All language subtitles for The.Librarians.S04E02.WEBRip.TBS.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,523 --> 00:00:05,057
(CHATTER ON P.A.)
2
00:00:12,000 --> 00:00:13,800
What?
3
00:00:13,801 --> 00:00:16,970
I'm not parked in two spots.
4
00:00:16,971 --> 00:00:18,672
Oh...
5
00:00:18,673 --> 00:00:20,139
come on, man.
6
00:00:22,543 --> 00:00:24,009
What?
7
00:00:31,486 --> 00:00:33,086
Lucky? Not today.
8
00:00:33,087 --> 00:00:35,856
(SIGHS)
9
00:00:35,857 --> 00:00:37,524
(GRUNTS)
10
00:00:37,525 --> 00:00:38,691
(CLATTERS)
11
00:00:43,498 --> 00:00:45,465
(SCREAMS)
12
00:00:45,466 --> 00:00:48,468
(BLOWS RASPBERRY)
13
00:00:48,469 --> 00:00:52,973
Keys, keys.
14
00:00:52,974 --> 00:00:54,507
(YELLS)
15
00:00:55,777 --> 00:00:58,111
(GROANS)
16
00:00:58,112 --> 00:01:00,846
Oh.
17
00:01:03,484 --> 00:01:06,019
Uh, hello?
18
00:01:06,020 --> 00:01:08,789
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
19
00:01:08,790 --> 00:01:11,591
(SCREAMS)
20
00:01:11,592 --> 00:01:19,118
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for
www.addic7ed.com.
21
00:01:25,000 --> 00:01:26,968
You sure this is necessary?
22
00:01:26,969 --> 00:01:29,103
That thing almost burned down
Yosemite National Forest.
23
00:01:29,104 --> 00:01:32,940
Well, Jonas Salk had to test his
vaccine, we have to test our tools.
24
00:01:32,941 --> 00:01:37,845
Jenkins, if you're making brekkie, I
will take some tomato and avocado.
25
00:01:37,846 --> 00:01:39,847
(JENKINS CHUCKLES) Not an
ordinary toaster, Mr. Jones.
26
00:01:39,848 --> 00:01:41,949
This is the Toaster of Albuquerque.
27
00:01:41,950 --> 00:01:44,652
I think I'm going to be using it
as our new artifact tester.
28
00:01:44,653 --> 00:01:46,587
What happened to our
old artifact tester?
29
00:01:46,588 --> 00:01:50,091
No, not a new artifact tester,
a tester of new artifacts.
30
00:01:50,092 --> 00:01:52,160
And our old tester of artifacts?
31
00:01:52,161 --> 00:01:54,195
Our scanners used to determine age
32
00:01:54,196 --> 00:01:56,164
by the breakdown of magic
within the artifact,
33
00:01:56,165 --> 00:01:57,932
akin to carbon dating.
34
00:01:57,933 --> 00:02:00,835
But with the ley lines dormant
and prophecy ended,
35
00:02:00,836 --> 00:02:04,005
we need new tools to detect new magic.
36
00:02:04,006 --> 00:02:06,040
I understand completely.
37
00:02:06,041 --> 00:02:08,207
If I could still get some avocado
on mine, just on the side...
38
00:02:08,208 --> 00:02:09,057
JENKINS: It's not...
39
00:02:09,082 --> 00:02:10,478
I understand what
you're saying, Cassandra,
40
00:02:10,479 --> 00:02:12,947
okay, but I spent my whole life
hiding from who I really was.
41
00:02:12,948 --> 00:02:14,615
Now that I'm at peace with it,
I can't tell anybody?
42
00:02:14,616 --> 00:02:16,050
But that's the way
that it's always been.
43
00:02:16,051 --> 00:02:17,118
I don't understand
why it's bothering you now.
44
00:02:17,119 --> 00:02:18,853
You're not... Jones, Jones, okay?
45
00:02:18,854 --> 00:02:21,589
The Super Bowl, yeah.
Somebody wins the Super Bowl,
46
00:02:21,590 --> 00:02:22,857
they throw 'em a parade.
47
00:02:22,858 --> 00:02:24,125
Sometimes we get toast.
48
00:02:24,126 --> 00:02:26,060
Guys, back when I
was in counterterrorism,
49
00:02:26,061 --> 00:02:27,995
we used to fight
catastrophe all the time.
50
00:02:27,996 --> 00:02:29,931
We couldn't talk about it.
Comes with the job.
51
00:02:29,932 --> 00:02:32,667
See, it's perfectly normal
to want recognition,
52
00:02:32,668 --> 00:02:34,235
but this is the job we signed up for.
53
00:02:34,236 --> 00:02:37,104
- We don't get to be...
- Normal, exactly.
54
00:02:37,105 --> 00:02:38,706
You won't live normal lives.
55
00:02:38,707 --> 00:02:40,908
You're not normal people.
You're Librarians.
56
00:02:40,909 --> 00:02:43,010
Flynn, what are you
doing in the mirror?
57
00:02:43,011 --> 00:02:45,813
Well, after we tether to the Library,
58
00:02:45,814 --> 00:02:47,715
I'll be taking on
certain responsibilities
59
00:02:47,716 --> 00:02:49,116
that used to be performed by Judson,
60
00:02:49,117 --> 00:02:50,885
namely surprising you by popping up
61
00:02:50,886 --> 00:02:52,887
into mirrors, TV screens, and windows.
62
00:02:52,888 --> 00:02:56,224
And I think I've finally...
mastered how to do it.
63
00:02:56,225 --> 00:03:00,228
Why... why are you guys upside down?
64
00:03:00,229 --> 00:03:03,263
Wait! No normal lives,
not at all, not ever?
65
00:03:07,836 --> 00:03:11,239
(CHUCKLES) It's just now that I'm
not living with the constant fear
66
00:03:11,240 --> 00:03:13,574
of the brain tumor killing me,
67
00:03:13,575 --> 00:03:16,878
I just thought I'd be able to experience
things that normal people do.
68
00:03:16,879 --> 00:03:18,813
You have a higher calling now,
69
00:03:18,814 --> 00:03:21,749
your life, your commitment
here in the Library.
70
00:03:21,750 --> 00:03:23,885
No relationships, families...?
71
00:03:23,886 --> 00:03:25,853
- No friends?
- Friends? No.
72
00:03:25,854 --> 00:03:28,689
No, especially not friends.
73
00:03:28,690 --> 00:03:30,758
Why are you doing this?
74
00:03:30,759 --> 00:03:36,097
Because this is how we'll communicate
with the team from afar.
75
00:03:36,098 --> 00:03:38,299
(GLITCHING)
76
00:03:38,300 --> 00:03:41,269
(GARBLED DIALOGUE)
77
00:03:41,270 --> 00:03:44,171
(LAUGHS) I'm gonna get
to the bottom of this
78
00:03:44,172 --> 00:03:45,873
if it's the last thing I do.
79
00:03:45,874 --> 00:03:47,241
Wait, um, so why can't we have friends?
80
00:03:47,242 --> 00:03:49,911
Because emotional ties
outside the Library
81
00:03:49,912 --> 00:03:52,079
cause chaos and distraction
and confusion.
82
00:03:52,080 --> 00:03:53,915
All right, well, Thomas Aquinas said,
83
00:03:53,916 --> 00:03:55,249
"There is nothing on this Earth
84
00:03:55,250 --> 00:03:58,085
more to be prized
than true friendship."
85
00:03:58,086 --> 00:04:00,288
Thomas Aquinas? Thomas Aquinas
was never a Librarian.
86
00:04:00,289 --> 00:04:02,290
Thomas Aquinas barely
made the waiting list.
87
00:04:02,291 --> 00:04:06,761
Listen, guys, I know
what you're going through.
88
00:04:06,762 --> 00:04:09,297
It happened to me.
89
00:04:09,298 --> 00:04:12,266
There comes a point in time
in every Librarian's life
90
00:04:12,267 --> 00:04:15,803
when he has to deal with the
downside of being a superhero.
91
00:04:15,804 --> 00:04:19,373
- Superhero?
- That is what we are, in a way.
92
00:04:19,374 --> 00:04:23,377
We can do amazing things,
but we don't do normal things.
93
00:04:23,378 --> 00:04:26,247
It's like my old friend
and mentor Judson once said.
94
00:04:26,248 --> 00:04:31,719
He used to say to me, "You have to think
of yourself as being celibate monks."
95
00:04:31,720 --> 00:04:33,688
Uh, but you're not. You have Baird.
96
00:04:33,689 --> 00:04:35,156
- Doesn't count.
- What?
97
00:04:35,157 --> 00:04:39,393
What I mean is you, sweetie,
are from the Library,
98
00:04:39,394 --> 00:04:42,196
so you understand the life in the
way that an outsider wouldn't.
99
00:04:42,197 --> 00:04:43,998
Well, I'm not buying it, all right?
100
00:04:43,999 --> 00:04:45,800
As a matter of fact,
I'm gonna take Ezekiel
101
00:04:45,801 --> 00:04:48,336
and go see one of my friends,
Slayton, all right?
102
00:04:48,337 --> 00:04:51,072
- We're gonna drink some beer.
- Ah, ah.
103
00:04:51,073 --> 00:04:52,807
We're gonna bet on some ponies,
104
00:04:52,808 --> 00:04:54,875
like real people, all right?
105
00:04:54,876 --> 00:04:56,811
You ready, Jones?
106
00:04:56,812 --> 00:04:58,145
I was born ready.
107
00:04:58,146 --> 00:04:59,380
Take off the hat.
108
00:04:59,381 --> 00:05:03,050
- But I was...
- Take off the hat.
109
00:05:03,051 --> 00:05:05,353
- I don't count?
- (LAUGHS) Sweetie, that's not what I...
110
00:05:05,354 --> 00:05:06,821
aah!
111
00:05:06,822 --> 00:05:09,322
This is what I was looking for.
112
00:05:15,230 --> 00:05:17,999
Oh, look at this, huh?
113
00:05:18,000 --> 00:05:19,734
Excitement of the race.
114
00:05:19,735 --> 00:05:21,235
You can smell the horse sweat.
115
00:05:21,236 --> 00:05:22,336
Nothing more pure.
116
00:05:22,337 --> 00:05:24,338
(WHICKERS)
117
00:05:24,339 --> 00:05:25,373
It's not gonna bite.
118
00:05:25,374 --> 00:05:27,408
Maybe not.
119
00:05:27,409 --> 00:05:29,276
You don't have to worry about me, mate.
120
00:05:29,277 --> 00:05:31,979
The 12 deadliest animals in the
world all come from my hometown.
121
00:05:31,980 --> 00:05:33,947
Well, good, because
they can sense fear.
122
00:05:35,784 --> 00:05:38,953
(LAUGHS) Slayton, how you doin', Bubba?
123
00:05:38,954 --> 00:05:40,187
Good, man.
124
00:05:40,188 --> 00:05:41,789
What are you doing here?
125
00:05:41,790 --> 00:05:44,291
What do you mean?
You invited me weeks ago.
126
00:05:44,292 --> 00:05:47,260
Oh, that's right, I did.
127
00:05:48,497 --> 00:05:50,364
Man, things have been crazy.
128
00:05:50,365 --> 00:05:51,932
You bein' here is the first good
thing to happen in a while.
129
00:05:51,933 --> 00:05:55,469
Well, this is my colleague,
Ezekiel Jones.
130
00:05:55,470 --> 00:05:57,471
You two work on the pipeline together?
131
00:05:57,472 --> 00:06:00,241
No, we... something like that, yeah.
132
00:06:00,242 --> 00:06:01,909
Then maybe you can explain this guy.
133
00:06:01,910 --> 00:06:03,778
He's one of the smartest dudes I know.
134
00:06:03,779 --> 00:06:05,446
He's like a walkin' library.
135
00:06:05,447 --> 00:06:09,150
But he doesn't want to be any
more than an oil field roughneck.
136
00:06:09,151 --> 00:06:10,951
Hey.
137
00:06:10,952 --> 00:06:13,421
- Glad you're here, Jake.
- Thank you.
138
00:06:13,422 --> 00:06:14,855
Check this out.
139
00:06:14,856 --> 00:06:17,323
His name is Slayton Star.
140
00:06:19,761 --> 00:06:21,362
You ever seen anything this
beautiful in your life, Ezekiel?
141
00:06:21,363 --> 00:06:23,898
Uh, no. No, no, no.
142
00:06:23,899 --> 00:06:25,499
Except the Hope Diamond.
143
00:06:25,500 --> 00:06:27,401
Or a hand milled
multi-lock skeleton key.
144
00:06:27,402 --> 00:06:29,503
But, as far as horses go, aces.
145
00:06:29,504 --> 00:06:31,305
He's a funny guy.
146
00:06:31,306 --> 00:06:33,107
Hey, man, remember when I
asked you if you wanted
147
00:06:33,108 --> 00:06:35,276
to go in the horse training
business with me, set up an outfit?
148
00:06:35,277 --> 00:06:36,977
- I do.
- Yeah.
149
00:06:36,978 --> 00:06:38,345
Looks like you're doing well, though.
150
00:06:38,346 --> 00:06:41,015
Slayton Star's running
in the Grand Slam.
151
00:06:41,016 --> 00:06:43,317
Yeah. Yeah, it was
good for a while, man.
152
00:06:43,318 --> 00:06:46,187
Ever since I got here, dude, things
have gone from bad to worse.
153
00:06:46,188 --> 00:06:47,354
It's like I'm cursed or something.
154
00:06:47,355 --> 00:06:50,991
The cards again, huh?
155
00:06:50,992 --> 00:06:53,994
Yeah, yeah, man.
I played a hand or two.
156
00:06:53,995 --> 00:06:55,796
I wasn't gonna do any more
than that, but, uh...
157
00:06:55,797 --> 00:06:56,931
Did you get caught up?
158
00:06:56,932 --> 00:06:59,266
No, man, this was different.
159
00:06:59,267 --> 00:07:03,003
It was unreal. It was bad hand after
bad hand. It just kept coming.
160
00:07:03,004 --> 00:07:04,905
And now...
161
00:07:04,906 --> 00:07:06,807
no, no, no, no, no.
162
00:07:06,808 --> 00:07:09,076
- Step back.
- Come on, guys. Not now.
163
00:07:09,077 --> 00:07:10,977
(WHINNIES)
164
00:07:13,482 --> 00:07:16,484
I thought our agreement
was delivery after the stakes.
165
00:07:16,485 --> 00:07:19,887
Our deal was subject
to my whims, Mr. Slayton.
166
00:07:19,888 --> 00:07:21,989
Oh, Benny, he's just so pretty.
167
00:07:21,990 --> 00:07:24,924
I like pretty things.
168
00:07:26,328 --> 00:07:28,962
You lost fair and square, my friend.
169
00:07:31,399 --> 00:07:34,168
Don't do that, man.
Don't touch my friend.
170
00:07:34,169 --> 00:07:35,536
- Don't, Jake, don't.
- Don't touch my... don't.
171
00:07:35,537 --> 00:07:37,271
Jake.
172
00:07:37,272 --> 00:07:38,873
It's okay, man.
173
00:07:38,874 --> 00:07:40,341
It's like he said.
174
00:07:40,342 --> 00:07:41,941
It was fair and square.
175
00:07:43,411 --> 00:07:45,346
Get the horse to my barn.
176
00:07:45,347 --> 00:07:48,147
MAN: Come on, now. All right.
177
00:07:50,218 --> 00:07:52,553
(HORSE SNICKERS)
178
00:07:52,554 --> 00:07:54,355
(WHINNIES)
179
00:07:54,356 --> 00:07:57,091
No, baby, no.
180
00:07:57,092 --> 00:07:58,192
No.
181
00:07:58,193 --> 00:08:00,227
Hey, hey.
182
00:08:00,228 --> 00:08:01,929
This over a game of cards?
183
00:08:01,930 --> 00:08:03,531
It's like I was trying
to tell you, man.
184
00:08:03,532 --> 00:08:06,400
It started with the cards,
but then everything went wrong.
185
00:08:06,401 --> 00:08:08,602
It's the most salacious
cold streak in my life.
186
00:08:08,603 --> 00:08:13,274
Then the vet called, water heater
exploded, got a letter from the IRS.
187
00:08:13,275 --> 00:08:15,509
I'm just thinking, "Lord, what's next?"
188
00:08:15,510 --> 00:08:17,912
I mean, this can't all be
coincidence, right?
189
00:08:17,913 --> 00:08:21,882
Ahh! Damn bee.
190
00:08:21,883 --> 00:08:24,318
It's some... you know...
191
00:08:24,319 --> 00:08:26,287
hey, hey, hey, Slayton!
192
00:08:26,288 --> 00:08:27,922
- Slayton!
- He's in anaphylactic shock.
193
00:08:27,923 --> 00:08:31,058
Call 9-1-1! Slayton! Slayton! Slayton!
194
00:08:31,059 --> 00:08:33,227
Come on.
195
00:08:33,228 --> 00:08:37,131
Slayton!
196
00:08:37,132 --> 00:08:39,166
Doc, how is he?
197
00:08:39,167 --> 00:08:41,268
Normally a sting like that
would be harmless.
198
00:08:41,269 --> 00:08:43,037
Mr. Slayton wasn't even
allergic to bees,
199
00:08:43,038 --> 00:08:45,039
but trace chemicals in his shampoo
200
00:08:45,040 --> 00:08:47,107
and the diet soda he drank today
201
00:08:47,108 --> 00:08:49,143
mixed with this particular
strain of bee venom
202
00:08:49,144 --> 00:08:51,111
to completely shut down his system.
203
00:08:51,112 --> 00:08:53,147
What? What are the odds on that?
204
00:08:53,148 --> 00:08:56,016
We're doing everything we can,
but if the necrosis spreads,
205
00:08:56,017 --> 00:08:59,587
we're talking permanent
organ damage or worse.
206
00:08:59,588 --> 00:09:01,488
- Prep Trauma One.
- Yes, Doctor.
207
00:09:01,489 --> 00:09:03,490
(GROANING)
208
00:09:03,491 --> 00:09:05,859
Another million-to-one freak accident.
209
00:09:05,860 --> 00:09:08,429
Wait, "Another million-to-one
freak accident?"
210
00:09:08,430 --> 00:09:10,631
And what are the odds of 2
million-to-one freak accidents?
211
00:09:10,632 --> 00:09:13,133
- Oh, it hurts.
- Okay.
212
00:09:13,134 --> 00:09:15,302
I'm betting that didn't happen
in a ho-hum fashion, either.
213
00:09:15,303 --> 00:09:16,370
- Or that.
- Man on P.A.: All available personnel
214
00:09:16,371 --> 00:09:18,172
report to the ER stat.
215
00:09:18,173 --> 00:09:20,507
We have another case
of lightning trauma.
216
00:09:20,508 --> 00:09:22,576
(BOTH GRUNTING)
217
00:09:22,577 --> 00:09:25,446
STONE: Wait, look at that guy's shirt.
218
00:09:25,447 --> 00:09:27,181
Fortune Downs Race Track and Casino.
219
00:09:27,182 --> 00:09:28,549
We just came from there.
220
00:09:28,550 --> 00:09:30,050
Racing form.
221
00:09:30,051 --> 00:09:31,318
Fortune Downs.
222
00:09:31,319 --> 00:09:33,420
One freak accident is unfortunate.
223
00:09:33,421 --> 00:09:34,421
Two is unusual.
224
00:09:34,422 --> 00:09:35,421
Three, four, five...
225
00:09:37,125 --> 00:09:39,225
Magic.
226
00:09:42,377 --> 00:09:44,378
BAIRD: Not exactly Churchill Downs.
227
00:09:44,379 --> 00:09:45,978
STONE: Flynn said the place
is under new management.
228
00:09:45,979 --> 00:09:49,148
Are you sure your friend's misfortune
is magical? You said he gambles.
229
00:09:49,149 --> 00:09:51,550
If it was just that, then no.
But there's the crazy bee sting.
230
00:09:51,551 --> 00:09:52,551
And all the weirdness at the hospital.
231
00:09:52,552 --> 00:09:54,286
It all leads back here.
232
00:09:54,287 --> 00:09:57,223
Usually when there are compound
synchronic improbabilities,
233
00:09:57,224 --> 00:09:58,924
it indicates a singular force,
234
00:09:58,925 --> 00:10:00,826
often abnormal, working willfully.
235
00:10:00,827 --> 00:10:03,062
What?
236
00:10:03,063 --> 00:10:06,231
A bunch of weird events
together? It's magic.
237
00:10:08,835 --> 00:10:11,504
- Here you go.
- MAN: It's time for the call to post.
238
00:10:11,505 --> 00:10:13,539
So this is a thing that normal people
239
00:10:13,540 --> 00:10:15,474
with absolutely nothing but
time on their hands do for fun?
240
00:10:15,475 --> 00:10:18,377
EZEKIEL: Uh, not all normal people.
241
00:10:18,378 --> 00:10:22,948
In 1911 to 1937, horseracing was the
most watched spectator sport in America.
242
00:10:22,949 --> 00:10:25,351
Really? I wasn't in America back then.
What was it like?
243
00:10:25,352 --> 00:10:27,319
Well, I tell you, Jones,
if I hadn't joined the Library,
244
00:10:27,320 --> 00:10:29,422
this is what I'd be doing.
245
00:10:29,423 --> 00:10:31,557
Training horses. Hmm.
246
00:10:31,558 --> 00:10:34,093
All the fresh air,
excitement in the crowd.
247
00:10:34,094 --> 00:10:36,062
Nothing is better.
248
00:10:36,063 --> 00:10:37,563
(FANFARE PLAYING)
249
00:10:37,564 --> 00:10:40,599
- Oh, fun. TV.
- Ooh.
250
00:10:40,600 --> 00:10:44,403
Your dreams can come true
at Fortune Downs Stakes,
251
00:10:44,404 --> 00:10:47,238
the fourth leg
of horse racing's grand slam.
252
00:10:49,009 --> 00:10:50,309
Look at this.
253
00:10:50,310 --> 00:10:52,144
Most important piece of data
254
00:10:52,145 --> 00:10:54,513
is the horse's lifetime
in the money percentage.
255
00:10:54,514 --> 00:10:56,315
Unless you're going trifecta.
256
00:10:56,316 --> 00:11:00,920
Don't miss your chance
to become a winner...
257
00:11:00,921 --> 00:11:03,188
- like me.
- (DINGS)
258
00:11:05,225 --> 00:11:07,626
ANNOUNCER: Bowing down the
stretch, it's Gary's Golden Girl
259
00:11:07,627 --> 00:11:09,562
neck-and-neck with
Brandon Baller on the rail
260
00:11:09,563 --> 00:11:12,398
and Four Days In coming up
on the outside.
261
00:11:12,399 --> 00:11:14,567
It's going to be a close call.
262
00:11:14,568 --> 00:11:16,469
And it's Gary's Golden Girl.
263
00:11:16,470 --> 00:11:20,306
(ALL GROANING)
264
00:11:20,307 --> 00:11:22,408
Well, that was exciting...
265
00:11:22,409 --> 00:11:25,277
until it wasn't. I'm gonna
go check out the casino.
266
00:11:25,278 --> 00:11:27,313
- Good idea.
- I'll go check the gaming machines.
267
00:11:27,314 --> 00:11:29,949
What's wrong with this picture?
268
00:11:29,950 --> 00:11:32,685
Crowd's not cheering.
Nobody in the money?
269
00:11:32,686 --> 00:11:35,588
A race with no winners?
270
00:11:35,589 --> 00:11:36,688
No more bets.
271
00:11:51,605 --> 00:11:53,239
- Red seven.
- (PLAYERS GROANING)
272
00:11:53,240 --> 00:11:54,974
- The winner is red seven.
- Well, hello there.
273
00:11:54,975 --> 00:11:57,243
- Think you can change our luck?
- Oh, can I?
274
00:11:57,244 --> 00:11:58,068
How do you play?
275
00:11:58,069 --> 00:12:00,479
You pick a number or a color
and cross your fingers.
276
00:12:00,480 --> 00:12:04,049
This time we're going
with my old football jersey.
277
00:12:04,050 --> 00:12:05,551
Here, give it a try.
278
00:12:05,552 --> 00:12:07,353
Oh. Okay.
279
00:12:07,354 --> 00:12:08,419
Just...
280
00:12:10,490 --> 00:12:12,258
Ooh, don't get too wild now.
281
00:12:12,259 --> 00:12:15,294
Well, well, admittedly,
it's not even odds,
282
00:12:15,295 --> 00:12:18,130
but at 47.4%, it is your
best chance at winning.
283
00:12:18,131 --> 00:12:21,734
If you just put it on one
number, your odds are 2.63%.
284
00:12:21,735 --> 00:12:24,370
- It's not great.
- You're a smart one.
285
00:12:24,371 --> 00:12:27,238
- Oh. (CHUCKLES)
- I'm not gonna bet against you.
286
00:12:30,377 --> 00:12:34,413
- (PLAYERS GROAN)
- Red five, the winner.
287
00:12:34,414 --> 00:12:36,615
The odds.
288
00:12:36,616 --> 00:12:40,786
Um, dealer, I... I'm gonna
need more of these.
289
00:12:40,787 --> 00:12:41,886
Please.
290
00:12:48,795 --> 00:12:51,262
You poor pigeons.
291
00:12:57,604 --> 00:13:01,239
Well, as one thief to another,
I believe I found my game.
292
00:13:07,214 --> 00:13:09,715
ANNOUNCER: Full speed on the outside.
Jimmy Galavan giving...
293
00:13:09,716 --> 00:13:13,352
- (ALL CHEERING)
- Come on! Go! Go!
294
00:13:13,353 --> 00:13:16,288
ANNOUNCER: And at the finish,
it's Crendemous Queen.
295
00:13:16,289 --> 00:13:18,390
(ALL BOOING)
296
00:13:18,391 --> 00:13:21,594
A photo finish for place,
Erin's Breakdown in fourth.
297
00:13:21,595 --> 00:13:23,662
Nobody wins again.
298
00:13:23,663 --> 00:13:25,664
That's definitely not right.
299
00:13:25,665 --> 00:13:28,601
Okay, I'm willing to buy your
magical interference theory,
300
00:13:28,602 --> 00:13:30,169
but who or what is doing it?
301
00:13:30,170 --> 00:13:33,572
Could be a new artifact,
dormant ley line.
302
00:13:33,573 --> 00:13:37,042
Or someone taking advantage
of one of those things.
303
00:13:37,043 --> 00:13:40,646
I smell a rat.
Is that what you're saying?
304
00:13:40,647 --> 00:13:43,749
Close enough.
305
00:13:43,750 --> 00:13:45,551
ANNOUNCER:
Welcome to the winner's circle,
306
00:13:45,552 --> 00:13:47,853
Fortune Downs Stakes.
307
00:13:47,854 --> 00:13:50,189
Hey.
308
00:13:50,190 --> 00:13:53,559
That's the guy that stole Slayton's
horse right before he got stung.
309
00:13:53,560 --> 00:13:57,429
So this guy owns the track
and the winning horse?
310
00:13:57,430 --> 00:14:01,400
Everybody loses but him.
311
00:14:01,401 --> 00:14:03,901
If it smells like a rat...
312
00:14:10,029 --> 00:14:13,030
I win again!
313
00:14:13,031 --> 00:14:15,532
Wow, nice run, partner.
314
00:14:15,533 --> 00:14:19,069
Benny Konopka. That's me.
315
00:14:19,070 --> 00:14:20,504
I own the joint.
316
00:14:20,505 --> 00:14:22,472
I do love a cowboy,
317
00:14:22,473 --> 00:14:24,374
especially one who's winning.
318
00:14:24,375 --> 00:14:27,144
All right, Roy Rogers, let's
see if your luck still holds.
319
00:14:27,145 --> 00:14:29,577
Whoa. You're a cowboy.
That's gonna be tough to beat.
320
00:14:29,578 --> 00:14:30,614
WOMAN: Nice, nice.
321
00:14:30,615 --> 00:14:33,150
- Dealer.
- (PLAYERS GROANING)
322
00:14:33,151 --> 00:14:36,286
Geez, 21. That's a tough break.
323
00:14:36,287 --> 00:14:39,322
Well, keep playing.
Maybe you too can be a winner.
324
00:14:39,323 --> 00:14:42,359
- Like me.
- Better luck next time, sugar.
325
00:14:42,360 --> 00:14:44,126
Come on, sweetheart.
326
00:14:45,730 --> 00:14:48,598
Hey, did you see that?
He straight up cooled the guy.
327
00:14:48,599 --> 00:14:52,736
It's like he's stealing luck.
328
00:14:52,737 --> 00:14:55,639
He's stealing luck.
329
00:14:55,640 --> 00:14:58,475
I'm telling you my... my... my friend,
Slayton, he invited me here weeks ago.
330
00:14:58,476 --> 00:15:01,144
I bet you anything it was
before his luck got stolen.
331
00:15:01,145 --> 00:15:03,380
But how did Mr. Winner's Circle
pull that off?
332
00:15:03,381 --> 00:15:05,582
- Like me.
- (DINGS)
333
00:15:05,583 --> 00:15:08,351
My money's on the pinkie ring.
334
00:15:08,352 --> 00:15:10,554
Well, then we better go find our thief.
335
00:15:10,555 --> 00:15:11,654
Absolu...
336
00:15:16,627 --> 00:15:19,196
Come on, come on, come on, black.
337
00:15:19,197 --> 00:15:21,264
- Red one.
- Oh, what the heck, man?
338
00:15:21,265 --> 00:15:24,334
That's red or green 21 spins in a row!
339
00:15:24,335 --> 00:15:26,369
21 spins and not a single
black number coming up?
340
00:15:26,370 --> 00:15:29,573
I mean, the odds of that are
2,097,152 to 1.
341
00:15:29,574 --> 00:15:32,275
That violates every law of probability.
342
00:15:32,276 --> 00:15:34,344
I'm gonna try it again.
343
00:15:34,345 --> 00:15:36,379
Unless you got a way of figuring out
where that little ball is going,
344
00:15:36,380 --> 00:15:39,249
you're gonna have to get lucky,
just like everybody else.
345
00:15:39,250 --> 00:15:44,587
You're right, but I am
not like everyone else.
346
00:15:47,658 --> 00:15:52,329
This wheel, it's off by 0.065 degrees.
347
00:15:52,330 --> 00:15:56,866
Factor in the applied torque and
the starting position of the ball.
348
00:16:03,674 --> 00:16:07,144
- Red 18 the winner.
- Yes! Yes! Yes!
349
00:16:07,145 --> 00:16:09,045
- BOTH: Yes! Yes! Yes!
- I did it! I did it!
350
00:16:09,046 --> 00:16:13,083
Well, well, isn't that a little
slice of wonderful, huh?
351
00:16:13,084 --> 00:16:15,352
Benny Konopka. That's me.
352
00:16:15,353 --> 00:16:17,454
- I own the joint.
- Like me.
353
00:16:17,455 --> 00:16:19,256
Well, why don't you make
yourself a bet?
354
00:16:19,257 --> 00:16:21,391
- Be somebody, kid.
- Don't mind if I do.
355
00:16:21,392 --> 00:16:24,461
Feel a hot streak coming on.
356
00:16:24,462 --> 00:16:27,497
So sad when they rely on luck.
357
00:16:27,498 --> 00:16:30,600
- Red three the winner.
- (ALL CHEERING)
358
00:16:30,601 --> 00:16:35,105
Yes! Yes! Yes! I did it! Boo-yah!
359
00:16:35,106 --> 00:16:38,207
(SLOT MACHINES CHIRPING)
360
00:16:45,349 --> 00:16:46,783
What the hell is he doing?
361
00:16:46,784 --> 00:16:48,185
What are you doing, Jones?
362
00:16:48,186 --> 00:16:50,086
Me? I'm winning. That's what.
363
00:16:50,087 --> 00:16:51,555
(SLOT MACHINE BEEPING)
364
00:16:51,556 --> 00:16:53,290
Really? 'Cause it kinda looks
like the opposite.
365
00:16:53,291 --> 00:16:54,524
No, no, no. Listen,
366
00:16:54,525 --> 00:16:55,826
if I line up all
these machines in a row,
367
00:16:55,827 --> 00:16:56,860
- one of them has to...
- Jones!
368
00:16:56,861 --> 00:16:58,528
We don't have time for this.
369
00:16:58,529 --> 00:17:00,096
We know what the artifact is
and we need you to steal it.
370
00:17:00,097 --> 00:17:01,731
It's a pinkie ring
that steals your luck
371
00:17:01,732 --> 00:17:06,069
and turns you into a...
372
00:17:06,070 --> 00:17:08,271
- pathetic loser.
- Hmm? No. Me? No, no, no.
373
00:17:08,272 --> 00:17:10,207
I... I'm not the guy that loses.
I'm the guy that wins.
374
00:17:10,208 --> 00:17:13,376
Listen to me, you can't win.
It's a machine.
375
00:17:13,377 --> 00:17:16,379
Yes! Yes, it's... it's a machine!
376
00:17:16,380 --> 00:17:18,281
And... and I know
how to handle machines.
377
00:17:18,282 --> 00:17:19,316
Do you have a hex wrench?
378
00:17:19,317 --> 00:17:21,317
(EXASPERATED SIGH)
379
00:17:23,554 --> 00:17:25,622
- Swiss army knife?
- That'll do.
380
00:17:25,623 --> 00:17:27,723
Cover me.
381
00:17:33,698 --> 00:17:37,801
All right, yes. You're a machine.
(CHUCKLES)
382
00:17:37,802 --> 00:17:39,502
- Hey.
- How you doing?
383
00:17:39,503 --> 00:17:42,672
(CHUCKLES) You cable,
you think you know me,
384
00:17:42,673 --> 00:17:44,541
you don't know me. (CHUCKLES)
385
00:17:44,542 --> 00:17:47,143
Okay, USB.
386
00:17:47,144 --> 00:17:50,480
Got it!
387
00:17:50,481 --> 00:17:52,348
(SLOT MACHINE BEEPING)
388
00:17:54,752 --> 00:17:58,889
(LAUGHING) Don't you ever feel
like you can beat Ezekiel Jones.
389
00:17:58,890 --> 00:18:00,757
You feel better about yourself now?
390
00:18:00,758 --> 00:18:02,225
I actually... actually, I do.
391
00:18:02,226 --> 00:18:03,660
Great! Let's go get that ring.
392
00:18:03,661 --> 00:18:05,801
Wait! Are we just gonna leave
the money there, guys?
393
00:18:07,465 --> 00:18:09,199
What's going on, Benny?
394
00:18:09,200 --> 00:18:12,535
I don't know!
We cooled her, I know we did.
395
00:18:12,536 --> 00:18:14,604
Oh! My! God!
396
00:18:14,605 --> 00:18:16,406
I know who you are,
and I know who you are.
397
00:18:16,407 --> 00:18:18,441
"Don't miss your chance
to be a winner like me."
398
00:18:18,442 --> 00:18:20,744
Very good. Listen, we're in
a big hurry, okay? So...
399
00:18:20,745 --> 00:18:23,113
I hope you're not in a hurry at all.
400
00:18:23,114 --> 00:18:23,873
We are. Didn't I tell him we...
401
00:18:23,874 --> 00:18:25,181
Well, look, just in case
you're not in a hurry,
402
00:18:25,182 --> 00:18:27,651
I was just asking if it's possible...
I promise I never do this...
403
00:18:27,652 --> 00:18:29,352
Can I please get your
autograph, please?
404
00:18:29,353 --> 00:18:30,520
It's just you guys are like
the Jay-Z and Beyoncé
405
00:18:30,521 --> 00:18:32,355
of the casino/racetrack world.
406
00:18:32,356 --> 00:18:34,824
- Foreigners are awfully cute.
- Just make it quick, okay?
407
00:18:34,825 --> 00:18:37,694
- Will you please...
- To E, Z, oh, okay. Never mind.
408
00:18:37,695 --> 00:18:40,263
Thank you so much. All right.
Here you are.
409
00:18:40,264 --> 00:18:42,198
- Thank you.
- Yeah, big thrill, okay.
410
00:18:42,199 --> 00:18:43,833
- Okay, listen, we'll...
- (ALL CHEERING)
411
00:18:43,834 --> 00:18:46,269
- Oh, no! Okay, look...
- Yes!
412
00:18:46,270 --> 00:18:48,538
I know I cooled her.
I know I did. It didn't take.
413
00:18:48,539 --> 00:18:51,308
Oh, gosh. Oh, gosh.
My ring. My pinkie ring.
414
00:18:51,309 --> 00:18:53,609
- Where is it? What are you...
- Where's my pinkie ring?
415
00:18:58,716 --> 00:19:00,150
Whatcha doin'?
416
00:19:00,151 --> 00:19:03,219
Uh, just, uh, concentrating, sir.
417
00:19:03,220 --> 00:19:05,221
- Team back yet?
- No, sir, not yet.
418
00:19:05,222 --> 00:19:07,123
But shouldn't you be with them?
I think they're on to something.
419
00:19:07,124 --> 00:19:10,794
No, no. I need to spend some
time here in the nerve center.
420
00:19:10,795 --> 00:19:12,796
On the bridge.
421
00:19:12,797 --> 00:19:16,666
After I... we tether
to the Library, this...
422
00:19:16,667 --> 00:19:18,935
that out there will be
my new domain forever.
423
00:19:18,936 --> 00:19:20,904
Getting pretty excited about it.
424
00:19:20,905 --> 00:19:22,839
Forgive me if I sound
a little dubious, sir,
425
00:19:22,840 --> 00:19:25,542
but poppycock.
426
00:19:25,543 --> 00:19:27,410
Poppycock?
427
00:19:27,411 --> 00:19:29,679
Yes, your overexuberance,
bit of a giveaway,
428
00:19:29,680 --> 00:19:30,714
sounds a little more like fear.
429
00:19:30,715 --> 00:19:32,682
(SCOFFS) Of what?
430
00:19:32,683 --> 00:19:34,584
That if you leave, you'll never return.
431
00:19:34,585 --> 00:19:37,520
Jenkins, your powers of observation
are usually so astute.
432
00:19:37,521 --> 00:19:38,655
But I think they're misplaced here.
433
00:19:38,656 --> 00:19:40,457
I simply want to familiarize myself
434
00:19:40,458 --> 00:19:42,492
with the levers of power
Of the Library.
435
00:19:42,493 --> 00:19:45,395
Hmm. Oh, forgive me, which I need
to set a door for the Colonel.
436
00:19:45,396 --> 00:19:47,330
- Oh, I can do that.
- Well, sir...
437
00:19:47,331 --> 00:19:49,766
I need to familiarize myself with
the levers of power in the Library.
438
00:19:49,767 --> 00:19:51,735
Yeah, I don't know.
439
00:19:51,736 --> 00:19:53,636
- (SIGHS) - You sure this is where
Jenkins said he'd set the door?
440
00:19:53,637 --> 00:19:56,639
I'm sure. Hang on, I'll call him.
And no service.
441
00:19:56,640 --> 00:19:59,676
Casinos are all dead zones. You
gotta keep the gamblers gambling.
442
00:19:59,677 --> 00:20:01,778
FLYNN: I'll bet you wish you didn't
need a phone to communicate.
443
00:20:01,779 --> 00:20:06,316
(CHUCKLES)
444
00:20:06,317 --> 00:20:08,351
(DISTORTED) I told you
this was so much better,
445
00:20:08,352 --> 00:20:10,587
and as you can see,
I've figured it out.
446
00:20:10,588 --> 00:20:13,023
(SIGHS)
447
00:20:13,024 --> 00:20:14,924
Where's Jenkins? We need the door.
448
00:20:14,925 --> 00:20:17,727
He's making some minor repairs
to that back door right now.
449
00:20:17,728 --> 00:20:19,362
He'll have it up and running
in no time.
450
00:20:19,363 --> 00:20:21,031
Well, maybe a little time. Little time.
451
00:20:21,032 --> 00:20:24,367
- We need a hot artifact check.
- Oh. Uh, yes.
452
00:20:24,368 --> 00:20:27,904
Uh, well, since someone, uh,
almost broke the globe
453
00:20:27,905 --> 00:20:30,040
by projecting on its reflective base,
454
00:20:30,041 --> 00:20:31,708
we will need to field test the item.
455
00:20:31,709 --> 00:20:33,089
Hold it up to the glass, please.
456
00:20:34,645 --> 00:20:36,579
Uh, well, the cameo stone looks like...
457
00:20:36,580 --> 00:20:39,015
It's the Roman goddess Fortuna,
the goddess of Luck.
458
00:20:39,016 --> 00:20:40,984
I think you're on to something.
459
00:20:40,985 --> 00:20:43,820
Ah-ha. Now, so we'll need
some naphazaline,
460
00:20:43,821 --> 00:20:46,022
hydrochloride, an ethanol solution,
461
00:20:46,023 --> 00:20:47,656
and a magnet.
462
00:20:49,493 --> 00:20:52,862
Do you have eye drops,
an ATM card, and a beer?
463
00:20:52,863 --> 00:20:54,229
Oh.
464
00:20:59,136 --> 00:21:00,469
Drop the stone in.
465
00:21:05,376 --> 00:21:06,376
Green.
466
00:21:06,377 --> 00:21:08,078
Is that good or bad?
467
00:21:08,079 --> 00:21:09,913
Mm, no. Not till St. Patrick's
Day, but no magic, no.
468
00:21:09,914 --> 00:21:11,648
None? Are you sure?
469
00:21:11,649 --> 00:21:13,516
Yeah, well, no.
It's not an exact science.
470
00:21:13,517 --> 00:21:14,984
Miss Cillian could perfect it.
471
00:21:14,985 --> 00:21:16,451
By the way, where's Miss Cillian?
472
00:21:18,055 --> 00:21:21,156
(ALL CHEERING)
473
00:21:23,594 --> 00:21:26,396
Benny, forget about the ring. Look!
474
00:21:26,397 --> 00:21:29,483
Yes! Yes! Come to mama.
475
00:21:29,484 --> 00:21:30,918
Do you realize were losing?
476
00:21:30,919 --> 00:21:33,521
I can't even watch.
Deal with it, Benny.
477
00:21:33,522 --> 00:21:36,590
All right, boys. We've obviously
got a crossroader here.
478
00:21:36,591 --> 00:21:37,858
Bring her down to the counting room.
479
00:21:37,859 --> 00:21:39,160
It's time for a workout.
480
00:21:39,161 --> 00:21:40,728
And find my ring!
481
00:21:40,729 --> 00:21:42,562
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
482
00:21:45,467 --> 00:21:47,535
(GRUNTS) Whoa.
483
00:21:47,536 --> 00:21:51,939
(INDISTINCT CHATTER)
484
00:21:51,940 --> 00:21:53,606
Where are they taking her?
485
00:21:53,875 --> 00:21:57,710
You take somebody out of a
casino like that some place bad.
486
00:22:08,977 --> 00:22:12,079
All right.
487
00:22:12,080 --> 00:22:14,848
We always like to give
any kind of cheater
488
00:22:14,849 --> 00:22:16,250
a chance to come clean.
489
00:22:16,251 --> 00:22:19,053
We don't want to hurt you.
490
00:22:19,054 --> 00:22:20,320
You know that, don't you?
491
00:22:20,321 --> 00:22:22,890
So, what's your scam?
492
00:22:22,891 --> 00:22:25,292
No scam. Math.
493
00:22:25,293 --> 00:22:29,863
Math? There's no math in roulette.
It's just numbers.
494
00:22:29,864 --> 00:22:32,433
You're a grifter,
and I want to know your play.
495
00:22:32,434 --> 00:22:36,936
Actually, there's math
in everything, so...
496
00:22:48,216 --> 00:22:51,318
What is that? Is it a chainsaw?
497
00:22:51,319 --> 00:22:54,221
No. It's a baritone sax.
498
00:22:54,222 --> 00:22:56,323
You ever hear one of these things?
It's really annoying.
499
00:22:56,324 --> 00:23:00,694
Ugh. But it covers the noise in
case we gotta break your fingers.
500
00:23:00,695 --> 00:23:04,798
There's something I need to tell you.
501
00:23:04,799 --> 00:23:07,133
I'm a Librarian.
502
00:23:10,438 --> 00:23:14,174
(LAUGHTER)
503
00:23:14,175 --> 00:23:15,676
(EXHALES SHARPLY)
504
00:23:15,677 --> 00:23:19,279
Why does anyone even try that anymore?
505
00:23:19,280 --> 00:23:21,381
All right, that's enough.
506
00:23:21,382 --> 00:23:23,250
A Librarian, huh?
507
00:23:23,251 --> 00:23:26,253
All right, what's it gonna be, huh?
508
00:23:26,254 --> 00:23:27,988
Truth?
509
00:23:27,989 --> 00:23:30,289
Or dare me to do something terrible?
510
00:23:32,794 --> 00:23:34,894
(HEART BEATING RAPIDLY)
511
00:23:46,040 --> 00:23:49,209
Look, it's not like I'm some
fancy d-26 polygraph machine,
512
00:23:49,210 --> 00:23:50,444
more like a really good analog one,
513
00:23:50,445 --> 00:23:51,745
but I can count to 181,
514
00:23:51,746 --> 00:23:53,280
which is your current heart rate,
515
00:23:53,281 --> 00:23:55,182
which leads me to believe that
you're having a panic attack,
516
00:23:55,183 --> 00:23:59,286
so I'm guessing that you're
not really a tough guy.
517
00:23:59,287 --> 00:24:02,388
- Yes, I am.
- FELICITY: Enough!
518
00:24:05,226 --> 00:24:11,031
I've been waiting for you
for 2,700 years.
519
00:24:11,032 --> 00:24:14,334
Who sent you? Jupiter?
520
00:24:14,335 --> 00:24:19,306
I think you're confusing me with
someone who's... really old.
521
00:24:19,307 --> 00:24:23,110
This isn't Rome. They don't
revere witches here in America.
522
00:24:23,111 --> 00:24:24,745
They burn them.
523
00:24:24,746 --> 00:24:27,114
But, no, actually they...
they don't... not anymore.
524
00:24:27,115 --> 00:24:29,216
- I mean, they used to years ago.
- Shut up, fool!
525
00:24:29,217 --> 00:24:32,019
Yes, Fortuna.
526
00:24:32,020 --> 00:24:35,454
Fortuna? The Roman goddess of luck?
527
00:24:37,525 --> 00:24:41,261
I will ask you again,
did Jupiter send you?
528
00:24:41,262 --> 00:24:43,797
Or was it that goody-goody Minerva?
529
00:24:43,798 --> 00:24:48,435
Jupiter, Minerva, Fortuna.
530
00:24:48,436 --> 00:24:51,271
No.
531
00:24:51,272 --> 00:24:55,509
Actually, it was Saturn.
532
00:24:55,510 --> 00:24:59,279
That bastard.
533
00:24:59,280 --> 00:25:01,848
Not him, not you,
534
00:25:01,849 --> 00:25:04,484
nobody is going to trap me
back in a statue.
535
00:25:04,485 --> 00:25:07,988
I am done with being put on a pedestal.
536
00:25:07,989 --> 00:25:11,091
You don't know what it's like
standing up there.
537
00:25:11,092 --> 00:25:14,627
Half-naked men pawing at you,
throwing coins.
538
00:25:16,130 --> 00:25:18,432
- Or do you?
- No.
539
00:25:18,433 --> 00:25:19,532
Ew.
540
00:25:31,045 --> 00:25:33,145
Okay, so what do we know?
541
00:25:36,851 --> 00:25:38,452
It's not the ring, it's her.
542
00:25:38,453 --> 00:25:39,820
Apparently she's a Roman goddess.
543
00:25:39,821 --> 00:25:41,588
She's almost 3,000 years old.
544
00:25:41,589 --> 00:25:44,825
- She was stuck in a statue.
- Boom. Living artifact.
545
00:25:44,826 --> 00:25:47,361
Okay, so she's stealing
people's luck. How?
546
00:25:47,362 --> 00:25:50,597
Legend has it Fortuna used to upset
people's luck by kissing them.
547
00:25:50,598 --> 00:25:53,967
What? So she has to go and kiss
everyone on the race track and casino?
548
00:25:53,968 --> 00:25:54,745
Girl gets around.
549
00:25:54,746 --> 00:25:56,970
The fourth leg of horse
racing's grand slam.
550
00:25:56,971 --> 00:26:00,407
- Don't miss your chance...
- That girl does.
551
00:26:00,408 --> 00:26:03,377
And I know just how
she's doing it. Watch.
552
00:26:03,378 --> 00:26:05,512
- There's the kiss.
- That's a magic kiss.
553
00:26:05,513 --> 00:26:07,814
It uses the electromagnetic
radiation of the screens.
554
00:26:07,815 --> 00:26:11,385
People are getting infected with
bad luck just looking at her.
555
00:26:11,386 --> 00:26:15,287
Guys, small point,
but aren't we looking at her?
556
00:26:18,126 --> 00:26:21,026
We've got to save Cassandra
before they barbecue her.
557
00:26:32,640 --> 00:26:34,273
Hey!
558
00:26:38,613 --> 00:26:40,713
(BOTH GRUNTING)
559
00:26:43,117 --> 00:26:45,452
Wet floor. How unlucky.
560
00:26:45,453 --> 00:26:48,554
(ALL GRUNTING)
561
00:26:56,364 --> 00:27:00,167
Don't miss your chance
to become a winner...
562
00:27:00,168 --> 00:27:03,103
like me. (DINGS)
563
00:27:03,104 --> 00:27:04,371
That's why they're immune.
564
00:27:04,372 --> 00:27:06,239
How come it's not affecting you?
565
00:27:06,240 --> 00:27:08,909
Uh, I guess I broke the spell
when I hacked the machine.
566
00:27:08,910 --> 00:27:10,544
How the hell do you hack a fight?
567
00:27:10,545 --> 00:27:12,446
We're trying to hit these guys, right?
568
00:27:12,447 --> 00:27:15,047
Try not hitting them. Just do it.
569
00:27:18,453 --> 00:27:22,089
Uh. (GRUNTS)
570
00:27:22,090 --> 00:27:25,258
- Yo!
- ...a winner...
571
00:27:25,259 --> 00:27:27,260
like me. (DINGS)
572
00:27:27,261 --> 00:27:28,694
(GRUNTS)
573
00:27:34,001 --> 00:27:35,668
(GRUNTING)
574
00:27:38,973 --> 00:27:41,707
(GROANS, GRUNTS)
575
00:27:47,548 --> 00:27:49,148
(GRUNTS)
576
00:27:51,552 --> 00:27:53,687
Dang it.
577
00:27:53,688 --> 00:27:54,988
Hit Cassandra!
578
00:27:54,989 --> 00:27:56,123
- What?
- What?
579
00:27:56,124 --> 00:27:57,657
Punch Cassandra in the face.
580
00:27:57,658 --> 00:27:59,893
Do it! Hit her hard!
581
00:27:59,894 --> 00:28:04,331
Hit her! Hit her!
Punch her in the face!
582
00:28:04,332 --> 00:28:05,431
(GRUNTS)
583
00:28:09,203 --> 00:28:11,605
- We beat the spell.
- Wait, the spell's broken?
584
00:28:11,606 --> 00:28:14,373
Uh, guys? Um, guys?
585
00:28:17,111 --> 00:28:19,112
CASSANDRA: No, Fortuna's goals
have nothing to do with money.
586
00:28:19,113 --> 00:28:21,314
She wants to be a god again.
587
00:28:21,315 --> 00:28:25,118
I heard her say something about being
in the circle for the bandwidth.
588
00:28:25,119 --> 00:28:28,188
She wants to be able to spread
her power outside the casino.
589
00:28:28,189 --> 00:28:31,425
She used the electromagnetic
waves from the screens...
590
00:28:31,426 --> 00:28:33,059
bandwidth.
591
00:28:33,060 --> 00:28:35,495
In the circle.
592
00:28:35,496 --> 00:28:37,130
(EXHALES SHARPLY)
593
00:28:37,131 --> 00:28:40,767
Duh.
594
00:28:40,768 --> 00:28:43,202
(GROANING)
595
00:28:46,073 --> 00:28:49,176
The circle is the winner's circle.
596
00:28:49,177 --> 00:28:51,611
She's gonna throw a kiss on live TV.
597
00:28:51,612 --> 00:28:53,747
The race is being broadcast
across the country.
598
00:28:53,748 --> 00:28:55,449
She's gonna steal the luck of millions.
599
00:28:55,450 --> 00:28:57,584
CASSANDRA:
Think of the multiplier effect.
600
00:28:57,585 --> 00:29:00,687
And with life itself just being a
series of genetic coincidences...
601
00:29:00,688 --> 00:29:02,322
We're lucky to be alive.
602
00:29:02,323 --> 00:29:03,756
And the absence of luck is death.
603
00:29:04,192 --> 00:29:05,525
We have to stop her.
604
00:29:05,526 --> 00:29:08,561
Her kiss could wipe out humanity.
605
00:29:10,959 --> 00:29:12,359
Escaped?
606
00:29:12,360 --> 00:29:14,962
Well, they said
that she had a lot of help.
607
00:29:14,963 --> 00:29:17,898
The entire coven
must have time-traveled.
608
00:29:17,899 --> 00:29:20,267
This has Saturn's
sickle-prints all over it.
609
00:29:20,268 --> 00:29:23,337
He is working with Jupiter
to try to stop me.
610
00:29:23,338 --> 00:29:24,670
Haters!
611
00:29:27,108 --> 00:29:29,510
You take that fortune
you've been squirreling away
612
00:29:29,511 --> 00:29:31,912
and hire more men, bad men.
613
00:29:31,913 --> 00:29:35,883
Round up the entire coven
and this time, burn them!
614
00:29:35,884 --> 00:29:37,951
Okay, you might want
to consider a rethink.
615
00:29:37,952 --> 00:29:39,887
Okay, we'll...
we'll consolidate our gains.
616
00:29:39,888 --> 00:29:43,957
Uh, we could invest, okay?
That's power in the real world.
617
00:29:43,958 --> 00:29:45,057
(GRUNTS)
618
00:29:47,095 --> 00:29:49,129
Do you see what they're doing to me?
619
00:29:49,130 --> 00:29:51,365
I will die before I go back
on a pedestal,
620
00:29:51,366 --> 00:29:55,301
but I will make you wish
that you had died first.
621
00:29:58,239 --> 00:30:01,942
If only we knew more.
What's her motivation?
622
00:30:01,943 --> 00:30:03,877
FLYNN: Funny you should ask.
623
00:30:03,878 --> 00:30:06,880
We have just come into a very
important piece of information.
624
00:30:06,881 --> 00:30:09,183
As it turns out, Jenkins was friends
625
00:30:09,184 --> 00:30:13,420
with a Second-Century Etruscan
holy man who told him...
626
00:30:13,421 --> 00:30:16,290
(DISTORTED SPEAKING)
627
00:30:16,291 --> 00:30:18,458
Flynn, you're making us nuts.
628
00:30:18,459 --> 00:30:21,027
- Sorry.
- JENKINS: Colonel, down here.
629
00:30:22,397 --> 00:30:26,433
Yes, now, according to Walo,
Jupiter set up a competition
630
00:30:26,434 --> 00:30:30,137
between his four favorites: Saturn,
Mars, Minerva, and Fortuna
631
00:30:30,138 --> 00:30:32,940
to see who would rule
over the affairs of mankind.
632
00:30:32,941 --> 00:30:36,276
Fortuna won and she declared
thenceforth that the world
633
00:30:36,277 --> 00:30:38,645
would be ruled by luck.
634
00:30:38,646 --> 00:30:41,615
No more choice or judgment
or self-determination.
635
00:30:41,616 --> 00:30:44,551
In other words,
utter chaos would ensue.
636
00:30:44,552 --> 00:30:47,654
Jupiter realized his mistake,
reneged on the deal,
637
00:30:47,655 --> 00:30:49,590
and demoted Fortuna.
638
00:30:49,591 --> 00:30:52,092
Jupiter transformed her
into a disembodied spirit,
639
00:30:52,093 --> 00:30:55,529
doomed for all time to exist in
the gambling halls of humankind.
640
00:30:55,530 --> 00:30:57,731
As punishment for trying
to rule the world through luck,
641
00:30:57,732 --> 00:31:00,200
she is forced to exist
in the world's casinos.
642
00:31:00,201 --> 00:31:03,971
Wait, so Fortuna's big plan is
to deal death and destruction?
643
00:31:03,972 --> 00:31:08,075
No, now her big plan is to try to rule
the world through the carnage of luck.
644
00:31:08,076 --> 00:31:11,245
Which would include a lot of
death and destruction, so yeah.
645
00:31:11,246 --> 00:31:13,680
So how did she become a statue?
646
00:31:13,681 --> 00:31:16,183
A ley line runs right
underneath the race track.
647
00:31:16,184 --> 00:31:19,052
Somehow she figured out a way to
upload herself into her own statue
648
00:31:19,053 --> 00:31:20,587
and take physical form again.
649
00:31:20,588 --> 00:31:22,756
What we don't know is how
the statue was reanimated.
650
00:31:22,757 --> 00:31:25,726
- Or how to re-statue-ize her.
- Ahem.
651
00:31:25,727 --> 00:31:29,263
So the only way to stop her now
is to keep her off camera?
652
00:31:29,264 --> 00:31:31,632
Absolutely. The broadcast
is the key to her scheme.
653
00:31:31,633 --> 00:31:33,200
Stop it and you stop her.
654
00:31:33,201 --> 00:31:34,701
The race starts in 45 minutes.
655
00:31:34,702 --> 00:31:36,703
We can do this.
656
00:31:36,704 --> 00:31:38,605
FLYNN: I wish I could be there.
I would be if I cou...
657
00:31:38,606 --> 00:31:42,442
Yes, but, uh, I better get
back to working on the door,
658
00:31:42,443 --> 00:31:45,112
otherwise, hmm, you'll be
walking home from the Rockies.
659
00:31:45,113 --> 00:31:48,248
FLYNN: Signing off.
660
00:31:48,249 --> 00:31:50,784
So here's the plan. There's
12 cameras around the track.
661
00:31:50,785 --> 00:31:52,152
We'll split up and disable three each.
662
00:31:52,153 --> 00:31:54,221
No cameras, no broadcast, no kiss.
663
00:31:54,222 --> 00:31:56,556
- What if they're being guarded?
- No, Fortuna doesn't have enough goons
664
00:31:56,557 --> 00:31:59,760
to guard them all. There's
more of us than there are of...
665
00:31:59,761 --> 00:32:02,162
(INDISTINCT CHATTER)
666
00:32:02,163 --> 00:32:03,764
Could have been
a little off on the math.
667
00:32:03,765 --> 00:32:05,798
What's this?
668
00:32:12,674 --> 00:32:15,309
It's not us. (CHUCKLES)
669
00:32:15,310 --> 00:32:18,645
Could have a passing resemblance.
670
00:32:18,646 --> 00:32:20,213
(INDISTINCT CHATTER)
671
00:32:20,214 --> 00:32:22,549
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Calm down.
672
00:32:22,550 --> 00:32:26,420
Calm down. You don't get paid
if you tear them limb from limb.
673
00:32:26,421 --> 00:32:29,389
There's a very specific way to do this.
674
00:32:29,390 --> 00:32:32,559
Ooh, did that truck
just back into a motorcycle?
675
00:32:32,560 --> 00:32:34,161
(INDISTINCT CHATTER)
676
00:32:34,162 --> 00:32:36,629
Go! Go!
677
00:32:38,066 --> 00:32:39,766
Where'd they go?
678
00:32:39,767 --> 00:32:41,601
Get 'em!
679
00:32:41,602 --> 00:32:43,702
(INDISTINCT SHOUTING)
680
00:32:46,541 --> 00:32:48,542
In here. Come on, this way. Hurry.
681
00:32:48,543 --> 00:32:50,344
Hurry.
682
00:32:50,345 --> 00:32:52,379
Guys, you gotta help me.
683
00:32:52,380 --> 00:32:53,780
Help you? Give me one good reason
684
00:32:53,781 --> 00:32:55,415
why I shouldn't tear
your ear off right now.
685
00:32:55,416 --> 00:32:57,184
It does only take
seven pounds of pressure.
686
00:32:57,185 --> 00:32:59,286
Oh, please.
687
00:32:59,287 --> 00:33:01,321
I'm not who you think I am, okay?
688
00:33:01,322 --> 00:33:03,457
I'm just a bookkeeper
with a gambling problem.
689
00:33:03,458 --> 00:33:07,661
Every day, I'd rub the statue out
front just praying for a payday.
690
00:33:07,662 --> 00:33:11,198
One night, I rubbed the statue,
okay, and she comes to life.
691
00:33:11,199 --> 00:33:13,667
And I won and I won
and I won and I won.
692
00:33:13,668 --> 00:33:16,570
I won so much,
I wound up owning the place.
693
00:33:16,571 --> 00:33:19,673
All of those desperate people,
all of that magical thinking.
694
00:33:19,674 --> 00:33:22,109
It must have infused itself
into the statue.
695
00:33:22,110 --> 00:33:23,577
I made a deal with a devil woman.
696
00:33:23,578 --> 00:33:25,712
And as long as she's flesh and blood,
697
00:33:25,713 --> 00:33:28,281
I'm her servant.
I can't take it anymore.
698
00:33:28,282 --> 00:33:30,317
Honest to God, you can have it all.
699
00:33:30,318 --> 00:33:32,119
(SCOFFS) We don't want your money.
700
00:33:32,120 --> 00:33:33,620
Uh, we don't?
701
00:33:33,621 --> 00:33:36,523
Oh. We... we don't.
702
00:33:36,524 --> 00:33:38,759
I hired those goons, okay?
703
00:33:38,760 --> 00:33:40,394
And if we don't hurry up,
704
00:33:40,395 --> 00:33:41,728
they're probably already telling her
705
00:33:41,729 --> 00:33:43,296
that I've double-crossed her.
706
00:33:43,297 --> 00:33:45,298
Help us take out the cameras.
707
00:33:45,299 --> 00:33:48,635
No, it's too late. They're...
they're too heavily guarded.
708
00:33:48,636 --> 00:33:52,406
She's hired an army of the most
horrible people in the world.
709
00:33:52,407 --> 00:33:54,307
Oh, what am I gonna do?
710
00:33:54,308 --> 00:33:56,676
All right, all right. if we
can't take out the cameras,
711
00:33:56,677 --> 00:33:58,310
how do we stop the kiss?
712
00:33:59,781 --> 00:34:02,516
Think, Benny.
713
00:34:02,517 --> 00:34:06,319
Come on, think!
714
00:34:06,320 --> 00:34:10,290
Well, I'm not gonna hit you.
715
00:34:10,291 --> 00:34:13,526
No, but somebody has.
716
00:34:16,898 --> 00:34:19,266
That's one heck of a backhand.
717
00:34:19,267 --> 00:34:22,202
It was her.
718
00:34:22,203 --> 00:34:24,704
Parts of her body
are turning into bronze.
719
00:34:24,705 --> 00:34:26,740
It's quite a knuckle duster.
720
00:34:26,741 --> 00:34:28,642
Wait, why is she turning
back to bronze?
721
00:34:28,643 --> 00:34:31,378
When did that happen?
722
00:34:31,379 --> 00:34:33,513
When you started winning.
723
00:34:33,514 --> 00:34:37,317
That's it. When Cassandra
broke the bad luck curse,
724
00:34:37,318 --> 00:34:39,753
she regained her good luck
back from Fortuna.
725
00:34:39,754 --> 00:34:41,788
She needs the luck to stay alive.
726
00:34:41,789 --> 00:34:44,291
So we just need to help other
people beat their bad luck,
727
00:34:44,292 --> 00:34:46,593
draining the life from her,
turning her back to all statue-y.
728
00:34:46,594 --> 00:34:48,795
A mass curse buster.
So how do we do that?
729
00:34:48,796 --> 00:34:53,433
Okay, if we can get enough people to do
exactly what you did at that table...
730
00:34:53,434 --> 00:34:56,736
but... but you're the only you.
731
00:34:56,737 --> 00:34:59,506
- Thank you.
- Right, right.
732
00:34:59,507 --> 00:35:02,209
Um, how is it that you beat luck?
733
00:35:02,210 --> 00:35:04,811
I mean, besides having
otherworldly talent, of course.
734
00:35:04,812 --> 00:35:06,745
Cheating.
735
00:35:08,850 --> 00:35:14,154
We'll secretly rig the race track and
casino to cheat lady luck herself.
736
00:35:14,155 --> 00:35:17,290
I like it.
737
00:35:17,291 --> 00:35:19,926
Quisling! That heap of fimus!
738
00:35:19,927 --> 00:35:22,295
Jupiter must have made him
a better deal.
739
00:35:22,296 --> 00:35:25,564
Forget about the race.
We go before the cameras now.
740
00:35:27,301 --> 00:35:29,636
Guys, the puckering is happening
ahead of schedule.
741
00:35:29,637 --> 00:35:33,645
The kiss is coming. I repeat,
the kiss is coming now.
742
00:35:36,510 --> 00:35:38,110
ANNOUNCER: Five minutes to post.
743
00:35:38,111 --> 00:35:40,646
All riders, five minutes to post.
744
00:35:40,647 --> 00:35:42,181
Guys, it's such an exciting day.
745
00:35:42,182 --> 00:35:44,183
I want you to see this
before you mount up.
746
00:35:44,184 --> 00:35:46,185
Come on, gather around. Take a look.
747
00:35:46,186 --> 00:35:48,120
Check this out, homie.
748
00:35:48,121 --> 00:35:50,856
Sunglass company wants to give
you an endorsement.
749
00:35:50,857 --> 00:35:52,892
Hmm? Better than goggles.
Check 'em out.
750
00:35:52,893 --> 00:35:55,761
Don't miss your chance
to become a winner...
751
00:35:55,762 --> 00:36:00,099
- (SHIMMERING, DINGS)
- Like me.
752
00:36:00,100 --> 00:36:03,201
(INDISTINCT CHATTER)
753
00:36:19,119 --> 00:36:21,219
(TRUMPET BLARING)
754
00:36:25,692 --> 00:36:27,560
- Oh!
- Are you all right, ma'am?
755
00:36:27,561 --> 00:36:29,428
Keep moving! Go secure the area.
756
00:36:29,429 --> 00:36:30,528
Come on!
757
00:36:31,865 --> 00:36:34,200
All right, I'm sorry, I'm sorry.
758
00:36:34,201 --> 00:36:37,703
Ladies and gentlemen, the machines
will be fixed in just a moment, okay?
759
00:36:37,704 --> 00:36:39,739
Okay? Here... here we go right here.
760
00:36:39,740 --> 00:36:41,374
Where have you been, man? I've
been stalling as long as I can.
761
00:36:41,375 --> 00:36:43,342
All right, cool your jets.
I was in the casino.
762
00:36:43,343 --> 00:36:45,344
Those rigged gaming machines
don't rig themselves.
763
00:36:45,345 --> 00:36:47,780
You got your card?
764
00:36:47,781 --> 00:36:49,647
(BEEPING)
765
00:36:54,187 --> 00:36:55,521
All right, I'm in.
766
00:36:55,522 --> 00:36:57,289
All right, roll right up,
roll right up,
767
00:36:57,290 --> 00:36:58,724
and place your bets.
768
00:36:58,725 --> 00:37:01,727
(INDISTINCT CHATTER)
769
00:37:01,728 --> 00:37:04,363
Just like that, everybody's a winner.
770
00:37:04,364 --> 00:37:07,600
ANNOUNCER: And the horses are
approaching the starting gate.
771
00:37:07,601 --> 00:37:10,403
(INDISTINCT CHATTER)
772
00:37:10,404 --> 00:37:13,439
Over here! (GRUNTS)
773
00:37:13,440 --> 00:37:16,742
Yes, over... I command you.
774
00:37:16,743 --> 00:37:20,846
Right here.
Make him point the camera at me.
775
00:37:20,847 --> 00:37:24,150
ANNOUNCER: It's time
for the call to post.
776
00:37:24,151 --> 00:37:27,553
- FORTUNA: Make him do it.
- Go on, get outta here! Move it! Move!
777
00:37:27,554 --> 00:37:31,624
Lady, you got a lot of brass.
778
00:37:31,625 --> 00:37:33,759
- You're too late.
- ANNOUNCER: They're all tight.
779
00:37:33,760 --> 00:37:35,761
- (BELL RINGING)
- And they're off!
780
00:37:35,762 --> 00:37:37,663
Hey, what the?
781
00:37:37,664 --> 00:37:39,965
The horses are just wandering
around the gate.
782
00:37:39,966 --> 00:37:45,237
Wait, Metro Randy in the number
seven red silks is up and running!
783
00:37:45,238 --> 00:37:47,773
Looks like your luck's running out.
784
00:37:47,774 --> 00:37:49,809
I don't need luck.
785
00:37:49,810 --> 00:37:51,610
I am luck.
786
00:37:51,611 --> 00:37:53,612
- (CLANGS)
- Ow!
787
00:37:53,613 --> 00:37:55,881
- (CLANGS)
- (GRUNTS)
788
00:37:55,882 --> 00:37:58,184
Turn the camera to me, you idiot!
789
00:37:58,185 --> 00:37:59,452
(BOTH GRUNTING)
790
00:37:59,453 --> 00:38:00,853
What the hell?
791
00:38:00,854 --> 00:38:02,788
I bet the two horse,
my ticket says seven.
792
00:38:02,789 --> 00:38:04,523
- So does mine.
- Mine say seven, too.
793
00:38:04,524 --> 00:38:06,392
ANNOUNCER: It's still only
the number seven horse
794
00:38:06,393 --> 00:38:08,594
all by himself on the back stretch.
795
00:38:08,595 --> 00:38:09,561
And she's winning.
796
00:38:09,562 --> 00:38:12,487
Every ticket is seven.
What are the odds of that?
797
00:38:15,702 --> 00:38:17,569
Red, black, red, black, red.
798
00:38:20,273 --> 00:38:23,242
14.
799
00:38:23,243 --> 00:38:26,846
Put your money on red 14.
800
00:38:26,847 --> 00:38:29,615
- (INDISTINCT CHATTER)
- No more bets. No more bets.
801
00:38:29,616 --> 00:38:31,317
ANNOUNCER: Finally the
number four horse...
802
00:38:31,318 --> 00:38:34,420
FORTUNA: Turn it to me. Hurry up.
803
00:38:34,421 --> 00:38:35,820
You idiot.
804
00:38:37,924 --> 00:38:41,994
ANNOUNCER: Lady Dionne is against
the rail giving everything she has.
805
00:38:41,995 --> 00:38:42,636
Right now!
806
00:38:42,637 --> 00:38:44,497
It's Lady Dionne and
lucky number seven.
807
00:38:44,498 --> 00:38:46,765
Start filming!
You only have to turn it on!
808
00:38:46,766 --> 00:38:48,634
Lucky number seven still holding on!
809
00:38:48,635 --> 00:38:49,734
No.
810
00:38:51,872 --> 00:38:54,973
(ALL CHEERING)
811
00:39:00,247 --> 00:39:02,515
ANNOUNCER: It's Metro Randy, lucky
number seven still in the lead...
812
00:39:02,516 --> 00:39:05,451
- Fortuna, kiss off.
- As they charge over the stretch run.
813
00:39:05,452 --> 00:39:07,353
- No!
- It's going to be close.
814
00:39:07,354 --> 00:39:10,689
And it's Metro Randy,
number seven by a nose.
815
00:39:10,690 --> 00:39:13,791
(ALL CHEERING)
816
00:39:26,339 --> 00:39:27,573
(GRUNTING)
817
00:39:27,574 --> 00:39:29,775
I'm just saying I feel sorry for her.
818
00:39:29,776 --> 00:39:32,011
I mean, she turned out bad, but
she didn't start off that way.
819
00:39:32,012 --> 00:39:33,979
Even the Pantheon has a glass ceiling.
820
00:39:33,980 --> 00:39:35,781
Yeah, but there's bad, and then
there's destroy-the-world bad.
821
00:39:35,782 --> 00:39:37,883
At that point, it doesn't even
matter what your reasons are.
822
00:39:37,884 --> 00:39:40,819
Oh, I don't know. A powerful woman
obvious threat to the power structure.
823
00:39:40,820 --> 00:39:44,089
Just imagine.
824
00:39:44,090 --> 00:39:48,694
Yes, well, I don't think the statue
should be anywhere near the Toaster.
825
00:39:48,695 --> 00:39:50,829
I will take it down to storage.
826
00:39:50,830 --> 00:39:53,965
It is the responsible thing to do.
827
00:39:58,705 --> 00:40:01,439
- I don't count?
- You count. You count.
828
00:40:03,043 --> 00:40:04,810
And then, literally,
829
00:40:04,811 --> 00:40:06,812
five minutes after the race was over,
830
00:40:06,813 --> 00:40:08,747
the doctor said I started
responding to the antibiotics.
831
00:40:08,748 --> 00:40:11,684
- That's crazy, isn't it?
- Yeah, man.
832
00:40:11,685 --> 00:40:13,719
And when I got home,
833
00:40:13,720 --> 00:40:17,021
I found out Benny Konopka
had signed her back over to me.
834
00:40:18,625 --> 00:40:22,995
(CHUCKLES) And how do you explain that?
835
00:40:22,996 --> 00:40:25,164
But, you know, it made me think.
836
00:40:25,165 --> 00:40:28,167
You only get one shot at life.
837
00:40:28,168 --> 00:40:30,402
Jake, stop throwing yours away, man.
838
00:40:30,403 --> 00:40:31,904
You got so much potential, man.
839
00:40:31,905 --> 00:40:33,405
You could be so much more.
840
00:40:33,406 --> 00:40:35,174
Slayton, what happened here
at the race track,
841
00:40:35,175 --> 00:40:37,710
what happened with you,
that wasn't just luck.
842
00:40:37,711 --> 00:40:40,578
No. What was it then?
843
00:40:46,620 --> 00:40:48,887
Payback. Hmm?
844
00:40:48,888 --> 00:40:49,437
(SCOFFS)
845
00:40:49,438 --> 00:40:51,023
You know why? 'Cause you're
one of the good guys.
846
00:40:51,024 --> 00:40:52,958
(LAUGHING)
847
00:40:52,959 --> 00:40:55,461
So are you, man.
848
00:40:55,462 --> 00:40:57,062
I mean what I said, Jake.
849
00:40:57,063 --> 00:41:00,499
You could be so much more.
850
00:41:00,500 --> 00:41:02,600
Yeah.
851
00:41:06,640 --> 00:41:08,807
I think I'm gonna keep
doing what I'm doing.
852
00:41:08,808 --> 00:41:10,576
- (CHUCKLES)
- Hmm?
853
00:41:10,577 --> 00:41:13,611
- Yeah.
- It's working for me.
854
00:41:32,010 --> 00:41:38,010
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for
www.addic7ed.com.
64565