697
And a garbage disposal.
481
00:45:34,731 --> 00:45:36,284
And therapists.
482
00:45:36,318 --> 00:45:38,907
Oh, my God.
I need to talk to my shrink.
483
00:45:39,632 --> 00:45:40,840
Seriously.
484
00:45:42,532 --> 00:45:43,809
If we could just...
485
00:45:46,639 --> 00:45:47,882
Do it.
486
00:45:54,371 --> 00:45:55,786
I don't have a passport.
487
00:46:00,791 --> 00:46:02,898
We could just go to
the post office and get one.
488
00:46:07,487 --> 00:46:08,766
I can't afford it.
489
00:46:13,010 --> 00:46:14,460
So what's with the, uh...
490
00:46:15,324 --> 00:46:16,496
The stuff?
491
00:46:30,373 --> 00:46:33,030
I'm about to start
taking some hormones
492
00:46:34,963 --> 00:46:36,344
to become a girl.
493
00:46:36,378 --> 00:46:37,724
Obviously.
494
00:46:39,519 --> 00:46:40,519
What?
495
00:46:41,902 --> 00:46:44,628
The doctor says I have to
live as a woman for a year
496
00:46:44,663 --> 00:46:46,630
before I can get
the full operation.
497
00:46:46,664 --> 00:46:50,117
Wait a minute. You've, like,
actually been to the doctor?
498
00:46:50,152 --> 00:46:51,222
Aye.
499
00:46:53,568 --> 00:46:54,811
Aye.
500
00:46:55,813 --> 00:46:56,882
Um...
501
00:46:59,161 --> 00:47:00,920
What does Ben think about it?
502
00:47:05,373 --> 00:47:06,615
I haven't told him.
503
00:47:08,929 --> 00:47:11,483
He's probably gonna
notice at some point.
504
00:47:13,313 --> 00:47:15,556
We haven't really been
speaking a lot recently.
505
00:47:19,628 --> 00:47:20,630
How come?
506
00:47:28,085 --> 00:47:31,019
Because I think the
church knows about me.
507
00:47:33,126 --> 00:47:35,956
He can't be in the church
if they know about you.
508
00:47:37,992 --> 00:47:39,925
Is that why you're thinking
about a sex change?
509
00:47:39,960 --> 00:47:41,306
No, of course not.
510
00:47:41,340 --> 00:47:43,894
Wait a minute. You're literally
changing your gender
511
00:47:43,929 --> 00:47:45,483
to be with this guy.
512
00:47:48,244 --> 00:47:49,106
I'm not.
513
00:47:49,141 --> 00:47:51,108
Then why are you doing this?
514
00:47:51,798 --> 00:47:53,284
Why the...
515
00:47:56,943 --> 00:47:58,496
Can you help me, please?
516
00:48:11,784 --> 00:48:13,407
Ugh.
517
00:48:20,068 --> 00:48:22,760
Right. Well, first of all,
we are taking this off.
518
00:48:22,795 --> 00:48:24,452
Okay, so...
519
00:48:30,010 --> 00:48:32,943
Is that... Okay. Close your eyes.
520
00:48:36,914 --> 00:48:38,846
Oh, my! You've got good eyes.
521
00:48:38,880 --> 00:48:40,157
Thank you.
522
00:48:40,193 --> 00:48:41,193
Here.
523
00:48:42,677 --> 00:48:43,989
Pinky...
524
00:48:44,782 --> 00:48:46,509
This little piggy
went to market.
525
00:48:48,891 --> 00:48:52,307
I was thinking
maybe Alice, or Ali.
526
00:48:52,998 --> 00:48:54,931
I like that one.
527
00:49:00,005 --> 00:49:01,179
Open a little bit.
528
00:49:55,612 --> 00:49:56,751
Hey!
529
00:49:57,476 --> 00:49:59,030
Hey! Come back!
530
00:50:00,686 --> 00:50:02,447
Come back, you fucking...
531
00:50:37,655 --> 00:50:38,759
Alistair.
532
00:50:45,318 --> 00:50:46,628
It's okay.
533
00:50:47,353 --> 00:50:49,217
Come on. Come on. Come on.
534
00:50:56,914 --> 00:50:58,572
Easy.
535
00:50:58,606 --> 00:51:00,056
It's all right.
536
00:51:14,692 --> 00:51:16,141
Can I have a tissue?
537
00:51:16,625 --> 00:51:18,592
My sleeves, come on.
538
00:51:18,626 --> 00:51:20,110
Come on, wipe it on it.
539
00:51:36,231 --> 00:51:38,681
My ex-wife has this
beautiful house.
540
00:51:45,273 --> 00:51:47,690
She's putting our daughter
through private school.
541
00:51:48,552 --> 00:51:50,210
I'm not even allowed
to pick her up,
542
00:51:50,244 --> 00:51:52,280
'cause I don't have
a nice enough car.
543
00:52:03,016 --> 00:52:04,568
I'm supposed to be a man.
544
00:52:06,157 --> 00:52:09,333
And I know it's modern times
and blah, blah, blah.
545
00:52:12,750 --> 00:52:16,409
That doesn't change my
primal instinct to provide.
546
00:52:18,721 --> 00:52:19,791
Right?
547
00:52:25,625 --> 00:52:26,936
I'm failing at it.
548
00:52:36,945 --> 00:52:37,947
Failing.
549
00:52:41,536 --> 00:52:42,780
My life was...
550
00:52:44,885 --> 00:52:46,438
Was supposed to be different.
551
00:52:54,860 --> 00:52:56,862
Can we... Can we just go?
552
00:54:22,188 --> 00:54:23,293
What? Come on.
553
00:54:23,329 --> 00:54:25,364
No. Oh.Come on. Come on.
554
00:54:28,679 --> 00:54:30,887
I can... I can only dance when I'm drunk.
555
00:54:49,077 --> 00:54:50,597
You can't go.
556
00:54:50,632 --> 00:54:52,253
I've really got
to get this train.
557
00:54:52,289 --> 00:54:53,737
I mean, you can't...
558
00:54:54,842 --> 00:54:55,844
You know...
559
00:54:58,295 --> 00:54:59,916
You can't do that,
because it's not fair.
560
00:55:05,231 --> 00:55:06,371
It's not fair.
561
00:55:06,820 --> 00:55:07,925
Here, come on.
562
00:55:18,521 --> 00:55:20,842
It's not fair on the
ones that you leave behind.
563
00:55:58,320 --> 00:55:59,527
It's Liusaidh.
564
00:56:02,117 --> 00:56:03,393
Liusaidh?
565
00:56:12,713 --> 00:56:13,713
I'm Dale.
566
00:56:35,184 --> 00:56:37,601
Well, she liked to walk.
567
00:56:37,635 --> 00:56:39,637
She would come home
with the weekly shopping
568
00:56:39,672 --> 00:56:42,052
and her hands would be red-raw.
569
00:56:42,088 --> 00:56:45,090
She'd walk all the way home
through the tunnel,
570
00:56:45,125 --> 00:56:49,266
and come in looking happy
in spite of being dog tired.
571
00:56:50,786 --> 00:56:53,581
I didn't think much
of it at the time.
572
00:56:53,617 --> 00:56:55,481
I used to watch her
rub hand cream.
573
00:56:55,514 --> 00:56:59,311
She always had this cream next
to her chair in the living room.
574
00:56:59,346 --> 00:57:03,454
She'd rub this cream and soothe
the dry bits on her palms
575
00:57:03,489 --> 00:57:06,077
from the plastic bags.
576
00:57:06,112 --> 00:57:09,597
Ah! I shouldn't have
let her walk like that.
577
00:57:09,632 --> 00:57:12,048
Every time I think about it,
it...
578
00:57:13,014 --> 00:57:14,740
It breaks my heart.
579
00:57:17,744 --> 00:57:19,436
Could you
have saved her?
580
00:57:19,469 --> 00:57:21,057
No.
581
00:57:21,092 --> 00:57:22,853
She was taken from me.
582
00:57:24,302 --> 00:57:27,028
Good. It's easier.
583
00:57:31,032 --> 00:57:33,494
It's too crowded. I'm sick of the
clutter in this fucking house.
584
00:57:33,518 --> 00:57:35,036
I want rid of it.
585
00:57:35,072 --> 00:57:36,003
I'll sort that out.
586
00:57:36,038 --> 00:57:38,454
Oh, aye, aye.
I've heard it all before.
587
00:57:38,489 --> 00:57:40,248
I want rid of it.
She never plays it.
588
00:57:40,284 --> 00:57:41,492
I did try to once.
589
00:57:41,527 --> 00:57:42,630
We need the space.
590
00:57:42,666 --> 00:57:44,909
Do you remember what you did?
591
00:57:44,943 --> 00:57:46,300
You don't even...
592
00:57:46,324 --> 00:57:47,577
What do we
need the space for, eh?
593
00:57:47,601 --> 00:57:49,016
Space to use.
594
00:57:51,847 --> 00:57:53,365
LIUSAIDH's MUM: That's too loud.
595
00:57:53,400 --> 00:57:54,885
Turn that down, missy.
596
00:58:23,637 --> 00:58:25,086
I can help you.
597
00:58:33,199 --> 00:58:35,166
Hi.Hi. Eh...
598
00:58:37,340 --> 00:58:38,583
Could you step this way?
599
00:58:38,617 --> 00:58:40,251
I would love to, but
actually I've got to work.
600
00:58:40,275 --> 00:58:42,563
No, just for two seconds. I need to
have a quick word with you, Liusaidh.
601
00:58:42,588 --> 00:58:44,278
These are all out of order.
602
00:58:44,313 --> 00:58:46,626
Please don't sack me.
603
00:58:46,661 --> 00:58:48,594
Come on, please...
Please don't sack me.
604
00:58:51,561 --> 00:58:53,114
There's nothing I can do.
605
00:58:54,427 --> 00:58:55,577
I mean, you've got to understand
606
00:58:55,601 --> 00:58:57,706
you were off work
for five days in a row.
607
00:58:57,740 --> 00:59:00,018
I mean, you didn't come in once.
608
00:59:00,052 --> 00:59:01,813
I'm sor... Shut up!
I don't give a fuck!
609
00:59:01,847 --> 00:59:03,849
I don't get paid to give a fuck.
610
00:59:03,885 --> 00:59:05,034
Okay.
I mean, I can see...
611
00:59:05,057 --> 00:59:06,715
I can understand
that you're angry.
612
00:59:06,750 --> 00:59:08,164
But I'm gonna have to
let you go.
613
00:59:08,199 --> 00:59:09,166
No, no, no, no.
614
00:59:09,199 --> 00:59:10,443
No. No, no.
615
00:59:10,476 --> 00:59:11,581
No, no, no, no.
616
00:59:11,824 --> 00:59:12,824
No.
617
00:59:14,067 --> 00:59:15,172
No.
618
00:59:17,105 --> 00:59:18,277
Uh...
619
00:59:21,626 --> 00:59:23,547
I'm sorry. I wish there
was something I could do.
620
00:59:24,043 --> 00:59:26,114
Why are you so happy
all the time?
621
00:59:28,565 --> 00:59:30,186
What?
622
00:59:30,221 --> 00:59:32,336
Like, why is it that every time I look
over at you from the cheese counter,
623
00:59:32,360 --> 00:59:33,603
you're smiling?
624
00:59:35,675 --> 00:59:37,434
Uh... I don't know.
625
00:59:37,469 --> 00:59:39,472
I have a good life. Stop smiling
626
00:59:39,505 --> 00:59:40,922
because you don't have
a good life.
627
00:59:40,956 --> 00:59:43,096
You work in a supermarket
with your mam.
628
00:59:44,338 --> 00:59:45,684
Yeah, well, I'm...
629
00:59:45,719 --> 00:59:47,135
I mean, I'm lucky to have a job.
630
00:59:47,168 --> 00:59:49,289
There's lots of people at the
moment that don't, so...
631
00:59:49,793 --> 00:59:51,001
Can you suffer then?
632
00:59:51,034 --> 00:59:52,898
What do you mean? Stop smiling.
633
00:59:54,210 --> 00:59:55,626
Stop smiling. I'm not.
634
00:59:55,661 --> 00:59:56,833
You are. I'm not smiling.
635
00:59:56,869 --> 00:59:58,664
Stop it. I'm not smiling. I'm not.
636
01:00:00,630 --> 01:00:01,804
This is shit.
637
01:00:02,356 --> 01:00:04,186
This is shit.
638
01:00:04,221 --> 01:00:05,878
No, it's not shit.
639
01:00:08,086 --> 01:00:09,226
Fuck you,
640
01:00:09,260 --> 01:00:11,159
and fuck the cheese!
641
01:00:13,920 --> 01:00:15,588
Do you
have any mortadella?
642
01:00:15,612 --> 01:00:18,268
We don't
fucking stock mortadella!
643
01:00:18,304 --> 01:00:21,409
I'm starting to get these weird
bits of fat at the top of my legs.
644
01:00:21,445 --> 01:00:22,445
At the back.
645
01:00:22,480 --> 01:00:23,722
It's horrible.
646
01:00:23,757 --> 01:00:26,588
It's like foreign bodies,
like, living under my arse.
647
01:00:26,623 --> 01:00:27,726
Is it really bothering you?
648
01:00:27,762 --> 01:00:29,728
Yeah, it looks all
warped and deformed.
649
01:00:29,764 --> 01:00:31,110
Does Ryan mind?
650
01:00:31,143 --> 01:00:32,489
He hasn't mentioned it.
651
01:00:32,525 --> 01:00:33,630
Then why do you mind?
652
01:00:33,664 --> 01:00:35,079
It's not about him,
it's about me.
653
01:00:35,114 --> 01:00:35,907
No.
654
01:00:35,942 --> 01:00:37,460
You want to look good for him.
655
01:00:37,494 --> 01:00:40,463
You dress up for him, you do
this shit to your nails for him.
656
01:00:40,498 --> 01:00:41,465
You dress up, too.
657
01:00:41,498 --> 01:00:42,431
Yeah, but not for a man.
658
01:00:42,465 --> 01:00:43,880
No. For lots of men.
659
01:00:46,677 --> 01:00:48,161
Uh-huh.
660
01:00:48,195 --> 01:00:49,887
So less judgement on me.
661
01:00:51,855 --> 01:00:53,210
Look, you're worrying
about your weight,
662
01:00:53,235 --> 01:00:54,661
because you want
to have kids with Ryan
663
01:00:54,684 --> 01:00:56,411
and keep him around
to help you raise them.
664
01:00:56,445 --> 01:00:58,596
Where does this even come from? Ryan doesn't
want more kids. We're past that now.
665
01:00:58,619 --> 01:01:00,483
But are you?
Those kids aren't yours.
666
01:01:00,518 --> 01:01:02,210
I take care of them
like they're mine.
667
01:01:02,900 --> 01:01:04,902
Don't you want something more?
668
01:01:06,144 --> 01:01:07,144
Something?
669
01:01:20,262 --> 01:01:21,262
Donna...
670
01:01:23,264 --> 01:01:24,784
This...
671
01:01:24,818 --> 01:01:26,440
It's coming up for a year now.
672
01:01:29,686 --> 01:01:30,972
Donna, can I have...
673
01:01:30,996 --> 01:01:32,757
You're not allowed in here. Out!
674
01:01:32,791 --> 01:01:34,391
I hate you, Donna.
675
01:01:34,793 --> 01:01:36,175
Should I try the shellac?
676
01:01:41,076 --> 01:01:42,077
Hello?
677
01:01:42,802 --> 01:01:44,079
Earth to Liusaidh.
678
01:01:49,429 --> 01:01:51,983
What the fuck is shellac?
679
01:01:52,018 --> 01:01:54,503
It's a gel that stays on
for a few weeks.
680
01:01:54,538 --> 01:01:55,677
But it's hard to get off.
681
01:01:55,711 --> 01:01:57,817
You have to soak your nails
in acetone,
682
01:01:57,851 --> 01:02:01,096
and then, cover your nails
with pads and tinfoil.
683
01:02:52,907 --> 01:02:55,494
Do you fancy going uptown?
Doing a wee bit of shopping?
684
01:02:57,532 --> 01:02:59,568
Ach, I don't know.
685
01:02:59,603 --> 01:03:01,605
We need some quality time,
you and me.
686
01:03:01,639 --> 01:03:03,019
It'll be good.
687
01:03:06,367 --> 01:03:07,818
I like it.
688
01:03:07,853 --> 01:03:08,818
What do you think?
689
01:03:08,853 --> 01:03:10,440
I think it's sensational.
690
01:03:14,721 --> 01:03:16,068
I think I'll go for it.
691
01:03:16,101 --> 01:03:18,139
What, are you
getting it now? Yes.
692
01:03:18,795 --> 01:03:20,141
Come here.
693
01:03:22,384 --> 01:03:24,041
Come here.Okay.
694
01:03:24,076 --> 01:03:26,768
So, I'm going to need you
to take it out in your name.
695
01:03:26,802 --> 01:03:28,045
Um, why?
696
01:03:28,079 --> 01:03:30,184
Because I got too much stuff
on credit under my name.
697
01:03:30,219 --> 01:03:31,818
But I don't want
the debt for this thing.
698
01:03:31,842 --> 01:03:34,568
Look, I'll pay for it. I just need
your name to get it on credit.
699
01:03:34,603 --> 01:03:35,856
But you've already
got too much stuff,
700
01:03:35,880 --> 01:03:37,467
so how are you gonna
pay for this?
701
01:03:39,125 --> 01:03:40,989
My name is blacklisted.
All right?
702
01:03:41,023 --> 01:03:43,233
I can't get anything on credit
from any shops anymore.
703
01:03:43,266 --> 01:03:45,268
So I really need you
to put your name on this
704
01:03:45,304 --> 01:03:47,099
and I will pay it off
straightaway.
705
01:03:47,132 --> 01:03:49,065
Why'd you even need a new couch?
706
01:03:49,101 --> 01:03:51,206
Because I've got some of
the girls coming round,
707
01:03:51,240 --> 01:03:52,967
and I wanted the place nice.
708
01:03:54,001 --> 01:03:55,831
You sound just like your father.
709
01:03:57,418 --> 01:03:59,501
But he wasn't complaining when I
got him his flat-screen telly.
710
01:03:59,525 --> 01:04:01,802
Why'd you care so much
about what those ladies think?
711
01:04:01,838 --> 01:04:04,115
You know what?
You're a social climber.
712
01:04:04,150 --> 01:04:05,945
You never grew up
in a one-bed shithole
713
01:04:05,980 --> 01:04:08,119
with seven other kids
and an outdoor toilet.
714
01:04:08,947 --> 01:04:10,605
Because I made sure of that.
715
01:04:16,818 --> 01:04:18,543
Is that why you only
had one child?
716
01:04:23,065 --> 01:04:24,963
I wish you didn't do that to me.
717
01:04:24,998 --> 01:04:26,552
Excuse me? I can't...
718
01:04:27,380 --> 01:04:28,898
Talk to anyone.
719
01:04:30,280 --> 01:04:33,110
You can talk to me. No,
I can't talk to you.
720
01:04:35,353 --> 01:04:38,875
Look, let's just get this
back to the house
721
01:04:38,909 --> 01:04:41,947
and we'll sit back down
and natter all night.
722
01:04:44,983 --> 01:04:49,126
And your father is
on a need-to-know basis.
723
01:04:50,887 --> 01:04:52,164
Come on. Of course.
724
01:05:14,599 --> 01:05:16,152
Hello. How are you today?
725
01:05:19,742 --> 01:05:20,708
Uh...
726
01:05:20,744 --> 01:05:22,125
Not bad. Yourself?
727
01:05:22,159 --> 01:05:24,574
We're in the area
to discuss the Bible with you.
728
01:05:24,610 --> 01:05:26,588
With all the terrible events
going on in the world,
729
01:05:26,612 --> 01:05:28,994
a lot of people are questioning
whether God exists,
730
01:05:29,027 --> 01:05:31,099
or cares about the human race.
731
01:05:31,134 --> 01:05:32,480
Would you agree with this?
732
01:05:42,938 --> 01:05:44,146
Fuck.
733
01:05:48,978 --> 01:05:51,085
Making me do
something that's...
734
01:05:52,878 --> 01:05:54,088
That's wrong.
735
01:05:56,744 --> 01:06:00,059
They're brainwashing you.
They'll make you fucking crazy.
736
01:06:00,094 --> 01:06:01,577
I'm sorry.
737
01:06:03,889 --> 01:06:05,420
Well, they've put you back
on the Prozac,
738
01:06:05,443 --> 01:06:07,617
because I can see it
in your eyes.
739
01:06:14,971 --> 01:06:17,041
Don't go back to
the church, please.
740
01:06:19,492 --> 01:06:20,699
Please don't leave me.
741
01:06:22,599 --> 01:06:23,737
Get off me.
742
01:06:23,771 --> 01:06:24,853
I fucking need you.
743
01:06:24,876 --> 01:06:26,603
Just get the fuck off me.
744
01:06:26,637 --> 01:06:27,672
Please.
745
01:06:33,851 --> 01:06:35,025
Look at you.
746
01:06:37,510 --> 01:06:39,547
I don't even know
what you are anymore.
747
01:06:42,722 --> 01:06:44,034
You're a freak.
748
01:06:50,867 --> 01:06:53,353
You're manipulating me into
committing a sin with you,
749
01:06:53,387 --> 01:06:55,320
because you don't want
to be alone in it.
750
01:06:58,083 --> 01:07:00,085
And you don't have
anyone to save you.
751
01:07:04,364 --> 01:07:07,815
No, I'm loving you.
752
01:07:09,922 --> 01:07:12,027
And I'm asking you
to love me back,
753
01:07:12,061 --> 01:07:13,614
and maybe we can be happy.
754
01:07:19,965 --> 01:07:21,313
Because I love you.
755
01:07:26,594 --> 01:07:27,802
I forgive you.
756
01:07:44,784 --> 01:07:48,271
In the afterlife, we
can offer you paradise on Earth.
757
01:07:49,237 --> 01:07:50,963
That is for you to keep,
758
01:07:50,996 --> 01:07:54,242
and inside the leaflet is all
the details of the church.
759
01:07:54,277 --> 01:07:56,117
If you could give it a read,
we'd be very grateful,
760
01:07:56,141 --> 01:08:00,628
and maybe we could come back round
next week and hear your thoughts.
761
01:08:05,632 --> 01:08:08,186
Okay. Well,
thank you for your time.
762
01:08:40,564 --> 01:08:41,668
That's not true.
763
01:08:43,221 --> 01:08:44,430
You've got me.
764
01:09:49,253 --> 01:09:51,565
Oh, is that what it is?
765
01:09:51,600 --> 01:09:52,947
Holds the shape of your boots.
766
01:09:52,980 --> 01:09:54,810
Like a shoe tree, but for boots.
767
01:09:55,225 --> 01:09:56,467
Right enough.
768
01:09:56,502 --> 01:09:59,539
Liusaidh, you're looking
a wee bit puffy at the moment.
769
01:10:00,471 --> 01:10:01,576
What?
770
01:10:01,610 --> 01:10:05,476
The bags under your eyes
are starting to dominate.
771
01:10:06,753 --> 01:10:08,100
Dominate?
772
01:10:08,134 --> 01:10:12,069
I've got an amazing cream that
would help those tremendously.
773
01:10:12,104 --> 01:10:13,967
The eye cream off
the shopping channel.
774
01:10:14,002 --> 01:10:15,487
Aye. It's taken years off me.
775
01:10:15,520 --> 01:10:16,970
It could do the same for you.
776
01:10:17,005 --> 01:10:17,936
No, thanks.
777
01:10:17,971 --> 01:10:19,248
My pleasure.
778
01:10:19,283 --> 01:10:20,663
I'll send some over with Susan.
779
01:10:21,493 --> 01:10:23,356
You won't get a boyfriend
like that,
780
01:10:23,390 --> 01:10:26,014
hiding behind those things.
781
01:11:37,051 --> 01:11:38,293
Come on, come on.
782
01:11:42,367 --> 01:11:44,817
She is fucking wasted, man.
783
01:11:44,851 --> 01:11:46,094
Fuck off.
784
01:11:46,128 --> 01:11:48,164
What the fuck you doing?
785
01:11:48,199 --> 01:11:52,030
Stay there. Stay there.
786
01:11:52,065 --> 01:11:53,515
What are you doing?
787
01:11:55,551 --> 01:11:57,313
Oh, my God. Is that water?
788
01:12:07,219 --> 01:12:08,496
Come on, get her up.
789
01:12:09,841 --> 01:12:12,430
Get comfy. You got any music?
790
01:12:12,880 --> 01:12:13,914
Who are you?
791
01:12:13,949 --> 01:12:15,882
Your lover. Yeah?
792
01:12:15,917 --> 01:12:17,815
Whoo!
793
01:12:18,574 --> 01:12:19,680
Whoa.
794
01:12:22,372 --> 01:12:24,097
Hey, hey, hey, hey, hey.
795
01:12:24,131 --> 01:12:26,376
Oh, oh. Oh, no!
796
01:12:26,411 --> 01:12:27,721
Oh, she spits.
797
01:12:27,756 --> 01:12:30,448
Lie down.
Party's just beginning.
798
01:12:30,484 --> 01:12:32,381
Party's just beginning.
799
01:12:39,527 --> 01:12:41,770
She came on to me
though, didn't she?
800
01:12:41,805 --> 01:12:43,082
She wanted this.
801
01:12:51,988 --> 01:12:53,333
You want it, don't you?
802
01:12:53,368 --> 01:12:56,233
Yeah? Yeah. That's it.
803
01:12:56,268 --> 01:12:58,373
Remember me?
Remember me from the club?
804
01:12:58,960 --> 01:13:00,409
Remember me?
805
01:13:05,966 --> 01:13:07,417
Come on, man.
806
01:13:12,283 --> 01:13:14,631
Yeah. Yeah, get on there.
807
01:15:23,587 --> 01:15:25,381
Merry Christmas.
808
01:15:25,417 --> 01:15:27,143
Merry Christmas.
809
01:15:27,176 --> 01:15:29,076
I did what you said.
810
01:15:29,109 --> 01:15:30,836
I invited the kids over.
811
01:15:30,871 --> 01:15:33,252
Did you? Aye, I did.
812
01:15:33,287 --> 01:15:35,323
Was it nice
to see the grandkids?
813
01:15:35,358 --> 01:15:38,948
It was nice having a bit
of life running about the house.
814
01:15:40,536 --> 01:15:43,779
The eldest is very musical.
I didn't know that.
815
01:15:45,023 --> 01:15:47,750
I have an old piano, and
he was straight on it.
816
01:15:47,783 --> 01:15:50,061
Playing all the songs he'd been learning.
817
01:15:50,096 --> 01:15:52,582
Oh, aye. He had me singing along.
818
01:15:52,617 --> 01:15:54,791
It takes something, I'm
telling you.
819
01:15:54,826 --> 01:15:58,069
My
granddad used to have an organ.
820
01:15:58,104 --> 01:15:59,899
I used to play it
when I was a wee kid.
821
01:15:59,934 --> 01:16:02,868
Well, I say playing, but I was
probably like bashing on the keys.
822
01:16:02,903 --> 01:16:05,387
And then, my dad bought this
old out of tune piano.
823
01:16:05,421 --> 01:16:08,184
And he always said that he was gonna
play it, and then, he never did.
824
01:16:08,217 --> 01:16:13,189
So, I would, like, sneak up
there and start playing it.
825
01:16:14,430 --> 01:16:15,708
And I loved it.
826
01:16:19,159 --> 01:16:22,439
Me and my mate, we used to
do karaoke all the time.
827
01:16:22,474 --> 01:16:24,027
And we always had this...
828
01:16:24,061 --> 01:16:26,443
We always said that
we would move to California
829
01:16:26,478 --> 01:16:29,136
and get really suntanned,
830
01:16:29,170 --> 01:16:33,173
and I was gonna make all the money at
night playing the piano in nightclubs,
831
01:16:33,208 --> 01:16:34,935
and then, he was gonna
come down and sing.
832
01:16:34,969 --> 01:16:38,076
And then we'd have enough
money to live in the warm.
833
01:16:39,490 --> 01:16:40,837
It would have been good.
834
01:16:41,699 --> 01:16:43,667
It sounds great, actually.
835
01:16:43,702 --> 01:16:45,807
Did you have a nice Christmas?
836
01:16:49,121 --> 01:16:51,122
Well, I went to sleep
with three random guys
837
01:16:51,158 --> 01:16:53,159
and then woke up covered
in bruises and love bites.
838
01:16:53,194 --> 01:16:54,988
But my mum didn't
burn the turkey... What?
839
01:16:55,024 --> 01:16:57,474
So you win some,
you lose some. What happened?
840
01:16:57,509 --> 01:16:59,028
I don't know. I blacked out.
841
01:16:59,061 --> 01:17:02,582
Well, do you think you might
have been raped, Charlotte?
842
01:17:05,586 --> 01:17:06,931
No, no. I chose to go.
843
01:17:06,966 --> 01:17:09,590
Why do you think you chose to go with them?
844
01:17:09,625 --> 01:17:10,867
I don't know.
845
01:17:11,627 --> 01:17:12,730
I don't fucking know.
846
01:17:13,974 --> 01:17:15,560
Well, I mean,
I wasn't even there.
847
01:17:15,595 --> 01:17:17,149
I mean, I was.
I was laying in the bed.
848
01:17:17,184 --> 01:17:18,667
But, like, I wasn't.
849
01:17:18,703 --> 01:17:21,326
Because I was in a different
drunken dimension
850
01:17:21,359 --> 01:17:22,430
dreaming myself away.
851
01:17:22,465 --> 01:17:24,811
Well, it's time to wake up now.
852
01:17:29,506 --> 01:17:30,990
I wasn't always like this.
853
01:17:32,405 --> 01:17:34,166
You're only at the beginning.
854
01:17:35,615 --> 01:17:37,341
It's all to come.
855
01:17:39,757 --> 01:17:41,207
Was it worth it?
856
01:17:41,242 --> 01:17:43,175
Like... Like...
857
01:17:44,349 --> 01:17:45,764
Was it worth it?
858
01:17:47,041 --> 01:17:50,666
I still set a place for Edith at the table.
859
01:17:51,458 --> 01:17:54,047
Well, if I didn't do that,
860
01:17:54,082 --> 01:17:58,155
it would be like she
disappeared without a trace.
861
01:18:00,537 --> 01:18:02,125
Edith...
862
01:18:02,159 --> 01:18:04,024
What? Are you there, Edith?
863
01:18:08,579 --> 01:18:10,064
I'm tired.
864
01:18:14,586 --> 01:18:15,793
I love you.
865
01:18:15,828 --> 01:18:17,175
I love you, too.
866
01:18:21,420 --> 01:18:23,801
Time to go to sleep now.
867
01:19:21,826 --> 01:19:23,862
Oh, I...
868
01:19:27,693 --> 01:19:28,970
I...
869
01:19:37,426 --> 01:19:38,426
Hey...
870
01:22:53,381 --> 01:22:54,796
It's so cold.
871
01:22:54,831 --> 01:22:56,385
I know. It's fucking freezing.
872
01:23:41,222 --> 01:23:42,637
Fuck you.
873
01:23:45,364 --> 01:23:47,229
Fuck you for doing that to me.
874
01:23:49,783 --> 01:23:51,439
I'm so sorry. I'm sorry.
875
01:23:54,787 --> 01:23:56,030
Okay.
876
01:23:59,895 --> 01:24:00,895
Okay.
877
01:24:01,657 --> 01:24:02,761
Enough.
878
01:25:50,697 --> 01:25:51,594
Hello?
879
01:25:51,628 --> 01:25:53,319
How was the ceremony?
880
01:25:53,354 --> 01:25:55,702
What? Alistair's ceremony.
881
01:26:02,363 --> 01:26:03,710
Why are you asking that?
882
01:26:05,435 --> 01:26:07,195
Because I never went.
883
01:26:09,163 --> 01:26:10,475
It was nice.
884
01:26:12,167 --> 01:26:13,582
Proper religious, though.
885
01:26:17,448 --> 01:26:20,208
Do you wanna go out and
just get fucking smashed?
886
01:26:20,243 --> 01:26:21,590
Yeah.
887
01:26:23,108 --> 01:26:24,282
Will you do my nails?
888
01:26:24,317 --> 01:26:26,007
Fucking finally.
889
01:26:28,182 --> 01:26:30,944
Great. Well, see you.
60403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.