All language subtitles for The.Librarians.S02E05.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,798 --> 00:00:04,400 ♪ 2 00:00:04,402 --> 00:00:06,003 [Rustling] 3 00:00:06,003 --> 00:00:07,504 BAIRD: [Over radio] Cassandra, are you there? 4 00:00:07,506 --> 00:00:10,191 Sorry. Sorry. 5 00:00:10,192 --> 00:00:11,476 Okay. 6 00:00:11,477 --> 00:00:12,727 [Taps, frequency whines] 7 00:00:12,727 --> 00:00:14,228 We are all good here. 8 00:00:14,230 --> 00:00:16,030 If you can hear me, I can hear you. 9 00:00:16,030 --> 00:00:17,815 [Lowered voice] Copy, Cassandra. We're good. 10 00:00:17,817 --> 00:00:22,036 So once you are inside, you are looking for a sort of... 11 00:00:22,036 --> 00:00:27,658 stone... globe-y thing with crystals, or a, uh, 12 00:00:27,660 --> 00:00:29,376 crystal globe encrusted with stones. 13 00:00:29,378 --> 00:00:31,245 It would be great if you could narrow that down 14 00:00:31,246 --> 00:00:32,796 to an actual description. 15 00:00:32,798 --> 00:00:35,082 Yeah, it would be great if the Bronze Age Librarians 16 00:00:35,084 --> 00:00:36,500 weren't quite so poetic. 17 00:00:36,502 --> 00:00:39,554 "The eye of Zarathustra is the key 18 00:00:39,554 --> 00:00:41,805 "to the door of lost knowledge, 19 00:00:41,807 --> 00:00:45,143 the staff summoned by sun and rue." 20 00:00:45,143 --> 00:00:46,344 I see your point. 21 00:00:46,344 --> 00:00:48,595 - Are you even inside yet? - [Thud] 22 00:00:48,597 --> 00:00:51,399 Mostly. We're mostly in. 23 00:00:51,399 --> 00:00:52,749 I think. 24 00:00:55,854 --> 00:00:58,189 Someone said he could crack 25 00:00:58,189 --> 00:01:01,075 the world's most expensive security system in... 26 00:01:01,076 --> 00:01:02,277 What was it? A tick? 27 00:01:02,277 --> 00:01:03,695 [Whispers] I don't know. 28 00:01:03,695 --> 00:01:07,081 Honestly, I think his accent's gettin' worse somehow. 29 00:01:07,081 --> 00:01:09,200 Three ticks. We're only at two. 30 00:01:09,200 --> 00:01:13,620 [Electricity powers down] 31 00:01:13,621 --> 00:01:15,423 [Thud] 32 00:01:15,424 --> 00:01:18,259 "Thanks, Ezekiel. You're a genius, Ezekiel," 33 00:01:18,260 --> 00:01:19,543 said none of you, ever. 34 00:01:19,545 --> 00:01:22,862 [Door squeaks] 35 00:01:26,769 --> 00:01:28,218 BAIRD: Do you have anything better 36 00:01:28,219 --> 00:01:29,721 than "globe-y crystal thing"? 37 00:01:29,722 --> 00:01:31,388 No! 38 00:01:31,390 --> 00:01:33,390 Not crystal. 39 00:01:33,391 --> 00:01:35,192 Glass. 40 00:01:35,194 --> 00:01:37,728 Mr. Jenkins, you're... back. 41 00:01:37,729 --> 00:01:40,448 Yes, from the thrilling adventure that was 42 00:01:40,448 --> 00:01:43,200 the Library's secondary subbasement. 43 00:01:43,201 --> 00:01:46,653 The Xenobia wing is down there, which is extremely odd 44 00:01:46,655 --> 00:01:49,248 considering that for the past five centuries, 45 00:01:49,250 --> 00:01:51,459 the Xenobia wing has... [Loudly] been in the attic. 46 00:01:51,460 --> 00:01:54,712 Wait, how does a room move from an attic to a basement? 47 00:01:54,712 --> 00:01:56,414 Precisely. 48 00:01:56,414 --> 00:01:59,250 A room should have the decency to stay in one place. 49 00:01:59,251 --> 00:02:01,501 Ah! How is the communication pendant working? 50 00:02:01,503 --> 00:02:04,171 - Oh, it's... it's good. It's just a little pitchy, but it's... - Hello! 51 00:02:04,173 --> 00:02:05,840 Breaking and entering here! 52 00:02:05,840 --> 00:02:07,591 JENKINS: "Cast of endless sands," 53 00:02:07,593 --> 00:02:10,344 - sand used to make glass. - [Sighs] 54 00:02:10,346 --> 00:02:13,564 The Eye of Zarathustra is a glass globe, 55 00:02:13,566 --> 00:02:15,782 making it officially... 56 00:02:18,187 --> 00:02:21,605 The 73rd thing to disappear... [Loudly] from this Library! 57 00:02:21,606 --> 00:02:23,691 So how'd this wing-nut billionaire 58 00:02:23,692 --> 00:02:27,579 with interesting taste end up with this thing, anyway? 59 00:02:27,579 --> 00:02:31,164 Well, his e-mails to his lawyer say somebody just showed up 60 00:02:31,165 --> 00:02:32,750 and donated it to his collection... 61 00:02:32,751 --> 00:02:34,550 for safekeeping. 62 00:02:35,788 --> 00:02:37,721 Yeah, I cracked his e-mails. 63 00:02:39,591 --> 00:02:41,459 So you buy that? 64 00:02:41,460 --> 00:02:44,211 It's the key to lost knowledge, mate. 65 00:02:44,212 --> 00:02:45,963 If Prospero did steal it, 66 00:02:45,965 --> 00:02:48,899 he went to a lot of trouble just to give it away. 67 00:02:50,185 --> 00:02:53,437 Maybe this is some sort of a deep game. 68 00:02:53,438 --> 00:02:55,223 Any information on the alleged donor? 69 00:02:55,223 --> 00:02:57,307 No. I haven't found anything out yet. 70 00:02:57,308 --> 00:02:59,276 [Metal creaks] 71 00:02:59,277 --> 00:03:00,728 [Squeaks] 72 00:03:00,729 --> 00:03:02,813 Aah! Uhh! 73 00:03:02,814 --> 00:03:04,649 [Loud clattering] 74 00:03:04,650 --> 00:03:06,533 Flynn. 75 00:03:06,534 --> 00:03:08,402 [Grunts] Hey. 76 00:03:08,403 --> 00:03:10,405 - How did you get in here? - I smuggled myself in... 77 00:03:10,406 --> 00:03:11,656 [Strained voice] as an art object. 78 00:03:11,657 --> 00:03:13,324 Why are you here? 79 00:03:13,324 --> 00:03:15,325 To gain access to the Eye of Zarathustra, 80 00:03:15,326 --> 00:03:16,627 of course. 81 00:03:16,628 --> 00:03:18,879 Hey! Jenkins is trying to get 82 00:03:18,881 --> 00:03:20,965 the communication stones to work. 83 00:03:20,966 --> 00:03:23,668 Copper. That is a very interesting choice. 84 00:03:23,669 --> 00:03:26,638 Wait. What are you doing here? I thought we decided that 85 00:03:26,639 --> 00:03:28,556 you would get to the bottom of Prospero's plan 86 00:03:28,556 --> 00:03:30,078 while I went around and gathered up 87 00:03:30,079 --> 00:03:31,808 all the artifacts we don't want him to get his hands on. 88 00:03:31,810 --> 00:03:33,844 We did not agree, and that is a goal, not a plan. 89 00:03:33,846 --> 00:03:35,513 Wow. 90 00:03:35,514 --> 00:03:37,564 This is usually a lot more banter-y than argue-y, 91 00:03:37,566 --> 00:03:39,400 this thing that we do. 92 00:03:39,401 --> 00:03:41,853 But we're way over here in argue-y. 93 00:03:41,853 --> 00:03:43,820 I know it's difficult for you 94 00:03:43,822 --> 00:03:45,990 to work with... be with other people. 95 00:03:45,990 --> 00:03:47,692 I know you were alone for a long time. 96 00:03:47,692 --> 00:03:49,576 But you don't get to just give orders 97 00:03:49,578 --> 00:03:50,777 and expect them to be followed. 98 00:03:50,778 --> 00:03:53,448 EZEKIEL: Found it! 99 00:03:53,449 --> 00:03:56,450 These people are Librarians just as much as you are. 100 00:03:56,451 --> 00:03:58,418 - Dropped it! - [Ball clatters and rolls] 101 00:03:58,420 --> 00:04:00,003 - Dropped it! - [Rolling continues] 102 00:04:00,004 --> 00:04:01,555 Improbably. 103 00:04:03,375 --> 00:04:05,710 STONE: Just pick it up, man. 104 00:04:05,711 --> 00:04:07,344 Let's start again. 105 00:04:07,346 --> 00:04:09,881 Hi. Missed you. Still my favorite person. 106 00:04:09,882 --> 00:04:11,632 Favorite thing... the way your eyes look 107 00:04:11,633 --> 00:04:13,384 like the ocean during a storm... 108 00:04:13,384 --> 00:04:15,719 [Inhales deeply] when you're angry. 109 00:04:15,721 --> 00:04:19,606 So your story is you were a jerk and ticked me off to get... 110 00:04:19,608 --> 00:04:21,059 The stormy eyes. 111 00:04:21,060 --> 00:04:22,560 Look, I'm trying. 112 00:04:22,560 --> 00:04:24,778 I'm trying to trust. I'm trying to open up. 113 00:04:24,779 --> 00:04:27,731 I am trying to shed some of my emotional armor. 114 00:04:27,733 --> 00:04:31,369 [Chuckles] See what I did there? 115 00:04:31,370 --> 00:04:33,286 And that means that I trust that you can go out there 116 00:04:33,288 --> 00:04:35,406 and do your thing while I go out and do my thing, 117 00:04:35,406 --> 00:04:36,908 and we cover twice the ground 118 00:04:36,908 --> 00:04:38,742 and we don't always have to check in with each other. 119 00:04:38,744 --> 00:04:41,495 And yet, here we are, on the same ground, because... 120 00:04:41,497 --> 00:04:43,965 We didn't check in with... each other. 121 00:04:43,966 --> 00:04:45,750 I see what you did there. 122 00:04:45,750 --> 00:04:48,086 Get it through your head... this is the team now. 123 00:04:48,086 --> 00:04:51,004 It's not just you. 124 00:04:51,005 --> 00:04:52,639 Wait. I'm sorry. I wasn't listening. 125 00:04:52,641 --> 00:04:54,091 - This is a team now. - Team now, not just me. 126 00:04:54,093 --> 00:04:56,273 - Not just... not just you. - I get that. I get that. 127 00:04:57,478 --> 00:04:59,680 What are you doin', Jones? Pick it up so we... 128 00:04:59,680 --> 00:05:02,781 [Pan flute playing] 129 00:05:08,322 --> 00:05:09,774 Whatever's wrong with the Library... 130 00:05:09,774 --> 00:05:11,108 rooms rearranging, doors to nowhere... 131 00:05:11,110 --> 00:05:12,944 it's only getting worse. 132 00:05:12,944 --> 00:05:15,329 Now this is the first missing artifact to show up in public... 133 00:05:15,329 --> 00:05:16,581 The Eye of Zarathustra. 134 00:05:16,581 --> 00:05:18,499 And Jenkins wants to figure out why. 135 00:05:18,500 --> 00:05:19,951 You're here because... 136 00:05:19,951 --> 00:05:21,502 Because the Eye of Zarathustra is allegedly 137 00:05:21,502 --> 00:05:23,004 a map to the Staff of Zarathustra. 138 00:05:23,004 --> 00:05:24,956 Okay, stop showing off that you how to pronounce 139 00:05:24,956 --> 00:05:26,757 - "Zara..." - Zarathustra. 140 00:05:26,759 --> 00:05:28,509 - Zara-Thu-stra. - ...Thustra. 141 00:05:28,509 --> 00:05:30,511 Ancient powerful staff of knowledge. 142 00:05:30,512 --> 00:05:33,014 And since Prospero's looking to rebuild his magical staff... 143 00:05:33,014 --> 00:05:34,715 QED. 144 00:05:34,716 --> 00:05:36,968 The most likely explanation for the public appearance 145 00:05:36,968 --> 00:05:38,685 of the only artifact which would get both of us 146 00:05:38,687 --> 00:05:41,105 in the same place at the same time... 147 00:05:41,105 --> 00:05:43,641 - This is a trap. - Total trap. 148 00:05:43,641 --> 00:05:45,810 Jones! Jones, we're leaving! We're... 149 00:05:45,810 --> 00:05:48,446 - [Pan flute playing] - Uh-oh. The Magical Flutes of Pan! 150 00:05:48,447 --> 00:05:50,531 - [Grunts] - What?! 151 00:05:50,531 --> 00:05:52,899 The Magical Flutes of... [Snores] Pan! 152 00:05:52,901 --> 00:05:54,901 - What?! - The Magical Flutes of Pan! 153 00:05:54,903 --> 00:05:56,487 It makes you wanna go to sleep! 154 00:05:56,487 --> 00:05:57,988 [Flute continues playing] 155 00:05:57,990 --> 00:05:59,673 [Thud] 156 00:06:01,826 --> 00:06:03,461 74. 157 00:06:03,461 --> 00:06:05,663 The Flutes of Pan should be here in the Library. 158 00:06:05,663 --> 00:06:08,731 [Electricity whirs, ground rumbling] 159 00:06:11,002 --> 00:06:12,470 [Shatters] 160 00:06:12,471 --> 00:06:14,504 Oh... 161 00:06:14,505 --> 00:06:15,939 Just... 162 00:06:17,675 --> 00:06:19,177 - Look out! - No! 163 00:06:19,177 --> 00:06:20,694 [Shatters] 164 00:06:23,639 --> 00:06:31,920 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 165 00:06:38,066 --> 00:06:39,819 ♪ 166 00:06:39,819 --> 00:06:41,754 [Exhales] 167 00:06:44,742 --> 00:06:47,509 [Snores] 168 00:06:50,247 --> 00:06:51,915 What are you doing, Jones? 169 00:06:51,915 --> 00:06:54,733 BAIRD: Stone? Jones? 170 00:07:03,093 --> 00:07:04,343 Where's Flynn? 171 00:07:04,345 --> 00:07:06,146 Where's the Eye? 172 00:07:06,146 --> 00:07:07,913 Uh... I'm looking. 173 00:07:09,649 --> 00:07:11,768 Flynn? 174 00:07:11,769 --> 00:07:14,658 - [Hisses] - Baird? Why aren't you using your pendant? 175 00:07:14,660 --> 00:07:15,180 [Electricity crackles] 176 00:07:15,182 --> 00:07:17,356 [Huffs] Jenkins, the pendant's gone. 177 00:07:17,358 --> 00:07:19,776 So is Flynn. 178 00:07:19,776 --> 00:07:21,778 [Huffs] So is the Eye of Zarathustra. 179 00:07:21,778 --> 00:07:23,779 This whole mission has gone pear-shaped. 180 00:07:23,781 --> 00:07:25,831 Yeah, well, the situation is worse than you think. 181 00:07:25,832 --> 00:07:28,201 [Whooshing] 182 00:07:28,201 --> 00:07:30,370 The back door has become unstable. 183 00:07:30,370 --> 00:07:33,430 - And unless you guys can get back now, I can't... - [Electricity crackles] 184 00:07:34,375 --> 00:07:36,307 I... oh! 185 00:07:38,295 --> 00:07:39,762 What happened? 186 00:07:39,764 --> 00:07:41,348 Look at this. And now Flynn's missin'? 187 00:07:41,348 --> 00:07:43,300 This is Prospero making a move. 188 00:07:43,300 --> 00:07:45,302 Prospero. Not Prospero. We need to find Flynn. 189 00:07:45,302 --> 00:07:47,137 Uh, how? Not like they're gonna let him have 190 00:07:47,137 --> 00:07:48,971 his one bloody phone call. 191 00:07:48,973 --> 00:07:50,389 [Snoring] 192 00:07:50,391 --> 00:07:52,891 Yeah, I think he is calling. 193 00:07:52,893 --> 00:07:56,028 [Snoring continues] 194 00:07:56,029 --> 00:07:58,113 [Switches click, electricity warps] 195 00:07:58,115 --> 00:07:59,783 Flynn. 196 00:07:59,783 --> 00:08:01,735 [Snoring] 197 00:08:01,735 --> 00:08:03,235 Flynn? 198 00:08:03,237 --> 00:08:05,904 [Snores and snorts] 199 00:08:05,906 --> 00:08:08,324 [Exhales] 200 00:08:08,326 --> 00:08:09,925 [Clank] 201 00:08:12,329 --> 00:08:14,831 Flynn? Flynn, it's Eve. Can you hear me? 202 00:08:14,831 --> 00:08:16,750 Flynn, if you can hear me and you're not alone, 203 00:08:16,750 --> 00:08:18,250 make a noise. Make any noise. 204 00:08:18,252 --> 00:08:20,336 The pendant's active. It should be able to... 205 00:08:20,338 --> 00:08:22,721 - [Whispers] Yes, yes, I can hear you. I'm here. I'm fine. - Oh, thank God. 206 00:08:22,723 --> 00:08:24,841 Listen, Flynn, it's been two hours since they took you. 207 00:08:24,841 --> 00:08:27,394 Do you know who they are? Do you know where you are? 208 00:08:27,394 --> 00:08:30,896 - Any landmarks? Are you hurt? - No, no, no, and no. 209 00:08:30,898 --> 00:08:34,183 I'm in some kind of metal room. There's no windows. 210 00:08:34,184 --> 00:08:36,250 I think I hear water. 211 00:08:37,822 --> 00:08:42,325 And there is a surprising amount of Librarian trivia 212 00:08:42,326 --> 00:08:44,827 on these walls. 213 00:08:44,828 --> 00:08:46,495 Also... 214 00:08:46,496 --> 00:08:47,996 [Whispering] The artifacts are here, 215 00:08:47,998 --> 00:08:49,282 the ones from the Library. 216 00:08:49,283 --> 00:08:52,836 The chess set from the Mirror Lands... 217 00:08:52,836 --> 00:08:55,254 The First Caduceus and... 218 00:08:55,255 --> 00:08:56,554 Yep. 219 00:09:00,211 --> 00:09:02,010 The Eye of Zarathustra. 220 00:09:02,011 --> 00:09:03,429 [Sighs deeply] 221 00:09:03,431 --> 00:09:05,514 MAN: [Distorted voice] No! 222 00:09:05,515 --> 00:09:07,801 No! No! No! No! No! 223 00:09:07,802 --> 00:09:10,352 You give it back! You sit! 224 00:09:10,354 --> 00:09:13,022 You sit! 225 00:09:13,023 --> 00:09:15,475 - [Muttering] Sun and rue. Two of six. - [Static crackling] 226 00:09:15,475 --> 00:09:17,360 Sun and rue. Two of six. Sun and rue. Two of six. 227 00:09:17,360 --> 00:09:20,113 I think we got off on the wrong foot. 228 00:09:20,114 --> 00:09:22,282 - My name is Flynn Carsen. - Now is not the time for naming. 229 00:09:22,283 --> 00:09:24,900 Now, right now, I catalogue, 230 00:09:24,902 --> 00:09:26,903 - and you sit! - [Thud] 231 00:09:26,903 --> 00:09:29,038 - Who is this guy? - Someone extremely powerful. 232 00:09:29,038 --> 00:09:31,157 Maybe a-a rogue dragon or a minor god. 233 00:09:31,158 --> 00:09:32,908 Hey, can we use the pendant to track Flynn? 234 00:09:32,909 --> 00:09:34,543 I think there... there's too much magical interference 235 00:09:34,544 --> 00:09:35,961 - from the artifacts there... - Wait! 236 00:09:35,962 --> 00:09:37,580 - Listen. - [Rhythmic crackling] 237 00:09:37,581 --> 00:09:39,181 - [Pounds table] - It's Morse code. 238 00:09:44,504 --> 00:09:46,556 [Rhythmic crackling continues] 239 00:09:46,557 --> 00:09:48,807 Numbers aren't making any sense. 240 00:09:48,808 --> 00:09:50,309 [Rhythmic crackling continues] 241 00:09:50,311 --> 00:09:52,010 Wait. 242 00:09:52,011 --> 00:09:53,812 That's a Chinese telegraph code. 243 00:09:53,813 --> 00:09:55,264 [Rhythmic crackling continues] 244 00:09:55,265 --> 00:09:57,182 Flynn! 245 00:09:57,183 --> 00:09:59,152 The Chinese language is a pictographic language. 246 00:09:59,153 --> 00:10:01,270 With each code burst, 247 00:10:01,272 --> 00:10:05,374 you get more information with fewer dots and dashes. 248 00:10:09,413 --> 00:10:12,282 All right. 249 00:10:12,283 --> 00:10:14,250 All right. 250 00:10:14,250 --> 00:10:16,836 Now is the time for naming. 251 00:10:16,836 --> 00:10:20,123 I'm Ray. Ray Glasney. And you... 252 00:10:20,124 --> 00:10:22,926 You are Flynn. Flynn Carsen. 253 00:10:22,927 --> 00:10:25,043 - Who are you? - Yes! 254 00:10:25,044 --> 00:10:28,380 You tell me! I don't know what you're talking about. 255 00:10:28,381 --> 00:10:30,182 No, you must know. 256 00:10:30,183 --> 00:10:31,967 [Distorted voice] You must know! You're Flynn! 257 00:10:31,969 --> 00:10:33,219 You're the one I need! 258 00:10:33,220 --> 00:10:34,888 Two of six and the sun and the rue. 259 00:10:34,889 --> 00:10:36,389 - [Rhythmic crackling continues] - [Mutters indistinctly] 260 00:10:36,389 --> 00:10:38,307 The orb is the eye, the eye finds the staff. 261 00:10:38,308 --> 00:10:41,311 You are looking for the, uh, Staff of Zarathustra? 262 00:10:41,312 --> 00:10:43,363 Okay, good. Okay, well, nobody's been able to find that 263 00:10:43,364 --> 00:10:45,398 for about a thousand years. 264 00:10:45,399 --> 00:10:47,331 [Crackling stops] 265 00:10:48,568 --> 00:10:51,653 No! No! 266 00:10:51,654 --> 00:10:55,073 - Jenkins, I need the Back Door up again. - No! 267 00:10:55,075 --> 00:10:57,376 Stone, I need a ley line map, North America. Big one. 268 00:10:57,378 --> 00:10:59,913 Cassandra, Washington D.C., is the start point. 269 00:10:59,913 --> 00:11:01,581 How far could they have gotten in under two hours? 270 00:11:01,581 --> 00:11:03,549 Assuming a car, most people drive a little bit 271 00:11:03,551 --> 00:11:04,967 over the speed limit... a hundred miles? 272 00:11:04,969 --> 00:11:06,336 No! 273 00:11:06,336 --> 00:11:08,136 How many towns in that radius near a river? 274 00:11:08,138 --> 00:11:10,056 37 near a river. 275 00:11:10,057 --> 00:11:11,975 Oh, perfect. This one has the magical hot spots 276 00:11:11,975 --> 00:11:13,676 as well as the ley lines. 277 00:11:13,677 --> 00:11:16,513 Flynn said Glasney had lots of powerful objects unshielded. 278 00:11:16,514 --> 00:11:18,014 [Normal voice] You were talking to someone. 279 00:11:18,014 --> 00:11:20,232 Yeah, you were tapping Chinese telegraphy. 280 00:11:20,234 --> 00:11:22,067 [Distorted voice] Why were you talking to the Chinese?! 281 00:11:22,068 --> 00:11:24,653 Boom. Easton, Maryland. Right by the water. 282 00:11:24,654 --> 00:11:26,272 I can key the Back Door 283 00:11:26,273 --> 00:11:28,024 to the most powerful source of local magic. 284 00:11:28,024 --> 00:11:29,609 I can send you directly there. 285 00:11:29,610 --> 00:11:31,193 But if you're gonna go, you've gotta go quickly 286 00:11:31,195 --> 00:11:33,028 because it's all tied to the Library, 287 00:11:33,029 --> 00:11:34,998 - which is currently... - Do what you can to keep it open. 288 00:11:34,999 --> 00:11:36,915 First priority... find Flynn. 289 00:11:36,917 --> 00:11:39,536 I think you're having some cognitive difficulties, 290 00:11:39,537 --> 00:11:43,255 - and I think I can help you, actually. I think... - No. No. No. No. You'll run. 291 00:11:43,256 --> 00:11:45,341 You're a runner. You're like the Gingerbread man. 292 00:11:45,341 --> 00:11:48,177 But not this time, mnh-mnh. 293 00:11:48,177 --> 00:11:51,229 [Whispers] Not this time. 294 00:11:53,299 --> 00:11:55,518 - [Playing pan flute] - [Snores] 295 00:11:55,519 --> 00:11:56,719 [Thud] 296 00:11:56,720 --> 00:11:58,221 - Clear! - [Electricity charging] 297 00:11:58,221 --> 00:12:00,690 - [Zaps] - [Electricity crackles] 298 00:12:00,691 --> 00:12:04,076 [High-pitched whine, door whooshes] 299 00:12:05,613 --> 00:12:08,447 [Bird caws] 300 00:12:08,448 --> 00:12:11,133 [Detector clicks and chimes] 301 00:12:15,990 --> 00:12:17,755 [Chimes] 302 00:12:41,398 --> 00:12:44,734 Wow. You got out of those fast. 303 00:12:44,735 --> 00:12:48,770 Just pop a shim into the pawl and... poof! 304 00:12:48,772 --> 00:12:50,355 [Chuckles] 305 00:12:50,356 --> 00:12:51,607 Aah! 306 00:12:51,609 --> 00:12:53,659 [Clicking] 307 00:12:53,661 --> 00:12:56,461 [Electronic beeping] 308 00:13:05,623 --> 00:13:08,291 [Chimes] 309 00:13:08,292 --> 00:13:09,640 It's an adventure! 310 00:13:18,686 --> 00:13:20,102 It's gonna be great. 311 00:13:20,104 --> 00:13:21,638 Just you and me, Flynn. 312 00:13:21,639 --> 00:13:24,389 [Engine starts] 313 00:13:24,390 --> 00:13:28,647 ♪ 314 00:13:31,303 --> 00:13:33,639 Could this place be any more stalker-y? 315 00:13:33,639 --> 00:13:36,642 No, no, there is a pattern here. I just... 316 00:13:36,643 --> 00:13:38,427 I can't quite see it. 317 00:13:38,427 --> 00:13:40,511 But there's definitely an organized mind at work. 318 00:13:40,513 --> 00:13:42,764 Jenkins, this is Glasney's place. 319 00:13:42,764 --> 00:13:44,765 No Flynn, but a lot of artifacts. 320 00:13:44,767 --> 00:13:46,485 That's why the door sent you there, 321 00:13:46,485 --> 00:13:48,236 strongest magical signal. 322 00:13:48,238 --> 00:13:49,770 Now gather every artifact you can. 323 00:13:49,772 --> 00:13:52,191 We can't leave them lying around 324 00:13:52,192 --> 00:13:53,609 for Prospero to find. 325 00:13:53,610 --> 00:13:55,860 Grab what you can, anything magical. 326 00:13:55,861 --> 00:13:58,279 Any idea how Glasney's doing this? 327 00:13:58,280 --> 00:13:59,831 No. None. None. 328 00:13:59,832 --> 00:14:03,168 Obviously, what he's done takes phenomenal power. 329 00:14:03,168 --> 00:14:07,206 We are dealing with an extremely dangerous being. 330 00:14:07,206 --> 00:14:10,424 [Slurps] Do you wanna tell me 331 00:14:10,426 --> 00:14:12,594 why you've brought me and the Eye of Zarathustra 332 00:14:12,595 --> 00:14:14,513 to a diner in the middle of nowhere? 333 00:14:14,514 --> 00:14:17,182 See our waitress over there? 334 00:14:17,182 --> 00:14:19,851 I look at her and I can tell you with 100% certainty 335 00:14:19,852 --> 00:14:21,720 that she is a married mother of three 336 00:14:21,721 --> 00:14:23,639 who was raised in the Mississippi Delta, 337 00:14:23,639 --> 00:14:25,307 she's worked and lived here for five years, 338 00:14:25,307 --> 00:14:26,607 and she plays the cello. 339 00:14:26,609 --> 00:14:28,393 I look at you... 340 00:14:28,394 --> 00:14:30,394 And I get zero. Nothing. Zilch. 341 00:14:30,395 --> 00:14:32,313 That's why I need you and the staff 342 00:14:32,315 --> 00:14:34,866 to help me figure out who I am. 343 00:14:34,868 --> 00:14:36,368 Get my memories back. 344 00:14:36,369 --> 00:14:37,952 All I know is... 345 00:14:37,953 --> 00:14:40,205 [Whispers] There's wild magic loose in the world. 346 00:14:40,206 --> 00:14:42,456 It's in the woods, in the... in the sewers, 347 00:14:42,457 --> 00:14:43,741 in the cradles and the morgues. 348 00:14:43,743 --> 00:14:46,211 And it's... it's... It's out. It's out! 349 00:14:46,211 --> 00:14:47,546 It needs to be in. 350 00:14:47,547 --> 00:14:48,996 Okay, now... now we're gettin' someplace, 351 00:14:48,998 --> 00:14:51,667 because I totally agree with that. 352 00:14:51,668 --> 00:14:53,501 It needs to be back in the Library. 353 00:14:53,503 --> 00:14:55,721 Well, all I know is that 354 00:14:55,721 --> 00:14:57,673 I felt bad before we were together, 355 00:14:57,673 --> 00:14:59,924 and now I feel good. 356 00:14:59,926 --> 00:15:01,509 I feel good. 357 00:15:01,510 --> 00:15:03,345 Dewey Decimal. Ha! 358 00:15:03,346 --> 00:15:04,645 That's how Glasney organized it. 359 00:15:04,647 --> 00:15:06,565 Who thinks in Dewey Decimal? 360 00:15:06,566 --> 00:15:08,698 Who indeed, dear lady? 361 00:15:10,736 --> 00:15:12,988 Moriarty. 362 00:15:12,989 --> 00:15:14,690 You are behind this. 363 00:15:14,691 --> 00:15:16,857 I've been tasked with finding magic for Prospero. 364 00:15:16,859 --> 00:15:19,661 But between us, I think this "magic" is just a fancy word 365 00:15:19,662 --> 00:15:21,697 for some unknown field effect randomizing 366 00:15:21,697 --> 00:15:23,447 the quantum properties of matter. 367 00:15:23,448 --> 00:15:24,865 That's what I think. 368 00:15:24,866 --> 00:15:27,619 Maybe extra-dimensional intrusion multi... 369 00:15:27,620 --> 00:15:31,673 Cassandra, please do not fangirl over the archvillain. 370 00:15:31,673 --> 00:15:33,040 - Sorry. - Duchess. 371 00:15:33,042 --> 00:15:35,876 Let's not be tiresome, hmm? 372 00:15:35,878 --> 00:15:37,929 I see your Mr. Carsen is not here. 373 00:15:37,931 --> 00:15:40,349 As we do not have him, I must conclude 374 00:15:40,350 --> 00:15:43,769 that he in danger from... a third party? 375 00:15:43,769 --> 00:15:45,303 Okay, you're pretty smart. 376 00:15:45,304 --> 00:15:47,438 But are you smart enough to accept my offer, hey? 377 00:15:47,440 --> 00:15:50,274 Hand over the magic, stay out of my way. 378 00:15:50,275 --> 00:15:52,811 Perhaps I'll take the Duchess dancing sometime. 379 00:15:52,812 --> 00:15:54,730 I'm, uh... [Chuckles] 380 00:15:54,730 --> 00:15:56,398 I'm just a country boy, 381 00:15:56,399 --> 00:15:58,899 but, uh, I am smart enough to know 382 00:15:58,900 --> 00:16:02,571 that these containers have two doors! 383 00:16:02,572 --> 00:16:04,072 [Scoffs] 384 00:16:04,072 --> 00:16:06,139 Oh! 385 00:16:11,047 --> 00:16:12,679 Ha ha. 386 00:16:17,754 --> 00:16:20,588 Aah! 387 00:16:20,590 --> 00:16:22,740 [Grunting] 388 00:16:31,850 --> 00:16:34,769 [Panting] 389 00:16:34,770 --> 00:16:37,671 Well, well, well. 390 00:16:42,662 --> 00:16:44,863 Ariel... 391 00:16:44,864 --> 00:16:46,697 Your service is required. 392 00:16:46,698 --> 00:16:49,000 [Tinkling] 393 00:16:49,001 --> 00:16:51,787 We've stumbled onto something, haven't we, sprite? 394 00:16:51,788 --> 00:16:54,623 ♪ 395 00:16:54,624 --> 00:16:56,957 [Clank] 396 00:16:56,959 --> 00:16:59,344 Go! Go, go! Go, go, go! 397 00:16:59,345 --> 00:17:00,796 Uhh! 398 00:17:00,797 --> 00:17:05,467 Aah! [Grunts] 399 00:17:05,468 --> 00:17:06,934 Baird, hurry! 400 00:17:06,935 --> 00:17:09,819 Baird, hurry up! Door's closin'! 401 00:17:11,606 --> 00:17:13,790 [Whooshing] 402 00:17:33,913 --> 00:17:35,497 [Laughs] Does this make it better? 403 00:17:35,498 --> 00:17:36,714 Does this make it better? [Laughter] 404 00:17:36,715 --> 00:17:40,167 Who the hell are you, Ray? 405 00:17:40,169 --> 00:17:43,721 Why do you seem so familiar? 406 00:17:43,722 --> 00:17:46,391 Sumerian. 407 00:17:46,392 --> 00:17:48,809 It's Akkadian crystal? 408 00:17:48,810 --> 00:17:52,012 Gloss is, uh... [Smacks lips] 409 00:17:52,013 --> 00:17:54,015 Judean date palm extract, 410 00:17:54,016 --> 00:17:56,684 extinct since 500 A.D. 411 00:17:56,685 --> 00:17:58,185 "when sun and rue meet, 412 00:17:58,186 --> 00:18:00,605 thus is revealed the Temple of Zarathustra." 413 00:18:00,605 --> 00:18:01,906 "When sun and rue meet... " 414 00:18:01,907 --> 00:18:03,657 Hey, mister, you need to come quick. 415 00:18:03,659 --> 00:18:05,410 Something's wrong with your friend. 416 00:18:05,411 --> 00:18:08,613 [Indistinct conversations] 417 00:18:08,614 --> 00:18:11,615 [Groaning] 418 00:18:11,616 --> 00:18:13,085 Ray? What happened? 419 00:18:13,086 --> 00:18:15,537 I don't know. I was... talking, 420 00:18:15,538 --> 00:18:17,088 and the next thing I knew, I was on the ground. 421 00:18:17,089 --> 00:18:18,839 It happens sometimes. 422 00:18:18,840 --> 00:18:20,459 Aah! 423 00:18:20,460 --> 00:18:21,876 Oh, my head! 424 00:18:21,877 --> 00:18:23,545 It feels like it's gonna explode. 425 00:18:23,546 --> 00:18:25,130 It's happening more and more. 426 00:18:25,131 --> 00:18:26,548 When was the first time? 427 00:18:26,548 --> 00:18:28,717 Four months ago. It's gettin' worse. 428 00:18:28,718 --> 00:18:29,884 What about before then? 429 00:18:29,885 --> 00:18:31,886 I don't remember before then. 430 00:18:31,887 --> 00:18:35,140 Are you saying that your memory only goes back four months? 431 00:18:35,141 --> 00:18:37,893 [Snapping] Ray. Ray. Ray. Ray! Focus. Focus. 432 00:18:37,894 --> 00:18:39,693 Are you saying... [Grunts] 433 00:18:39,694 --> 00:18:42,864 That your memory only extends back for four months? 434 00:18:42,865 --> 00:18:44,648 And that you reach into your pockets 435 00:18:44,650 --> 00:18:46,451 and you pull out artifacts from the Library? 436 00:18:46,451 --> 00:18:47,903 I don't know where they come from. 437 00:18:47,903 --> 00:18:49,820 You're connected to the Library, somehow... 438 00:18:49,822 --> 00:18:52,156 a Library that's constantly rearranging itself randomly, 439 00:18:52,157 --> 00:18:54,659 as if it's got no... 440 00:18:54,660 --> 00:18:55,976 reason. 441 00:18:59,632 --> 00:19:01,249 You're the Library. 442 00:19:01,250 --> 00:19:03,835 - I'm the what? - You're the Library. 443 00:19:03,836 --> 00:19:07,087 Jenkins always said the Library acts with intention. 444 00:19:07,088 --> 00:19:08,757 Intention means intelligence. That's you. 445 00:19:08,758 --> 00:19:10,592 You're the intelligence, except separated... 446 00:19:10,593 --> 00:19:12,760 made flesh, made into a person. 447 00:19:12,761 --> 00:19:14,762 I can talk to you, they can talk to me. 448 00:19:14,763 --> 00:19:16,147 - You can answer questions. - [Groans] 449 00:19:16,148 --> 00:19:17,766 I have so much that I wanna know! [Giggles] 450 00:19:17,767 --> 00:19:19,601 I-I don't know what you're talking about. 451 00:19:19,602 --> 00:19:22,237 Thousands of years of history, all those mysteries never s... 452 00:19:22,238 --> 00:19:23,654 Judson? 453 00:19:23,655 --> 00:19:25,022 I-I don't remember any of that. 454 00:19:25,023 --> 00:19:26,490 Okay, okay. With me. 455 00:19:26,491 --> 00:19:28,076 I mean, the years we spent together. 456 00:19:28,076 --> 00:19:29,778 11 years. We've been through a lot together. 457 00:19:29,778 --> 00:19:31,913 Aah! [Inhales sharply] Look, I... 458 00:19:31,913 --> 00:19:35,200 I don't remember Judson. I don't remember us. 459 00:19:35,201 --> 00:19:39,671 It just hurts. My head, okay? 460 00:19:39,672 --> 00:19:41,122 [Grunts] 461 00:19:41,123 --> 00:19:43,008 That's why you need the Staff of Knowledge, 462 00:19:43,009 --> 00:19:44,593 to get your memory back. 463 00:19:44,594 --> 00:19:46,126 And the longer that we wait, 464 00:19:46,127 --> 00:19:49,028 the longer that we're separated, the worse this... 465 00:19:50,298 --> 00:19:52,099 No, no. I'm gonna help you. 466 00:19:52,101 --> 00:19:53,969 - We're gonna find the staff. - You will? 467 00:19:53,970 --> 00:19:55,220 Yeah. Together. 468 00:19:55,221 --> 00:19:56,612 We'll take our check. 469 00:19:56,863 --> 00:19:59,140 - And a milkshake to go. - No, no, you've had enough. 470 00:19:59,141 --> 00:20:02,727 - Just the check. - Come on. 471 00:20:02,728 --> 00:20:04,144 - [Groans] - One more milkshake. 472 00:20:04,974 --> 00:20:06,430 What the hell are you doin', Jenkins? 473 00:20:06,431 --> 00:20:08,298 We gotta get back out there and find Baird. 474 00:20:08,298 --> 00:20:10,483 Wherever she is, it's certainly safer than here. 475 00:20:10,484 --> 00:20:13,228 We have a bigger problem. The Library is dying. 476 00:20:13,229 --> 00:20:15,814 The Library can't be dying. Buildings aren't alive. 477 00:20:15,815 --> 00:20:17,481 Really, Mr. Jones? 478 00:20:17,482 --> 00:20:19,367 After all the time you've spent in it, 479 00:20:19,368 --> 00:20:21,452 haven't you learned anything about the Library? 480 00:20:21,453 --> 00:20:23,788 It's origami. 481 00:20:23,789 --> 00:20:27,041 Folds inside folds inside folds, 482 00:20:27,042 --> 00:20:29,493 all adding up to two parts... 483 00:20:29,494 --> 00:20:33,164 the infinite folding space, the body of the Library... 484 00:20:33,165 --> 00:20:35,416 And the other part is what? It's the operating system? 485 00:20:35,417 --> 00:20:36,835 Intelligence, yes, 486 00:20:36,836 --> 00:20:39,171 that organizes the space, defends it. 487 00:20:39,172 --> 00:20:41,923 The Spirit of the Library, for lack of a better term. 488 00:20:41,923 --> 00:20:43,392 [Clattering] 489 00:20:43,393 --> 00:20:46,060 So you're saying that when the Library came back, 490 00:20:46,061 --> 00:20:48,145 its spirit was stripped by Glasney? 491 00:20:48,146 --> 00:20:50,015 Yeah, well, either that or the trauma 492 00:20:50,016 --> 00:20:51,516 of its return from the void 493 00:20:51,517 --> 00:20:54,269 left it vulnerable to a powerful predator. 494 00:20:54,269 --> 00:20:55,987 Whoever Ray Glasney is, 495 00:20:55,988 --> 00:20:59,523 he has left the Library without nourishment. 496 00:20:59,525 --> 00:21:01,492 The Library eats now? 497 00:21:01,493 --> 00:21:03,412 [Sighs] Yes, Mr. Jones, 498 00:21:03,413 --> 00:21:05,997 and what it is eating is itself. 499 00:21:05,998 --> 00:21:07,531 That's what... all these shadows, 500 00:21:07,532 --> 00:21:09,034 that's what they are. 501 00:21:09,035 --> 00:21:10,251 And when it goes completely dark, 502 00:21:10,252 --> 00:21:12,421 the Library is dead. 503 00:21:12,422 --> 00:21:16,173 Which brings us to... 504 00:21:16,174 --> 00:21:19,377 [Exhales] The ghost lights. 505 00:21:19,378 --> 00:21:20,894 [Sighs] 506 00:21:23,965 --> 00:21:25,933 Beautiful and mechanically inclined. 507 00:21:25,934 --> 00:21:27,134 [Cocks gun] 508 00:21:27,135 --> 00:21:29,214 I do prefer you modern women. 509 00:21:29,215 --> 00:21:31,189 Now, now, Duchess, we've been over this. 510 00:21:31,190 --> 00:21:33,442 - You can't kill me with that. - Five seconds. 511 00:21:33,442 --> 00:21:35,143 Make your point, or bye-bye, knees. 512 00:21:35,144 --> 00:21:36,560 Simple arithmetic... 513 00:21:36,561 --> 00:21:38,145 you wish to find your Mr. Carsen, 514 00:21:38,146 --> 00:21:41,365 I wish to find the staff for my... employer. 515 00:21:41,366 --> 00:21:43,902 We're heading in the same direction. QED. 516 00:21:43,903 --> 00:21:46,238 Again with the QED. 517 00:21:46,239 --> 00:21:47,905 I can find him on my own. 518 00:21:47,906 --> 00:21:50,409 Ah, yes. But I'll wager that Ariel 519 00:21:50,410 --> 00:21:53,211 can find him faster. [Whirring] 520 00:21:53,211 --> 00:21:55,579 Now you need a guide, Duchess, 521 00:21:55,580 --> 00:21:59,166 and I... need transportation. 522 00:21:59,167 --> 00:22:01,586 I have not yet, I'm afraid, learned how to drive. 523 00:22:01,586 --> 00:22:03,221 Why should I trust you? 524 00:22:03,221 --> 00:22:05,891 Because I am under duress. 525 00:22:05,892 --> 00:22:07,392 You know I was summoned 526 00:22:07,393 --> 00:22:09,478 and serve Prospero against my will. 527 00:22:09,479 --> 00:22:12,230 We find your Mr. Carsen and the Staff of Knowledge, 528 00:22:12,230 --> 00:22:14,098 we use some of this knowledge 529 00:22:14,099 --> 00:22:16,317 to break the spell Prospero has over me, 530 00:22:16,318 --> 00:22:18,269 make me a free man. 531 00:22:18,270 --> 00:22:20,439 You'd betray him? 532 00:22:20,440 --> 00:22:25,009 If you don't trust my virtue, trust my self-interest. 533 00:22:26,913 --> 00:22:28,113 [Sighs deeply] 534 00:22:28,114 --> 00:22:29,865 Smashing. 535 00:22:29,865 --> 00:22:33,535 And we get to spend a bit of time together. 536 00:22:33,536 --> 00:22:35,287 Ah. 537 00:22:35,288 --> 00:22:37,588 You're not as charming as you think you are. 538 00:22:37,589 --> 00:22:39,624 [Scoffs] 539 00:22:39,625 --> 00:22:42,961 I'm precisely as charming as I believe I am, 540 00:22:42,961 --> 00:22:44,596 to the decimal place. 541 00:22:44,596 --> 00:22:46,279 [Taps door] 542 00:22:49,184 --> 00:22:50,852 [Brakes squeal, gears shift] 543 00:22:50,853 --> 00:22:54,355 [Engine turns off, door closes] 544 00:22:54,356 --> 00:22:57,224 Well, you seem better. 545 00:22:57,226 --> 00:22:59,193 - I mean, you look, uh... - [Claps hands] 546 00:22:59,194 --> 00:23:00,612 This is good. 547 00:23:00,613 --> 00:23:02,314 I have to tell you, 548 00:23:02,315 --> 00:23:04,065 I just have so many questions for you, though. 549 00:23:04,066 --> 00:23:06,902 Do you know what happened to the 10 missing Librarians? 550 00:23:06,903 --> 00:23:09,320 And you know that... that locked room in the sub-subbasement, 551 00:23:09,321 --> 00:23:11,205 what is in there? 552 00:23:11,207 --> 00:23:13,325 I thought maybe it's a Kraken. Jenkins says it's a Grendel. 553 00:23:13,326 --> 00:23:16,161 I don't remember any of that! I don't remember anything. 554 00:23:16,162 --> 00:23:18,547 That's why we're here. Well, not here, 555 00:23:18,548 --> 00:23:20,965 but someplace close. 556 00:23:20,967 --> 00:23:22,467 There! 557 00:23:22,468 --> 00:23:24,169 Nope. Over there. 558 00:23:24,170 --> 00:23:27,221 - Down here! - Ray! 559 00:23:27,222 --> 00:23:28,605 Down there? 560 00:23:30,226 --> 00:23:31,425 Nearly there. 561 00:23:31,426 --> 00:23:33,511 I still can't believe it. 562 00:23:33,512 --> 00:23:37,432 I mean, the Library in human form. 563 00:23:37,432 --> 00:23:40,151 I believe I'm the only Librarian in history 564 00:23:40,152 --> 00:23:43,020 to ever get a chance to talk to the Library in person. 565 00:23:43,021 --> 00:23:45,190 Ray, look at me 566 00:23:45,191 --> 00:23:48,026 and tell me that you don't remember anything. 567 00:23:48,027 --> 00:23:50,528 Not even one little thing? 568 00:23:50,529 --> 00:23:52,530 I don't remember anything. 569 00:23:52,531 --> 00:23:54,950 Okay, that's... this is... yeah, good. 570 00:23:54,951 --> 00:23:57,536 But tell me, why are we stopped here? 571 00:23:57,537 --> 00:23:59,037 I don't know. 572 00:23:59,038 --> 00:24:01,205 What I do know is, this... 573 00:24:01,207 --> 00:24:03,208 This is exactly where we're supposed to be. 574 00:24:03,209 --> 00:24:04,375 What? No. 575 00:24:04,376 --> 00:24:06,428 [Chiming] 576 00:24:06,429 --> 00:24:08,645 This way! 577 00:24:13,469 --> 00:24:15,353 Ghost lights sit in every theater 578 00:24:15,354 --> 00:24:17,153 in the Western world. 579 00:24:19,558 --> 00:24:24,144 They absorb all of the emotions, all of the life expressed there. 580 00:24:24,145 --> 00:24:26,497 When they're full of life, they come here. 581 00:24:27,950 --> 00:24:29,701 Activate these bulbs, 582 00:24:29,701 --> 00:24:33,153 the Library will feed off of their life energy, 583 00:24:33,154 --> 00:24:37,075 stay alive long enough for Mr. Carsen and Colonel Baird 584 00:24:37,076 --> 00:24:38,759 to find and stop Glasney. 585 00:24:40,246 --> 00:24:43,414 What are you not telling us, Mr. Jenkins? 586 00:24:43,415 --> 00:24:45,584 Oh. 587 00:24:45,585 --> 00:24:47,969 Quite a lot, I suspect. 588 00:24:47,970 --> 00:24:50,755 Over the next ridge, at least. 589 00:24:50,756 --> 00:24:52,740 [Clicks] 590 00:24:54,393 --> 00:24:57,095 Come now, Duchess. 591 00:24:57,096 --> 00:25:00,265 No need to be so stiff. 592 00:25:00,266 --> 00:25:01,766 I wager you'll quite like me 593 00:25:01,767 --> 00:25:03,317 once you scratch below the surface. 594 00:25:03,318 --> 00:25:06,153 [Scoffs] Well... 595 00:25:06,154 --> 00:25:07,521 First... [Clears throat] 596 00:25:07,522 --> 00:25:10,525 I'm kind of seeing someone. 597 00:25:10,526 --> 00:25:12,242 "Kind of"? Hmm. 598 00:25:12,243 --> 00:25:14,613 Am seeing someone who's not fictional. 599 00:25:14,614 --> 00:25:18,782 Second, I'm not really in the bad guy business. 600 00:25:18,784 --> 00:25:21,336 "Bad guy"? Relative term. 601 00:25:21,336 --> 00:25:23,288 Holmes and I were almost partners, you know? 602 00:25:23,288 --> 00:25:25,707 Uh-huh. He turned you down? 603 00:25:25,708 --> 00:25:27,424 No. 604 00:25:27,425 --> 00:25:29,126 No, I didn't want to work with him. 605 00:25:29,127 --> 00:25:30,628 You've read the stories... 606 00:25:30,630 --> 00:25:33,097 never settling, flitting from case to case. 607 00:25:33,098 --> 00:25:34,633 Always running... 608 00:25:34,634 --> 00:25:37,685 running, running from himself, running from boredom. 609 00:25:37,686 --> 00:25:39,386 No, I wanted to build something. 610 00:25:39,387 --> 00:25:42,473 Oh, you built a criminal empire. 611 00:25:42,474 --> 00:25:45,026 Because that's all they would let me build. 612 00:25:45,027 --> 00:25:47,479 I ask you, what would you do 613 00:25:47,480 --> 00:25:50,065 if they wouldn't let you breathe? 614 00:25:50,066 --> 00:25:53,217 If they wouldn't let you open any door? 615 00:25:56,122 --> 00:25:57,538 You would make your own. 616 00:25:57,539 --> 00:25:59,256 Precisely. 617 00:26:01,493 --> 00:26:03,494 Both your world and mine, 618 00:26:03,496 --> 00:26:06,213 there are those of us who run and those who build. 619 00:26:06,214 --> 00:26:08,048 You and I? 620 00:26:08,049 --> 00:26:11,553 We're planners. Strategists. 621 00:26:11,554 --> 00:26:15,256 We're builders, in for the long haul. 622 00:26:15,257 --> 00:26:18,776 What type is your Mr. Carsen, pray tell? 623 00:26:31,523 --> 00:26:33,173 [Grunts] 624 00:26:34,442 --> 00:26:36,361 This is it! 625 00:26:36,362 --> 00:26:38,195 It should be here. 626 00:26:38,197 --> 00:26:39,614 The temple should be right here. Where is it? 627 00:26:39,615 --> 00:26:42,366 Yeah, I'm... starting to think 628 00:26:42,367 --> 00:26:44,618 that maybe walking through the Pennsylvania woods... 629 00:26:44,619 --> 00:26:47,122 not the best way to find an ancient Sumerian temple. 630 00:26:47,123 --> 00:26:49,758 Why isn't it here? It's gotta be here somewhere! 631 00:26:49,759 --> 00:26:52,210 It's just trees and rocks and moss and... 632 00:26:52,211 --> 00:26:54,846 I don't need a forest. I need a staff. Where's the staff?! 633 00:26:54,846 --> 00:26:57,432 Look, calm down. I think maybe you need to focus? 634 00:26:57,432 --> 00:27:00,218 I don't know where I am! I always know that. 635 00:27:00,219 --> 00:27:02,236 That's what I need to know. 636 00:27:05,441 --> 00:27:07,474 Ray! 637 00:27:07,476 --> 00:27:09,477 Come on, Ray. 638 00:27:09,478 --> 00:27:11,362 Come up here! 639 00:27:11,363 --> 00:27:13,198 I'm gonna solve this. 640 00:27:13,199 --> 00:27:15,115 [Crying] I'm gonna solve it right now. 641 00:27:15,116 --> 00:27:16,785 - I'm gonna solve it by myself. - [Continues crying] 642 00:27:16,786 --> 00:27:18,452 [Singsongy] Here I go! 643 00:27:18,453 --> 00:27:20,121 Rue and sun. 644 00:27:20,122 --> 00:27:22,406 - Here we go. - [Continues crying] 645 00:27:22,407 --> 00:27:24,241 Ray, look, it's working! 646 00:27:24,242 --> 00:27:25,542 - [Chiming] - Ray. 647 00:27:25,544 --> 00:27:27,461 Ray, look. Yeah. 648 00:27:27,462 --> 00:27:29,247 Here comes the sun. 649 00:27:29,248 --> 00:27:32,516 Yes! [Chuckles] Yes! Yes! It's... 650 00:27:34,385 --> 00:27:35,586 - [Chiming stops] - Ohh! 651 00:27:35,587 --> 00:27:38,757 - It's not working. - [Crying] 652 00:27:38,758 --> 00:27:41,392 Why isn't that working? 653 00:27:41,393 --> 00:27:42,810 Sun and rue. 654 00:27:42,811 --> 00:27:48,849 Ah... [Sobbing] 655 00:27:48,851 --> 00:27:51,318 Sorrow... rue? 656 00:27:51,319 --> 00:27:54,355 Sadness, rue? Could it be that simple? 657 00:27:54,355 --> 00:27:57,275 [Chuckles] Those clever Sumerian bastards! 658 00:27:57,276 --> 00:27:59,277 Come on! Get up here. 659 00:27:59,278 --> 00:28:00,862 - Oh, it doesn't matter. We're already defeated. - Come on. Come on. 660 00:28:00,863 --> 00:28:02,913 It's a metaphor. The Sumerians were poets. 661 00:28:02,914 --> 00:28:04,699 To them, the sun was hope. 662 00:28:04,700 --> 00:28:06,867 I'm feeling very hopeful, so that's why this is glowing. 663 00:28:06,868 --> 00:28:09,453 "Rue" means sorrow, what you're feeling right now. 664 00:28:09,454 --> 00:28:12,271 This is an eye. How does an eye show sadness? 665 00:28:13,875 --> 00:28:16,809 ♪ 666 00:28:18,430 --> 00:28:22,398 [Whooshing] 667 00:28:28,891 --> 00:28:30,441 [Boom] 668 00:28:30,442 --> 00:28:33,042 The Temple of Zarathustra. 669 00:28:34,896 --> 00:28:38,566 The Staff of Knowledge is inside. 670 00:28:38,567 --> 00:28:40,734 I always knew you'd find it. 671 00:28:40,736 --> 00:28:41,986 Come on. 672 00:28:41,987 --> 00:28:45,087 ♪ 673 00:28:48,083 --> 00:28:49,669 Element puzzle. 674 00:28:49,670 --> 00:28:53,438 - Earth above, water below. - Shouldn't we go faster? 675 00:28:53,439 --> 00:28:56,773 Ah. "Unreasonable haste is the road to error." 676 00:28:56,775 --> 00:28:59,277 Judson used to say that. Okay. 677 00:28:59,278 --> 00:29:01,229 - [Arrows whoosh] - Whoa! Jeez. 678 00:29:01,230 --> 00:29:03,615 Okay. So there's only one path. 679 00:29:03,615 --> 00:29:05,566 Some of them are safe. 680 00:29:05,567 --> 00:29:07,567 - [Arrows whoosh] - Whoa! Oh! [Grunts] 681 00:29:07,568 --> 00:29:09,369 Or not. 682 00:29:09,371 --> 00:29:10,821 - Daedalus built something like this. - [Gears clank] 683 00:29:10,823 --> 00:29:13,156 Oh, you hear that? Reset interval. 684 00:29:13,157 --> 00:29:16,126 Sloppy Sumerian trapwork. 685 00:29:16,127 --> 00:29:17,744 Okay, here's how this is gonna work... 686 00:29:17,746 --> 00:29:19,797 I'm gonna jump forward and then jump back to avoid the arrow, 687 00:29:19,798 --> 00:29:21,415 and then jump forward again on the reset. 688 00:29:21,416 --> 00:29:22,834 You do the exact same thing, 689 00:29:22,835 --> 00:29:24,719 and it'll never have a chance to reset... 690 00:29:24,720 --> 00:29:26,721 - Once we do the first one. Ready? - No. 691 00:29:26,721 --> 00:29:29,257 Okay. Here we go. 692 00:29:29,258 --> 00:29:30,424 - [Arrows whoosh] - Whoa! 693 00:29:30,425 --> 00:29:31,643 - Jeez. - [Arrows whoosh] 694 00:29:31,644 --> 00:29:32,844 - Now you! - Oh, okay. 695 00:29:32,845 --> 00:29:34,261 - Now me. - Yikes. 696 00:29:34,262 --> 00:29:35,762 - Now you. Good. - Uh... 697 00:29:35,763 --> 00:29:37,397 - [Arrows whoosh] - Aah! 698 00:29:37,398 --> 00:29:38,650 - [Arrows whoosh] - Yikes! 699 00:29:38,651 --> 00:29:40,151 - [Arrows whoosh] - See? 700 00:29:40,152 --> 00:29:41,352 - Aah! - [Arrows whoosh] 701 00:29:41,353 --> 00:29:42,854 - Ha! - Aah! 702 00:29:42,855 --> 00:29:44,489 - Isn't this fun? - No! 703 00:29:44,490 --> 00:29:46,356 - [Arrows whoosh] - Terrifying! 704 00:29:46,357 --> 00:29:47,673 - [Arrows whoosh] - Gah! 705 00:29:50,578 --> 00:29:53,330 Still warm. They're not far ahead of us. 706 00:29:53,332 --> 00:29:55,700 - [Tinkling] - I appreciate your zeal, Duchess. 707 00:29:55,701 --> 00:29:57,451 Just let little Ariel ferret out... 708 00:29:57,452 --> 00:29:58,670 keep it in your pants, English. 709 00:29:58,671 --> 00:29:59,871 They went this way. 710 00:29:59,872 --> 00:30:01,538 - Stay close. - [Clicks] 711 00:30:01,539 --> 00:30:04,675 Ever my intention, Duchess. 712 00:30:04,676 --> 00:30:08,429 My heart, it's beatin' so fast, and my skin's all wet. 713 00:30:08,430 --> 00:30:10,381 - What's happening? - You're scared, Ray. 714 00:30:10,382 --> 00:30:12,432 Just try to take a deep breath. 715 00:30:12,433 --> 00:30:14,384 Okay, elements, elements. 716 00:30:14,385 --> 00:30:15,886 - What's the next element? - Look at you. 717 00:30:15,887 --> 00:30:17,605 You seem like you're having fun. 718 00:30:17,605 --> 00:30:20,641 Do I? Well, I love ancient temples. 719 00:30:20,642 --> 00:30:22,559 You see, the whole thing with temples is, 720 00:30:22,560 --> 00:30:24,311 you just kinda gotta get into 721 00:30:24,313 --> 00:30:25,645 the spirit of the fun of the whole thing. 722 00:30:25,646 --> 00:30:27,815 Just relax, enjoy yourself. 723 00:30:27,816 --> 00:30:30,651 Okay. 724 00:30:30,652 --> 00:30:32,619 You went first last time. My turn. 725 00:30:32,621 --> 00:30:34,822 Wait! Ray! Ray! 726 00:30:34,823 --> 00:30:37,290 [Whoosh] 727 00:30:37,291 --> 00:30:39,675 That's my last one. Now what? 728 00:30:40,878 --> 00:30:43,247 Now nothing. 729 00:30:43,248 --> 00:30:44,582 Mr. Stone. 730 00:30:44,583 --> 00:30:46,348 [Whoosh] 731 00:30:47,920 --> 00:30:50,755 That's it. It's done. 732 00:30:50,756 --> 00:30:53,007 At the rate they're going, we only have a few minutes left. 733 00:30:53,008 --> 00:30:55,343 And then what, huh? 734 00:30:55,344 --> 00:30:58,444 Jenkins? Tell me you got a plan "B." 735 00:30:59,731 --> 00:31:02,517 Yes, uh, Mr. Stone. 736 00:31:02,518 --> 00:31:03,768 I do. 737 00:31:03,769 --> 00:31:05,353 - [Flames whoosh] - RAY: Aah! Aah! 738 00:31:05,354 --> 00:31:08,355 Fire! Of course that's the next element. 739 00:31:08,356 --> 00:31:09,690 - Ray! - Aah! 740 00:31:09,691 --> 00:31:11,325 - Ray! - Aah! 741 00:31:11,326 --> 00:31:12,910 - Ray? - Aah! 742 00:31:12,911 --> 00:31:15,829 Ray, can you stop shouting so I can figure this out? 743 00:31:15,830 --> 00:31:17,280 [Flames whooshing] 744 00:31:17,281 --> 00:31:19,432 Okay, let me figure this out now. 745 00:31:27,709 --> 00:31:30,510 - [Arrows whoosh] - [Grunts] 746 00:31:30,511 --> 00:31:32,547 Traps are Flynn's department. 747 00:31:32,548 --> 00:31:34,965 Must be some sort of reset interval. 748 00:31:34,967 --> 00:31:37,384 Uh... uh... 749 00:31:37,385 --> 00:31:39,804 Uh... oh, yeah, I'm gonna ask you a couple of questions. 750 00:31:39,805 --> 00:31:43,523 No! I don't have any answers. I'm hollow! 751 00:31:43,525 --> 00:31:45,526 That's why I need the staff. That's why I need you! 752 00:31:45,527 --> 00:31:48,895 Yes, and I need you! We need each other to get through this. 753 00:31:48,896 --> 00:31:53,785 Uh, Ray, do you see, uh, any raised circles on your wall? 754 00:31:53,786 --> 00:31:56,953 Yeah, two. No, four. 755 00:31:56,954 --> 00:31:58,655 Okay, those are dials. 756 00:31:58,656 --> 00:32:00,958 When I say so, turn the bottom two 757 00:32:00,959 --> 00:32:04,412 two clicks to the left. Okay? 758 00:32:04,413 --> 00:32:07,464 - Yeah. - Ready? Go! 759 00:32:07,465 --> 00:32:10,585 [Click] 760 00:32:10,586 --> 00:32:12,385 [Flames whooshing] 761 00:32:12,386 --> 00:32:14,087 Good. Now the top two. 762 00:32:14,088 --> 00:32:16,439 Ready? Go! 763 00:32:17,759 --> 00:32:20,678 [Clank, flames whoosh] 764 00:32:20,679 --> 00:32:23,064 [Laughs] 765 00:32:23,065 --> 00:32:24,663 - We did it! - We did it? 766 00:32:26,818 --> 00:32:28,736 [Laughs] Hey! We're a team! 767 00:32:28,737 --> 00:32:31,439 - Oh! - Library, Librarian... 768 00:32:31,440 --> 00:32:32,772 that's how it works. 769 00:32:32,773 --> 00:32:34,991 - Let's go get the staff. - Okay. 770 00:32:34,992 --> 00:32:37,093 Holy crap, that was scary. 771 00:32:42,917 --> 00:32:44,785 Wait, that's it? 772 00:32:44,786 --> 00:32:45,952 - I thought it'd be more... - Bigger. 773 00:32:45,953 --> 00:32:47,371 Mm. 774 00:32:47,372 --> 00:32:49,673 Maybe we have to... touch it. 775 00:32:49,674 --> 00:32:51,960 - Yeah, maybe that. - Wait, wait, wait, wait. 776 00:32:51,961 --> 00:32:54,045 Just make sure 777 00:32:54,046 --> 00:32:56,012 there are no more traps in this room. 778 00:32:56,013 --> 00:32:58,633 I don't think there are any. 779 00:32:58,634 --> 00:33:00,518 And you'd be quite right about that. 780 00:33:00,519 --> 00:33:03,471 - All the traps are behind us. - Moriarty. 781 00:33:03,471 --> 00:33:04,888 Eve, look out! Moriarty! 782 00:33:04,890 --> 00:33:06,973 - I know. He's with me. - Wait. What? 783 00:33:06,974 --> 00:33:08,976 Wait, how did you guys get... wait. What?! 784 00:33:08,977 --> 00:33:10,394 You had a team-up with him? 785 00:33:10,394 --> 00:33:13,898 I... had to find you and warn you 786 00:33:13,900 --> 00:33:16,701 that Ray is not just pulling things from the Library. 787 00:33:16,701 --> 00:33:18,536 - He... - Is the Library. 788 00:33:18,537 --> 00:33:20,820 Pretty sure I was about to say he's destroying it. 789 00:33:20,821 --> 00:33:22,823 He... he is the Library? 790 00:33:22,824 --> 00:33:24,040 The spirit of it. 791 00:33:24,041 --> 00:33:26,493 [Electricity crackles] 792 00:33:26,494 --> 00:33:27,878 I think it got pulled free 793 00:33:27,880 --> 00:33:29,548 when we brought it back from the void. 794 00:33:29,548 --> 00:33:31,999 But yeah, that sweet, affable guy is the Library. 795 00:33:32,000 --> 00:33:33,500 Wait. You had a team-up with him? 796 00:33:33,501 --> 00:33:35,541 So you're not in any danger, then? 797 00:33:35,542 --> 00:33:37,518 - [Ray groaning] - No, not anymore. We just came to get his memory fixed 798 00:33:37,519 --> 00:33:39,140 - and then... - You call that fixed, then? 799 00:33:39,141 --> 00:33:42,677 - This looks worse. - Aah! 800 00:33:42,679 --> 00:33:45,762 This could not be worse. 801 00:33:45,763 --> 00:33:47,646 Aah! 802 00:33:49,098 --> 00:33:51,432 [Screaming] 803 00:33:51,433 --> 00:33:53,486 Flynn, it's coming back to me! 804 00:33:53,487 --> 00:33:54,987 [Rumbling] 805 00:33:54,988 --> 00:33:57,990 Every law, every theorem... 806 00:33:57,990 --> 00:33:59,357 [Rumbling continues] 807 00:33:59,358 --> 00:34:01,609 All the lost languages, 808 00:34:01,611 --> 00:34:03,528 and the songs of Sumeria, 809 00:34:03,529 --> 00:34:06,198 every poem and story 810 00:34:06,199 --> 00:34:08,000 and novel in every language ever written! 811 00:34:08,001 --> 00:34:09,367 Aah! 812 00:34:09,369 --> 00:34:12,420 But it's too much! Aah! It hurts! 813 00:34:12,422 --> 00:34:14,172 What's happening to him?! 814 00:34:14,173 --> 00:34:16,208 He's overloading! There's too much power! 815 00:34:16,208 --> 00:34:18,043 Too many memories are coming back! 816 00:34:18,043 --> 00:34:20,211 I think one of us will have to go over there. 817 00:34:20,213 --> 00:34:22,431 [Screaming] 818 00:34:22,431 --> 00:34:24,648 [Debris falling] 819 00:34:27,721 --> 00:34:31,306 One of you will have to go over there! 820 00:34:31,307 --> 00:34:33,442 You have to go back to the Library, Ray. 821 00:34:33,443 --> 00:34:35,311 Just let go off the staff. 822 00:34:35,311 --> 00:34:37,646 No! It's too powerful! 823 00:34:37,646 --> 00:34:39,197 It'll backlash through the ley lines! 824 00:34:39,199 --> 00:34:40,398 Someone has to take it! 825 00:34:40,400 --> 00:34:42,367 [Whooshes] 826 00:34:42,369 --> 00:34:44,235 CASSANDRA: It's accelerating. 827 00:34:44,237 --> 00:34:46,739 Miss Cillian, all of you, it's time for you to go. 828 00:34:46,739 --> 00:34:48,541 When the last ghost light goes out, 829 00:34:48,541 --> 00:34:50,992 the Library will grab hold of the greatest source of life 830 00:34:50,994 --> 00:34:53,077 it can find, and that's me. 831 00:34:53,079 --> 00:34:56,081 That's your plan "b," to let this place eat you? 832 00:34:56,081 --> 00:34:58,217 If you think we're gonna leave you here alone, in the dark, 833 00:34:58,217 --> 00:35:00,335 you're... 834 00:35:00,336 --> 00:35:02,137 I don't know what you are, but we're not doing that. 835 00:35:02,139 --> 00:35:06,257 Well, Cassandra, it's the math. I'm immortal... semi. 836 00:35:06,259 --> 00:35:09,594 You're not. My life can keep this going longer... 837 00:35:09,596 --> 00:35:12,481 - Dude, we're not doing it. - Actually, I might consider it. 838 00:35:12,481 --> 00:35:14,349 It's getting pretty dark in here. 839 00:35:14,351 --> 00:35:16,351 [Whoosh] 840 00:35:16,353 --> 00:35:19,572 - [Crackling continues] - [Screaming] 841 00:35:19,572 --> 00:35:22,673 Give it to me! I'll take it. 842 00:35:23,994 --> 00:35:26,445 No! It'll kill you! 843 00:35:26,445 --> 00:35:29,081 The Library cannot kill a librarian. 844 00:35:29,081 --> 00:35:31,166 Then me! 845 00:35:31,168 --> 00:35:33,034 It's my job, Flynn. 846 00:35:33,036 --> 00:35:35,286 A noble sacrifice, Duchess. 847 00:35:35,288 --> 00:35:37,289 Once again, you rise in my esteem. 848 00:35:37,289 --> 00:35:39,090 Are you still here? You're the villain. 849 00:35:39,092 --> 00:35:41,126 Shouldn't you just be running away somewhere? 850 00:35:41,126 --> 00:35:43,211 All that information, all that power? 851 00:35:43,213 --> 00:35:46,097 Bound to burn out any mortal who handles it. 852 00:35:46,099 --> 00:35:47,715 Don't you see the solution yet? 853 00:35:47,717 --> 00:35:51,135 Moriarty, wanna sh... 854 00:35:51,137 --> 00:35:53,487 By Jove, I think he's finally got it. 855 00:35:55,358 --> 00:35:57,476 It's the only way. 856 00:35:57,476 --> 00:35:59,777 Ray... 857 00:35:59,778 --> 00:36:02,481 - Give the staff to Moriarty. - Aah! 858 00:36:02,481 --> 00:36:04,483 No! It's what he wants! 859 00:36:04,483 --> 00:36:07,119 He's immortal. He's fictional. It's the only way. 860 00:36:07,119 --> 00:36:09,320 - He planned this! You know he did! - It doesn't matter. 861 00:36:09,322 --> 00:36:12,625 Ray, I'm the Librarian. Give Moriarty the staff. 862 00:36:12,626 --> 00:36:14,592 [Crackling continues] 863 00:36:20,250 --> 00:36:23,385 [Grunting] 864 00:36:23,385 --> 00:36:25,221 Aah! 865 00:36:25,222 --> 00:36:28,172 [Crackling subsides] 866 00:36:28,173 --> 00:36:30,259 Can't die like other men. 867 00:36:30,260 --> 00:36:32,577 [Inhales sharply] Doesn't mean it doesn't hurt. 868 00:36:33,730 --> 00:36:36,780 [Breathing heavily] 869 00:36:41,487 --> 00:36:44,239 Meant every word I said, Duchess. 870 00:36:44,240 --> 00:36:45,873 You remember that. 871 00:36:52,615 --> 00:36:54,599 Ray, say something. 872 00:36:56,286 --> 00:36:58,202 I remember. 873 00:36:58,204 --> 00:36:59,721 You remember the Library? 874 00:37:01,123 --> 00:37:02,791 I remember Judson. 875 00:37:02,791 --> 00:37:04,376 - [Chuckles] - [Exhales] 876 00:37:04,376 --> 00:37:07,211 Wise and brave and kind Judson. 877 00:37:07,213 --> 00:37:08,429 Your true father. 878 00:37:08,431 --> 00:37:11,684 A-and I remember Charlene. 879 00:37:11,684 --> 00:37:14,302 Funny and tough and loving Charlene. 880 00:37:14,304 --> 00:37:16,286 Do you, uh... 881 00:37:18,190 --> 00:37:20,291 Do you remember me? 882 00:37:22,612 --> 00:37:25,213 [Chuckles softly] Of course I do, Flynn. 883 00:37:26,615 --> 00:37:29,250 You're my best friend. 884 00:37:32,621 --> 00:37:34,489 [Chuckles] 885 00:37:34,490 --> 00:37:36,324 [Grunts] Aah! 886 00:37:36,326 --> 00:37:39,161 Uh, okay, we gotta get you back to the Library. 887 00:37:39,161 --> 00:37:40,561 Come on. [Grunts] 888 00:37:42,581 --> 00:37:45,384 - It's the last one. - Yes, but... this is moronic. 889 00:37:45,385 --> 00:37:47,835 - You can't all stay. - I offered to go. 890 00:37:47,836 --> 00:37:50,155 - Problem with you lot is... - [Whoosh, powers down] 891 00:37:50,155 --> 00:37:51,657 STONE: Jenkins, what's going on? 892 00:37:51,657 --> 00:37:53,291 JENKINS: I have no idea. We should all be... 893 00:37:53,293 --> 00:37:55,226 - [Powers up] - But... 894 00:37:55,228 --> 00:37:56,728 Ah! Ha! 895 00:37:56,730 --> 00:37:58,764 FLYNN: Whose idea was the ghost lamps? That's... 896 00:37:58,764 --> 00:38:00,599 - Flynn! - Colonel Baird! 897 00:38:00,599 --> 00:38:02,150 - Hey, everybody. - Guys. 898 00:38:02,152 --> 00:38:03,518 Hello, Jenkins. 899 00:38:03,519 --> 00:38:05,436 Very pleased to see you're both still alive. 900 00:38:05,438 --> 00:38:09,490 Well, we had a little help. 901 00:38:09,492 --> 00:38:11,275 Ray? 902 00:38:11,277 --> 00:38:13,528 I'd like you all to meet... 903 00:38:13,530 --> 00:38:16,831 Ray, the Spirit of the Library. 904 00:38:16,833 --> 00:38:19,367 Ray, these are the Librarians. 905 00:38:19,369 --> 00:38:20,619 Hello. 906 00:38:20,619 --> 00:38:23,172 I'm sorry. How... 907 00:38:23,172 --> 00:38:24,505 How is that possible? 908 00:38:24,507 --> 00:38:26,208 Kind of a long story. 909 00:38:26,208 --> 00:38:27,960 Which we don't have time for. 910 00:38:27,960 --> 00:38:30,878 She's right. We gotta do this now. 911 00:38:30,880 --> 00:38:32,813 Okay. 912 00:38:34,300 --> 00:38:38,603 Um, uh, uh... 913 00:38:38,605 --> 00:38:39,903 Hmm. 914 00:38:42,275 --> 00:38:43,574 [Grunts] 915 00:38:45,478 --> 00:38:47,711 It's good to have the team back together. 916 00:38:49,782 --> 00:38:52,568 You seem upset. 917 00:38:52,568 --> 00:38:55,704 I just feel like we didn't really get a chance to talk. 918 00:38:55,704 --> 00:38:57,822 I mean, really talk. 919 00:38:57,824 --> 00:38:59,742 You're the only one who has a frame of reference 920 00:38:59,742 --> 00:39:01,460 for my life, 921 00:39:01,460 --> 00:39:04,380 and I just want you to know what you've meant to me. 922 00:39:04,380 --> 00:39:05,998 I already know. 923 00:39:05,998 --> 00:39:07,833 You need to stop Prospero. 924 00:39:07,833 --> 00:39:09,635 He's more dangerous now than ever. 925 00:39:09,635 --> 00:39:11,936 Yeah, but I have so many questions. 926 00:39:13,422 --> 00:39:15,974 I can't answer everything for you. 927 00:39:15,974 --> 00:39:17,842 Besides... 928 00:39:17,844 --> 00:39:21,230 The journey is more important than the destination. 929 00:39:21,231 --> 00:39:24,483 And you, my friend, are about to go on an amazing adventure. 930 00:39:24,483 --> 00:39:27,518 [Exhales deeply] 931 00:39:27,519 --> 00:39:29,438 Okay. 932 00:39:29,438 --> 00:39:31,672 No questions. 933 00:39:33,525 --> 00:39:35,327 Will I get to talk to you again? 934 00:39:35,327 --> 00:39:38,530 [Chuckles] You talk to me all the time. 935 00:39:38,530 --> 00:39:41,449 And you don't have to yell. I can hear you. 936 00:39:41,451 --> 00:39:42,967 [Huffs] 937 00:39:47,706 --> 00:39:49,940 I don't know how to say goodbye. 938 00:39:51,844 --> 00:39:53,045 No need. 939 00:39:53,045 --> 00:39:56,514 I'll be here, 940 00:39:56,516 --> 00:39:58,934 where I've always been, 941 00:39:58,934 --> 00:40:00,818 where I'll always be. 942 00:40:05,057 --> 00:40:08,025 [Inhales deeply] 943 00:40:08,027 --> 00:40:09,561 [Exhales deeply] 944 00:40:09,561 --> 00:40:11,829 ♪ 945 00:40:16,702 --> 00:40:17,902 You okay? 946 00:40:17,903 --> 00:40:20,655 Yeah. Yeah, I just... yep. 947 00:40:20,657 --> 00:40:22,907 [Clears throat, claps hands] 948 00:40:22,909 --> 00:40:27,579 Well, we... got a hundred acres of Library to clean up, 949 00:40:27,579 --> 00:40:29,005 so let's get to it. 950 00:40:29,007 --> 00:40:31,300 - You better go find a broom then. - You know where the brooms are. 951 00:40:31,300 --> 00:40:32,918 I don't know where the brooms are. 952 00:40:32,918 --> 00:40:35,387 [Exhales deeply] 953 00:40:35,387 --> 00:40:37,005 Running again? 954 00:40:37,005 --> 00:40:39,925 The Library wants me to go after Prospero, 955 00:40:39,925 --> 00:40:42,760 make sure that he doesn't get his hands on those artifacts. 956 00:40:42,762 --> 00:40:45,813 He told you to stop Prospero. Running's your choice. 957 00:40:45,815 --> 00:40:47,431 I'm the Librarian. 958 00:40:47,432 --> 00:40:50,853 This is the only way that I know... 959 00:40:50,853 --> 00:40:52,168 how to be me. 960 00:40:56,775 --> 00:40:59,110 No kiss this time. 961 00:40:59,112 --> 00:41:00,594 I think. 962 00:41:16,461 --> 00:41:18,679 [Sighs] 963 00:41:18,681 --> 00:41:21,148 ♪ 964 00:41:22,090 --> 00:41:28,190 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 68108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.