Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,435
It's time to take a stand with The Gifted.
2
00:00:03,437 --> 00:00:05,971
-People need something
to believe in.
-Ahh!
3
00:00:05,973 --> 00:00:08,040
Catch all-new episodes Tuesdays.
4
00:00:08,042 --> 00:00:09,942
And check out our other Fox programs--
5
00:00:09,944 --> 00:00:11,543
9-1-1, The Resident,
6
00:00:11,545 --> 00:00:12,845
and Lethal Weapon.
7
00:00:12,847 --> 00:00:15,748
-Hey, partner.
-Only on Fox.
8
00:00:17,284 --> 00:00:18,450
I can't make it stop.
9
00:00:18,452 --> 00:00:20,652
Most of Otto's later research
was overseen
10
00:00:20,654 --> 00:00:23,655
by his lab assistant, Professor Madeline Garber.
11
00:00:23,657 --> 00:00:25,357
Reed. I thought
I'd never see you again.
12
00:00:25,359 --> 00:00:27,626
-What are you doing here?
-I need your help.
13
00:00:27,628 --> 00:00:30,329
The original medication
was like a dam.
14
00:00:30,331 --> 00:00:32,631
But eventually,
the dam will break.
15
00:00:32,633 --> 00:00:35,868
-And then?
-If we don't treat him,
Reed will die.
16
00:00:37,171 --> 00:00:38,470
NOAH: Dr. M is
on the verge of something.
17
00:00:38,472 --> 00:00:40,706
It could be a solution for all mutants.
18
00:00:40,708 --> 00:00:42,174
Anyone who doesn't want
the X-Gene, or doesn't want it
19
00:00:42,176 --> 00:00:44,643
in their family,
they'd have an answer.
20
00:00:44,645 --> 00:00:46,645
You're going to transform
the world, Lauren.
21
00:00:46,647 --> 00:00:48,547
-Just give her to me.
-How are you gonna
keep her safe?
22
00:00:48,549 --> 00:00:50,649
I'll figure it out.
That's what parents do.
23
00:00:50,651 --> 00:00:52,384
You gonna shoot lasers
at the whole world?
24
00:00:52,386 --> 00:00:54,520
News flash:
it's already on fire.
25
00:00:54,522 --> 00:00:55,888
Yeah, because of you!
26
00:00:55,890 --> 00:00:57,689
BANK MANAGER:
You people are monsters.
27
00:00:57,691 --> 00:00:59,958
All of you deserve to be wiped
from the face of the earth.
28
00:01:01,362 --> 00:01:02,995
(panting)
29
00:01:02,997 --> 00:01:05,731
-What did you do?
-It's been awesome.
30
00:01:05,733 --> 00:01:07,332
SAGE: After what happened, Reeva's not gonna give up
31
00:01:07,334 --> 00:01:08,867
until she finds Rebecca.
32
00:01:08,869 --> 00:01:10,669
I'm gonna send Fade
and Bulk out, too.
33
00:01:10,671 --> 00:01:12,404
What happens when they find her?
34
00:01:12,406 --> 00:01:13,672
ESME:
That's up to Reeva.
35
00:01:13,674 --> 00:01:16,041
(gasps, choking)
36
00:01:16,043 --> 00:01:19,578
See your hands move,
and I slit your throat.
37
00:01:22,349 --> 00:01:25,818
MR. HOOVER:
Rebecca? Breakfast.
38
00:01:29,857 --> 00:01:32,758
Oh, wow.
39
00:01:32,760 --> 00:01:35,027
-What is the occasion?
-(chuckles)
40
00:01:35,029 --> 00:01:37,696
No-no occasion, honey. I just
thought I'd make pancakes.
41
00:01:37,698 --> 00:01:40,666
Oh.
42
00:01:46,240 --> 00:01:48,540
Cool. Blueberries.
43
00:01:48,542 --> 00:01:51,777
Actually,
it was your dad's idea.
44
00:01:53,047 --> 00:01:54,780
Mm. Hey, what are you
still doing here?
45
00:01:54,782 --> 00:01:56,715
Shouldn't you be on your way
to work by now?
46
00:01:56,717 --> 00:01:59,218
Oh, I have a late meeting.
This side of town.
47
00:01:59,220 --> 00:02:04,723
So I thought it would be nice
to have breakfast as a family.
48
00:02:04,725 --> 00:02:06,425
Okay, whatever.
49
00:02:06,427 --> 00:02:08,427
You guys are acting weird.
50
00:02:08,429 --> 00:02:11,130
I thought I might've gotten
kicked out of school again.
51
00:02:11,132 --> 00:02:13,098
(chuckles):
No.
52
00:02:13,100 --> 00:02:14,700
Oh, good.
53
00:02:15,903 --> 00:02:18,003
(vehicle approaching)
54
00:02:20,808 --> 00:02:21,940
Someone here?
55
00:02:21,942 --> 00:02:24,409
-(car doors closing)
-I didn't hear anything.
56
00:02:24,411 --> 00:02:29,581
I think that might be the
gardener. Let me just check.
57
00:02:29,583 --> 00:02:31,917
Did you want a glass
of milk, maybe?
58
00:02:31,919 --> 00:02:35,787
Um, yeah, sure, uh--
orange juice is okay, too.
59
00:02:35,789 --> 00:02:36,822
GUARD: Sentinel Services.
Keep your hands
60
00:02:36,824 --> 00:02:38,290
where we can see them,
Miss Hoover.
61
00:02:38,292 --> 00:02:40,492
Dad, what are they doing here?
62
00:02:40,494 --> 00:02:43,095
-Mom?
-Just stay calm, Miss Hoover.
63
00:02:43,097 --> 00:02:44,496
(quietly):
You called them.
64
00:02:45,599 --> 00:02:47,166
You called them, didn't you?
65
00:02:47,168 --> 00:02:48,500
(crying)
66
00:02:48,502 --> 00:02:50,102
-Back away from the door.
-No...
67
00:02:50,104 --> 00:02:51,637
Freeze. Stay right there.
68
00:02:51,639 --> 00:02:55,774
-No! No! Mom!
-On the ground.
69
00:02:55,776 --> 00:02:58,110
What choice
did you give us, Rebecca?
70
00:02:58,112 --> 00:02:59,645
(echoing):
I'm sorry we had to do this,
71
00:02:59,647 --> 00:03:02,748
but you nearly killed
your teacher.
72
00:03:05,286 --> 00:03:07,319
(panting)
73
00:03:07,321 --> 00:03:09,688
(crying)
74
00:03:19,700 --> 00:03:22,734
(Twist screaming)
75
00:03:25,139 --> 00:03:29,541
Help. Help!
Help, somebody, please.
76
00:03:29,543 --> 00:03:31,543
Please help.
77
00:03:31,545 --> 00:03:33,378
What are you doing to her?
78
00:03:33,380 --> 00:03:36,048
We're doing what we have to
to keep her restrained.
79
00:03:36,050 --> 00:03:38,884
She's just upset.
80
00:03:38,886 --> 00:03:42,154
Upset? You're keeping her
in a windowless box.
81
00:03:42,156 --> 00:03:43,689
She's strapped
in that spinning thing.
82
00:03:43,691 --> 00:03:46,191
She has to be in darkness,
in constant motion,
83
00:03:46,193 --> 00:03:48,493
so she can't just
twist her way out.
84
00:03:48,495 --> 00:03:50,362
She helped us, you know.
85
00:03:50,364 --> 00:03:53,365
She doesn't deserve this at all.
86
00:03:53,367 --> 00:03:55,500
-And she's not crazy, she's...
-Andy, I'm sorry.
87
00:03:55,502 --> 00:03:58,170
TWIST:
Help!
88
00:03:58,172 --> 00:04:00,305
Reeva said we can't risk
having her escape again.
89
00:04:02,176 --> 00:04:04,176
(footfalls approaching)
90
00:04:04,178 --> 00:04:06,011
ESME: I know you've been
preoccupied with Rebecca,
91
00:04:06,013 --> 00:04:08,714
but we need to figure out
what we're gonna do.
92
00:04:08,716 --> 00:04:10,582
The information we got
at the bank?
93
00:04:10,584 --> 00:04:12,517
If we don't move on it soon,
it'll be too late.
94
00:04:12,519 --> 00:04:14,186
REEVA:
I am well aware.
95
00:04:14,188 --> 00:04:15,854
The plan has not changed.
96
00:04:15,856 --> 00:04:19,524
But the plan depends on Andrew.
97
00:04:19,526 --> 00:04:21,526
We need his help
to get us into the target.
98
00:04:21,528 --> 00:04:24,363
He's not in a helping mood.
99
00:04:24,365 --> 00:04:26,198
(exhales)
100
00:04:26,200 --> 00:04:28,333
Keep moving forward
with the preparations.
101
00:04:29,703 --> 00:04:33,639
I will talk to Andrew.
102
00:04:38,712 --> 00:04:41,713
(footfalls approach)
103
00:04:41,715 --> 00:04:45,384
-You all set to go?
-Yeah. Ready.
104
00:04:45,386 --> 00:04:47,886
I know it's been a long day.
It'll be worth it, I promise.
105
00:04:47,888 --> 00:04:49,621
Course it will.
106
00:04:49,623 --> 00:04:51,123
I'm just gonna lock up,
and then we'll head out.
107
00:04:51,125 --> 00:04:53,125
Hey.
108
00:04:53,127 --> 00:04:54,760
CAITLIN:
Ready?
109
00:04:54,762 --> 00:04:57,129
-I need to talk to you guys.
-What's up?
110
00:04:57,131 --> 00:04:58,897
It's about Madeline's research.
111
00:04:58,899 --> 00:05:01,099
Noah told me
that she's not just trying
112
00:05:01,101 --> 00:05:04,236
to find a cure
to suppress the X-Gene in you.
113
00:05:04,238 --> 00:05:06,571
She's trying to find one
that'll suppress it in everyone,
114
00:05:06,573 --> 00:05:07,973
whether they like it or not.
115
00:05:07,975 --> 00:05:09,574
-(scoffs)
-Well, that's...
116
00:05:09,576 --> 00:05:11,276
that's not possible.
117
00:05:11,278 --> 00:05:12,911
If Madeline had
a problem with mutants,
118
00:05:12,913 --> 00:05:14,746
she would have called
the police on us already.
119
00:05:14,748 --> 00:05:17,149
-You must have misunderstood.
-I didn't misunderstand.
120
00:05:17,151 --> 00:05:20,285
We have to stop her.
Tomorrow I'm gonna talk to Noah,
121
00:05:20,287 --> 00:05:21,753
figure out where they're taking
our blood samples.
122
00:05:21,755 --> 00:05:23,155
Wait, wait, you heard Madeline
123
00:05:23,157 --> 00:05:25,424
talk about wanting peace,
124
00:05:25,426 --> 00:05:27,826
h-how upset she was about what's
going on between the mutants
125
00:05:27,828 --> 00:05:29,261
and the Purifiers.
126
00:05:29,263 --> 00:05:31,730
Her brother helped found
the Purifiers.
127
00:05:32,599 --> 00:05:34,132
(chuckles):
Wait.
128
00:05:34,134 --> 00:05:36,968
Madeline's whole life
is helping people.
129
00:05:36,970 --> 00:05:38,337
That's not what this brother
is doing.
130
00:05:38,339 --> 00:05:39,638
She disagrees with him,
131
00:05:39,640 --> 00:05:41,673
only because she's trying
to eliminate hate
132
00:05:41,675 --> 00:05:44,443
by eliminating mutants.
133
00:05:44,445 --> 00:05:47,446
(exhales)
134
00:05:47,448 --> 00:05:51,783
Your father,
he, he needs this cure.
135
00:05:51,785 --> 00:05:54,786
I know. But if she finds it,
136
00:05:54,788 --> 00:05:56,855
how long before parents use it
on their kids?
137
00:05:56,857 --> 00:06:00,625
Before the government uses it
on everyone, just in case?
138
00:06:00,627 --> 00:06:02,461
We'll make her keep
the research confidential.
139
00:06:02,463 --> 00:06:04,129
She thinks
she's saving the world.
140
00:06:04,131 --> 00:06:06,631
She already has our DNA.
141
00:06:06,633 --> 00:06:08,367
We can't let her use it.
142
00:06:09,803 --> 00:06:12,504
Lauren is right.
143
00:06:12,506 --> 00:06:15,640
We have to find a way
to destroy the research and go.
144
00:06:15,642 --> 00:06:17,709
-No, wait, without the cure?
-(door closes)
145
00:06:17,711 --> 00:06:20,679
We can't risk the lives
of every mutant on Earth
146
00:06:20,681 --> 00:06:22,681
-just for my sake.
-MADELINE: Everybody ready?
147
00:06:22,683 --> 00:06:25,884
Great. Here we go.
148
00:06:27,688 --> 00:06:30,389
(siren wailing)
149
00:06:35,028 --> 00:06:36,595
(door opens)
150
00:06:40,033 --> 00:06:43,235
Hey. How you holding up?
151
00:06:43,237 --> 00:06:46,204
I've, uh, I have been better.
152
00:06:46,206 --> 00:06:48,874
(phone clicks)
153
00:06:48,876 --> 00:06:51,510
(exhales)
154
00:06:51,512 --> 00:06:55,180
Brother, I know you're having
a hard time right now,
155
00:06:55,182 --> 00:06:57,015
but we need to move.
156
00:06:57,017 --> 00:07:01,019
Ah, John, I just, uh, I just
said goodbye to my daughter...
157
00:07:01,021 --> 00:07:02,387
Just listen to me, okay?
158
00:07:02,389 --> 00:07:04,389
When the Inner Circle hit
that bank,
159
00:07:04,391 --> 00:07:07,692
they were after a company
called Regimen Technologies.
160
00:07:07,694 --> 00:07:11,696
Now, if we can figure out why,
then we can fight them.
161
00:07:11,698 --> 00:07:16,201
You know, Lorna, she sent our
baby away for the Inner Circle.
162
00:07:16,203 --> 00:07:18,203
Our child, John.
163
00:07:18,205 --> 00:07:20,605
How do you fight that?
164
00:07:28,081 --> 00:07:30,749
THUNDERBIRD:
What choice do we have?
165
00:07:30,751 --> 00:07:34,453
I mean, every move they make,
the country gets more divided.
166
00:07:34,455 --> 00:07:37,556
Our human allies,
they're afraid to help us.
167
00:07:37,558 --> 00:07:40,592
Mutants are deciding
the only option is war.
168
00:07:40,594 --> 00:07:42,394
If we don't turn this thing
around now,
169
00:07:42,396 --> 00:07:44,463
it's gonna be too late.
170
00:07:46,300 --> 00:07:51,303
I don't ask a lot of you,
but I need you with me.
171
00:07:52,906 --> 00:07:54,739
It's for Dawn.
172
00:07:54,741 --> 00:07:56,975
For the world
she's gonna live in.
173
00:08:04,585 --> 00:08:07,586
Okay.
174
00:08:07,588 --> 00:08:09,921
But you have to promise me
one thing.
175
00:08:09,923 --> 00:08:15,760
If this leads us to Reeva Payge,
I get to take the first shot.
176
00:08:15,762 --> 00:08:19,030
-(pats shoulder)
-Done.
177
00:08:23,770 --> 00:08:25,804
WILSON:
Now, I know you're all here
178
00:08:25,806 --> 00:08:29,608
to see your favorite commentator
from The Ryan Hour,
179
00:08:29,610 --> 00:08:31,176
but I want
to make something clear.
180
00:08:31,178 --> 00:08:34,946
This man is taking our message
to the nation.
181
00:08:34,948 --> 00:08:39,451
People around this world are
finally starting to wake up.
182
00:08:39,453 --> 00:08:41,286
That's why we're here!
183
00:08:41,288 --> 00:08:44,155
That's why he's here,
Jace Turner.
184
00:08:44,157 --> 00:08:45,690
(cheering, applause)
185
00:08:54,968 --> 00:08:58,637
I want to talk about this
so-called Mutant Uprising.
186
00:08:58,639 --> 00:09:01,172
We need to start calling it
exactly what it is.
187
00:09:01,174 --> 00:09:03,642
It's straight-up terrorism.
188
00:09:03,644 --> 00:09:06,311
37 humans slaughtered
at that bank.
189
00:09:06,313 --> 00:09:08,146
It's up to us
to do something about it.
190
00:09:08,148 --> 00:09:09,314
And I'm not talking
about some day.
191
00:09:09,316 --> 00:09:11,516
I'm talking about now.
192
00:09:11,518 --> 00:09:13,485
I'm talking about today.
193
00:09:13,487 --> 00:09:15,620
Yeah, that's right, right now.
194
00:09:17,658 --> 00:09:19,357
Now, the first thing we're
asking you to do is simple:
195
00:09:19,359 --> 00:09:20,992
watch and report.
196
00:09:20,994 --> 00:09:23,828
We got a hotline number.
Put it in your phones.
197
00:09:23,830 --> 00:09:25,163
Leaders have schedules
and assignments
198
00:09:25,165 --> 00:09:26,998
for roving street patrols.
199
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
And while you're out there,
if you see any evidence
200
00:09:29,002 --> 00:09:31,002
of a mutant threat--
and I'm talking about anything--
201
00:09:31,004 --> 00:09:34,005
call it in, call it in
right away because it is time
202
00:09:34,007 --> 00:09:36,408
to take our safety
into our own hands.
203
00:09:36,410 --> 00:09:39,344
'Cause guess what.
The cops, the Sentinel Services,
204
00:09:39,346 --> 00:09:40,545
they're not getting it done.
205
00:09:40,547 --> 00:09:42,180
So this is what we're gonna do.
206
00:09:42,182 --> 00:09:44,683
We are gonna start
a citizen militia.
207
00:09:44,685 --> 00:09:46,718
We're gonna put eyes and ears
208
00:09:46,720 --> 00:09:49,020
in every single neighborhood,
and we are gonna stop
209
00:09:49,022 --> 00:09:51,423
mutant violence
before it spreads.
210
00:09:53,360 --> 00:09:54,759
This Mutant Uprising,
211
00:09:54,761 --> 00:09:57,028
they picked the wrong species
to tangle with.
212
00:09:57,030 --> 00:09:58,363
They don't know it yet.
213
00:09:58,365 --> 00:10:00,765
But I swear to God,
they're about to find out.
214
00:10:00,767 --> 00:10:02,834
(cheering, applause)
215
00:10:08,275 --> 00:10:09,708
Yes?
216
00:10:09,710 --> 00:10:11,710
We've been monitoring Rebecca.
217
00:10:11,712 --> 00:10:14,379
She's not tolerating
confinement well.
218
00:10:14,381 --> 00:10:15,880
Just keep her alive.
219
00:10:15,882 --> 00:10:17,248
-She...
-Help!
220
00:10:17,250 --> 00:10:20,118
-Help, help, please!
-She won't stop screaming.
221
00:10:20,120 --> 00:10:21,720
And?
222
00:10:21,722 --> 00:10:23,388
TWIST:
Please help.
223
00:10:23,390 --> 00:10:24,756
Let her scream.
224
00:10:24,758 --> 00:10:26,391
TWIST:
Help, somebody, please.
225
00:10:26,393 --> 00:10:28,760
It's a shame.
226
00:10:28,762 --> 00:10:31,129
With her power, she could have
done so much more.
227
00:10:31,131 --> 00:10:33,398
TWIST:
Make it stop, please!
228
00:10:33,400 --> 00:10:35,600
Don't worry.
She still has a part to play.
229
00:10:35,602 --> 00:10:37,102
TWIST:
Stop!
230
00:10:37,104 --> 00:10:39,638
Please, I didn't do anything!
I just...
231
00:10:44,745 --> 00:10:46,411
(exhales)
232
00:10:46,413 --> 00:10:48,713
(knocking on door)
233
00:10:49,916 --> 00:10:53,585
Hey. Uh, you all right?
234
00:10:53,587 --> 00:10:56,755
Yeah, I'm fine.
Just putting some things away.
235
00:10:56,757 --> 00:10:59,424
(sniffles)
236
00:10:59,426 --> 00:11:00,992
Um, do you have a second?
237
00:11:02,462 --> 00:11:05,096
Yeah. What's up?
238
00:11:05,098 --> 00:11:07,332
Hey, do you think
it was worth it?
239
00:11:08,268 --> 00:11:10,468
Worth what?
240
00:11:10,470 --> 00:11:12,804
(sighs) I don't know.
241
00:11:12,806 --> 00:11:15,674
All the stuff
that happened with Rebecca.
242
00:11:15,676 --> 00:11:18,176
I've just been thinking.
243
00:11:20,113 --> 00:11:22,614
You sent Dawn
to live somewhere else.
244
00:11:22,616 --> 00:11:25,350
I mean, I mean,
that's-that's your daughter.
245
00:11:25,352 --> 00:11:27,952
Do you really think that all,
all this--
246
00:11:27,954 --> 00:11:29,821
everything we're doing--
was worth that?
247
00:11:29,823 --> 00:11:33,458
-Don't you miss her?
-(exhales)
248
00:11:33,460 --> 00:11:35,360
So hard it hurts.
249
00:11:38,198 --> 00:11:41,299
What I'm doing is for her. Okay?
250
00:11:41,301 --> 00:11:44,135
Everything that's happening now
is necessary
251
00:11:44,137 --> 00:11:48,473
for the world to be
what it could be.
252
00:11:48,475 --> 00:11:51,309
When it's done,
I will be with Dawn.
253
00:11:51,311 --> 00:11:54,145
But what if the mutant homeland
never happens?
254
00:11:54,147 --> 00:11:55,547
Andy, it's going to happen.
255
00:11:55,549 --> 00:11:57,549
Hey.
256
00:11:57,551 --> 00:12:00,552
Because we are going
to make it happen.
257
00:12:00,554 --> 00:12:02,454
Yeah.
258
00:12:04,357 --> 00:12:06,958
I'll see you out there.
259
00:12:08,195 --> 00:12:09,561
THUNDERBIRD:
Did some research
260
00:12:09,563 --> 00:12:10,829
on Regimen Technologies.
261
00:12:10,831 --> 00:12:12,330
There's almost nothing
out there,
262
00:12:12,332 --> 00:12:14,032
but I found this one guy
in the D.C. area--
263
00:12:14,034 --> 00:12:15,567
some executive-- and he spoke
264
00:12:15,569 --> 00:12:17,502
at a security conference
a few years back.
265
00:12:17,504 --> 00:12:20,371
He lives across the street.
266
00:12:20,373 --> 00:12:22,407
BLINK:
Laurence Hayes.
267
00:12:22,409 --> 00:12:24,576
So, uh, you want to wait
for him by his car?
268
00:12:24,578 --> 00:12:26,377
See if he'll talk to us all
about his secret job.
269
00:12:26,379 --> 00:12:29,581
No. We're gonna grab him in the
lobby when he leaves for work.
270
00:12:30,751 --> 00:12:32,250
We'll get him out quietly.
271
00:12:32,252 --> 00:12:33,351
-(scoffs)
-Take him somewhere.
272
00:12:33,353 --> 00:12:34,753
Get some answers.
273
00:12:34,755 --> 00:12:36,921
Right. "Get some answers."
274
00:12:36,923 --> 00:12:38,757
Said no good guy ever.
275
00:12:38,759 --> 00:12:41,192
We're not seriously gonna
kidnap a systems analyst
276
00:12:41,194 --> 00:12:42,660
on his way to work.
277
00:12:46,700 --> 00:12:50,268
Wow. We are really living
the dream of the X-Men.
278
00:12:50,270 --> 00:12:52,403
-Clarice...
-This is crazy.
279
00:12:52,405 --> 00:12:54,873
This guy isn't a saint.
He's with a company that does
280
00:12:54,875 --> 00:12:56,875
mutant-related security research
for the government.
281
00:12:56,877 --> 00:12:59,377
And we can't just take him
because of that.
282
00:12:59,379 --> 00:13:00,445
Look, guys, we're here.
283
00:13:02,115 --> 00:13:04,115
Let's just get it done.
284
00:13:14,561 --> 00:13:15,927
Thank you.
285
00:13:15,929 --> 00:13:17,729
That looks delicious.
286
00:13:17,731 --> 00:13:19,964
I was thinking Lauren might want
to have another look
287
00:13:19,966 --> 00:13:21,566
around the campus today, uh,
288
00:13:21,568 --> 00:13:23,067
while we're working
on your treatments.
289
00:13:23,069 --> 00:13:25,236
There's lots to see.
290
00:13:25,238 --> 00:13:27,272
Actually,
I'd rather go to the lab.
291
00:13:27,274 --> 00:13:28,973
Noah says you need more samples.
292
00:13:28,975 --> 00:13:30,275
Yes, but no rush.
293
00:13:30,277 --> 00:13:32,277
We can work
with the first batch.
294
00:13:32,279 --> 00:13:35,980
No, I-I want to.
It's important.
295
00:13:38,118 --> 00:13:41,452
Yeah, I-I-I think we're all
just anxious to get started.
296
00:13:41,454 --> 00:13:44,589
It feels like we might be on
to something significant.
297
00:13:44,591 --> 00:13:45,757
I'm sure of it.
298
00:13:45,759 --> 00:13:47,659
I have to believe
that it's no accident
299
00:13:47,661 --> 00:13:50,428
that I crossed paths
with your family again.
300
00:13:50,430 --> 00:13:53,998
We can finally finish the work
your father started.
301
00:13:54,000 --> 00:13:55,667
We're gonna change the world.
302
00:14:00,273 --> 00:14:01,606
MAN (over radio): Yeah,
but you're missing the point.
303
00:14:01,608 --> 00:14:02,807
The point is,
this guy's gonna come in
304
00:14:02,809 --> 00:14:05,977
and change the whole
passing scheme... (stammers)
305
00:14:05,979 --> 00:14:07,011
WOMAN (over radio):
Well, it doesn't matter.
306
00:14:07,013 --> 00:14:08,112
They weren't playing
as a team anyway.
307
00:14:08,114 --> 00:14:09,347
(stations change)
308
00:14:09,349 --> 00:14:10,815
ANNOUNCER:
On tonight's Ryan Hour,
309
00:14:10,817 --> 00:14:12,650
-featuring crisis responders...
-Where are they?
310
00:14:12,652 --> 00:14:15,019
...who have organized
their own citizen mili...
311
00:14:15,021 --> 00:14:16,688
-¶ Now... ¶
-Ugh.
312
00:14:16,690 --> 00:14:20,124
-(music stops)
-(phone vibrates)
313
00:14:20,126 --> 00:14:21,793
Clarice, what's going on?
I've been...
314
00:14:21,795 --> 00:14:23,161
-BLINK: Things went sideways!
-(gunshots over phone)
315
00:14:23,163 --> 00:14:24,796
-No time to explain.
-Are those gunshots?
316
00:14:24,798 --> 00:14:26,297
-What the hell's going on?
-Just open the trunk.
317
00:14:26,299 --> 00:14:27,765
-Open the damn trunk!
-All right. All right.
318
00:14:28,802 --> 00:14:30,902
You got to be kidding me.
319
00:14:33,473 --> 00:14:34,539
(gasps)
320
00:14:36,977 --> 00:14:39,310
Don't look at me, man.
I don't know any more than you.
321
00:14:39,312 --> 00:14:40,545
No!
322
00:14:40,547 --> 00:14:42,313
What happened
to pulling him out quietly?!
323
00:14:42,315 --> 00:14:44,816
-We had to improvise.
-And that's why we got shot at.
324
00:14:44,818 --> 00:14:46,551
There were security guards,
and you still wanted to go
325
00:14:46,553 --> 00:14:48,152
-through with it.
-We got to go, come on.
326
00:14:48,154 --> 00:14:49,354
-HAYES (muffled): Get me out!
-Hold that thought.
327
00:14:49,356 --> 00:14:51,155
Come on, get me out of here!
328
00:14:51,157 --> 00:14:52,724
(muffled shouting)
329
00:14:52,726 --> 00:14:54,626
(indistinct chatter)
330
00:14:55,662 --> 00:14:57,996
I managed to get
some of the medication.
331
00:14:57,998 --> 00:14:59,564
You think it's gonna be enough?
332
00:14:59,566 --> 00:15:01,165
CAITLIN:
I hope so.
333
00:15:01,167 --> 00:15:03,001
It was all I could get
without anyone noticing.
334
00:15:03,003 --> 00:15:04,002
Here she comes.
335
00:15:04,004 --> 00:15:05,503
I've adjusted the dose a little,
336
00:15:05,505 --> 00:15:08,172
now that we have a better sense
of how your system's
337
00:15:08,174 --> 00:15:10,208
-responding to it.
-So, what you said yesterday,
338
00:15:10,210 --> 00:15:12,577
about this being
a temporary fix...
339
00:15:12,579 --> 00:15:14,712
-how long should it last?
-It's hard to say.
340
00:15:14,714 --> 00:15:17,048
But if the treatment
341
00:15:17,050 --> 00:15:19,083
is blocking what my X-Gene does,
342
00:15:19,085 --> 00:15:20,852
why won't it last forever?
343
00:15:20,854 --> 00:15:23,154
-Maybe it's easier
if I show you.
-Oh.
344
00:15:24,591 --> 00:15:26,391
(quietly):
I feel horrible.
345
00:15:26,393 --> 00:15:28,893
She's trying to save my life,
and here we are planning...
346
00:15:28,895 --> 00:15:30,528
We're doing what we have to do.
347
00:15:30,530 --> 00:15:32,697
Reed, this is
our last chance to learn
348
00:15:32,699 --> 00:15:34,766
what we can
about your condition.
349
00:15:39,439 --> 00:15:42,206
Reed's X-Gene manufactures
complex proteins
350
00:15:42,208 --> 00:15:45,410
that release energy.
351
00:15:45,412 --> 00:15:47,712
The medicine that Otto and I
made blocks the proteins,
352
00:15:47,714 --> 00:15:49,714
interrupting the system.
353
00:15:49,716 --> 00:15:51,215
But when it ceases
to be effective,
354
00:15:51,217 --> 00:15:55,386
the result is a massive
release of power...
355
00:15:55,388 --> 00:15:57,722
and terrible damage.
356
00:15:57,724 --> 00:16:00,558
That's why the work we're doing
with Lauren is so important.
357
00:16:00,560 --> 00:16:03,428
By comparing your X-Gene
and hers,
358
00:16:03,430 --> 00:16:05,763
we can learn
to not just block the gene
359
00:16:05,765 --> 00:16:08,866
but turn it off entirely.
360
00:16:15,442 --> 00:16:17,742
I know it's hard, Reed.
361
00:16:17,744 --> 00:16:19,644
I remember how I felt,
362
00:16:19,646 --> 00:16:21,245
sitting at your bedside.
363
00:16:21,247 --> 00:16:23,247
You were a sick little boy
364
00:16:23,249 --> 00:16:25,550
who just wanted to get better.
365
00:16:27,587 --> 00:16:29,754
I let you down
all those years ago.
366
00:16:29,756 --> 00:16:32,490
I won't let you down again.
367
00:16:36,997 --> 00:16:38,329
Hey, uh, sorry if
I freaked you out yesterday,
368
00:16:38,331 --> 00:16:41,165
talking about your blood
saving millions of people.
369
00:16:41,167 --> 00:16:42,433
Don't worry about it.
370
00:16:42,435 --> 00:16:44,268
It's just a lot
to wrap my head around.
371
00:16:44,270 --> 00:16:45,436
NOAH:
I just get excited.
372
00:16:45,438 --> 00:16:46,938
You know,
we've been working so hard.
373
00:16:46,940 --> 00:16:48,339
I really think this could be
the breakthrough
374
00:16:48,341 --> 00:16:49,407
we've been waiting for.
375
00:16:50,944 --> 00:16:52,310
So...
376
00:16:52,312 --> 00:16:55,279
you must have, like, a gallon
of my blood by now, right?
377
00:16:55,281 --> 00:16:57,015
Where do you keep it all?
378
00:16:57,017 --> 00:16:59,283
Keep it? Just, uh, cold storage.
379
00:16:59,285 --> 00:17:00,952
Can I see it?
380
00:17:00,954 --> 00:17:03,788
Uh, it's just a bunch
of refrigerators.
381
00:17:03,790 --> 00:17:05,289
Seriously,
it's nothing to look at.
382
00:17:05,291 --> 00:17:08,126
Come on. I really want to see
the whole process.
383
00:17:08,128 --> 00:17:09,360
It's important to me.
384
00:17:10,530 --> 00:17:12,964
They really, uh,
can't have visitors.
385
00:17:12,966 --> 00:17:14,632
Samples could get contaminated.
386
00:17:14,634 --> 00:17:16,801
Don't I get special privileges?
387
00:17:16,803 --> 00:17:20,371
For, you know,
helping millions of people?
388
00:17:22,342 --> 00:17:24,208
I guess that's fair...
389
00:17:24,210 --> 00:17:26,210
if I get the privilege
of taking you to lunch.
390
00:17:26,212 --> 00:17:28,312
-Lunch?
-Yeah.
391
00:17:28,314 --> 00:17:30,214
Or a second breakfast
if you prefer. (chuckles)
392
00:17:30,216 --> 00:17:32,984
(clears throat)
Yeah.
393
00:17:32,986 --> 00:17:34,385
You just gave blood.
394
00:17:34,387 --> 00:17:36,654
Now you need a meal
to regain your strength.
395
00:17:36,656 --> 00:17:39,023
Okay. Let's do it.
396
00:17:39,025 --> 00:17:40,558
(chuckles softly)
397
00:17:49,235 --> 00:17:50,368
(grunts)
398
00:17:50,370 --> 00:17:51,836
BLINK:
John, can I talk to you?
399
00:17:51,838 --> 00:17:53,704
THUNDERBIRD:
What's going on?
400
00:17:53,706 --> 00:17:55,406
Checked the police scanner.
401
00:17:55,408 --> 00:17:57,842
Cops are searching for two
mutants suspected of kidnapping
402
00:17:57,844 --> 00:17:59,343
with orders to shoot on sight.
403
00:17:59,345 --> 00:18:01,512
-They have our description?
-Yes, they do.
404
00:18:01,514 --> 00:18:03,681
Hooded male,
five-ten to six feet.
405
00:18:03,683 --> 00:18:07,018
Petite female with the power
to "create purple hoops."
406
00:18:07,020 --> 00:18:10,321
You know, I always thought
they were a bit more lavender.
407
00:18:13,193 --> 00:18:14,358
(grunts)
408
00:18:14,360 --> 00:18:17,261
You got some serious balls
cracking wise right now.
409
00:18:17,263 --> 00:18:18,529
What's the problem here?
410
00:18:18,531 --> 00:18:21,065
They don't know anything.
We're in the clear.
411
00:18:21,067 --> 00:18:22,366
The problem is, because of us,
412
00:18:22,368 --> 00:18:24,102
we set off
this huge mutant hunt.
413
00:18:24,104 --> 00:18:25,903
The Sentinel Services, the cops,
414
00:18:25,905 --> 00:18:27,238
they're kicking in doors,
they're...
415
00:18:27,240 --> 00:18:28,706
No. Hey, hey, hey.
All anyone knows,
416
00:18:28,708 --> 00:18:31,609
right now, is some guy in a head
bag was taken by some mutants.
417
00:18:31,611 --> 00:18:34,212
Okay, once they figure out
that guy is from Regimen,
418
00:18:34,214 --> 00:18:36,380
everything changes.
419
00:18:36,382 --> 00:18:38,216
I got to get answers from him
before then.
420
00:18:38,218 --> 00:18:39,750
John, what is wrong with you?
421
00:18:39,752 --> 00:18:42,086
Oh, my God.
422
00:18:42,088 --> 00:18:44,622
You know, you give Marcos
a few hours
423
00:18:44,624 --> 00:18:46,290
to deal with the loss of his kid
424
00:18:46,292 --> 00:18:49,894
before dragging him
into all of this.
425
00:18:49,896 --> 00:18:51,562
And then you're springing
the kidnapping on us.
426
00:18:51,564 --> 00:18:53,231
-I told you the plan.
-Yeah, but the plan didn't
427
00:18:53,233 --> 00:18:54,966
include a head bag
and flying bullets.
428
00:18:55,802 --> 00:18:57,635
Look, I...
429
00:18:57,637 --> 00:19:00,638
I get that you hate
the Inner Circle right now.
430
00:19:00,640 --> 00:19:02,640
No, this has nothing to do
with my feelings.
431
00:19:02,642 --> 00:19:05,910
All right? Or Marcos or you.
432
00:19:05,912 --> 00:19:08,246
This fight is bigger
than all of us.
433
00:19:08,248 --> 00:19:09,514
It's happening now.
434
00:19:11,618 --> 00:19:15,153
HAYES: Look, you guys are making
a big mistake, okay?
435
00:19:15,155 --> 00:19:18,256
W-We're just a boring
tech company.
436
00:19:18,258 --> 00:19:19,991
We-we-we manufacture
components to help,
437
00:19:19,993 --> 00:19:23,461
uh, household appliances
become more efficient.
438
00:19:23,463 --> 00:19:26,931
-Smart refrigerators,
copy machines.
-No. No.
439
00:19:26,933 --> 00:19:28,599
That's a lot of security
for a "boring tech company."
440
00:19:28,601 --> 00:19:30,935
Come on, man.
You know the Mutant Uprising?
441
00:19:30,937 --> 00:19:33,771
They're that group
that hit the mental hospital
442
00:19:33,773 --> 00:19:35,773
and they killed all those people
at Creed Financial?
443
00:19:35,775 --> 00:19:39,510
Their next target isn't a
warehouse full of coffee makers.
444
00:19:39,512 --> 00:19:41,345
It's your company.
445
00:19:41,347 --> 00:19:43,481
-Wait, what?
-THUNDERBIRD: Hey.
446
00:19:43,483 --> 00:19:47,118
We're just trying to make sure
no one gets hurt.
447
00:19:47,120 --> 00:19:49,020
All right? But we need you
448
00:19:49,022 --> 00:19:51,122
to tell us why Regimen
is being targeted.
449
00:19:51,124 --> 00:19:53,124
I don't, I don't know. Okay?
450
00:19:53,126 --> 00:19:54,492
Since when do a bunch
of angry mutants
451
00:19:54,494 --> 00:19:57,128
need a reason to attack
something? I have no idea.
452
00:19:57,130 --> 00:19:58,196
(yells)
453
00:19:59,165 --> 00:20:00,631
No more lies!
454
00:20:00,633 --> 00:20:01,699
(gasps)
455
00:20:01,701 --> 00:20:04,101
Or I'll show you
what an angry mutant looks like.
456
00:20:05,638 --> 00:20:07,138
Okay. Okay.
457
00:20:07,140 --> 00:20:11,142
Look, th-there might be
something.
458
00:20:11,144 --> 00:20:14,145
We don't publicize it for
security reasons, but Regimen...
459
00:20:14,147 --> 00:20:17,215
runs the control systems
for the...
460
00:20:17,217 --> 00:20:19,784
for the mutant
restraint collars.
461
00:20:21,020 --> 00:20:22,954
Wait.
462
00:20:25,024 --> 00:20:26,791
You control the collars
in the prisons?
463
00:20:27,827 --> 00:20:29,493
Which prisons?
464
00:20:29,495 --> 00:20:32,163
(scoffs)
465
00:20:32,165 --> 00:20:33,664
All of them.
466
00:20:33,666 --> 00:20:36,601
(scoffs)
467
00:20:42,342 --> 00:20:43,507
RYAN: I know the citizen militia movement
468
00:20:43,509 --> 00:20:44,742
has been accused of bigotry.
469
00:20:44,744 --> 00:20:47,011
People use words
like "hate group,"
470
00:20:47,013 --> 00:20:49,413
claim you exclude mutants.
471
00:20:49,415 --> 00:20:51,682
No. We're about patriotism.
472
00:20:51,684 --> 00:20:53,384
We're about law and order.
473
00:20:53,386 --> 00:20:55,353
I mean, are we proud
of our species? Yes.
474
00:20:55,355 --> 00:20:57,855
But if there are mutants
who want to do the right thing
475
00:20:57,857 --> 00:20:59,023
and support the laws
of this country,
476
00:20:59,025 --> 00:21:00,358
then they're more than welcome
to join us.
477
00:21:00,360 --> 00:21:01,359
(Frost sisters groan)
478
00:21:01,361 --> 00:21:04,362
Talk about failing upward.
479
00:21:04,364 --> 00:21:06,731
You should've killed Agent
Turner when you had the chance.
480
00:21:06,733 --> 00:21:08,366
Wouldn't have been that hard.
481
00:21:08,368 --> 00:21:10,034
ESME: Oh, I'm sorry,
I was a little busy
482
00:21:10,036 --> 00:21:11,569
saving the two of you.
483
00:21:11,571 --> 00:21:13,771
REEVA:
Don't bicker, girls.
484
00:21:13,773 --> 00:21:19,043
This "citizen militia movement"
just means we're doing our job.
485
00:21:19,045 --> 00:21:21,879
People need to know
where the battle lines are...
486
00:21:21,881 --> 00:21:23,047
and this is exactly
the kind of thing
487
00:21:23,049 --> 00:21:24,882
that makes 'em nice and clear.
488
00:21:24,884 --> 00:21:26,917
Reeva, you need to see this.
489
00:21:26,919 --> 00:21:28,586
Ten minutes ago, someone used
490
00:21:28,588 --> 00:21:31,222
a remote log-on to review the
security protocols at Regimen.
491
00:21:31,224 --> 00:21:32,456
REEVA:
I thought you said you could
492
00:21:32,458 --> 00:21:33,624
penetrate the system
without being detected.
493
00:21:33,626 --> 00:21:35,059
SAGE:
I did, but someone's looking.
494
00:21:35,061 --> 00:21:36,294
And if they look hard enough,
495
00:21:36,296 --> 00:21:37,428
they'll find out
what we're up to.
496
00:21:37,430 --> 00:21:40,598
They're in D.C.
I'm trying to pinpoint a...
497
00:21:40,600 --> 00:21:42,400
I need you to do more than try.
498
00:21:42,402 --> 00:21:44,635
Get the location,
send Fade to handle it.
499
00:21:44,637 --> 00:21:47,705
Whoever this is knows too much
already. I want them gone.
500
00:21:58,918 --> 00:22:00,251
I don't like this.
501
00:22:00,253 --> 00:22:02,086
We should've heard
from Lauren by now.
502
00:22:02,088 --> 00:22:04,088
She's getting into the lab
with Noah.
503
00:22:04,090 --> 00:22:05,456
We-we have to give her time.
504
00:22:05,458 --> 00:22:08,492
MADELINE:
Reed, Caitlin.
505
00:22:08,494 --> 00:22:10,261
Uh, something's come up
we need to discuss.
506
00:22:10,263 --> 00:22:11,762
And let me start by saying,
507
00:22:11,764 --> 00:22:15,266
I know you haven't been
entirely honest with me.
508
00:22:15,268 --> 00:22:18,135
I don't know what you mean.
509
00:22:18,137 --> 00:22:20,204
I've just been looking
at Lauren's samples.
510
00:22:21,674 --> 00:22:23,741
We need to talk
about her brother Andrew.
511
00:22:26,646 --> 00:22:29,647
Look, I know a bit about
what happened in Atlanta,
512
00:22:29,649 --> 00:22:31,182
and I've respected your privacy,
513
00:22:31,184 --> 00:22:34,685
but now... I think he's
too important to ignore.
514
00:22:34,687 --> 00:22:37,955
Lauren's DNA carries
two versions of the X-Gene.
515
00:22:37,957 --> 00:22:40,691
Two? H-How is that possible?
516
00:22:40,693 --> 00:22:42,693
I'm not sure.
517
00:22:42,695 --> 00:22:44,995
Otto theorized that
your grandfather Andreas
518
00:22:44,997 --> 00:22:47,131
and his sister shared
two X-Genes.
519
00:22:47,133 --> 00:22:48,966
They reinforced each other,
520
00:22:48,968 --> 00:22:51,202
got stronger when they
used their power together.
521
00:22:51,204 --> 00:22:52,670
They were drawn
to each other somehow.
522
00:22:52,672 --> 00:22:54,872
Is this something
you've noticed?
523
00:22:54,874 --> 00:22:57,808
-Uh...
-Andy, um...
524
00:22:57,810 --> 00:22:59,443
he hasn't been living with us.
525
00:23:02,181 --> 00:23:03,981
Oh, that's too bad.
526
00:23:03,983 --> 00:23:05,649
If he could be part
of the study,
527
00:23:05,651 --> 00:23:07,818
it would be such a major help.
528
00:23:07,820 --> 00:23:10,187
That won't be possible.
529
00:23:10,189 --> 00:23:12,490
We haven't seen our son
in months.
530
00:23:12,492 --> 00:23:16,394
Oh... I'm so sorry.
531
00:23:22,702 --> 00:23:25,836
All right.
532
00:23:25,838 --> 00:23:28,439
Prepare to be disappointed.
533
00:23:31,010 --> 00:23:32,676
I don't know,
looks pretty cool to me.
534
00:23:32,678 --> 00:23:34,011
(Noah chuckles)
535
00:23:34,013 --> 00:23:37,047
So all of this
is Madeline's research?
536
00:23:37,049 --> 00:23:40,684
Pretty much.
This is years of work in here.
537
00:23:40,686 --> 00:23:44,989
Everything leading up to, uh...
Well, I guess, to finding you.
538
00:23:46,192 --> 00:23:48,259
(beeping)
539
00:23:48,261 --> 00:23:49,760
So many locks. (chuckles)
540
00:23:49,762 --> 00:23:51,395
What, are you afraid
of vampires?
541
00:23:51,397 --> 00:23:54,565
You were so freaked out
about taking me down here.
542
00:23:54,567 --> 00:23:57,401
You have to understand,
this place means a lot to me.
543
00:23:57,403 --> 00:24:01,906
Before I came here,
my own family was afraid of me.
544
00:24:01,908 --> 00:24:05,543
Madeline was the first person
to make me feel like...
545
00:24:05,545 --> 00:24:06,710
like I belonged.
546
00:24:06,712 --> 00:24:09,880
She changed my life, and, uh,
547
00:24:09,882 --> 00:24:11,882
now we're gonna
change the world.
548
00:24:11,884 --> 00:24:15,753
This research, though...
549
00:24:15,755 --> 00:24:17,621
do you really want
to create something
550
00:24:17,623 --> 00:24:19,623
that could eliminate
the X-Gene forever?
551
00:24:22,562 --> 00:24:24,562
I wear this every day of my life
552
00:24:24,564 --> 00:24:26,964
so I don't hurt people
with my so-called ability.
553
00:24:26,966 --> 00:24:30,801
I just want to be normal.
554
00:24:30,803 --> 00:24:32,470
What's wrong with that?
555
00:24:34,407 --> 00:24:36,040
Nothing.
556
00:24:38,644 --> 00:24:41,078
Sorry.
557
00:24:41,080 --> 00:24:42,246
What about that lunch?
558
00:24:42,248 --> 00:24:43,314
(chuckles)
Yeah.
559
00:24:45,651 --> 00:24:46,717
(sighs)
560
00:24:48,488 --> 00:24:52,156
Better hurry.
Got to get that table.
561
00:25:00,666 --> 00:25:02,967
Come on!
What are you doing here?
562
00:25:02,969 --> 00:25:04,468
We know there's
gonna be an attack,
563
00:25:04,470 --> 00:25:05,769
we just need to know where.
564
00:25:05,771 --> 00:25:08,472
There are literally
dozens of facilities
565
00:25:08,474 --> 00:25:09,940
that use mutant
restraint collars.
566
00:25:09,942 --> 00:25:11,642
I don't want any more excuses
from you.
567
00:25:11,644 --> 00:25:12,710
Hurry up.
568
00:25:13,613 --> 00:25:16,113
ECLIPSE:
Okay, brother,
569
00:25:16,115 --> 00:25:18,516
you need to check yourself
before you blow a gasket.
570
00:25:18,518 --> 00:25:21,018
You of all people are gonna
lecture me on keeping my cool?
571
00:25:21,020 --> 00:25:24,455
Yeah. I know. Shouldn't that
tell you something?
572
00:25:24,457 --> 00:25:26,490
Flying off the handle,
dragging Clarice
573
00:25:26,492 --> 00:25:28,125
into a firefight
that you didn't tell her?
574
00:25:28,127 --> 00:25:31,028
This might be our last chance
to stop the Inner Circle, okay?
575
00:25:31,030 --> 00:25:33,697
I'm not gonna let this slip
through our fingers.
576
00:25:38,004 --> 00:25:39,670
-We're right
in the middle of this.
-Tough.
577
00:25:39,672 --> 00:25:41,672
You know that manhunt
that you blew off earlier?
578
00:25:41,674 --> 00:25:44,041
Now the cops are looking
in a six-block radius
579
00:25:44,043 --> 00:25:46,143
for us, arresting mutants.
580
00:25:46,145 --> 00:25:49,013
-Arresting them for what?
-For having the X-Gene.
581
00:25:49,015 --> 00:25:53,651
People are getting busted
because of what we did.
582
00:25:53,653 --> 00:25:56,153
-And we're supposed
to be saving them?
-That's what I'm trying to do.
583
00:25:56,155 --> 00:25:58,355
All right, if we don't hit
the Inner Circle right now,
584
00:25:58,357 --> 00:26:00,658
-the Underground-- it's over.
-Yeah, I get it,
585
00:26:00,660 --> 00:26:03,160
but there are people
who need its help right now.
586
00:26:03,162 --> 00:26:04,328
Since when are you so concerned
587
00:26:04,330 --> 00:26:05,729
about the mission
of the Underground anyway?
588
00:26:05,731 --> 00:26:06,931
And what's that
supposed to mean?
589
00:26:08,668 --> 00:26:11,168
Oh, is this about
the Morlocks and Erg?
590
00:26:11,170 --> 00:26:12,670
Well, you admitted
you went behind my back,
591
00:26:12,672 --> 00:26:13,837
you gave him information.
592
00:26:13,839 --> 00:26:15,239
And whatever else
happened down there.
593
00:26:15,241 --> 00:26:17,408
Come on, you really think
I'm cheating on you?
594
00:26:21,080 --> 00:26:23,581
I don't know
what I think anymore.
595
00:26:23,583 --> 00:26:25,916
Wow.
596
00:26:27,720 --> 00:26:30,588
Why don't you go enjoy
597
00:26:30,590 --> 00:26:32,690
your lonely noble crusade,
598
00:26:32,692 --> 00:26:35,759
while I fix the mess
that you made?
599
00:26:41,200 --> 00:26:42,633
(knocking on door)
600
00:26:43,703 --> 00:26:44,935
Andrew.
601
00:26:46,205 --> 00:26:47,605
Can I come in?
602
00:26:47,607 --> 00:26:51,241
I know you're upset
about Rebecca,
603
00:26:51,243 --> 00:26:53,577
but for our next operation
we need your help.
604
00:26:53,579 --> 00:26:55,446
So I'm just supposed to do
all this fighting
605
00:26:55,448 --> 00:26:56,914
while she's trapped
in that thing downstairs?
606
00:26:56,916 --> 00:26:58,248
What happened at the bank was...
607
00:26:58,250 --> 00:27:00,451
It was her first mission.
608
00:27:01,554 --> 00:27:03,053
-It was a mistake.
-A mistake that put
609
00:27:03,055 --> 00:27:04,388
all of us in danger.
610
00:27:04,390 --> 00:27:05,556
Everyone she ever loved
turned on her.
611
00:27:05,558 --> 00:27:06,724
She spent the last year
612
00:27:06,726 --> 00:27:08,392
in a dark room
getting drugged and tortured.
613
00:27:08,394 --> 00:27:09,660
I don't know what you expected.
614
00:27:12,632 --> 00:27:14,064
You're right.
615
00:27:14,066 --> 00:27:16,266
Rebecca is a victim.
616
00:27:16,268 --> 00:27:18,268
What she did was not her fault.
617
00:27:18,270 --> 00:27:21,071
It was theirs.
618
00:27:21,073 --> 00:27:24,108
The humans who took her freedom
and turned her into what she is.
619
00:27:24,110 --> 00:27:25,576
So why are we keeping her
in a cage?
620
00:27:25,578 --> 00:27:27,578
We're doing the same thing
that they did.
621
00:27:27,580 --> 00:27:29,113
Because it'd be better to what?
622
00:27:29,115 --> 00:27:32,049
Turn her loose?
With what she knows?
623
00:27:34,420 --> 00:27:36,420
I'm sorry, Andrew.
624
00:27:36,422 --> 00:27:39,957
Look, I know that this
is difficult for you.
625
00:27:39,959 --> 00:27:43,160
I forget just how young
you really are.
626
00:27:44,463 --> 00:27:47,331
I'm old enough, Reeva.
627
00:27:48,601 --> 00:27:51,101
Then you understand.
628
00:27:51,103 --> 00:27:52,503
We are trying to make a world
629
00:27:52,505 --> 00:27:55,172
where she can get
the care that she needs,
630
00:27:55,174 --> 00:27:56,807
and our next mission
is a very important step
631
00:27:56,809 --> 00:27:58,642
towards that world.
632
00:27:58,644 --> 00:28:02,212
Someday you will see that this
was the only way to help her.
633
00:28:06,952 --> 00:28:09,253
I know you'll do
the right thing.
634
00:28:10,289 --> 00:28:12,356
(door closes)
635
00:28:36,515 --> 00:28:38,682
(elevator bell dings)
636
00:28:38,684 --> 00:28:40,751
(Twist screaming)
637
00:28:55,167 --> 00:28:56,900
(Twist coughing)
638
00:28:57,837 --> 00:28:58,902
Rebecca!
639
00:29:00,840 --> 00:29:01,905
Give me your hand.
640
00:29:06,245 --> 00:29:08,912
You okay?
641
00:29:08,914 --> 00:29:11,181
-You came for me.
-Yeah.
642
00:29:11,183 --> 00:29:13,417
Of course I did.
643
00:29:27,066 --> 00:29:29,700
Want to get out of here?
644
00:29:29,702 --> 00:29:31,769
(chuckles)
645
00:29:34,874 --> 00:29:37,541
-Where are we going?
-We don't have much time.
646
00:29:37,543 --> 00:29:39,443
They're having a meeting
about the mission upstairs.
647
00:29:39,445 --> 00:29:40,944
We have to run
before they finish.
648
00:29:40,946 --> 00:29:43,781
Do we? I got a better idea.
649
00:29:43,783 --> 00:29:45,382
-What are you doing?
-Going up.
650
00:29:45,384 --> 00:29:46,884
I already told you,
everyone's up there.
651
00:29:46,886 --> 00:29:48,418
Exactly. They'll all be
in one place.
652
00:29:48,420 --> 00:29:49,620
No, y-you don't understand.
653
00:29:49,622 --> 00:29:51,455
Reeva hates you
for what you did at the bank.
654
00:29:51,457 --> 00:29:52,790
I tried to tell her
that you lost control
655
00:29:52,792 --> 00:29:54,725
-and you didn't mean to...
-Didn't mean to?
656
00:29:54,727 --> 00:29:56,460
Of course I meant to.
657
00:29:56,462 --> 00:29:58,729
And as for Reeva, she made it
pretty clear she hated me
658
00:29:58,731 --> 00:30:00,764
when she changed my address
to hellhole.
659
00:30:00,766 --> 00:30:03,634
We will be approaching
from this direction.
660
00:30:03,636 --> 00:30:06,570
Once everyone is in position,
then we move in.
661
00:30:06,572 --> 00:30:08,806
Please, Rebecca,
we-we can just run.
662
00:30:08,808 --> 00:30:10,908
-We can run away.
-Andy.
663
00:30:10,910 --> 00:30:12,743
Reeva already
tracked me down once.
664
00:30:12,745 --> 00:30:14,578
She'll just do it again.
665
00:30:14,580 --> 00:30:18,081
We have to take care of her
before we go.
666
00:30:18,083 --> 00:30:19,983
We have to take care
of all of them.
667
00:30:21,821 --> 00:30:23,353
Like I did at the bank.
668
00:30:24,323 --> 00:30:26,924
-No, Rebecca, w-wait.
-Andy.
669
00:30:26,926 --> 00:30:29,760
Stay back,
or I'll make you stay back.
670
00:30:29,762 --> 00:30:33,831
-You can't do this.
-I have to, for both of us.
671
00:30:33,833 --> 00:30:35,566
(elevator bell dings)
672
00:30:41,974 --> 00:30:44,975
No! Rebecca! Don't!
673
00:30:44,977 --> 00:30:46,543
(screaming)
674
00:31:01,327 --> 00:31:03,327
Hey, hey.
675
00:31:03,329 --> 00:31:05,362
Rebecca.
676
00:31:05,364 --> 00:31:09,633
She's not breathing!
Somebody help!
677
00:31:09,635 --> 00:31:12,636
We need to get a doctor.
678
00:31:12,638 --> 00:31:14,338
Rebecca!
679
00:31:14,340 --> 00:31:16,106
-Andrew, Andrew.
-Rebecca.
680
00:31:17,710 --> 00:31:19,343
-She's gone.
-No.
681
00:31:19,345 --> 00:31:22,880
Rebecca!
682
00:31:22,882 --> 00:31:24,648
No, she-she can't be. I...
683
00:31:24,650 --> 00:31:27,050
She can't be. I-I didn't,
I didn't mean to.
684
00:31:27,052 --> 00:31:28,485
I-I know.
685
00:31:28,487 --> 00:31:32,456
Andy, you saved us.
686
00:31:34,693 --> 00:31:39,029
I'm sorry. I'm sorry.
687
00:31:39,031 --> 00:31:41,265
I'm sorry.
688
00:31:44,370 --> 00:31:45,836
What do you mean Clarice left?
689
00:31:45,838 --> 00:31:47,738
You're the one that said you
weren't sure she was with us.
690
00:31:47,740 --> 00:31:49,740
-You were right.
-I told you that so that you
691
00:31:49,742 --> 00:31:51,208
could keep her here,
not-not drive her away.
692
00:31:51,210 --> 00:31:52,676
Marcos, what do you
want me to do?
693
00:31:52,678 --> 00:31:54,344
All right, if she doesn't want
to be a part of this fight...
694
00:31:54,346 --> 00:31:55,679
Who do you think
we're fighting for,
695
00:31:55,681 --> 00:31:58,081
John, you ever think about that?
696
00:31:58,083 --> 00:31:59,683
Um...
697
00:31:59,685 --> 00:32:01,351
If you bring up
the X-Men right now,
698
00:32:01,353 --> 00:32:03,687
so help me God,
I will punch you in the mouth.
699
00:32:03,689 --> 00:32:06,890
-(scoffs)
-Look, John,
700
00:32:06,892 --> 00:32:08,525
the point of all of this
701
00:32:08,527 --> 00:32:11,828
is-is not to be able to fight
in some big mutant war.
702
00:32:12,865 --> 00:32:14,865
This is for the people we love.
703
00:32:14,867 --> 00:32:18,602
HAYES:
Oh, I-I-I got something.
704
00:32:19,705 --> 00:32:22,205
-What?
-Strange, I've been,
705
00:32:22,207 --> 00:32:24,274
uh, checking the log-ins
at the prisons
706
00:32:24,276 --> 00:32:26,109
and the detention centers--
nothing there--
707
00:32:26,111 --> 00:32:28,011
-but on the technical...
-Quiet.
708
00:32:30,082 --> 00:32:32,816
Someone's here.
709
00:32:33,786 --> 00:32:35,285
Who?
710
00:32:35,287 --> 00:32:36,453
(heavy breathing)
711
00:32:38,724 --> 00:32:40,824
(gunshots)
712
00:32:43,562 --> 00:32:44,661
Fade!
713
00:32:47,132 --> 00:32:48,465
(grunts)
714
00:32:49,969 --> 00:32:51,835
ECLIPSE:
Where'd he go?
715
00:32:53,772 --> 00:32:55,572
Where the hell is he?
716
00:32:55,574 --> 00:32:58,141
-He's got to still be here.
-Quiet, quiet.
717
00:33:03,082 --> 00:33:05,382
(grunts)
718
00:33:06,318 --> 00:33:08,285
I was just here for him.
719
00:33:08,287 --> 00:33:09,953
(panting)
720
00:33:09,955 --> 00:33:12,122
We have no beef with you.
721
00:33:12,124 --> 00:33:14,024
Yeah, the hell you don't.
722
00:33:15,761 --> 00:33:17,661
(grunting)
723
00:33:18,764 --> 00:33:20,430
(Fade growls)
724
00:33:20,432 --> 00:33:22,666
(both grunting)
725
00:33:27,272 --> 00:33:29,272
(siren wailing in distance)
726
00:33:29,274 --> 00:33:31,475
Cops are coming; we got to move.
727
00:33:31,477 --> 00:33:32,676
Yeah.
728
00:33:39,118 --> 00:33:40,851
No, I want more eyes
on the Red Line metro.
729
00:33:40,853 --> 00:33:42,686
Find out who we have in the
northwest part of the city.
730
00:33:42,688 --> 00:33:44,788
We got something. Some kind of
mutant fight near 11th Street.
731
00:33:44,790 --> 00:33:46,656
Someone heard gunshots,
saw laser beams.
732
00:33:46,658 --> 00:33:48,759
That's where that clinic is.
The one that we hit.
733
00:33:49,828 --> 00:33:51,328
Tell our people in the area
to stay sharp.
734
00:33:51,330 --> 00:33:52,863
Let's get over there.
735
00:33:59,505 --> 00:34:02,005
(knock on door)
736
00:34:02,007 --> 00:34:03,040
(Andy crying)
737
00:34:03,042 --> 00:34:04,174
POLARIS:
You want to talk?
738
00:34:04,176 --> 00:34:05,742
ANDY:
Not really.
739
00:34:20,192 --> 00:34:21,725
(Polaris sighs)
740
00:34:28,534 --> 00:34:30,834
Why did she make me do that?
741
00:34:30,836 --> 00:34:35,238
Andy, I've spent time in places
like the mental hospital
742
00:34:35,240 --> 00:34:37,674
where they kept Rebecca.
743
00:34:37,676 --> 00:34:39,242
Uh, you got to understand,
744
00:34:39,244 --> 00:34:41,878
if, if you're not broken
going in,
745
00:34:41,880 --> 00:34:43,080
you definitely are coming out.
746
00:34:44,883 --> 00:34:47,217
And they made her who she was.
747
00:34:47,219 --> 00:34:48,752
(voice breaking):
And now she's gone.
748
00:34:48,754 --> 00:34:51,021
Yeah, but this mission
is a way to...
749
00:34:51,023 --> 00:34:53,256
I don't care
about the mission, okay?
750
00:34:56,762 --> 00:34:58,862
Look, I didn't want to go either
751
00:34:58,864 --> 00:35:01,031
until I found out
about the target.
752
00:35:01,033 --> 00:35:02,766
You know the mutant
restraint collars?
753
00:35:02,768 --> 00:35:05,102
Yeah, I wore one in prison,
754
00:35:05,104 --> 00:35:07,237
they-they tortured you
and Lauren with them.
755
00:35:07,239 --> 00:35:09,606
-Yeah, I remember.
-That's who we're going after.
756
00:35:09,608 --> 00:35:12,275
The company behind them.
757
00:35:12,277 --> 00:35:14,544
Like a factory?
758
00:35:14,546 --> 00:35:16,713
Won't they just make more?
759
00:35:16,715 --> 00:35:18,381
Not a factory.
760
00:35:18,383 --> 00:35:21,885
The D.C. facility
where they control the collars.
761
00:35:21,887 --> 00:35:23,420
Control which collars?
762
00:35:23,422 --> 00:35:25,388
All of them. Okay?
763
00:35:25,390 --> 00:35:28,091
Every mutant in this country
764
00:35:28,093 --> 00:35:31,528
that's being tortured
and abused.
765
00:35:32,764 --> 00:35:34,564
(sighs)
766
00:35:34,566 --> 00:35:37,134
Every mutant like Rebecca.
767
00:35:38,437 --> 00:35:41,571
Andy, this mission--
this is your chance
768
00:35:41,573 --> 00:35:44,374
to get justice
for what they did to her.
769
00:35:46,411 --> 00:35:49,913
When do we leave?
770
00:35:49,915 --> 00:35:51,915
REEVA:
Using the information
771
00:35:51,917 --> 00:35:54,651
we got from the bank, Sage pinpointed the location
772
00:35:54,653 --> 00:35:57,587
of the Regimen server farm and penetrated its security.
773
00:35:57,589 --> 00:35:59,089
Their anti-mutant defense arrays
774
00:35:59,091 --> 00:36:00,891
will be down by the time we arrive.
775
00:36:11,436 --> 00:36:12,602
(man screams over comm)
776
00:36:12,604 --> 00:36:13,770
ESME:
We're in.
777
00:36:13,772 --> 00:36:16,339
-No problems?
-None at all.
778
00:36:18,777 --> 00:36:21,545
¶ When I think of you ¶
779
00:36:24,449 --> 00:36:25,649
¶ When I ¶
780
00:36:25,651 --> 00:36:29,653
¶ When I think of you ¶
781
00:36:29,655 --> 00:36:32,455
¶ When I... ¶
782
00:36:32,457 --> 00:36:35,025
That's... new.
783
00:36:35,027 --> 00:36:36,459
Just a little something I made
784
00:36:36,461 --> 00:36:40,163
to remind me where I come from,
785
00:36:40,165 --> 00:36:43,366
and I brought
my steel-toed boots, too.
786
00:36:56,148 --> 00:36:58,481
This is for her, Andrew.
787
00:36:58,483 --> 00:36:59,749
¶ When I ¶
788
00:37:02,321 --> 00:37:03,787
¶ When I ¶
789
00:37:05,490 --> 00:37:07,224
¶ When I ¶
790
00:37:08,727 --> 00:37:10,060
¶ Oh... ¶
791
00:37:17,002 --> 00:37:18,702
(screaming)
792
00:37:18,704 --> 00:37:20,670
Our blood's in there.
793
00:37:20,672 --> 00:37:22,505
And Madeline's research,
794
00:37:22,507 --> 00:37:24,474
it's all of it.
795
00:37:26,712 --> 00:37:29,813
We need to destroy everything,
to be safe.
796
00:37:31,350 --> 00:37:33,750
-There's no other way.
-We have to move quickly.
797
00:37:33,752 --> 00:37:36,186
As soon as the alarm goes off,
we're gonna have a short time
798
00:37:36,188 --> 00:37:37,420
to get out of here.
799
00:37:46,898 --> 00:37:48,365
-(door opens)
-NOAH: Lauren, don't.
800
00:37:48,367 --> 00:37:50,600
Hands down. Now!
801
00:37:50,602 --> 00:37:51,701
Stay where you are.
802
00:37:51,703 --> 00:37:53,236
You heard him.
803
00:37:53,238 --> 00:37:54,671
Hands down.
804
00:37:58,944 --> 00:38:00,343
Reed.
805
00:38:01,580 --> 00:38:03,113
I was trying to save your life.
806
00:38:04,783 --> 00:38:06,182
Why would you do this?
807
00:38:15,394 --> 00:38:17,727
I knew that something was wrong
when I found out that Noah
808
00:38:17,729 --> 00:38:20,397
had let Lauren come in here,
but this?
809
00:38:20,399 --> 00:38:22,232
Destroying my work?
810
00:38:22,234 --> 00:38:24,634
Madeline, what you're doing
is wrong.
811
00:38:24,636 --> 00:38:28,938
You're talking about ending
an entire race.
812
00:38:28,940 --> 00:38:32,609
No. I'm rescuing the human race.
813
00:38:32,611 --> 00:38:34,411
With scientific genocide?
814
00:38:34,413 --> 00:38:37,247
Reed's grandparents
were monsters.
815
00:38:37,249 --> 00:38:39,482
They murdered thousands.
816
00:38:39,484 --> 00:38:42,752
Do you want that potential
in your family? In anyone's?
817
00:38:42,754 --> 00:38:46,323
You have no right to do this.
God made them this way.
818
00:38:46,325 --> 00:38:47,590
(scoffs):
God?
819
00:38:47,592 --> 00:38:49,259
What kind of god
would curse their family
820
00:38:49,261 --> 00:38:50,327
with a son like Noah?
821
00:38:51,096 --> 00:38:52,062
Or Andrew?
822
00:38:52,998 --> 00:38:55,432
The X-Gene is not a curse.
823
00:38:55,434 --> 00:38:58,802
You have seen who my daughter is
and what she can do.
824
00:38:58,804 --> 00:39:00,603
The world is a better place
with her in it.
825
00:39:00,605 --> 00:39:03,640
We both know what your children
did in Atlanta.
826
00:39:03,642 --> 00:39:07,010
I'm sorry, but your daughter
should have never been born.
827
00:39:08,780 --> 00:39:10,680
We can succeed
where Otto failed.
828
00:39:10,682 --> 00:39:13,650
We can save future generations
from this curse.
829
00:39:13,652 --> 00:39:15,285
It's my DNA.
830
00:39:15,287 --> 00:39:17,354
It belongs to the world now,
Lauren.
831
00:39:18,290 --> 00:39:20,623
-Take them into custody.
-No.
832
00:39:20,625 --> 00:39:21,825
Let me handle this.
833
00:39:21,827 --> 00:39:24,260
You said I was a curse
on my family.
834
00:39:25,297 --> 00:39:27,664
You want to see a curse?
835
00:39:27,666 --> 00:39:29,899
(gasps)
836
00:39:31,837 --> 00:39:33,570
(yells)
837
00:39:34,673 --> 00:39:36,506
Go!
838
00:39:36,508 --> 00:39:37,640
Lauren, go!
839
00:39:37,642 --> 00:39:38,942
Go.
840
00:39:40,512 --> 00:39:41,678
Noah, please.
841
00:39:41,680 --> 00:39:45,014
-(screaming)
-No.
842
00:39:45,016 --> 00:39:48,518
Think of it, every collar
843
00:39:48,520 --> 00:39:50,653
at every prison,
844
00:39:50,655 --> 00:39:52,989
every mental hospital,
845
00:39:52,991 --> 00:39:55,725
so much power unleashed.
846
00:39:55,727 --> 00:39:59,396
Today, the uprising
truly begins.
847
00:39:59,398 --> 00:40:01,898
Uh, it almost ended today
in our elevator,
848
00:40:01,900 --> 00:40:03,166
thanks to that psychopath.
849
00:40:03,168 --> 00:40:05,034
I'd say it worked out perfectly.
850
00:40:05,036 --> 00:40:07,670
Rebecca forced Andrew to decide who he loved.
851
00:40:07,672 --> 00:40:11,408
He chose us. He sacrificed for us.
852
00:40:13,412 --> 00:40:14,844
Hands on your head. Now!
853
00:40:14,846 --> 00:40:16,746
(grunts)
854
00:40:18,350 --> 00:40:19,682
Got to get back to the scrapyard
855
00:40:19,684 --> 00:40:21,050
before the cops
set up a perimeter.
856
00:40:21,052 --> 00:40:22,419
Yeah, then we'll figure out
what to do
857
00:40:22,421 --> 00:40:23,887
with this traitor
son of a bitch.
858
00:40:23,889 --> 00:40:27,357
-You can start by kissing my...
-Quiet.
859
00:40:27,359 --> 00:40:29,526
What is it, cops?
860
00:40:29,528 --> 00:40:31,394
-No, it's...
-MAN: There they are!
861
00:40:31,396 --> 00:40:33,229
(tires screech)
862
00:40:33,231 --> 00:40:35,165
-Purifiers!
-(gunshots)
863
00:40:37,102 --> 00:40:38,368
(screams)
864
00:40:38,370 --> 00:40:39,769
(grunts)
865
00:40:39,771 --> 00:40:41,604
(shouting indistinctly)
866
00:40:44,242 --> 00:40:45,175
Go, go.
867
00:40:47,379 --> 00:40:49,612
-Reload!
-Reload!
868
00:40:51,216 --> 00:40:53,249
Hey! Take him, go.
I'll hold them off.
869
00:40:53,251 --> 00:40:55,051
You can't.
You'll never get away.
870
00:40:55,053 --> 00:40:56,553
It's like you said, brother,
871
00:40:56,555 --> 00:40:59,055
we're doing this
for the people we love.
872
00:40:59,057 --> 00:41:00,790
Go now!
873
00:41:02,060 --> 00:41:03,793
(tires screeching)
874
00:41:12,904 --> 00:41:15,305
(grunting)
875
00:41:18,743 --> 00:41:21,544
-John!
-Go, get out of here!
876
00:41:41,166 --> 00:41:43,233
¶ ¶
877
00:41:55,814 --> 00:41:57,413
(screaming)
878
00:41:59,684 --> 00:42:01,017
(collars beeping)
879
00:42:08,827 --> 00:42:11,094
(screaming)
880
00:42:13,632 --> 00:42:15,765
(collars beeping)
881
00:42:18,703 --> 00:42:21,538
(chattering, cheering)
882
00:42:22,507 --> 00:42:24,874
(screaming)
883
00:42:27,979 --> 00:42:29,445
(alarms blaring)
884
00:42:33,051 --> 00:42:34,284
(grunts)
885
00:42:37,022 --> 00:42:39,389
(Andy screaming)
886
00:42:43,662 --> 00:42:45,295
(cheering)
887
00:42:53,538 --> 00:42:55,939
(grunting)
888
00:43:05,750 --> 00:43:09,252
(screaming)
889
00:43:29,207 --> 00:43:31,140
Got you.
890
00:43:40,719 --> 00:43:43,786
Captioned by
Media Access Group at WGBH
891
00:44:11,850 --> 00:44:14,017
It's time to pick a side on The Gifted.
892
00:44:14,019 --> 00:44:16,386
Here are a few more shows to check out from Fox.
893
00:44:18,456 --> 00:44:19,722
Buckle up, buttercup.
894
00:44:21,993 --> 00:44:24,360
It's real, and it pulls
people together.
895
00:44:24,362 --> 00:44:27,964
-¶ We're breaking waves shooting stars ¶
-(siren wailing)
896
00:44:27,966 --> 00:44:31,534
¶ We live for glory not forever ¶
897
00:44:31,536 --> 00:44:32,602
MAN: Touchdown!
898
00:44:32,604 --> 00:44:36,172
¶ Reach out ¶
899
00:44:36,174 --> 00:44:39,809
¶ Make this right here right now ¶
900
00:44:39,811 --> 00:44:42,779
¶ Stand up ¶
901
00:44:43,615 --> 00:44:45,381
¶ Here right now ¶
902
00:44:45,383 --> 00:44:47,417
That sounds like fun.
61917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.