Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,797 --> 00:00:23,533
(RUMBLING)
2
00:01:16,519 --> 00:01:18,354
NARRATOR:
The ancient seas,
3
00:01:20,323 --> 00:01:23,393
home to so many
wondrous creatures.
4
00:01:26,196 --> 00:01:27,897
Creatures both small,
5
00:01:31,667 --> 00:01:34,304
and very, very large.
6
00:01:40,943 --> 00:01:44,847
Millions and millions
of years ago,
7
00:01:44,880 --> 00:01:48,718
these creatures swam
in the warm oceans
8
00:01:48,751 --> 00:01:50,553
that covered
most of our planet.
9
00:01:55,225 --> 00:01:57,793
The oceans were strange,
10
00:01:57,827 --> 00:01:59,295
mysterious,
11
00:02:03,499 --> 00:02:06,736
and very dangerous.
12
00:02:06,769 --> 00:02:10,740
And the world above
was dangerous, too.
13
00:02:10,773 --> 00:02:13,776
Creatures were at risk,
not only from the predators
who would eat them,
14
00:02:13,809 --> 00:02:14,944
(CAWS)
15
00:02:17,813 --> 00:02:21,351
but also from
the ever-changing
weather patterns
16
00:02:21,384 --> 00:02:24,487
and natural disasters
that plagued their world.
17
00:02:25,821 --> 00:02:27,357
(THUNDERCLAP)
18
00:02:46,809 --> 00:02:47,910
(SHRIEKS)
19
00:02:52,982 --> 00:02:58,621
But even during this time
of heavy rains and harsh
natural disasters,
20
00:02:58,654 --> 00:03:03,225
there was a place that
dinosaurs could live
in peace and harmony,
21
00:03:04,294 --> 00:03:06,462
the Great Valley.
22
00:03:13,303 --> 00:03:17,540
But the Great Valley
was also having
some very bad weather.
23
00:03:18,541 --> 00:03:19,842
(THUNDERCLAP)
24
00:03:27,617 --> 00:03:30,820
(SIGHS) When is
all this skywater
gonna stop, Grandpa?
25
00:03:30,853 --> 00:03:32,888
I don't know, Littlefoot.
26
00:03:32,922 --> 00:03:37,293
Grandma and I have never
seen so much of it before.
27
00:03:37,327 --> 00:03:40,463
Me neither,
especially all over
the ground like this.
28
00:03:40,496 --> 00:03:41,531
(EXCLAIMS)
29
00:03:44,500 --> 00:03:47,002
Gee, what if it never stops?
30
00:03:49,939 --> 00:03:53,509
Oh, it will, little one.
It always does.
31
00:03:55,511 --> 00:03:57,413
Though I'm beginning
to have my doubts.
32
00:03:59,415 --> 00:04:01,317
(GASPS)
Oh, look.
33
00:04:02,918 --> 00:04:06,389
Wow! The sky colors!
34
00:04:07,690 --> 00:04:09,659
Yes!
35
00:04:09,692 --> 00:04:11,961
May I go play
with my friends now?
36
00:04:11,994 --> 00:04:12,995
Please?
37
00:04:14,964 --> 00:04:16,899
(LAUGHS)
Of course, Littlefoot.
38
00:04:18,468 --> 00:04:20,770
Yay!
Just don't go too far,
39
00:04:20,803 --> 00:04:24,640
until we know
what all this skywater
has done to the valley.
40
00:04:24,674 --> 00:04:26,909
I won't.
See you later.
41
00:04:26,942 --> 00:04:28,778
Ya-hoo! (LAUGHS)
42
00:04:36,919 --> 00:04:38,454
(GRUNTING)
43
00:04:40,055 --> 00:04:41,357
(GRUNTING)
44
00:04:43,493 --> 00:04:45,327
(BOTH GRUNTING)
45
00:04:48,864 --> 00:04:52,402
Hey, Cera!
Want to race me over
to Ducky's and Spike's?
46
00:04:52,435 --> 00:04:53,903
I can't, Littlefoot.
47
00:04:53,936 --> 00:04:56,672
I've gotta
help my father
move this tree.
48
00:04:56,706 --> 00:04:59,074
It fell right
on top of our
sleeping place.
49
00:04:59,108 --> 00:05:02,144
Cera.
(GASPS)
Sorry, Littlefoot.
50
00:05:02,177 --> 00:05:03,713
(BOTH GRUNTING)
51
00:05:06,048 --> 00:05:08,451
I could help.
(GROANING)
52
00:05:08,484 --> 00:05:10,586
Well, thanks
for the offer,
Littlefoot,
53
00:05:10,620 --> 00:05:13,088
but my daughter and I
are fully capable
54
00:05:13,122 --> 00:05:15,858
of doing the job ourselves.
55
00:05:15,891 --> 00:05:16,726
(SIGHS)
56
00:05:19,929 --> 00:05:22,097
Okay, Cera.
Then I'll see you later?
57
00:05:22,131 --> 00:05:23,799
Uh-huh. (GRUNTING)
58
00:05:25,200 --> 00:05:26,969
Okay, well, bye.
59
00:05:38,013 --> 00:05:41,451
I'll just have to race myself
over to Ducky and Spike's.
60
00:05:41,484 --> 00:05:43,819
Ready, set, go!
61
00:05:44,987 --> 00:05:46,121
(LAUGHING)
62
00:05:54,029 --> 00:05:57,567
Hey, Ducky, Spike,
where are you guys going?
63
00:05:57,600 --> 00:05:59,134
Hi, Littlefoot. (EXCLAIMS)
64
00:05:59,168 --> 00:06:00,670
(SPLASH)
(PURRING)
65
00:06:04,540 --> 00:06:06,676
(LAUGHS)
66
00:06:06,709 --> 00:06:09,044
Mama says we have
to move because
the skywater
67
00:06:09,078 --> 00:06:10,880
has made our
nesting place
too squishy.
68
00:06:11,947 --> 00:06:14,484
(SQUISHING)
See?
69
00:06:14,517 --> 00:06:16,686
(LAUGHS)
Me and Spike
really like it.
70
00:06:17,820 --> 00:06:18,854
(LAUGHS)
71
00:06:24,694 --> 00:06:25,728
(LAUGHS)
72
00:06:28,831 --> 00:06:31,634
(LAUGHING)
73
00:06:31,667 --> 00:06:34,970
Well, maybe when you're
done moving, we can all
do something together.
74
00:06:35,004 --> 00:06:37,773
Oh, yes, like play
in all this squishy mud.
75
00:06:37,807 --> 00:06:40,042
(LAUGHS)
Squishy, squishy, squishy.
76
00:06:41,511 --> 00:06:43,813
Then I'll see you later?
77
00:06:43,846 --> 00:06:45,515
Uh-huh. (LAUGHS)
78
00:06:45,548 --> 00:06:48,150
Squishy, squishy, squishy.
79
00:06:48,183 --> 00:06:49,218
Squishy.
80
00:06:52,788 --> 00:06:53,889
(BOTH LAUGHING)
81
00:06:53,923 --> 00:06:55,190
Squishy, squishy.
82
00:06:56,759 --> 00:06:59,529
Squishy, squishy.
83
00:06:59,562 --> 00:07:04,066
Ducky, Spike, stop squishing
in that mud and come along.
84
00:07:04,099 --> 00:07:07,069
We have a nest to build.
Uh, um, coming, Mama.
85
00:07:07,102 --> 00:07:08,470
(SQUISHING)
86
00:07:09,004 --> 00:07:10,540
(LAUGHING)
87
00:07:10,573 --> 00:07:12,141
Squishy, squishy, squishy.
88
00:07:16,245 --> 00:07:19,582
Hello? Petrie?
You up there?
89
00:07:19,615 --> 00:07:21,283
(WHIMPERS)
Me up here, Littlefoot.
90
00:07:21,316 --> 00:07:23,586
But me no can play today.
91
00:07:23,619 --> 00:07:26,522
Me got sniffles
from having wet feet.
92
00:07:26,556 --> 00:07:28,190
(SNEEZING)
93
00:07:29,191 --> 00:07:31,561
(EXCLAIMS)
94
00:07:31,594 --> 00:07:35,130
Oh, me got to learn
how to fall softer.
95
00:07:35,164 --> 00:07:37,800
Gee, do you think
you'll be feeling
better soon?
96
00:07:37,833 --> 00:07:41,036
Oh, yes. Me feel
much better by tomorrow.
97
00:07:42,905 --> 00:07:44,006
Oh.
98
00:07:44,039 --> 00:07:45,808
(SNEEZING)
99
00:07:47,977 --> 00:07:49,879
PETRIE: Or maybe not.
100
00:07:49,912 --> 00:07:50,913
(SIGHS)
101
00:08:03,025 --> 00:08:07,963
* It's boring, boring
Really, truly boring
102
00:08:07,997 --> 00:08:11,567
* When you have to be alone
103
00:08:11,601 --> 00:08:13,836
* When you need some friends
104
00:08:13,869 --> 00:08:15,838
* To play Let's Pretend
105
00:08:15,871 --> 00:08:20,142
* But they have
to stay at home
106
00:08:20,175 --> 00:08:24,346
* It's time for an adventure
107
00:08:24,379 --> 00:08:28,250
* And you want
to go exploring
108
00:08:28,283 --> 00:08:30,786
(CROAKING)
* But it's just no fun
109
00:08:30,820 --> 00:08:33,288
* To be the only one
110
00:08:33,322 --> 00:08:38,694
* No, it's really, truly,
very boring
111
00:08:46,001 --> 00:08:50,840
* It is boring, boring
Really awfully boring
112
00:08:50,873 --> 00:08:54,309
* When you have
to build your nest
113
00:08:54,343 --> 00:08:58,814
* When you push and shove
from below and above
114
00:08:58,848 --> 00:09:03,085
* And you don't have
any time to rest
115
00:09:03,118 --> 00:09:07,322
* When the friends
you want to be with
116
00:09:07,356 --> 00:09:11,393
* You have to keep ignoring
117
00:09:11,426 --> 00:09:13,829
* It can make you sad
118
00:09:13,863 --> 00:09:16,165
* It can make me mad
119
00:09:16,198 --> 00:09:21,737
* 'Cause it's very,
very, very boring
120
00:09:24,406 --> 00:09:28,878
* When there's nowhere
you can go
121
00:09:28,911 --> 00:09:33,082
* And there's
nothing fun to do
122
00:09:33,115 --> 00:09:37,352
* Then the day
goes by so slow
123
00:09:37,386 --> 00:09:42,224
* And you feel like
your feet are stuck in goo
124
00:09:44,927 --> 00:09:49,832
* It's boring, boring
Very, very boring
125
00:09:49,865 --> 00:09:52,034
* When you have a cold
in your beak
126
00:09:52,067 --> 00:09:53,302
(SNIFFLES)
127
00:09:53,335 --> 00:09:55,805
* When you have the sniffles
128
00:09:55,838 --> 00:09:58,007
* And your head is
full of whiffles
129
00:09:58,040 --> 00:10:01,977
* And you can't be
flying for a week
130
00:10:02,011 --> 00:10:05,347
* When all you do
is sneeze
131
00:10:05,380 --> 00:10:06,315
(SNEEZES)
132
00:10:06,348 --> 00:10:10,252
* And lay around
all day snoring
133
00:10:10,285 --> 00:10:13,122
* There's nothing you can say
134
00:10:13,155 --> 00:10:17,392
* But just for today
It's very, very
135
00:10:17,426 --> 00:10:19,461
* Very, very
136
00:10:19,494 --> 00:10:23,966
* Almost extraordinary
137
00:10:23,999 --> 00:10:26,368
* Really, truly
138
00:10:26,401 --> 00:10:31,140
* Very boring
139
00:10:33,108 --> 00:10:36,245
I'm bored. (SIGHS)
140
00:10:58,000 --> 00:11:01,771
Oh, I'm bored.
141
00:11:01,804 --> 00:11:03,405
(LAUGHS)
Here, Littlefoot.
142
00:11:10,012 --> 00:11:11,446
Have a treestar.
143
00:11:11,480 --> 00:11:15,350
All that skywater
has made it
deliciously moist.
144
00:11:15,384 --> 00:11:19,154
Thanks, Grandpa, but
I don't want a treestar.
I want to have some fun.
145
00:11:19,188 --> 00:11:23,826
But, Littlefoot, you have
a whole valley out there
to entertain you.
146
00:11:23,859 --> 00:11:28,097
Yeah, but what's the good
of that if I don't have
anybody to share it with.
147
00:11:28,130 --> 00:11:30,265
There's no one
who wants to have fun.
148
00:11:33,002 --> 00:11:34,870
I wish my mom had
given me a brother.
149
00:11:34,904 --> 00:11:37,006
Then I'd always have
someone to have fun with.
150
00:11:39,408 --> 00:11:41,310
Now, little one,
151
00:11:41,343 --> 00:11:44,914
your mother would have
loved to have given you
a brother, Littlefoot.
152
00:11:44,947 --> 00:11:47,983
Yes, but because
you were her only child,
153
00:11:48,017 --> 00:11:51,053
you were very, very
special to her.
154
00:11:51,086 --> 00:11:53,222
What's so special
about being all alone?
155
00:11:53,255 --> 00:11:56,025
Ah, but that's just it,
Littlefoot.
156
00:11:56,058 --> 00:11:58,460
None of us are ever
really alone.
157
00:11:58,493 --> 00:12:01,430
(SIGHS)
But I feel alone.
158
00:12:01,463 --> 00:12:03,398
Yes, Littlefoot,
I understand.
159
00:12:03,432 --> 00:12:08,570
But look around you.
Our Great Valley is
so full of life.
160
00:12:08,603 --> 00:12:11,573
It really is
a special place.
161
00:12:11,606 --> 00:12:14,009
Filled with so many
special creatures.
162
00:12:15,210 --> 00:12:16,846
We've got fliers,
163
00:12:18,948 --> 00:12:20,215
and swimmers.
164
00:12:22,084 --> 00:12:24,119
(THUMPING)
165
00:12:24,153 --> 00:12:26,355
And landwalkers
of all kinds.
166
00:12:26,388 --> 00:12:27,923
(ROARS)
167
00:12:27,957 --> 00:12:29,291
(BUZZING)
168
00:12:29,324 --> 00:12:33,595
Oh, we even have these
annoying buzzing creatures.
169
00:12:33,628 --> 00:12:36,165
(GASPS)
(CHUCKLES) Wondrous, isn't it?
170
00:12:36,198 --> 00:12:37,867
(BLOWS)
171
00:12:37,900 --> 00:12:40,202
And just think,
Littlefoot.
172
00:12:40,235 --> 00:12:44,306
There might be other kinds
of creatures out there just
waiting to be discovered.
173
00:12:44,339 --> 00:12:45,407
Really?
174
00:12:45,440 --> 00:12:48,110
That's right.
So, you see, Littlefoot,
175
00:12:48,143 --> 00:12:50,612
in a world so full of life,
176
00:12:50,645 --> 00:12:54,449
you're only as alone
as you choose to be.
177
00:12:54,483 --> 00:12:56,485
Do you understand,
little one?
178
00:12:57,486 --> 00:12:59,989
Well, no.
179
00:13:00,022 --> 00:13:03,558
(LAUGHS) Don't worry.
You will someday.
180
00:13:03,592 --> 00:13:06,295
Yeah, but what do I do
for fun until then?
181
00:13:06,328 --> 00:13:07,329
(SIGHS)
182
00:13:12,434 --> 00:13:13,869
It's not fair.
183
00:13:13,903 --> 00:13:15,270
(CROAKING)
184
00:13:18,473 --> 00:13:20,575
There's nobody
to have any fun with.
185
00:13:24,213 --> 00:13:25,948
(CONTINUES CROAKING)
186
00:13:26,615 --> 00:13:28,050
(SIGHS)
187
00:13:32,354 --> 00:13:34,990
Oh, hey!
Hello, Littlefoot.
188
00:13:35,024 --> 00:13:37,059
What would you
like to do today?
189
00:13:37,092 --> 00:13:39,494
(DEEPER VOICE)
I don't know, Littlefoot.
What do you want to do?
190
00:13:39,528 --> 00:13:41,596
Hey, no fair.
I asked you first.
191
00:13:41,630 --> 00:13:44,333
(DEEPER VOICE) Okay.
Let's go have some fun.
192
00:13:48,070 --> 00:13:50,305
Yeah! (LAUGHS)
193
00:13:57,679 --> 00:14:01,951
Gee, the skywater has really
changed the land around here.
194
00:14:04,153 --> 00:14:05,487
(CLEARS THROAT)
195
00:14:08,357 --> 00:14:10,659
(DEEPER VOICE)
Think it's safe
to go on, Littlefoot?
196
00:14:10,692 --> 00:14:12,527
Sure it is.
197
00:14:12,561 --> 00:14:16,165
Maybe we'll find
some new kind of creature,
like Grandpa said.
198
00:14:19,068 --> 00:14:21,403
(DEEPER VOICE)
Okay, but we have
to be careful.
199
00:14:21,436 --> 00:14:23,338
Aw, don't be
such a scaredy-egg.
200
00:14:24,106 --> 00:14:25,540
(GASPS) Whoa!
201
00:14:26,741 --> 00:14:28,410
Look at that!
202
00:14:33,148 --> 00:14:36,085
There's so much water.
203
00:14:36,118 --> 00:14:39,154
(DEEPER VOICE)
I think we've gone too far
from home now, Littlefoot.
204
00:14:39,188 --> 00:14:40,922
Yeah, you may be right.
205
00:14:50,332 --> 00:14:52,401
LITTLEFOOT:
Over here, Grandpa.
It's this way.
206
00:14:59,008 --> 00:15:01,243
Oh, my!
207
00:15:01,276 --> 00:15:03,678
We were all afraid
this might happen.
208
00:15:03,712 --> 00:15:06,381
What do you mean, "all"?
I wasn't afraid.
209
00:15:07,549 --> 00:15:09,084
Look.
210
00:15:09,118 --> 00:15:10,652
(GASPS)
211
00:15:10,685 --> 00:15:14,990
THREEHORN:
The skywater has caused
flooding in our valley.
212
00:15:15,024 --> 00:15:17,192
GRANDPA: Yes,
and all the new water
must have come
213
00:15:17,226 --> 00:15:19,161
from over
those mountains.
214
00:15:19,194 --> 00:15:21,730
From the Mysterious Beyond.
215
00:15:21,763 --> 00:15:24,299
Oh, dear!
216
00:15:24,333 --> 00:15:28,437
Oh. Well, then, who knows
what terrible creatures
it may have carried with it.
217
00:15:28,470 --> 00:15:30,739
(ADULTS MURMURING)
218
00:15:30,772 --> 00:15:36,578
Which means I don't want
Cera anywhere near it.
219
00:15:36,611 --> 00:15:40,149
GRANDMA: Little one,
you must stay closer
to home
220
00:15:40,182 --> 00:15:43,185
until we know more
about what the skywater
has done to our valley.
221
00:15:44,186 --> 00:15:45,287
Okay, Grandma.
222
00:15:48,257 --> 00:15:51,460
Come, everyone.
I sense more skywater
is about to fall.
223
00:15:53,262 --> 00:15:55,264
Gee, I don't sense anything.
224
00:15:56,531 --> 00:15:58,733
(THUNDERCLAP)
Aah! Wait for me!
225
00:16:25,160 --> 00:16:26,428
(SNORING)
226
00:16:30,099 --> 00:16:31,333
(SQUEALING)
227
00:16:32,534 --> 00:16:33,735
(SPLASHING)
228
00:16:33,768 --> 00:16:36,071
Huh? What was that?
229
00:16:39,708 --> 00:16:41,710
Probably nothing.
230
00:16:41,743 --> 00:16:43,212
(SPLASHING)
231
00:16:43,245 --> 00:16:44,413
(SQUAWKING)
232
00:16:46,215 --> 00:16:49,784
There it is again.
I've never heard
anything like it before.
233
00:16:49,818 --> 00:16:51,353
I better check it out.
234
00:16:51,386 --> 00:16:52,687
(GRUNTING)
235
00:17:02,731 --> 00:17:03,798
(SNORING)
236
00:17:06,801 --> 00:17:10,739
(SIGHS) Off a bit early
this morning, Littlefoot.
237
00:17:10,772 --> 00:17:15,877
Well, I can't sleep,
and l, uh...
238
00:17:15,910 --> 00:17:17,679
Really, really
want to go out and play.
239
00:17:17,712 --> 00:17:20,415
All right.
Uh, just be careful.
240
00:17:20,449 --> 00:17:21,450
I will.
241
00:17:30,625 --> 00:17:32,161
(SQUEALING)
242
00:17:32,194 --> 00:17:35,164
Sounds like it's coming
from out there somewhere.
243
00:17:35,197 --> 00:17:38,567
Maybe it's something new,
just waiting to be discovered,
like Grandpa said.
244
00:17:42,937 --> 00:17:44,706
(SQUEALING)
245
00:17:44,739 --> 00:17:46,175
(GASPS)
246
00:17:48,377 --> 00:17:50,312
(TRILLING)
Huh?
247
00:17:53,415 --> 00:17:55,116
It's a swimmer.
248
00:17:56,585 --> 00:17:58,387
(SQUEALING)
249
00:17:58,420 --> 00:18:02,191
Wow! I've never seen one
like him before.
250
00:18:07,296 --> 00:18:12,467
Hello? Hello?
Don't be afraid.
I won't hurt you.
251
00:18:12,501 --> 00:18:14,736
Hello out there.
(SQUEALING)
252
00:18:37,926 --> 00:18:39,494
(GASPS)
(BLOWS RASPBERRY)
253
00:18:39,528 --> 00:18:42,497
Hey! (BLOWS AIR)
Huh?
254
00:18:42,531 --> 00:18:45,400
(LAUGHING)
Ooh. Aah.
255
00:18:45,867 --> 00:18:46,935
Wow!
256
00:18:47,802 --> 00:18:48,937
(LAUGHING)
257
00:18:53,308 --> 00:18:55,910
No, don't go! Please.
258
00:18:55,944 --> 00:18:57,412
Hey!
(LAUGHING)
259
00:18:57,446 --> 00:18:59,448
(LAUGHS)
Okay, very funny.
260
00:19:01,816 --> 00:19:03,718
That really looks like fun.
261
00:19:04,686 --> 00:19:05,720
(LAUGHS)
262
00:19:06,921 --> 00:19:09,624
I wish I could do that.
263
00:19:09,658 --> 00:19:11,593
(GURGLING)
Who are you?
(GASPS)
264
00:19:11,626 --> 00:19:14,396
I'm Littlefoot.
"Yittlefoot"?
265
00:19:14,429 --> 00:19:17,966
(LAUGHS)
No, Li-Li-Littlefoot.
266
00:19:17,999 --> 00:19:20,702
"Yi-Yi-Yittlefo-o-o-t"?
267
00:19:20,735 --> 00:19:22,904
(LAUGHS)
Well, that's
pretty close.
268
00:19:22,937 --> 00:19:24,639
What's your name?
Mo.
269
00:19:26,541 --> 00:19:28,343
Nice to meet you, Mo.
270
00:19:30,011 --> 00:19:33,448
(LAUGHING)
Mo no got landfoot
like Littlefoot.
271
00:19:33,482 --> 00:19:36,285
Mo got wa-a-a-terfoot!
272
00:19:36,918 --> 00:19:38,820
(LAUGHS) See?
273
00:19:40,555 --> 00:19:42,824
(LAUGHS)
Yeah, I see.
274
00:19:42,857 --> 00:19:45,327
Do you like
to have fu-u-u-u-n?
275
00:19:45,360 --> 00:19:46,661
I sure do!
276
00:19:46,695 --> 00:19:48,697
Hee-hee!
Hey!
277
00:19:48,730 --> 00:19:50,332
(LAUGHS)
I'll get you.
278
00:19:52,467 --> 00:19:54,769
Littlefoot.
Littlefoot!
279
00:19:54,803 --> 00:19:58,907
Littlefoot.
Come out, come out,
wherever you be.
280
00:19:58,940 --> 00:20:01,643
Maybe Littlefoot is hiding
from us because he is mad.
281
00:20:02,411 --> 00:20:04,646
(GRUMBLES)
282
00:20:04,679 --> 00:20:07,516
Why would he be mad?
We didn't do anything.
283
00:20:08,450 --> 00:20:12,487
Well, we not play with him.
284
00:20:12,521 --> 00:20:14,689
It wasn't our fault
we couldn't play.
285
00:20:14,723 --> 00:20:16,425
Now, where is he?
286
00:20:18,960 --> 00:20:21,530
PETRIE: Hey,
maybe Littlefoot swim off.
287
00:20:21,563 --> 00:20:25,434
There plenty of water.
(GASPING)
288
00:20:25,467 --> 00:20:29,003
Petrie, Littlefoot
is not a swimmer.
(PANTING)
289
00:20:29,037 --> 00:20:31,473
And you are not
a swimmer either.
290
00:20:31,506 --> 00:20:33,475
No, no, no.
291
00:20:33,508 --> 00:20:36,978
(GRUMBLES)
If me see any more water,
me gonna...
292
00:20:37,011 --> 00:20:38,947
Gonna... Ah-choo!
293
00:20:38,980 --> 00:20:40,315
(EXCLAIMS)
294
00:20:41,115 --> 00:20:42,517
Be more wet.
295
00:20:47,789 --> 00:20:50,459
(LAUGHING)
What's so funny?
296
00:20:50,492 --> 00:20:52,494
That is
Littlefoot's laugh.
297
00:20:53,027 --> 00:20:55,063
It sure is.
298
00:20:55,096 --> 00:20:59,401
And it sounds like
he's having a bunch of fun
without us. Come on!
299
00:20:59,434 --> 00:21:01,736
(LAUGHING CONTINUES)
300
00:21:01,770 --> 00:21:03,905
Okay. Me walk, too.
301
00:21:09,444 --> 00:21:12,046
Wow! Look at that.
302
00:21:12,080 --> 00:21:13,648
Hmm?
(PANTS)
303
00:21:16,050 --> 00:21:18,687
It is just like
the grown-ups said.
304
00:21:18,720 --> 00:21:20,489
It is big, new water.
305
00:21:24,793 --> 00:21:27,396
Come on.
Let's go find Littlefoot.
306
00:21:27,429 --> 00:21:30,699
But, Cera, my mama said
not to go near the new water.
307
00:21:30,732 --> 00:21:35,604
She said,
"Do not go there.
It could be dangerous."
308
00:21:35,637 --> 00:21:37,872
Yeah, my dad said that, too.
309
00:21:37,906 --> 00:21:40,975
But, like that's
stopped us before?
310
00:21:41,009 --> 00:21:44,746
Besides,
Littlefoot's laughing.
So how bad can it be?
311
00:21:44,779 --> 00:21:47,716
(MURMURS)
Mmm-hmm, mmm-hmm, mmm-hmm.
312
00:21:47,749 --> 00:21:48,817
(MUMBLES)
313
00:21:50,819 --> 00:21:53,855
Just because they go,
no mean me have to.
314
00:21:53,888 --> 00:21:55,457
Me think for myself.
315
00:21:57,025 --> 00:21:58,660
CERA: Petrie?
Coming.
316
00:22:03,031 --> 00:22:04,733
(LAUGHING)
(ALL GASPING)
317
00:22:04,766 --> 00:22:07,469
Littlefoot?
Is that you?
318
00:22:07,502 --> 00:22:11,172
Oh, hi, guys. Guess what.
Mo and I just became
mud brothers.
319
00:22:11,205 --> 00:22:13,975
Mo?
Who Mo?
320
00:22:14,008 --> 00:22:15,510
Yeah. Mo who?
321
00:22:16,678 --> 00:22:18,813
He's my best friend.
322
00:22:18,847 --> 00:22:21,683
Best?
What do you mean,
"best"?
323
00:22:21,716 --> 00:22:24,986
Yeah. I thought we
were your best friends.
324
00:22:25,019 --> 00:22:29,390
Well, I just mean that
he's my newest best friend
because he
325
00:22:30,825 --> 00:22:32,060
lives in the new water.
326
00:22:32,093 --> 00:22:34,128
Do you guys want to meet him?
A new friend?
327
00:22:34,162 --> 00:22:36,931
Oh, yes!
Yes, yes, yes.
328
00:22:36,965 --> 00:22:40,502
But, Ducky, remember
what the grown-ups said
about the new water?
329
00:22:41,936 --> 00:22:44,973
Oh, yes, that is right.
330
00:22:45,006 --> 00:22:48,843
Since Mo is from
the new water, we have
to be very careful because
331
00:22:48,877 --> 00:22:50,545
he might be dangerous.
332
00:22:54,816 --> 00:22:56,818
Right, Spike?
333
00:22:56,851 --> 00:22:58,520
Spike?
(MUMBLES)
334
00:22:59,788 --> 00:23:02,491
Spike does not
seem worried.
335
00:23:02,524 --> 00:23:05,426
Then, come on.
Wait till you meet him.
He's so much fun.
336
00:23:06,761 --> 00:23:08,730
Newest best friend.
337
00:23:08,763 --> 00:23:11,700
So much fun, hmph!
I probably won't
even like him.
338
00:23:14,536 --> 00:23:17,506
So, where is he?
l... I don't know.
339
00:23:18,206 --> 00:23:20,909
Mo! (ECHOING)
340
00:23:22,877 --> 00:23:25,580
Sounds to me
like you just
made him up.
341
00:23:27,916 --> 00:23:29,017
No, I didn't.
342
00:23:29,050 --> 00:23:30,685
Sure, you didn't.
343
00:23:32,854 --> 00:23:35,724
(MUMBLES)
Well, I didn't!
344
00:23:35,757 --> 00:23:38,927
I wouldn't talk to
an imaginary friend.
345
00:23:38,960 --> 00:23:41,830
Why not?
Me talk to imaginary
friend all the time.
346
00:23:51,606 --> 00:23:52,974
(DRUMMING)
347
00:24:05,854 --> 00:24:08,823
* Me have a friend
A very special friend
348
00:24:08,857 --> 00:24:11,993
* And nobody can see
or hear him
349
00:24:12,026 --> 00:24:15,196
* We play every day
He do anything me say
350
00:24:15,229 --> 00:24:19,200
* And he make me happy
when me near him
351
00:24:19,233 --> 00:24:21,035
What kind of friend
is your friend?
352
00:24:21,069 --> 00:24:25,039
* He a sharptooth!
(GASPS)
He must be very scary.
353
00:24:25,073 --> 00:24:26,908
* Oh, no
He short and he nice
354
00:24:26,941 --> 00:24:28,777
* And he have no teeth
355
00:24:28,810 --> 00:24:31,012
* And, best of all
356
00:24:31,045 --> 00:24:33,247
* He imaginary
357
00:24:33,281 --> 00:24:36,184
Imaginary?
* He imaginary
358
00:24:36,217 --> 00:24:38,286
* Imaginary
359
00:24:38,319 --> 00:24:42,123
ALL:
* Oh, imaginary friends
are very good friends
360
00:24:42,156 --> 00:24:44,225
* Ready when you want to play
361
00:24:45,259 --> 00:24:47,662
* They happy when you happy
362
00:24:47,696 --> 00:24:52,567
* Sad when you are sad
* And they always believe
everything you say
363
00:24:55,036 --> 00:24:58,239
(VOCALIZING)
364
00:24:59,641 --> 00:25:01,876
ALL:
* Imaginary
365
00:25:01,910 --> 00:25:06,114
(VOCALIZING)
366
00:25:06,147 --> 00:25:08,249
* Imaginary
367
00:25:10,952 --> 00:25:13,822
* Why would you want
an imaginary friend?
368
00:25:13,855 --> 00:25:17,125
* I think it just sounds dumb
369
00:25:17,158 --> 00:25:20,261
* He's not really there
You're just talking
to the air
370
00:25:20,294 --> 00:25:23,765
* How can nobody be any fun
371
00:25:23,798 --> 00:25:27,101
* But imaginary friends
think you very, very smart
372
00:25:27,135 --> 00:25:30,605
* They never, ever
fuss or fight
373
00:25:30,639 --> 00:25:33,341
* Wherever you want to go
they go
374
00:25:33,374 --> 00:25:36,077
* And whatever you do
375
00:25:36,110 --> 00:25:37,912
ALL:
* You're always right
376
00:25:37,946 --> 00:25:40,281
Wow, I like that.
377
00:25:40,314 --> 00:25:43,818
* Oh, imaginary friends
are magical friends
378
00:25:43,852 --> 00:25:46,921
* Big and small and fast
and slow ones
379
00:25:46,955 --> 00:25:50,224
* Yes, imaginary friends
are wonderful friends
380
00:25:50,258 --> 00:25:52,093
* And everybody
381
00:25:52,126 --> 00:25:53,895
* Everybody
382
00:25:53,928 --> 00:25:55,229
* Everybody
383
00:25:55,263 --> 00:25:57,298
* Everybody
384
00:25:57,331 --> 00:25:59,200
ALL:
* Everybody
385
00:25:59,233 --> 00:26:02,036
* Everybody ought to know one
386
00:26:03,371 --> 00:26:08,009
(VOCALIZING)
387
00:26:08,042 --> 00:26:09,878
* Imaginary
388
00:26:09,911 --> 00:26:14,649
(VOCALIZING)
389
00:26:14,683 --> 00:26:16,851
* Imaginary
390
00:26:16,885 --> 00:26:19,220
(ALL LAUGHING)
391
00:26:19,253 --> 00:26:21,322
It's fun.
(SPLASHING)
392
00:26:21,355 --> 00:26:22,857
(GASPS)
393
00:26:22,891 --> 00:26:24,025
Oh, looky.
394
00:26:28,329 --> 00:26:29,864
Come on, everybody.
It's Mo.
395
00:26:33,868 --> 00:26:35,770
Mo, these are
all my friends.
396
00:26:35,804 --> 00:26:39,741
This is Ducky.
Hi, Mo.
I am a swimmer, too.
397
00:26:39,774 --> 00:26:43,144
(GASPS)
A swimmer and landwalker?
398
00:26:43,177 --> 00:26:44,378
You special!
399
00:26:45,747 --> 00:26:48,049
Oh, yes, yes, yes, I am.
400
00:26:48,082 --> 00:26:50,151
(LAUGHS) I guess.
401
00:26:51,052 --> 00:26:53,187
And this is Spike.
402
00:26:53,221 --> 00:26:56,891
(MUMBLES)
Spike is very special, too.
403
00:26:56,925 --> 00:26:59,360
(SLURPS)
(LAUGHS)
Especially good at eating.
404
00:26:59,393 --> 00:27:02,263
(MUNCHING)
405
00:27:02,296 --> 00:27:03,932
(GULPS)
406
00:27:03,965 --> 00:27:05,934
(COOS)
407
00:27:07,869 --> 00:27:09,137
LITTLEFOOT:
This is Petrie.
408
00:27:09,170 --> 00:27:10,538
Me a flier. See?
409
00:27:14,408 --> 00:27:15,977
Ta-da!
410
00:27:16,010 --> 00:27:17,779
(LAUGHING)
(CLAPPING)
411
00:27:17,812 --> 00:27:19,247
And this is Cera.
412
00:27:20,882 --> 00:27:23,084
You're not from
around here, are you?
413
00:27:25,419 --> 00:27:26,955
Then just where
are you from?
414
00:27:26,988 --> 00:27:29,190
Mo from Big Water.
415
00:27:29,924 --> 00:27:31,993
ALL: Big Water?
416
00:27:32,026 --> 00:27:37,098
But how you get here when
Big Water way over there?
417
00:27:37,131 --> 00:27:40,201
Ooh. Skyplace make
lots and lots of skywater.
418
00:27:42,370 --> 00:27:46,841
Make big waves in Big Water.
Mo scared. (WHIMPERS)
419
00:27:46,875 --> 00:27:50,511
So Mo swim into
small water path,
then p-u-u-u-h-wish!
420
00:27:50,544 --> 00:27:53,748
Mo do like th-i-i-i-i-s!
(WHIMPERS)
421
00:27:57,318 --> 00:27:59,287
Then, f-a-a-a-a-a-ll!
422
00:28:03,291 --> 00:28:07,228
All the skywater must have
washed him over from
the Mysterious Beyond.
423
00:28:07,261 --> 00:28:08,963
Oh. Poor, poor Mo.
424
00:28:11,265 --> 00:28:13,367
Did you get washeded over
all by yourself?
425
00:28:13,401 --> 00:28:15,403
Mmm-hmm. Mmm-hmm,
mmm-hmm, mmm-hmm.
426
00:28:15,436 --> 00:28:19,007
And you're sure that
no one else came with you?
427
00:28:19,908 --> 00:28:21,242
Mo all alone.
428
00:28:36,324 --> 00:28:39,928
But now, Mo have
new friends! (LAUGHS)
429
00:28:39,961 --> 00:28:41,295
Have fun.
430
00:29:04,252 --> 00:29:06,420
(SQUEALING)
431
00:29:06,454 --> 00:29:09,357
(LAUGHS)
Mo sound funny.
(LAUGHS)
432
00:29:09,390 --> 00:29:10,558
(SQUEALING)
433
00:29:12,360 --> 00:29:14,328
(ROARING)
(SCREAMING)
434
00:29:14,362 --> 00:29:16,397
Run for it!
(SCREAMING)
435
00:29:16,430 --> 00:29:18,232
(ROARING)
436
00:29:20,101 --> 00:29:21,235
(GRUNTING)
437
00:29:23,504 --> 00:29:25,173
(ROARS)
438
00:29:36,517 --> 00:29:40,188
(WHIMPERS)
That was a very big
sharptooth swimmer.
439
00:29:40,221 --> 00:29:42,891
And it not imaginary!
440
00:29:42,924 --> 00:29:44,558
(BURBLES)
441
00:29:44,592 --> 00:29:46,627
I knew
the grown-ups were right.
442
00:29:46,660 --> 00:29:49,297
We should have never
gone near the new water.
443
00:29:49,330 --> 00:29:50,999
Come on.
We're going home.
444
00:29:51,032 --> 00:29:53,401
But, Cera, we can't
just leave Mo.
445
00:29:53,434 --> 00:29:55,003
He's my mud brother.
(SQUEALING)
446
00:29:56,938 --> 00:29:58,006
(SQUEALS)
447
00:30:00,008 --> 00:30:02,911
Some brother! He thinks
this whole thing was funny.
448
00:30:02,944 --> 00:30:05,146
No! Mo's just happy
to see us.
449
00:30:05,179 --> 00:30:06,948
He tried to warn us.
450
00:30:06,981 --> 00:30:09,984
We don't know that for sure.
We don't know anything
about him
451
00:30:10,018 --> 00:30:13,187
other than he's so much fun.
452
00:30:13,221 --> 00:30:16,324
But we can't just
leave him in the new water
with that monster.
453
00:30:16,357 --> 00:30:19,493
We've gotta help him.
But how, Littlefoot?
454
00:30:19,527 --> 00:30:24,265
We are very little,
and that swimming sharptooth
is very, very big.
455
00:30:24,298 --> 00:30:26,234
Mmm-hmm.
Well, we could...
456
00:30:26,267 --> 00:30:28,002
We could figure
something out.
457
00:30:28,036 --> 00:30:29,904
Yeah? Like what?
458
00:30:29,938 --> 00:30:34,142
Like, we could...
Help him get home.
459
00:30:34,175 --> 00:30:35,944
Yeah. We could
help Mo get back
to the Big Water.
460
00:30:35,977 --> 00:30:37,411
What?
461
00:30:37,445 --> 00:30:39,213
Why not?
We've been there before.
462
00:30:39,247 --> 00:30:42,483
But, Littlefoot,
Mo cannot walk with us
to the Big Water.
463
00:30:42,516 --> 00:30:44,986
He is a swimmer
and has no feet.
464
00:30:45,019 --> 00:30:49,390
Besides, we only know how to
get there when we turn right
at the smoking mountains.
465
00:30:49,423 --> 00:30:52,460
And we are
nowhere near them.
466
00:30:52,493 --> 00:30:55,296
Well, if you won't
help me, I'm sure
the grown-ups will.
467
00:30:56,330 --> 00:30:58,466
You can't be serious.
468
00:30:58,499 --> 00:31:00,935
We're not going to
the Mysterious Beyond
469
00:31:00,969 --> 00:31:03,171
to help some
strange creature.
(ADULTS MUTTERING)
470
00:31:03,204 --> 00:31:04,305
That's absurd!
471
00:31:05,273 --> 00:31:07,675
Now, now, Mr. Threehorn.
472
00:31:07,708 --> 00:31:10,178
There's no need
to be so gruff.
473
00:31:10,211 --> 00:31:13,647
Littlefoot was just asking.
And there's no harm in that.
(THREEHORN SCOFFS)
474
00:31:13,681 --> 00:31:16,284
FEMALE VOICE:
Well, that's true.
(ADULTS MUTTERING)
475
00:31:16,317 --> 00:31:17,285
I'm sorry, Littlefoot,
but...
476
00:31:18,752 --> 00:31:20,521
Littlefoot? Kids?
477
00:31:27,028 --> 00:31:28,429
I don't care
what anybody says.
478
00:31:28,462 --> 00:31:30,464
Mo's my mud brother
and I'm going to help him.
479
00:31:30,498 --> 00:31:33,634
But, Littlefoot! (GASPS)
(RUMBLING)
480
00:31:33,667 --> 00:31:38,139
Ooh, I think my tummy
is making its hungry sound.
(RUMBLING)
481
00:31:38,172 --> 00:31:41,409
(SCREAMS)
No, I do not think
that is my tummy.
482
00:31:41,442 --> 00:31:42,643
(ALL SCREAMING)
483
00:31:44,145 --> 00:31:46,080
(YELLS)
Earthshake!
484
00:31:46,114 --> 00:31:47,448
(ALL SCREAMING)
485
00:31:52,053 --> 00:31:53,321
Aah! This way!
486
00:31:54,288 --> 00:31:55,456
(SCREAMING)
487
00:31:59,093 --> 00:32:00,261
Over here!
488
00:32:02,663 --> 00:32:04,132
(SCREAMING)
489
00:32:10,138 --> 00:32:11,539
Look out!
490
00:32:34,362 --> 00:32:37,398
I guess we won't be
going back
this way anymore.
491
00:32:37,431 --> 00:32:39,200
But how will
we get home?
492
00:32:40,768 --> 00:32:43,304
Me fly across
and get grown-ups.
493
00:32:43,337 --> 00:32:44,638
They find way.
494
00:32:50,811 --> 00:32:53,781
(SCREAMS) Hot!
495
00:32:53,814 --> 00:32:55,483
Never mind.
(SNIFFLING)
496
00:32:59,087 --> 00:33:02,123
Do not worry, Spike.
We will find a way home.
497
00:33:07,761 --> 00:33:08,762
(GULPS)
498
00:33:18,739 --> 00:33:19,773
FEMALE VOICE: Oh, dear!
(ADULTS MUTTERING)
499
00:33:19,807 --> 00:33:23,144
This isn't like him at all.
(MUTTERING CONTINUES)
500
00:33:23,177 --> 00:33:27,415
This way. Their tracks
lead right in the direction
of the new water.
501
00:33:27,448 --> 00:33:30,551
Which you know can mean
only one thing.
502
00:33:30,584 --> 00:33:34,755
Littlefoot has led
our children into
trouble once again.
503
00:33:34,788 --> 00:33:39,293
Now, now, Mr. Threehorn.
We don't know anything yet
for sure.
504
00:33:39,327 --> 00:33:42,096
If our kids did go back
to the new water,
505
00:33:42,130 --> 00:33:46,634
I'm sure they're trying
to find a way home
this very minute.
506
00:33:46,667 --> 00:33:50,571
Until then,
we must find a way
around this land break.
507
00:33:50,604 --> 00:33:52,606
We'll keep looking
until we find them.
508
00:33:59,647 --> 00:34:03,251
Mo! Mo, are you
out there?
509
00:34:03,284 --> 00:34:06,554
(TRILLS)
Me here, Littlefoot.
510
00:34:06,587 --> 00:34:08,822
Oh, I was hoping
you'd be okay.
511
00:34:08,856 --> 00:34:10,691
That earthshake
was really bad.
512
00:34:10,724 --> 00:34:13,561
No, earthshake good.
513
00:34:13,594 --> 00:34:15,629
It trap bad swimmer.
514
00:34:15,663 --> 00:34:17,598
He no leave
ever never.
515
00:34:17,631 --> 00:34:19,167
(GROWLING)
516
00:34:23,437 --> 00:34:28,409
Wait a minute. If he's
trapped in that cave,
then he can't get us.
517
00:34:28,442 --> 00:34:31,779
And if he can't get us,
it'd be safe for us
to help you get home.
518
00:34:31,812 --> 00:34:34,782
Home?
Yeah, back to
the Big Water.
519
00:34:34,815 --> 00:34:36,550
You do want to go there,
don't you?
520
00:34:36,584 --> 00:34:38,752
(TRILLS)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
521
00:34:38,786 --> 00:34:40,454
Then stay right there.
522
00:34:42,190 --> 00:34:43,324
Ho-o-o-me.
523
00:34:45,793 --> 00:34:48,162
And, since we can't
get home the old way,
524
00:34:48,196 --> 00:34:51,432
maybe we can find
a new way home
by going that way.
525
00:34:56,270 --> 00:34:58,872
And, while we're at it,
we could take Mo
to the Big Water.
526
00:34:58,906 --> 00:35:01,642
What do you say?
Well, I say yes.
527
00:35:01,675 --> 00:35:04,478
Yes, yes, yes, yes,
yes, yes, yes.
528
00:35:04,512 --> 00:35:07,415
And what about you, Spike?
Uh-huh.
529
00:35:07,448 --> 00:35:10,918
Count me in, too.
What you say, Cera?
530
00:35:10,951 --> 00:35:13,454
Well...
LITTLEFOOT: Great.
531
00:35:13,487 --> 00:35:16,724
Petrie, you fly 'round and see
if there's any water paths
that lead to the Big Water.
532
00:35:16,757 --> 00:35:17,858
Okay.
533
00:35:21,629 --> 00:35:24,332
You'll see, Cera.
Mo will make this trip
so much fun.
534
00:35:24,365 --> 00:35:25,566
Yeah, right.
535
00:35:35,943 --> 00:35:39,847
Me find water paths
to Big Water and be
big hero.
536
00:35:39,880 --> 00:35:42,416
(SCREAMS)
537
00:35:47,288 --> 00:35:49,523
(SCREAMS)
538
00:35:50,658 --> 00:35:53,327
Whew. That's some big wind.
539
00:35:53,361 --> 00:35:55,396
(SCREAMING)
540
00:35:59,867 --> 00:36:01,735
(YELLS)
541
00:36:01,769 --> 00:36:03,937
(MUTTERING)
Got to pull up.
542
00:36:03,971 --> 00:36:05,406
Pull up!
543
00:36:08,842 --> 00:36:10,644
(LAUGHING)
544
00:36:10,678 --> 00:36:15,349
Oh! Me sure glad that over.
(SHUDDERS)
545
00:36:15,383 --> 00:36:17,918
Now me can get back
to being hero.
546
00:36:24,525 --> 00:36:29,663
Oh, too bad Cera, Littlefoot,
Ducky and Spike not fly.
547
00:36:29,697 --> 00:36:33,267
Wait,
imaginary friend can fly.
548
00:36:33,301 --> 00:36:34,902
(GROANING) There.
549
00:36:36,404 --> 00:36:37,505
(GASPS)
550
00:36:37,538 --> 00:36:38,672
(GROANING)
551
00:36:39,673 --> 00:36:41,375
Now, he got wings.
552
00:36:44,478 --> 00:36:45,879
(PETRIE VOCALIZING)
553
00:36:48,449 --> 00:36:52,620
* Imaginary
554
00:36:52,653 --> 00:36:55,889
Me like to sing.
How about you,
imaginary friend?
555
00:36:56,724 --> 00:36:57,891
Good.
556
00:36:57,925 --> 00:37:00,328
(VOCALIZING)
557
00:37:02,830 --> 00:37:05,065
* Imaginary
558
00:37:05,098 --> 00:37:07,535
Louder, friend.
Me can't hear you.
559
00:37:10,003 --> 00:37:13,040
Whoa! There Big Water.
560
00:37:13,073 --> 00:37:14,642
Now me go back
and tell others.
561
00:37:24,952 --> 00:37:28,856
Great job, Petrie.
You found the way
all by yourself.
562
00:37:28,889 --> 00:37:32,626
Not by myself,
Littlefoot.
Imaginary friend help.
563
00:37:32,660 --> 00:37:34,027
Oh, brother.
564
00:37:35,062 --> 00:37:36,697
(LAUGHING)
(YELLS)
565
00:37:55,783 --> 00:37:57,351
(MUTTERING)
566
00:38:00,688 --> 00:38:03,424
Mo this and Mo that. Hmph!
567
00:38:03,457 --> 00:38:04,892
(BLOWS RASPBERRY)
Hey!
568
00:38:04,925 --> 00:38:07,361
Fun!
569
00:38:07,395 --> 00:38:11,665
Littlefoot,
would you please
tell your mud brother
570
00:38:11,699 --> 00:38:14,535
that this is no time
to be having fun?
571
00:38:14,568 --> 00:38:18,038
Getting him and us home
is very serious. Hmph!
572
00:38:21,141 --> 00:38:26,079
Um, Mo, maybe you should
stop playing around
for now, okay?
573
00:38:26,113 --> 00:38:28,916
I think you're kinda
getting on Cera's nerves.
574
00:38:31,151 --> 00:38:32,753
Nerves?
575
00:38:46,467 --> 00:38:47,635
(GURGLING)
576
00:38:50,203 --> 00:38:51,472
Huh?
577
00:38:52,105 --> 00:38:53,507
(GURGLES)
578
00:38:53,541 --> 00:38:54,775
Surprise!
579
00:38:54,808 --> 00:38:55,909
(LAUGHS)
580
00:39:03,484 --> 00:39:06,420
(LAUGHING)
Now Mo bubble-face, too.
581
00:39:06,854 --> 00:39:08,922
(LAUGHING)
582
00:39:12,125 --> 00:39:13,427
Hmph!
583
00:39:15,195 --> 00:39:16,564
What?
What?
584
00:39:34,482 --> 00:39:38,085
And just how do you expect
Mo to swim over this, Petrie?
585
00:39:38,118 --> 00:39:40,053
Sorry,
but big boulder
586
00:39:40,087 --> 00:39:43,524
look like little,
tiny boulder from up there.
587
00:39:43,557 --> 00:39:46,827
Do not worry.
Maybe Mo can swim
under the boulder.
588
00:39:47,828 --> 00:39:49,129
I will go see.
589
00:39:58,071 --> 00:39:59,172
(THUD)
590
00:40:06,213 --> 00:40:08,448
(GRUNTING)
591
00:40:13,687 --> 00:40:16,857
It is Mo.
He is stuckted,
and I cannot pull him out.
592
00:40:16,890 --> 00:40:19,893
(GASPING)
(INHALES)
593
00:40:19,927 --> 00:40:23,664
(ALL INHALING)
No, guys.
You are not swimmers.
594
00:40:23,697 --> 00:40:25,533
You cannot go down there.
(INHALES)
595
00:40:28,135 --> 00:40:30,571
Surprise! Huh?
596
00:40:35,976 --> 00:40:38,812
(COUGHING)
(GASPING)
597
00:40:39,747 --> 00:40:41,081
Did anybody see him?
598
00:40:41,114 --> 00:40:45,218
(COUGHING)
Sorry, me too busy
swallowing water.
599
00:40:45,252 --> 00:40:47,988
Hello, friends!
600
00:40:48,021 --> 00:40:50,157
Mo, you're not stuck!
You're all right!
601
00:40:50,190 --> 00:40:53,026
Ooh, Mo not really stuck.
(LAUGHS)
602
00:40:53,060 --> 00:40:55,228
Mo just having... (GASPS)
603
00:40:57,898 --> 00:40:58,766
Fun.
604
00:41:02,703 --> 00:41:03,871
(SIGHS)
605
00:41:06,206 --> 00:41:07,941
Face it, Littlefoot.
606
00:41:07,975 --> 00:41:12,212
Mo doesn't really want help.
He just wants to have fun.
607
00:41:12,245 --> 00:41:16,049
(GASPS)
Wait a minute, Cera.
That's it!
608
00:41:16,083 --> 00:41:19,620
What's it?
Mo thinks jumping
is fun, right?
609
00:41:19,653 --> 00:41:22,923
ALL: Right.
Right! (LAUGHS)
610
00:41:22,956 --> 00:41:25,593
So, he can jump
right over
the big rock.
611
00:41:25,626 --> 00:41:29,663
But, if Mo not make it,
he get all squished.
(SHUDDERS)
612
00:41:30,197 --> 00:41:32,132
(MUMBLES)
613
00:41:32,165 --> 00:41:35,936
But, Petrie, maybe
he would not get
squishted too badly.
614
00:41:35,969 --> 00:41:38,972
Hmm, maybe.
615
00:41:39,006 --> 00:41:42,075
It sound fun!
(TRILLS)
616
00:41:42,109 --> 00:41:43,243
Mo try it.
617
00:41:45,713 --> 00:41:48,548
(GRUNTS)
I'll wait for him on top,
just in case he needs help.
618
00:41:59,026 --> 00:42:01,194
Uh-oh. Here comes
the squish part.
619
00:42:03,764 --> 00:42:04,798
(GASPS)
620
00:42:06,299 --> 00:42:09,169
I got him!
Wheee-hee-hee-hee.
621
00:42:10,103 --> 00:42:11,238
(CHEERING) Yay!
622
00:42:13,406 --> 00:42:17,110
Way to go, Mo.
Way to go, Littlefoot.
623
00:42:17,144 --> 00:42:19,146
(TRILLS)
We do again?
624
00:42:19,179 --> 00:42:22,916
(CHUCKLES)
Maybe. Who knows what
we're gonna run into next?
625
00:42:22,950 --> 00:42:24,251
Come on, guys.
626
00:42:32,292 --> 00:42:33,827
(GROWLING)
627
00:42:45,338 --> 00:42:46,907
(MO LAUGHING)
628
00:42:54,447 --> 00:42:55,783
(LAUGHING)
629
00:43:01,021 --> 00:43:02,255
(SQUEALS)
630
00:43:11,064 --> 00:43:12,099
(CROAKS)
631
00:43:17,738 --> 00:43:19,907
Oh, when we
gonna get there?
632
00:43:19,940 --> 00:43:23,043
We'll get there
when we get there, Petrie.
633
00:43:23,076 --> 00:43:27,114
My grandpa and grandma
always say that, too.
634
00:43:27,147 --> 00:43:30,650
My mama always tells my
brothers and sisters and me
to sing to pass the time.
635
00:43:33,954 --> 00:43:38,191
* Big, Big, Big, Big Water
636
00:43:38,225 --> 00:43:39,993
(HUMMING)
637
00:43:42,295 --> 00:43:44,264
(LAUGHS)
Come on, guys.
638
00:43:44,297 --> 00:43:47,367
Singing will make you feel
much, much, much, much better.
639
00:43:47,400 --> 00:43:51,371
* Big, Big, Big, Big Water
640
00:43:51,404 --> 00:43:54,875
See? I am feeling so much
betterer already.
641
00:43:54,908 --> 00:43:59,780
* We're looking for
Big, Big, Big, Big Water
642
00:43:59,813 --> 00:44:01,915
* It's deep and dark
and dangerous
643
00:44:01,949 --> 00:44:04,251
* It's scary
and it's strangerous
644
00:44:04,284 --> 00:44:07,054
* And things could
rearranger-us
645
00:44:07,087 --> 00:44:10,223
* In that Big Water
646
00:44:10,257 --> 00:44:14,227
(LAUGHING)
Sing it again.
647
00:44:14,261 --> 00:44:17,464
One more time!
* We went there once
some time ago
648
00:44:17,497 --> 00:44:20,033
* And now we going back
you know
649
00:44:20,067 --> 00:44:23,270
* And this time
we are taking Mo
650
00:44:23,303 --> 00:44:26,273
* To that Big Water
651
00:44:26,306 --> 00:44:27,841
(LAUGHING)
652
00:44:30,377 --> 00:44:32,512
Now we're all
feeling betterer.
653
00:44:32,545 --> 00:44:35,248
That was fun!
(ALL LAUGHING)
654
00:44:36,316 --> 00:44:37,484
(SQUEALING)
655
00:44:40,988 --> 00:44:42,122
(GROANING)
656
00:44:44,091 --> 00:44:47,194
(ALL GASP)
Why Mo make
that awful noise?
657
00:44:47,227 --> 00:44:48,962
Maybe he's sick.
658
00:44:48,996 --> 00:44:51,298
(EXCLAIMING)
659
00:44:52,499 --> 00:44:56,103
Ow. Now I am
feeling sick, too.
660
00:44:56,136 --> 00:44:57,971
Littlefoot, make him stop!
(GROANING)
661
00:44:59,206 --> 00:45:00,808
(CHIRPS)
Aah!
662
00:45:04,577 --> 00:45:07,347
What just
hopped on me?
I'm not sure.
663
00:45:07,380 --> 00:45:09,950
But I think
it was one of them!
664
00:45:09,983 --> 00:45:11,318
(CHIRPING)
665
00:45:18,058 --> 00:45:20,360
(WHIMPERS)
666
00:45:20,393 --> 00:45:23,130
(ALL GASPING)
Do not worry, Spike.
I will protect you.
667
00:45:24,564 --> 00:45:25,833
(SQUEALS)
668
00:45:31,004 --> 00:45:33,006
Oh, no!
Now they after Mo.
669
00:45:33,040 --> 00:45:35,142
(SQUEALING)
670
00:45:35,175 --> 00:45:37,077
(SQUAWKING)
671
00:45:38,311 --> 00:45:40,080
What are they doing?
672
00:45:41,448 --> 00:45:42,916
Talking?
673
00:45:42,950 --> 00:45:46,887
(SQUAWKING)
674
00:45:46,920 --> 00:45:48,922
What did they say, Mo?
675
00:45:48,956 --> 00:45:52,392
Flying bugs tell Mo
we getting close
to Big Water!
676
00:45:54,561 --> 00:45:56,063
(TRILLS)
677
00:45:56,096 --> 00:45:57,230
And... (LAUGHS)
678
00:45:57,264 --> 00:45:59,566
They especially liked
Mo's singing.
679
00:46:00,533 --> 00:46:03,971
Huh?
(SQUEALS)
680
00:46:04,004 --> 00:46:08,341
Singing? Oh, so that
is what you were doing.
(LAUGHS)
681
00:46:10,177 --> 00:46:13,213
CERA:
Petrie, thanks to you,
we're lost.
682
00:46:13,246 --> 00:46:15,048
PETRIE:
Hey, we no lost.
683
00:46:17,317 --> 00:46:20,988
Everyone else is getting
so, so grumpy. (GRUNTS)
684
00:46:21,021 --> 00:46:23,356
But I am not grumpy.
685
00:46:23,390 --> 00:46:27,060
I am hap... (GRUNTS)
Hap...
686
00:46:27,094 --> 00:46:29,262
Happy! That we are
all together
687
00:46:29,296 --> 00:46:31,464
and finding a way home.
688
00:46:31,498 --> 00:46:33,100
(SCREAMS)
689
00:46:33,133 --> 00:46:35,402
Hmm?
Ooh! What that?
690
00:46:36,169 --> 00:46:37,370
(SNIFFING)
691
00:46:40,307 --> 00:46:42,409
Come on.
Spike will find her.
692
00:46:42,442 --> 00:46:44,144
LITTLEFOOT:
We're coming, Ducky!
693
00:46:45,946 --> 00:46:47,014
(MOANING)
694
00:46:48,115 --> 00:46:49,282
(MUTTERING)
695
00:46:51,952 --> 00:46:55,122
Hello, Spike.
Thank you for saving me.
(SIGHS)
696
00:46:59,226 --> 00:47:01,261
(SLOBBERS)
(LAUGHS)
697
00:47:02,329 --> 00:47:04,597
What happened, Ducky?
698
00:47:04,631 --> 00:47:07,000
I was hopping, and then
I felled, and then
it was dark.
699
00:47:09,702 --> 00:47:10,971
(MOANS)
700
00:47:11,004 --> 00:47:14,607
Wow! Eggs.
701
00:47:14,641 --> 00:47:16,109
Ducky fell into
someone's nest.
702
00:47:16,977 --> 00:47:19,146
(TRILLS)
703
00:47:19,179 --> 00:47:21,214
Which is why
we'd better
get out of here.
704
00:47:21,248 --> 00:47:24,551
The mama of these eggs
might not be too... (GASPS)
(RUMBLING)
705
00:47:26,153 --> 00:47:27,354
Friendly.
706
00:47:32,092 --> 00:47:33,293
(ALL SCREAM)
707
00:47:35,262 --> 00:47:37,998
We are sorry,
Mrs. Mama,
708
00:47:38,031 --> 00:47:40,000
but we would not
hurt your babies.
709
00:47:40,033 --> 00:47:41,368
Oh, no, no, no.
710
00:47:43,070 --> 00:47:45,538
(GROWLS)
711
00:47:45,572 --> 00:47:47,674
(WHIMPERING)
712
00:47:49,076 --> 00:47:50,410
(SNIFFING)
713
00:47:51,044 --> 00:47:54,114
(SIGHS) Now...
714
00:47:54,147 --> 00:47:57,050
Why, you aren't much more
than babies yourselves.
715
00:47:57,084 --> 00:47:59,086
Not much more than babies?
716
00:47:59,119 --> 00:48:01,354
Why, I'm practically
all grown up.
717
00:48:02,555 --> 00:48:05,292
See, the big earthshake
cut us off from home,
718
00:48:05,325 --> 00:48:07,060
so we're trying
to find our way back.
719
00:48:10,063 --> 00:48:11,398
Home.
720
00:48:12,699 --> 00:48:15,502
You little ones
are very brave.
721
00:48:15,535 --> 00:48:17,737
Is there any way
I can be of help?
722
00:48:17,770 --> 00:48:22,942
Well, even though we are
very brave, we would like a
safe place to spend the night.
723
00:48:24,711 --> 00:48:25,979
Hmm.
724
00:48:28,348 --> 00:48:29,416
(SNORING)
725
00:48:41,361 --> 00:48:43,230
Littlefoot. Psst.
726
00:48:44,631 --> 00:48:45,999
Littlefoot.
727
00:48:46,433 --> 00:48:47,300
Hmm?
728
00:48:52,105 --> 00:48:53,440
What is it, Mo?
729
00:48:53,473 --> 00:48:54,174
Look.
730
00:48:58,245 --> 00:48:59,679
LITTLEFOOT:
They look like stars.
731
00:49:02,082 --> 00:49:03,383
What are they?
732
00:49:05,318 --> 00:49:07,687
They're starswimmers.
733
00:49:07,720 --> 00:49:09,189
Starswimmers?
734
00:49:16,529 --> 00:49:20,233
GRANDPA:
So you see, Littlefoot,
in a world so full of life
735
00:49:20,267 --> 00:49:23,370
you are only as alone
as you choose to be.
736
00:49:25,138 --> 00:49:27,040
* No one has to be alone
737
00:49:27,840 --> 00:49:30,077
* In this world we live in
738
00:49:32,245 --> 00:49:34,514
* You don't need to feel
739
00:49:34,547 --> 00:49:37,284
* There's no one
by your side
740
00:49:39,119 --> 00:49:41,321
* Everything you see
741
00:49:41,354 --> 00:49:44,124
* Is a gift you're given
742
00:49:45,658 --> 00:49:49,396
* Anywhere is home
743
00:49:52,632 --> 00:49:57,437
* And no one has
to be alone
744
00:49:58,538 --> 00:49:59,739
(ALL CRYING)
745
00:50:01,874 --> 00:50:05,212
* There is so much
that surrounds us
746
00:50:05,245 --> 00:50:08,515
* There are friends
we've yet to find
747
00:50:08,548 --> 00:50:11,684
* There are dreams
to be discovered
748
00:50:11,718 --> 00:50:15,288
* And dreams
to leave behind
749
00:50:15,322 --> 00:50:18,491
* All the wonders
up above us
750
00:50:18,525 --> 00:50:21,861
* And splendors down below
751
00:50:21,894 --> 00:50:25,432
ALL:
* There is so much more
to everything
752
00:50:25,465 --> 00:50:29,569
* Than we can ever know
753
00:50:44,784 --> 00:50:47,487
* You don't have
to be afraid
754
00:50:47,520 --> 00:50:50,223
* Of being lost
and lonely
755
00:50:51,491 --> 00:50:54,127
* Everything you need
756
00:50:54,161 --> 00:50:57,364
* Is right before your eyes
757
00:50:57,397 --> 00:51:00,667
* Each bright
and shining day
758
00:51:00,700 --> 00:51:05,372
* Is waiting for you only
759
00:51:05,405 --> 00:51:10,510
* Make this world
your own
760
00:51:10,543 --> 00:51:14,347
* And you'll never be
761
00:51:14,381 --> 00:51:16,616
* Alone
762
00:51:19,586 --> 00:51:22,355
* Remember
(ECHOING)
763
00:51:22,389 --> 00:51:26,193
* No one has to be
764
00:51:26,226 --> 00:51:28,127
* Alone
765
00:51:45,278 --> 00:51:47,547
My grandpa was right.
766
00:51:47,580 --> 00:51:49,416
I don't think I'll ever
feel alone again.
767
00:51:59,692 --> 00:52:03,963
It's late. Wherever
they are, we aren't going
to find them tonight.
768
00:52:03,996 --> 00:52:06,299
(ALL MURMURING CONCERN)
769
00:52:06,333 --> 00:52:08,868
FEMALE VOICE:
Oh, dear. That's not good.
770
00:52:08,901 --> 00:52:11,504
But we will find them.
771
00:52:11,538 --> 00:52:12,705
You'll see.
772
00:52:19,812 --> 00:52:21,548
(YAWNING)
773
00:52:25,885 --> 00:52:28,355
Thank you for letting us
spend the night, Mrs. Mama.
774
00:52:28,388 --> 00:52:31,391
Yeah, thanks a lot.
Yes, thank you.
775
00:52:31,424 --> 00:52:36,229
Thank you.
Anytime, little ones.
Journey safely.
776
00:52:36,263 --> 00:52:38,731
Don't worry. We will.
I'm old enough
to see to that.
777
00:52:40,467 --> 00:52:41,534
Good-bye.
778
00:52:44,804 --> 00:52:46,339
(BABIES CRYING)
779
00:52:46,373 --> 00:52:47,540
(SIGHS)
780
00:52:54,514 --> 00:52:55,815
(MO SQUEALING)
781
00:52:59,719 --> 00:53:03,456
It's so hot.
Me like skywater
better than this.
782
00:53:10,963 --> 00:53:12,365
(SQUEAKING)
783
00:53:15,335 --> 00:53:18,471
Maybe we could stop
and go for a swim.
Uh-huh.
784
00:53:21,808 --> 00:53:23,543
Whee! (LAUGHING)
785
00:53:25,378 --> 00:53:27,246
The water feels
so nice and cool.
786
00:53:28,715 --> 00:53:30,417
(PURRING)
787
00:53:31,884 --> 00:53:33,019
(EXCLAIMS)
788
00:53:35,588 --> 00:53:37,357
Ew. But it tastes yucky.
789
00:53:43,963 --> 00:53:48,067
Huh?
That must be because we're
getting close to Big Water.
790
00:53:48,100 --> 00:53:50,337
Come on. Let's celebrate
by cooling off.
791
00:53:51,438 --> 00:53:52,772
ALL: Yay!
792
00:53:56,643 --> 00:53:57,877
Huh?
793
00:53:57,910 --> 00:53:59,379
(CHUCKLES)
794
00:54:01,748 --> 00:54:03,082
(LAUGHING)
795
00:54:03,115 --> 00:54:04,451
(WHOOPING)
796
00:54:08,355 --> 00:54:10,790
Hey, let's show Mo
how much fun we are.
797
00:54:12,892 --> 00:54:14,361
(SQUEAKS)
798
00:54:16,429 --> 00:54:17,397
Uh-oh.
799
00:54:19,799 --> 00:54:21,901
Get him. Yeah!
800
00:54:21,934 --> 00:54:23,470
(ALL LAUGHING)
801
00:54:30,910 --> 00:54:32,379
Come on.
802
00:54:35,582 --> 00:54:37,850
Get in!
803
00:54:37,884 --> 00:54:39,519
Ow! I just stepped
on something.
804
00:54:42,455 --> 00:54:44,424
What is that weird
looking thing?
805
00:54:45,525 --> 00:54:46,593
(INHALES)
806
00:54:50,530 --> 00:54:52,432
(SNAPPING)
(SCREAMING)
807
00:54:52,465 --> 00:54:54,367
Cera, what is that
on your nose?
808
00:54:54,401 --> 00:54:56,503
I don't know!
Just get it off!
Get it off!
809
00:54:57,804 --> 00:54:58,905
(SCREAMING)
810
00:54:58,938 --> 00:55:00,540
(SOBBING)
811
00:55:03,142 --> 00:55:04,711
(SCREAMS)
It's stuck.
812
00:55:10,883 --> 00:55:13,520
Let go! Let go! Let go!
Let go! Let go! Let go!
813
00:55:13,553 --> 00:55:14,754
(SQUEAKING)
814
00:55:22,429 --> 00:55:24,631
Wow. Good going, Mo.
815
00:55:24,664 --> 00:55:27,567
Yeah. Me wanna learn
to squeak like that.
816
00:55:27,600 --> 00:55:28,801
It'd sure come in handy.
817
00:55:28,835 --> 00:55:30,403
What did you
say to it, Mo?
818
00:55:30,903 --> 00:55:33,873
(SQUEAKING)
819
00:55:33,906 --> 00:55:36,543
Right. Which means?
Let go.
820
00:55:38,545 --> 00:55:40,146
Oh, well, yeah,
I knew that.
821
00:55:40,179 --> 00:55:41,581
(SNICKERING)
822
00:55:52,459 --> 00:55:55,895
Mo swim ahead.
Go see which water path
take us to Big Water.
823
00:55:57,497 --> 00:55:58,765
Be back soon.
824
00:56:27,059 --> 00:56:29,161
(THUNDER RUMBLING)
(ALL GASP)
825
00:56:39,506 --> 00:56:42,642
Oh, great.
More skywater.
826
00:56:42,675 --> 00:56:45,211
Well, nothing could possibly
make my day any worse.
827
00:56:45,244 --> 00:56:46,979
(ALL SCREAMING)
828
00:56:47,914 --> 00:56:49,516
Except for that!
829
00:56:53,786 --> 00:56:55,154
(ROARING)
830
00:56:56,255 --> 00:56:57,790
(ALL SCREAMING)
831
00:57:09,001 --> 00:57:11,504
Hurry! We've gotta get
as far away from the water
as we can.
832
00:57:16,042 --> 00:57:17,176
(GROANING)
833
00:57:20,947 --> 00:57:22,248
(ALL SCREAMING)
834
00:57:42,702 --> 00:57:44,170
(ALL SCREAMING)
835
00:57:55,347 --> 00:57:59,185
It's sure quiet out there.
Maybe he go home.
836
00:57:59,218 --> 00:58:01,287
I'll go check.
837
00:58:01,320 --> 00:58:05,091
No, Littlefoot.
For all we know that thing
could be waiting for us.
838
00:58:05,124 --> 00:58:07,894
No, we just have to
stay here and not...
(ROARING)
839
00:58:07,927 --> 00:58:09,629
(ALL SCREAMING)
840
00:58:22,742 --> 00:58:23,943
(ALL GASP)
841
00:58:30,216 --> 00:58:33,620
Let's get outta here!
It's too late!
842
00:58:35,221 --> 00:58:36,689
(ROARING)
843
00:58:51,871 --> 00:58:52,939
(GROANS)
844
00:59:12,158 --> 00:59:14,794
Good-bye, friends.
845
00:59:18,230 --> 00:59:19,298
(BLOWS RASPBERRY)
846
00:59:21,834 --> 00:59:23,269
(ROARS)
847
00:59:24,837 --> 00:59:25,772
(WHIMPERS)
848
00:59:31,177 --> 00:59:34,681
Mo! No!
(ECHOING)
849
00:59:37,116 --> 00:59:38,250
(SNIFFLING) Mo.
850
00:59:51,030 --> 00:59:53,265
(SQUAWKING)
851
01:00:05,878 --> 01:00:07,113
(YAWNS)
852
01:00:09,381 --> 01:00:10,983
Hmm? Littlefoot?
853
01:00:18,457 --> 01:00:20,259
Littlefoot,
are you okay?
854
01:00:25,297 --> 01:00:27,199
Everything's been my fault.
855
01:00:28,500 --> 01:00:31,437
All I wanted was someone
to have fun with.
856
01:00:31,470 --> 01:00:34,941
I never should have gone
near the new water.
857
01:00:34,974 --> 01:00:38,811
I never should have made
you guys be friends with Mo.
858
01:00:38,845 --> 01:00:41,714
You not make me
be friends with Mo.
859
01:00:41,748 --> 01:00:43,315
And you did not make me.
860
01:00:46,853 --> 01:00:47,686
(SLURPS)
861
01:00:49,956 --> 01:00:51,090
Thanks.
862
01:00:51,123 --> 01:00:53,325
Sometimes bad stuff
just happens.
863
01:00:56,495 --> 01:00:59,899
But there was something
good that happened.
864
01:00:59,932 --> 01:01:03,369
Really?
Uh-huh. We all got
a new brother.
865
01:01:03,402 --> 01:01:06,806
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
Even me.
866
01:01:06,839 --> 01:01:10,442
But, Cera, I thought
you didn't like Mo.
867
01:01:10,476 --> 01:01:13,279
Well, I did like him,
kind of.
868
01:01:13,312 --> 01:01:14,380
Hmm?
869
01:01:17,884 --> 01:01:19,952
Okay, I didn't like him.
870
01:01:19,986 --> 01:01:22,454
But it was just because
you thought he was so...
So...
871
01:01:23,923 --> 01:01:26,158
So what, Cera?
872
01:01:26,192 --> 01:01:31,297
(SIGHS) So fun.
I mean, I'm fun, too.
873
01:01:31,330 --> 01:01:35,034
(GASPS)
I know that, Cera.
You're lots of fun.
874
01:01:35,067 --> 01:01:37,804
I am?
(BOTH MURMURING AGREEMENT)
875
01:01:37,837 --> 01:01:43,509
Ah. Then what was I
all jealous for?
Beats me.
876
01:01:43,542 --> 01:01:47,179
And, Cera, you 'specially
should not have been jealous
of Mo's singing.
877
01:01:47,213 --> 01:01:50,950
It was not good.
Oh, no, no, no.
878
01:01:50,983 --> 01:01:54,286
Yeah. Me sing
much better than him.
879
01:01:54,320 --> 01:01:56,288
(YODELING)
880
01:01:58,357 --> 01:02:01,060
(VOCALIZING)
881
01:02:02,862 --> 01:02:04,030
(FAINT SQUEAKING)
882
01:02:07,033 --> 01:02:09,368
(SQUEAKING GROWS LOUDER)
883
01:02:09,401 --> 01:02:12,872
Hey, I'd know
that squeak anywhere!
884
01:02:12,905 --> 01:02:15,474
Come on, guys!
ALL: (SHOUTING) Mo!
885
01:02:37,129 --> 01:02:38,831
Something's caught
in there.
886
01:02:40,066 --> 01:02:41,968
It's Mo,
and he's all right!
887
01:02:43,269 --> 01:02:44,971
(ALL CHEERING)
888
01:02:45,905 --> 01:02:47,907
ALL: Mo!
889
01:02:47,940 --> 01:02:50,076
Hi, friends.
890
01:02:50,109 --> 01:02:53,980
How you get away?
Oh, make bad swimmer
chase me.
891
01:03:03,289 --> 01:03:08,127
And Mo do like that.
Then hide in land plant
like see you do.
892
01:03:08,160 --> 01:03:10,096
He means that hollow tree.
893
01:03:10,129 --> 01:03:13,099
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
Hollow tree.
894
01:03:13,132 --> 01:03:18,504
Bad swimmer no see Mo.
Get mad. (GROWLING)
895
01:03:18,537 --> 01:03:22,875
(BOTH GASP)
Then bad swimmer stop
and smell air, like this.
896
01:03:22,909 --> 01:03:24,944
(SNIFFING)
897
01:03:24,977 --> 01:03:28,614
Bad swimmer forget
all about Mo...
And swim thataway.
898
01:03:31,283 --> 01:03:35,187
I wonder...
(SNIFFING)
It smells like...
899
01:03:37,156 --> 01:03:39,225
Big Water!
900
01:03:39,258 --> 01:03:41,493
The sharptooth swimmer
must have gone home.
901
01:03:41,527 --> 01:03:43,996
Yes! (TRILLING)
902
01:03:44,030 --> 01:03:45,998
(CHEERING)
903
01:03:51,303 --> 01:03:52,504
There it is.
904
01:04:00,712 --> 01:04:02,014
CERA:
It's Big Water!
905
01:04:03,149 --> 01:04:06,218
Hurry, everybody!
It's big Big Water!
906
01:04:06,252 --> 01:04:07,319
(LAUGHS)
907
01:04:19,265 --> 01:04:21,934
Well, you're home now, Mo.
908
01:04:21,968 --> 01:04:25,104
So, I guess it's time
to say good-bye.
909
01:04:25,137 --> 01:04:28,040
No! Mo no say good-bye.
910
01:04:28,074 --> 01:04:31,143
Friends stay with Mo.
911
01:04:31,177 --> 01:04:33,412
But we cannot stay here
with you, Mo.
912
01:04:33,445 --> 01:04:37,083
Big Water tastes yucky,
to us, I mean.
913
01:04:37,116 --> 01:04:38,951
(GAGS)
914
01:04:38,985 --> 01:04:42,554
And even Spike cannot eat
the green food here.
915
01:04:42,588 --> 01:04:45,691
Ducky's right, Mo.
This isn't a place
where our kind can live.
916
01:04:45,724 --> 01:04:48,127
Then Mo go with friends.
917
01:04:48,160 --> 01:04:52,398
You know you
can't do that, Mo.
You belong here.
918
01:04:52,431 --> 01:04:55,334
Besides, you and me
will always be brothers.
919
01:04:59,571 --> 01:05:01,507
(SPITS) No.
920
01:05:01,540 --> 01:05:04,043
Mud brothers.
921
01:05:04,076 --> 01:05:05,377
(SQUEAKING)
922
01:05:08,114 --> 01:05:11,517
(SQUEAKING)
923
01:05:11,550 --> 01:05:13,652
Littlefoot,
that Mo's water kin.
924
01:05:17,056 --> 01:05:19,391
(SQUEAKING HAPPILY)
925
01:05:37,643 --> 01:05:42,548
Mo home now,
but how friends get home?
926
01:05:42,581 --> 01:05:45,784
We're gonna
have to find a way
to the smoking mountains.
927
01:05:45,817 --> 01:05:47,619
Yeah, we know the way
home from there.
928
01:05:50,756 --> 01:05:53,559
Wait, wait.
Mo ask water kin.
929
01:05:53,592 --> 01:05:57,363
Old ones smart.
They will know way home
for landwalkers.
930
01:06:00,099 --> 01:06:01,367
(SQUEAKING)
931
01:06:07,839 --> 01:06:09,475
What he doing now?
932
01:06:09,508 --> 01:06:11,643
You know Mo.
It's always something.
933
01:06:14,646 --> 01:06:17,383
(SQUEALING)
934
01:06:21,853 --> 01:06:26,592
(CHUCKLES) Me get it.
Mo sending water signals.
935
01:06:26,625 --> 01:06:30,129
(HUM RESONATING)
Look. Now we get
water signal back.
936
01:06:33,165 --> 01:06:35,434
Old ones right.
Other water kin
tell Mo the way.
937
01:06:36,535 --> 01:06:38,537
Friends can go home now.
938
01:06:41,640 --> 01:06:43,175
(CHEERING)
939
01:06:44,376 --> 01:06:48,080
Home!
(IMITATING DOLPHIN SQUEAK)
940
01:06:48,114 --> 01:06:50,216
(ALL SQUEAKING)
941
01:06:50,249 --> 01:06:52,351
Wow. I think they like me.
942
01:06:53,852 --> 01:06:57,756
Littlefoot! Littlefoot!
Before you go home,
943
01:06:57,789 --> 01:06:59,791
you want see
where Mo lives?
944
01:06:59,825 --> 01:07:01,427
Do I ever!
945
01:07:08,734 --> 01:07:10,068
(INHALING)
946
01:07:51,610 --> 01:07:53,545
Whoa!
947
01:07:53,579 --> 01:07:55,281
Littlefoot!
Hello! Littlefoot!
948
01:08:18,837 --> 01:08:20,306
(GRUNTS)
949
01:08:28,247 --> 01:08:29,548
There they are.
950
01:08:30,882 --> 01:08:32,384
(COUGHING)
951
01:08:32,418 --> 01:08:33,852
Littlefoot,
are you all right?
952
01:08:35,354 --> 01:08:37,256
Don't worry.
I'm fine.
953
01:08:37,289 --> 01:08:41,227
It was amazing, guys.
I've never seen anything
so beautiful.
954
01:08:41,260 --> 01:08:43,395
Your world beautiful too,
Littlefoot.
955
01:08:44,363 --> 01:08:47,433
And fun!
(LAUGHING)
956
01:08:47,466 --> 01:08:49,568
I know. Thanks, Mo.
957
01:08:53,339 --> 01:08:54,606
Good-bye, Mo.
958
01:08:55,774 --> 01:08:57,443
Good-bye, friends.
959
01:08:58,510 --> 01:09:01,880
Good-bye.
960
01:09:01,913 --> 01:09:03,315
Good-bye, Mo.
See ya later, Mo.
961
01:09:10,589 --> 01:09:14,393
NARRATOR: And so
following the way given
to them by Mo's water kin,
962
01:09:14,426 --> 01:09:16,895
Littlefoot, Cera, Ducky,
963
01:09:16,928 --> 01:09:20,266
Petrie and Spike began
the long journey home.
964
01:09:45,491 --> 01:09:46,592
(GRUNTS)
965
01:09:52,498 --> 01:09:54,232
(GASPS)
(GRUNTS)
966
01:10:10,582 --> 01:10:13,819
We know way from here!
We sure do.
967
01:10:21,993 --> 01:10:23,462
Hurry, Spike.
968
01:10:25,497 --> 01:10:27,866
Yeah, 'cause last one home
is a rotten egg.
969
01:10:27,899 --> 01:10:29,301
(ALL LAUGHING)
970
01:10:32,904 --> 01:10:35,907
NARRATOR: And when at last
Littlefoot and his friends
did reach home,
971
01:10:35,941 --> 01:10:38,510
(LAUGHING)
972
01:10:38,544 --> 01:10:41,380
each was greeted
with great relief.
973
01:10:41,413 --> 01:10:43,549
Grandma! Grandpa!
Oh, Littlefoot!
974
01:10:46,352 --> 01:10:47,919
Ah.
Daddy.
975
01:10:48,954 --> 01:10:51,690
NARRATOR: Joy...
976
01:10:51,723 --> 01:10:54,360
Mama!
And love by their families.
977
01:10:55,561 --> 01:10:57,963
This adventure
was at an end.
978
01:10:57,996 --> 01:11:01,567
Still, Littlefoot,
Cera, Ducky,
979
01:11:01,600 --> 01:11:04,670
Petrie and Spike
knew in their hearts
980
01:11:04,703 --> 01:11:07,473
that there would be
many more adventures
981
01:11:07,506 --> 01:11:09,375
yet to come.
982
01:11:25,023 --> 01:11:27,693
* No one has to be alone
983
01:11:27,726 --> 01:11:30,496
* In this world we live in
984
01:11:31,897 --> 01:11:34,533
* You don't need to feel
985
01:11:34,566 --> 01:11:37,469
* There's no one
by your side
986
01:11:38,570 --> 01:11:40,338
* Everything you see
987
01:11:41,039 --> 01:11:43,809
* Is a gift you're given
988
01:11:45,110 --> 01:11:49,481
* Anywhere is home
989
01:11:52,083 --> 01:11:56,955
* And you don't have to be
alone
990
01:12:00,992 --> 01:12:04,496
* There's so much
that surrounds us
991
01:12:04,530 --> 01:12:07,899
* There are friends
we've yet to find
992
01:12:07,933 --> 01:12:10,802
* There are things
to be discovered
993
01:12:10,836 --> 01:12:14,406
* And things to leave behind
994
01:12:14,440 --> 01:12:17,576
* All the wonders
up above us
995
01:12:17,609 --> 01:12:21,046
* And splendors down below
996
01:12:21,079 --> 01:12:24,550
* There is so much more
to everything
997
01:12:24,583 --> 01:12:30,656
* Than we can ever know
998
01:12:33,725 --> 01:12:37,596
(VOCALIZING)
999
01:12:43,535 --> 01:12:46,004
* You don't have
to be afraid
1000
01:12:46,037 --> 01:12:49,107
* Of being lost and lonely
1001
01:12:50,108 --> 01:12:52,644
* Everything you need
1002
01:12:52,678 --> 01:12:56,114
* Is right before your eyes
1003
01:12:56,147 --> 01:12:59,551
* Each bright and shining day
1004
01:12:59,585 --> 01:13:03,555
* Is waiting for you only
1005
01:13:03,589 --> 01:13:08,960
* Make this world your own
1006
01:13:08,994 --> 01:13:12,030
* And you'll never be
1007
01:13:12,063 --> 01:13:16,001
* Alone
1008
01:13:16,034 --> 01:13:19,871
* You don't
* Remember
1009
01:13:19,905 --> 01:13:23,642
* You never have to be alone
No, no, no
1010
01:13:23,675 --> 01:13:25,577
* There is so much
that surrounds us
1011
01:13:25,611 --> 01:13:29,481
* Oh, yeah
* There are friends
we've yet to find
1012
01:13:29,515 --> 01:13:32,918
* There are things
to be discovered
1013
01:13:32,951 --> 01:13:35,821
* And things to leave behind
1014
01:13:35,854 --> 01:13:39,525
* All the wonders above us
1015
01:13:39,558 --> 01:13:42,894
* And splendors down below
1016
01:13:42,928 --> 01:13:45,997
* There is so much more
to everything
1017
01:13:46,031 --> 01:13:49,868
* Than we can ever know
1018
01:13:49,901 --> 01:13:53,071
* There is so much
that surrounds us
1019
01:13:53,104 --> 01:13:56,207
* There are friends
we've yet to find
* That we've yet to find
1020
01:13:56,241 --> 01:13:59,110
* There are things
to be discovered
* Yeah
1021
01:13:59,144 --> 01:14:02,514
* And things to
leave behind
1022
01:14:02,548 --> 01:14:05,917
* All the wonders
up above us
1023
01:14:05,951 --> 01:14:08,153
* And splendors down below
70238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.