Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,395 --> 00:00:10,150
(voices overlapping)
2
00:00:12,838 --> 00:00:15,623
Deidre.
3
00:00:15,624 --> 00:00:17,515
Honey...?
4
00:00:19,209 --> 00:00:20,681
Can we go now?
5
00:00:20,682 --> 00:00:22,442
I'm dying here.
6
00:00:22,443 --> 00:00:24,363
What?
7
00:00:24,364 --> 00:00:26,988
I thought we were gonna see
mummies and shrunken heads.
8
00:00:26,989 --> 00:00:29,134
If I see one more urn,
I'm gonna lose it.
9
00:00:29,135 --> 00:00:31,346
Broaden your horizons, Barry.
10
00:00:34,098 --> 00:00:35,953
Recording: So painted
wood statues were common
11
00:00:35,954 --> 00:00:38,643
during all dynasties
of the old kingdom.
12
00:00:38,644 --> 00:00:40,852
This decorative urn
from the 13th century
13
00:00:40,853 --> 00:00:43,542
was from Pharaoh Akhenaten
to his first wife...
14
00:00:43,543 --> 00:00:45,726
Voice: But you're not really
interested in any of this,
15
00:00:45,727 --> 00:00:47,063
are you, Barry?
16
00:00:47,064 --> 00:00:49,336
What the... What the hell?
17
00:00:49,337 --> 00:00:51,065
Hey, honey, you're not gonna
believe this. This thing just...
18
00:00:51,066 --> 00:00:52,689
Voice: Go through the
door on your right,
19
00:00:52,690 --> 00:00:55,381
if you want to see
something really interesting.
20
00:00:56,189 --> 00:00:58,688
Okay, I guess.
21
00:01:11,173 --> 00:01:14,182
Voice: Yes, keep going.
22
00:01:14,183 --> 00:01:16,422
To the right.
23
00:01:16,423 --> 00:01:18,216
Almost there.
24
00:01:18,217 --> 00:01:20,425
(door creaking)
25
00:01:20,426 --> 00:01:22,861
In the center of the room.
26
00:01:26,028 --> 00:01:29,424
All right. That's more like it.
27
00:01:42,198 --> 00:01:45,209
(creaking)
28
00:01:53,372 --> 00:01:54,910
(chuckling)
29
00:01:55,708 --> 00:01:58,493
(camera beeps, clicks)
30
00:01:58,494 --> 00:02:00,513
(fluttering)
31
00:02:03,073 --> 00:02:04,864
(gagging)
32
00:02:04,865 --> 00:02:07,109
(screaming)
33
00:02:09,885 --> 00:02:17,790
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
34
00:02:25,036 --> 00:02:28,108
(trumpet blaring)
35
00:02:28,109 --> 00:02:30,321
(whispering)
36
00:02:33,200 --> 00:02:36,788
(whispering continues)
37
00:02:38,739 --> 00:02:39,827
(gasping, groaning)
38
00:02:39,828 --> 00:02:41,876
Flynn, how we doin'?
39
00:02:41,877 --> 00:02:44,469
Don't know how long
I can hold these goat heads.
40
00:02:44,470 --> 00:02:46,358
I'm climbing, I'm climbing.
41
00:02:46,359 --> 00:02:48,503
And technically, it's a ram's head.
42
00:02:48,504 --> 00:02:50,968
Interesting fact, the ram's head
43
00:02:50,969 --> 00:02:52,552
is a Druid symbol
of power and virility.
44
00:02:52,553 --> 00:02:55,354
More interesting fact,
Druids are trying to kill us.
45
00:02:55,355 --> 00:02:57,116
(screaming)
46
00:02:57,117 --> 00:02:59,292
- I need those translations.
- Give me a second!
47
00:02:59,293 --> 00:03:01,213
- Okay.
- Stone: It's, um...
48
00:03:01,214 --> 00:03:02,942
Looks like ancient Gaulish
49
00:03:02,943 --> 00:03:05,344
mixed with third-century
astrological symbols.
50
00:03:05,345 --> 00:03:06,657
Ezekiel! Please tell me
51
00:03:06,658 --> 00:03:08,514
you're working on an escape plan!
52
00:03:08,515 --> 00:03:11,651
Uh, way ahead of you, as always.
53
00:03:11,652 --> 00:03:15,432
(grunting)
54
00:03:18,888 --> 00:03:21,321
The entrance appears to be
blocked by a board game.
55
00:03:21,322 --> 00:03:22,793
All right, all right, all right.
56
00:03:22,794 --> 00:03:25,515
The markings read,
"North... northern king..."
57
00:03:25,516 --> 00:03:27,692
No. "The King... when the
king reaches the north,
58
00:03:27,693 --> 00:03:29,517
the light will reveal itself."
59
00:03:29,518 --> 00:03:32,014
- Ah! Gwyddbwyll!
- Oh, my God. He's having a stroke.
60
00:03:32,015 --> 00:03:33,551
No, no. Gwyddbwyll.
61
00:03:33,552 --> 00:03:36,176
Ancient Celtic precursor
to chess, actually.
62
00:03:36,177 --> 00:03:38,097
Seven-by-seven grid, 21 pieces,
63
00:03:38,098 --> 00:03:41,395
72,804 possible moves...
64
00:03:41,396 --> 00:03:43,092
(rumbling)
65
00:03:43,093 --> 00:03:46,553
Uh... 72,803 possible moves.
66
00:03:48,247 --> 00:03:49,751
Okay, I can see the board.
67
00:03:49,752 --> 00:03:52,921
It's... two up, two across,
68
00:03:52,922 --> 00:03:57,276
three down, another left. One up.
69
00:03:57,277 --> 00:03:59,231
(creaking)
70
00:04:04,512 --> 00:04:07,265
(crackling, creaking)
71
00:04:07,266 --> 00:04:09,057
Uh...
72
00:04:09,058 --> 00:04:11,298
(gasps, yells)
73
00:04:11,299 --> 00:04:13,095
Ugh!
74
00:04:14,597 --> 00:04:16,774
Ezekiel: Boom. Just
saved the world, again.
75
00:04:16,775 --> 00:04:19,158
- Cassandra: Did you see us back there?
- We're unstoppable!
76
00:04:19,159 --> 00:04:23,836
(laughs) What could possibly go wrong?
77
00:04:36,785 --> 00:04:39,538
- Don't do that.
- Do what?
78
00:04:39,539 --> 00:04:42,419
Look, I'm from Oklahoma, okay?
79
00:04:42,420 --> 00:04:45,460
It's not easy for me
to get beat up by...
80
00:04:45,461 --> 00:04:48,662
- By a girl?
- By my boss.
81
00:04:48,663 --> 00:04:51,319
Okay, "Van Damme,"
try the punching bag.
82
00:04:51,320 --> 00:04:54,300
Give it your best shot.
83
00:04:57,724 --> 00:04:59,740
Good impact, but you
use too much energy.
84
00:04:59,741 --> 00:05:01,524
You'll punch yourself
out fighting like that.
85
00:05:01,525 --> 00:05:03,518
Here, try cocking your
fist at 130-degree angle
86
00:05:03,519 --> 00:05:05,535
from your forearm, bend at the elbow.
87
00:05:05,536 --> 00:05:07,808
- Tae Kwon Do jab.
- Why are you doing this?
88
00:05:07,809 --> 00:05:10,498
What's with all the
practice and the training?
89
00:05:10,499 --> 00:05:14,179
You have a lot of raw talent.
90
00:05:14,180 --> 00:05:17,317
But you've never taken
the time to learn.
91
00:05:17,318 --> 00:05:20,071
Do you know how many years
Flynn trained with Excalibur?
92
00:05:20,072 --> 00:05:22,376
Baird, I'm a brawler, okay?
I'm a brawler.
93
00:05:22,377 --> 00:05:24,600
That's what I do. I've been a
brawler since I was a kid.
94
00:05:24,601 --> 00:05:26,282
I can't learn this stuff.
95
00:05:26,283 --> 00:05:28,075
Yes, you can.
96
00:05:28,076 --> 00:05:30,060
You're a Librarian.
97
00:05:30,061 --> 00:05:32,333
You have multiple PhDs
in history and art.
98
00:05:32,334 --> 00:05:34,927
We're just gonna add
martial arts to that list.
99
00:05:34,928 --> 00:05:38,324
Okay, but the fighting?
That's what we got you for.
100
00:05:39,730 --> 00:05:42,006
I'm more than just your bodyguard.
101
00:05:43,348 --> 00:05:45,495
All right, we'll pick this up tomorrow.
102
00:05:49,335 --> 00:05:51,191
130.
103
00:05:51,192 --> 00:05:54,713
Stupid.
104
00:05:54,714 --> 00:05:56,605
(bangs)
105
00:05:59,324 --> 00:06:01,436
Baird? Baird!
106
00:06:01,437 --> 00:06:04,417
- Man: 'Night, Mr. Stanek.
- Good night, Curtis.
107
00:06:30,029 --> 00:06:31,501
Oh...
108
00:06:31,502 --> 00:06:35,118
Here you go, old man.
109
00:06:35,119 --> 00:06:37,363
Perfect. Good as new.
110
00:06:49,143 --> 00:06:50,454
(screaming)
111
00:06:50,455 --> 00:06:53,080
(voices chanting) Stendec, Stendec,
112
00:06:53,081 --> 00:06:56,858
Stendec, Stendec,
113
00:06:56,859 --> 00:07:01,276
Stendec, Stendec, Stendec,
114
00:07:01,277 --> 00:07:04,254
Stendec, Stendec,
115
00:07:04,255 --> 00:07:05,790
- Whoa!
- Stendec...
116
00:07:05,791 --> 00:07:07,391
- (screaming)
- Stendec...
117
00:07:07,392 --> 00:07:10,625
Stendec, Stendec...
118
00:07:10,626 --> 00:07:11,926
- (gasps)
- Stendec, Stendec...
119
00:07:13,572 --> 00:07:16,388
- Stendec, Stendec...
- (grunts)
120
00:07:16,389 --> 00:07:20,903
Stendec, Stendec, Stendec,
121
00:07:20,904 --> 00:07:24,424
Stendec, Stendec...
122
00:07:24,425 --> 00:07:25,961
(screams)
123
00:07:25,962 --> 00:07:28,106
No. No!
124
00:07:28,107 --> 00:07:29,643
(screams) No! No!
125
00:07:29,644 --> 00:07:31,660
Well, my examination is complete.
126
00:07:31,661 --> 00:07:33,901
And now the fabled Nwyfre Runestone
127
00:07:33,902 --> 00:07:35,758
is ready to be housed in its new home.
128
00:07:35,759 --> 00:07:38,255
So what is that? That's five
artifacts in four weeks?
129
00:07:38,256 --> 00:07:39,536
That's pretty impressive, right?
130
00:07:39,560 --> 00:07:40,624
Go ahead, Jenkins, say it.
131
00:07:40,625 --> 00:07:42,130
We're the best team you've ever seen.
132
00:07:42,131 --> 00:07:43,954
Your mothers did not
hug you enough, did they?
133
00:07:43,955 --> 00:07:46,804
(chuckles) I know that face.
134
00:07:46,805 --> 00:07:48,341
That's the "I should be happy,
135
00:07:48,342 --> 00:07:50,294
but instead I'm unnecessarily
worried" face.
136
00:07:50,295 --> 00:07:52,398
Oh, yeah? And what's my
"If you don't leave me alone,
137
00:07:52,399 --> 00:07:55,801
I'm gonna punch you in the face" face?
138
00:07:55,802 --> 00:07:58,618
That one. What's goin' on?
139
00:07:58,619 --> 00:08:00,315
The team's on a roll.
We're doin' great.
140
00:08:00,316 --> 00:08:01,756
That's exactly when mistakes happen.
141
00:08:01,780 --> 00:08:03,741
One day you're on top and then, boom!
142
00:08:03,742 --> 00:08:06,462
Fall of Rome, collapse of the
Mayan Empire, Myspace...
143
00:08:06,463 --> 00:08:08,606
Well, you're a "library's
half empty" kinda gal today.
144
00:08:08,607 --> 00:08:11,041
I just want everyone to be better.
145
00:08:11,042 --> 00:08:14,018
Before, when I saw Dulaque
cut the Loom of Fate,
146
00:08:14,019 --> 00:08:15,842
- I saw...
- Alternate versions of themselves.
147
00:08:15,843 --> 00:08:17,796
I know. I was there.
Although I wasn't there,
148
00:08:17,797 --> 00:08:19,173
because I was an alternate
version of myself.
149
00:08:19,174 --> 00:08:21,382
I saw their true potential.
And they're gonna be
150
00:08:21,383 --> 00:08:23,271
amazing Librarians, Flynn, like you.
151
00:08:23,272 --> 00:08:24,808
I just have to get them there faster.
152
00:08:24,809 --> 00:08:26,409
We can't wait 10 years.
153
00:08:26,410 --> 00:08:28,778
- What's the hurry?
- I don't know.
154
00:08:28,779 --> 00:08:30,507
It's just this feeling I have, Flynn.
155
00:08:30,508 --> 00:08:34,125
I can't explain it.
Call it "Guardian's intuition."
156
00:08:34,126 --> 00:08:36,142
Well, I think that you are worrying...
157
00:08:36,143 --> 00:08:40,144
- (pops, crackles)
- ...for no reason... whatsoever.
158
00:08:40,145 --> 00:08:42,292
Ya think?
159
00:08:44,313 --> 00:08:45,724
(hissing)
160
00:08:49,468 --> 00:08:50,715
What the hell just happened?
161
00:08:50,716 --> 00:08:52,636
How did it just explode like that?
162
00:08:52,637 --> 00:08:54,860
It must have been trying to
tell us something important.
163
00:08:54,861 --> 00:08:56,638
Now we'll never know.
164
00:08:56,639 --> 00:08:58,495
Sure we will.
165
00:08:58,496 --> 00:09:00,097
Sure we will. Take a look around you.
166
00:09:00,098 --> 00:09:01,618
There's pieces of the book everywhere.
167
00:09:01,619 --> 00:09:02,979
All we have to do is think of this
168
00:09:03,003 --> 00:09:04,547
as a jigsaw puzzle, right?
169
00:09:04,548 --> 00:09:06,628
Piece what we can back together...
170
00:09:06,629 --> 00:09:09,253
- Find the parts that are missing.
- That's the spirit.
171
00:09:09,254 --> 00:09:11,462
So the clipping book
bursts into flames.
172
00:09:11,463 --> 00:09:13,800
Big deal. We can handle that, right?
173
00:09:13,801 --> 00:09:15,400
No problemo.
174
00:09:15,401 --> 00:09:17,386
This is a huge problemo.
175
00:09:17,387 --> 00:09:19,730
The clipping book bursting into flames?
Are you kidding me?
176
00:09:19,731 --> 00:09:21,899
Your grace under pressure
is always admirable, sir.
177
00:09:21,900 --> 00:09:23,643
I told you my "spidey
senses" were tingling,
178
00:09:23,644 --> 00:09:24,622
but you wouldn't listen.
179
00:09:24,623 --> 00:09:26,382
- What...?
- See?
180
00:09:26,383 --> 00:09:28,736
Okay, please. Let's just
concentrate on the matter at hand.
181
00:09:28,737 --> 00:09:29,953
Now we know the clipping book
182
00:09:29,954 --> 00:09:31,729
shows us events that have happened
183
00:09:31,730 --> 00:09:34,002
or are about to happen,
so obviously there are
184
00:09:34,003 --> 00:09:36,179
so many events on the horizon,
185
00:09:36,180 --> 00:09:38,199
that it overloaded.
186
00:09:39,446 --> 00:09:41,239
You know, we could do
this a lot more quickly
187
00:09:41,240 --> 00:09:43,064
if we could just use
a reconstituting spell.
188
00:09:43,065 --> 00:09:45,528
We don't use magic, Cass.
We're Librarians.
189
00:09:45,529 --> 00:09:47,930
- We use our brains.
- Yes, but my brain is telling me
190
00:09:47,931 --> 00:09:49,722
we should use magic. I mean, we
have the greatest collection
191
00:09:49,723 --> 00:09:51,997
of magic in the whole world,
right here in this building.
192
00:09:51,998 --> 00:09:53,278
And we never put it work for us.
193
00:09:53,302 --> 00:09:55,102
- I do.
- You do what?
194
00:09:55,103 --> 00:09:57,663
Use magic. All the time.
195
00:09:57,664 --> 00:09:59,519
Right now I have that knit-wheel thingy
196
00:09:59,520 --> 00:10:01,377
fixing some of my sweaters.
197
00:10:01,378 --> 00:10:03,237
(clicking)
198
00:10:04,899 --> 00:10:07,748
The Spinning Wheel of Clotho?
That's not a toy, Jones.
199
00:10:07,749 --> 00:10:09,733
You guys know why the Library exists?
200
00:10:09,734 --> 00:10:11,558
To save the world
from things like that.
201
00:10:11,559 --> 00:10:13,703
Yes, but if we just learned
how to use it properly...
202
00:10:13,704 --> 00:10:15,785
Jenkins: There is
always a price to pay.
203
00:10:15,786 --> 00:10:18,473
Now, I do not disagree that wielding
magic can have its benefits,
204
00:10:18,474 --> 00:10:22,156
but I have seen too many
corrupted by its power.
205
00:10:22,157 --> 00:10:23,993
We don't need to use magic.
206
00:10:23,994 --> 00:10:25,453
We have the finest collection
of minds in the world
207
00:10:25,454 --> 00:10:27,054
right here in this very room.
208
00:10:27,055 --> 00:10:29,488
Now, what is the clipping
book trying to tell us?
209
00:10:29,489 --> 00:10:32,351
This is all we could
piece together so far...
210
00:10:32,376 --> 00:10:33,906
Uh-huh, uh-huh, yes.
211
00:10:33,907 --> 00:10:35,699
Obviously, the clipping
book wants us to go
212
00:10:35,700 --> 00:10:39,604
to "Pumpernickel Rubber Bubbles."
213
00:10:39,605 --> 00:10:41,846
Ring a bell?
214
00:10:41,847 --> 00:10:43,319
Anyone?
215
00:10:43,320 --> 00:10:47,065
What about "Potato Duck Girdle"?
216
00:10:47,066 --> 00:10:49,882
Okay, how 'bout "Kidney Weasel..."
217
00:10:49,883 --> 00:10:52,828
Okay, fine, we'll just do
it the old-fashioned way.
218
00:10:52,829 --> 00:10:54,972
It's a gigantic anagram
with missing pieces.
219
00:10:54,973 --> 00:10:59,135
So we need to calculate
the probable outcomes,
220
00:10:59,136 --> 00:11:02,560
divided by the number
of probable events...
221
00:11:02,561 --> 00:11:05,634
in this case, letters, possible words.
222
00:11:05,635 --> 00:11:08,772
And then determining the likely odds,
223
00:11:08,773 --> 00:11:12,261
we can reduce the number
of probable outcomes
224
00:11:12,262 --> 00:11:15,528
until... "Science-Museum-Boston."
225
00:11:15,529 --> 00:11:18,089
- Ah! "Story of Man" exhibit.
- "Story of Man."
226
00:11:18,090 --> 00:11:20,494
- Opened last week.
- Jenkins, we need a door.
227
00:11:21,932 --> 00:11:26,381
Please, I already told
you everything I know.
228
00:11:26,382 --> 00:11:29,007
Tell it to us again.
From the beginning.
229
00:11:29,008 --> 00:11:30,415
I was cleaning up.
230
00:11:30,416 --> 00:11:33,169
And then these mannequins came to life.
231
00:11:33,170 --> 00:11:34,482
Mannequins? From the museum?
232
00:11:34,483 --> 00:11:36,115
And attacked me!
233
00:11:36,116 --> 00:11:39,348
Then I passed out and I woke up here.
234
00:11:39,349 --> 00:11:41,301
That's all I know.
235
00:11:41,302 --> 00:11:43,702
Who are you people anyway?
236
00:11:43,703 --> 00:11:45,879
He doesn't know anything.
237
00:11:45,880 --> 00:11:46,904
Cut him loose.
238
00:11:46,905 --> 00:11:49,946
(yelps, groans)
239
00:11:49,947 --> 00:11:51,930
Cassandra: I can't believe it.
Do you guys realize
240
00:11:51,931 --> 00:11:54,236
that this museum currently has
the Antikythera mechanism,
241
00:11:54,237 --> 00:11:56,750
only considered to be the first
astronomical clock of its kind?
242
00:11:56,751 --> 00:11:58,191
Keep it together, Cassandra.
243
00:11:58,192 --> 00:12:00,287
Ah, forget the clock.
244
00:12:00,288 --> 00:12:04,449
Would you guys look at
that awesome submarine?
245
00:12:04,450 --> 00:12:08,195
Dude, that's a 1950s
Barbel-class diesel electric,
246
00:12:08,196 --> 00:12:11,237
- single propeller shaft.
- Ezekiel: AKA, the coolest thing ever.
247
00:12:11,238 --> 00:12:13,446
Gotta go, man. I've wanted
to do it since I was a kid.
248
00:12:13,447 --> 00:12:15,783
Guys, we're here to work. Remember?
249
00:12:15,784 --> 00:12:17,961
How 'bout you three guys
go check out what's inside
250
00:12:17,962 --> 00:12:21,130
and Stone and I will
investigate the sub?
251
00:12:21,131 --> 00:12:23,662
We'll go out here... there's
probably so many clues...
252
00:12:25,517 --> 00:12:28,237
Security guard: Thank you.
Exhibit is closed, move along.
253
00:12:28,238 --> 00:12:30,927
Thank you, thank you, thank you.
254
00:12:30,928 --> 00:12:33,937
Open again in an hour. Thank
you, move along. Scootch along.
255
00:12:33,938 --> 00:12:36,850
- Sorry, we're closed.
- What... what happened?
256
00:12:36,851 --> 00:12:38,914
The janitor freaked out,
started trashing the place.
257
00:12:38,915 --> 00:12:40,757
Probably hammered, if you ask me.
258
00:12:40,758 --> 00:12:44,599
Started rantin' about spirits... ?
Something like that.
259
00:12:44,600 --> 00:12:46,391
Do you happen to know where he is now?
260
00:12:46,392 --> 00:12:48,088
What are you, cops?
261
00:12:48,089 --> 00:12:51,995
No. We're Librarians.
262
00:12:51,996 --> 00:12:54,139
Boston General. Somebody
dumped him on the front steps
263
00:12:54,140 --> 00:12:55,196
and split.
264
00:12:55,197 --> 00:12:57,728
Thank you very much.
265
00:12:58,911 --> 00:13:00,575
Looks like we're in the right place.
266
00:13:00,576 --> 00:13:02,639
Okay, Flynn and I are
gonna go talk to this janitor,
267
00:13:02,640 --> 00:13:05,378
you guys stay here, see what you can
find out about these "spirits."
268
00:13:05,379 --> 00:13:06,579
I know just the place to look.
269
00:13:06,603 --> 00:13:08,451
And no submarines.
270
00:13:08,452 --> 00:13:09,636
- But it's on...
- No subs.
271
00:13:09,637 --> 00:13:11,268
- It's right...
- No subs.
272
00:13:11,269 --> 00:13:13,292
- You go out the door.
- No subs, no subs, no subs.
273
00:13:13,293 --> 00:13:15,568
(siren wails)
274
00:13:17,001 --> 00:13:19,144
Hello. Jell-O?
275
00:13:19,145 --> 00:13:21,706
- Get away from me. Nurse?
- No Jell-O?
276
00:13:21,707 --> 00:13:23,115
You do not want the Jell-O?
277
00:13:23,116 --> 00:13:26,573
I've already told you
people everything I know.
278
00:13:26,574 --> 00:13:28,496
Nurse?
279
00:13:30,864 --> 00:13:32,495
- You see the mark on his neck?
- Yeah.
280
00:13:32,496 --> 00:13:34,672
A distinct nozzle pattern
with a slight impression.
281
00:13:34,673 --> 00:13:36,696
I would say, judging from
the film around his mouth
282
00:13:36,697 --> 00:13:38,354
and the cloudiness in the eyes,
283
00:13:38,355 --> 00:13:40,659
that he's probably been injected
with a powerful sedative,
284
00:13:40,660 --> 00:13:43,029
midazolam most likely,
in the past 12 hours.
285
00:13:43,030 --> 00:13:45,046
He's been interrogated
by the government.
286
00:13:45,047 --> 00:13:47,928
Injection guns with midazolam
is textbook black ops.
287
00:13:47,929 --> 00:13:49,465
Like a secret group tracking magic.
288
00:13:49,466 --> 00:13:51,674
Do you know how ridiculous that sounds?
289
00:13:51,675 --> 00:13:52,826
Other than us, I mean?
290
00:13:52,827 --> 00:13:54,459
I knew this was gonna happen.
291
00:13:54,460 --> 00:13:55,932
With magic out there,
it was only a matter of time
292
00:13:55,933 --> 00:13:57,661
before the government put
together their own task force...
293
00:13:57,662 --> 00:13:59,230
(gasps) this is bad, Flynn.
294
00:13:59,231 --> 00:14:00,619
This is wonderful.
295
00:14:00,620 --> 00:14:02,180
Are you sure you don't
want any of this?
296
00:14:02,204 --> 00:14:03,442
Enough with the Jell-O!
297
00:14:04,417 --> 00:14:06,050
- What are we gonna do about him?
- Who?
298
00:14:06,051 --> 00:14:09,379
- The Johnson.
- Oh. Right. Um...
299
00:14:09,380 --> 00:14:12,773
Okay, Mr. Johnson. We are in
fact from the government.
300
00:14:12,774 --> 00:14:15,574
And if you don't tell us exactly what
happened at the museum yesterday,
301
00:14:15,575 --> 00:14:17,495
we will be forced to give
you another injection.
302
00:14:17,496 --> 00:14:20,520
Except this time, with a
concentrated lethal dose.
303
00:14:20,521 --> 00:14:23,339
- You're holding a pen.
- No, I'm not.
304
00:14:23,340 --> 00:14:25,548
I can see it in your hands.
It says "Bic."
305
00:14:25,549 --> 00:14:28,077
- Okay, that didn't work.
- How's 20 bucks sound?
306
00:14:28,078 --> 00:14:29,968
50. Hmm?
307
00:14:36,018 --> 00:14:37,714
That guy wasn't kiddin'.
308
00:14:37,715 --> 00:14:39,859
The janitor trashed the joint.
309
00:14:39,860 --> 00:14:41,940
Why would he do this?
310
00:14:41,941 --> 00:14:44,341
Ezekiel: Well, no one
likes to drink alone.
311
00:14:44,342 --> 00:14:45,654
Grabbed the only mates he had
312
00:14:45,655 --> 00:14:48,760
and bingo, instant costume party.
313
00:14:48,761 --> 00:14:51,129
I don't think so.
314
00:14:51,130 --> 00:14:54,011
All these mannequins, they're not
where they're supposed to be.
315
00:14:54,012 --> 00:14:55,515
It's almost as if...
316
00:14:55,516 --> 00:14:57,952
As if they moved on their own.
317
00:14:59,646 --> 00:15:02,815
They cornered me and then I passed out.
318
00:15:02,816 --> 00:15:04,768
That's all I remember.
319
00:15:04,769 --> 00:15:07,585
Did these mannequins try to make
contact with you in any way?
320
00:15:07,586 --> 00:15:10,211
Did they give you something,
did they say something?
321
00:15:10,212 --> 00:15:13,221
They said a word, over and over again.
322
00:15:13,222 --> 00:15:15,269
Stan... something.
323
00:15:15,270 --> 00:15:17,223
I don't know.
I was scared outta my mind.
324
00:15:17,224 --> 00:15:19,720
Please, Mr. Johnson. Try and remember.
325
00:15:19,721 --> 00:15:21,128
What word was it?
326
00:15:21,129 --> 00:15:23,626
Stan... die.
327
00:15:23,627 --> 00:15:26,028
Stan... Stan-dike.
328
00:15:26,029 --> 00:15:27,724
"Stan-deck."
329
00:15:27,725 --> 00:15:30,381
That's it. Stendec.
330
00:15:30,382 --> 00:15:34,704
Stendec, Stendec, Stendec...
331
00:15:34,705 --> 00:15:39,154
(patients chanting)
Stendec, Stendec, Stendec...
332
00:15:39,155 --> 00:15:42,228
Stendec, Stendec,
333
00:15:42,229 --> 00:15:45,141
Stendec, Stendec...
334
00:15:45,142 --> 00:15:49,179
Stendec, Stendec, Stendec...
335
00:15:49,930 --> 00:15:53,036
The thing is, we've seen possessed
people before. This was different.
336
00:15:53,037 --> 00:15:55,565
They kept saying this word
over and over again.
337
00:15:55,566 --> 00:15:56,717
"Stendec."
338
00:15:56,718 --> 00:16:00,111
Comatose patients
and museum mannequins.
339
00:16:00,112 --> 00:16:03,185
Interesting because when animate
subjects are possessed,
340
00:16:03,186 --> 00:16:05,586
the culprits can be any
number of vengeful spirits.
341
00:16:05,587 --> 00:16:07,315
Like the South American Llorona,
342
00:16:07,316 --> 00:16:09,268
or the Chinese Mogwai,
et cetera, et cetera.
343
00:16:09,269 --> 00:16:12,117
But when inanimates are possessed...
344
00:16:12,118 --> 00:16:15,095
Mr. Carsen? Listening?
345
00:16:15,096 --> 00:16:18,040
Spirits, possessions,
inanimate objects, check.
346
00:16:18,041 --> 00:16:20,570
- What are you doing?
- Oh, I just love this.
347
00:16:20,571 --> 00:16:22,907
Reminds me of telling ghost
stories around a campfire.
348
00:16:22,908 --> 00:16:25,084
But incomplete without...
349
00:16:25,085 --> 00:16:27,361
s'mores.
350
00:16:28,607 --> 00:16:31,008
(sighs) Charming.
351
00:16:31,009 --> 00:16:32,192
Oh, my...
352
00:16:32,193 --> 00:16:34,113
Inanimates are almost always possessed
353
00:16:34,114 --> 00:16:36,674
by animistic deities.
354
00:16:36,675 --> 00:16:38,035
They've been around for centuries.
355
00:16:38,059 --> 00:16:40,453
The most famous of course
being gargoyles...
356
00:16:40,454 --> 00:16:42,630
Oh... Mm, sorry, Forgot.
357
00:16:42,631 --> 00:16:45,543
- Stumpy...
- Jenkins: Yeah, well, there you go.
358
00:16:45,544 --> 00:16:47,784
What the janitor saw, mannequins,
359
00:16:47,785 --> 00:16:49,160
they did not try to cause harm.
360
00:16:49,161 --> 00:16:50,281
They merely chanted.
361
00:16:50,282 --> 00:16:51,562
My belief, they were possessed
362
00:16:51,563 --> 00:16:54,027
by animistic deities
or "household spirits."
363
00:16:54,028 --> 00:16:56,269
And they reside with the sole purpose
364
00:16:56,270 --> 00:16:58,286
of protecting valuables in the home.
365
00:16:58,287 --> 00:16:59,726
And when a threat is perceived...
366
00:16:59,727 --> 00:17:01,680
Spirits warn against impending danger.
367
00:17:01,681 --> 00:17:03,761
Like a magical security system.
368
00:17:03,762 --> 00:17:06,225
Yeah, but that doesn't explain
the sing-along at the hospital.
369
00:17:06,226 --> 00:17:08,595
Sure it does, because Animistic deities
370
00:17:08,596 --> 00:17:10,324
travel through unconscious states.
371
00:17:10,325 --> 00:17:11,845
And since the patients at the hospital
372
00:17:11,869 --> 00:17:13,366
were all comatose,
373
00:17:13,367 --> 00:17:14,614
they were the perfect vessels.
374
00:17:14,615 --> 00:17:17,240
Okay, so they were trying to warn us.
375
00:17:17,241 --> 00:17:19,129
- About what?
- Well, my bet would be
376
00:17:19,130 --> 00:17:21,043
your answer lies in the
word they were chanting.
377
00:17:21,044 --> 00:17:22,484
(muttering) What did you... Stendec?
378
00:17:22,508 --> 00:17:23,386
- Stendec.
- Stendec.
379
00:17:23,387 --> 00:17:27,069
What if... what if they
were saying "stekhdak"?
380
00:17:27,070 --> 00:17:29,886
It's an Ancient Egyptian word.
It's pre-2600 BC.
381
00:17:29,887 --> 00:17:31,391
Hasn't been spoken a long time,
382
00:17:31,392 --> 00:17:33,335
so no one really knows
the correct pronunciation.
383
00:17:33,336 --> 00:17:35,553
But it means... "Hours of the day."
384
00:17:35,554 --> 00:17:37,731
So, a calendar?
385
00:17:37,732 --> 00:17:39,683
Clock?
386
00:17:39,684 --> 00:17:41,604
There's a clock at the museum!
387
00:17:41,605 --> 00:17:44,294
The Antikythera mechanism!
388
00:17:44,295 --> 00:17:46,023
I know, keep it together.
389
00:17:46,024 --> 00:17:47,848
Guess we're goin' back to Boston.
390
00:17:47,849 --> 00:17:49,865
Great! And maybe while we're there
391
00:17:49,866 --> 00:17:52,333
- we could check out the awesome...
- Eve, Flynn: No sub.
392
00:18:11,702 --> 00:18:13,205
(growls)
393
00:18:13,206 --> 00:18:17,079
Hey, pally? What the hell
you think you're doin'?
394
00:18:17,080 --> 00:18:19,416
You plan on cleanin' up this mess?
395
00:18:19,417 --> 00:18:22,714
- Problem, Sull?
- No. I got this. Just another drunk.
396
00:18:22,715 --> 00:18:25,726
Listen, pal,
you're gonna have to leave.
397
00:18:28,350 --> 00:18:29,982
What are you still doin' here?
398
00:18:29,983 --> 00:18:31,646
I told you, I don't
need your stupid help!
399
00:18:31,647 --> 00:18:34,720
Who you callin' stupid, fatso? Ugh!
400
00:18:34,721 --> 00:18:36,065
(shattering)
401
00:18:36,066 --> 00:18:39,046
(yelling)
402
00:18:44,455 --> 00:18:46,474
(yelling continues)
403
00:18:52,971 --> 00:18:54,990
(yelling stops)
404
00:18:56,460 --> 00:18:59,021
Guys, the Antikythera
mechanism is a big deal.
405
00:18:59,022 --> 00:19:00,695
Do you have any idea
how big a deal it is?
406
00:19:00,696 --> 00:19:02,319
I have a feeling
you're about to tell us.
407
00:19:02,320 --> 00:19:03,760
Because it is a big deal!
408
00:19:03,761 --> 00:19:05,841
It was discovered in 1901
by a couple of sponge divers
409
00:19:05,842 --> 00:19:07,915
- off the Greek island of Antikythera.
- Yeah, okay,
410
00:19:07,916 --> 00:19:09,548
- but I wanted to tell the...
- The mechanism, when functioning,
411
00:19:09,549 --> 00:19:11,475
was able to track
the moon, track the sun,
412
00:19:11,476 --> 00:19:14,486
predict eclipses.
Nobody knows who made it,
413
00:19:14,487 --> 00:19:17,559
but radiocarbon dating
puts it back about 150 BC.
414
00:19:17,560 --> 00:19:19,120
Okay, but the truly
interesting thing...
415
00:19:19,121 --> 00:19:20,601
That date predates similar technology
416
00:19:20,625 --> 00:19:21,945
by at least a thousand years.
417
00:19:21,946 --> 00:19:24,289
Okay, well, now you're both
uninvited to my birthday party.
418
00:19:24,290 --> 00:19:25,243
Ooh, look at that.
419
00:19:25,244 --> 00:19:28,224
Whoever designed this
was ahead of their time.
420
00:19:30,943 --> 00:19:32,446
(gasps)
421
00:19:32,447 --> 00:19:34,470
You said that this was
no longer functional, right?
422
00:19:34,471 --> 00:19:36,513
Yes. That is correct.
Despite numerous attempts,
423
00:19:36,514 --> 00:19:37,921
scientists have never
been able to get it to work.
424
00:19:37,922 --> 00:19:39,459
Er, then why is it ticking?
425
00:19:39,460 --> 00:19:41,479
(ticking)
426
00:19:43,942 --> 00:19:46,406
- (clicking)
- That's not possible.
427
00:19:46,407 --> 00:19:48,999
The mechanism hasn't worked
in thousands of years.
428
00:19:49,000 --> 00:19:50,760
This place is full of surprises.
429
00:19:50,761 --> 00:19:52,650
Wait a minute, the
constellation dial is off.
430
00:19:52,651 --> 00:19:54,731
The North Star, it isn't
in the right place.
431
00:19:54,732 --> 00:19:56,492
Give it a break, it's more
than 2,000 years old.
432
00:19:56,493 --> 00:19:58,060
No, but the North Star
is always in a fixed position.
433
00:19:58,061 --> 00:20:00,084
It's like in a compass,
how it always points north.
434
00:20:00,085 --> 00:20:03,471
- Exactly how far off is it?
- Uh, 2.3 degrees south,
435
00:20:03,472 --> 00:20:05,648
6.5 degrees east.
436
00:20:05,649 --> 00:20:07,441
That's a latitude and longitude.
437
00:20:07,442 --> 00:20:09,939
The clock is giving us a location.
438
00:20:09,940 --> 00:20:11,764
(clicking)
439
00:20:11,765 --> 00:20:13,908
It's here in the museum.
440
00:20:13,909 --> 00:20:16,694
Should be right about...
441
00:20:16,695 --> 00:20:18,904
(beeping)
442
00:20:18,905 --> 00:20:20,731
...here.
443
00:20:27,229 --> 00:20:29,789
And before the fight broke
out, what instigated it?
444
00:20:29,790 --> 00:20:32,062
I'm sorry, who are you people again?
445
00:20:32,063 --> 00:20:34,943
Agent Prichard, I'm with "DOSA"...
446
00:20:34,944 --> 00:20:37,121
Department of Statistical Anomalies.
447
00:20:37,122 --> 00:20:39,330
Statistical what?
448
00:20:39,331 --> 00:20:41,763
You were saying?
449
00:20:41,764 --> 00:20:44,709
Oh, uh, yeah. Some drunk came in.
450
00:20:44,710 --> 00:20:47,398
Starts tossin' our brochures
around, lookin' for somethin'.
451
00:20:47,399 --> 00:20:49,287
Anything in particular?
452
00:20:49,288 --> 00:20:51,307
Yeah.
453
00:20:54,635 --> 00:20:56,654
This one.
454
00:21:04,048 --> 00:21:06,191
Flynn: We should be pretty
close to those coordinates.
455
00:21:06,192 --> 00:21:07,921
Everybody keep your eyes peeled.
456
00:21:07,922 --> 00:21:10,806
For what, asbestos?
'Cause that's all I can see.
457
00:21:16,598 --> 00:21:18,166
Ooh...!
458
00:21:18,167 --> 00:21:20,151
Easy.
459
00:21:20,152 --> 00:21:22,332
It's original brickwork.
460
00:21:23,482 --> 00:21:25,210
This museum's built on the bones
461
00:21:25,211 --> 00:21:27,644
of an 18th-century church.
This is original subfloor.
462
00:21:27,645 --> 00:21:30,077
- A smuggling vault.
- The church smuggled?
463
00:21:30,078 --> 00:21:32,061
- Ooh.
- Ezekiel: Everybody did.
464
00:21:32,062 --> 00:21:34,645
Most buildings in 18th-century
Massachusetts had smuggling vaults
465
00:21:34,646 --> 00:21:36,416
or tunnels hidden under the basements.
466
00:21:36,417 --> 00:21:38,722
They hid money. Or loot
from the government.
467
00:21:38,723 --> 00:21:40,193
Kind of an early act of defiance
468
00:21:40,194 --> 00:21:41,859
against Thomas Jefferson's
first tax laws.
469
00:21:41,860 --> 00:21:44,323
- In fact, funny story about those...
- All right, stand back.
470
00:21:44,324 --> 00:21:46,343
(crashes)
471
00:21:48,039 --> 00:21:49,545
(bar clatters)
472
00:21:50,184 --> 00:21:51,243
(grunting)
473
00:21:54,891 --> 00:21:56,234
Hello.
474
00:21:56,235 --> 00:21:57,707
(puffs)
475
00:21:57,708 --> 00:21:59,501
Come on, man.
476
00:21:59,502 --> 00:22:01,645
Well, well, well.
477
00:22:01,646 --> 00:22:04,495
I think I know who the spirits
were trying to warn us about.
478
00:22:04,496 --> 00:22:06,386
Apep, god of Chaos.
479
00:22:13,001 --> 00:22:15,715
Apep... Egyptian god of Chaos,
480
00:22:15,716 --> 00:22:18,886
and sworn enemy to Ra, the sun god.
481
00:22:18,887 --> 00:22:20,614
Nasty piece of work.
482
00:22:20,615 --> 00:22:23,624
Egyptians referred to him
as "The Eater of Souls."
483
00:22:23,625 --> 00:22:26,825
I thought that Ra imprisoned
this cat like centuries ago,
484
00:22:26,826 --> 00:22:30,123
- left him for dead.
- Apparently not.
485
00:22:30,124 --> 00:22:31,628
While repairing the clipping book,
486
00:22:31,629 --> 00:22:33,549
I discovered another article.
487
00:22:33,550 --> 00:22:35,311
A tourist, Barry Dubecki, ex-Navy,
488
00:22:35,312 --> 00:22:37,936
went missing while visiting
the Great Pyramids.
489
00:22:37,937 --> 00:22:40,657
Coincidentally, archeologists nearby
490
00:22:40,658 --> 00:22:42,610
had just unearthed a sarcophagus
491
00:22:42,611 --> 00:22:44,979
believed to be several
thousand years old.
492
00:22:44,980 --> 00:22:47,701
Apep's sarcophagus? Okay.
493
00:22:47,702 --> 00:22:49,022
Well, if this guy, Barry found it
494
00:22:49,023 --> 00:22:50,535
and somehow released Apep's spirit...
495
00:22:50,536 --> 00:22:51,863
It would possess his body.
496
00:22:51,864 --> 00:22:55,545
Allowing the god of Chaos
to manifest in human form.
497
00:22:55,546 --> 00:22:57,370
And now he wants the key.
498
00:22:57,371 --> 00:22:59,419
- Key? What key?
- Jenkins: Colonel, the gold box.
499
00:22:59,420 --> 00:23:02,301
It holds the key that
can unlock Pure Evil.
500
00:23:02,302 --> 00:23:04,893
"Pure Evil"? As opposed
to what, fake evil?
501
00:23:04,894 --> 00:23:09,024
Pure Evil is a force.
Along with Pure Good.
502
00:23:09,025 --> 00:23:10,888
And there's a delicate
balance between the two.
503
00:23:10,889 --> 00:23:13,858
The Library was created
to protect that balance
504
00:23:13,859 --> 00:23:16,292
and the only reason Pure Evil
505
00:23:16,293 --> 00:23:18,085
is not running rampant right now
506
00:23:18,086 --> 00:23:20,934
is the first Librarian
was able to seal it
507
00:23:20,935 --> 00:23:23,368
in a portal, never to be opened.
508
00:23:23,369 --> 00:23:25,705
So Apep wants to upset the balance.
509
00:23:25,706 --> 00:23:28,170
If he manages to open the
portal and release Pure Evil...
510
00:23:28,171 --> 00:23:30,123
It'll feed off the open ley lines,
511
00:23:30,124 --> 00:23:31,596
growing stronger by the minute.
512
00:23:31,597 --> 00:23:33,157
Plunging our whole world into darkness.
513
00:23:33,181 --> 00:23:34,766
And here I was worried about asbestos.
514
00:23:34,767 --> 00:23:37,263
I highly suggest that
you retrieve the key
515
00:23:37,264 --> 00:23:39,728
before Apep does.
516
00:23:39,729 --> 00:23:42,450
It's locked. Combination lock.
517
00:23:42,451 --> 00:23:44,242
Combination lock?
518
00:23:44,243 --> 00:23:46,355
Oh, you do know I'm a thief, right?
519
00:23:46,356 --> 00:23:48,981
It might as well just say,
"Property of Ezekiel Jones."
520
00:23:48,982 --> 00:23:52,727
Most combination locks have a series of
discs inside, each one with a notch.
521
00:23:52,728 --> 00:23:54,712
When you dial the right combo,
the notches align,
522
00:23:54,713 --> 00:23:57,081
and click, you're in.
523
00:23:57,082 --> 00:23:59,867
This tricky guy,
he has multiple notches.
524
00:23:59,868 --> 00:24:02,717
Unless there's someway I can
see the configuration inside,
525
00:24:02,718 --> 00:24:04,781
- this could take hours.
- How are we gonna do that?
526
00:24:04,782 --> 00:24:06,463
We don't have an x-ray machine.
527
00:24:06,464 --> 00:24:09,024
Mm...
528
00:24:09,025 --> 00:24:11,072
I am gonna regret saying this,
529
00:24:11,073 --> 00:24:13,154
but we do have a sonar system.
530
00:24:13,155 --> 00:24:15,843
- Stone: The sub? Submarine!
- The sub? The sub.
531
00:24:15,844 --> 00:24:17,668
Since sonic waves bounce off metal,
532
00:24:17,669 --> 00:24:18,949
we could modify the equipment
533
00:24:18,950 --> 00:24:21,029
and turn it into an
ultrasound and in theory,
534
00:24:21,030 --> 00:24:23,311
that would let us see into the box.
Please, don't hate me.
535
00:24:23,335 --> 00:24:24,840
(sighs) Okay, get the sonar equipment
536
00:24:24,841 --> 00:24:26,904
and come right back. This
is no time to mess around.
537
00:24:26,905 --> 00:24:28,457
Please! We're professionals.
538
00:24:28,458 --> 00:24:30,411
I've got dibs on the periscope!
539
00:24:30,412 --> 00:24:31,631
Not if I get there first!
540
00:24:34,094 --> 00:24:36,750
They're taking too long. I knew
I shouldn't have let them go.
541
00:24:36,751 --> 00:24:38,791
They're probably halfway
across the Atlantic by now.
542
00:24:38,792 --> 00:24:40,520
Flynn: Something about these symbols.
543
00:24:40,521 --> 00:24:42,289
Can't quite put my finger on it.
544
00:24:42,290 --> 00:24:45,010
You know, if we really wanted to
open it, I could use a spell.
545
00:24:45,011 --> 00:24:48,052
I am so sick of you going
on and on about magic.
546
00:24:48,053 --> 00:24:49,877
- Why don't you just drop it?
- Oh, what?
547
00:24:49,878 --> 00:24:51,861
Are you afraid someone
younger and better than you
548
00:24:51,862 --> 00:24:53,463
is gonna steal your glory?
549
00:24:53,464 --> 00:24:56,441
- You are an amateur, Cillian!
- And you are a dinosaur!
550
00:24:56,442 --> 00:24:58,810
(all yelling)
551
00:24:58,811 --> 00:25:00,221
(gasps)
552
00:25:03,005 --> 00:25:06,046
- Cassandra: Whew.
- I'm sorry. That was weird.
553
00:25:06,047 --> 00:25:08,407
- What just happened?
- That was... weird.
554
00:25:08,408 --> 00:25:09,318
I'm not sure what just...
555
00:25:09,343 --> 00:25:10,624
Listen, we're all
under a lot of stress.
556
00:25:10,625 --> 00:25:12,568
- ...just came over me.
- Trying to open the box.
557
00:25:12,569 --> 00:25:14,242
Flynn, you almost
just poked my eye out.
558
00:25:14,243 --> 00:25:17,251
Eye! That's it! Yes!
559
00:25:17,252 --> 00:25:19,155
You don't want to talk
about what just happened?
560
00:25:19,156 --> 00:25:20,165
No, no, no. Listen.
561
00:25:20,166 --> 00:25:22,918
The Eye of Horus is the
Egyptian emblem of protection.
562
00:25:22,919 --> 00:25:25,512
Traditionally symbolized by a
falcon eye with a single teardrop.
563
00:25:25,513 --> 00:25:29,290
Each of these symbols represents
a different part of the eye.
564
00:25:29,291 --> 00:25:30,994
But the Eye of Horus
wasn't only an emblem.
565
00:25:30,995 --> 00:25:32,715
It's also a math pictogram.
566
00:25:32,716 --> 00:25:34,796
The Egyptians, they used
it to make calculations.
567
00:25:34,797 --> 00:25:36,909
Each symbol represented a fraction...
568
00:25:36,910 --> 00:25:39,695
the pupil is one quarter.
The eyebrow, 1/8th,
569
00:25:39,696 --> 00:25:41,409
- and the teardrop, 1/64th.
- Right.
570
00:25:41,410 --> 00:25:43,474
And if you theoretically
add up all these numbers...
571
00:25:43,475 --> 00:25:45,138
It's the combination of the lock.
572
00:25:45,139 --> 00:25:46,659
It was here on the box the whole time.
573
00:25:46,683 --> 00:25:49,172
12-67. Try 12-6-7.
574
00:25:49,173 --> 00:25:51,029
Unbelievable. You and your...
575
00:25:51,030 --> 00:25:54,807
"12-67." 12-6-7.
576
00:25:54,808 --> 00:25:57,275
(clicking, rattling)
577
00:26:02,844 --> 00:26:05,629
(grunts)
578
00:26:05,630 --> 00:26:09,026
We're too late. Apep was already here.
579
00:26:11,105 --> 00:26:14,273
- Stone: Slow. Yeah, slow.
- This place is awesome.
580
00:26:14,274 --> 00:26:15,434
Go, set it down. Set it down.
581
00:26:15,458 --> 00:26:16,931
Don't drop it.
582
00:26:16,932 --> 00:26:18,307
(sighs)
583
00:26:18,308 --> 00:26:20,773
(alarm blares)
584
00:26:20,774 --> 00:26:22,598
- What did you touch?
- Nothing...
585
00:26:22,599 --> 00:26:24,682
- What did you touch?
- Nothing!
586
00:26:32,076 --> 00:26:34,480
(crashes)
587
00:26:42,897 --> 00:26:45,714
Stone? Forget about the sonar,
Apep already has the key.
588
00:26:45,715 --> 00:26:46,555
Meet us at the lobby.
589
00:26:46,556 --> 00:26:48,064
Well, that's gonna be a
little hard right now, okay?
590
00:26:48,065 --> 00:26:50,228
'Cause we're currently
on a moving submarine!
591
00:26:50,229 --> 00:26:52,533
- This is no time for a joy ride.
- Not our idea.
592
00:26:52,534 --> 00:26:54,070
This sub's been pre-programmed.
593
00:26:54,071 --> 00:26:55,635
It's Apep. He's taken the sub.
594
00:26:55,636 --> 00:26:57,176
Now that he has the key,
he's going for the portal.
595
00:26:57,177 --> 00:26:58,800
Wait a minute. A
thousand-year-old spirit
596
00:26:58,801 --> 00:27:00,538
can program a modern-age submarine?
597
00:27:00,539 --> 00:27:02,715
He can if the body
he possesses is ex-Navy.
598
00:27:02,716 --> 00:27:05,136
Eve: Stone, check all the cabins.
See if you can find Apep.
599
00:27:06,750 --> 00:27:09,118
(sonar beeps)
600
00:27:09,119 --> 00:27:11,039
(clicking)
601
00:27:11,040 --> 00:27:12,963
(buzzer blares)
602
00:27:15,715 --> 00:27:19,527
Recording on P.A.: Torpedo armed
and loaded in tube number two.
603
00:27:26,152 --> 00:27:27,979
(grunting)
604
00:27:30,762 --> 00:27:32,654
Whoa! What the...?
605
00:27:40,207 --> 00:27:41,519
Ezekiel, talk to me.
606
00:27:41,520 --> 00:27:43,537
The sub just did an
about-face on its own.
607
00:27:43,538 --> 00:27:46,258
- It's heading back to port.
- Why would it do that?
608
00:27:46,259 --> 00:27:49,332
- Stone? Have you found Apep?
- Not exactly.
609
00:27:49,333 --> 00:27:51,765
He's programmed the torpedo to
launch in less than a minute.
610
00:27:51,766 --> 00:27:55,065
He's gonna try to blow up the museum.
611
00:27:56,837 --> 00:27:58,226
We have to evacuate the museum.
612
00:27:58,227 --> 00:28:00,347
We don't have time. Not with
the size of that warhead.
613
00:28:00,371 --> 00:28:02,260
Here, let me. Can you
access the launch program?
614
00:28:02,261 --> 00:28:05,397
I'm trying, but the onboards haven't
been upgraded since the '80s.
615
00:28:05,398 --> 00:28:07,958
I'm a millennial. I don't know
any of this "Atari" crap.
616
00:28:07,959 --> 00:28:09,391
Try a matrix system,
I'll walk you through it.
617
00:28:09,392 --> 00:28:10,506
What about the breech door?
618
00:28:10,507 --> 00:28:12,890
- Recording on P.A.: 30 seconds to launch.
- It won't budge.
619
00:28:12,891 --> 00:28:15,963
- There's water filling the tube.
- Okay, to disengage the torpedo,
620
00:28:15,964 --> 00:28:18,147
you're gonna have to manually
drain the flood chambers.
621
00:28:18,148 --> 00:28:19,381
- Are you kidding?
- No, I'm not kidding.
622
00:28:19,382 --> 00:28:22,182
- If he hasn't equalized the pressure...
- I have a degree... a Ph.D...
623
00:28:22,206 --> 00:28:23,810
It's not helping! Not helping!
624
00:28:25,665 --> 00:28:28,129
- (growls)
- Cassandra: So you're gonna wanna go
625
00:28:28,130 --> 00:28:30,978
into the main terminal and then use
a linear and by an algorithm...
626
00:28:30,979 --> 00:28:33,658
- 3/0/6.
- It's not working.
627
00:28:35,203 --> 00:28:37,350
- We're runnin' out of time.
- He's not gonna make it.
628
00:28:37,351 --> 00:28:39,184
- The hell he isn't.
- Cassandra: Slash two...
629
00:28:39,185 --> 00:28:41,008
Ezekiel, do you have
any control over the sub?
630
00:28:41,009 --> 00:28:42,409
Only auxiliary power, propulsion.
631
00:28:42,410 --> 00:28:44,833
Okay, listen carefully. I need
you to throttle the propellers
632
00:28:44,834 --> 00:28:46,507
to maximum speed and
come straight at us.
633
00:28:46,508 --> 00:28:48,780
Uh, I'm sorry. You wanna
get blown up sooner?
634
00:28:48,781 --> 00:28:51,469
It takes at least 400 yards
for a torpedo to arm itself.
635
00:28:51,470 --> 00:28:53,813
The closer you get to the museum,
harder it is to detonate.
636
00:28:53,814 --> 00:28:56,879
That makes sense... almost.
637
00:28:56,880 --> 00:29:00,081
Recording on P.A.: Six, five, four,
638
00:29:00,082 --> 00:29:02,194
three, two...
639
00:29:02,195 --> 00:29:03,927
(hissing)
640
00:29:05,110 --> 00:29:07,993
- Torpedoes away!
- Hold on.
641
00:29:10,936 --> 00:29:13,657
(clangs)
642
00:29:13,658 --> 00:29:16,122
- Ezekiel: It worked. No explosion.
- Ha! We did it!
643
00:29:16,123 --> 00:29:18,939
You don't understand. We're not out
of this yet. Ezekiel, full stop!
644
00:29:18,940 --> 00:29:21,216
- (buzzer blares)
- (grunts)
645
00:29:25,184 --> 00:29:26,402
It's not stopping.
646
00:29:30,979 --> 00:29:33,507
(bangs)
647
00:29:33,508 --> 00:29:35,300
- Ugh-hh!
- (rumbling)
648
00:29:35,301 --> 00:29:38,313
- (screaming)
- (growls)
649
00:29:43,081 --> 00:29:45,132
(sighs) Whew.
650
00:29:47,179 --> 00:29:49,327
Now, how do I get out of here?
651
00:29:51,150 --> 00:29:53,742
(roars)
652
00:29:53,743 --> 00:29:54,436
There they are.
653
00:29:54,437 --> 00:29:56,135
Ezekiel: I am never
swimming there again.
654
00:29:56,136 --> 00:29:57,936
I'm officially over submarines.
655
00:29:57,937 --> 00:30:00,337
I don't get it. So
Apep stole a submarine
656
00:30:00,338 --> 00:30:01,810
just to try to kill us?
657
00:30:01,811 --> 00:30:04,599
Maybe he was trying
to build a swimming pool.
658
00:30:06,549 --> 00:30:08,469
Flynn: Torpedo was never meant for us.
659
00:30:08,470 --> 00:30:10,102
Apep just needed access to the portal
660
00:30:10,103 --> 00:30:12,571
which was under the museum.
661
00:30:28,705 --> 00:30:30,693
Apep!
662
00:30:31,907 --> 00:30:33,500
(speaks in ancient language) _
663
00:30:33,636 --> 00:30:37,368
_
664
00:30:37,829 --> 00:30:39,817
(snarls)
665
00:30:42,600 --> 00:30:44,616
(altered voice) You speak our tongue,
666
00:30:44,617 --> 00:30:46,633
but you are not one of us.
667
00:30:46,634 --> 00:30:48,747
You are weak.
668
00:30:48,748 --> 00:30:51,116
Do you really think
you can defeat a god?
669
00:30:51,117 --> 00:30:53,165
A god in an out-of-shape
50-year-old's body?
670
00:30:53,166 --> 00:30:55,278
Yeah, I like our chances.
671
00:30:55,279 --> 00:30:59,152
I have laid waste to legions.
672
00:30:59,153 --> 00:31:01,778
Turned oceans into blood.
673
00:31:01,779 --> 00:31:04,051
And after Pure Evil is released,
674
00:31:04,052 --> 00:31:07,541
I will reign forever.
675
00:31:07,542 --> 00:31:09,846
You cannot stop me.
676
00:31:09,847 --> 00:31:12,859
Just watch us. Go.
677
00:31:19,228 --> 00:31:21,980
Why are you all just standing there?
678
00:31:21,981 --> 00:31:24,990
- I gave you an order!
- You know, I'm getting sick and tired
679
00:31:24,991 --> 00:31:26,603
of you giving us orders.
If I'm honest about it,
680
00:31:26,604 --> 00:31:29,120
- I should be the one calling the shots.
- Don't you touch me!
681
00:31:29,121 --> 00:31:31,521
You know what? None of you are
smart enough to be the leader.
682
00:31:31,522 --> 00:31:34,403
- I'm the only one who understands magic.
- That's why nobody trusts you!
683
00:31:34,427 --> 00:31:35,986
- (all shouting)
- (laughs)
684
00:31:36,676 --> 00:31:37,864
(gasps)
685
00:31:40,231 --> 00:31:42,635
(shouting continues)
686
00:31:45,833 --> 00:31:47,052
(screaming)
687
00:31:49,292 --> 00:31:52,015
(shouting)
688
00:31:54,990 --> 00:31:56,687
(shouting)
689
00:31:56,688 --> 00:31:58,195
(screams)
690
00:31:59,921 --> 00:32:02,161
- What just happened?
- Was I just yelling?
691
00:32:02,162 --> 00:32:04,371
It's Apep, he's used some kind of spell
692
00:32:04,372 --> 00:32:06,163
to turn us against each other.
That must have been
693
00:32:06,164 --> 00:32:08,147
- what happened back in the basement.
- Of course.
694
00:32:08,148 --> 00:32:09,388
He's the god of Chaos.
He's using all of our
695
00:32:09,389 --> 00:32:11,630
personal differences to try
to divide us, split us apart.
696
00:32:11,654 --> 00:32:14,168
So what do we do? Think good
thoughts, like "Peter Pan"?
697
00:32:14,169 --> 00:32:17,049
Like, give him nothin' to work with.
Show him we're a team.
698
00:32:17,050 --> 00:32:19,898
She's right. The only
way to defeat chaos?
699
00:32:19,899 --> 00:32:21,916
- Harmony.
- Oh, no.
700
00:32:21,917 --> 00:32:23,837
- Oh, yeah.
- Oh, no, no, no, no, no.
701
00:32:23,838 --> 00:32:26,881
(creaking)
702
00:32:27,839 --> 00:32:30,144
(hums)
703
00:32:30,145 --> 00:32:32,930
(Librarians singing) ♪ Mine
eyes have seen the glory ♪
704
00:32:32,931 --> 00:32:34,947
♪ Of the coming of the Lord ♪
705
00:32:34,948 --> 00:32:36,931
♪ He is trampling out the vintage ♪
706
00:32:36,932 --> 00:32:39,269
♪ Where the grapes of
wrath are stored ♪
707
00:32:39,270 --> 00:32:41,318
♪ He hath loosed
the faithful lightning ♪
708
00:32:41,319 --> 00:32:43,655
♪ Of his terrible swift sword ♪
709
00:32:43,656 --> 00:32:47,049
♪ His truth is marching on. ♪
710
00:32:47,050 --> 00:32:48,650
Just the girls.
711
00:32:48,651 --> 00:32:51,436
♪ Glory, glory, Hallelujah ♪
712
00:32:51,437 --> 00:32:55,501
- ♪ Hallelujah...
- ♪ Glory, glory, Hallelujah ♪
713
00:32:55,502 --> 00:32:57,391
♪ Hallelujah...
714
00:32:57,392 --> 00:33:01,297
♪ Glory, glory, Hallelujah ♪
715
00:33:01,298 --> 00:33:05,878
All: ♪ His truth is marching on. ♪
716
00:33:07,829 --> 00:33:10,037
You made a mistake, Apep.
717
00:33:10,038 --> 00:33:13,334
You thought you could divide us.
Cause chaos.
718
00:33:13,335 --> 00:33:15,672
But you don't know who I am.
719
00:33:15,673 --> 00:33:17,305
Who we are.
720
00:33:17,306 --> 00:33:19,706
We are united. Bonded together.
721
00:33:19,707 --> 00:33:21,691
In a common cause.
722
00:33:21,692 --> 00:33:24,349
- A common purpose.
- A family.
723
00:33:24,350 --> 00:33:26,750
I'd do anything for them.
Even die for them.
724
00:33:26,751 --> 00:33:28,702
You can't divide us.
Your magic is useless.
725
00:33:28,703 --> 00:33:30,688
Who are you?
726
00:33:30,689 --> 00:33:32,417
Think hard.
727
00:33:32,418 --> 00:33:35,330
Who banished the evil
you wish to release?
728
00:33:35,331 --> 00:33:37,411
Who protects this world?
729
00:33:37,412 --> 00:33:39,239
Who do you fear the most?
730
00:33:40,614 --> 00:33:42,758
Librarian?
731
00:33:42,759 --> 00:33:44,968
- You...?
- That's me.
732
00:33:44,969 --> 00:33:47,177
- And me.
- And me.
733
00:33:47,178 --> 00:33:50,093
- And me.
- (grunts)
734
00:33:50,924 --> 00:33:52,971
Bam!
735
00:33:52,972 --> 00:33:54,540
Ezekiel: Look, the portal's opening.
736
00:33:54,541 --> 00:33:56,816
Stone, get the key.
737
00:34:01,937 --> 00:34:04,337
(portal buzzing)
738
00:34:04,338 --> 00:34:06,646
(creaking)
739
00:34:09,621 --> 00:34:11,221
- There you go.
- Ooh...! (chuckles)
740
00:34:11,222 --> 00:34:12,886
- Man: Nobody move!
- (faint click)
741
00:34:12,887 --> 00:34:14,938
Hands in the air.
742
00:34:26,728 --> 00:34:28,423
You're under arrest on the authority
743
00:34:28,424 --> 00:34:31,305
of the Department
of Statistical Anomalies.
744
00:34:31,306 --> 00:34:33,930
What? You can't arrest us.
On what charge?
745
00:34:33,931 --> 00:34:37,709
We've been tracking unexplained
phenomena for the past several months.
746
00:34:37,710 --> 00:34:40,561
And they all had one thing in common.
747
00:34:41,552 --> 00:34:43,503
You.
748
00:34:43,504 --> 00:34:45,424
The artifact. Hand it over.
749
00:34:45,425 --> 00:34:47,608
- You're making a mistake.
- You're messing with powers
750
00:34:47,609 --> 00:34:51,004
- that you can't possibly understand.
- Now!
751
00:34:54,934 --> 00:34:56,950
- I told you these guys were
gonna be a problem. - It's okay.
752
00:34:56,951 --> 00:34:58,807
- It doesn't matter without the orb.
- What was that?
753
00:34:58,808 --> 00:35:00,792
- Nothing.
- You said something about an orb.
754
00:35:00,793 --> 00:35:02,393
- No, I don't think that I...
- (clicks)
755
00:35:02,394 --> 00:35:05,467
let me finish. The Orb of Nephthys.
756
00:35:05,468 --> 00:35:06,908
The Ankh's magical powers don't work
757
00:35:06,932 --> 00:35:09,373
unless they're linked to the Orb.
758
00:35:09,374 --> 00:35:12,031
I'm actually a little surprised
that you guys didn't know that.
759
00:35:12,032 --> 00:35:13,983
Well, of course we knew about that.
760
00:35:13,984 --> 00:35:16,161
I just didn't know that you knew.
761
00:35:16,162 --> 00:35:18,178
- Where is the Orb?
- He's got it.
762
00:35:18,179 --> 00:35:20,102
On his pants.
763
00:35:21,189 --> 00:35:23,239
Watch them.
764
00:35:27,431 --> 00:35:29,480
Hey!
765
00:35:29,481 --> 00:35:31,401
Wake up. (slaps)
766
00:35:31,402 --> 00:35:33,354
By the authority of DOSA, I command you
767
00:35:33,355 --> 00:35:36,014
- to hand over that orb.
- (growls)
768
00:35:41,679 --> 00:35:44,015
Get over here and help me.
769
00:35:44,016 --> 00:35:46,323
Don't you dare disobey me.
770
00:35:48,595 --> 00:35:50,454
(grunts)
771
00:35:52,917 --> 00:35:54,549
Sneaky Librarian.
772
00:35:54,550 --> 00:35:57,305
(thumping, grunting)
773
00:35:59,224 --> 00:36:01,372
(grunting continues)
774
00:36:07,997 --> 00:36:10,688
(fluttering)
775
00:36:12,863 --> 00:36:15,072
(gasping)
776
00:36:15,073 --> 00:36:18,469
(stammers) Wh... where did
they... where did they go?
777
00:36:22,949 --> 00:36:24,584
(rope whines)
778
00:36:31,017 --> 00:36:32,745
Ezekiel: But why not start a band?
779
00:36:32,746 --> 00:36:34,186
I mean, we have the talent, clearly.
780
00:36:34,210 --> 00:36:35,530
And we have the instruments...
781
00:36:35,531 --> 00:36:37,099
Pan's flute, Gabriel's horn,
782
00:36:37,100 --> 00:36:38,700
Mozart's piano.
783
00:36:38,701 --> 00:36:40,717
Guys, what do you think
we should call the band?
784
00:36:40,718 --> 00:36:44,111
Uh, "The Dewey Decimals"?
No, that's too obvious.
785
00:36:44,112 --> 00:36:45,583
"The Bibliotechnos"!
786
00:36:45,584 --> 00:36:47,569
The Ankh is safe back in the Library,
787
00:36:47,570 --> 00:36:49,906
the portal to Pure Evil
is closed forever.
788
00:36:49,907 --> 00:36:51,987
- Not a bad day's work.
- Well done.
789
00:36:51,988 --> 00:36:53,332
Oh, and that government group?
790
00:36:53,333 --> 00:36:54,893
The Department of whatever, whatever...
791
00:36:54,917 --> 00:36:57,045
Statistical Anomalies? DOSA.
792
00:36:57,046 --> 00:36:58,999
Oh, they'll be back. I'm sure.
793
00:36:59,000 --> 00:37:00,984
You know, they can make
things very complicated.
794
00:37:00,985 --> 00:37:02,848
Well, how much do you
think they know about us?
795
00:37:02,849 --> 00:37:04,345
About the library and magic?
796
00:37:04,346 --> 00:37:06,298
It's what they don't
know that worries me.
797
00:37:06,299 --> 00:37:07,739
I mean, them running around,
798
00:37:07,740 --> 00:37:09,308
gathering up artifacts
they don't understand.
799
00:37:09,309 --> 00:37:10,869
The consequences could be catastrophic.
800
00:37:10,870 --> 00:37:12,493
Well, we'll have to
keep our eye on them.
801
00:37:12,494 --> 00:37:14,207
What about Apep? He's still out there.
802
00:37:14,208 --> 00:37:15,408
I think that without the Ankh,
803
00:37:15,432 --> 00:37:17,216
and without a host body to inhabit,
804
00:37:17,217 --> 00:37:19,874
we don't have much
to worry about there.
805
00:37:19,875 --> 00:37:21,765
- Excuse me.
- (Eve sighs)
806
00:37:23,429 --> 00:37:25,797
All right, let's get this over with.
807
00:37:25,798 --> 00:37:27,878
I don't know what you're talking about.
808
00:37:27,879 --> 00:37:30,375
Oh, yes you do. Earlier I
told you I was worried,
809
00:37:30,376 --> 00:37:32,136
I didn't feel our team
was ready and you...
810
00:37:32,137 --> 00:37:34,473
Were 100% right? Did that happen?
811
00:37:34,474 --> 00:37:38,251
- I don't...
- I need to have more faith in the team.
812
00:37:38,252 --> 00:37:41,228
We really are ready for anything.
813
00:37:41,229 --> 00:37:43,505
Well, Ankh you very much.
814
00:37:45,777 --> 00:37:48,433
For the last time,
I don't know nothin'.
815
00:37:48,434 --> 00:37:49,810
Now let me outta here.
816
00:37:49,811 --> 00:37:52,915
You're a Navy man, aren't you?
817
00:37:52,916 --> 00:37:56,821
So I'm sure you know all
about the Battle of Salamis.
818
00:37:56,822 --> 00:37:59,990
A couple hundred ago,
a Greek guy with 300 ships
819
00:37:59,991 --> 00:38:02,392
managed to defeat a Persian fleet
820
00:38:02,393 --> 00:38:04,922
four times its size.
821
00:38:04,923 --> 00:38:06,106
You know how he did it?
822
00:38:06,107 --> 00:38:08,731
He sent a slave
to the Persian commander
823
00:38:08,732 --> 00:38:10,556
saying the Greeks were gonna retreat,
824
00:38:10,557 --> 00:38:13,790
which in turn, lured the
Persians into a tactical trap
825
00:38:13,791 --> 00:38:16,319
from which they could not escape.
826
00:38:16,320 --> 00:38:18,465
In short, he lied.
827
00:38:18,466 --> 00:38:21,314
Just like you're lying to me right now.
828
00:38:21,315 --> 00:38:24,743
Only you're not gonna get away with it.
829
00:38:28,102 --> 00:38:31,946
Now, why don't we start
from the beginning?
830
00:38:35,851 --> 00:38:37,643
Mr. Carsen.
831
00:38:37,644 --> 00:38:40,012
I thought I smelled the
burning of midnight oil.
832
00:38:40,013 --> 00:38:41,933
Thank you, Jenkins.
833
00:38:41,934 --> 00:38:44,846
Just thought I'd get
a little reading in.
834
00:38:44,847 --> 00:38:47,536
"Book of the Dead."
835
00:38:47,537 --> 00:38:50,193
"Necromancer's Manual."
836
00:38:50,194 --> 00:38:52,466
Heavy stuff.
837
00:38:52,467 --> 00:38:56,020
Sir, earlier when you
told Colonel Baird
838
00:38:56,021 --> 00:39:00,119
that she'd no longer
be concerned about Apep.
839
00:39:00,120 --> 00:39:02,040
We haven't seen the last of him.
840
00:39:02,041 --> 00:39:06,650
But I have a feeling
you knew that already.
841
00:39:06,651 --> 00:39:08,315
Years ago,
842
00:39:08,316 --> 00:39:10,460
Judson warned me that a war was coming.
843
00:39:10,461 --> 00:39:15,038
The "Ultimate Battle"
between good and evil.
844
00:39:15,039 --> 00:39:17,087
Test the true power of the Library.
845
00:39:17,088 --> 00:39:20,993
Eve felt it. I should've listened.
846
00:39:20,994 --> 00:39:24,035
So is the Ultimate Battle coming?
847
00:39:24,036 --> 00:39:27,781
Coming? No, sir.
848
00:39:27,782 --> 00:39:30,025
It has already begun.
849
00:39:31,656 --> 00:39:33,707
Careful, that's hot.
850
00:39:43,452 --> 00:39:49,452
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
63360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.