Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,214 --> 00:01:12,315
(ROARS)
2
00:01:20,223 --> 00:01:22,458
NARRATOR:
Millions of years ago,
3
00:01:22,492 --> 00:01:26,696
this planet we call Earth
was quite a different
place indeed.
4
00:01:26,729 --> 00:01:28,331
(RUMBLING)
5
00:01:31,934 --> 00:01:34,370
The land was still forming.
6
00:01:37,407 --> 00:01:39,375
Strange plants abounded.
7
00:01:42,345 --> 00:01:46,682
And the world was populated
by those most remarkable
of creatures,
8
00:01:47,783 --> 00:01:49,285
the dinosaurs.
9
00:01:51,521 --> 00:01:54,190
Though very different
from us in many ways,
10
00:01:55,758 --> 00:01:59,329
these ancient giants
resembled us
in some ways, too.
11
00:02:03,599 --> 00:02:04,634
They ate.
12
00:02:05,701 --> 00:02:07,169
(ROARING)
13
00:02:11,006 --> 00:02:12,375
They fought.
14
00:02:13,676 --> 00:02:14,910
(LAUGHING)
15
00:02:14,944 --> 00:02:16,312
They played.
16
00:02:28,591 --> 00:02:30,360
(YAWNING)
They slept.
17
00:02:33,763 --> 00:02:37,800
And sometimes, perhaps,
they even dreamed.
18
00:02:48,378 --> 00:02:49,379
(GASPS)
19
00:02:49,879 --> 00:02:50,946
Huh?
20
00:02:55,885 --> 00:02:57,287
(GRUNTS)
21
00:02:59,922 --> 00:03:01,457
(CHUCKLES)
22
00:03:02,057 --> 00:03:03,426
(GRUNTS)
23
00:03:03,926 --> 00:03:06,462
Whoa! Whoa!
24
00:03:06,496 --> 00:03:07,763
(EXCLAIMING)
25
00:03:11,501 --> 00:03:12,802
Huh?
26
00:03:12,835 --> 00:03:13,836
(GASPS)
27
00:03:16,539 --> 00:03:17,707
Look!
28
00:03:17,740 --> 00:03:19,041
What is it?
29
00:03:19,074 --> 00:03:20,476
It's incredible.
30
00:03:20,510 --> 00:03:21,811
It's beautiful.
31
00:03:22,445 --> 00:03:23,513
Oh, my!
32
00:03:23,546 --> 00:03:24,714
It's awesome!
33
00:03:24,747 --> 00:03:25,815
Oh!
34
00:03:44,534 --> 00:03:45,835
(SCREAMS)
35
00:03:45,868 --> 00:03:47,537
(PANTING)
36
00:03:47,570 --> 00:03:48,904
(SNORING)
37
00:03:48,938 --> 00:03:50,673
(CRICKETS CHIRPING)
38
00:03:56,846 --> 00:03:59,915
Phew! It was just
a sleep story.
39
00:04:04,086 --> 00:04:05,287
(SIGHS)
40
00:04:06,121 --> 00:04:07,390
(SNORING)
41
00:04:12,862 --> 00:04:14,397
(BOTH GRUNTING)
42
00:04:37,052 --> 00:04:38,921
DUCKY:
I'm going to get you.
Yep, yep, yep.
43
00:04:38,954 --> 00:04:40,656
Oh, no, you're not.
(BOTH LAUGHING)
44
00:04:42,992 --> 00:04:44,126
Oh!
45
00:04:44,159 --> 00:04:45,461
(LAUGHING)
46
00:04:45,895 --> 00:04:47,397
(CHIRPING)
47
00:04:50,800 --> 00:04:52,768
Can't catch me!
48
00:04:52,802 --> 00:04:55,337
I can, too!
Yep, yep, yep.
49
00:04:55,671 --> 00:04:56,972
(GROANING)
50
00:04:57,006 --> 00:04:58,508
(LAUGHING)
51
00:04:59,742 --> 00:05:02,011
(PANTING) Or maybe not.
52
00:05:02,812 --> 00:05:03,879
(LAUGHING)
Huh?
53
00:05:03,913 --> 00:05:06,115
Me know you no
catch me neither.
54
00:05:07,917 --> 00:05:09,485
(GRUNTS)
(LAUGHING)
55
00:05:13,489 --> 00:05:15,458
Then I will catch Spike.
56
00:05:16,058 --> 00:05:17,627
(DUCKY LAUGHING)
57
00:05:19,662 --> 00:05:20,896
Whoa!
58
00:05:20,930 --> 00:05:22,432
(THUDDING)
Oh!
59
00:05:23,933 --> 00:05:24,934
Ow.
60
00:05:27,169 --> 00:05:28,370
Ah!
61
00:05:29,872 --> 00:05:31,707
Don't even
think about it!
62
00:05:31,741 --> 00:05:33,008
(GASPS)
63
00:05:33,042 --> 00:05:34,009
LITTLEFOOT: Ducky!
64
00:05:35,044 --> 00:05:36,045
Aha!
65
00:05:37,747 --> 00:05:39,915
(LAUGHING)
I'm going to get you!
66
00:05:40,816 --> 00:05:42,051
LITTLEFOOT:
Can't catch me!
67
00:05:42,084 --> 00:05:42,985
DUCKY:
I'm right behind you.
68
00:05:43,018 --> 00:05:44,787
(BOTH LAUGHING)
69
00:05:44,820 --> 00:05:46,722
LITTLEFOOT:
I'm too fast for you.
(LAUGHING)
70
00:05:46,756 --> 00:05:47,623
Hey!
71
00:05:49,959 --> 00:05:51,827
(BOTH LAUGHING)
72
00:06:05,174 --> 00:06:06,642
(PANTING)
73
00:06:07,843 --> 00:06:11,046
Tag. You are it.
74
00:06:11,080 --> 00:06:12,948
Yep, yep, yep.
75
00:06:12,982 --> 00:06:13,783
(GROANS)
76
00:06:23,493 --> 00:06:25,461
Did you no hear?
You it!
77
00:06:26,862 --> 00:06:28,531
Huh?
78
00:06:28,564 --> 00:06:31,200
What part of "it"
don't you understand?
79
00:06:31,233 --> 00:06:33,903
Uh, I'm sorry,
I just...
80
00:06:33,936 --> 00:06:35,137
(SIGHS)
81
00:06:35,170 --> 00:06:38,741
It's the great circle.
You see it every day.
82
00:06:38,774 --> 00:06:41,043
Why is it suddenly
so interesting?
83
00:06:41,076 --> 00:06:43,513
I don't know. I...
84
00:06:43,546 --> 00:06:45,948
It looks like something
I saw in my sleep story
last night.
85
00:06:46,616 --> 00:06:48,150
Sleep story?
86
00:06:48,183 --> 00:06:51,787
Yep, yep, yep.
I have sleep stories
all of the time.
87
00:06:51,821 --> 00:06:53,288
I love them.
88
00:06:53,322 --> 00:06:57,793
I see myself floating down
wide waters covered with
good smelly flowers.
89
00:06:57,827 --> 00:06:58,628
(SNIFFING)
90
00:06:58,961 --> 00:07:01,163
(SIGHS)
91
00:07:01,196 --> 00:07:06,536
Me have sleepy stories
about flying way up over
high hills and tall trees.
92
00:07:07,102 --> 00:07:08,638
(EXCLAIMS)
93
00:07:10,806 --> 00:07:14,076
Me bet me know
what Spike have
sleep stories about.
94
00:07:19,248 --> 00:07:22,918
What about you, Cera?
Don't you ever have
sleep stories?
95
00:07:22,952 --> 00:07:26,689
Three-horns never
have sleep stories.
They're for babies.
96
00:07:26,722 --> 00:07:30,192
They're all just full
of dumb stuff that
could never happen.
97
00:07:30,225 --> 00:07:33,128
Hmm. I guess
you're right.
98
00:07:33,162 --> 00:07:35,197
In my sleep story
last night,
99
00:07:35,230 --> 00:07:39,835
I saw you butt your head
against this tall rock,
and it split right in half.
100
00:07:39,869 --> 00:07:42,538
Really? I did that?
101
00:07:42,572 --> 00:07:46,275
Yeah, but like you said,
sleep stories are dumb.
102
00:07:46,308 --> 00:07:49,278
Something like that
could never really
happen.
103
00:07:49,311 --> 00:07:54,049
Oh, now, wait! I didn't say
everything that happens in
a sleep story is dumb.
104
00:07:54,083 --> 00:07:56,051
Sure you did.
Uh-huh!
105
00:07:56,085 --> 00:07:58,954
I did not!
I said some things.
106
00:07:58,988 --> 00:08:01,924
But this head-butting thing,
I could do that.
107
00:08:01,957 --> 00:08:03,693
LITTLEFOOT:
Sure you could.
108
00:08:03,726 --> 00:08:04,994
Yeah, right.
109
00:08:05,027 --> 00:08:06,996
(ALL LAUGHING)
110
00:08:07,029 --> 00:08:09,131
I could, too.
111
00:08:09,164 --> 00:08:11,266
There's not a rock in
the whole Great Valley
112
00:08:11,300 --> 00:08:12,902
that I couldn't crack
with my head.
113
00:08:12,935 --> 00:08:14,169
Oh, yeah?
114
00:08:14,937 --> 00:08:16,305
Hmm. Let's see.
115
00:08:18,040 --> 00:08:19,742
How about that one?
116
00:08:19,775 --> 00:08:20,676
PETRIE: Yeah, that one.
117
00:08:21,076 --> 00:08:22,077
(WHIMPERS)
118
00:08:23,879 --> 00:08:25,247
Well?
119
00:08:25,280 --> 00:08:28,851
Uh, sure.
I could do that.
No problem.
120
00:08:29,284 --> 00:08:30,653
Great.
121
00:08:31,020 --> 00:08:32,755
Oh, okay.
122
00:08:35,157 --> 00:08:36,325
(GRUNTING)
123
00:08:39,328 --> 00:08:40,896
(SCREAMING)
124
00:08:40,930 --> 00:08:42,097
(THUDDING)
(GRUNTING)
125
00:08:42,698 --> 00:08:43,666
(GROANS)
126
00:08:48,003 --> 00:08:50,840
I'm going home.
My head hurts.
127
00:08:52,908 --> 00:08:54,644
I didn't mean to make
her hurt her head.
128
00:08:55,978 --> 00:08:58,614
Me think you mainly
hurt her brag-bone.
129
00:09:06,121 --> 00:09:07,723
(GROANING)
130
00:09:10,225 --> 00:09:11,627
(GASPS)
131
00:09:13,028 --> 00:09:14,029
Uh-oh.
132
00:09:16,298 --> 00:09:19,134
What is it, Littlefoot?
What's the matter?
133
00:09:19,168 --> 00:09:23,372
I... I don't know.
I just can't sleep
for some reason.
134
00:09:23,405 --> 00:09:28,844
Oh, neither can I,
Littlefoot, and I
think I know why.
135
00:09:28,878 --> 00:09:33,015
For some time now,
I've been feeling
restless,
136
00:09:33,048 --> 00:09:36,786
as if there is some place
I need to go, but I...
I don't know where.
137
00:09:38,688 --> 00:09:42,357
Me, too, Grandpa, me, too.
That's just how
I feel tonight.
138
00:09:42,391 --> 00:09:44,827
I think this feeling
139
00:09:44,860 --> 00:09:48,397
has something to do
with the sleep stories
I've been having.
140
00:09:48,430 --> 00:09:51,701
(GASPS) You've been
having them, too?
141
00:09:51,734 --> 00:09:54,937
Hmm. Grandma, too.
We've talked about it.
142
00:09:54,970 --> 00:09:59,208
I think the time has come
for us to go on a journey.
143
00:09:59,241 --> 00:10:03,245
A journey? When? Where?
Just you and me?
144
00:10:03,278 --> 00:10:06,248
And Grandma.
And others, too, I think.
145
00:10:06,281 --> 00:10:09,118
I really don't know,
but we must leave soon.
146
00:10:12,021 --> 00:10:16,225
Lie back down now.
Get some rest.
We might leave tomorrow.
147
00:10:18,227 --> 00:10:19,895
A journey!
148
00:10:20,129 --> 00:10:21,296
(SIGHS)
149
00:10:24,934 --> 00:10:26,769
What kind of journey?
150
00:10:26,802 --> 00:10:29,171
You mean like a trip?
151
00:10:29,204 --> 00:10:33,876
Yeah, I guess so,
sort of like
an adventure.
152
00:10:33,909 --> 00:10:34,877
(GASPING)
153
00:10:36,445 --> 00:10:39,214
So let me get this straight.
154
00:10:39,248 --> 00:10:42,417
You've been having sleep
stories, so you're going
on an adventure,
155
00:10:42,451 --> 00:10:45,120
but you don't know when,
and you don't know where,
and you don't know why.
156
00:10:45,154 --> 00:10:46,956
But you'll just sort of feel
when it's time to leave
157
00:10:46,989 --> 00:10:49,391
and then you and
your grandparents will
just sort of wander off.
158
00:10:49,424 --> 00:10:51,493
Is that it?
159
00:10:51,526 --> 00:10:53,462
Yeah.
That about sums it up.
160
00:10:55,230 --> 00:10:58,801
(SCOFFS) I'm glad
three-horns don't have
adventures like that.
161
00:11:00,302 --> 00:11:02,204
Hmm?
162
00:11:02,237 --> 00:11:04,874
Well, me think
it sound fun.
163
00:11:05,240 --> 00:11:06,942
Mmm-hmm.
164
00:11:06,976 --> 00:11:08,978
What kind of adventure
do you think it will be?
165
00:11:10,379 --> 00:11:13,515
I... I just don't know.
166
00:11:13,548 --> 00:11:16,385
A trip down
the deepest caves?
167
00:11:16,418 --> 00:11:19,388
A climb into
the highest
mountains?
168
00:11:19,421 --> 00:11:21,757
A swim across
the biggest water?
169
00:11:28,931 --> 00:11:31,500
* I'm going to
go adventuring
170
00:11:31,533 --> 00:11:32,835
Adventuring?
Adventuring?
171
00:11:32,868 --> 00:11:34,804
Adventuring?
172
00:11:34,837 --> 00:11:37,406
* I'm going to
go adventuring
173
00:11:37,439 --> 00:11:39,408
* And who knows
what I'll find?
174
00:11:40,943 --> 00:11:43,512
* He's going to see
the great beyond
175
00:11:43,545 --> 00:11:47,082
* Across the mud,
beyond the pond
176
00:11:47,116 --> 00:11:49,251
BOTH:
* He's going to see
the great beyond
177
00:11:49,284 --> 00:11:51,386
* I'd rather stay behind
178
00:11:51,420 --> 00:11:52,922
Hmph!
179
00:11:52,955 --> 00:11:55,290
* Will there be
ugly bugly things
180
00:11:55,324 --> 00:11:58,894
* With ickly, tickly
prickly wings?
181
00:11:58,928 --> 00:12:01,030
* A front that bites,
a back that stings?
(SNARLING)
182
00:12:01,063 --> 00:12:02,932
* You never know
183
00:12:04,900 --> 00:12:07,169
* Will there be things
with sharply teeth?
184
00:12:07,202 --> 00:12:09,839
* Up above and underneath
185
00:12:09,872 --> 00:12:12,074
* I'll bet it's so
186
00:12:12,942 --> 00:12:15,144
* Then please don't go
187
00:12:22,384 --> 00:12:24,987
* I'm going to climb
the mountain tall
188
00:12:25,020 --> 00:12:28,157
* Where fires burn
and rocks can fall
189
00:12:28,190 --> 00:12:30,492
* And scary things
can creep and crawl
190
00:12:30,525 --> 00:12:32,527
* With one big googly eye
191
00:12:32,561 --> 00:12:34,263
(SCREAMS) Stop!
192
00:12:34,296 --> 00:12:40,202
* He's going to reach
the highest high where
even flyers never fly
193
00:12:40,235 --> 00:12:42,537
DUCKY:
* Maybe he will
touch the sky
194
00:12:42,571 --> 00:12:44,874
* Well, I won't
say goodbye
195
00:12:46,341 --> 00:12:49,044
DUCKY:
* Will he cross
the big, big water
196
00:12:49,078 --> 00:12:52,314
* Where it's hot
or even hotter?
197
00:12:52,347 --> 00:12:56,618
* Bet he's gonna
meet a lot of
Sharpteeth there
198
00:12:56,651 --> 00:12:57,686
Yeah.
199
00:12:57,719 --> 00:13:00,355
* Will there be
yummy things to eat?
200
00:13:00,389 --> 00:13:03,325
* Will there be things
that ouch your feet?
201
00:13:03,358 --> 00:13:06,228
* Will you be brave?
202
00:13:06,261 --> 00:13:08,931
* Will you be scared?
203
00:13:08,964 --> 00:13:12,001
* No! I'm going
to go adventuring
204
00:13:12,034 --> 00:13:15,938
ALL:
* Adventuring, adventuring
205
00:13:15,971 --> 00:13:20,175
* And when I go adventuring
there'll be so much to do
206
00:13:21,676 --> 00:13:25,314
ALL:
* But if you go
adventuring, adventuring
207
00:13:25,347 --> 00:13:27,616
* There's just one thing
208
00:13:27,649 --> 00:13:31,386
* You know what you are
going to have to do
209
00:13:33,122 --> 00:13:39,561
* You're going to have to
take us all with you
210
00:13:39,594 --> 00:13:41,096
(CHUCKLES)
211
00:13:41,130 --> 00:13:44,066
Oh, yes, yes, yes.
Please!
212
00:13:45,234 --> 00:13:46,668
Hmm!
213
00:13:46,701 --> 00:13:49,939
ALL:
* We want to go
adventuring, too *
214
00:13:49,972 --> 00:13:51,040
(FOOTSTEPS THUDDING)
215
00:13:51,073 --> 00:13:52,107
Huh?
216
00:13:55,177 --> 00:13:57,079
Littlefoot, it's time.
217
00:13:58,147 --> 00:13:59,014
(GASPS)
218
00:14:03,652 --> 00:14:05,087
(SQUAWKS)
219
00:14:21,303 --> 00:14:22,537
(SIGHS)
220
00:14:28,643 --> 00:14:33,115
Oh! Me miss
him already.
221
00:14:33,148 --> 00:14:35,951
I still wonder
where he is
going to go.
222
00:14:35,985 --> 00:14:39,254
Ah, who'd wanna go on an
adventure with a bunch
of Longnecks, anyway?
223
00:14:45,327 --> 00:14:47,029
Me would.
224
00:14:47,062 --> 00:14:49,164
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
225
00:14:51,433 --> 00:14:54,003
LITTLEFOOT:
Grandma, are we there yet?
226
00:14:54,036 --> 00:14:56,605
GRANDMA:
No, Littlefoot, not yet.
227
00:14:56,638 --> 00:14:58,974
LITTLEFOOT:
But you do know where
we're going, right?
228
00:14:59,008 --> 00:15:01,343
GRANDPA:
Not exactly, Littlefoot.
229
00:15:01,376 --> 00:15:04,546
LITTLEFOOT:
Then how will you know
when we get there?
230
00:15:04,579 --> 00:15:06,081
I'll just know.
231
00:15:10,285 --> 00:15:11,153
(GASPS)
232
00:15:17,426 --> 00:15:21,130
I'm glad we're not there yet.
I don't like this place.
233
00:15:48,223 --> 00:15:51,493
What do you think,
Littlefoot? Do you like
this place any better?
234
00:15:51,526 --> 00:15:53,562
(GRUNTS)
235
00:15:53,595 --> 00:15:55,597
At least
there's stuff to eat.
236
00:15:56,365 --> 00:15:57,499
Mmm.
237
00:15:59,668 --> 00:16:02,671
Watch your step, dear.
This is deeper
than it looks.
238
00:16:06,141 --> 00:16:08,410
Doesn't look
too deep to me.
239
00:16:08,443 --> 00:16:10,745
Besides, there are
rocks to walk on.
240
00:16:12,547 --> 00:16:13,748
Whoa! Oh!
241
00:16:15,084 --> 00:16:17,186
GRANDMA:
Littlefoot, careful.
242
00:16:17,219 --> 00:16:21,256
Hey, look at me!
This is fun!
243
00:16:23,825 --> 00:16:26,561
GRANDMA: Careful.
244
00:16:26,595 --> 00:16:29,731
Slow down, Littlefoot,
and watch where
you're stepping.
245
00:16:37,572 --> 00:16:40,209
You better walk faster
if you wanna keep up
with me.
246
00:16:45,380 --> 00:16:46,715
(BOTH GASP)
247
00:16:46,748 --> 00:16:47,782
GRANDMA: Littlefoot!
248
00:16:49,584 --> 00:16:51,686
GRANDPA:
Littlefoot, stop! No!
249
00:16:51,720 --> 00:16:53,122
(GROWLING)
250
00:16:53,155 --> 00:16:54,156
Ahhh!
251
00:16:59,194 --> 00:17:00,229
(PANTING)
252
00:17:11,673 --> 00:17:12,674
Wow!
253
00:17:13,908 --> 00:17:16,511
I hate those things,
don't you?
254
00:17:16,545 --> 00:17:19,848
They're so annoying
when they nibble
on your foot.
255
00:17:19,881 --> 00:17:22,417
How can we thank you
for saving Littlefoot?
256
00:17:22,451 --> 00:17:24,253
Littlefoot.
257
00:17:25,487 --> 00:17:26,355
Is that you?
258
00:17:28,557 --> 00:17:30,759
Oh, cute.
259
00:17:32,561 --> 00:17:37,366
I'm Sue, and you don't
have to thank me.
It was fun.
260
00:17:37,399 --> 00:17:39,368
What's the point
of having big feet
261
00:17:39,401 --> 00:17:43,538
if you don't
step on bad guys
every now and then?
262
00:17:43,572 --> 00:17:47,242
I... I don't wanna
be pushy or anything,
263
00:17:47,276 --> 00:17:49,211
but could I tag
along with you?
264
00:17:49,244 --> 00:17:51,446
I think we're headed
the same way.
265
00:17:51,880 --> 00:17:53,515
We'd be honored.
266
00:17:54,549 --> 00:17:55,550
Thanks.
267
00:18:00,489 --> 00:18:01,590
(SNARLING)
268
00:18:35,924 --> 00:18:37,592
(YAWNING)
269
00:18:42,231 --> 00:18:43,332
Huh?
270
00:18:44,266 --> 00:18:45,267
Huh?
271
00:18:47,469 --> 00:18:48,670
(YAWNS)
272
00:18:49,804 --> 00:18:52,607
Oh! You've had a busy day,
haven't you?
273
00:18:54,343 --> 00:18:56,311
Uh-huh.
274
00:18:56,345 --> 00:19:00,282
And I bet you haven't been
sleeping too well the last
few days either, right?
275
00:19:01,015 --> 00:19:03,318
How did you know?
276
00:19:03,352 --> 00:19:07,322
I just figured you and
your folks were out here
for the same reason as me.
277
00:19:07,356 --> 00:19:09,224
The sleep story, right?
278
00:19:09,991 --> 00:19:11,760
Yeah, the one about...
279
00:19:11,793 --> 00:19:13,695
The great circle.
Whoa!
280
00:19:13,728 --> 00:19:17,866
I wonder if everybody
had the exact same
sleep story.
281
00:19:17,899 --> 00:19:21,303
Everybody?
What do you mean?
282
00:19:21,336 --> 00:19:24,406
You think there are others
who've seen that story
in their sleep?
283
00:19:24,439 --> 00:19:27,709
Why not?
What makes us think
we're so special?
284
00:19:27,742 --> 00:19:31,346
I'll bet Longnecks
everywhere are having
that sleep story.
285
00:19:31,380 --> 00:19:35,350
And since it was the sleep
story that started us all
on this journey,
286
00:19:35,384 --> 00:19:38,587
I think we're going
to meet a lot of
Longnecks on our way.
287
00:19:40,922 --> 00:19:42,924
Hmm.
288
00:19:42,957 --> 00:19:47,629
Of course,
always the tallest one,
story of my life.
289
00:19:47,662 --> 00:19:52,767
Just once,
I'd like to meet someone
I could look up to.
290
00:19:53,768 --> 00:19:54,836
You know?
291
00:19:58,440 --> 00:20:02,277
Good night, Littlefoot.
Sleep well.
292
00:20:13,455 --> 00:20:14,656
(SNORING)
293
00:20:17,492 --> 00:20:18,827
(GROANING)
294
00:20:19,728 --> 00:20:21,963
No. No!
295
00:20:26,935 --> 00:20:32,707
ALL: Hurray for the Longnecks!
Long live Littlefoot! Yay!
296
00:20:32,741 --> 00:20:33,908
Huh?
297
00:20:33,942 --> 00:20:35,377
(ALL MURMURING)
298
00:20:43,852 --> 00:20:47,322
ALL: Littlefoot! Littlefoot!
Littlefoot! Littlefoot!
299
00:20:47,356 --> 00:20:48,590
Littlefoot!
Littlefoot!
300
00:20:48,623 --> 00:20:49,691
Huh? Dad?
301
00:20:49,724 --> 00:20:52,026
Littlefoot, Littlefoot!
302
00:21:04,939 --> 00:21:09,744
No!
303
00:21:18,052 --> 00:21:19,488
(SNORING)
304
00:21:39,441 --> 00:21:40,509
(MOANING)
305
00:21:45,480 --> 00:21:46,781
Ouch!
306
00:21:46,815 --> 00:21:48,517
Shh! Come on!
307
00:21:48,550 --> 00:21:52,654
Come on where?
(SOFTLY) Sorry. Where?
308
00:21:52,687 --> 00:21:55,824
We are going to see just
what kind of an adventure
Littlefoot's having.
309
00:21:55,857 --> 00:21:58,560
Yep, yep, yep.
Let us wake up
Spike, too!
310
00:22:00,962 --> 00:22:05,400
Spike, Spike, wake up!
(GRUNTS) Spike.
311
00:22:07,469 --> 00:22:08,803
Spike! Spike.
312
00:22:11,573 --> 00:22:13,742
CERA:
Ducky, we don't have
all night. Let's go.
313
00:22:13,775 --> 00:22:14,709
(GRUNTS)
314
00:22:16,177 --> 00:22:17,446
(EXCLAIMS IMPATIENTLY)
315
00:22:20,649 --> 00:22:21,516
(SQUEALS)
316
00:22:22,651 --> 00:22:24,753
I do not think
he is awake yet.
317
00:22:26,020 --> 00:22:27,456
Spike?
318
00:22:44,639 --> 00:22:46,808
I think he bent my beak.
319
00:22:55,617 --> 00:22:57,786
Psst!
Petrie, wake up!
320
00:22:58,119 --> 00:22:59,488
(SNORING)
321
00:23:02,491 --> 00:23:06,495
Petrie, Petrie!
Psst! Petrie!
322
00:23:08,262 --> 00:23:09,564
(GROANING)
323
00:23:20,141 --> 00:23:21,676
(SQUAWKS)
324
00:23:24,078 --> 00:23:25,947
Nice flying.
You ready?
325
00:23:25,980 --> 00:23:26,848
(SPLUTTERS)
326
00:23:26,881 --> 00:23:28,650
Me always ready.
327
00:23:28,683 --> 00:23:30,719
Then let's go
find Littlefoot.
328
00:23:36,925 --> 00:23:39,060
What happened
to your beak?
(GASPS)
329
00:23:42,864 --> 00:23:45,867
How we find them, anyway?
They long gone.
330
00:23:45,900 --> 00:23:48,970
One good thing about
Longnecks, they leave
big footmarks.
331
00:23:49,571 --> 00:23:50,605
Mmm-hmm.
332
00:24:16,330 --> 00:24:21,903
Grandma,
in your sleep stories,
did you see scary things?
333
00:24:21,936 --> 00:24:25,640
Well, dear, I saw things
I can't quite explain.
334
00:24:25,674 --> 00:24:27,308
That doesn't mean
they're scary.
335
00:24:27,341 --> 00:24:30,211
I also saw some
beautiful things.
336
00:24:30,244 --> 00:24:32,246
It was all mixed up together.
337
00:24:36,785 --> 00:24:40,955
And in the end of
each sleep story,
when I woke up,
338
00:24:40,989 --> 00:24:44,893
I just had the feeling that
whatever was going to happen,
339
00:24:44,926 --> 00:24:47,061
I was supposed
to be there.
340
00:24:47,095 --> 00:24:48,830
Yeah, me, too.
341
00:25:09,651 --> 00:25:11,319
Grandma? Whoa!
342
00:25:13,054 --> 00:25:14,689
(STRAINING)
343
00:25:14,723 --> 00:25:16,991
Do you think
all Longnecks got
the same feeling?
344
00:25:20,094 --> 00:25:23,598
Will they all be
wherever it is
we're going?
345
00:25:23,632 --> 00:25:25,867
I think so, Littlefoot.
We'll see.
346
00:25:29,170 --> 00:25:31,973
But what are we
gonna see, Grandma?
347
00:25:32,006 --> 00:25:35,176
I don't know, Littlefoot,
something wonderful.
348
00:25:57,766 --> 00:26:01,836
Yuck! I really do not
like this place.
349
00:26:01,870 --> 00:26:05,640
It is worse
than the high place
with the deep holes.
350
00:26:05,674 --> 00:26:08,209
Nobody's asking you
to move here.
351
00:26:08,242 --> 00:26:10,679
I do not want to
sleep here either.
352
00:26:10,712 --> 00:26:12,346
(SQUAWKING)
353
00:26:12,380 --> 00:26:14,282
So let us hurry
and get through it.
354
00:26:18,352 --> 00:26:19,353
Huh?
355
00:26:31,866 --> 00:26:34,168
You sure
this right way?
356
00:26:34,202 --> 00:26:36,104
The footmarks
led us here.
357
00:26:36,137 --> 00:26:38,406
Besides, you got
any better ideas?
(GROANING)
358
00:26:38,439 --> 00:26:39,774
(SPLUTTERING)
359
00:26:42,777 --> 00:26:43,878
Nope.
360
00:26:43,912 --> 00:26:44,813
Good.
361
00:26:49,117 --> 00:26:50,418
(SNARLING)
362
00:27:00,995 --> 00:27:02,096
Whoa!
363
00:27:02,130 --> 00:27:05,767
Ew! It's squishing
between my toes.
364
00:27:08,937 --> 00:27:10,404
(GROANS)
365
00:27:10,438 --> 00:27:15,710
I would not swim in that
for all the tree stars
in the world. No, no, no.
366
00:27:19,280 --> 00:27:20,749
Huh?
367
00:27:20,782 --> 00:27:22,083
Hey, watch it!
368
00:27:22,784 --> 00:27:24,218
Well, go on.
369
00:27:24,252 --> 00:27:26,921
But I'm not sure
which rock to
step on next.
370
00:27:26,955 --> 00:27:30,859
This one's closer,
but it looks
sort of slippery.
371
00:27:30,892 --> 00:27:34,262
That one is farther away,
so you might not make it.
372
00:27:34,295 --> 00:27:38,266
You would step in
the icky goo again
and that is bad.
373
00:27:38,299 --> 00:27:41,469
But if she slip on
close one, she may
be fall in all the way,
374
00:27:41,502 --> 00:27:43,104
and that be worser.
375
00:27:43,137 --> 00:27:46,307
Me think she can
get to farther one,
she good jumper.
376
00:27:46,340 --> 00:27:48,342
I'm not saying
she is not,
377
00:27:48,376 --> 00:27:52,313
but what about
if that rock is as icky
and slimy as this one?
378
00:27:52,346 --> 00:27:55,083
(GASPS)
Me no think of that.
379
00:27:55,116 --> 00:27:56,818
You have to think
of everything
380
00:27:56,851 --> 00:27:59,520
when you are in an icky,
gooey place like this.
381
00:27:59,553 --> 00:28:03,758
PETRIE:
Oh, that very good point,
but which rock next?
382
00:28:06,294 --> 00:28:09,864
Hey, what if she lands
on the first rock with
her back feet?
383
00:28:09,898 --> 00:28:11,800
Me think you got
something there.
384
00:28:11,833 --> 00:28:13,134
Sure, and if she can...
385
00:28:13,167 --> 00:28:14,268
(ROARING)
386
00:28:14,302 --> 00:28:15,369
(BOTH SCREAMING)
387
00:28:24,345 --> 00:28:26,047
DUCKY: What was that?
388
00:28:26,080 --> 00:28:28,282
PETRIE: Me no know,
but me think
it's coming this way.
389
00:28:28,316 --> 00:28:29,851
(GROWLING)
390
00:28:29,884 --> 00:28:30,852
(SCREAMING)
391
00:28:31,419 --> 00:28:33,121
(SNARLS)
392
00:28:33,154 --> 00:28:34,789
(SCREAMING)
(GRUNTS)
393
00:28:35,156 --> 00:28:36,757
(GRUNTING)
394
00:28:39,160 --> 00:28:42,931
Hey, Ducky was right,
that the way to do it.
395
00:28:42,964 --> 00:28:43,965
(GRUNTING)
396
00:28:45,033 --> 00:28:47,168
(GROANS) This stuff slimy.
397
00:28:56,244 --> 00:28:57,812
(YELLING)
398
00:29:00,014 --> 00:29:01,049
Uh-oh.
399
00:29:01,082 --> 00:29:03,918
(YELLING) Oh!
400
00:29:03,952 --> 00:29:05,386
Oh, oh, oh, oh, oh!
401
00:29:07,989 --> 00:29:09,190
(SPLUTTERING)
402
00:29:12,126 --> 00:29:13,261
(ROARING)
403
00:29:13,294 --> 00:29:14,795
(STRAINING)
404
00:29:16,364 --> 00:29:17,398
(PANTING)
405
00:29:24,105 --> 00:29:25,173
(GRUNTING)
406
00:29:26,274 --> 00:29:27,175
Huh?
407
00:29:29,143 --> 00:29:29,944
Uh-oh.
408
00:29:32,981 --> 00:29:34,315
(SCREAMS)
409
00:29:39,253 --> 00:29:40,521
(YELLING)
410
00:29:41,255 --> 00:29:42,490
(SIGHS WITH RELIEF)
411
00:29:42,523 --> 00:29:45,293
Yes!
Uh, I meant to do that.
412
00:29:48,629 --> 00:29:51,032
He will not stay
down there forever.
413
00:29:51,065 --> 00:29:52,600
Me think you right.
414
00:29:54,335 --> 00:29:55,836
(ALL LAUGHING)
415
00:30:04,578 --> 00:30:06,047
(SNARLING)
416
00:30:15,656 --> 00:30:18,893
Keep moving,
we're almost there
I can see the shore.
417
00:30:19,360 --> 00:30:20,561
(PANTING)
418
00:30:26,100 --> 00:30:29,971
Ha! Guess I taught
that guy not to mess
with a three-horn.
419
00:30:32,340 --> 00:30:36,978
Now that we on dry land,
can we please find place
to sleep?
420
00:30:37,011 --> 00:30:38,312
Like where,
for instance?
421
00:30:39,380 --> 00:30:41,582
(GRUNTS) Oh!
422
00:30:41,615 --> 00:30:43,251
This look good to me.
423
00:30:43,284 --> 00:30:44,352
(SNORING)
424
00:30:47,555 --> 00:30:51,025
Do not worry, Cera.
We will find Littlefoot
in the morning.
425
00:30:51,059 --> 00:30:53,995
(TIREDLY) Yep, yep, yep.
426
00:30:55,163 --> 00:30:56,497
(SNORING)
427
00:31:52,220 --> 00:31:53,287
(YAWNS)
428
00:31:55,356 --> 00:31:56,524
(STRETCHING)
429
00:31:58,426 --> 00:31:59,427
(GASPS)
430
00:32:03,331 --> 00:32:06,734
Wow! How many do you
think there are now,
Grandpa?
431
00:32:06,767 --> 00:32:09,170
I've never seen
so many. Whoa!
432
00:32:11,239 --> 00:32:15,143
What is it, Grandpa?
You see something,
hear something?
433
00:32:15,176 --> 00:32:16,577
(GASPS)
Is it a Sharptooth?
434
00:32:18,112 --> 00:32:20,181
Hush, Littlefoot.
Sue, could you?
435
00:32:21,549 --> 00:32:22,650
Sure.
436
00:32:24,252 --> 00:32:26,287
You wanna go for a ride?
437
00:32:26,320 --> 00:32:27,355
You bet!
438
00:32:37,831 --> 00:32:40,634
Careful now.
439
00:32:40,668 --> 00:32:45,073
GRANDPA: Climb to the top,
Littlefoot, and look through
the gap in the tree stars.
440
00:32:49,477 --> 00:32:52,080
I'm almost there, Grandpa.
I'm almost there.
441
00:32:56,650 --> 00:32:58,219
(GASPS)
442
00:32:58,252 --> 00:33:00,221
Well, Littlefoot?
What do you see?
443
00:33:01,489 --> 00:33:04,492
Grandpa,
I think we're here.
444
00:33:18,272 --> 00:33:19,540
Hmm?
445
00:33:19,573 --> 00:33:20,541
(DUCKY SNORING)
446
00:33:21,709 --> 00:33:23,111
Ducky, wake up!
447
00:33:23,844 --> 00:33:25,313
(WHIMPERING)
448
00:33:26,247 --> 00:33:27,715
(YAWNS)
449
00:33:27,748 --> 00:33:32,186
It cannot be morning
already. No, no, no.
450
00:33:38,492 --> 00:33:40,294
Petrie, let's go!
Get up!
451
00:33:40,328 --> 00:33:41,462
(GROANING)
452
00:33:44,665 --> 00:33:46,434
(YAWNS)
453
00:33:46,467 --> 00:33:51,105
Me so tired.
We go so far already.
454
00:33:51,139 --> 00:33:53,407
That's 'cause we're
trying to catch up
with Littlefoot.
455
00:33:54,675 --> 00:33:56,210
(SIGHS)
456
00:34:00,248 --> 00:34:03,817
But we do not know
if we're still going
in the right direction.
457
00:34:03,851 --> 00:34:06,887
I say we go around
this big old boulder
and look for footmarks
458
00:34:06,920 --> 00:34:09,190
coming up out of
the icky place.
459
00:34:09,223 --> 00:34:10,691
(SIGHS)
Whatever you say.
460
00:34:11,459 --> 00:34:12,793
(SPIKE SNORING)
461
00:34:15,829 --> 00:34:18,666
(SIGHS) And will somebody
please wake up Spike?
462
00:34:19,867 --> 00:34:21,269
Spike.
463
00:34:23,704 --> 00:34:24,805
Spike!
464
00:34:24,838 --> 00:34:26,507
(GROANS) Huh?
465
00:34:29,377 --> 00:34:30,444
That's better.
466
00:34:30,478 --> 00:34:31,712
(SNORING)
467
00:34:36,884 --> 00:34:39,553
Spike, I mean it,
get up right...
468
00:34:39,587 --> 00:34:40,521
(SNORING CONTINUES)
469
00:34:40,554 --> 00:34:41,555
Huh?
470
00:34:43,824 --> 00:34:47,228
That not Spike.
471
00:34:47,261 --> 00:34:49,597
I did not know
boulders could snore.
472
00:34:51,232 --> 00:34:54,268
They can't,
but Sharpteeth can!
473
00:34:54,302 --> 00:34:55,303
(GRUNTS)
474
00:34:57,571 --> 00:34:59,207
(SNIFFING)
475
00:34:59,240 --> 00:35:00,408
(SNARLING)
476
00:35:01,875 --> 00:35:03,344
(ALL SCREAMING)
477
00:35:07,748 --> 00:35:09,217
(ROARING)
478
00:35:10,651 --> 00:35:11,785
(SCREAMING)
479
00:35:15,656 --> 00:35:16,824
(ROARING)
480
00:35:22,696 --> 00:35:24,365
Quick, in there!
481
00:35:31,605 --> 00:35:32,606
(ROARING)
482
00:35:36,310 --> 00:35:37,878
(FOOTSTEPS THUDDING)
483
00:35:42,650 --> 00:35:43,884
DUCKY: Is he gone?
484
00:35:43,917 --> 00:35:45,386
PETRIE: Me don't know.
485
00:35:45,419 --> 00:35:49,423
That is the last time I
trust Petrie to pick out
a boulder to sleep near.
486
00:35:49,457 --> 00:35:51,359
Hey, it was dark,
okay?
487
00:35:52,860 --> 00:35:54,395
(FOOTSTEPS THUDDING)
488
00:35:57,431 --> 00:35:58,666
(ALL SCREAM)
489
00:36:01,769 --> 00:36:05,439
(CHUCKLING)
You can come on out now,
youngsters, he's gone.
490
00:36:05,473 --> 00:36:08,242
You... You sure?
491
00:36:08,276 --> 00:36:11,379
Oh, yeah. Those critters
are big, but dumb.
492
00:36:11,412 --> 00:36:14,748
Mmm, mmm, mmm.
You kids fooled him good.
493
00:36:14,782 --> 00:36:17,618
Yeah, we sure did.
Teach him to chase us.
494
00:36:18,018 --> 00:36:19,987
Hmph!
495
00:36:20,020 --> 00:36:22,390
You little ones
gonna be okay
on your own?
496
00:36:22,756 --> 00:36:24,825
Us? Sure.
497
00:36:24,858 --> 00:36:26,927
Then I'll just be
moseying along.
498
00:36:28,862 --> 00:36:30,698
Happy trails to you.
499
00:36:30,731 --> 00:36:31,799
DUCKY: Goodbye.
500
00:36:35,803 --> 00:36:37,971
Are we really going
to be okay?
501
00:36:38,005 --> 00:36:39,640
Of course we are.
502
00:36:41,509 --> 00:36:42,543
I hope.
503
00:36:46,914 --> 00:36:50,484
Come on, hurry,
we're almost there.
We're almost there!
504
00:37:13,407 --> 00:37:14,375
Wow!
505
00:37:25,118 --> 00:37:26,920
GRANDPA:
Come on, Littlefoot.
506
00:37:30,724 --> 00:37:32,493
(INDISTINCT MURMURING)
507
00:38:09,129 --> 00:38:11,465
Oh! Excuse me.
508
00:38:17,805 --> 00:38:20,474
My goodness.
509
00:38:20,508 --> 00:38:23,811
No problem.
No problem at all,
little lady.
510
00:38:23,844 --> 00:38:25,713
Little lady? (GIGGLES)
511
00:38:28,949 --> 00:38:30,851
(BOTH SIGHING)
512
00:38:32,686 --> 00:38:34,422
That's better.
513
00:38:34,455 --> 00:38:36,424
What is this place,
Grandpa?
514
00:38:36,457 --> 00:38:37,958
I don't know, Littlefoot.
515
00:38:38,559 --> 00:38:39,460
It...
516
00:38:43,096 --> 00:38:44,898
It looks like a big hole.
517
00:38:49,036 --> 00:38:51,038
But what could make
a hole this big?
518
00:38:51,071 --> 00:38:52,606
(RUMBLING)
(GASPS)
519
00:39:00,047 --> 00:39:04,117
Grandpa, in my sleep story,
I saw the great circle
falling.
520
00:39:04,151 --> 00:39:05,819
This must be where it...
521
00:39:05,853 --> 00:39:06,887
(SNORING)
522
00:39:06,920 --> 00:39:08,088
...happened.
523
00:39:15,496 --> 00:39:17,431
(SPEAKING INDISTINCTLY)
524
00:39:29,477 --> 00:39:30,578
(EXCLAIMS)
525
00:39:50,030 --> 00:39:51,499
Whoa!
526
00:39:51,532 --> 00:39:53,501
(LAUGHING)
527
00:39:53,534 --> 00:39:55,569
Watch where you're
going, clumsy!
528
00:39:55,603 --> 00:39:56,804
You tripped me!
529
00:39:56,837 --> 00:39:57,871
Did not.
530
00:39:57,905 --> 00:39:58,972
Did, too!
531
00:39:59,006 --> 00:40:00,908
Did not!
Did, too!
532
00:40:00,941 --> 00:40:02,042
Not!
Too!
533
00:40:02,075 --> 00:40:04,144
Oh, yeah?
Yeah!
534
00:40:04,177 --> 00:40:06,179
Wanna do
something about it?
BRON: Shorty?
535
00:40:06,213 --> 00:40:07,915
Shorty,
what's going on?
536
00:40:14,688 --> 00:40:18,025
Ow! He stepped on
my tail, on purpose.
537
00:40:18,792 --> 00:40:19,927
Who did?
538
00:40:19,960 --> 00:40:21,028
Him.
539
00:40:21,061 --> 00:40:23,564
Him? You mean the one
you tripped?
540
00:40:23,597 --> 00:40:27,501
Yeah, he... I mean, no,
I didn't trip him.
541
00:40:27,535 --> 00:40:29,970
Shorty, come on, it's me.
Now give me the truth.
542
00:40:32,105 --> 00:40:35,543
Oh, okay. I tripped him.
543
00:40:35,576 --> 00:40:36,977
So what do you
say now?
544
00:40:37,778 --> 00:40:38,912
Sorry.
545
00:40:38,946 --> 00:40:40,080
It's okay.
546
00:40:44,117 --> 00:40:46,086
Shorty is a good
kid at heart.
547
00:40:46,119 --> 00:40:48,556
He just likes to
get things started.
548
00:40:48,589 --> 00:40:50,958
You okay?
No permanent damage?
549
00:40:50,991 --> 00:40:53,060
(CHUCKLES) No, I'm fine.
550
00:40:53,561 --> 00:40:54,695
Good.
551
00:40:56,296 --> 00:40:58,699
Name's Bron.
What's yours?
552
00:40:58,966 --> 00:41:00,934
Littlefoot.
553
00:41:00,968 --> 00:41:05,806
No kidding? That's funny.
They called me Littlefoot
when I was young.
554
00:41:05,839 --> 00:41:08,208
Really?
That is kind of...
555
00:41:08,241 --> 00:41:09,977
GRANDPA: Littlefoot!
556
00:41:11,011 --> 00:41:12,279
LITTLEFOOT:
Here I am, Grandpa.
557
00:41:15,215 --> 00:41:18,886
Your Grandma and I
wondered where you
had gotten to. We, uh...
558
00:41:20,120 --> 00:41:21,221
Bron?
559
00:41:24,024 --> 00:41:25,525
Papa Longneck?
560
00:41:28,161 --> 00:41:29,963
Uh, Littlefoot...
561
00:41:31,999 --> 00:41:34,702
This is your father.
562
00:41:35,135 --> 00:41:36,303
(GASPS)
563
00:41:37,304 --> 00:41:39,873
Littlefoot, I...
564
00:41:39,907 --> 00:41:42,009
GRANDPA: Littlefoot!
Wait, come back.
565
00:41:42,042 --> 00:41:43,611
(ALL EXCLAIMING)
566
00:41:46,179 --> 00:41:47,180
Hey!
567
00:41:49,116 --> 00:41:50,984
MALE: Ow! Watch it!
568
00:41:51,018 --> 00:41:52,753
FEMALE: Whose kid is that?
569
00:42:01,261 --> 00:42:03,731
Got any suggestions?
570
00:42:03,764 --> 00:42:06,800
I'm not swimming
in that fast water.
No, no, no.
571
00:42:09,870 --> 00:42:11,238
Maybe I can help.
572
00:42:11,271 --> 00:42:12,740
(ALL SCREAMING)
573
00:42:31,925 --> 00:42:33,226
Are you following us?
574
00:42:33,260 --> 00:42:34,728
(CHUCKLES)
575
00:42:34,762 --> 00:42:37,898
Not hardly.
I got my own way to go.
576
00:42:37,931 --> 00:42:40,300
You just seem to keep
passing across it.
577
00:42:40,333 --> 00:42:42,636
Yeah, well, that's real
interesting. Bye!
578
00:42:46,707 --> 00:42:48,876
You sure you couldn't
use some help now?
579
00:42:51,211 --> 00:42:53,747
No, thanks, we'll be
fine on our own.
580
00:42:54,181 --> 00:42:55,683
Suit yourself.
581
00:43:00,854 --> 00:43:02,155
(WHISPERING)
582
00:43:05,859 --> 00:43:06,860
(GASPS)
583
00:43:07,795 --> 00:43:09,029
No, no, no. Not me!
584
00:43:11,699 --> 00:43:14,401
Oh, come on!
Don't be babies!
585
00:43:14,434 --> 00:43:16,236
If you get a good
running start,
586
00:43:16,269 --> 00:43:18,706
you can jump over
that water easy.
587
00:43:19,707 --> 00:43:21,408
Fine, then you go first.
588
00:43:22,309 --> 00:43:23,911
Okay, then. I will.
589
00:43:41,929 --> 00:43:44,932
You go any farther,
you be back in
Great Valley.
590
00:43:45,833 --> 00:43:46,800
(GULPS)
591
00:43:49,069 --> 00:43:49,970
Fine!
592
00:43:52,272 --> 00:43:53,273
(GRUNTING)
593
00:44:01,949 --> 00:44:02,816
(ALL GASPING)
594
00:44:05,318 --> 00:44:06,754
(SCREAMS)
595
00:44:10,924 --> 00:44:14,361
Thanks, but I could've
made it if I'd gotten
a better start.
596
00:44:14,394 --> 00:44:15,729
(LAUGHING)
597
00:44:15,763 --> 00:44:18,265
I never doubted it
for a minute.
598
00:44:18,298 --> 00:44:21,969
I had an idea of my own
about how to get you
across the water,
599
00:44:22,002 --> 00:44:23,737
if you're of a mind
to listen to it.
600
00:44:25,505 --> 00:44:27,107
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
601
00:44:27,140 --> 00:44:28,809
Sure, why not?
602
00:44:42,823 --> 00:44:44,124
(GRUNTING)
603
00:44:44,157 --> 00:44:45,392
(ALL SCREAMING)
604
00:44:48,796 --> 00:44:51,031
Phew! Not as young
as I used to be.
605
00:44:52,332 --> 00:44:56,069
Well, here we are
on the other side.
606
00:44:56,103 --> 00:44:58,105
But is this the way
you wanted to go?
607
00:44:58,138 --> 00:45:01,474
Not sure, but somehow,
it feels right.
608
00:45:03,877 --> 00:45:06,013
Yeah, I guess
it is at that.
609
00:45:06,046 --> 00:45:09,216
You mean, you no know
which way you go?
610
00:45:09,249 --> 00:45:12,986
Not exactly.
See, I've been having
these sleep stories.
611
00:45:14,888 --> 00:45:16,489
(GASPING)
612
00:45:16,523 --> 00:45:20,327
You know, I think we might
be going the same way
as you after all.
613
00:45:37,577 --> 00:45:38,946
Littlefoot.
614
00:45:42,582 --> 00:45:44,918
Littlefoot,
we have to talk.
615
00:45:46,386 --> 00:45:50,190
Where were you
all this time?
Where were you?
616
00:45:50,858 --> 00:45:52,192
Oh, Littlefoot.
617
00:45:54,261 --> 00:45:57,030
Your mother and I knew
we were going to have
a hatchling.
618
00:45:59,232 --> 00:46:02,302
You see, we wanted to
raise you in a safe place.
619
00:46:02,335 --> 00:46:04,938
So before you were
even an egg,
620
00:46:04,972 --> 00:46:07,875
I went off to find
a new home for all of us.
621
00:46:21,554 --> 00:46:24,591
When I got back,
the earthshakes had
changed everything.
622
00:46:27,327 --> 00:46:31,231
It took me so long to find
where the nest had been,
and nothing was left
623
00:46:31,264 --> 00:46:35,335
but a crack in the earth
as deep as a mountain is high.
624
00:46:35,368 --> 00:46:40,173
As I searched for your mother
and the young one I knew
had been born,
625
00:46:40,207 --> 00:46:43,010
the great circle rose
and fell many times,
626
00:46:43,043 --> 00:46:45,045
but I couldn't find you
anywhere.
627
00:46:46,379 --> 00:46:49,616
I finally met someone
who told me about...
628
00:46:49,649 --> 00:46:52,085
About your mom
and a Sharptooth.
629
00:46:55,288 --> 00:46:57,958
But he had no word about you,
so I kept searching.
630
00:47:00,327 --> 00:47:03,596
And then one day,
I met a group of
young Longnecks
631
00:47:03,630 --> 00:47:07,667
wandering in the wilderness
with no grownups
to protect them.
632
00:47:07,700 --> 00:47:09,970
At first I hoped
one of them was you,
633
00:47:11,304 --> 00:47:13,974
but I soon realized
that wasn't the case.
634
00:47:15,575 --> 00:47:20,513
But they came to depend on me,
so I stayed with them,
took care of them.
635
00:47:23,516 --> 00:47:26,053
And then some others
joined up with us.
636
00:47:28,255 --> 00:47:31,391
And then some more,
and some more.
637
00:47:33,393 --> 00:47:35,963
In time, we were a herd.
638
00:47:42,069 --> 00:47:48,208
You mean,
you're the leader
of a whole herd?
639
00:47:48,241 --> 00:47:50,243
Yeah, I guess
you could say that.
640
00:47:52,445 --> 00:47:54,281
Wow.
641
00:47:54,314 --> 00:47:58,585
And look at you!
You've grown up to be
a fine young Longneck.
642
00:47:58,618 --> 00:48:02,055
Just like I'd hoped
you'd be. Your mom
would be proud.
643
00:48:03,290 --> 00:48:04,992
She'd be proud
of you, too.
644
00:48:27,247 --> 00:48:29,649
LITTLEFOOT:
* It's nice to have a dad
that you can be with
645
00:48:29,682 --> 00:48:31,584
Ha!
646
00:48:31,618 --> 00:48:35,522
* To share a part of
each and every day
647
00:48:35,555 --> 00:48:39,126
* Who you can talk and joke
and play and eat a tree with
648
00:48:40,627 --> 00:48:45,165
* Who wants to hear the
things you have to say
649
00:48:45,198 --> 00:48:50,003
* Who will lift you up
when the water's too deep
650
00:48:50,037 --> 00:48:54,207
(YAWNING)
* Who'll stay by your side
while you're falling asleep
651
00:48:54,241 --> 00:48:58,345
* Who understands
whenever you feel sad
652
00:48:58,378 --> 00:49:04,184
* It's really awfully nice
to have a dad
653
00:49:08,155 --> 00:49:13,060
* Friends are important,
they're such a big part
of you
654
00:49:16,529 --> 00:49:20,600
* But I always thought a dad
would be something special
655
00:49:22,169 --> 00:49:25,672
* Now I know it's true
656
00:49:35,115 --> 00:49:37,717
* It's great to have a dad
you can have fun with
657
00:49:39,552 --> 00:49:43,656
* A dad who's got a neck
that's extra-long
658
00:49:43,690 --> 00:49:46,759
* It's good to have someone
to be a son with
659
00:49:48,561 --> 00:49:53,300
* Who's big and brave
and wise and kind
and strong
660
00:49:53,333 --> 00:49:56,469
* He'll laugh at
the silly things you do
661
00:49:57,104 --> 00:49:58,405
(BOTH LAUGHING)
662
00:49:58,438 --> 00:50:02,309
* And when you're in trouble
he'll pull you through
663
00:50:02,342 --> 00:50:06,813
* Even with the love
I've always had
664
00:50:06,846 --> 00:50:13,620
* This is something new
I've found a dad
665
00:50:15,222 --> 00:50:17,524
* My dad
666
00:50:20,393 --> 00:50:24,431
* And since you came my way
I'm, oh, so glad
667
00:50:24,464 --> 00:50:28,668
* And I'm proud to be your son
'cause you're my favorite one
668
00:50:29,836 --> 00:50:33,406
* And only dad
669
00:50:39,879 --> 00:50:42,515
* Me and my dad
670
00:50:43,650 --> 00:50:47,187
* Just me and my dad
671
00:50:58,931 --> 00:51:00,167
Hmph!
672
00:51:05,205 --> 00:51:06,206
Huh?
673
00:51:08,475 --> 00:51:09,542
Hey, Dad?
674
00:51:09,576 --> 00:51:11,010
Yes, Littlefoot.
675
00:51:11,043 --> 00:51:15,782
Was Shorty one of
the young ones you found
wandering in the wilderness?
676
00:51:15,815 --> 00:51:18,318
Yes, he was.
677
00:51:18,351 --> 00:51:22,222
Most of the others have
been adopted by grownups
in the herd, but not Shorty.
678
00:51:22,589 --> 00:51:23,690
(ROARS)
679
00:51:38,538 --> 00:51:39,606
LITTLEFOOT:
Hey, Shorty!
680
00:51:39,639 --> 00:51:40,807
(GASPS)
681
00:51:42,942 --> 00:51:44,277
(SQUEALS)
682
00:51:44,311 --> 00:51:46,213
Hey, nice hit.
683
00:51:47,580 --> 00:51:48,681
Ah!
684
00:51:48,715 --> 00:51:52,519
You know,
anytime you wanna be
with my dad and me...
685
00:51:52,552 --> 00:51:57,156
Listen, pal, I can be with
Bron anytime I want to.
You got that?
686
00:51:58,258 --> 00:51:59,626
I know him
better than you do.
687
00:51:59,659 --> 00:52:01,394
Well, I...
688
00:52:01,428 --> 00:52:03,263
Yeah, and he
likes me better.
689
00:52:03,296 --> 00:52:05,598
Oh, yeah?
Well, he's my dad.
690
00:52:10,270 --> 00:52:12,472
Ow, that hurt!
691
00:52:12,505 --> 00:52:13,940
Wanna do something about it?
692
00:52:15,542 --> 00:52:16,743
(SIGHS)
693
00:52:18,345 --> 00:52:19,579
No, thanks.
694
00:52:19,612 --> 00:52:21,248
That's what I thought.
695
00:52:22,449 --> 00:52:26,319
Coward! Baby! Huh?
696
00:52:41,368 --> 00:52:45,605
Anyway, that's what my
sleep story was like.
Pretty mysterious.
697
00:52:46,673 --> 00:52:47,874
What do you think
it means?
698
00:52:48,641 --> 00:52:50,777
Don't really know.
699
00:52:50,810 --> 00:52:54,814
But it put me in mind
of a story my granddaddy
used to tell me.
700
00:52:54,847 --> 00:52:57,584
It seems that a long,
long time ago,
701
00:52:57,617 --> 00:52:59,686
the night circle got jealous
of the great circle.
702
00:53:00,853 --> 00:53:04,557
What do you mean, jealous?
Jealous why?
703
00:53:04,591 --> 00:53:07,994
Oh, on account of how
the great circle is
so much brighter
704
00:53:08,027 --> 00:53:10,430
and folks stay
awake for it,
705
00:53:10,463 --> 00:53:13,933
but sleep while the night
circle is up there.
Things like that.
706
00:53:15,535 --> 00:53:17,837
(WHIMPERING)
707
00:53:17,870 --> 00:53:21,574
You better keep moving,
kids. Not safe to stand
in one place too long.
708
00:53:21,608 --> 00:53:24,511
(SCREAMING)
709
00:53:24,544 --> 00:53:28,781
Anyway, so the night circle
grabbed the great circle
and threw it from the sky
710
00:53:28,815 --> 00:53:31,384
so it'd smash into
the world below.
711
00:53:31,851 --> 00:53:34,287
(GASPS) Oh, my!
712
00:53:34,321 --> 00:53:38,358
But there just so happened
to be a herd of Longnecks
standing down there,
713
00:53:38,391 --> 00:53:40,393
and they stretched
their necks up
714
00:53:40,427 --> 00:53:42,895
and caught the great circle
on their heads
715
00:53:42,929 --> 00:53:48,801
and then shoved it right
back up into the sky.
Now, how about that?
716
00:53:48,835 --> 00:53:52,472
So that's why,
to this very day,
we have such long necks,
717
00:53:52,505 --> 00:53:55,475
so we can put
the great circle
back up in the sky.
718
00:53:56,509 --> 00:53:59,379
Longnecks saved
the world, huh?
719
00:53:59,412 --> 00:54:01,748
Well, that's the story.
720
00:54:01,781 --> 00:54:03,783
Whether or not
you believe it,
it's up to you.
721
00:54:04,917 --> 00:54:06,018
Ah!
722
00:54:07,487 --> 00:54:08,521
Pat!
723
00:54:08,555 --> 00:54:09,789
Oh!
724
00:54:09,822 --> 00:54:11,358
Kids, run!
725
00:54:11,858 --> 00:54:13,393
Spike, come on!
726
00:54:16,863 --> 00:54:17,930
(STRAINING)
727
00:54:20,099 --> 00:54:21,601
Let's get out here.
728
00:54:25,672 --> 00:54:27,306
Hurry, hurry!
(SCREAMING)
729
00:54:27,774 --> 00:54:28,741
(GRUNTS)
730
00:54:31,778 --> 00:54:34,614
That looks like
a pretty bad burn, Pat.
731
00:54:34,647 --> 00:54:38,585
Would have been a lot worse
if it hadn't been for you
kids. I owe you my thanks.
732
00:54:39,452 --> 00:54:41,854
(GROANING)
733
00:54:41,888 --> 00:54:46,659
This'll slow me down
some, though. You'd best
be moving on without me.
734
00:54:46,693 --> 00:54:50,830
If you keep heading toward
those hills, I think you'll
find your friend.
735
00:54:50,863 --> 00:54:54,501
But we cannot
go without you.
No, no, no.
736
00:54:55,435 --> 00:54:57,437
Me no think so neither.
737
00:54:57,470 --> 00:55:01,408
Now, children,
there's no sense
in all of us missing...
738
00:55:01,441 --> 00:55:05,445
Well, I don't know what.
But I got a feeling it's
going to be spectacular.
739
00:55:10,850 --> 00:55:12,084
(WHISPERING)
740
00:55:15,121 --> 00:55:18,124
We've talked it over
and we're not going
without you.
741
00:55:18,157 --> 00:55:20,126
We'd rather just
stop right here.
742
00:55:20,727 --> 00:55:21,561
Huh?
743
00:55:23,730 --> 00:55:25,765
Well, what do you know?
744
00:55:25,798 --> 00:55:29,101
For once in my life,
I can't think of
a word to say.
745
00:55:36,576 --> 00:55:38,578
What do you think
is going to happen?
746
00:55:38,611 --> 00:55:41,414
I don't know, Littlefoot.
Something wonderful.
747
00:55:41,448 --> 00:55:42,915
That's just what
Grandma said.
748
00:55:42,949 --> 00:55:44,884
Well, great minds
think alike.
749
00:55:44,917 --> 00:55:46,619
Yeah. (CHUCKLES)
750
00:55:46,653 --> 00:55:48,855
You love your grandparents,
don't you?
751
00:55:48,888 --> 00:55:52,559
Well, yeah, sure.
I mean, they take
care of me.
752
00:55:52,959 --> 00:55:54,193
Hmm.
753
00:55:54,226 --> 00:55:57,464
Kind of like
me and my herd.
754
00:55:57,497 --> 00:56:00,767
Have you thought about
what happens now, with us?
755
00:56:01,100 --> 00:56:02,669
Huh?
756
00:56:02,702 --> 00:56:03,870
What do you mean?
757
00:56:03,903 --> 00:56:07,474
Well, now that I've
found you, I don't
want to lose you.
758
00:56:07,974 --> 00:56:10,477
Oh. Yeah.
759
00:56:11,578 --> 00:56:13,513
I know. Me neither.
760
00:56:15,782 --> 00:56:17,517
(LAUGHS)
761
00:56:17,550 --> 00:56:20,720
You don't have to
decide anything now.
762
00:56:20,753 --> 00:56:23,656
Hey, how come
we haven't seen
any Sharpteeth?
763
00:56:25,925 --> 00:56:29,896
Sharpteeth are cowards.
Look how many of us
there are.
764
00:56:29,929 --> 00:56:33,032
A Sharptooth would never
attack a group this size.
765
00:56:33,065 --> 00:56:35,802
Remember, they only hunt
in twos and threes.
766
00:56:35,835 --> 00:56:36,869
(CHUCKLES)
767
00:56:36,903 --> 00:56:39,972
Your friend Sue
could handle
that many herself.
768
00:56:40,006 --> 00:56:41,941
LITTLEFOOT:
(CHUCKLES) Yeah.
769
00:56:44,811 --> 00:56:47,179
Come on, dear, let's go
to the watering hole.
770
00:56:54,821 --> 00:56:56,122
(SNORING)
771
00:57:00,727 --> 00:57:01,794
Oh!
772
00:57:03,095 --> 00:57:04,564
Littlefoot.
773
00:57:04,597 --> 00:57:07,033
Sorry, I woke you up.
I just...
774
00:57:08,935 --> 00:57:11,103
I just felt like
sleeping here tonight.
775
00:57:11,137 --> 00:57:14,206
(CHUCKLING) Oh!
We missed you too,
Littlefoot.
776
00:57:18,277 --> 00:57:20,513
You know, Littlefoot,
777
00:57:20,547 --> 00:57:26,085
it's only natural that
you want to be with
your father right now.
778
00:57:26,118 --> 00:57:29,822
Your grandma and I
love you no matter
where you are.
779
00:57:30,890 --> 00:57:32,759
We just want you
to be happy.
780
00:57:37,263 --> 00:57:38,598
(SIGHS HAPPILY)
781
00:57:54,080 --> 00:57:55,281
(SNORING)
782
00:58:01,854 --> 00:58:02,889
(YAWNS)
783
00:58:28,815 --> 00:58:29,682
Huh?
784
00:58:54,073 --> 00:58:55,141
(EXCLAIMING)
785
00:59:20,900 --> 00:59:22,635
Shorty! Hey, Shorty!
786
00:59:23,803 --> 00:59:25,672
Oh, it's you.
787
00:59:25,705 --> 00:59:29,141
Yeah, it's me.
Where are you going?
788
00:59:29,175 --> 00:59:30,643
What's it to you?
789
00:59:30,677 --> 00:59:34,781
It's just that...
It's still kind of dark,
and you're out here all alone.
790
00:59:34,814 --> 00:59:36,348
My dad probably
wouldn't like it.
791
00:59:36,382 --> 00:59:39,251
Oh, right.
Like he'd care.
792
00:59:39,285 --> 00:59:43,055
Now that he's found you,
he'll ignore me like
everybody else.
793
00:59:43,089 --> 00:59:46,125
Shorty, you'll always
be special to Bron.
794
00:59:46,158 --> 00:59:48,795
You've known him
all your life, almost.
795
00:59:49,996 --> 00:59:51,463
I just met him.
796
00:59:51,497 --> 00:59:56,903
I was kind of hoping...
I thought maybe we could be,
like, you know...
797
00:59:57,904 --> 00:59:59,138
Like brothers.
798
01:00:09,248 --> 01:00:10,783
Come on, let's go back.
799
01:00:10,817 --> 01:00:11,718
Yeah!
800
01:00:24,797 --> 01:00:26,365
Something's
about to happen.
801
01:00:26,398 --> 01:00:28,835
I know, I can feel it.
802
01:00:28,868 --> 01:00:29,936
(GRUNTS)
803
01:00:29,969 --> 01:00:30,903
(BOTH SCREAMING)
804
01:00:33,272 --> 01:00:35,341
Petrie!
Where did you come from?
805
01:00:36,308 --> 01:00:39,111
Littlefoot,
me knew that you!
806
01:00:39,145 --> 01:00:42,148
Me see you from
way far, and me say,
"That Littlefoot!"
807
01:00:42,181 --> 01:00:44,717
But the others,
they no believe me, so...
808
01:00:44,751 --> 01:00:48,254
Others? The whole gang?
Are they here, too?
809
01:00:48,287 --> 01:00:51,023
Oh, sure. All here.
Be here real soon.
810
01:00:51,891 --> 01:00:53,292
(FOOTSTEPS THUDDING)
811
01:00:54,193 --> 01:00:55,862
That be them now.
812
01:00:55,895 --> 01:00:57,329
(FOOTSTEPS THUDDING)
813
01:01:02,468 --> 01:01:04,136
Huh?
Huh?
814
01:01:07,173 --> 01:01:08,440
(ROARING)
815
01:01:09,275 --> 01:01:10,709
(ALL SCREAMING)
816
01:01:12,044 --> 01:01:13,813
PETRIE: That not them!
817
01:01:17,416 --> 01:01:18,818
(SCREAMING)
818
01:01:20,787 --> 01:01:22,855
What are all you guys
doing here?
819
01:01:22,889 --> 01:01:24,190
Running away.
820
01:01:24,223 --> 01:01:25,457
(SCREAMING)
821
01:01:30,362 --> 01:01:32,965
PAT: Run for it, kids,
I'll keep him busy.
822
01:01:44,944 --> 01:01:45,912
(ROARING)
823
01:01:53,285 --> 01:01:55,021
Hold it!
824
01:01:55,054 --> 01:01:57,289
We can't leave him,
he's a friend of ours.
825
01:02:11,303 --> 01:02:12,438
Good idea.
826
01:02:16,275 --> 01:02:17,409
Take that!
827
01:02:18,110 --> 01:02:18,945
(GRUNTS)
828
01:02:21,047 --> 01:02:21,948
(GROWLING)
829
01:02:23,549 --> 01:02:25,952
(GRUNTING) Yeah!
830
01:02:28,487 --> 01:02:30,189
Come on!
Let's go help him.
831
01:02:33,059 --> 01:02:34,193
(GRUNTING)
832
01:02:35,361 --> 01:02:36,829
(ROARING)
833
01:02:38,330 --> 01:02:40,032
(DISTANT SCREAMS)
834
01:02:42,969 --> 01:02:44,003
Huh?
835
01:02:47,439 --> 01:02:48,507
Littlefoot!
836
01:02:54,046 --> 01:02:55,848
(ALL GRUNTING)
837
01:02:55,882 --> 01:02:57,483
Come on, Pat, hurry!
838
01:03:00,186 --> 01:03:01,487
(ALL GASP)
839
01:03:01,520 --> 01:03:03,055
(ROARING)
840
01:03:04,590 --> 01:03:06,425
BRON: Up here, coward!
841
01:03:08,194 --> 01:03:09,461
(GASPS) Dad!
842
01:03:10,562 --> 01:03:12,064
Did you say "dad"?
843
01:03:15,001 --> 01:03:16,102
(SNARLING)
844
01:03:19,171 --> 01:03:20,206
(GRUNTING)
845
01:03:31,283 --> 01:03:32,551
(SCREAMING)
846
01:03:35,587 --> 01:03:36,923
(ROARING)
847
01:03:48,267 --> 01:03:49,902
Thanks, stranger.
848
01:03:51,570 --> 01:03:53,272
Come on! Move along,
move along, young ones.
849
01:04:06,152 --> 01:04:09,121
It's okay.
We should be safe now.
850
01:04:11,490 --> 01:04:12,558
(GROWLING)
Huh?
851
01:04:13,325 --> 01:04:14,360
(GASPS)
852
01:04:19,398 --> 01:04:20,967
(ROARING)
853
01:04:21,000 --> 01:04:22,101
(SCREAMING)
(ROARING)
854
01:04:24,670 --> 01:04:26,572
Run, kids,
get out of there!
855
01:04:27,306 --> 01:04:28,574
(ROARING)
856
01:04:30,042 --> 01:04:31,410
(INDISTINCT)
857
01:04:31,443 --> 01:04:33,279
What is it?
What's out there?
858
01:04:34,746 --> 01:04:37,449
Oh, no. There's three
Sharpteeth now.
859
01:04:37,483 --> 01:04:39,018
And Littlefoot.
860
01:04:42,088 --> 01:04:43,155
(SNARLING)
861
01:04:47,159 --> 01:04:50,362
Oh, no!
I'm coming, Dad!
862
01:04:50,396 --> 01:04:52,364
(SCREAMS)
Littlefoot, be careful!
863
01:04:52,398 --> 01:04:53,299
(ROARING)
864
01:04:54,400 --> 01:04:56,435
(SCREAMS)
Littlefoot! No!
865
01:04:56,768 --> 01:04:58,170
(GRUNTS)
866
01:05:05,311 --> 01:05:07,679
Don't go! Sharpteeth
are out there!
867
01:05:07,713 --> 01:05:09,448
So is our grandson.
868
01:05:19,058 --> 01:05:22,061
Littlefoot,
help your grandpa!
I can handle this one.
869
01:05:26,465 --> 01:05:27,333
(GROANS)
870
01:05:33,372 --> 01:05:35,141
(THUDDING)
871
01:05:35,174 --> 01:05:40,012
Oh, my! After all these
years we still make
a pretty good team.
872
01:05:40,046 --> 01:05:41,213
Yes, we do.
873
01:05:43,082 --> 01:05:44,416
(SNARLING)
874
01:05:44,450 --> 01:05:47,119
LITTLEFOOT:
Oh, no! Cera, Pat!
They need help.
875
01:05:48,454 --> 01:05:50,089
(SCREAMING)
876
01:06:00,699 --> 01:06:01,733
(SCREAMING)
877
01:06:13,379 --> 01:06:14,480
(SHORTY LAUGHS)
878
01:06:14,513 --> 01:06:15,581
(GRUNTING)
879
01:06:25,291 --> 01:06:26,158
(THUDDING)
880
01:06:27,326 --> 01:06:30,662
Wow! That was
a great move.
881
01:06:30,696 --> 01:06:33,232
You're not
so bad yourself,
for a Longneck.
882
01:06:36,802 --> 01:06:38,404
Littlefoot,
are you all right?
883
01:06:38,437 --> 01:06:39,538
Yeah.
884
01:06:39,571 --> 01:06:42,274
You and your friends
get up to the top.
It's time.
885
01:06:44,310 --> 01:06:47,113
LITTLEFOOT: Hang on, Dad,
they're coming to help us.
886
01:06:48,314 --> 01:06:49,781
I do not think so.
887
01:06:54,686 --> 01:06:55,721
(GASPS)
888
01:06:58,624 --> 01:06:59,791
(ROARING)
889
01:07:11,870 --> 01:07:14,506
PETRIE: What happening?
Where they all going?
890
01:07:38,697 --> 01:07:40,466
This no look good.
891
01:07:40,499 --> 01:07:41,567
(WHIMPERS)
892
01:08:05,691 --> 01:08:06,825
(PANTING)
893
01:08:09,695 --> 01:08:11,730
What is it?
What do they see?
894
01:08:11,763 --> 01:08:13,232
I don't know.
895
01:08:18,804 --> 01:08:21,373
BRON: Hurry, Littlefoot,
it's starting.
896
01:08:23,642 --> 01:08:25,377
(THUNDER RUMBLING)
897
01:08:30,649 --> 01:08:33,452
Come on, guys,
hop on!
898
01:08:33,485 --> 01:08:37,223
Now don't look straight
at the great circle.
Might hurt your eyes.
899
01:08:37,789 --> 01:08:39,191
BOTH: Wow!
900
01:08:47,899 --> 01:08:49,301
(ROARING)
901
01:08:50,736 --> 01:08:53,239
It's just like
in my sleep story.
902
01:08:53,272 --> 01:08:57,643
The great circle's going dark
and then it's going to fall.
We got to catch it.
903
01:08:58,377 --> 01:08:59,478
(GRUNTING)
904
01:09:05,917 --> 01:09:07,386
(ROARING)
905
01:09:10,722 --> 01:09:11,923
(STRAINING)
906
01:09:23,802 --> 01:09:24,803
Huh?
907
01:10:05,477 --> 01:10:06,412
(GASPS)
908
01:10:11,983 --> 01:10:13,752
(ALL MURMURING)
909
01:10:18,857 --> 01:10:20,659
MALE: It's wonderful!
910
01:10:20,692 --> 01:10:22,494
Look at it.
It's beautiful.
911
01:10:23,762 --> 01:10:26,932
Oh! That was incredible.
912
01:10:28,600 --> 01:10:31,837
I told you it would be
something wonderful.
913
01:10:31,870 --> 01:10:34,740
Dad, we did it.
We did it!
914
01:10:35,641 --> 01:10:36,642
Mmm-hmm.
915
01:10:38,977 --> 01:10:41,480
We all did.
916
01:10:41,513 --> 01:10:48,019
I don't believe it!
Longnecks saved the world.
This is gonna kill my dad.
917
01:11:01,900 --> 01:11:05,371
Well, kids,
it was a pleasure
to travel with you.
918
01:11:05,404 --> 01:11:08,840
Glad we fell in together,
but I think it's about
time for me to...
919
01:11:08,874 --> 01:11:12,578
Pat, wait, we, uh...
We had an idea.
920
01:11:17,816 --> 01:11:19,351
Go on, you ask.
921
01:11:19,385 --> 01:11:21,353
Oh, oh, okay.
922
01:11:21,387 --> 01:11:25,023
Um, we thinking, maybe,
if you don't mind...
923
01:11:25,056 --> 01:11:28,594
I mean, if you wanna...
Maybe...
924
01:11:28,627 --> 01:11:32,097
Well, spit it out, kids,
I'm not getting any younger.
925
01:11:32,130 --> 01:11:33,965
I got to be moseying on.
926
01:11:34,866 --> 01:11:37,736
That's just it!
Mosey with us.
927
01:11:39,938 --> 01:11:41,407
Come again?
928
01:11:41,440 --> 01:11:44,476
That is the idea.
Come to the Great Valley.
929
01:11:44,510 --> 01:11:46,111
There's lots of room.
930
01:11:46,144 --> 01:11:48,614
And no Sharptooths
neither.
931
01:11:48,647 --> 01:11:52,551
Well, I'll be.
You really think I could?
932
01:11:53,785 --> 01:11:55,053
Mmm-hmm.
933
01:12:02,994 --> 01:12:04,129
Sue?
934
01:12:07,666 --> 01:12:10,602
Does this mean you
won't be walking
back with us?
935
01:12:12,103 --> 01:12:15,574
(CHUCKLES) Yeah.
Sorry, Grandma.
936
01:12:16,742 --> 01:12:19,845
Actually,
I'm not sorry at all.
937
01:12:19,878 --> 01:12:21,112
(GIGGLES)
938
01:12:21,146 --> 01:12:23,549
It was wonderful
to meet you, dear.
939
01:12:24,516 --> 01:12:26,518
Have a lovely
journey home.
940
01:12:26,552 --> 01:12:28,153
SUE: You, too. Bye!
941
01:12:42,601 --> 01:12:43,334
(GRUNTS)
942
01:12:45,937 --> 01:12:48,874
Doesn't it hurt?
What's the trick?
943
01:12:48,907 --> 01:12:51,409
The trick is
not minding.
944
01:12:55,814 --> 01:12:57,082
Wow!
945
01:12:57,115 --> 01:12:58,850
(FOOTSTEPS THUDDING)
946
01:13:04,956 --> 01:13:06,858
Shorty,
I'll be right back.
947
01:13:10,996 --> 01:13:13,732
You don't look like
somebody who just
saved the world.
948
01:13:13,765 --> 01:13:15,867
Oh, hi, guys.
949
01:13:15,901 --> 01:13:17,536
Why you no happy?
950
01:13:17,936 --> 01:13:20,872
It's my dad.
951
01:13:20,906 --> 01:13:23,609
Uh-oh. Did you two
have a fight?
952
01:13:23,642 --> 01:13:29,548
Huh? No. He's great.
That's the problem.
953
01:13:29,581 --> 01:13:34,720
I just found him.
I mean, I didn't even
know I had a dad.
954
01:13:34,753 --> 01:13:36,888
Now, I don't
wanna lose him.
955
01:13:39,591 --> 01:13:44,663
I don't wanna leave Grandma
and Grandpa, or you guys,
but I can't give my dad up.
956
01:13:45,263 --> 01:13:46,732
I just met him.
957
01:13:49,535 --> 01:13:51,837
I don't know
what to do.
958
01:13:51,870 --> 01:13:56,775
Well, me can't tell you
what best for you,
959
01:13:56,808 --> 01:14:01,647
but we always your friends,
no matter where you go.
960
01:14:04,750 --> 01:14:07,085
* Sometimes friends
have to leave
961
01:14:08,554 --> 01:14:11,523
* It's very sad but true
962
01:14:12,591 --> 01:14:16,728
* But this me do believe
963
01:14:16,762 --> 01:14:20,231
* Friends still
a part of you
964
01:14:21,733 --> 01:14:24,235
* And if you go away
965
01:14:25,203 --> 01:14:29,641
* And live some other place
966
01:14:29,675 --> 01:14:32,844
* I will think
of you each day
967
01:14:34,145 --> 01:14:38,049
* And see your smiley face
968
01:14:38,083 --> 01:14:44,556
BOTH:
* And we will always
be your friends
969
01:14:44,590 --> 01:14:47,893
* No matter where you are
970
01:14:49,294 --> 01:14:53,098
* Just around the bend
971
01:14:53,131 --> 01:14:56,234
* Or very, very far
972
01:14:57,603 --> 01:15:01,707
* Wherever you will go
973
01:15:01,740 --> 01:15:05,276
* When you reach
your journey's end
974
01:15:06,812 --> 01:15:10,348
* No matter what
975
01:15:10,381 --> 01:15:16,855
* We'll always be
your friends
976
01:15:23,829 --> 01:15:29,701
* We will always be
your friends
977
01:15:29,735 --> 01:15:33,872
* Although we're far apart
978
01:15:33,905 --> 01:15:38,309
* I'll see you in my dreams
979
01:15:38,343 --> 01:15:41,246
* And feel you in my heart
980
01:15:42,648 --> 01:15:47,118
* And we won't be surprised
981
01:15:47,152 --> 01:15:50,889
* If we meet again
982
01:15:52,023 --> 01:15:55,193
* And when we do
983
01:15:55,226 --> 01:15:57,729
* We still will be
984
01:15:58,964 --> 01:16:02,934
* Your friends
985
01:16:08,339 --> 01:16:14,713
* Your very truest, bestest
986
01:16:16,147 --> 01:16:19,685
* Friends
987
01:16:50,448 --> 01:16:52,150
BRON: Okay, then.
988
01:16:55,821 --> 01:16:57,455
Good job today,
big guy.
989
01:16:57,488 --> 01:16:59,290
Thanks, Dad,
you, too.
990
01:17:19,978 --> 01:17:21,913
BRON: Come on, son,
the herd's gathering.
991
01:17:34,292 --> 01:17:36,962
I can't wait
to introduce you
to the herd back home.
992
01:17:36,995 --> 01:17:39,464
I've always told them
I had a son somewhere.
993
01:17:39,497 --> 01:17:40,899
I just can't wait
to see their...
994
01:17:40,932 --> 01:17:41,800
Dad?
995
01:17:44,002 --> 01:17:45,036
Yes, Son?
996
01:17:45,070 --> 01:17:46,504
(SIGHS)
997
01:17:46,537 --> 01:17:48,173
Can I tell you
what I've decided?
998
01:17:55,814 --> 01:17:59,918
I've been thinking about
this a lot, and I really
wanna go live with you.
999
01:17:59,951 --> 01:18:01,219
Well, that's great,
'cause I...
1000
01:18:01,252 --> 01:18:02,053
But I can't.
1001
01:18:02,520 --> 01:18:04,522
Huh? Littlefoot.
1002
01:18:04,555 --> 01:18:08,193
Grandma and Grandpa really
need me, and I need them.
1003
01:18:09,327 --> 01:18:11,396
And my friends.
1004
01:18:11,429 --> 01:18:16,301
You know,
they came all this
way just to find me.
1005
01:18:16,334 --> 01:18:20,839
And I'm just not ready
to leave them yet.
1006
01:18:20,872 --> 01:18:24,109
But Littlefoot, I...
I can't just leave
my herd.
1007
01:18:25,476 --> 01:18:27,813
They depend on me.
I'm their leader.
1008
01:18:30,281 --> 01:18:34,920
I know. For some of them,
you're even more than that.
1009
01:18:36,354 --> 01:18:38,023
BRON: Yes, I know.
1010
01:18:46,965 --> 01:18:50,235
I'm really happy
I finally found you.
1011
01:18:50,268 --> 01:18:53,805
And when I'm older,
we can have some more
adventures together.
1012
01:18:54,239 --> 01:18:55,240
Can't we?
1013
01:18:56,574 --> 01:19:00,879
Count on it.
Hey, who knows?
1014
01:19:00,912 --> 01:19:04,482
One of these days, I might
drag my whole herd over to
the Great Valley for a visit.
1015
01:19:06,451 --> 01:19:07,986
I love you, Son.
1016
01:19:08,319 --> 01:19:09,487
Me, too.
1017
01:19:23,534 --> 01:19:24,802
I'm ready
to go home now.
1018
01:19:25,236 --> 01:19:26,371
(BOTH GASPING)
1019
01:19:42,487 --> 01:19:45,356
Hey, Shorty,
want a lift?
1020
01:19:45,924 --> 01:19:48,826
Whoa! Hey!
1021
01:20:20,391 --> 01:20:23,594
NARRATOR: And so the great
herd of Longnecks dispersed.
1022
01:20:29,667 --> 01:20:33,571
Littlefoot had found
his father and had
saved the world.
1023
01:20:35,440 --> 01:20:37,075
GRANDPA: Come on, kids!
1024
01:20:37,108 --> 01:20:41,679
For Littlefoot and his
father, there would be
more adventures to come.
1025
01:20:41,712 --> 01:20:46,084
But for now,
he headed for home,
the Great Valley.
1026
01:20:48,353 --> 01:20:50,488
DUCKY: I just have
one question.
1027
01:20:50,521 --> 01:20:53,024
Do we have to go back
through the swamp?
1028
01:21:16,581 --> 01:21:19,384
* Sometimes friends
have to leave
1029
01:21:21,186 --> 01:21:23,488
* It's sad, but true
1030
01:21:24,722 --> 01:21:28,026
* But this I do believe
1031
01:21:29,260 --> 01:21:32,030
* They stay a part of you
1032
01:21:34,399 --> 01:21:37,068
* And if you go away
1033
01:21:38,136 --> 01:21:42,273
* To live some other place
1034
01:21:42,307 --> 01:21:45,610
* I will think
of you each day
1035
01:21:47,112 --> 01:21:51,249
* And see your smiling face
1036
01:21:51,282 --> 01:21:58,023
* And I will always
be your friend
1037
01:21:58,056 --> 01:22:01,592
* No matter where you are
1038
01:22:02,760 --> 01:22:06,631
* Just around the bend
1039
01:22:06,664 --> 01:22:10,268
* Or very, very far
1040
01:22:11,502 --> 01:22:15,673
* Wherever you will go
1041
01:22:15,706 --> 01:22:20,345
* When you reach
your journey's end
1042
01:22:21,146 --> 01:22:24,782
* No matter what
1043
01:22:24,815 --> 01:22:31,456
* I'll always be your friend
1044
01:22:38,463 --> 01:22:44,001
* I will always
be your friend
1045
01:22:44,835 --> 01:22:49,174
* Although we're far apart
1046
01:22:49,207 --> 01:22:53,678
* I'll see you in my dreams
1047
01:22:53,711 --> 01:22:58,183
* And feel you in my heart
1048
01:22:58,216 --> 01:23:02,620
* And though
the years may fly
1049
01:23:02,653 --> 01:23:07,592
* I know we'll meet again
1050
01:23:07,625 --> 01:23:11,462
* And when we do
1051
01:23:11,496 --> 01:23:14,832
* I still will be
1052
01:23:14,865 --> 01:23:20,105
* Your friend
1053
01:23:24,709 --> 01:23:27,178
* I'll always be
1054
01:23:27,678 --> 01:23:33,551
* Your truest
1055
01:23:35,320 --> 01:23:40,625
* Friend
71663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.