All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S02E07.WEB.h264-STRiFE-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,551 ("Old Mother Hubbard" by Ella Fitzgerald playing) 2 00:00:10,553 --> 00:00:13,055 - That's sold. - It is? We just got here. 3 00:00:13,097 --> 00:00:14,724 Most of the pieces here are already sold. 4 00:00:14,765 --> 00:00:16,142 Isn't this the opening? 5 00:00:16,183 --> 00:00:18,245 They invite serious collectors to come to the pre-opening. 6 00:00:18,269 --> 00:00:20,229 - I bought those three last week. - How much? 7 00:00:20,271 --> 00:00:21,439 - For this one? - Yeah. 8 00:00:21,480 --> 00:00:22,732 - $1,200. - You're kidding. 9 00:00:22,773 --> 00:00:24,400 I got to get Ethan a paint set. 10 00:00:24,442 --> 00:00:26,861 Oh, Parsons. Ha! It's Parsons. That's Parsons. 11 00:00:26,902 --> 00:00:29,947 I have to go talk to him. 12 00:00:29,989 --> 00:00:31,991 - I'm coming back. - Oh. 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,743 ♪ And he barked, whoo, whoo ♪ 14 00:00:33,784 --> 00:00:35,536 ♪ Looked Hubbard straight in the eye... ♪ 15 00:00:35,578 --> 00:00:37,079 What do you feel? 16 00:00:37,121 --> 00:00:38,706 Hungry. I thought there'd be snacks. 17 00:00:38,748 --> 00:00:41,584 - You just seemed very immersed. - In what? 18 00:00:41,625 --> 00:00:43,461 Oh. This, yes. Very. 19 00:00:43,502 --> 00:00:45,504 He paints completely naked. 20 00:00:45,546 --> 00:00:49,717 Well, oil-based paint is really hard to get out of most fabrics. 21 00:00:49,759 --> 00:00:51,927 Seriously, how do you respond to, "He paints naked"? 22 00:00:51,969 --> 00:00:53,971 I'm just asking. 23 00:00:54,013 --> 00:00:55,723 - How was Parsons? - Very angry. 24 00:00:55,765 --> 00:00:57,659 I bought those paintings right out from under him. 25 00:00:57,683 --> 00:00:59,393 - And this makes you happy? - Extremely. 26 00:00:59,435 --> 00:01:01,115 He stole a Rauschenberg from me last month. 27 00:01:01,145 --> 00:01:03,189 Bastard waited till I was ordering a drink. 28 00:01:03,230 --> 00:01:05,024 Bam. Flew in, cash on the table. 29 00:01:05,065 --> 00:01:07,026 Plus, the bartender got my drink wrong. 30 00:01:07,067 --> 00:01:09,862 So how are you? Good? Yes? Having fun? It's fun, right? 31 00:01:09,904 --> 00:01:12,448 Little question: Have you been popping mama's diet pills? 32 00:01:12,490 --> 00:01:14,950 I get a little excited when it comes to art and revenge. 33 00:01:14,992 --> 00:01:17,119 - Sure. - This is a particularly great show. 34 00:01:17,161 --> 00:01:19,001 Solomon Crespi has been around for a few years, 35 00:01:19,038 --> 00:01:20,682 but this show, this could be his breakthrough. 36 00:01:20,706 --> 00:01:22,958 And I got three of his paintings and Parsons got none. 37 00:01:23,000 --> 00:01:24,853 - Ah! David Mellman. David! - Do you hate him, too? 38 00:01:24,877 --> 00:01:25,961 Should we take him out? 39 00:01:26,003 --> 00:01:27,880 You buy his art while I go fuck up his drink? 40 00:01:27,922 --> 00:01:30,192 - Where the hell have you been all my life? - Riverside Drive and 113th. 41 00:01:30,216 --> 00:01:32,676 - I just needed to take a walk in the park. - Live and learn. 42 00:01:32,718 --> 00:01:34,553 You are a great date to bring to something 43 00:01:34,595 --> 00:01:36,435 you know nothing about and have no interest in. 44 00:01:36,472 --> 00:01:38,307 Wait till you see me at a boxing match. 45 00:01:38,349 --> 00:01:39,576 I'm gonna get you another drink. 46 00:01:39,600 --> 00:01:40,726 You're going to gloat. 47 00:01:40,768 --> 00:01:42,394 But I'm going to gloat by the bar, 48 00:01:42,436 --> 00:01:44,647 - so two birds, one stone. - Martini, two olives. 49 00:01:44,688 --> 00:01:47,066 - Cold, it's cold. - It's the coldness I crave. 50 00:01:47,107 --> 00:01:48,734 The coldness is brilliant. 51 00:01:48,776 --> 00:01:51,654 It's the coldness that gets you hung in the Whitney. 52 00:01:51,695 --> 00:01:54,406 ♪ Mother Hubbard, bring me some meat ♪ 53 00:01:54,448 --> 00:01:58,160 ♪ Pork chops, chicken, fish bone ♪ 54 00:01:58,202 --> 00:02:01,288 ♪ Anything you see ♪ 55 00:02:01,330 --> 00:02:04,583 ♪ Somewhere, somewhere in this wide, wide world ♪ 56 00:02:04,625 --> 00:02:07,503 ♪ There must be a bone for me ♪ 57 00:02:07,545 --> 00:02:11,340 ♪ Doggone, said the little dog ♪ 58 00:02:11,382 --> 00:02:13,759 ♪ That ain't the way to do ♪ 59 00:02:13,801 --> 00:02:15,386 ♪ If you were hungry... ♪ 60 00:02:15,427 --> 00:02:17,888 - Excuse me. Is this sold? - No. 61 00:02:17,930 --> 00:02:20,307 Don't you want to see which one I'm pointing to? 62 00:02:20,349 --> 00:02:22,142 It's not sold. None of them are sold. 63 00:02:24,270 --> 00:02:26,564 - How much? - 25 bucks. 64 00:02:31,402 --> 00:02:33,571 Do I just... take it off the wall? 65 00:02:33,612 --> 00:02:35,072 It can't follow you home. 66 00:02:35,114 --> 00:02:37,825 ♪ Said the little dog ♪ 67 00:02:37,867 --> 00:02:41,537 ♪ That ain't the way to do... ♪ 68 00:02:41,579 --> 00:02:45,291 - Hey. Look what I got. - Where'd you find that? 69 00:02:45,332 --> 00:02:47,126 There's this sad little room back there. 70 00:02:47,167 --> 00:02:49,229 Oh, yeah, that's where they put the very minor artists, 71 00:02:49,253 --> 00:02:50,629 or the mops. 72 00:02:50,671 --> 00:02:53,257 Well, I didn't see a mop, just paintings, like this. 73 00:02:53,299 --> 00:02:57,344 - Oh, hey, it came with a hat. - All the great ones do. 74 00:02:57,386 --> 00:02:59,597 I like it. My first art acquisition. 75 00:02:59,638 --> 00:03:01,265 I hope you haggled the price down. 76 00:03:01,307 --> 00:03:03,100 - Nope, paid full price. - Which was? 77 00:03:03,142 --> 00:03:04,768 - 25 bucks. - You overpaid. 78 00:03:04,810 --> 00:03:07,313 - But... hat. - Right. 79 00:03:07,354 --> 00:03:09,690 Okay. I'm done here. 80 00:03:09,732 --> 00:03:12,484 I've circled, I've gloated. Where do you want to go? 81 00:03:12,526 --> 00:03:13,903 It's your night. 82 00:03:13,944 --> 00:03:15,589 There's a little gathering at the Cedar Tavern. 83 00:03:15,613 --> 00:03:16,989 It's a place artists hang out. 84 00:03:17,031 --> 00:03:19,134 I've never been, but I've heard you should never go in 85 00:03:19,158 --> 00:03:20,492 wearing light-colored clothing. 86 00:03:20,534 --> 00:03:22,786 Ooh, a dirty bar, my favorite kind. 87 00:03:22,828 --> 00:03:25,372 Let's go. 88 00:03:25,414 --> 00:03:28,042 Nice ladder. 89 00:03:28,083 --> 00:03:31,170 ♪ Mother Huzzard, bring me that muzzard. ♪ 90 00:03:31,211 --> 00:03:33,881 ♪ ♪ 91 00:03:33,923 --> 00:03:35,507 This is the midnight blue velvet; 92 00:03:35,549 --> 00:03:37,843 this is the ocean blue velveteen. 93 00:03:37,885 --> 00:03:40,012 Clear? Yes? Good. Cut. 94 00:03:40,054 --> 00:03:41,889 I got a case of champagne here for Maisel. 95 00:03:41,931 --> 00:03:43,182 I got it. 96 00:03:43,223 --> 00:03:44,868 Manny, what was the deal with the cigarettes? 97 00:03:44,892 --> 00:03:47,144 - One for you, one for me. - And how many is that? 98 00:03:47,186 --> 00:03:48,354 Five. 99 00:03:48,395 --> 00:03:50,415 So you see where the dealmaking process went awry here? 100 00:03:50,439 --> 00:03:51,875 - All right, all right. - Put it out. 101 00:03:51,899 --> 00:03:53,609 - As soon as I'm done. - Now. 102 00:03:53,651 --> 00:03:56,695 - Two more puffs? - Master negotiator. 103 00:03:56,737 --> 00:04:00,199 Mrs. Moskowitz, I want a glass in everybody's hands. 104 00:04:00,240 --> 00:04:02,326 Put out the fucking cigarette, Manny. 105 00:04:02,368 --> 00:04:03,953 I got more booze. 106 00:04:03,994 --> 00:04:06,246 Exactly what we need in a room full of giant scissors 107 00:04:06,288 --> 00:04:07,665 and sharp electric implements. 108 00:04:07,706 --> 00:04:09,291 Joel, are we still on for tonight? 109 00:04:09,333 --> 00:04:12,586 - Absolutely, 10:00. - Swell. Got to go find my pants. 110 00:04:12,628 --> 00:04:14,880 - Does she, though? - Hand out those glasses. 111 00:04:14,922 --> 00:04:17,800 Everyone, stop working. Turn off your machines and gather round. 112 00:04:17,841 --> 00:04:19,635 MOSKOWITZ: Mr. Maisel, one question. 113 00:04:19,677 --> 00:04:21,613 - Is this an official meeting? - Is what an official meeting? 114 00:04:21,637 --> 00:04:23,823 The 10:00 rendezvous with the young lady without the pants. 115 00:04:23,847 --> 00:04:25,432 - No. - Because if it's official, 116 00:04:25,474 --> 00:04:27,267 I should put it on your official itinerary. 117 00:04:27,309 --> 00:04:29,061 The champagne, Mrs. Moskowitz. 118 00:04:29,103 --> 00:04:30,562 Come on, everyone. 119 00:04:30,604 --> 00:04:33,273 I promise this won't affect your hours. 120 00:04:35,275 --> 00:04:37,653 Ladies and gentlemen, boys and girls, 121 00:04:37,695 --> 00:04:39,738 - I have an announcement to make. - (shushing) 122 00:04:39,780 --> 00:04:42,449 At 4:00 this afternoon, I went down to the bank, 123 00:04:42,491 --> 00:04:45,869 and after some negotiating, some pleading, 124 00:04:45,911 --> 00:04:47,621 some bloodletting, this building, 125 00:04:47,663 --> 00:04:50,082 the building that houses the Maisel and Roth Garment Company, 126 00:04:50,124 --> 00:04:51,685 - is officially ours. - (excited murmuring) 127 00:04:51,709 --> 00:04:54,712 We bought it, we own it, it will absolutely kill us, 128 00:04:54,753 --> 00:04:56,338 the interest is criminal, 129 00:04:56,380 --> 00:04:58,465 I anticipate dropping dead right on this spot, 130 00:04:58,507 --> 00:05:00,426 but I own this spot, I get to. 131 00:05:00,467 --> 00:05:02,219 (laughter) 132 00:05:02,261 --> 00:05:04,763 Such a strange mixture of happiness and horror. 133 00:05:04,805 --> 00:05:06,557 Oh, you're clearly not Jewish, dear. 134 00:05:06,598 --> 00:05:08,892 I'd also like to toast my friend Archie, 135 00:05:08,934 --> 00:05:11,103 who's expecting baby number three any day now. 136 00:05:11,145 --> 00:05:13,147 - It's gonna be so loud. - (laughter) 137 00:05:13,188 --> 00:05:15,733 And to Mrs. Moskowitz, who left Tri-Borough Plastics 138 00:05:15,774 --> 00:05:17,151 to join me here full-time. 139 00:05:17,192 --> 00:05:19,528 You are saving my life, Mrs. Moskowitz. 140 00:05:19,570 --> 00:05:22,656 Yeah. Say a few words, Mrs. Moskowitz. 141 00:05:22,698 --> 00:05:26,243 Thank you. Could everyone please use a coaster for your drinks? 142 00:05:26,285 --> 00:05:28,120 Hell of a speech, Mrs. Moskowitz. 143 00:05:28,162 --> 00:05:30,456 - (laughter, clapping) - Enjoy the food and the drinks, 144 00:05:30,497 --> 00:05:33,292 because you people are the Roth to my Maisel, 145 00:05:33,333 --> 00:05:35,335 and I thank you very much. 146 00:05:38,839 --> 00:05:41,175 ♪ ♪ 147 00:05:41,216 --> 00:05:43,302 Congratulations, Joel. 148 00:05:43,343 --> 00:05:45,220 - Thank you... - (mouthing) 149 00:05:45,262 --> 00:05:47,306 - Velma. - Are we still on for tonight? 150 00:05:47,347 --> 00:05:48,432 - Yes. - No. 151 00:05:48,474 --> 00:05:50,350 No, not tonight. Sunday could work. 152 00:05:50,392 --> 00:05:52,770 - Yom Kippur. - Sunday's not good. Tuesday? 153 00:05:52,811 --> 00:05:54,521 - Tuesday is good. - Tuesday is good. 154 00:05:54,563 --> 00:05:56,857 Okay. (chuckles) Thanks. 155 00:05:56,899 --> 00:05:59,068 You got quite a harem going there. 156 00:05:59,109 --> 00:06:01,779 - Looking for a new wife? - No. No wives. 157 00:06:01,820 --> 00:06:04,531 I had a wife. I've done wives. I'm just dating. 158 00:06:04,573 --> 00:06:06,408 You have to leave the apartment to date. 159 00:06:06,450 --> 00:06:08,344 He doesn't leave the apartment or buy them dinner. 160 00:06:08,368 --> 00:06:10,329 Hey, what's with the teaming up on the guy 161 00:06:10,370 --> 00:06:11,622 who sprung for the champagne? 162 00:06:11,663 --> 00:06:12,915 We're just concerned about you. 163 00:06:12,956 --> 00:06:14,666 Don't want you to get a bad reputation. 164 00:06:14,708 --> 00:06:17,336 - Couple of girls. - Joel, can we do Thursday instead of Wednesday? 165 00:06:17,377 --> 00:06:19,213 I'm gonna have to take my mother to church. 166 00:06:19,254 --> 00:06:21,173 Thursday's fine. 167 00:06:21,215 --> 00:06:24,218 What? It is. 168 00:06:24,259 --> 00:06:26,428 We don't expect you to be alone. 169 00:06:26,470 --> 00:06:28,847 We'd just like you to not pick up a venereal disease. 170 00:06:28,889 --> 00:06:30,265 I appreciate that. 171 00:06:30,307 --> 00:06:32,101 What are you doing for Yom Kippur? 172 00:06:32,142 --> 00:06:34,645 You're welcome to break fast with me and my sister in Queens. 173 00:06:34,686 --> 00:06:36,688 She makes a brisket with Coca-Cola. 174 00:06:36,730 --> 00:06:40,192 Sounds terrific, Mrs. Moskowitz, but I'm going to the Weissmans. 175 00:06:40,234 --> 00:06:43,153 Very civilized. Dinner with the ex. 176 00:06:43,195 --> 00:06:45,489 Ethan asked me to come, so I'm coming. 177 00:06:45,531 --> 00:06:48,283 You know, it was exactly one year ago 178 00:06:48,325 --> 00:06:50,452 I blew up my entire life. 179 00:06:52,454 --> 00:06:55,374 Yom Kippur, atone for your sins. 180 00:06:55,415 --> 00:06:57,918 I'm the fucking poster boy. 181 00:06:59,920 --> 00:07:04,883 Well, if you're gonna do the crime, you got to do the time. 182 00:07:04,925 --> 00:07:08,971 I'm gonna make the rounds. Drink up. It's a celebration. 183 00:07:11,223 --> 00:07:14,143 - (music playing, lively chatter) - This place is a zoo. 184 00:07:14,184 --> 00:07:16,353 You go to a surgeon's bar, it's nothing like this. 185 00:07:16,395 --> 00:07:18,772 - Hmm. - Wow, wow, w-wow. 186 00:07:18,814 --> 00:07:21,441 - Add a word, any word. - That's Franz Kline. 187 00:07:21,483 --> 00:07:23,068 - It is? - Do you know him? 188 00:07:23,110 --> 00:07:25,028 - No. - Oh, I do. I own him. 189 00:07:25,070 --> 00:07:26,405 How colonial of you. 190 00:07:26,446 --> 00:07:28,782 No, I mean a painting. It's hanging in my living room. 191 00:07:28,824 --> 00:07:31,785 It's tiny, but it's Franz Kline. Wow. 192 00:07:31,827 --> 00:07:33,847 Robert Motherwell. Holy... That's Robert Motherwell. 193 00:07:33,871 --> 00:07:35,539 - Robert Motherwell! - You know him? 194 00:07:35,581 --> 00:07:38,125 - Didn't we just do this? - Right. I'm sorry. 195 00:07:38,167 --> 00:07:39,543 I just... He's in my hall. 196 00:07:39,585 --> 00:07:41,336 Yikes. Franz Kline got the living room. 197 00:07:41,378 --> 00:07:43,463 It's a great hall. There's a bench. 198 00:07:43,505 --> 00:07:45,465 - John Lambert. - Thank God you're Jewish. 199 00:07:45,507 --> 00:07:47,718 Christmas morning would kill you. 200 00:07:47,759 --> 00:07:49,761 Ooh, my turn. 201 00:07:49,803 --> 00:07:53,056 - Jane Jacobs, remember me? - No. 202 00:07:53,098 --> 00:07:54,784 Washington Square Park. You were protesting. 203 00:07:54,808 --> 00:07:58,729 I got up and, "Women will fix it and accessorize it!" 204 00:07:58,770 --> 00:08:01,023 Upper West Side. How you doing, West Side? 205 00:08:01,064 --> 00:08:03,567 I'm good. I'm on a date with a doctor. 206 00:08:03,609 --> 00:08:05,449 You should come rally the troops with me again. 207 00:08:05,485 --> 00:08:09,031 I'll be there. 208 00:08:09,072 --> 00:08:10,908 That girl's nuts. 209 00:08:10,949 --> 00:08:12,576 I'm so glad we came here tonight. 210 00:08:12,618 --> 00:08:14,328 So you could stare at Franz Kline? 211 00:08:14,369 --> 00:08:16,205 Yes, and you. 212 00:08:16,246 --> 00:08:18,707 - But mostly Franz Kline. - Come here. 213 00:08:18,749 --> 00:08:20,834 DECLAN (slurring): Fuck Burroughs! 214 00:08:20,876 --> 00:08:22,502 Fuck all writers! 215 00:08:22,544 --> 00:08:25,631 I'm-I'm-I'm done with writers. 216 00:08:25,672 --> 00:08:28,050 Oh, you're kidding. That is Declan Howell. 217 00:08:28,091 --> 00:08:30,219 - Declan Howell? - I'm not falling for that again. 218 00:08:30,260 --> 00:08:33,096 ...Shore and Proust and Shakespeare. 219 00:08:33,138 --> 00:08:37,351 God! William Shakespeare with his, with his "thees" 220 00:08:37,392 --> 00:08:41,063 and "thous" and fairies and Puck. Fuck Puck! 221 00:08:41,104 --> 00:08:43,416 Declan Howell is the most famous unknown artist in the world. 222 00:08:43,440 --> 00:08:45,400 He's considered one of the greats by his peers, 223 00:08:45,442 --> 00:08:46,818 but he can't sell his art. 224 00:08:46,860 --> 00:08:48,528 Well, won't sell his art, actually. 225 00:08:48,570 --> 00:08:50,822 - Why? - He's crazy. Just won't do it. 226 00:08:50,864 --> 00:08:52,908 And if someone ever does talk him into a sale, 227 00:08:52,950 --> 00:08:54,952 he always finds a way to get out of it. 228 00:08:54,993 --> 00:08:57,037 Early in his career, he made a very big sale. 229 00:08:57,079 --> 00:08:59,581 Peggy Guggenheim. The day she came to pick it up, 230 00:08:59,623 --> 00:09:02,000 he sets it on fire right in front of her, 231 00:09:02,042 --> 00:09:04,336 and then puts the fire out by... 232 00:09:04,378 --> 00:09:06,272 Well, let's just say he did not use a fire extinguisher. 233 00:09:06,296 --> 00:09:08,382 That's not true. 234 00:09:08,423 --> 00:09:09,883 DECLAN: The last thing I read 235 00:09:09,925 --> 00:09:14,554 that made any sense to me at all: Peanuts. 236 00:09:14,596 --> 00:09:16,181 There's a story, urban myth maybe, 237 00:09:16,223 --> 00:09:17,516 about a painting he painted. 238 00:09:17,557 --> 00:09:18,976 It was supposed to be a masterpiece, 239 00:09:19,017 --> 00:09:21,270 a thing of such beauty that, when Jackson Pollock saw it, 240 00:09:21,311 --> 00:09:23,563 he said he wasn't sure if he would ever paint again. 241 00:09:23,605 --> 00:09:25,232 Nothing he could do could come close. 242 00:09:25,274 --> 00:09:28,193 - Really? Have you seen it? - No one's seen it but Pollock. 243 00:09:28,235 --> 00:09:30,070 A lot of people think it doesn't exist. 244 00:09:30,112 --> 00:09:31,321 Wow, Declan Howell. 245 00:09:31,363 --> 00:09:33,448 That's like spotting a unicorn at the automat. 246 00:09:33,490 --> 00:09:34,658 DECLAN: Bollocks. 247 00:09:34,700 --> 00:09:36,910 Can I have another drink? 248 00:09:36,952 --> 00:09:39,079 Hello? 249 00:09:39,121 --> 00:09:42,666 - Are you ignoring me? - Yes, I am ignoring you. 250 00:09:42,708 --> 00:09:44,543 Well, that doesn't seem very nice. 251 00:09:44,584 --> 00:09:46,169 You told me to cut you off after six. 252 00:09:46,211 --> 00:09:48,672 - Six what? - Six drinks. 253 00:09:48,714 --> 00:09:50,590 Oh, well, that doesn't sound like me. 254 00:09:50,632 --> 00:09:51,800 Uh, give us another. 255 00:09:51,842 --> 00:09:53,593 Declan, you're drunk. 256 00:09:53,635 --> 00:09:57,139 Listen to me, you dime-store Fagin. 257 00:09:57,180 --> 00:10:00,392 I know when I'm drunk and when I'm not drunk, 258 00:10:00,434 --> 00:10:02,477 and I'm not drunk. 259 00:10:03,562 --> 00:10:06,315 Where are you going? Where's he going? 260 00:10:06,356 --> 00:10:07,858 WOMAN: Everybody, shh. 261 00:10:07,899 --> 00:10:10,027 - Where are you going? - You're doing it again. 262 00:10:10,068 --> 00:10:12,821 Oh, dear, elevation's never been his friend. 263 00:10:12,863 --> 00:10:16,575 - I will now prove - (music stops, people shushing) 264 00:10:16,616 --> 00:10:19,328 to everyone in attendance 265 00:10:19,369 --> 00:10:24,207 my complete lack of inebriation. 266 00:10:24,249 --> 00:10:25,417 (laughter) 267 00:10:25,459 --> 00:10:28,420 You all love the Bard so much. 268 00:10:28,462 --> 00:10:32,632 Therefore, I shall recite for you a sonnet. 269 00:10:32,674 --> 00:10:34,134 (excited chatter, whistling) 270 00:10:34,176 --> 00:10:36,887 "Shall I compare thee to a summer's day? 271 00:10:36,928 --> 00:10:40,349 - (cheering) - "Thou art more lovely 272 00:10:40,390 --> 00:10:42,601 "and more temperate. 273 00:10:42,642 --> 00:10:47,105 "Rough winds do shake, um, the darling buds of May. 274 00:10:47,147 --> 00:10:48,982 And summer's lease..." 275 00:10:49,024 --> 00:10:53,320 "Let me not to the marriage of true minds - (laughter) 276 00:10:53,362 --> 00:10:55,155 "admit impediments. 277 00:10:55,197 --> 00:10:58,700 Love is not love..." 278 00:10:58,742 --> 00:11:00,369 That's not the right words, is it? 279 00:11:00,410 --> 00:11:01,411 - Shut up. - (laughter) 280 00:11:01,453 --> 00:11:05,040 "Which alters when it alteration finds, 281 00:11:05,082 --> 00:11:08,001 or bends with..." 282 00:11:08,043 --> 00:11:10,587 - "She walks in beauty, like the night." - (laughter) 283 00:11:10,629 --> 00:11:12,881 - That's Byron. - Same fucking thing. 284 00:11:12,923 --> 00:11:14,633 - (laughter) - "Of cloudless climes 285 00:11:14,674 --> 00:11:17,469 and starless... fucking skies." 286 00:11:17,511 --> 00:11:20,013 William Blake, Auguries of Innocence. 287 00:11:20,055 --> 00:11:23,433 "To see a world in a grain of sand 288 00:11:23,475 --> 00:11:27,062 "and a Heaven in a wild flower 289 00:11:27,104 --> 00:11:30,273 "to hold infinity in the palm of your..." 290 00:11:30,315 --> 00:11:32,192 - (claps) - Harlot's House! - (cheering) 291 00:11:32,234 --> 00:11:34,653 - Finish one, for fuck's sake. - "'Twas brillig, 292 00:11:34,694 --> 00:11:37,989 - and the slithy toves..." - (laughter) 293 00:11:38,031 --> 00:11:40,826 "...did gyre and gimble in the wabe. 294 00:11:40,867 --> 00:11:41,993 - "All... - MAN: Mimsy! 295 00:11:42,035 --> 00:11:44,287 "...mimsy were the borogoves, 296 00:11:44,329 --> 00:11:47,416 - "And it was a spring day!" - (cheering, laughter) 297 00:11:47,457 --> 00:11:49,793 "It was a day for a lay 298 00:11:49,835 --> 00:11:53,672 and the air smelled like a locker room..." 299 00:11:53,713 --> 00:11:56,133 "Hickory, dickory, dock, the mouse ran up the clock. 300 00:11:56,174 --> 00:11:58,152 - The clock struck 1:00, and down he run." - (rhythmic clapping) 301 00:11:58,176 --> 00:11:59,904 - "There was a young man from Bonaire, - CROWD (in unison): Hey! 302 00:11:59,928 --> 00:12:02,472 - "who was screwing his wife on the stair, - Hey! 303 00:12:02,514 --> 00:12:04,325 "and the banister broke, he doubled his stroke, 304 00:12:04,349 --> 00:12:06,143 - and finished her off in mid-air." - (cheering) 305 00:12:06,184 --> 00:12:09,896 Now give me a drink, you son of a bitch. 306 00:12:12,732 --> 00:12:15,152 We got to meet this guy. 307 00:12:15,193 --> 00:12:16,820 Are you kidding? You don't go near that 308 00:12:16,862 --> 00:12:18,488 without a net and a tranquilizer gun. 309 00:12:18,530 --> 00:12:21,241 It'll be fine. We tell him we want to buy some art. 310 00:12:21,283 --> 00:12:23,743 To show him we're serious. 311 00:12:23,785 --> 00:12:26,413 Oh, well, I didn't know you were going to bring the painting. 312 00:12:26,455 --> 00:12:27,873 That's a completely different story. 313 00:12:29,833 --> 00:12:31,418 Excuse me, Mr. Howell. 314 00:12:31,460 --> 00:12:34,713 I'm Miriam Maisel, and this is Benjamin Ettenberg. 315 00:12:34,754 --> 00:12:36,882 He's a very big admirer of your work. 316 00:12:36,923 --> 00:12:39,009 - Extraordinary. - What? 317 00:12:39,050 --> 00:12:42,137 Your face, the color, it's like... 318 00:12:42,179 --> 00:12:44,306 cream, or is it milk? 319 00:12:44,347 --> 00:12:47,267 It's some kind of... magical dairy product. 320 00:12:47,309 --> 00:12:48,560 I don't know. 321 00:12:48,602 --> 00:12:51,104 I've been trying to find a color like that for years. 322 00:12:51,146 --> 00:12:54,816 It's like Vermeer painted you or you swallowed a light bulb. 323 00:12:54,858 --> 00:12:57,819 It's the latter. Did I mention that this is Benjamin Ettenberg? 324 00:12:57,861 --> 00:13:00,906 And he's extremely interested in buying one of your paintings. 325 00:13:00,947 --> 00:13:03,200 It's all he talks about. He's desperate. 326 00:13:03,241 --> 00:13:05,327 And he's a doctor, so he's got cash. 327 00:13:05,368 --> 00:13:07,913 We really need to discuss the art of haggling someday. 328 00:13:07,954 --> 00:13:10,123 - What's that? - What? 329 00:13:10,165 --> 00:13:12,042 That, in your arms. 330 00:13:12,083 --> 00:13:15,128 Oh, Benjamin took me to the Solomon Crespi show tonight, 331 00:13:15,170 --> 00:13:16,379 and I bought this. 332 00:13:16,421 --> 00:13:18,632 You bought that at the Crespi show? 333 00:13:18,673 --> 00:13:22,469 Yes. Well, no, not at the show. In the backroom of the show. 334 00:13:22,511 --> 00:13:25,889 It's not his. It's, uh, Agnes Reynolds'. 335 00:13:25,931 --> 00:13:27,724 It's Agnes Reynolds'. 336 00:13:27,766 --> 00:13:29,351 It came with a hat. 337 00:13:29,392 --> 00:13:32,437 - All right. - All right, what? 338 00:13:32,479 --> 00:13:35,023 You want to buy something? 339 00:13:35,065 --> 00:13:37,067 Come to my studio tomorrow. 340 00:13:39,069 --> 00:13:42,239 Long as you bring her. 341 00:13:42,280 --> 00:13:44,241 MIDGE: We did it. 342 00:13:44,282 --> 00:13:46,243 We got you in. You're gonna buy a Declan... 343 00:13:46,284 --> 00:13:47,953 - What's his name? - Howell. 344 00:13:47,994 --> 00:13:51,498 A Declan Howell. So exciting. 345 00:13:51,540 --> 00:13:53,500 Hey, we both bought a painting today. 346 00:13:53,542 --> 00:13:55,502 - I'm not going. - What are you talking about? 347 00:13:55,544 --> 00:13:57,921 He's clearly only interested in you. 348 00:13:57,963 --> 00:14:00,298 He thinks I eat light bulbs and drink fairy milk. 349 00:14:00,340 --> 00:14:02,926 If I don't take you, he's not going to let me in, 350 00:14:02,968 --> 00:14:05,345 and I am not putting you in that kind of situation. 351 00:14:05,387 --> 00:14:06,763 Oh, come on. 352 00:14:06,805 --> 00:14:08,557 I know how to handle guys like that. 353 00:14:08,598 --> 00:14:10,392 I work comedy clubs, remember? 354 00:14:10,433 --> 00:14:12,578 Declan Powell would be the best-behaved audience member 355 00:14:12,602 --> 00:14:14,229 - at a comedy club. - Howell. 356 00:14:14,271 --> 00:14:15,855 Him, too. 357 00:14:15,897 --> 00:14:18,650 Trust me, I know how to handle drunk, handsy guys. 358 00:14:18,692 --> 00:14:20,902 There's no part of this body that hasn't been groped 359 00:14:20,944 --> 00:14:23,113 or poked or pinched or patted. 360 00:14:23,154 --> 00:14:25,031 - Lovely. - Ooh, yeah. 361 00:14:25,073 --> 00:14:27,617 Last week, this club owner kept dropping his pen. 362 00:14:27,659 --> 00:14:29,619 He'd crawl around on the ground looking for it. 363 00:14:29,661 --> 00:14:32,622 Somehow, every time, he found it right underneath my skirt. 364 00:14:32,664 --> 00:14:35,959 - That is a fantastic story. - You learn how to deal with it. 365 00:14:36,001 --> 00:14:38,044 Keep your thighs locked, keep your arms crossed. 366 00:14:38,086 --> 00:14:39,546 A well-timed "What's that?" 367 00:14:39,588 --> 00:14:41,339 never fails to defuse an incoming pass. 368 00:14:41,381 --> 00:14:42,924 Chewing is a big lifesaver. 369 00:14:42,966 --> 00:14:44,259 Plus, the real saver 370 00:14:44,301 --> 00:14:46,720 that all those pervs don't know about: girdles. 371 00:14:46,761 --> 00:14:48,722 In a girdle, you can't feel a damn thing. 372 00:14:48,763 --> 00:14:50,849 These guys might as well be groping a parking meter. 373 00:14:50,890 --> 00:14:53,810 So even if one does get through, how the hell would I know... 374 00:14:53,852 --> 00:14:55,520 Okay. I feel much better now. 375 00:14:55,562 --> 00:14:58,023 Great. So, tomorrow, we go get your painting. 376 00:14:58,064 --> 00:15:00,734 Trust me, I take very good care of myself. 377 00:15:00,775 --> 00:15:02,986 I know. But I'd like to volunteer 378 00:15:03,028 --> 00:15:06,406 to share those duties with you, if you don't mind. 379 00:15:06,448 --> 00:15:09,117 You take the night shift? 380 00:15:09,159 --> 00:15:11,161 Deal. 381 00:15:22,589 --> 00:15:25,759 - This is me. - Oh. 382 00:15:25,800 --> 00:15:27,302 So you do have a home. 383 00:15:27,344 --> 00:15:29,512 - BENJAMIN: I do have a home. - It's tall. 384 00:15:29,554 --> 00:15:33,099 - BENJAMIN: I'm tall. - So you kept it proportional. 385 00:15:35,143 --> 00:15:37,062 You okay? 386 00:15:37,103 --> 00:15:40,398 Yes. I am. I just... 387 00:15:40,440 --> 00:15:42,817 - This is... - I know. 388 00:15:42,859 --> 00:15:44,819 I was married. 389 00:15:44,861 --> 00:15:47,781 I'm still married, on paper. 390 00:15:47,822 --> 00:15:51,159 You have very nice windows. 391 00:15:53,787 --> 00:15:56,456 Do you think you two might...? 392 00:15:56,498 --> 00:15:57,999 No. 393 00:15:58,041 --> 00:16:00,585 I just haven't... 394 00:16:00,627 --> 00:16:03,129 with anyone other than... 395 00:16:03,171 --> 00:16:05,131 So there's that. 396 00:16:05,173 --> 00:16:07,842 I just want you to know that I'm actually very good at it. 397 00:16:07,884 --> 00:16:10,762 I can do it like gangbusters... anywhere, anytime, vertically. 398 00:16:10,804 --> 00:16:13,181 You do not need to worry. I'm like a pro. 399 00:16:13,223 --> 00:16:16,810 But, you know, not a moneymaking pro, just a real gamer. 400 00:16:16,851 --> 00:16:18,436 In case you were concerned. 401 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 That is a great relief, thank you. 402 00:16:22,941 --> 00:16:24,901 - You don't have to come up. - I know. 403 00:16:24,943 --> 00:16:27,445 - And if you do come up, we don't have to... - I know. 404 00:16:27,487 --> 00:16:30,448 We can just have a drink; I could show you some paintings. 405 00:16:30,490 --> 00:16:34,494 I already had a drink, and I already saw some paintings. 406 00:16:37,247 --> 00:16:41,418 I've never seen a hallway with a bench in it before, though. 407 00:16:41,459 --> 00:16:44,421 It is pretty spectacular. 408 00:16:44,462 --> 00:16:46,589 Though "spectacular" takes on a much different meaning 409 00:16:46,631 --> 00:16:48,633 once a person's met you. 410 00:17:01,312 --> 00:17:03,732 You are spectacular. 411 00:17:06,234 --> 00:17:08,236 I know. 412 00:17:17,036 --> 00:17:19,038 JOEL: It was a great party, wasn't it? 413 00:17:19,080 --> 00:17:20,915 Did you see all those people? 414 00:17:20,957 --> 00:17:23,084 - I did. - Who were they? 415 00:17:23,126 --> 00:17:26,504 - I think they work for you. - For me? Doing what? 416 00:17:26,546 --> 00:17:28,798 I was going to head home. 417 00:17:28,840 --> 00:17:32,010 I have to take my sister to the podiatrist in the morning. 418 00:17:32,051 --> 00:17:35,305 - Mrs. Moskowitz, have a drink. - I hate leaving him like this. 419 00:17:35,346 --> 00:17:37,182 Today, I bought a building. 420 00:17:37,223 --> 00:17:39,434 A whole goddamn building. 421 00:17:39,476 --> 00:17:41,936 Went to a bank, signed the thing. 422 00:17:41,978 --> 00:17:44,481 That story gets better every time you tell it. 423 00:17:44,522 --> 00:17:46,816 - Is everybody gone? - Everybody but them. 424 00:17:46,858 --> 00:17:48,902 Go on, Mrs. Moskowitz. 425 00:17:48,943 --> 00:17:50,862 - I'll deal with them. - Are you sure? 426 00:17:50,904 --> 00:17:52,906 There's a lot of sharp angles there. 427 00:17:52,947 --> 00:17:56,451 - I'll be fine. - You're a good friend. 428 00:17:56,493 --> 00:17:59,412 Put a trash can by the bed. 429 00:17:59,454 --> 00:18:01,956 (bottles clink) 430 00:18:01,998 --> 00:18:03,958 If you're going to be that available, 431 00:18:04,000 --> 00:18:06,753 you should consider putting a doorbell on your blouse. 432 00:18:06,795 --> 00:18:08,379 What's she getting at? 433 00:18:08,421 --> 00:18:10,340 - VELMA: Beats me. - It's getting late, ladies. 434 00:18:10,381 --> 00:18:13,009 - ARCHIE: Who belongs to this? - VELMA: Me. 435 00:18:13,051 --> 00:18:15,595 Great. Here you go. For your cab. 436 00:18:15,637 --> 00:18:17,972 Next. 437 00:18:18,014 --> 00:18:19,682 Jersey. 438 00:18:19,724 --> 00:18:21,518 JOEL: Why is it so quiet here? 439 00:18:21,559 --> 00:18:22,936 We need some music. 440 00:18:22,977 --> 00:18:25,396 Mrs. Moskowitz, turn on the radio. 441 00:18:25,438 --> 00:18:27,816 - Mrs. Moskowitz? - She went home, Joel. 442 00:18:27,857 --> 00:18:29,776 Home? She's got a home? 443 00:18:29,818 --> 00:18:31,528 - Of course she does. - Really? 444 00:18:31,569 --> 00:18:33,780 But she's always here. Whoa! 445 00:18:33,822 --> 00:18:37,200 Okay. Time to put you down. 446 00:18:37,242 --> 00:18:38,743 Nope! Not time. 447 00:18:38,785 --> 00:18:40,745 - I want to dance. - (both chuckle) 448 00:18:40,787 --> 00:18:42,580 - Hi. - Hi. 449 00:18:42,622 --> 00:18:43,915 - She looks nice. - Mm-hmm. 450 00:18:43,957 --> 00:18:45,333 Think she's Jewish? 451 00:18:45,375 --> 00:18:48,086 (grunts) I do not think she's Jewish. 452 00:18:49,587 --> 00:18:51,548 Hey. My foot feels different. 453 00:18:51,589 --> 00:18:55,677 - I took off your shoe. - You did? Neat. 454 00:18:55,718 --> 00:18:57,679 (grunts) Why don't you call it a day, huh? 455 00:18:57,720 --> 00:18:59,430 What does that mean, "call it a day"? 456 00:18:59,472 --> 00:19:01,641 What else would you call a day? 457 00:19:01,683 --> 00:19:05,103 Why do they keep coming up with things to confuse us? 458 00:19:05,144 --> 00:19:06,479 Beats the hell out of me. Okay. 459 00:19:06,521 --> 00:19:08,273 - So, for the, uh... - Yeah, yeah, yeah. 460 00:19:08,314 --> 00:19:10,316 - I want to do a toast. - ARCHIE: Joel. 461 00:19:10,358 --> 00:19:11,776 One more toast. 462 00:19:14,529 --> 00:19:17,115 To Archie Cleary. 463 00:19:17,156 --> 00:19:19,534 To your baby. 464 00:19:19,576 --> 00:19:22,287 Baby number three. Congratulations. 465 00:19:22,328 --> 00:19:24,122 Thank you. 466 00:19:24,163 --> 00:19:26,916 You did it. 467 00:19:26,958 --> 00:19:29,752 You got the American Dream. 468 00:19:29,794 --> 00:19:32,714 Wife, family... you got it all. 469 00:19:32,755 --> 00:19:35,216 And you knew how to keep it. 470 00:19:35,258 --> 00:19:36,676 That's the secret. 471 00:19:36,718 --> 00:19:38,887 Any schmuck can get it. You knew how to keep it. 472 00:19:38,928 --> 00:19:42,015 Family's very important. 473 00:19:42,056 --> 00:19:44,475 You have to hold on to a family. 474 00:19:47,020 --> 00:19:50,523 One year. One year. 475 00:19:50,565 --> 00:19:52,525 (sighs) 476 00:19:52,567 --> 00:19:55,862 Mistake. Big fucking mistake. 477 00:19:55,904 --> 00:19:59,324 - Just go to sleep. - It's my anniversary. 478 00:19:59,365 --> 00:20:01,743 One year since I... 479 00:20:04,329 --> 00:20:05,872 (exhales) 480 00:20:05,914 --> 00:20:09,250 I just want to be forgiven. 481 00:20:09,292 --> 00:20:12,086 Can't I be forgiven? 482 00:20:12,128 --> 00:20:14,714 I want to be forgiven. 483 00:20:17,216 --> 00:20:20,637 Mascara, blink, blot, spritz, done. 484 00:20:20,678 --> 00:20:22,430 - Time. - Whoa. - Five minutes, 35 seconds. 485 00:20:22,472 --> 00:20:23,973 That's ten seconds off my record. 486 00:20:24,015 --> 00:20:25,642 Let me see. Still perfect, though. 487 00:20:25,683 --> 00:20:27,852 GINGER: Midge, Midge, come, you have to come. 488 00:20:27,894 --> 00:20:29,622 - Where? - There's a call for you at the switchboard. 489 00:20:29,646 --> 00:20:31,206 I tried to tell them you didn't work there anymore, 490 00:20:31,230 --> 00:20:32,750 but he wouldn't listen; he is just crazy 491 00:20:32,774 --> 00:20:34,400 to talk to you, right now, bitch. 492 00:20:34,442 --> 00:20:36,170 Sorry. That's what he kept saying over and over. 493 00:20:36,194 --> 00:20:37,403 "Right now, bitch." Sorry. 494 00:20:37,445 --> 00:20:39,238 - And then he got angry. - Oh, boy. 495 00:20:39,280 --> 00:20:41,091 He wasn't even talking to me, he was talking to Loula. 496 00:20:41,115 --> 00:20:43,552 I heard him through her headset. I swear to God, I've never... 497 00:20:43,576 --> 00:20:45,161 Oh, my God, this is the makeup counter. 498 00:20:45,203 --> 00:20:46,639 - I'm actually here. - (elevator bell dings) 499 00:20:46,663 --> 00:20:48,498 Smells so good. Look at the light. 500 00:20:48,539 --> 00:20:50,583 - Come on, Ginger. - And the windows. You have flowers. 501 00:20:50,625 --> 00:20:52,770 - No one ever talked about the flowers. - (bell chiming over P.A.) 502 00:20:52,794 --> 00:20:54,545 Do you hear that? Is that singing? 503 00:20:54,587 --> 00:20:56,774 - It sounds like angels singing. - (woman speaking over P.A.) 504 00:20:56,798 --> 00:20:58,800 (busy chatter) 505 00:21:00,760 --> 00:21:03,721 LOULA: Why would you say that? I did too finish high school. 506 00:21:03,763 --> 00:21:05,515 - Loula, let me take it. - Hold on. 507 00:21:05,556 --> 00:21:07,100 Midge, if you are dating this guy, 508 00:21:07,141 --> 00:21:08,685 you have got to break it off. 509 00:21:08,726 --> 00:21:11,479 - He's a monster. - Believe me, I know. 510 00:21:11,521 --> 00:21:13,189 Hello? 511 00:21:13,231 --> 00:21:14,625 Tell the genius who answered the phone 512 00:21:14,649 --> 00:21:16,835 she could've just hung up on me if she wasn't so stupid. 513 00:21:16,859 --> 00:21:17,902 Is there a reason you are 514 00:21:17,944 --> 00:21:19,445 psychologically scarring my coworkers? 515 00:21:19,487 --> 00:21:21,572 Phil Massarino, East Coast booker we talked about? 516 00:21:21,614 --> 00:21:23,866 - He wants to see you. - Great. When? 517 00:21:23,908 --> 00:21:25,910 Gaslight, October 12th. Block that night out. 518 00:21:25,952 --> 00:21:27,954 - He likes you, we are off and running. - I can't. 519 00:21:27,996 --> 00:21:29,455 - You can. - It's Yom Kippur. 520 00:21:29,497 --> 00:21:31,249 - Who gives a shit? - Susie. Yom Kippur. 521 00:21:31,290 --> 00:21:34,669 High holidays. Break-fast. Temple. Family. Guilt. 522 00:21:34,711 --> 00:21:35,795 There are gentile bookers 523 00:21:35,837 --> 00:21:37,588 who are gonna want to see you on Yom Kippur. 524 00:21:37,630 --> 00:21:39,507 - There are? - Well, there's one, and he does. 525 00:21:39,549 --> 00:21:41,193 - Any other night. - God understands show business. 526 00:21:41,217 --> 00:21:42,969 - He invented it. - Susie... 527 00:21:43,011 --> 00:21:44,637 October fucking 12th. 528 00:21:45,888 --> 00:21:48,141 - Okay. Put me on late. - 10:30. 529 00:21:48,182 --> 00:21:49,142 - Fine. - Unless he says 8:00. 530 00:21:49,183 --> 00:21:51,352 - 10:30. - Happy New Year. 531 00:21:51,394 --> 00:21:52,937 (smacks lips) 532 00:21:52,979 --> 00:21:55,940 That one, that one, that one... hold it. 533 00:21:55,982 --> 00:21:58,901 - Not that one. That one. - Lady, they're livers. 534 00:21:58,943 --> 00:22:00,987 You're gonna grind them up, for Christ's sake. 535 00:22:01,029 --> 00:22:03,322 - It just... it all ta... - (door bell jingles) 536 00:22:03,364 --> 00:22:05,450 - Sorry. - Where was I? 537 00:22:05,491 --> 00:22:07,744 Sorry I'm late. Where are we? Livers? 538 00:22:07,785 --> 00:22:09,912 Livers. Mm, that's enough of the livers. 539 00:22:09,954 --> 00:22:11,330 I need a leg of lamb. 540 00:22:11,372 --> 00:22:13,291 - Eight pounds. - Lamb? 541 00:22:13,332 --> 00:22:15,561 I'm making brisket, and Moishe doesn't like lamb, remember? 542 00:22:15,585 --> 00:22:17,521 - We should get a chicken. - The lamb isn't for Moishe. 543 00:22:17,545 --> 00:22:19,505 - It's not. - I had a little run-in... 544 00:22:19,547 --> 00:22:21,632 totally by accident... with Rabbi Krinsky. 545 00:22:21,674 --> 00:22:23,593 - No. - He happened to be at the dry cleaners 546 00:22:23,634 --> 00:22:25,529 exactly when I just happened to be at the dry cleaners... 547 00:22:25,553 --> 00:22:26,822 - No. - ...and we got to chatting, 548 00:22:26,846 --> 00:22:28,782 and after a little sweet talk, a little flattery... 549 00:22:28,806 --> 00:22:30,558 - I mean, he's lost so much weight. - Really? 550 00:22:30,600 --> 00:22:32,310 No. Anyhow, one thing led to another, 551 00:22:32,351 --> 00:22:34,455 and I mentioned the whole family was gathering for break-fast 552 00:22:34,479 --> 00:22:36,981 and how we'd love to make it up to him for last year, so... 553 00:22:37,023 --> 00:22:38,649 - We got the rabbi? - We got the rabbi. 554 00:22:38,691 --> 00:22:40,902 - We got the rabbi. - Now, it's just a quick stop-by, 555 00:22:40,943 --> 00:22:42,320 but you and I both know 556 00:22:42,361 --> 00:22:44,155 the rabbi cannot resist a good leg of lamb. 557 00:22:44,197 --> 00:22:46,324 So, if the leg is good, a stop-by becomes dinner. 558 00:22:46,365 --> 00:22:47,909 If a stop-by becomes dinner, 559 00:22:47,950 --> 00:22:49,869 then the disaster of last year never happened. 560 00:22:49,911 --> 00:22:51,579 - Kind of happened. - Never happened. 561 00:22:51,621 --> 00:22:53,498 - Mostly happened. - It's very loud in here. 562 00:22:53,539 --> 00:22:55,291 Lutzi, get us a good leg. 563 00:22:55,333 --> 00:22:56,518 - A great leg. - MIDGE: The best leg. 564 00:22:56,542 --> 00:22:58,086 Delivery tomorrow after 2:00? 565 00:22:58,127 --> 00:22:59,504 You got it, Mrs. Weissman. 566 00:22:59,545 --> 00:23:01,506 So, shall we go order the wine? 567 00:23:01,547 --> 00:23:03,382 - Let's go order the wine. - Yes. 568 00:23:03,424 --> 00:23:07,178 BOTH: We got the rabbi! 569 00:23:07,220 --> 00:23:10,848 Oh, we said that so loud. 570 00:23:10,890 --> 00:23:13,726 TESSIE: Onion dip. 571 00:23:13,768 --> 00:23:15,412 - Potato chips. - Over here. - Okay, can we start? 572 00:23:15,436 --> 00:23:16,896 I can find some plates. 573 00:23:16,938 --> 00:23:18,439 - Tess. - Just some little plates. 574 00:23:18,481 --> 00:23:20,483 - Pass the chips. - I'm not done with them yet. 575 00:23:20,525 --> 00:23:22,544 - Just pass them down. - This isn't your house, Skint. 576 00:23:22,568 --> 00:23:24,088 - It's not yours, either. - It's my mother's. 577 00:23:24,112 --> 00:23:25,655 It's Tessie's mother, too. 578 00:23:25,696 --> 00:23:27,341 And Tessie's the one over here all the time 579 00:23:27,365 --> 00:23:29,617 making sure that that old boozehound mother of yours 580 00:23:29,659 --> 00:23:32,537 hasn't vomited herself, so give me the fucking chips. 581 00:23:32,578 --> 00:23:35,123 - Here's your goddamn chips. - What's up your ass? 582 00:23:35,164 --> 00:23:37,750 I found the plates. Who needs iced tea? 583 00:23:37,792 --> 00:23:40,586 Let's just get started, please. 584 00:23:40,628 --> 00:23:42,797 The reason I asked you all to come here today 585 00:23:42,839 --> 00:23:43,965 was to discuss something. 586 00:23:44,006 --> 00:23:45,800 I'm starting a business. 587 00:23:45,842 --> 00:23:47,927 - Whorehouse? - (laughs) Whorehouse. That's funny. 588 00:23:47,969 --> 00:23:50,471 - Hey. - I'm starting a fucking business, 589 00:23:50,513 --> 00:23:52,598 and I'm gonna... Tessie, where are you going? 590 00:23:52,640 --> 00:23:53,909 I thought I'd get that iced tea. 591 00:23:53,933 --> 00:23:55,143 We're having a family meeting. 592 00:23:55,184 --> 00:23:56,411 You know I can't understand things. 593 00:23:56,435 --> 00:23:57,937 The whole family has to agree. 594 00:23:57,979 --> 00:23:59,063 Skint agrees, I'll agree. 595 00:23:59,105 --> 00:24:01,023 Skint is not family. He's barely human. 596 00:24:01,065 --> 00:24:03,276 - Not true. - Tess, please, sit. 597 00:24:05,069 --> 00:24:07,405 - Thank you. Anyhow... - How's the dip? 598 00:24:07,446 --> 00:24:09,407 Tess, focus for five minutes here; it's important. 599 00:24:09,448 --> 00:24:11,534 You know I would never call a family meeting 600 00:24:11,576 --> 00:24:13,428 if it weren't important; last thing I want to do 601 00:24:13,452 --> 00:24:16,414 is put us all in the same room if I didn't absolutely have to. 602 00:24:16,455 --> 00:24:17,999 But I am starting a business, 603 00:24:18,040 --> 00:24:20,042 and to do that, I need some money. 604 00:24:20,084 --> 00:24:21,836 I'm not loaning you a fucking cent. 605 00:24:21,878 --> 00:24:24,046 Really, Artie? I'm shocked. 606 00:24:24,088 --> 00:24:27,466 Absolutely stunned that you, the last of the big-time scumbags, 607 00:24:27,508 --> 00:24:29,302 would not loan his sister some money. 608 00:24:29,343 --> 00:24:31,429 - I don't know you're my sister. - Ah, fuck. 609 00:24:31,470 --> 00:24:34,015 - You don't look like me. - We look exactly... fuck it. 610 00:24:34,056 --> 00:24:37,059 Never mind. I'm not asking you for money, you bottom-feeder. 611 00:24:37,101 --> 00:24:39,061 You don't have any anyway. 612 00:24:39,103 --> 00:24:41,480 You are the saddest, brokest motherfucker in the world, 613 00:24:41,522 --> 00:24:43,524 and I'm fucking ashamed to be related to you. 614 00:24:43,566 --> 00:24:44,710 You don't know you're related to me. 615 00:24:44,734 --> 00:24:47,653 I'm your fucking sister, you giant piece of shit. 616 00:24:47,695 --> 00:24:50,865 - Can you pass the dip? - Tess, down! 617 00:24:50,907 --> 00:24:52,742 (chips crunching) 618 00:24:52,783 --> 00:24:55,870 I think we should sell that land that Grandma left to us. 619 00:24:55,912 --> 00:24:57,121 - What? - No. 620 00:24:57,163 --> 00:24:59,498 I thought we were gonna build a family home there. 621 00:24:59,540 --> 00:25:01,101 Grandma was the one with that delusional vision. 622 00:25:01,125 --> 00:25:02,543 No one wants to live together, 623 00:25:02,585 --> 00:25:04,712 and no one wants to live in Vermont. 624 00:25:04,754 --> 00:25:07,298 That-that land is just sitting there, doing nothing. 625 00:25:07,340 --> 00:25:09,300 Costing us property taxes every year. 626 00:25:09,342 --> 00:25:11,052 Let's sell it, split the money. 627 00:25:11,093 --> 00:25:13,930 - I know we could all use it. - Skint and I are doing fine. 628 00:25:13,971 --> 00:25:15,811 Your husband has a wooden leg that doesn't fit. 629 00:25:15,848 --> 00:25:17,242 That's why he's such a dick all the time. 630 00:25:17,266 --> 00:25:19,185 You know how you get a wooden leg 631 00:25:19,227 --> 00:25:20,454 that doesn't fit to fit? Money. 632 00:25:20,478 --> 00:25:22,313 Hey, who the fuck are you to march in here 633 00:25:22,355 --> 00:25:24,273 - and start giving orders? - What orders? 634 00:25:24,315 --> 00:25:27,318 "Tessie, sit. Tessie, down. Don't get iced tea." 635 00:25:27,360 --> 00:25:30,071 I am not such a dick all the time. 636 00:25:30,112 --> 00:25:32,865 All the time, 24 hours a day, such a dick. 637 00:25:32,907 --> 00:25:35,201 I just want everyone to be happy. 638 00:25:35,243 --> 00:25:36,869 Nobody's happy, Tess. 639 00:25:36,911 --> 00:25:39,497 I'm not happy, you're not happy, these assholes aren't happy. 640 00:25:39,538 --> 00:25:41,624 Happy has skipped this house altogether. 641 00:25:41,666 --> 00:25:43,793 I can't sit here and listen to this without a beer. 642 00:25:43,834 --> 00:25:45,520 I can't have beer in the house. Mom will drink it. 643 00:25:45,544 --> 00:25:48,381 I can listen to this, or I can not have a beer. 644 00:25:48,422 --> 00:25:49,799 I can't do both. 645 00:25:49,840 --> 00:25:51,550 Mom will pour it on her breakfast cereal. 646 00:25:51,592 --> 00:25:54,512 She'll wash her hair with it, brush her teeth with it. 647 00:25:54,553 --> 00:25:57,223 - We can't have beer in the house! - I'm going to the bar. 648 00:25:57,265 --> 00:25:58,891 I'm going to the bar, too. 649 00:26:00,893 --> 00:26:04,397 I'll take that tea now. 650 00:26:04,438 --> 00:26:07,066 MIDGE: Hello? Mr. Howell? 651 00:26:07,108 --> 00:26:08,943 BENJAMIN: Let me go in first. 652 00:26:10,736 --> 00:26:13,990 Well, from the looks of this place, he is extremely stable. 653 00:26:14,031 --> 00:26:16,617 Look at all these paintings. 654 00:26:16,659 --> 00:26:19,036 BENJAMIN: Hello? Mr. Howell? 655 00:26:19,078 --> 00:26:20,496 DECLAN: Come in! 656 00:26:20,538 --> 00:26:22,707 Come in. Come... Come in. 657 00:26:22,748 --> 00:26:24,333 - You're bleeding. - I am. 658 00:26:24,375 --> 00:26:26,252 Thank you for noticing. 659 00:26:26,294 --> 00:26:27,854 Do you want me to take a look at it? I am a doctor. 660 00:26:27,878 --> 00:26:29,922 Uh, no, thank you, Doctor. 661 00:26:29,964 --> 00:26:31,757 Um... wine? 662 00:26:31,799 --> 00:26:34,385 It's a bit early in the day, I think, for a real drink. 663 00:26:34,427 --> 00:26:36,887 So, remind me, who are you? 664 00:26:36,929 --> 00:26:38,306 Oh, sorry. We met last night. 665 00:26:38,347 --> 00:26:39,807 No, I know who you are. Who's he? 666 00:26:39,849 --> 00:26:42,310 - Uh, I'm... - Boyfriend. 667 00:26:42,351 --> 00:26:43,769 This is my boyfriend. 668 00:26:43,811 --> 00:26:46,772 - BENJAMIN: And a collector. - He does both. 669 00:26:46,814 --> 00:26:48,983 The collecting and the boyfriending. 670 00:26:49,025 --> 00:26:51,527 You said you were selling some pieces and we should come by. 671 00:26:51,569 --> 00:26:52,945 Did I? 672 00:26:52,987 --> 00:26:55,197 I'm quite the scamp. 673 00:26:56,991 --> 00:26:59,618 One day closer to death. 674 00:27:01,579 --> 00:27:04,832 Your studio is quite impressive. Mind if I take a look around? 675 00:27:04,874 --> 00:27:07,376 Quickly. I need to work. 676 00:27:09,837 --> 00:27:13,341 Wow. These are very good. 677 00:27:15,634 --> 00:27:19,221 - This one, how much? - Not for sale. 678 00:27:19,263 --> 00:27:21,390 Oh, okay. 679 00:27:21,432 --> 00:27:23,392 This is terrific. How much? 680 00:27:23,434 --> 00:27:25,186 Not for sale. 681 00:27:25,227 --> 00:27:27,938 What about this? How much? 682 00:27:27,980 --> 00:27:30,441 - Not for sale. - I wasn't holding anything. 683 00:27:30,483 --> 00:27:32,109 Well, aren't you the clever dick. 684 00:27:32,151 --> 00:27:33,569 What exactly is for sale? 685 00:27:33,611 --> 00:27:35,571 My soul. 686 00:27:35,613 --> 00:27:38,824 - How much? - Okay. We should get going now. 687 00:27:38,866 --> 00:27:40,826 I just need to check in at the hospital first. 688 00:27:40,868 --> 00:27:43,662 - Do you have a phone? - I don't have a sink. 689 00:27:43,704 --> 00:27:46,665 Fine. I'll go phone from the coffee shop across the street. 690 00:27:46,707 --> 00:27:48,376 - Bring me back a sandwich? - Absolutely. 691 00:27:48,417 --> 00:27:51,087 - Midge. - Why don't I wait here for you? 692 00:27:51,128 --> 00:27:53,255 - What? - I'd like to... 693 00:27:53,297 --> 00:27:55,400 look around a little more, if Mr. Howell doesn't mind. 694 00:27:55,424 --> 00:27:57,343 Oh, God, I do love the way you say that. 695 00:27:57,385 --> 00:28:00,012 (quietly): I am not going to leave you here. 696 00:28:09,814 --> 00:28:11,565 (mouthing) 697 00:28:11,607 --> 00:28:13,484 (whispers): You are insane. 698 00:28:17,780 --> 00:28:20,157 - (door opens) - Well, you two found each other. 699 00:28:20,199 --> 00:28:21,450 (door slams) 700 00:28:23,452 --> 00:28:26,580 I don't understand why you won't sell him a painting. 701 00:28:26,622 --> 00:28:29,625 He'd appreciate it. He'd look at it at least. 702 00:28:29,667 --> 00:28:31,335 Do you even look at any of these? 703 00:28:31,377 --> 00:28:33,254 The Allies have landed. 704 00:28:33,295 --> 00:28:35,172 Well, good for them. 705 00:28:35,214 --> 00:28:36,841 I think your paper is a little old. 706 00:28:36,882 --> 00:28:40,553 It's time for a proper drink. Join me. 707 00:28:43,889 --> 00:28:46,058 Who did that to your face? 708 00:28:46,100 --> 00:28:49,061 The landlord's wife. Then the landlord. 709 00:28:50,855 --> 00:28:53,274 I don't think much of your doctor. 710 00:28:53,315 --> 00:28:55,317 It's a good thing you're not the one dating him. 711 00:28:55,359 --> 00:28:59,613 Is there anything I can do to seduce you away from him? 712 00:28:59,655 --> 00:29:01,449 If you only had a phone. 713 00:29:01,490 --> 00:29:03,367 Touché. 714 00:29:03,409 --> 00:29:05,619 Fine. Stay with him. 715 00:29:11,500 --> 00:29:13,502 Tell me about the painting. 716 00:29:13,544 --> 00:29:14,795 What painting? 717 00:29:14,837 --> 00:29:17,798 Painting you were holding at the bar. 718 00:29:17,840 --> 00:29:21,010 - How did you...? - Agnes Reynolds was the artist's name, I think. 719 00:29:21,051 --> 00:29:22,511 I can't believe it. 720 00:29:22,553 --> 00:29:24,430 - It came with a cat. - Came with a hat. 721 00:29:24,472 --> 00:29:25,931 Ah, that's much better than a cat. 722 00:29:25,973 --> 00:29:27,475 I thought you were blind drunk. 723 00:29:27,516 --> 00:29:30,060 I'm never quite as drunk as people think I am. 724 00:29:30,102 --> 00:29:31,979 Well, I don't know what to tell you. 725 00:29:32,021 --> 00:29:33,606 I don't know anything about art. 726 00:29:33,647 --> 00:29:35,900 No one knows anything about art. Why'd you buy it? 727 00:29:35,941 --> 00:29:37,651 I don't know. 728 00:29:37,693 --> 00:29:40,070 It's been a while since I'd gone shopping. 729 00:29:43,032 --> 00:29:46,619 I walked in that sad little room, 730 00:29:46,660 --> 00:29:49,788 in the back... the one nobody seemed to care about... 731 00:29:49,830 --> 00:29:55,127 and everywhere I looked, there was color and life. 732 00:29:55,169 --> 00:29:58,172 Something the front room was a little short of. 733 00:29:58,214 --> 00:30:00,758 And then suddenly she caught my eye. 734 00:30:00,799 --> 00:30:04,178 I thought, "I know her. She has a secret. 735 00:30:04,220 --> 00:30:07,139 She knows a joke that I don't." 736 00:30:07,181 --> 00:30:12,353 I thought, "Maybe if I take her home, she'll tell me the joke." 737 00:30:12,394 --> 00:30:14,813 And that made me smile. 738 00:30:19,818 --> 00:30:22,112 (stubs out cigarette) 739 00:30:22,154 --> 00:30:24,156 All right. 740 00:30:32,915 --> 00:30:34,917 Secret door. 741 00:30:36,460 --> 00:30:38,337 Like Houdini. 742 00:30:38,379 --> 00:30:40,339 MIDGE: This isn't where you store the bodies 743 00:30:40,381 --> 00:30:43,008 of the people who try to buy your paintings, is it? 744 00:30:50,724 --> 00:30:53,769 This is the painting. 745 00:30:53,811 --> 00:30:57,231 I've heard the stories. (chuckles) 746 00:30:59,316 --> 00:31:02,444 So tell me... 747 00:31:02,486 --> 00:31:05,864 does it make you smile? 748 00:31:05,906 --> 00:31:10,494 It's the most beautiful thing I've ever seen. 749 00:31:10,536 --> 00:31:12,955 I mean, it's so different from... 750 00:31:12,997 --> 00:31:14,707 My other work. 751 00:31:14,748 --> 00:31:16,542 Yes. No. 752 00:31:16,584 --> 00:31:19,920 I mean, your other work is wonderful. 753 00:31:19,962 --> 00:31:22,673 Probably wards off vampires, but this one... 754 00:31:22,715 --> 00:31:26,302 This one is perfect. 755 00:31:26,343 --> 00:31:27,845 But I don't understand. 756 00:31:27,886 --> 00:31:30,264 Why would you keep it locked away in here? 757 00:31:30,306 --> 00:31:32,766 I mean, why don't you sell it? 758 00:31:32,808 --> 00:31:35,519 Sell it? 759 00:31:35,561 --> 00:31:39,481 Sell the greatest thing I'm ever gonna do in my lifetime? 760 00:31:39,523 --> 00:31:42,443 Stick it in a gallery and a doctor'd bring it home. 761 00:31:42,484 --> 00:31:44,153 A museum, then. 762 00:31:44,194 --> 00:31:47,031 Oh, yeah, what, next to the mummies? 763 00:31:47,072 --> 00:31:49,199 People should see this. 764 00:31:49,241 --> 00:31:51,535 No, I painted this for me. 765 00:31:53,621 --> 00:31:56,415 This was gonna hang in my home. 766 00:31:56,457 --> 00:31:58,500 When I had a home. 767 00:31:58,542 --> 00:32:01,754 And a family, when I had that life. 768 00:32:01,795 --> 00:32:04,798 This was... this was gonna go there. 769 00:32:06,800 --> 00:32:09,053 But that was then. 770 00:32:09,094 --> 00:32:11,263 And this is now. 771 00:32:11,305 --> 00:32:13,515 I will never have that life. 772 00:32:13,557 --> 00:32:16,310 - Now, wait... - I'm not trying to spin a melodrama. 773 00:32:16,352 --> 00:32:17,645 I'm being very realistic. 774 00:32:17,686 --> 00:32:19,980 The chance for that life is gone. 775 00:32:20,022 --> 00:32:21,774 That's ridiculous. 776 00:32:21,815 --> 00:32:27,613 It'll never happen because... everything I have, 777 00:32:27,655 --> 00:32:31,241 I put into that. 778 00:32:31,283 --> 00:32:33,869 Nothing left. 779 00:32:33,911 --> 00:32:37,081 - I think that's very sad. - Well, that's the way it is. 780 00:32:37,122 --> 00:32:42,961 If you... if you want to do something great... 781 00:32:43,003 --> 00:32:47,716 you want to take something as far as it'll go... 782 00:32:50,803 --> 00:32:54,223 ...you can't have everything. 783 00:32:54,264 --> 00:32:59,770 You lose... family. 784 00:32:59,812 --> 00:33:01,814 Sense of home. 785 00:33:04,233 --> 00:33:09,238 But then... look at what exists. 786 00:33:14,368 --> 00:33:17,830 Are you sure I can't get you to sleep with me? 787 00:33:17,871 --> 00:33:20,165 Nope. 788 00:33:20,207 --> 00:33:23,085 Even after I told you my sad, lonely story? 789 00:33:23,127 --> 00:33:27,005 I mean, my God, that was my very best line. 790 00:33:29,174 --> 00:33:32,302 - (door opens in distance) - BENJAMIN: Hello? 791 00:33:32,344 --> 00:33:34,972 - (door closes) - Miriam? Where are you? 792 00:33:35,013 --> 00:33:37,391 The doctor sounds panicked. 793 00:33:37,433 --> 00:33:40,769 I should go. 794 00:33:40,811 --> 00:33:43,689 Miriam? 795 00:33:43,731 --> 00:33:45,983 You never saw this. 796 00:33:47,985 --> 00:33:51,363 That's too bad. 797 00:33:51,405 --> 00:33:53,407 Miriam? 798 00:33:56,910 --> 00:33:59,496 Tell him to pick out any painting he wants. 799 00:33:59,538 --> 00:34:01,206 Leave a check on the table. 800 00:34:01,248 --> 00:34:03,041 But don't tell me where he lives, 801 00:34:03,083 --> 00:34:05,085 or I'll come back and get it. 802 00:34:14,595 --> 00:34:16,597 (ship horn blows in distance) 803 00:34:21,185 --> 00:34:24,188 - Where did this come from? - I always hide a few for you. 804 00:34:24,229 --> 00:34:26,023 Thanks. 805 00:34:26,064 --> 00:34:29,067 Mmm. 806 00:34:29,109 --> 00:34:31,487 - How's Mom? - Asleep. 807 00:34:31,528 --> 00:34:33,131 - Are you sure? - I put the mirror under her nose. 808 00:34:33,155 --> 00:34:34,674 Yeah, well, you have to after last time. 809 00:34:34,698 --> 00:34:36,241 (laughs): I know. 810 00:34:36,283 --> 00:34:38,744 (laughs): Five seconds away from burying her alive. 811 00:34:38,786 --> 00:34:40,746 She was so mad. (laughs) 812 00:34:40,788 --> 00:34:42,724 You ever notice that, in every one of these pictures, 813 00:34:42,748 --> 00:34:44,976 I'm standing three feet away from the rest of the family, 814 00:34:45,000 --> 00:34:46,376 and you're crying? 815 00:34:46,418 --> 00:34:50,047 Well, I suppose every family thinks they're the worst. 816 00:34:50,088 --> 00:34:52,508 Yeah, but ours has photographic proof. 817 00:34:52,549 --> 00:34:54,301 TESS: Stand-up comedy? 818 00:34:54,343 --> 00:34:56,303 Who knows from stand-up comedy? 819 00:34:56,345 --> 00:34:58,222 You do remember I've been working in a club 820 00:34:58,263 --> 00:34:59,908 - for 16 years, right? - Yeah, but I thought 821 00:34:59,932 --> 00:35:01,850 that was, like, singers, jugglers, dog acts, 822 00:35:01,892 --> 00:35:04,311 that sort of stuff. Stand-up comedy? 823 00:35:04,353 --> 00:35:05,813 (chuckles) I'll be damned. 824 00:35:05,854 --> 00:35:07,356 This girl, she's amazing. 825 00:35:07,397 --> 00:35:09,233 I have a whole plan set up for her. 826 00:35:09,274 --> 00:35:11,318 I mean, it's all there. I just need a little money. 827 00:35:11,360 --> 00:35:13,403 Why? Do you have to pay the clubs or something? 828 00:35:13,445 --> 00:35:15,155 No, but we have to get to the clubs. 829 00:35:15,197 --> 00:35:16,657 We have to tour. 830 00:35:16,698 --> 00:35:18,700 I need a car; you can't tour without a car. 831 00:35:18,742 --> 00:35:20,953 Well, doesn't your comic friend have a car? 832 00:35:20,994 --> 00:35:23,914 No. She's got, like, 40,000 hats but no car. 833 00:35:23,956 --> 00:35:26,041 Geez. Dilemma. 834 00:35:26,083 --> 00:35:29,545 - How are you doing? - Oh, you know, terrible. 835 00:35:29,586 --> 00:35:33,215 The house is falling apart. Skint leaves his leg everywhere. 836 00:35:33,257 --> 00:35:35,551 Mom could find booze in a nunnery. 837 00:35:35,592 --> 00:35:38,679 Literally, she broke into a nunnery last week. 838 00:35:38,720 --> 00:35:41,098 I did start flirting with the delivery boy 839 00:35:41,139 --> 00:35:43,517 from the grocery, though; he's got a wooden leg, too. 840 00:35:43,559 --> 00:35:47,104 - Well, you have a type. - I do. Huh. 841 00:35:47,145 --> 00:35:48,832 You think there's any chance Leopold and Loeb 842 00:35:48,856 --> 00:35:50,816 are gonna agree to let me sell that land? 843 00:35:50,858 --> 00:35:53,402 - Nope. - Yeah. 844 00:35:55,404 --> 00:35:57,281 Shit. 845 00:36:02,744 --> 00:36:04,788 - What's this? - Keys to Mom's car. 846 00:36:04,830 --> 00:36:07,082 There's no way Mom's gonna let me drive her car. 847 00:36:07,124 --> 00:36:08,959 When she took me to school, I walked, 848 00:36:09,001 --> 00:36:10,419 and she drove alongside me. 849 00:36:10,460 --> 00:36:12,880 I'll tell her it was stolen, by a nun. 850 00:36:12,921 --> 00:36:14,256 You sure? 851 00:36:16,508 --> 00:36:18,135 The highlight of my day 852 00:36:18,176 --> 00:36:21,096 is thinking up different ways to kill my husband. 853 00:36:21,138 --> 00:36:23,140 One of us needs a win. 854 00:36:23,181 --> 00:36:26,059 Thanks, sis. 855 00:36:29,062 --> 00:36:32,524 - Beat him to death with his leg? - I'll put it on the list. 856 00:36:34,818 --> 00:36:37,237 (crowd singing in Hebrew) 857 00:36:37,279 --> 00:36:39,615 (singing continues) 858 00:36:43,368 --> 00:36:45,621 - I'm starving. - Don't think about it. 859 00:36:45,662 --> 00:36:47,664 I've been thinking about it since dinner yesterday. 860 00:36:47,706 --> 00:36:49,583 - Shh. - We've been without food for 24 hours. 861 00:36:49,625 --> 00:36:52,252 Some people never have anything but bread soaked in water. 862 00:36:52,294 --> 00:36:54,630 Oh, that sounds delicious. 863 00:36:54,671 --> 00:36:57,132 (singing ends) 864 00:36:57,174 --> 00:36:59,259 For the sin which we committed before you... 865 00:36:59,301 --> 00:37:01,178 I noticed your kid's been stuffing candy bars 866 00:37:01,219 --> 00:37:03,472 in his face the entire ceremony. 867 00:37:03,513 --> 00:37:05,265 - Moishe. - His face is covered in chocolate. 868 00:37:05,307 --> 00:37:06,600 He looks like Al Jolson. 869 00:37:06,642 --> 00:37:08,518 Be quiet. We are in temple. 870 00:37:08,560 --> 00:37:10,622 That's right, and everyone can see that we're talking, 871 00:37:10,646 --> 00:37:12,439 because these seats are fabulous. 872 00:37:12,481 --> 00:37:15,442 - If only they were edible. - Did you see Mara Weinstock? 873 00:37:15,484 --> 00:37:17,235 - Six rows back. - RABBI: For the sin 874 00:37:17,277 --> 00:37:18,904 which we have committed before you... 875 00:37:18,946 --> 00:37:20,882 - ...committed before you... - That's Catholic, Astrid. 876 00:37:20,906 --> 00:37:22,783 I just don't understand why he gets to eat. 877 00:37:22,824 --> 00:37:24,368 I don't understand why you get to sit. 878 00:37:24,409 --> 00:37:26,119 The elder can sit, rabbi said. 879 00:37:26,161 --> 00:37:28,288 We are the same age, and I'm standing. 880 00:37:28,330 --> 00:37:31,208 Well, good for you. You get to be king of the Jews. 881 00:37:31,249 --> 00:37:33,043 How'd that work out for the last guy? 882 00:37:33,085 --> 00:37:35,128 And for the sin which we have committed before you 883 00:37:35,170 --> 00:37:36,588 by a gathering of lewdness. 884 00:37:36,630 --> 00:37:39,341 Has anyone ever had her diagnosed? 885 00:37:39,383 --> 00:37:41,343 She's the only one actually praying here. 886 00:37:41,385 --> 00:37:42,678 ETHAN: More chocolate, please. 887 00:37:42,719 --> 00:37:44,888 Try aiming for your mouth, kid. 888 00:37:44,930 --> 00:37:46,991 That's his third candy bar, in case you weren't counting. 889 00:37:47,015 --> 00:37:49,017 He's four. A four-year-old shouldn't have to fast. 890 00:37:49,059 --> 00:37:50,727 Not till he's bar mitzvah'd. 891 00:37:50,769 --> 00:37:53,563 When I was a boy, I fasted. And you know why I fasted? 892 00:37:53,605 --> 00:37:56,149 Because we had nothing! 893 00:37:56,191 --> 00:37:58,026 Every day was Yom Kippur. 894 00:37:58,068 --> 00:38:00,320 Moishe, please. I'm atoning. 895 00:38:00,362 --> 00:38:03,991 For the things I'd like to do to that man, 896 00:38:04,032 --> 00:38:05,909 - I apologize. - That's right, sweetheart, 897 00:38:05,951 --> 00:38:08,662 let it out. 898 00:38:08,704 --> 00:38:10,431 For the sin which we have committed before you, 899 00:38:10,455 --> 00:38:13,083 - by false denial and lying. - And for the sin which we... 900 00:38:13,125 --> 00:38:15,669 Shirley, your mother is tipping over again. 901 00:38:15,711 --> 00:38:17,796 Oh, it's okay, I tied her to the bench. 902 00:38:17,838 --> 00:38:19,482 And for the sin which we have committed before you 903 00:38:19,506 --> 00:38:20,674 by eating and drinking. 904 00:38:20,716 --> 00:38:22,968 For the sin which we committed before you 905 00:38:23,010 --> 00:38:24,886 by embezzlement. 906 00:38:24,928 --> 00:38:27,931 And for the sins which we incur the penalty of the four forms 907 00:38:27,973 --> 00:38:31,184 of capital punishment, executed by the Court: 908 00:38:31,226 --> 00:38:35,689 stoning, burning, decapitation and strangulation. 909 00:38:35,731 --> 00:38:38,066 RABBI and ASTRID: For all these sins, O God of forgiveness, 910 00:38:38,108 --> 00:38:42,320 forgive us, pardon us, and grant us atonement. 911 00:38:42,362 --> 00:38:45,782 (singing in Hebrew) 912 00:38:45,824 --> 00:38:47,826 (crowd singing along) 913 00:38:49,995 --> 00:38:53,415 (Rabbi and Astrid holding note) 914 00:39:02,132 --> 00:39:04,259 (Astrid holds note) 915 00:39:04,301 --> 00:39:06,970 (rabbi speaking Yiddish) 916 00:39:07,012 --> 00:39:11,058 - Here we go. - (horn blows) 917 00:39:11,099 --> 00:39:13,351 (excited chatter) 918 00:39:13,393 --> 00:39:15,371 - I have nuts in my purse. - Over here. I-I'll take some. 919 00:39:15,395 --> 00:39:16,772 - If you have one left... - What? 920 00:39:16,813 --> 00:39:17,981 I won't have one left. 921 00:39:18,023 --> 00:39:19,524 Get in here and fight for your nuts. 922 00:39:19,566 --> 00:39:21,002 - I'm gonna go ahead with Ethan. - Hurry, hurry! 923 00:39:21,026 --> 00:39:23,111 See if I can hose him off before dinner. 924 00:39:23,153 --> 00:39:24,863 Papa, wait, wait. 925 00:39:24,905 --> 00:39:27,491 - I need to talk to you. - Shirley's nuts will be gone. 926 00:39:27,532 --> 00:39:30,327 - I have to leave dinner by 9:00. - What are you talking about? 927 00:39:30,368 --> 00:39:32,430 I have a very big show tonight; it's at the Gaslight, 928 00:39:32,454 --> 00:39:34,289 and it's for a booker, and if I do well, 929 00:39:34,331 --> 00:39:36,625 it could mean more gigs, more money. 930 00:39:36,666 --> 00:39:38,710 - (sighs) - I need you to cover for me. 931 00:39:38,752 --> 00:39:40,855 - Cover for you? It's Yom Kippur. - Hey, you're the one 932 00:39:40,879 --> 00:39:42,315 who wanted me to keep my stand-up career quiet. 933 00:39:42,339 --> 00:39:43,939 Now, does this not have to be a big deal. 934 00:39:43,965 --> 00:39:45,383 I've worked the whole thing out. 935 00:39:45,425 --> 00:39:47,361 Right after dessert, I'll suddenly get a headache. 936 00:39:47,385 --> 00:39:50,055 I'll go lie down, and you propose everybody play a game. 937 00:39:50,097 --> 00:39:52,349 Like "Name that Homicidal Despot"? 938 00:39:52,390 --> 00:39:54,202 Or charades. Gather everyone in the living room, 939 00:39:54,226 --> 00:39:55,995 and say you want to go first, then position yourself right 940 00:39:56,019 --> 00:39:57,663 in front of the fireplace. That way, they'll have to face you 941 00:39:57,687 --> 00:39:59,165 and they'll have their backs to the front door. 942 00:39:59,189 --> 00:40:00,833 That gives me a chance to slip out unnoticed. 943 00:40:00,857 --> 00:40:02,251 Now, earlier, you would've cracked the door open 944 00:40:02,275 --> 00:40:03,819 and put a pair of my shoes outside 945 00:40:03,860 --> 00:40:06,029 so I can tiptoe out barefoot and no one will hear me. 946 00:40:06,071 --> 00:40:08,007 Later, when I get home, I'll make an owl hoot sound, 947 00:40:08,031 --> 00:40:09,967 and you can come downstairs and let me in the service entrance. 948 00:40:09,991 --> 00:40:11,368 - And then we can... - Enough. 949 00:40:11,409 --> 00:40:12,994 I'm not playing charades, 950 00:40:13,036 --> 00:40:15,163 I'm not putting your shoes outside the door, 951 00:40:15,205 --> 00:40:17,791 - or responding to your hooting. - But... 952 00:40:17,833 --> 00:40:19,793 Tell them. Tell them what you're doing. 953 00:40:19,835 --> 00:40:21,378 It's time. 954 00:40:21,419 --> 00:40:23,547 Are you sure? 955 00:40:23,588 --> 00:40:26,258 I am not going to lie for you right after Yom Kippur. 956 00:40:26,299 --> 00:40:28,343 I'm not gonna blow a year's worth of sinning 957 00:40:28,385 --> 00:40:29,636 in the first two hours. 958 00:40:29,678 --> 00:40:31,888 Okay. If you say so. 959 00:40:31,930 --> 00:40:33,306 And not a word about me knowing 960 00:40:33,348 --> 00:40:34,867 about this stand-up thing ahead of time. 961 00:40:34,891 --> 00:40:37,602 - So you want me to lie. - Like a Bible salesman. 962 00:40:37,644 --> 00:40:38,830 You want me to blow a year's worth 963 00:40:38,854 --> 00:40:40,188 of sinning in the first two hours. 964 00:40:40,230 --> 00:40:42,315 Sharp as a tack. Now, do you have any more 965 00:40:42,357 --> 00:40:44,734 of Ethan's chocolate in that purse of yours? 966 00:40:44,776 --> 00:40:47,046 - MOISHE: We forgot Bubbabosia. - SHIRLEY: Thank God we tied her to the bench. 967 00:40:47,070 --> 00:40:48,923 This isn't gonna look good with the guy upstairs. 968 00:40:48,947 --> 00:40:51,158 - Mr. Bussman? Why would he care? - Just go. 969 00:40:51,199 --> 00:40:54,828 God, I would kill for the hole of the bagel right about now! 970 00:40:54,870 --> 00:40:56,580 (phone ringing) 971 00:40:56,621 --> 00:40:58,724 - Susie Myerson's office. - Susie, it's me, it's Midge. 972 00:40:58,748 --> 00:41:00,560 If you're calling to cancel tonight, I swear to God, 973 00:41:00,584 --> 00:41:02,770 I'm gonna have something really big to atone for next year. 974 00:41:02,794 --> 00:41:06,464 I'm not canceling. But I do have to tell you something. 975 00:41:06,506 --> 00:41:09,926 ("Cheek to Cheek" playing) 976 00:41:09,968 --> 00:41:11,720 - Twist or olives? - Olives. - Extra olives. 977 00:41:11,761 --> 00:41:13,364 - Lots of olives. - Do we have a little onion... 978 00:41:13,388 --> 00:41:15,390 (speaking Polish) 979 00:41:18,059 --> 00:41:20,061 (women conversing in Polish) 980 00:41:22,856 --> 00:41:25,108 Soak the beans at the end. (speaks Polish) 981 00:41:25,150 --> 00:41:26,651 You do not know American beans? 982 00:41:26,693 --> 00:41:29,112 - Smells delicious, Zelda. - Thank you, Miss Miriam. 983 00:41:29,154 --> 00:41:31,823 - At the end, the end, the end! - I put baby down. 984 00:41:31,865 --> 00:41:34,451 (women continue chattering) 985 00:41:34,492 --> 00:41:36,369 SHIRLEY: These latkes are delicious. 986 00:41:36,411 --> 00:41:39,456 - You changed your dress. - Ethan got chocolate on it. 987 00:41:39,497 --> 00:41:40,808 - Here you go, Pop. - Just put it down. 988 00:41:40,832 --> 00:41:42,083 It's gonna get warm. 989 00:41:42,125 --> 00:41:44,169 Do you control the temperature now? 990 00:41:44,211 --> 00:41:46,171 No, I ju... forget it. 991 00:41:46,213 --> 00:41:48,465 Drink it, don't drink it. 992 00:41:48,506 --> 00:41:51,676 Thank you for laying out my options so clearly. 993 00:41:51,718 --> 00:41:53,470 - You look nice. - Yeah? 994 00:41:53,511 --> 00:41:55,889 - Do I? Thanks. - You okay? 995 00:41:55,931 --> 00:41:59,142 - Yes. Hungry. - You sure that's it? 996 00:41:59,184 --> 00:42:04,105 ♪ Seem to vanish like a gambler's lucky streak... ♪ 997 00:42:04,147 --> 00:42:06,608 - Really? - Where are they going? 998 00:42:06,650 --> 00:42:09,110 These gatherings just keep getting weirder. 999 00:42:09,152 --> 00:42:11,696 - Start over. - (groans) 1000 00:42:11,738 --> 00:42:13,740 (women continue chattering) 1001 00:42:16,993 --> 00:42:18,954 I'm going to tell them about the stand-up. 1002 00:42:18,995 --> 00:42:20,789 - Tonight? - Tonight. 1003 00:42:20,830 --> 00:42:22,958 Yeah, I don't know if that's one of your better ideas. 1004 00:42:22,999 --> 00:42:24,793 It isn't mine, it's Papa's. He's insisting. 1005 00:42:24,834 --> 00:42:27,003 You have a room full of unfed Jews in there. 1006 00:42:27,045 --> 00:42:29,047 That's a lot of desperation and rage in the air. 1007 00:42:29,089 --> 00:42:31,508 - I know. - Right now, they'd kill each other for a garnish. 1008 00:42:31,549 --> 00:42:33,885 I have a gig tonight. I have to get out of here. 1009 00:42:33,927 --> 00:42:35,679 - He won't cover. - Maybe I can help. 1010 00:42:35,720 --> 00:42:38,515 Create a diversion. I can have a stroke. I'm 30. 1011 00:42:38,556 --> 00:42:41,268 In the Maisel family, I should've had one by now anyhow. 1012 00:42:41,309 --> 00:42:45,063 - (women chattering) - (dishes clinking) 1013 00:42:45,105 --> 00:42:48,275 - Happy New Year. - Happy New Year. 1014 00:42:48,316 --> 00:42:50,694 That's Ethan's cereal. 1015 00:42:50,735 --> 00:42:53,530 Yeah? It's good. Not as good as the candy bar in temple, but... 1016 00:42:53,571 --> 00:42:56,241 Just make sure that fucking toy surprise is still in there. 1017 00:42:56,283 --> 00:42:58,785 Look how he talks to his father on the holiest of days. 1018 00:42:58,827 --> 00:43:01,121 - You heard me. - ZELDA: Two spoonfuls of dressing per plate. 1019 00:43:01,162 --> 00:43:03,415 Except Mrs. Weissman, who doesn't eat dressing. 1020 00:43:03,456 --> 00:43:05,041 Anyone who puts dressing 1021 00:43:05,083 --> 00:43:08,420 on Mrs. Weissman's plate will answer to me. 1022 00:43:08,461 --> 00:43:11,381 Okay, let's go. Dinner is ready! 1023 00:43:11,423 --> 00:43:13,550 - MIDGE: Wait, Zelda. - Did she say dinner's ready? 1024 00:43:13,591 --> 00:43:16,052 It's ready? It's ready. Everyone to the table. 1025 00:43:16,094 --> 00:43:18,054 ABE: If I eat one more onion, I'm gonna throw up. 1026 00:43:18,096 --> 00:43:19,865 I have to climb over the stool? This is so stressful. 1027 00:43:19,889 --> 00:43:21,641 - Just keep moving. - Oh. 1028 00:43:21,683 --> 00:43:23,351 Uh, Pop, you left your drink. 1029 00:43:23,393 --> 00:43:25,937 (groans) Just worry about yourself like you always do. 1030 00:43:25,979 --> 00:43:28,356 - Are the salt shakers on the table? - Hey, a decoder ring! 1031 00:43:28,398 --> 00:43:30,483 - You put that back. - Fuck if I will. 1032 00:43:30,525 --> 00:43:33,111 - Mama, you dropped a shoe. - What? Did I? 1033 00:43:33,153 --> 00:43:34,821 I'm not sitting next to you tonight. 1034 00:43:34,863 --> 00:43:36,656 - Oh, lucky me. - ETHAN: I'm not hungry. 1035 00:43:36,698 --> 00:43:39,284 - Shh. - What you mean, you're not hungry? 1036 00:43:39,326 --> 00:43:42,746 - He had some candy earlier. - He couldn't wait until dinner? 1037 00:43:42,787 --> 00:43:44,789 Well, he's four. 1038 00:43:44,831 --> 00:43:47,584 - That's little. - Four-year-olds in my village worked. 1039 00:43:47,625 --> 00:43:50,295 They made shoes, they herded sheep, they hid guns. 1040 00:43:50,337 --> 00:43:52,422 ETHAN: Yom Kippur is scary. 1041 00:43:52,464 --> 00:43:54,883 I know, honey. Go to your room, lock the door. 1042 00:43:54,924 --> 00:43:56,092 Yes, I would. 1043 00:43:56,134 --> 00:43:58,261 - Is that my toy? - Not anymore. 1044 00:43:58,303 --> 00:44:01,306 SHIRLEY: Moishe, the flowers. Have you seen the flowers? 1045 00:44:01,348 --> 00:44:04,100 My God, the flowers, they almost don't seem real. 1046 00:44:04,142 --> 00:44:05,244 - ROSE: They're real. - They don't look real. 1047 00:44:05,268 --> 00:44:06,579 - They are real. - They don't look real. 1048 00:44:06,603 --> 00:44:07,747 - Well, they are. - Are you sure? 1049 00:44:07,771 --> 00:44:09,189 - I'm sure. - Excuse me. 1050 00:44:09,230 --> 00:44:10,750 Could I have your attention for a minute? 1051 00:44:10,774 --> 00:44:12,650 Stop touching the flowers, Shirley. 1052 00:44:12,692 --> 00:44:14,611 I have something I'd like to tell you. 1053 00:44:14,652 --> 00:44:16,863 All of you, on this special night. 1054 00:44:16,905 --> 00:44:19,407 You're a fucking child. 1055 00:44:19,449 --> 00:44:21,993 So this is a holy holiday about atoning for our sins. 1056 00:44:22,035 --> 00:44:24,788 And lying, keeping things from the ones you love, 1057 00:44:24,829 --> 00:44:26,956 - is a sin, and I have been... - (Zelda speaks Polish) 1058 00:44:26,998 --> 00:44:28,666 Ooh, lamb. 1059 00:44:28,708 --> 00:44:30,627 Is there something other than lamb? 1060 00:44:30,668 --> 00:44:32,021 Don't worry, Moishe, there's brisket. 1061 00:44:32,045 --> 00:44:33,773 Oh, I just hope she made those little potatoes. 1062 00:44:33,797 --> 00:44:36,132 - I love those little potatoes. - Um, Zelda, would you mind 1063 00:44:36,174 --> 00:44:37,634 holding off on the food for a minute? 1064 00:44:37,675 --> 00:44:38,635 - What? - ABE: Why? 1065 00:44:38,676 --> 00:44:40,428 People are starving, Miriam. 1066 00:44:40,470 --> 00:44:41,989 - It's going to get cold. - I promise this'll be quick. 1067 00:44:42,013 --> 00:44:45,266 - Give me the box back. - (speaks Polish) 1068 00:44:45,308 --> 00:44:47,811 As I was saying, we are family, and families 1069 00:44:47,852 --> 00:44:49,896 - should not lie to one another. - Mm-hmm. 1070 00:44:49,938 --> 00:44:51,916 Especially about something that could affect everybody someday. 1071 00:44:51,940 --> 00:44:53,900 This seems like it's gonna take a while. 1072 00:44:53,942 --> 00:44:55,443 I've got some pickles in my purse. 1073 00:44:55,485 --> 00:44:56,778 She is so resourceful, really. 1074 00:44:56,820 --> 00:44:58,488 I should carry pickles in my purse. 1075 00:44:58,530 --> 00:44:59,906 So, as I was saying, 1076 00:44:59,948 --> 00:45:02,242 a lot has happened in my life over the last year, 1077 00:45:02,283 --> 00:45:05,137 - and though I never really planned it this way... - Who wants a kosher dill? 1078 00:45:05,161 --> 00:45:06,555 - Ooh, kosher dill. - Over here, right over here. 1079 00:45:06,579 --> 00:45:08,123 ASTRID: I'll have a bite of Noah's. 1080 00:45:08,164 --> 00:45:10,101 - Have your own, Astrid. - No, only if there's extra. 1081 00:45:10,125 --> 00:45:11,459 Astrid, take a fucking pickle. 1082 00:45:11,501 --> 00:45:14,754 This last year has been very challenging for me. 1083 00:45:14,796 --> 00:45:18,466 And I found it leading me in new directions. 1084 00:45:18,508 --> 00:45:20,802 Unexpected directions. 1085 00:45:20,844 --> 00:45:22,595 - Really unexpected. - (snoring) 1086 00:45:22,637 --> 00:45:24,073 ROSE: Shirley, you forgot your mother. 1087 00:45:24,097 --> 00:45:26,641 - Oh, I did. Oh, Moishe. - I'm going, I'm going. 1088 00:45:26,683 --> 00:45:28,309 Um, anyhow. Uh, about my life. 1089 00:45:28,351 --> 00:45:30,019 - Pass the pickles. - Papa. 1090 00:45:30,061 --> 00:45:31,688 Well, this is taking a very long time. 1091 00:45:31,729 --> 00:45:33,398 There we go. Right over here. 1092 00:45:33,440 --> 00:45:35,692 Zelda, you can bring the food now. 1093 00:45:35,733 --> 00:45:37,360 - Mama, I'm talking. - Aren't you done? 1094 00:45:37,402 --> 00:45:39,654 I haven't started. Zelda, not yet. 1095 00:45:39,696 --> 00:45:42,449 Anyhow, so, this last year has been very challenging for me, 1096 00:45:42,490 --> 00:45:43,741 - and... - (doorbell rings) 1097 00:45:43,783 --> 00:45:47,370 (Zelda speaks Polish) 1098 00:45:47,412 --> 00:45:49,873 Hi. I was, uh, summoned. 1099 00:45:49,914 --> 00:45:52,500 - Susie, come in. - Uh, I think she's waiting 1100 00:45:52,542 --> 00:45:55,170 - for my papers or something. - Uh, just get in here. 1101 00:45:55,211 --> 00:45:56,796 SHIRLEY: Okay, pass the pickles down. 1102 00:45:56,838 --> 00:46:00,175 MIDGE: Please, take a seat. 1103 00:46:03,261 --> 00:46:05,263 Mm. Comfortable chairs. 1104 00:46:06,723 --> 00:46:09,684 I invited Susie to be here tonight with us, 1105 00:46:09,726 --> 00:46:12,228 to bear witness to what I am about to say. 1106 00:46:12,270 --> 00:46:13,730 - What happened to Zelda? - What? 1107 00:46:13,771 --> 00:46:15,773 Zelda. Usually answers the door. 1108 00:46:15,815 --> 00:46:18,109 How do you know what Zelda usually does? Who are you? 1109 00:46:18,151 --> 00:46:20,737 - She's my friend. - Yeah. Hi, Abe. 1110 00:46:20,778 --> 00:46:24,032 Very good. Deducing that I am Abe, Miriam's father. 1111 00:46:24,073 --> 00:46:26,367 Hello, person I've never met before. 1112 00:46:26,409 --> 00:46:28,411 Nice to see you for the very first time. 1113 00:46:28,453 --> 00:46:32,081 Okay, so clearly I missed a pretty hefty cocktail hour. 1114 00:46:32,123 --> 00:46:34,560 All right. Everyone, please just let me say what I need to say. 1115 00:46:34,584 --> 00:46:37,587 - Not now, Zelda. - (Zelda speaks Polish) 1116 00:46:37,629 --> 00:46:39,672 I'm sure you've all noticed that I've been acting 1117 00:46:39,714 --> 00:46:41,799 differently lately, staying out at night a lot. 1118 00:46:41,841 --> 00:46:43,319 How would we know you're staying out at night? 1119 00:46:43,343 --> 00:46:45,553 There is a reason for this, and the reason is 1120 00:46:45,595 --> 00:46:48,890 I am pursuing a career in stand-up comedy. 1121 00:46:52,227 --> 00:46:53,811 - You what?! - ROSE: Abe. 1122 00:46:53,853 --> 00:46:55,688 ABE: This is outrageous. 1123 00:46:55,730 --> 00:46:57,482 How could you do this, Miriam? 1124 00:46:57,524 --> 00:47:00,109 What a secret to keep from your father. 1125 00:47:00,151 --> 00:47:01,903 Rose, did you know this? 1126 00:47:01,945 --> 00:47:03,297 - Of course I didn't know this. - (doorbell rings) 1127 00:47:03,321 --> 00:47:05,240 - I don't understand. - You don't understand? 1128 00:47:05,281 --> 00:47:07,492 What do you mean, a career in stand-up comedy? 1129 00:47:07,534 --> 00:47:09,327 (door opens) 1130 00:47:09,369 --> 00:47:11,746 Hello. I'm Rabbi Krinsky. 1131 00:47:11,788 --> 00:47:13,581 Come on in, Rabbi. Grab a seat. 1132 00:47:13,623 --> 00:47:16,626 - We're gonna be here a while. - Gut Yontiv, Rabbi. 1133 00:47:16,668 --> 00:47:18,854 I've been working clubs all over New York for months now. 1134 00:47:18,878 --> 00:47:20,255 I'm getting pretty good. 1135 00:47:20,296 --> 00:47:21,881 In fact, I have to leave early tonight, 1136 00:47:21,923 --> 00:47:24,384 because I've got a gig. That's what we call it: a gig. 1137 00:47:24,425 --> 00:47:26,844 A booker is coming to see me, and if I do well, 1138 00:47:26,886 --> 00:47:29,430 I'll get jobs in more clubs, clubs outside of New York. 1139 00:47:29,472 --> 00:47:31,432 You were a plumber at Steiner's. 1140 00:47:31,474 --> 00:47:34,435 You came to fix our sink, and when you left, it was worse. 1141 00:47:34,477 --> 00:47:36,813 - She's not a plumber, Mama. - I should say not. 1142 00:47:36,854 --> 00:47:39,482 - That sink was not fixable. - She's my manager. 1143 00:47:39,524 --> 00:47:41,043 - Her manager for what? - For my stand-up. 1144 00:47:41,067 --> 00:47:43,087 - I can't believe you lied to us. - SUSIE: I was under 1145 00:47:43,111 --> 00:47:44,713 the impression there would be food at this thing. 1146 00:47:44,737 --> 00:47:46,906 I know it's a shock. It was a shock to me, too, 1147 00:47:46,948 --> 00:47:48,467 but I've seen her onstage, and she's good. 1148 00:47:48,491 --> 00:47:50,118 I think she could be really successful. 1149 00:47:50,159 --> 00:47:51,995 - As what? - As a stand-up. 1150 00:47:52,036 --> 00:47:53,580 But how did you meet the plumber? 1151 00:47:53,621 --> 00:47:55,915 She's... Just try to stay with me. 1152 00:47:55,957 --> 00:47:57,851 - Who stays with the children? - A lot of people. 1153 00:47:57,875 --> 00:47:59,544 Well, why haven't you ever called me? 1154 00:47:59,586 --> 00:48:01,838 Is this why you've been in such a rotten mood lately? 1155 00:48:01,879 --> 00:48:03,089 What's wrong with me? 1156 00:48:03,131 --> 00:48:04,632 My mood has nothing to do with this. 1157 00:48:04,674 --> 00:48:06,342 I just found out about this. 1158 00:48:06,384 --> 00:48:08,344 My mood has been caused by something 1159 00:48:08,386 --> 00:48:10,430 and someone else entirely. 1160 00:48:10,471 --> 00:48:13,099 - I see. Meaning me. - My mood has been turned rotten 1161 00:48:13,141 --> 00:48:16,269 by finding out my son is a government spook. 1162 00:48:16,311 --> 00:48:18,563 A fed! A killer. 1163 00:48:18,605 --> 00:48:20,231 What are you talking about? 1164 00:48:20,273 --> 00:48:22,275 I'm talking about you being in the CIA. 1165 00:48:22,317 --> 00:48:23,901 Who told you? 1166 00:48:23,943 --> 00:48:26,279 That day at Bell Labs. Do you think I'm an idiot? 1167 00:48:26,321 --> 00:48:28,656 And then Astrid sang like a canary for your mother. 1168 00:48:28,698 --> 00:48:30,283 - You did? - Oh, I don't know, maybe. 1169 00:48:30,325 --> 00:48:32,577 I had been fasting and I was weak and... oh. 1170 00:48:32,619 --> 00:48:34,954 Why am I always starving? 1171 00:48:34,996 --> 00:48:36,497 Why is your manager a plumber? 1172 00:48:36,539 --> 00:48:38,339 I don't see how those two skill sets interact. 1173 00:48:38,374 --> 00:48:40,043 Everyone, let's just calm down. 1174 00:48:40,084 --> 00:48:42,045 I-I didn't mean to start a whole thing. 1175 00:48:42,086 --> 00:48:43,880 This is not what I wanted. 1176 00:48:43,921 --> 00:48:46,090 Not everything in the world is about you, Midge. 1177 00:48:46,132 --> 00:48:48,092 Except this, which is literally all about me. 1178 00:48:48,134 --> 00:48:50,237 All right, let's put aside the fact that your manager's 1179 00:48:50,261 --> 00:48:51,971 a plumber for a second. Does Benjamin know? 1180 00:48:52,013 --> 00:48:53,848 - What? - Who? 1181 00:48:53,890 --> 00:48:56,243 Benjamin? Who's Benjamin? You never told me about a Benjamin. 1182 00:48:56,267 --> 00:48:58,203 Is this the guy you were hanging out with in the Catskills? 1183 00:48:58,227 --> 00:49:00,414 - Benjamin is not important. - I just want to know how he feels about it. 1184 00:49:00,438 --> 00:49:02,023 Is it gonna affect your relationship? 1185 00:49:02,065 --> 00:49:04,692 - You have a relationship? - SUSIE: This is not the best time 1186 00:49:04,734 --> 00:49:06,962 - to start a relationship. - Yeah. You're just starting a career. 1187 00:49:06,986 --> 00:49:08,905 - We're gonna be touring. - Touring. Yes. 1188 00:49:08,946 --> 00:49:10,799 You can't have a relationship when you're touring. 1189 00:49:10,823 --> 00:49:12,617 Does Benjamin know this, about the touring? 1190 00:49:12,659 --> 00:49:13,886 You have to go where the work is. 1191 00:49:13,910 --> 00:49:15,662 That's right. Listen to your husband. 1192 00:49:15,703 --> 00:49:17,288 Maybe I should be going. 1193 00:49:17,330 --> 00:49:20,124 I have another house to stop by. 1194 00:49:20,166 --> 00:49:22,210 - Tell a joke. - What? 1195 00:49:22,251 --> 00:49:23,795 Tell a joke, one joke. 1196 00:49:23,836 --> 00:49:25,546 Well, I don't really do jokes. 1197 00:49:25,588 --> 00:49:26,732 Said you're going to be a comic. 1198 00:49:26,756 --> 00:49:28,549 Seems you should tell some jokes. 1199 00:49:28,591 --> 00:49:31,511 Well, she's more of a stream of conscious kind of comic. 1200 00:49:31,552 --> 00:49:33,054 Yeah. Observational humor. 1201 00:49:33,096 --> 00:49:35,306 I have no idea what observational humor is. 1202 00:49:35,348 --> 00:49:37,117 - You say you have a show tonight, right? - Right. 1203 00:49:37,141 --> 00:49:39,435 - What are you gonna talk about? - Well, I was gonna... 1204 00:49:39,477 --> 00:49:40,853 talk about things. 1205 00:49:40,895 --> 00:49:42,563 Things. Sounds hilarious. 1206 00:49:42,605 --> 00:49:44,982 I was gonna talk about personal things. 1207 00:49:45,024 --> 00:49:48,069 Marriage, dating, maybe. 1208 00:49:48,111 --> 00:49:50,655 I do a bit about secretaries and their giant... 1209 00:49:50,697 --> 00:49:52,949 Um, old bit, bad bit, retired bit. 1210 00:49:52,990 --> 00:49:55,993 Oh, I do a thing about Ethan getting bullied at the park. 1211 00:49:56,035 --> 00:49:57,787 Sounds terrible. When did that happen? 1212 00:49:57,829 --> 00:50:00,748 - It was a long time ago. - And you make jokes about it? 1213 00:50:00,790 --> 00:50:02,125 Well, I heighten it, you know, 1214 00:50:02,166 --> 00:50:03,793 pretend I'm telling him to fight back. 1215 00:50:03,835 --> 00:50:05,461 "Mama didn't raise no pussies." 1216 00:50:05,503 --> 00:50:07,338 - What does that mean? - What park was that? 1217 00:50:07,380 --> 00:50:09,966 No, I'm giving you an example of one of my jokes. 1218 00:50:10,007 --> 00:50:12,719 Miriam, you're a great-looking girl, but I have to tell you, 1219 00:50:12,760 --> 00:50:15,096 that joke was the pits. Can you sing? 1220 00:50:15,138 --> 00:50:16,139 - Pop. - I'm just saying, 1221 00:50:16,180 --> 00:50:17,974 a comedian has to be funny. 1222 00:50:18,015 --> 00:50:19,976 Otherwise, they'd be called Abe. 1223 00:50:20,017 --> 00:50:21,894 Nothing is funny when you've been lied to. 1224 00:50:21,936 --> 00:50:23,330 NOAH: You don't even know what you're mad at. 1225 00:50:23,354 --> 00:50:25,082 I have been working all my day cooking this meal, 1226 00:50:25,106 --> 00:50:27,024 and it is just sitting there turning to nothing! 1227 00:50:27,066 --> 00:50:29,002 - I know that I'm mad at you! - For no reason! - (clamoring) 1228 00:50:29,026 --> 00:50:31,004 - Zelda, bring the food in. - ...knowing she was funny? 1229 00:50:31,028 --> 00:50:32,840 - If you took one minute to think about... - You don't tell us? 1230 00:50:32,864 --> 00:50:34,824 - Everyone, shut up! - (clamoring stops) 1231 00:50:36,242 --> 00:50:39,620 I'm pregnant! 1232 00:50:39,662 --> 00:50:42,623 I was just waiting until the right moment to tell you. 1233 00:50:42,665 --> 00:50:44,459 (giggles) 1234 00:50:46,461 --> 00:50:49,297 Congratulations. 1235 00:50:49,338 --> 00:50:51,591 (quietly): Thank you. 1236 00:50:54,635 --> 00:50:57,221 Okay. Party's over, pal. 1237 00:50:57,263 --> 00:51:00,433 You two, this is not where you want to conceive your kid. 1238 00:51:00,475 --> 00:51:02,018 Trust me. 1239 00:51:02,059 --> 00:51:04,020 Time to go. Come on, pal. 1240 00:51:04,061 --> 00:51:06,814 - I'm waiting for the next show. - It's your lucky day. 1241 00:51:06,856 --> 00:51:09,233 The next show is right outside. 1242 00:51:09,275 --> 00:51:11,152 Yeah, keep walking. 1243 00:51:11,194 --> 00:51:13,196 Keep moving, keep moving. 1244 00:51:13,237 --> 00:51:16,073 Well, that was a great set. 1245 00:51:16,115 --> 00:51:17,700 Felt like cheating. 1246 00:51:17,742 --> 00:51:20,495 All I did was reenact break-fast word for word. 1247 00:51:20,536 --> 00:51:23,456 Who cares? That fucking gentile pissed himself, which normally 1248 00:51:23,498 --> 00:51:25,708 would revolt the shit out of me, but not this time. 1249 00:51:25,750 --> 00:51:27,960 - He loved me. - He fucking loved you. 1250 00:51:31,672 --> 00:51:35,051 - You know what this is? - Scotch I can't afford? 1251 00:51:35,092 --> 00:51:38,137 - This is our anniversary. - Hmm. Don't get sappy. 1252 00:51:38,179 --> 00:51:41,057 One year ago, on Yom Kippur, 1253 00:51:41,098 --> 00:51:46,145 I gave my first performance, got arrested. 1254 00:51:46,187 --> 00:51:47,772 I met Lenny. 1255 00:51:47,814 --> 00:51:50,316 You bailed me out. 1256 00:51:50,358 --> 00:51:52,777 One year ago, my husband walked out 1257 00:51:52,819 --> 00:51:54,946 and my whole life fell apart. 1258 00:51:54,987 --> 00:51:56,531 Yay. 1259 00:51:56,572 --> 00:51:59,242 My old life ended and my new life began. 1260 00:51:59,283 --> 00:52:01,994 Everyone's out. I'm going home. 1261 00:52:02,036 --> 00:52:03,496 You were on fire tonight, Midge. 1262 00:52:03,538 --> 00:52:05,248 Thanks, Jackie. 1263 00:52:05,289 --> 00:52:07,250 So what do we do now? 1264 00:52:07,291 --> 00:52:09,460 So now I start setting up a tour, 1265 00:52:09,502 --> 00:52:11,879 get us on the road, and we start making some money. 1266 00:52:11,921 --> 00:52:13,297 You really think I'm gonna be big? 1267 00:52:13,339 --> 00:52:14,549 I think you're gonna be 1268 00:52:14,590 --> 00:52:16,759 a massive pain in my ass very, very soon. 1269 00:52:16,801 --> 00:52:18,636 I want to be big. 1270 00:52:18,678 --> 00:52:21,556 I want to be the biggest thing out there. 1271 00:52:21,597 --> 00:52:23,474 Tits up? 1272 00:52:23,516 --> 00:52:26,519 - Tits up. - (glasses clink) 1273 00:52:26,561 --> 00:52:29,564 ("Opportunities" by Pet Shop Boys playing) 1274 00:52:35,695 --> 00:52:39,782 ♪ I've got the brains, you've got the looks ♪ 1275 00:52:39,824 --> 00:52:43,661 ♪ Let's make lots of money ♪ 1276 00:52:43,703 --> 00:52:47,874 ♪ You've got the brawn, I've got the brains ♪ 1277 00:52:47,915 --> 00:52:51,252 ♪ Let's make lots of ♪ 1278 00:52:51,294 --> 00:52:55,339 ♪ I've had enough of scheming and messing around with jerks ♪ 1279 00:52:55,381 --> 00:52:59,302 ♪ My car is parked outside, I'm afraid it doesn't work ♪ 1280 00:52:59,343 --> 00:53:03,389 ♪ I'm looking for a partner, someone who gets things fixed ♪ 1281 00:53:03,431 --> 00:53:08,519 ♪ Ask yourself this question: do you want to be rich? ♪ 1282 00:53:08,561 --> 00:53:12,607 ♪ I've got the brains, you've got the looks ♪ 1283 00:53:12,648 --> 00:53:16,360 ♪ Let's make lots of money ♪ 1284 00:53:16,402 --> 00:53:20,656 ♪ You've got the brawn, I've got the brains ♪ 1285 00:53:20,698 --> 00:53:24,076 ♪ Let's make lots of money ♪ 1286 00:53:24,118 --> 00:53:28,372 ♪ You can tell I'm educated, I studied at the Sorbonne ♪ 1287 00:53:28,414 --> 00:53:31,959 ♪ Doctored in mathematics, I could have been a don ♪ 1288 00:53:32,001 --> 00:53:36,088 ♪ I can program a computer, choose the perfect time ♪ 1289 00:53:36,130 --> 00:53:38,174 ♪ If you've got the inclination ♪ 1290 00:53:38,215 --> 00:53:40,551 ♪ I have got the crime ♪ 1291 00:53:42,553 --> 00:53:47,516 ♪ Oh, there's a lot of opportunities ♪ 1292 00:53:47,558 --> 00:53:50,102 ♪ If you know when to take them ♪ 1293 00:53:50,144 --> 00:53:55,566 ♪ You know, there's a lot of opportunities ♪ 1294 00:53:55,608 --> 00:53:58,277 ♪ If there aren't, you can make them ♪ 1295 00:53:58,319 --> 00:54:00,154 ♪ Make or break them ♪ 1296 00:54:00,196 --> 00:54:04,533 ♪ I've got the brains, you've got the looks ♪ 1297 00:54:04,575 --> 00:54:07,787 ♪ Let's make lots of money ♪ 1298 00:54:10,581 --> 00:54:12,583 ♪ Let's make lots of ♪ 1299 00:54:20,466 --> 00:54:23,427 ♪ Money. ♪ 101092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.