Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00.634 --> 00:00:02.668
- My name is Barry Allen,
2
00:00:02.670 --> 00:00:05.704
and I am the fastest man alive.
3
00:00:05.706 --> 00:00:08.741
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
4
00:00:08.743 --> 00:00:11.777
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:11.779 --> 00:00:15.481
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:15.483 --> 00:00:17.416
I hunted down the man
who killed my mother,
7
00:00:17.418 --> 00:00:21.320
but in doing so, I opened up
our world to new threats,
8
00:00:21.322 --> 00:00:24.890
and I am the only one
fast enough to stop them.
9
00:00:24.910 --> 00:00:27.159
I am The Flash.
10
00:00:27.161 --> 00:00:28.627
- Previously on "The Flash"...
11
00:00:28.629 --> 00:00:30.195
- I stabbed your mother
in the heart
12
00:00:30.197 --> 00:00:31.764
and I was free.
[gunshot]
13
00:00:31.766 --> 00:00:33.165
- Eddie is his ancestor.
14
00:00:33.167 --> 00:00:34.600
If Eddie dies,
he'll never be born.
15
00:00:34.602 --> 00:00:36.502
He's being erased
from existence.
16
00:00:36.504 --> 00:00:38.337
- Gideon?
- Yes, Professor Thawne?
17
00:00:38.339 --> 00:00:40.105
- Where the hell am I?
- I was accepted
18
00:00:40.107 --> 00:00:41.673
into the forensic science
program
19
00:00:41.675 --> 00:00:42.875
at Midway City University.
20
00:00:42.877 --> 00:00:44.900
I'm leaving Central City.
21
00:00:44.110 --> 00:00:45.411
- Joe, you have a son.
22
00:00:45.413 --> 00:00:47.446
- Hi, I'm Wally.
I'm Francine's son.
23
00:00:47.448 --> 00:00:49.480
These races?
That's the only way
24
00:00:49.500 --> 00:00:50.582
that I can pay
for my mom's hospital bills.
25
00:00:50.584 --> 00:00:52.618
- Jesse's my daughter.
Zoom has her.
26
00:00:52.620 --> 00:00:53.819
- Daddy?
Please help me.
27
00:00:53.821 --> 00:00:55.287
Don't let him take me
back there.
28
00:00:55.289 --> 00:00:57.756
- I would do anything
to get you back.
29
00:00:57.758 --> 00:00:59.158
[bone snaps]
30
00:01:00.694 --> 00:01:02.795
- There are many reasons
why we run,
31
00:01:02.797 --> 00:01:06.665
but usually it's to avoid
what's right in front of us...
32
00:01:06.667 --> 00:01:07.966
A decision to be made
33
00:01:07.968 --> 00:01:09.835
or a dilemma we have to face.
34
00:01:09.837 --> 00:01:14.840
Lately, for me, it feels like
running is all I've been doing.
35
00:01:14.842 --> 00:01:16.275
What you got for me, Cisco?
36
00:01:16.277 --> 00:01:18.477
- You've been playing
Good Samaritan all morning.
37
00:01:18.479 --> 00:01:19.611
Take a break.
38
00:01:19.613 --> 00:01:21.747
Are you sure you don't want
to get to CCPD,
39
00:01:21.749 --> 00:01:23.782
give Patty your attention?
- No, I can see her later.
40
00:01:23.784 --> 00:01:25.884
- 'Cause we cannot afford
to waste any more time.
41
00:01:25.886 --> 00:01:27.152
- What, 'cause we've just been
42
00:01:27.154 --> 00:01:28.720
sipping Mai Tais
since you got here?
43
00:01:28.722 --> 00:01:30.355
- I don't know what you been
sipping since I got here,
44
00:01:30.357 --> 00:01:32.324
but Barry needs to get better,
stronger, faster.
45
00:01:32.326 --> 00:01:34.693
We need to train
to prepare for Zoom.
46
00:01:34.695 --> 00:01:36.128
- Oh, I see.
47
00:01:36.130 --> 00:01:37.663
You haven't had your coffee
this morning.
48
00:01:37.665 --> 00:01:39.465
- I had my coffee this morning.
Don't slurp.
49
00:01:39.467 --> 00:01:41.660
- [slurps coffee]
- Don't. Don't.
50
00:01:41.680 --> 00:01:44.169
Don't.
- [extended slurp]
51
00:01:44.171 --> 00:01:46.338
[computer chiming]
52
00:01:46.340 --> 00:01:48.941
Runaway chemical transport truck
heading south on Kester.
53
00:01:48.943 --> 00:01:50.209
- On it.
54
00:01:50.211 --> 00:01:53.212
[dramatic music]
55
00:01:53.214 --> 00:01:56.215
[sirens wailing]
56
00:01:56.217 --> 00:02:04.217
¶ ¶
57
00:02:07.394 --> 00:02:09.128
Hey, I can't stop the truck!
58
00:02:09.130 --> 00:02:11.730
Somebody rigged it!
59
00:02:11.732 --> 00:02:13.310
Sorry!
60
00:02:13.330 --> 00:02:14.566
- You can't let
that truck crash.
61
00:02:14.568 --> 00:02:16.680
If you do, you'll take out
a whole city block.
62
00:02:16.700 --> 00:02:17.269
- Great.
Thank you.
63
00:02:17.271 --> 00:02:19.605
Thank you for that.
[honks horn]
64
00:02:19.607 --> 00:02:22.508
[horns honking]
65
00:02:22.510 --> 00:02:24.276
That was close, that was close.
66
00:02:24.278 --> 00:02:26.812
- Oh, and the plot thickens.
67
00:02:26.814 --> 00:02:28.147
Uh, dead-end up ahead.
68
00:02:28.149 --> 00:02:29.281
You got to get out of there!
69
00:02:29.283 --> 00:02:31.984
- Oh, come on.
70
00:02:31.986 --> 00:02:34.486
Yes!
71
00:02:34.488 --> 00:02:37.489
[sirens wailing]
72
00:02:46.534 --> 00:02:50.669
¶ ¶
73
00:02:50.671 --> 00:02:53.405
That one was a little close.
[tire iron clangs]
74
00:02:53.407 --> 00:02:55.741
- Nice!
Now can you please,
75
00:02:55.743 --> 00:02:58.243
please take a break?
76
00:02:58.245 --> 00:03:00.312
How's that for training?
- Great.
77
00:03:00.314 --> 00:03:02.548
- Look, we're gonna catch Zoom.
78
00:03:02.550 --> 00:03:04.416
We got Turtle locked up
in the pipeline.
79
00:03:04.418 --> 00:03:06.418
All we got to do is use him
to figure out how to steal
80
00:03:06.420 --> 00:03:09.354
Zoom's speed and then we'll get
your daughter back.
81
00:03:09.356 --> 00:03:11.790
- That might take longer
than we thought.
82
00:03:11.792 --> 00:03:12.891
- Why's that?
83
00:03:12.893 --> 00:03:14.960
- Because Turtle's dead.
84
00:03:14.962 --> 00:03:17.930
¶ ¶
85
00:03:17.932 --> 00:03:20.165
- Barry, we need you
back here stat.
86
00:03:20.167 --> 00:03:21.700
- All right.
I'm on my way.
87
00:03:21.702 --> 00:03:26.171
¶ ¶
88
00:03:26.173 --> 00:03:27.573
- Gideon.
89
00:03:27.575 --> 00:03:30.309
- Was the trip a success,
Professor Thawne?
90
00:03:30.311 --> 00:03:32.644
- I believe it was.
I've finally figured out
91
00:03:32.646 --> 00:03:35.314
what time period
The Flash is from.
92
00:03:35.316 --> 00:03:39.451
Now let's figure out
a way to get home.
93
00:03:44.525 --> 00:03:46.725
- He better not be pulling
a Juliet.
94
00:03:46.727 --> 00:03:49.461
Yeah, that's right.
I see plays.
95
00:03:49.463 --> 00:03:52.331
- He's dead, Cisco.
- How'd this happen?
96
00:03:52.333 --> 00:03:55.434
- Preliminary brain scan shows
an acute brain aneurysm.
97
00:03:55.436 --> 00:03:58.403
- The night we captured him.
How's that for timing?
98
00:03:58.405 --> 00:04:01.473
- What does that mean?
You think I did this, Garrick?
99
00:04:01.475 --> 00:04:04.900
This man is the key
to us stopping Zoom,
100
00:04:04.110 --> 00:04:05.244
the key to me saving
my daughter.
101
00:04:05.246 --> 00:04:06.578
Why would I want that?
102
00:04:06.580 --> 00:04:08.580
- Never understood why
you do anything, Harrison.
103
00:04:08.582 --> 00:04:10.849
- That's fine with me, Garrick.
104
00:04:10.851 --> 00:04:13.652
- Guys, look.
105
00:04:13.654 --> 00:04:15.387
We need to figure out
how to stop Zoom.
106
00:04:15.389 --> 00:04:17.289
Everything we've tried so far
has failed.
107
00:04:17.291 --> 00:04:18.757
We need to start thinking
outside the box.
108
00:04:18.759 --> 00:04:20.192
I mean, we haven't even
figured out how
109
00:04:20.194 --> 00:04:21.460
to close the breaches yet.
110
00:04:21.462 --> 00:04:22.995
Maybe that's where
we should start.
111
00:04:22.997 --> 00:04:24.329
- That's a good idea.
112
00:04:24.331 --> 00:04:26.198
- I'll get on that.
- I'll help.
113
00:04:26.200 --> 00:04:28.660
[cell phone vibrates]
114
00:04:28.680 --> 00:04:29.501
- I've got to get to the CCPD.
115
00:04:29.503 --> 00:04:30.902
I'll check in
with you guys later.
116
00:04:30.904 --> 00:04:33.472
- Okay.
117
00:04:33.474 --> 00:04:35.707
Every time you think
that Wells is on your team,
118
00:04:35.709 --> 00:04:38.910
something happens
that makes you doubt it.
119
00:04:41.810 --> 00:04:44.160
- Hey, I just wanted to see if
you could run this trace for me.
120
00:04:44.180 --> 00:04:46.485
Someone messed with an ethanol
transport truck this morning.
121
00:04:46.487 --> 00:04:50.880
They cut the brake line and
tampered with the gear shafts.
122
00:04:50.900 --> 00:04:51.857
- Okay, yeah.
123
00:04:51.859 --> 00:04:53.580
- Okay.
124
00:04:53.600 --> 00:04:55.327
Wow.
Backed up, huh?
125
00:04:55.329 --> 00:04:58.263
- I am, yeah.
126
00:04:58.265 --> 00:05:00.465
- Yeah, I guess I'll find out
what that's like
127
00:05:00.467 --> 00:05:02.100
once I finish CSI school.
128
00:05:02.102 --> 00:05:03.735
- Yeah, you will.
129
00:05:03.737 --> 00:05:06.471
- [whispers] Yeah.
- I guess.
130
00:05:06.473 --> 00:05:08.373
- Look, Barry,
I know that you're upset,
131
00:05:08.375 --> 00:05:11.810
but I was hoping it wouldn't
be like this between us.
132
00:05:11.812 --> 00:05:14.346
- Uh...
[stammers]
133
00:05:14.348 --> 00:05:17.649
I mean, what did you think
it was gonna be like?
134
00:05:17.651 --> 00:05:21.153
- I ju... I just thought we could
at least talk before I left.
135
00:05:21.155 --> 00:05:22.888
- You're moving.
I don't know.
136
00:05:22.890 --> 00:05:24.923
I mean, it just doesn't feel
like there's much
137
00:05:24.925 --> 00:05:28.927
to talk about now, right?
138
00:05:28.929 --> 00:05:30.862
- I guess not.
139
00:05:33.233 --> 00:05:34.933
Hi.
140
00:05:36.337 --> 00:05:38.537
- Hey.
- Hey.
141
00:05:41.410 --> 00:05:43.875
I sort of overheard some
of that.
142
00:05:43.877 --> 00:05:45.977
- Mm-hmm.
Um...
143
00:05:45.979 --> 00:05:48.513
Patty's going to CSI school
in Midway City.
144
00:05:48.515 --> 00:05:50.749
She's moving in two days.
145
00:05:50.751 --> 00:05:52.818
- I mean, you don't
have to let her leave.
146
00:05:52.820 --> 00:05:54.453
- She's wanted to be a CSI
her whole life.
147
00:05:54.455 --> 00:05:56.855
I'm not gonna stand
in the way of that.
148
00:05:56.857 --> 00:05:58.857
Hey.
149
00:06:01.328 --> 00:06:02.494
What's wrong?
150
00:06:02.496 --> 00:06:05.530
- Just went to see Francine
and, uh...
151
00:06:05.532 --> 00:06:06.665
she doesn't have much time.
152
00:06:06.667 --> 00:06:09.434
I already said my good-byes,
if...
153
00:06:09.436 --> 00:06:11.970
If you want to do the same.
154
00:06:11.972 --> 00:06:14.706
[keys clacking]
155
00:06:18.178 --> 00:06:21.580
[computer chimes and trills]
156
00:06:21.582 --> 00:06:24.182
- It's not gonna work.
157
00:06:24.184 --> 00:06:27.719
Closing the breaches, that's
like solving Einstein's riddle.
158
00:06:27.721 --> 00:06:29.855
- I solved Einstein's riddle
when I was ten.
159
00:06:29.857 --> 00:06:31.223
- Yeah, well,
maybe Earth-2 Einstein
160
00:06:31.225 --> 00:06:32.591
wasn't as clever as ours.
161
00:06:32.593 --> 00:06:37.280
- You realize this Earth
is my Earth-2, right?
162
00:06:37.300 --> 00:06:38.663
- Listen to this.
163
00:06:38.665 --> 00:06:42.801
What if we can figure out how
to control my powers?
164
00:06:42.803 --> 00:06:44.936
We could find Zoom,
get the jump on him.
165
00:06:44.938 --> 00:06:47.439
- That's a good idea.
You should get on that.
166
00:06:47.441 --> 00:06:49.700
- I need your help, Harry.
167
00:06:49.900 --> 00:06:50.642
- What you need, Ramon,
168
00:06:50.644 --> 00:06:52.477
is to figure out
what triggers your vibes.
169
00:06:52.479 --> 00:06:54.312
- Exactly, and I don't know
what triggers them.
170
00:06:54.314 --> 00:06:56.314
It's completely inconsistent.
Sometimes it's when I touch
171
00:06:56.316 --> 00:06:57.749
something that belongs
to a breacher,
172
00:06:57.751 --> 00:06:59.384
sometimes it just happens.
173
00:06:59.386 --> 00:07:01.653
- There's always a cause.
Cause, effect.
174
00:07:01.655 --> 00:07:03.288
Doesn't take Einstein
to figure that out.
175
00:07:03.290 --> 00:07:05.524
- Okay, so what is the cause?
176
00:07:05.526 --> 00:07:06.992
You saw when I tried to vibe
Dr. Light,
177
00:07:06.994 --> 00:07:12.970
when I tried to vibe you,
took a while to work.
178
00:07:12.990 --> 00:07:14.933
- Yes.
179
00:07:14.935 --> 00:07:16.334
Yes, it did.
180
00:07:16.336 --> 00:07:19.370
Meet me in the Time Vault.
181
00:07:19.390 --> 00:07:21.720
- For what?
182
00:07:21.740 --> 00:07:23.475
[sighs]
183
00:07:23.477 --> 00:07:26.478
[ominous music]
184
00:07:26.480 --> 00:07:27.913
¶ ¶
185
00:07:27.915 --> 00:07:28.914
Hello?
186
00:07:28.916 --> 00:07:31.283
¶ ¶
187
00:07:31.285 --> 00:07:33.185
Hello?
188
00:07:33.187 --> 00:07:35.287
¶ ¶
189
00:07:35.289 --> 00:07:36.955
Harry?
190
00:07:36.957 --> 00:07:41.590
¶ ¶
191
00:07:41.610 --> 00:07:43.428
Of course,
now he's gonna make me wait
192
00:07:43.430 --> 00:07:46.865
in this freaky-ass braille room.
193
00:07:46.867 --> 00:07:48.633
¶ ¶
194
00:07:48.635 --> 00:07:51.336
- Hi, Cisco.
- [high-pitched scream]
195
00:07:51.338 --> 00:07:53.371
Stop!
Don't do that!
196
00:07:53.373 --> 00:07:55.407
[grunts]
197
00:07:55.409 --> 00:07:58.977
- I figured out your trigger.
198
00:07:58.979 --> 00:08:01.780
A rush of adrenaline.
199
00:08:01.782 --> 00:08:05.584
Dopamine floods the brain.
200
00:08:05.586 --> 00:08:09.254
And the quickest way
to achieve that result...
201
00:08:09.256 --> 00:08:11.356
¶ ¶
202
00:08:11.358 --> 00:08:12.691
Fear!
203
00:08:12.693 --> 00:08:15.894
[dramatic music]
204
00:08:15.896 --> 00:08:17.362
- Do not move!
205
00:08:17.364 --> 00:08:19.640
- You can't be.
206
00:08:19.660 --> 00:08:27.660
¶ ¶
207
00:08:30.611 --> 00:08:33.411
- What did you see?
208
00:08:33.413 --> 00:08:36.448
- The Reverse-Flash.
209
00:08:36.450 --> 00:08:38.517
He's here.
210
00:08:43.490 --> 00:08:46.358
[alarm blaring]
211
00:08:46.360 --> 00:08:50.161
[dramatic music]
212
00:08:50.163 --> 00:08:51.596
- Oh, my God!
213
00:08:51.598 --> 00:08:54.165
- Christina McGee.
214
00:08:54.167 --> 00:08:55.233
- Who are you?
215
00:08:55.235 --> 00:08:57.469
- You're coming with me.
216
00:08:57.471 --> 00:08:58.503
Flash.
217
00:08:58.505 --> 00:09:00.472
- Eobard Thawne.
218
00:09:00.474 --> 00:09:02.700
- You know who I am?
219
00:09:02.900 --> 00:09:03.975
- You died!
220
00:09:03.977 --> 00:09:05.610
- Good to know.
221
00:09:05.612 --> 00:09:07.512
And guess what, Flash.
222
00:09:07.514 --> 00:09:10.749
I know what time period
you're from.
223
00:09:10.751 --> 00:09:15.687
So that means very soon...
you will die.
224
00:09:15.689 --> 00:09:23.689
¶ ¶
225
00:09:27.834 --> 00:09:29.167
- No.
226
00:09:30.304 --> 00:09:31.636
- You okay, Bar?
227
00:09:31.638 --> 00:09:34.105
- I'm good, yeah.
It's just a lot.
228
00:09:34.107 --> 00:09:37.576
- Eddie Thawne died,
so Eobard Thawne
229
00:09:37.578 --> 00:09:40.545
should have been erased
out of existence, right?
230
00:09:40.547 --> 00:09:42.681
- Not necessarily.
231
00:09:42.683 --> 00:09:44.816
It's possible Eobard was
in the Speed Force,
232
00:09:44.818 --> 00:09:47.185
protecting him
like a bomb shelter,
233
00:09:47.187 --> 00:09:49.200
keeping him alive
and his time line intact.
234
00:09:49.220 --> 00:09:51.156
It's what's known as
a "time line remnant."
235
00:09:51.158 --> 00:09:52.591
- A what now?
236
00:09:52.593 --> 00:09:55.360
- Here, let me... show you.
237
00:09:55.362 --> 00:09:57.195
This?
238
00:09:57.197 --> 00:10:01.660
This... is now.
239
00:10:01.680 --> 00:10:02.734
Here, today.
240
00:10:02.736 --> 00:10:06.304
This is the time
Thawne comes from.
241
00:10:06.306 --> 00:10:10.575
This is the moment you all
erased him from existence,
242
00:10:10.577 --> 00:10:12.911
but since Thawne
is from the future,
243
00:10:12.913 --> 00:10:15.981
this is where
his time line begins.
244
00:10:15.983 --> 00:10:17.816
That's why he's still alive.
245
00:10:17.818 --> 00:10:19.551
This Thawne has not yet
traveled back
246
00:10:19.553 --> 00:10:21.119
in time to kill Barry's mother.
247
00:10:21.121 --> 00:10:23.488
He's here now in this
time period for the first time.
248
00:10:23.490 --> 00:10:24.889
"Time line remnant."
249
00:10:24.891 --> 00:10:26.658
- Explains why
nothing's changed.
250
00:10:26.660 --> 00:10:28.693
- Yeah, it also explains why
he didn't know my name
251
00:10:28.695 --> 00:10:30.996
or that we have met before.
252
00:10:30.998 --> 00:10:33.640
- To him, you hadn't.
Not until the future.
253
00:10:33.660 --> 00:10:36.568
- If Thawne dies before
he can time travel again,
254
00:10:36.570 --> 00:10:37.936
will that save Barry's mother?
255
00:10:37.938 --> 00:10:40.405
- No.
That's not how it works.
256
00:10:40.407 --> 00:10:42.841
In our time line,
Barry's mother is already dead,
257
00:10:42.843 --> 00:10:44.342
and her death is a fixed point.
258
00:10:44.344 --> 00:10:45.577
Nothing can change that.
259
00:10:45.579 --> 00:10:47.412
- All right, well,
I'm gonna end this,
260
00:10:47.414 --> 00:10:49.314
him, in this time
once and for all.
261
00:10:49.316 --> 00:10:51.483
- Let's find Dr. McGee,
then we'll figure out
262
00:10:51.485 --> 00:10:54.252
what to do about Thawne, okay?
263
00:10:54.254 --> 00:10:56.254
I got to go check on Iris.
264
00:10:58.525 --> 00:11:00.759
- Ramon.
265
00:11:03.697 --> 00:11:05.563
- Caitlin, I know you're worried
about Dr. McGee,
266
00:11:05.565 --> 00:11:07.320
but we're gonna get her back.
267
00:11:07.340 --> 00:11:08.733
- It's not that.
It's Jay.
268
00:11:08.735 --> 00:11:10.101
- What about Jay?
269
00:11:10.103 --> 00:11:12.937
- He's sick,
and it's getting worse.
270
00:11:12.939 --> 00:11:15.573
When Zoom stole his speed,
271
00:11:15.575 --> 00:11:18.743
it affected him
on a cellular level.
272
00:11:18.745 --> 00:11:20.512
We need to do
something about it.
273
00:11:20.514 --> 00:11:21.913
- All right, like what?
274
00:11:21.915 --> 00:11:24.849
- I think we should replace
his dying cells
275
00:11:24.851 --> 00:11:27.752
with healthy ones
indistinguishable from his.
276
00:11:27.754 --> 00:11:29.688
- How do we do that?
277
00:11:29.690 --> 00:11:32.250
- We find his
Earth-1 doppelganger.
278
00:11:34.270 --> 00:11:35.560
- There.
279
00:11:35.562 --> 00:11:37.862
- Tachyons?
280
00:11:37.864 --> 00:11:39.798
A man in a yellow suit tried
to steal
281
00:11:39.800 --> 00:11:43.301
another tachyon prototype
last year.
282
00:11:43.303 --> 00:11:45.303
- I must have gotten stuck here
once before
283
00:11:45.305 --> 00:11:48.807
and not been able to access
enough of the Speed Force.
284
00:11:48.809 --> 00:11:50.108
Tachyons should do it.
285
00:11:50.110 --> 00:11:51.676
I want you to isolate
and accelerate
286
00:11:51.678 --> 00:11:53.111
their energetic properties
for me.
287
00:11:53.113 --> 00:11:54.846
- I don't know if I can do that.
288
00:11:54.848 --> 00:12:00.118
¶ ¶
289
00:12:00.120 --> 00:12:03.421
- If you want to stay alive...
290
00:12:03.423 --> 00:12:04.823
learn.
291
00:12:04.825 --> 00:12:07.358
¶ ¶
292
00:12:15.168 --> 00:12:17.135
- Franny.
293
00:12:17.137 --> 00:12:19.204
- Hey.
294
00:12:19.206 --> 00:12:20.238
- How you feeling today?
295
00:12:20.240 --> 00:12:22.440
- Better now.
296
00:12:26.146 --> 00:12:28.480
- I'm gonna let you two talk,
okay?
297
00:12:28.482 --> 00:12:30.682
- Okay.
298
00:12:37.624 --> 00:12:40.580
- Can I get you anything?
299
00:12:40.600 --> 00:12:42.127
- Oh, just that brother of yours
300
00:12:42.129 --> 00:12:47.298
so all of us can be together
for the first time.
301
00:12:47.300 --> 00:12:49.670
- Yeah, he should be here.
302
00:12:49.690 --> 00:12:52.103
- His mother is leaving him.
303
00:12:52.105 --> 00:12:55.807
Can't blame him for
being angry about that.
304
00:12:55.809 --> 00:12:57.809
I just wish he'd get
all that anger out
305
00:12:57.811 --> 00:13:00.845
while I'm here to help.
306
00:13:00.847 --> 00:13:04.149
Same thing goes for you, Iris.
307
00:13:04.151 --> 00:13:06.117
One thing you learn
when you're dying
308
00:13:06.119 --> 00:13:11.890
is not to hold anything back.
309
00:13:11.910 --> 00:13:14.692
You want to say something to me?
310
00:13:14.694 --> 00:13:17.228
You need to say it
while you can.
311
00:13:17.230 --> 00:13:20.231
[somber music]
312
00:13:20.233 --> 00:13:26.171
¶ ¶
313
00:13:26.173 --> 00:13:31.420
- I have so many great memories
from when I grew up.
314
00:13:31.440 --> 00:13:33.278
Now when I think about
those memories,
315
00:13:33.280 --> 00:13:35.146
I can only wonder
what it would have been like
316
00:13:35.148 --> 00:13:39.751
if you and Wally would have
been there.
317
00:13:39.753 --> 00:13:41.586
[voice breaking]
I'm not angry at you anymore
318
00:13:41.588 --> 00:13:45.390
for what happened.
319
00:13:45.392 --> 00:13:48.560
I just wish you would have
come back to us a lot sooner.
320
00:13:48.562 --> 00:13:50.395
¶ ¶
321
00:13:50.397 --> 00:13:53.832
Because I would have
forgiven you then...
322
00:13:53.834 --> 00:13:57.402
just like I'm forgiving you now.
323
00:13:57.404 --> 00:13:58.837
- Mm.
324
00:13:58.839 --> 00:13:59.838
- [sobbing] I'm sorry.
325
00:13:59.840 --> 00:14:03.608
- Thank you.
Thank you.
326
00:14:03.610 --> 00:14:05.877
[sighing]
327
00:14:05.879 --> 00:14:13.879
¶ ¶
328
00:14:14.888 --> 00:14:18.122
- [sobbing]
329
00:14:18.124 --> 00:14:19.858
I don't know why
this is so hard.
330
00:14:19.860 --> 00:14:21.726
I barely even know her.
331
00:14:21.728 --> 00:14:28.399
¶ ¶
332
00:14:28.401 --> 00:14:30.969
- The facial recognition
software at S.T.A.R. Labs
333
00:14:30.971 --> 00:14:32.403
didn't find anything either.
334
00:14:32.405 --> 00:14:34.606
- No, but there's still
more databases to check.
335
00:14:34.608 --> 00:14:35.974
We'll find his doppelganger.
336
00:14:35.976 --> 00:14:37.475
- Thanks, Barry.
- Yeah.
337
00:14:37.477 --> 00:14:40.178
- Hey.
Hi, Caitlin.
338
00:14:40.180 --> 00:14:41.446
- Hi.
339
00:14:41.448 --> 00:14:43.715
- Uh, can we... talk?
340
00:14:43.717 --> 00:14:45.250
- Uh, yeah, yeah, for sure.
341
00:14:45.252 --> 00:14:47.418
Um, I'll let you know
what I find.
342
00:14:47.420 --> 00:14:49.587
- Thanks.
- Yeah.
343
00:14:49.589 --> 00:14:51.890
What's up?
344
00:14:51.910 --> 00:14:54.158
- I didn't know you were working
with S.T.A.R. Labs.
345
00:14:54.160 --> 00:14:57.328
- Yeah, um, uh, yeah.
346
00:14:57.330 --> 00:15:01.366
Joe and I help out
every once in a while.
347
00:15:01.368 --> 00:15:02.800
- Really?
348
00:15:02.802 --> 00:15:04.369
Yeah, I probably shouldn't
tell you this,
349
00:15:04.371 --> 00:15:08.773
but there's a lot of weird stuff
that happens over there.
350
00:15:08.775 --> 00:15:11.309
- [chuckles]
351
00:15:11.311 --> 00:15:14.812
Is that what you came
to tell me?
352
00:15:14.814 --> 00:15:18.216
- Um...
[sighs]
353
00:15:18.218 --> 00:15:22.186
You're just rolling with
the whole "me leaving" thing.
354
00:15:22.188 --> 00:15:25.356
- Yeah, well, I don't know
what to tell you, Patty.
355
00:15:25.358 --> 00:15:29.894
Everyone in my life that I love
leaves at some point.
356
00:15:29.896 --> 00:15:31.763
Kind of getting used to it.
357
00:15:31.765 --> 00:15:35.967
- You... never told me
you loved me.
358
00:15:37.570 --> 00:15:39.604
- Yeah, I guess I don't get
that chance now.
359
00:15:39.606 --> 00:15:42.273
- I don't understand.
360
00:15:42.275 --> 00:15:44.709
What is it?
What's going on with you?
361
00:15:44.711 --> 00:15:46.244
Why are you being like this?
362
00:15:46.246 --> 00:15:49.147
- My life is complicated,
and I don't want you
363
00:15:49.149 --> 00:15:50.581
to have regrets, all right?
364
00:15:50.583 --> 00:15:52.250
I don't want you to miss out
365
00:15:52.252 --> 00:15:54.385
on something that you've
always wanted to do.
366
00:15:54.387 --> 00:15:58.856
And I wish that
things were different
367
00:15:58.858 --> 00:16:02.600
for both of us.
368
00:16:02.620 --> 00:16:04.929
You know, but they're not.
369
00:16:04.931 --> 00:16:07.131
Sorry.
370
00:16:09.202 --> 00:16:11.736
- Me too.
371
00:16:11.738 --> 00:16:19.738
¶ ¶
372
00:16:24.818 --> 00:16:26.985
- So what did you do
to my goggles?
373
00:16:26.987 --> 00:16:29.420
- I added a wavelength trigger
374
00:16:29.422 --> 00:16:32.757
to stimulate the fear receptors
in your brain.
375
00:16:32.759 --> 00:16:36.127
Then I took what you already had
to induce slow-wave sleep,
376
00:16:36.129 --> 00:16:38.296
upgraded it to get you
to stage-four sleep.
377
00:16:38.298 --> 00:16:39.530
- [groans]
- No, this is good.
378
00:16:39.532 --> 00:16:41.332
This will give us more control.
- Okay.
379
00:16:41.334 --> 00:16:44.369
- Now I'll be able to dictate
how long you vibe for.
380
00:16:44.371 --> 00:16:46.400
Put 'em on.
381
00:16:46.600 --> 00:16:47.405
- What am I gonna see?
382
00:16:47.407 --> 00:16:49.407
- I don't know.
Never done this before.
383
00:16:49.409 --> 00:16:53.911
You'll have to tell me so I can
steer you where you need to be.
384
00:16:53.913 --> 00:16:57.782
Ramon, you want to find
Reverse-Flash,
385
00:16:57.784 --> 00:17:01.552
put on the goggles.
386
00:17:01.554 --> 00:17:02.787
- Okay.
387
00:17:02.789 --> 00:17:05.857
- Attaboy.
388
00:17:05.859 --> 00:17:08.459
- [sighs]
389
00:17:08.461 --> 00:17:11.596
- Go ahead.
390
00:17:11.598 --> 00:17:13.464
[goggles power on]
391
00:17:15.680 --> 00:17:17.702
[indistinct voices echoing]
392
00:17:17.704 --> 00:17:20.238
- Oh-ho-ho, yeah, man.
393
00:17:20.240 --> 00:17:22.540
I'm in full-on vibe mode
right now.
394
00:17:22.542 --> 00:17:24.942
- What do you see?
- It's hard to explain.
395
00:17:24.944 --> 00:17:26.911
It's different events.
396
00:17:26.913 --> 00:17:28.813
Different events in time.
397
00:17:28.815 --> 00:17:31.516
- Concentrate on
The Reverse-Flash.
398
00:17:31.518 --> 00:17:33.518
- Okay.
399
00:17:36.220 --> 00:17:37.855
I see him.
400
00:17:37.857 --> 00:17:40.580
- Move toward him.
401
00:17:42.562 --> 00:17:44.280
- Okay, now what?
402
00:17:44.300 --> 00:17:48.699
- Try to picture him
with Christina McGee.
403
00:17:48.701 --> 00:17:51.469
- Where the hell am I?
404
00:17:51.471 --> 00:17:54.906
- It's charged.
You can go now.
405
00:17:54.908 --> 00:17:57.410
You said you'd release me.
406
00:17:57.430 --> 00:17:59.603
- Yes, I did.
Didn't I?
407
00:18:02.549 --> 00:18:05.583
- No!
408
00:18:05.585 --> 00:18:09.854
[gasping]
409
00:18:09.856 --> 00:18:12.123
- Well, what is it?
410
00:18:12.125 --> 00:18:14.192
- She's dead.
411
00:18:19.650 --> 00:18:21.899
- Dr. McGee is dead?
412
00:18:21.901 --> 00:18:26.370
- Harry and I were trying
to hone my powers to find Zoom,
413
00:18:26.390 --> 00:18:28.673
and then we ended up using them,
finding The Reverse-Flash,
414
00:18:28.675 --> 00:18:31.542
and that's when
I saw him kill her.
415
00:18:31.544 --> 00:18:33.611
And then he left.
416
00:18:33.613 --> 00:18:35.513
- He left?
What do you mean, he left?
417
00:18:35.515 --> 00:18:38.216
- McGee built him
some kind of speed machine
418
00:18:38.218 --> 00:18:40.952
and he ran into and got flung
back to the future.
419
00:18:40.954 --> 00:18:42.620
- [sighs]
420
00:18:42.622 --> 00:18:45.560
- You'd need superluminal energy
to send someone through time.
421
00:18:45.580 --> 00:18:47.225
- You mean like tachyons?
- Tachyons.
422
00:18:47.227 --> 00:18:50.862
- We can track their location
once they've been activated.
423
00:18:50.864 --> 00:18:53.865
[computer trilling]
424
00:18:53.867 --> 00:18:55.666
Anything?
- Nothing.
425
00:18:55.668 --> 00:18:57.835
- Cisco, you're sure
that's what you saw?
426
00:18:57.837 --> 00:18:59.270
- I'm positive.
- All right.
427
00:18:59.272 --> 00:19:00.738
- What else did you see?
428
00:19:00.740 --> 00:19:02.740
- There was all sorts
of weird tech everywhere.
429
00:19:02.742 --> 00:19:04.800
There was a clock.
430
00:19:04.100 --> 00:19:07.712
- What time did the clock say?
431
00:19:07.714 --> 00:19:09.180
- 9:52, I think.
432
00:19:09.182 --> 00:19:10.581
How... how is that relevant?
433
00:19:10.583 --> 00:19:14.510
- It's 6:00 now.
434
00:19:14.530 --> 00:19:15.987
- Are you telling me
I can see the future?
435
00:19:15.989 --> 00:19:17.455
- That's exactly what
I'm telling you.
436
00:19:17.457 --> 00:19:19.290
- Those goggles are getting
named immediately.
437
00:19:19.292 --> 00:19:21.125
- But that means
Dr. McGee is alive.
438
00:19:21.127 --> 00:19:22.660
- That's right.
- Yeah, okay.
439
00:19:22.662 --> 00:19:24.395
We have 3 hours,
52 minutes to find her
440
00:19:24.397 --> 00:19:25.897
and stop Reverse-Flash.
441
00:19:25.899 --> 00:19:27.131
Let's do it.
442
00:19:27.133 --> 00:19:29.934
[rousing music]
443
00:19:29.936 --> 00:19:32.336
- Spivot.
- Hey.
444
00:19:32.338 --> 00:19:34.105
- Can't get away
from those case files, huh?
445
00:19:34.107 --> 00:19:36.340
- Oh, just following up
on a hunch.
446
00:19:36.342 --> 00:19:38.709
- You're gonna miss the action,
right?
447
00:19:38.711 --> 00:19:41.712
- Maybe.
A little.
448
00:19:41.714 --> 00:19:44.982
- I'm gonna miss you.
- Miss you too.
449
00:19:44.984 --> 00:19:47.618
It's nice to know someone will.
- Wait, we talking about Barry?
450
00:19:47.620 --> 00:19:49.620
'Cause it sounds like
we're talking about Barry.
451
00:19:49.622 --> 00:19:51.589
- [sighs] He kept telling me
there was stuff
452
00:19:51.591 --> 00:19:54.625
he couldn't share with me and
I've been going a little crazy
453
00:19:54.627 --> 00:19:56.494
trying to figure out
what that stuff is.
454
00:19:56.496 --> 00:20:00.698
- Yeah, Barry's not great
at sharing.
455
00:20:00.700 --> 00:20:02.466
- Neither are you.
- What do you mean?
456
00:20:02.468 --> 00:20:04.502
- Barry just told me that,
you know,
457
00:20:04.504 --> 00:20:08.339
sometimes he helps you out
with S.T.A.R. Labs stuff.
458
00:20:08.341 --> 00:20:10.975
- Yeah, he does when he has
a few extra minutes.
459
00:20:10.977 --> 00:20:12.343
- I didn't know that.
460
00:20:12.345 --> 00:20:14.378
I mean, the whole time
I've been working here
461
00:20:14.380 --> 00:20:19.317
you never mentioned it to me,
but then I realized why.
462
00:20:19.319 --> 00:20:22.119
I went through some
of Barry's old cases.
463
00:20:22.121 --> 00:20:25.356
All of them involved
The Flash saving the day
464
00:20:25.358 --> 00:20:30.361
with details that Barry couldn't
have possibly even known.
465
00:20:30.363 --> 00:20:32.863
- That's weird.
466
00:20:32.865 --> 00:20:36.400
- Yeah, it...
It is weird.
467
00:20:36.402 --> 00:20:38.402
The only thing
that does make sense
468
00:20:38.404 --> 00:20:42.106
is that Barry is The Flash.
469
00:20:42.108 --> 00:20:44.242
- Have you ever seen Barry run?
470
00:20:44.244 --> 00:20:46.110
He waddles
like a slow-ass duck.
471
00:20:46.112 --> 00:20:47.578
There's no way
he's The Flash, Patty.
472
00:20:47.580 --> 00:20:49.213
- You know,
when I started this job,
473
00:20:49.215 --> 00:20:52.149
you told me I had to
learn how to lie to do it.
474
00:20:52.151 --> 00:20:54.352
You're a terrible liar, Joe.
475
00:20:56.756 --> 00:20:58.756
See you.
476
00:21:05.999 --> 00:21:07.965
- Nice nitrous kit.
477
00:21:07.967 --> 00:21:09.533
You're gonna get caught
one of these days.
478
00:21:09.535 --> 00:21:12.103
You know that, right?
Get thrown in jail?
479
00:21:12.105 --> 00:21:15.573
- I'll stop racing when these
hospital bills stop coming in.
480
00:21:15.575 --> 00:21:17.775
- I saw Mom today.
She says you haven't been by
481
00:21:17.777 --> 00:21:19.710
in a while.
- Yeah, she knows why.
482
00:21:19.712 --> 00:21:22.113
- She thinks it's because
you're angry with her.
483
00:21:22.115 --> 00:21:23.748
- I have every right
to be angry.
484
00:21:23.750 --> 00:21:26.500
Nothing for 20 years,
then out of nowhere,
485
00:21:26.520 --> 00:21:28.352
she tells me I have a sister,
I have... I have a father.
486
00:21:28.354 --> 00:21:30.721
- Yeah, the same thing happened
to me too, remember?
487
00:21:30.723 --> 00:21:32.390
But that shouldn't keep you
from seeing her
488
00:21:32.392 --> 00:21:34.250
before you can't anymore.
489
00:21:34.270 --> 00:21:36.594
- No.
Look... that's not what it is.
490
00:21:36.596 --> 00:21:38.929
- Then what is it, Wally?
491
00:21:38.931 --> 00:21:42.133
- I got to go.
492
00:21:42.135 --> 00:21:46.170
- Last year, my fiancé died...
493
00:21:46.172 --> 00:21:49.106
unexpectedly.
494
00:21:49.108 --> 00:21:54.312
One moment he was here,
the next... gone.
495
00:21:54.314 --> 00:21:56.580
I didn't get a chance
to say good-bye to him,
496
00:21:56.582 --> 00:21:59.250
to tell him everything
that he meant to me,
497
00:21:59.252 --> 00:22:01.919
that he was my world...
498
00:22:01.921 --> 00:22:03.888
that he was loved.
499
00:22:03.890 --> 00:22:07.558
But today I got to say good-bye
to your mom.
500
00:22:07.560 --> 00:22:09.660
My mom.
501
00:22:09.662 --> 00:22:11.329
And it helped us both find peace
502
00:22:11.331 --> 00:22:13.597
with what happened
to our family.
503
00:22:13.599 --> 00:22:15.232
Wally, don't make a mistake
you're gonna regret
504
00:22:15.234 --> 00:22:17.201
the rest of your life.
505
00:22:17.203 --> 00:22:20.838
Go see your mom
while you still can.
506
00:22:20.840 --> 00:22:23.841
[somber music]
507
00:22:23.843 --> 00:22:27.912
¶ ¶
508
00:22:27.914 --> 00:22:29.680
[computer trilling]
509
00:22:29.682 --> 00:22:31.482
- No sign of tachyon activity.
510
00:22:31.484 --> 00:22:33.617
- We're running out of time.
We've got to find them.
511
00:22:33.619 --> 00:22:35.653
- It'll take a few minutes for
the device to reach full power
512
00:22:35.655 --> 00:22:37.221
once it's activated,
but when we find it,
513
00:22:37.223 --> 00:22:39.156
you're gonna have
to get there fast.
514
00:22:39.158 --> 00:22:41.192
- Hey, Barry.
- Yeah?
515
00:22:41.194 --> 00:22:44.228
- Have you found out anything
else about Jay's doppelganger?
516
00:22:44.230 --> 00:22:46.831
- There's no Jay Garrick
on this Earth.
517
00:22:46.833 --> 00:22:49.900
- That's so weird.
Everyone has a doppelganger.
518
00:22:49.902 --> 00:22:52.136
- Maybe just ask Jay.
519
00:22:52.138 --> 00:22:53.904
He's a good guy.
520
00:22:53.906 --> 00:22:56.640
Just ask him.
I'm sure he'll tell you.
521
00:22:56.642 --> 00:22:58.642
- Okay.
522
00:22:59.879 --> 00:23:01.679
- Hey.
Hold on.
523
00:23:01.681 --> 00:23:04.548
What's up?
524
00:23:04.550 --> 00:23:06.717
- We got a problem.
Patty knows you're The Flash.
525
00:23:06.719 --> 00:23:08.486
- What?
- She caught me off guard.
526
00:23:08.488 --> 00:23:10.788
I mean, I played it off,
but come on, she's a smart girl.
527
00:23:10.790 --> 00:23:12.223
Anyway, she was going through
some case files
528
00:23:12.225 --> 00:23:13.424
and you were acting
all squirrely.
529
00:23:13.426 --> 00:23:14.925
- This is my fault now?
530
00:23:14.927 --> 00:23:16.894
- No, it's nobody's fault.
- Oh, my God.
531
00:23:16.896 --> 00:23:19.263
- Maybe you should tell her.
- No.
532
00:23:19.265 --> 00:23:21.665
- Patty's trustworthy.
- It's not even about that, Joe.
533
00:23:21.667 --> 00:23:25.503
I-I don't want another person
that Zoom or Reverse-Flash
534
00:23:25.505 --> 00:23:28.773
or any of these meta-humans
can use against me.
535
00:23:28.775 --> 00:23:32.900
I don't want it.
Patty can't get hurt over this.
536
00:23:32.110 --> 00:23:34.645
[alarm blares]
537
00:23:34.647 --> 00:23:37.581
- Tachyons!
87th and Avenue J.
538
00:23:37.583 --> 00:23:40.584
[dramatic music]
539
00:23:40.586 --> 00:23:42.486
Must be one of Mercury Labs'
off-site facilities.
540
00:23:42.488 --> 00:23:43.654
- Hack into their se...
541
00:23:43.656 --> 00:23:45.156
- I've hacked in
the security feed.
542
00:23:45.158 --> 00:23:47.358
- And once that...
- I'm one step ahead of you.
543
00:23:47.360 --> 00:23:50.194
[computer chimes]
544
00:23:50.196 --> 00:23:51.996
Uh-oh.
545
00:23:51.998 --> 00:23:54.131
Barry, hurry up!
546
00:23:54.133 --> 00:23:56.167
- It's charged.
547
00:23:56.169 --> 00:23:59.570
You can go now.
548
00:23:59.572 --> 00:24:02.373
You said you'd release me.
549
00:24:02.375 --> 00:24:05.420
- Yes, I did.
Didn't I?
550
00:24:08.800 --> 00:24:09.346
- He's gonna kill her.
551
00:24:09.348 --> 00:24:17.348
¶ ¶
552
00:24:19.459 --> 00:24:20.558
- You okay?
- Yeah.
553
00:24:20.560 --> 00:24:21.959
- Okay, get out of here,
all right?
554
00:24:21.961 --> 00:24:23.894
Go! Go!
555
00:24:23.896 --> 00:24:28.320
¶ ¶
556
00:24:28.340 --> 00:24:31.202
- That was my way home!
557
00:24:31.204 --> 00:24:32.603
- You're not going anywhere.
558
00:24:32.605 --> 00:24:34.405
¶ ¶
559
00:24:39.345 --> 00:24:40.544
- You haven't won here, Flash.
560
00:24:40.546 --> 00:24:41.912
I'll find another way back.
561
00:24:41.914 --> 00:24:43.948
- You're gonna have to get
through me first.
562
00:24:43.950 --> 00:24:46.250
- You really think
you're fast enough to stop me?
563
00:24:46.252 --> 00:24:48.719
- Let's find out.
564
00:24:48.721 --> 00:24:50.488
- Catch me if you can.
565
00:24:50.490 --> 00:24:52.756
¶ ¶
566
00:24:52.758 --> 00:24:55.159
[computer beeping]
- Oh, it's on.
567
00:24:55.161 --> 00:25:02.867
¶ ¶
568
00:25:03.669 --> 00:25:06.270
[computer beeping]
569
00:25:06.272 --> 00:25:07.671
- [grunts]
570
00:25:07.673 --> 00:25:10.241
[computer beeping]
571
00:25:10.243 --> 00:25:12.109
- Get him, Bar.
572
00:25:12.111 --> 00:25:20.111
¶ ¶
573
00:25:20.119 --> 00:25:21.619
- [grunts]
574
00:25:21.621 --> 00:25:24.421
- Not fast enough, Thawne.
[grunts]
575
00:25:24.423 --> 00:25:26.156
I will never lose to you again.
576
00:25:26.158 --> 00:25:27.324
[both grunting]
577
00:25:27.326 --> 00:25:33.464
¶ ¶
578
00:25:33.466 --> 00:25:35.966
This war between us,
it ends now!
579
00:25:35.968 --> 00:25:38.200
- [screaming]
580
00:25:38.400 --> 00:25:40.304
- Bar, you got to stop!
581
00:25:40.306 --> 00:25:43.400
Bar, don't kill him!
Just bring him in!
582
00:25:43.420 --> 00:25:45.543
- [groans]
583
00:25:45.545 --> 00:25:50.447
¶ ¶
584
00:25:50.449 --> 00:25:51.582
- Get the cell ready.
585
00:25:51.584 --> 00:25:57.187
¶ ¶
586
00:25:58.391 --> 00:26:00.891
- Hey, he can't...?
587
00:26:00.893 --> 00:26:02.960
- Phase his way out?
No, he can't do that.
588
00:26:02.962 --> 00:26:05.229
- It's the same cell we used
to hold Dr. Wells last year.
589
00:26:05.231 --> 00:26:06.864
- Barry, where you going?
590
00:26:06.866 --> 00:26:09.500
- I'm going down there.
- No, you're not.
591
00:26:09.502 --> 00:26:10.834
The more he learns about you,
592
00:26:10.836 --> 00:26:12.303
the more you will alter
the time line.
593
00:26:12.305 --> 00:26:13.871
- He killed my mom!
594
00:26:13.873 --> 00:26:15.472
- He's from the future.
He hasn't done that yet.
595
00:26:15.474 --> 00:26:16.707
He doesn't even know
you're The Flash,
596
00:26:16.709 --> 00:26:18.420
and you need to keep it
that way.
597
00:26:18.440 --> 00:26:19.310
- You already said
that his mother's
598
00:26:19.312 --> 00:26:20.744
gonna die no matter what we do.
599
00:26:20.746 --> 00:26:22.947
- There's ramifications any time
anybody messes
600
00:26:22.949 --> 00:26:24.748
with the time line,
and it's impossible to predict
601
00:26:24.750 --> 00:26:26.884
what those ramifications
are going to be.
602
00:26:26.886 --> 00:26:29.860
- Barry, you caught him
and you stopped him
603
00:26:29.880 --> 00:26:31.522
from killing Dr. McGee.
604
00:26:31.524 --> 00:26:33.457
In my book, that's a win.
605
00:26:33.459 --> 00:26:35.225
- This doesn't feel like a win.
606
00:26:35.227 --> 00:26:38.128
[cell phone vibrates]
607
00:26:38.130 --> 00:26:39.730
I got to go.
608
00:26:39.732 --> 00:26:42.733
[tense music]
609
00:26:42.735 --> 00:26:50.735
¶ ¶
610
00:26:53.279 --> 00:26:55.479
- So, what'd you want
to talk to me about?
611
00:26:55.481 --> 00:26:57.615
[light rock music playing]
612
00:26:57.617 --> 00:27:01.180
- My dad had multiple sclerosis.
613
00:27:01.200 --> 00:27:03.954
Every day for years, I watched
614
00:27:03.956 --> 00:27:09.193
this amazingly strong man fight
for his life... and lose.
615
00:27:09.195 --> 00:27:13.864
So, I can't sit by and watch
another man I care about
616
00:27:13.866 --> 00:27:17.401
fight for his life
and not do something about it.
617
00:27:17.403 --> 00:27:19.403
I tried to find
your doppelganger.
618
00:27:19.405 --> 00:27:22.873
Same DNA,
same cellular structure.
619
00:27:22.875 --> 00:27:27.911
I could replace your dying cells
with his living ones.
620
00:27:27.913 --> 00:27:32.683
But... you don't have
a doppelganger on this Earth.
621
00:27:32.685 --> 00:27:35.185
- Caitlin, there is
a good explanation.
622
00:27:35.187 --> 00:27:38.255
Meet me at Hofherr Park tomorrow
and I'll show you.
623
00:27:38.257 --> 00:27:39.590
- Why can't you just tell me?
624
00:27:39.592 --> 00:27:42.860
- Because you need to see
for yourself.
625
00:27:47.990 --> 00:27:50.100
[dark music]
626
00:27:50.102 --> 00:27:54.238
¶ ¶
627
00:27:54.240 --> 00:27:59.900
- How'd you get your suit
in your ring?
628
00:27:59.110 --> 00:28:00.944
- Who are you?
629
00:28:00.946 --> 00:28:02.646
- My name is Cisco Ramon.
630
00:28:02.648 --> 00:28:04.982
- And we know each other well,
don't we?
631
00:28:04.984 --> 00:28:06.450
We have a history together.
632
00:28:06.452 --> 00:28:07.651
- You could say that.
633
00:28:07.653 --> 00:28:09.720
- And that's all you want
to know?
634
00:28:09.722 --> 00:28:12.623
How I got my suit in my ring?
635
00:28:12.625 --> 00:28:15.693
- I want you to know
that I'm the one
636
00:28:15.695 --> 00:28:18.328
who figured out you were back.
637
00:28:18.330 --> 00:28:21.131
I helped stop you.
638
00:28:21.133 --> 00:28:23.167
Me.
639
00:28:23.169 --> 00:28:24.268
- And how'd you do that?
640
00:28:24.270 --> 00:28:27.237
- I have powers.
641
00:28:27.239 --> 00:28:31.141
And I helped track you down
and I put you in here.
642
00:28:31.143 --> 00:28:33.243
¶ ¶
643
00:28:33.245 --> 00:28:36.800
- That's quite the ability
you've been given.
644
00:28:36.820 --> 00:28:39.550
- And here's what's
so ironic about it.
645
00:28:39.552 --> 00:28:41.819
You gave me these powers.
646
00:28:43.689 --> 00:28:47.791
Have fun thinking about that
while you rot away in this cell
647
00:28:47.793 --> 00:28:52.960
that you helped me build.
648
00:28:52.980 --> 00:28:53.430
Bye, Felicia.
649
00:28:53.432 --> 00:28:56.433
[suspenseful music]
650
00:28:56.435 --> 00:29:04.435
¶ ¶
651
00:29:11.350 --> 00:29:14.351
[plaintive music]
652
00:29:14.353 --> 00:29:19.223
¶ ¶
653
00:29:19.225 --> 00:29:21.191
- Hey.
654
00:29:21.193 --> 00:29:22.226
- Hey.
655
00:29:22.228 --> 00:29:23.393
- Got your text.
656
00:29:23.395 --> 00:29:25.462
- I wasn't sure
that you would see me,
657
00:29:25.464 --> 00:29:27.664
considering you've been
avoiding me lately.
658
00:29:27.666 --> 00:29:31.735
- Patty, I haven't been
avoiding you.
659
00:29:31.737 --> 00:29:35.720
- No, just, uh, busy...
660
00:29:35.740 --> 00:29:37.674
you know, speeding around
Central City.
661
00:29:37.676 --> 00:29:40.277
¶ ¶
662
00:29:40.279 --> 00:29:42.780
I know you're The Flash, Barry.
- Patty, come on.
663
00:29:42.782 --> 00:29:44.748
- Please don't make me feel
any more stupid
664
00:29:44.750 --> 00:29:46.116
than I already do.
665
00:29:46.118 --> 00:29:47.851
Look, I'm a detective
and I should have known.
666
00:29:47.853 --> 00:29:50.721
I was just...
I was so smitten with you.
667
00:29:50.723 --> 00:29:52.956
- Okay, look, what...
668
00:29:52.958 --> 00:29:54.491
What you're saying, it's insane.
669
00:29:54.493 --> 00:29:57.270
- Look, you don't have to
lie to me anymore, okay?
670
00:29:57.290 --> 00:30:00.964
I understand... I understand why
you didn't want to tell me.
671
00:30:00.966 --> 00:30:02.499
I understand why
you've been distant.
672
00:30:02.501 --> 00:30:04.670
Look, I understand everything.
673
00:30:04.690 --> 00:30:06.360
But just tell me the truth now.
674
00:30:06.380 --> 00:30:07.538
Just be honest with me.
675
00:30:07.540 --> 00:30:12.643
Just... admit to me
you're The Flash and I'll stay.
676
00:30:12.645 --> 00:30:15.312
- I can't do that.
I'm not him.
677
00:30:15.314 --> 00:30:19.183
¶ ¶
678
00:30:19.185 --> 00:30:22.520
- It's too bad.
It would have been nice to stay.
679
00:30:22.540 --> 00:30:23.887
[voice breaking]
Fight crime during the day
680
00:30:23.889 --> 00:30:25.756
and be with you at night.
681
00:30:25.758 --> 00:30:27.591
[crying]
But I was... I was wrong.
682
00:30:27.593 --> 00:30:28.859
Take care, Barry.
683
00:30:28.861 --> 00:30:36.861
¶ ¶
684
00:30:42.441 --> 00:30:45.742
- Is that you, Flash?
685
00:30:45.744 --> 00:30:48.612
- Why do you hate me so much?
686
00:30:48.614 --> 00:30:50.814
- I didn't always.
687
00:30:50.816 --> 00:30:53.817
[ominous music]
688
00:30:53.819 --> 00:30:55.953
I was obsessed with you.
689
00:30:55.955 --> 00:30:59.957
For so long,
I wanted to be The Flash.
690
00:30:59.959 --> 00:31:03.894
I spent years figuring out
how you came to be.
691
00:31:03.896 --> 00:31:08.465
Duplicated the reaction...
and it worked.
692
00:31:08.467 --> 00:31:12.536
[chuckles]
I became like you.
693
00:31:12.538 --> 00:31:14.400
- Right, so what happened?
694
00:31:14.600 --> 00:31:19.977
- This ability to travel
through time revealed a truth.
695
00:31:19.979 --> 00:31:23.460
My fate was to become
your greatest enemy.
696
00:31:23.480 --> 00:31:25.649
I was never going to be
The Flash,
697
00:31:25.651 --> 00:31:28.852
so I became the reverse
of everything that you were.
698
00:31:28.854 --> 00:31:32.823
The more people you saved,
the more you were loved,
699
00:31:32.825 --> 00:31:34.892
the more I had to take from you.
700
00:31:34.894 --> 00:31:38.195
- That is why you killed
my mother?
701
00:31:38.197 --> 00:31:42.699
That's why you ruined my life?
702
00:31:42.701 --> 00:31:44.434
Because you couldn't be me?
703
00:31:44.436 --> 00:31:47.905
- I became better than you!
704
00:31:47.907 --> 00:31:52.843
I am the one thing
you cannot stop, Flash!
705
00:31:52.845 --> 00:31:55.512
- No, no, no.
706
00:31:55.514 --> 00:31:56.914
Not anymore.
707
00:31:56.916 --> 00:31:59.816
Our race is over.
708
00:31:59.818 --> 00:32:02.319
And you lost.
709
00:32:02.321 --> 00:32:05.889
- I've learned what time period
you're from, Flash.
710
00:32:05.891 --> 00:32:10.600
And one day soon,
I'll learn your name.
711
00:32:10.620 --> 00:32:13.196
¶ ¶
712
00:32:13.198 --> 00:32:16.330
Caitlin: We need you
in the cortex now!
713
00:32:16.350 --> 00:32:18.835
¶ ¶
714
00:32:18.837 --> 00:32:19.870
- [sighs]
715
00:32:19.872 --> 00:32:22.439
[dramatic music]
716
00:32:22.441 --> 00:32:23.874
- What's happening?
717
00:32:23.876 --> 00:32:25.108
- He's experiencing
an uncontrollable amount
718
00:32:25.110 --> 00:32:26.610
of electrical energy
in his brain,
719
00:32:26.612 --> 00:32:28.946
putting him in a prolonged state
of chronic seizing.
720
00:32:28.948 --> 00:32:30.113
- What?
Can you stop it?
721
00:32:30.115 --> 00:32:33.317
- I don't know.
722
00:32:38.857 --> 00:32:41.910
- Hold him down!
- We're trying!
723
00:32:41.930 --> 00:32:43.930
- Sedate him, Snow, now!
- Come on! Come on!
724
00:32:43.950 --> 00:32:45.950
- Benzodiazepine.
This should do it.
725
00:32:45.970 --> 00:32:48.980
[dramatic music]
726
00:32:48.100 --> 00:32:50.968
¶ ¶
727
00:32:50.970 --> 00:32:52.569
- Finally.
728
00:32:52.571 --> 00:32:54.710
- [gasps]
- Oh!
729
00:32:54.730 --> 00:32:56.273
What?
- What was that?
730
00:32:56.275 --> 00:32:58.342
- What's going on?
Where the hell am I?
731
00:32:58.344 --> 00:33:00.143
- Cisco!
- It's the time line.
732
00:33:00.145 --> 00:33:01.645
- What?
What are you talking about?
733
00:33:01.647 --> 00:33:04.810
- When you... when you captured
Reverse-Flash,
734
00:33:04.830 --> 00:33:05.549
we ruptured the time line.
That's what this...
735
00:33:05.551 --> 00:33:08.510
All the blood and the seizures
and that and all...
736
00:33:08.530 --> 00:33:10.821
Cisco is being affected to... to...
737
00:33:10.823 --> 00:33:12.322
By the changes to the time line.
738
00:33:12.324 --> 00:33:14.157
The changes to the past
or the changes to the present...
739
00:33:14.159 --> 00:33:15.559
This is what this is.
We need to do something.
740
00:33:15.561 --> 00:33:17.394
We need to do it fast.
- Like what?
741
00:33:17.396 --> 00:33:18.829
- We need to restore
the time line.
742
00:33:18.831 --> 00:33:20.597
Barry, you need
to get Reverse-Flash
743
00:33:20.599 --> 00:33:22.866
and send him back to the future
as quickly as possible.
744
00:33:22.868 --> 00:33:24.267
- What? Are you...
- Barry...
745
00:33:24.269 --> 00:33:25.936
- I just caught him!
You want me to let him go?
746
00:33:25.938 --> 00:33:27.971
- Keeping him here
is killing Cisco!
747
00:33:27.973 --> 00:33:29.706
- Barry, if this is the only way
we can save him,
748
00:33:29.708 --> 00:33:31.740
you got to do it!
749
00:33:31.760 --> 00:33:32.876
You got to let go of Thawne!
- I can't.
750
00:33:32.878 --> 00:33:34.411
Okay, all right, look.
751
00:33:34.413 --> 00:33:36.480
I destroyed the tachyon drive
in the speed machine.
752
00:33:36.482 --> 00:33:38.115
There's no way it'll reach
a speed necessary
753
00:33:38.117 --> 00:33:39.282
to send him back home.
754
00:33:39.284 --> 00:33:40.884
- You can.
- What?
755
00:33:40.886 --> 00:33:42.886
- Your speed coupled
with Thawne's speed,
756
00:33:42.888 --> 00:33:45.622
that'll be enough to catapult
him through the time continuum.
757
00:33:45.624 --> 00:33:47.240
You can do it.
758
00:33:47.260 --> 00:33:49.860
¶ ¶
759
00:33:49.862 --> 00:33:51.610
- All right.
All right.
760
00:33:51.630 --> 00:33:53.330
Let's do it.
Let's do it.
761
00:33:58.637 --> 00:33:59.770
- Time to send you home.
762
00:33:59.772 --> 00:34:02.406
- The time paradox.
Yeah.
763
00:34:02.408 --> 00:34:05.208
You've all messed with something
you don't understand.
764
00:34:05.210 --> 00:34:07.944
- Can you do me a favor
and just shut up?
765
00:34:07.946 --> 00:34:11.248
- [laughs]
766
00:34:11.250 --> 00:34:13.917
And how exactly are you
going to send me home?
767
00:34:13.919 --> 00:34:15.352
- Don't worry about it.
768
00:34:15.354 --> 00:34:18.221
- You fixed Dr. McGee's
tachyon device?
769
00:34:18.223 --> 00:34:21.425
- No, I came up
with a different method.
770
00:34:21.427 --> 00:34:24.127
¶ ¶
771
00:34:24.129 --> 00:34:25.495
- Is that so?
772
00:34:25.497 --> 00:34:27.597
- Uh-huh.
773
00:34:27.599 --> 00:34:28.732
- Who are you?
774
00:34:28.734 --> 00:34:32.969
¶ ¶
775
00:34:32.971 --> 00:34:37.700
- No one of consequence.
776
00:34:37.900 --> 00:34:39.709
- No.
777
00:34:39.711 --> 00:34:40.911
I doubt that.
778
00:34:40.913 --> 00:34:44.881
¶ ¶
779
00:34:44.883 --> 00:34:48.185
I win again, Flash.
780
00:34:48.187 --> 00:34:51.321
- All you have to do is provide
him with enough momentum
781
00:34:51.323 --> 00:34:53.123
to get him past
the space-time barrier.
782
00:34:53.125 --> 00:34:55.592
- All right.
- Hey, listen to me.
783
00:34:55.594 --> 00:34:58.128
Thawne knows about you.
784
00:34:58.130 --> 00:35:00.997
Right here, right now.
785
00:35:00.999 --> 00:35:03.867
This is where he learns
about you, all of you.
786
00:35:03.869 --> 00:35:05.335
It's how he knows about
S.T.A.R. Labs,
787
00:35:05.337 --> 00:35:07.270
how he knows about me...
788
00:35:07.272 --> 00:35:09.106
The Harrison Wells
from this Earth.
789
00:35:09.108 --> 00:35:11.441
And there's nothing
I can do about it.
790
00:35:11.443 --> 00:35:13.110
There's nothing you can do
about it.
791
00:35:13.112 --> 00:35:17.800
This is his origin story,
792
00:35:17.820 --> 00:35:21.118
and it's going to happen
no matter what you do.
793
00:35:21.120 --> 00:35:25.822
But right here, right now...
794
00:35:25.824 --> 00:35:28.325
you can send him back
to his time.
795
00:35:28.327 --> 00:35:30.660
You can save your friend.
796
00:35:30.662 --> 00:35:35.765
You can save Cisco
and then move on with your life.
797
00:35:35.767 --> 00:35:37.934
- This could be a good thing.
798
00:35:37.936 --> 00:35:40.403
You can finally let go of him.
799
00:35:40.405 --> 00:35:42.372
- I could throw him
three centuries from now.
800
00:35:42.374 --> 00:35:43.974
He'll always be a part of me.
801
00:35:43.976 --> 00:35:47.377
¶ ¶
802
00:35:47.379 --> 00:35:49.613
Time to send you back
where you belong.
803
00:35:49.615 --> 00:35:55.552
¶ ¶
804
00:35:55.554 --> 00:35:57.954
- We'll meet again soon, Flash.
805
00:35:57.956 --> 00:35:59.456
- I know.
806
00:35:59.458 --> 00:36:02.292
And every time,
I'll be ready for you.
807
00:36:02.294 --> 00:36:10.294
¶ ¶
808
00:36:15.474 --> 00:36:18.675
[suspenseful music]
809
00:36:18.677 --> 00:36:22.479
¶ ¶
810
00:36:22.481 --> 00:36:23.914
- Hurry.
811
00:36:23.916 --> 00:36:31.916
¶ ¶
812
00:36:50.509 --> 00:36:51.808
- He did it.
813
00:36:51.810 --> 00:36:54.811
[dramatic music]
814
00:36:54.813 --> 00:37:02.813
¶ ¶
815
00:37:12.798 --> 00:37:14.798
- He's gonna be okay.
816
00:37:14.800 --> 00:37:16.800
¶ ¶
817
00:37:23.242 --> 00:37:25.342
- I don't understand what
we're doing here.
818
00:37:25.344 --> 00:37:27.177
- Well, just like you,
I thought that if I could find
819
00:37:27.179 --> 00:37:28.979
my doppelganger on this Earth,
820
00:37:28.981 --> 00:37:32.515
I could replace my damaged cells
with some of his healthy ones.
821
00:37:32.517 --> 00:37:35.385
And believe me,
I was just as shocked as you
822
00:37:35.387 --> 00:37:38.880
when I couldn't find
a Jay Garrick anywhere
823
00:37:38.900 --> 00:37:41.625
on this planet.
824
00:37:41.627 --> 00:37:45.862
Took me a while
to figure it out...
825
00:37:45.864 --> 00:37:47.897
but eventually I found him.
826
00:37:47.899 --> 00:37:50.900
[plaintive music]
827
00:37:50.902 --> 00:37:52.736
His name is Hunter Zolomon.
828
00:37:52.738 --> 00:37:54.204
- Hunter Zolomon?
829
00:37:54.206 --> 00:37:56.390
Why doesn't he have
the same name as you?
830
00:37:56.410 --> 00:37:57.307
- From what I could gather,
831
00:37:57.309 --> 00:37:59.242
his mother died
during childbirth.
832
00:37:59.244 --> 00:38:01.110
He bounced around
from family to family,
833
00:38:01.130 --> 00:38:04.180
but eventually was adopted
and raised by the Zolomons.
834
00:38:04.182 --> 00:38:07.183
¶ ¶
835
00:38:07.185 --> 00:38:09.719
- But why does that mean
he can't help you?
836
00:38:09.721 --> 00:38:14.190
- My DNA was mutated
when I became a speedster.
837
00:38:14.192 --> 00:38:17.761
There's only one way to reverse
what's happening to me.
838
00:38:17.763 --> 00:38:21.698
If we can catch Zoom,
I can get my speed back.
839
00:38:21.700 --> 00:38:25.802
- Then let's finally figure out
the best way to do that.
840
00:38:25.804 --> 00:38:29.773
¶ ¶
841
00:38:29.775 --> 00:38:30.840
[keys clacking]
842
00:38:30.842 --> 00:38:34.210
¶ ¶
843
00:38:34.212 --> 00:38:36.790
[knock at door]
844
00:38:36.810 --> 00:38:38.181
¶ ¶
845
00:38:38.183 --> 00:38:39.482
- Wally, hi.
- Hey.
846
00:38:39.484 --> 00:38:42.180
- Um, do you want to come in?
847
00:38:42.200 --> 00:38:43.753
- No, I-I can't stay.
I just...
848
00:38:43.755 --> 00:38:46.323
I wanted to tell you
that I'm gonna take your advice
849
00:38:46.325 --> 00:38:48.725
and go see my mom.
850
00:38:48.727 --> 00:38:52.796
- Okay.
851
00:38:52.798 --> 00:38:56.320
- Iris, I was...
I was wondering
852
00:38:56.340 --> 00:38:58.702
if you would come with me.
853
00:38:58.704 --> 00:39:01.504
- Yeah, yeah, I would...
I would love that.
854
00:39:01.506 --> 00:39:02.972
- Yeah?
- Okay.
855
00:39:02.974 --> 00:39:04.174
Um...
856
00:39:04.176 --> 00:39:09.946
¶ ¶
857
00:39:09.948 --> 00:39:11.481
- [groans]
858
00:39:11.483 --> 00:39:14.851
My head feels like
it's in a vise.
859
00:39:17.222 --> 00:39:19.823
What happened?
860
00:39:19.825 --> 00:39:22.792
- I think you vibed
one too many dimensions.
861
00:39:22.794 --> 00:39:24.994
- Maybe I should stop
doing that.
862
00:39:24.996 --> 00:39:26.396
- [laughs]
863
00:39:26.398 --> 00:39:27.864
Yeah, he's gonna be fine.
864
00:39:27.866 --> 00:39:31.835
- How did you, um...
get the vibing to stop?
865
00:39:31.837 --> 00:39:36.373
- We sent Thawne back
to his time.
866
00:39:36.375 --> 00:39:38.410
- You let him go?
867
00:39:38.430 --> 00:39:40.243
- I couldn't let him take
another person I cared about.
868
00:39:40.245 --> 00:39:44.414
¶ ¶
869
00:39:44.416 --> 00:39:48.840
- Thank you.
- Of course.
870
00:39:48.860 --> 00:39:51.121
- Okay, I think I need
a Big Belly burger.
871
00:39:51.123 --> 00:39:52.689
Anyone?
- I'm good, thank you.
872
00:39:52.691 --> 00:39:55.392
- Yeah, no pickles.
- Two triple triples, please.
873
00:39:55.394 --> 00:39:56.893
- You got money?
874
00:39:56.895 --> 00:39:58.528
- Mmm.
875
00:39:58.530 --> 00:40:01.731
- Rest up, all right?
I'll be out here.
876
00:40:03.769 --> 00:40:07.437
- So, Patty... she's on a train
to Midway City right now, huh?
877
00:40:07.439 --> 00:40:10.600
- Mm-hmm,
I had to let her go too.
878
00:40:10.800 --> 00:40:13.610
- Mm-hmm, I was thinking about
what you said,
879
00:40:13.612 --> 00:40:17.981
that part of being The Flash
is that you have the ability
880
00:40:17.983 --> 00:40:20.950
to do amazing things
that nobody else can do.
881
00:40:20.952 --> 00:40:23.153
And we see now
that a hundred years from now,
882
00:40:23.155 --> 00:40:24.954
you'll still be doing them.
883
00:40:24.956 --> 00:40:26.623
But the other part is,
884
00:40:26.625 --> 00:40:29.626
you're gonna be loaded
with sacrifices,
885
00:40:29.628 --> 00:40:32.896
and you're gonna have
hard choices to make,
886
00:40:32.898 --> 00:40:37.333
and there's gonna be a lot
of things where eventually
887
00:40:37.335 --> 00:40:40.403
you'll have to let 'em go.
888
00:40:40.405 --> 00:40:44.507
You got to be ready for that.
889
00:40:44.509 --> 00:40:48.344
- I am.
I'm ready.
890
00:40:48.346 --> 00:40:51.581
- That's my boy.
891
00:40:51.583 --> 00:40:55.552
[cell phone vibrates]
892
00:40:55.554 --> 00:40:58.870
- That's weird.
893
00:40:58.890 --> 00:41:00.690
Hey.
Patty: Barry, I'm on the train.
894
00:41:00.692 --> 00:41:02.492
There's a... there's a man
with a gun.
895
00:41:02.494 --> 00:41:05.428
- All right, hold on.
I-I-I'll get you help.
896
00:41:05.430 --> 00:41:08.431
[dramatic music]
897
00:41:08.433 --> 00:41:12.469
¶ ¶
898
00:41:12.471 --> 00:41:14.204
Is everyone okay?
899
00:41:14.206 --> 00:41:16.573
- Everyone's fine.
900
00:41:16.575 --> 00:41:20.743
It was a false alarm, but...
901
00:41:20.745 --> 00:41:22.612
thanks for coming so fast,
Flash.
902
00:41:22.614 --> 00:41:25.615
[gentle music]
903
00:41:25.617 --> 00:41:28.318
¶ ¶
904
00:41:28.320 --> 00:41:33.156
- Just want to make sure
everything's okay before I go.
905
00:41:33.158 --> 00:41:35.358
- Don't worry.
906
00:41:35.360 --> 00:41:37.460
Everything's good.
907
00:41:37.462 --> 00:41:45.462
¶ ¶
908
00:41:53.144 --> 00:41:55.812
Good-bye, Barry.
909
00:42:20.505 --> 00:42:22.380
- Greg, move your head!
64268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.