Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,335
My name is Barry Allen,
2
00:00:02,336 --> 00:00:05,304
and I am the fastest man alive.
3
00:00:05,306 --> 00:00:08,757
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
4
00:00:08,877 --> 00:00:11,911
but secretly, with the help
of my friends at S.T.A.R. Labs,
5
00:00:11,913 --> 00:00:15,515
I fight crime and find
other meta-humans like me.
6
00:00:15,517 --> 00:00:17,417
I hunted down the man
who killed my mother,
7
00:00:17,419 --> 00:00:20,787
but in doing so, I opened up
our world to new threats,
8
00:00:20,789 --> 00:00:24,157
and I am the only one
fast enough to stop them.
9
00:00:24,159 --> 00:00:27,293
I am The Flash.
10
00:00:27,295 --> 00:00:28,995
Previously on "The Flash"...
11
00:00:28,997 --> 00:00:30,463
Iris's mom is alive.
12
00:00:30,465 --> 00:00:32,365
And you thought you could pay me
13
00:00:32,367 --> 00:00:34,033
to walk away
from my own daughter.
14
00:00:34,035 --> 00:00:36,035
Last time you walked away
for free.
15
00:00:36,037 --> 00:00:37,403
When you created
the singularity,
16
00:00:37,405 --> 00:00:38,938
you also created a breach...
17
00:00:38,940 --> 00:00:40,840
a portal connecting
our two earths.
18
00:00:40,842 --> 00:00:42,208
You really think he's just
19
00:00:42,210 --> 00:00:43,610
bringing these guys here
to kill me?
20
00:00:43,612 --> 00:00:45,378
Zoom is obsessed
with destroying me.
21
00:00:45,380 --> 00:00:47,013
Now he wants to destroy you.
22
00:00:47,015 --> 00:00:51,050
I'm starting to perceive
things... horrible things.
23
00:00:51,052 --> 00:00:54,020
We have to merge the inner
and outer event horizons
24
00:00:54,022 --> 00:00:55,722
by separating in the eye of it.
25
00:00:55,724 --> 00:00:56,756
No!
26
00:00:59,127 --> 00:01:01,828
Ronnie died saving me,
and I'm so sorry.
27
00:01:01,830 --> 00:01:03,229
No, no, no, get back.
Come here.
28
00:01:04,833 --> 00:01:06,432
Professor Stein,
can you hear me?
29
00:01:10,138 --> 00:01:11,838
Everyone secretly thinks
30
00:01:11,840 --> 00:01:13,173
they've figured out
what their life
31
00:01:13,175 --> 00:01:14,807
is gonna be like,
32
00:01:14,809 --> 00:01:18,044
but what no one ever considers
is that life has
33
00:01:18,046 --> 00:01:22,015
its own plans for you,
whether you like them or not.
34
00:01:22,017 --> 00:01:24,617
And so you're left
with a choice.
35
00:01:24,619 --> 00:01:28,955
You can either embrace
the change and move forward,
36
00:01:28,957 --> 00:01:31,257
or fight it, and be left behind.
37
00:01:31,259 --> 00:01:33,960
Dude!
I knew you could do it.
38
00:01:35,463 --> 00:01:38,565
That was some touchdown, man.
You won us the game!
39
00:01:38,567 --> 00:01:41,634
Hey, no, man.
We won us the game.
40
00:01:41,636 --> 00:01:43,596
Hey, that's not what
the cheerleaders were saying.
41
00:01:43,939 --> 00:01:45,271
Oh, yeah? For real?
A'ight.
42
00:01:45,273 --> 00:01:48,107
Jefferson, great game.
43
00:01:48,109 --> 00:01:49,642
Hey, thanks, coach.
44
00:01:49,644 --> 00:01:51,911
I'm not the only one
that noticed.
45
00:01:51,913 --> 00:01:54,247
Lot of scouts in the stands
tonight,
46
00:01:54,249 --> 00:01:55,949
and after that touchdown,
47
00:01:55,951 --> 00:01:58,318
they all pulled out
their cell phones.
48
00:01:58,320 --> 00:02:00,687
You're gonna get your pick
of colleges, son.
49
00:02:00,689 --> 00:02:01,788
You really think so?
50
00:02:01,790 --> 00:02:03,690
I know so.
51
00:02:03,692 --> 00:02:06,926
You get home and celebrate
with your mom.
52
00:02:08,000 --> 00:02:14,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
53
00:02:18,940 --> 00:02:21,174
Everybody, run!
54
00:02:28,483 --> 00:02:30,550
Hey, hey, come on, man,
I got you!
55
00:02:32,854 --> 00:02:35,088
We gotta get inside the tunnel!
56
00:02:40,161 --> 00:02:42,028
Aah!
57
00:02:44,961 --> 00:02:47,461
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com 00:02:49,969
Hold him steady!
59
00:02:49,971 --> 00:02:51,237
He's dropping out.
60
00:02:51,239 --> 00:02:52,404
Come on, come on,
come on, come on.
61
00:02:52,406 --> 00:02:53,572
Cisco, we're losing him!
62
00:02:53,574 --> 00:02:54,874
Got it!
63
00:03:03,084 --> 00:03:06,218
Oh, Dios mio.
Thank God.
64
00:03:06,220 --> 00:03:07,586
He's getting worse.
65
00:03:07,588 --> 00:03:09,588
Look, I did what I could
to re-engineer
66
00:03:09,590 --> 00:03:11,090
Doctor Wells's
original stabilizer
67
00:03:11,092 --> 00:03:12,491
to quell the reaction,
but I don't know
68
00:03:12,493 --> 00:03:14,026
what he used as a power source.
69
00:03:14,028 --> 00:03:15,628
Best I could find was
the one from his wheelchair.
70
00:03:15,630 --> 00:03:17,396
And how long will that last?
71
00:03:17,398 --> 00:03:19,198
Well, that's the problem,
is we had already used up
72
00:03:19,200 --> 00:03:21,333
most of its energy trying
to dampen the metas' powers
73
00:03:21,335 --> 00:03:24,737
during our little rogue air trip
with Weather Wizard and company.
74
00:03:24,739 --> 00:03:26,438
I think we got a few days tops.
75
00:03:26,440 --> 00:03:27,339
And he's stuck in bed?
76
00:03:27,341 --> 00:03:28,841
Yeah, when he wakes up,
77
00:03:28,843 --> 00:03:30,509
I'm gonna transfer
the stabilizer to this,
78
00:03:30,511 --> 00:03:32,511
give him a power cane,
get him moving.
79
00:03:32,513 --> 00:03:34,547
We gotta figure out
a way to save him.
80
00:03:34,549 --> 00:03:37,516
I think I might know
how to do that.
81
00:03:37,518 --> 00:03:39,518
When the Particle Accelerator
exploded,
82
00:03:39,520 --> 00:03:42,221
the dark matter that collided
with Professor Stein
83
00:03:42,223 --> 00:03:44,490
fused with the Firestorm matrix
and altered
84
00:03:44,492 --> 00:03:47,660
the normal molecular processes
that occurs within his body.
85
00:03:47,662 --> 00:03:50,529
Those highly reactive
molecules needed
86
00:03:50,531 --> 00:03:52,698
something to bond with
in order to stabilize.
87
00:03:52,700 --> 00:03:53,999
And that's where Ronnie came in.
88
00:03:54,001 --> 00:03:56,635
Yes, and now that
Ronnie is no longer
89
00:03:56,637 --> 00:03:58,270
a part of Professor Stein...
90
00:03:58,272 --> 00:03:59,905
Those molecules don't have
anything to bond to.
91
00:03:59,907 --> 00:04:01,473
And the longer he goes
without merging,
92
00:04:01,475 --> 00:04:04,009
the more unstable he becomes.
93
00:04:06,047 --> 00:04:08,914
All right, so, what do we do?
94
00:04:08,916 --> 00:04:11,817
We find another...
participant.
95
00:04:11,819 --> 00:04:13,919
Okay, cool, so,
how do we do that?
96
00:04:13,921 --> 00:04:15,120
Are we just gonna make
a Tinder app
97
00:04:15,122 --> 00:04:16,655
for potential meta-humans?
98
00:04:16,657 --> 00:04:17,656
'Cause I'm pretty sure
merging with Stein
99
00:04:17,658 --> 00:04:19,124
and randomly bursting
into flames
100
00:04:19,126 --> 00:04:20,659
sounds like the biggest
"swipe left" of all time.
101
00:04:20,661 --> 00:04:24,296
I mean, even if we could
find someone willing,
102
00:04:24,298 --> 00:04:26,098
Stein can't just merge
with whoever he wants.
103
00:04:26,100 --> 00:04:28,767
No he can't,
but I have done some research,
104
00:04:28,769 --> 00:04:30,769
and found two potential
candidates
105
00:04:30,771 --> 00:04:32,471
that might be compatible
with him.
106
00:04:32,473 --> 00:04:34,573
They both were affected
by the dark matter,
107
00:04:34,575 --> 00:04:36,008
and they were both admitted
to the hospital
108
00:04:36,010 --> 00:04:38,911
showing symptoms
of gene rearrangement mutation.
109
00:04:38,913 --> 00:04:40,779
And they both share
the same blood type
110
00:04:40,781 --> 00:04:42,114
as Professor Stein and Ronnie.
111
00:04:42,116 --> 00:04:43,349
All right.
112
00:04:43,351 --> 00:04:46,452
I mean, this is more
than organ donation.
113
00:04:46,454 --> 00:04:47,786
We'll need more
than tissue typing
114
00:04:47,788 --> 00:04:49,722
to see if their bodies
are compatible.
115
00:04:49,724 --> 00:04:51,891
If I can isolate
the genetic locus
116
00:04:51,893 --> 00:04:54,293
of the two candidates
and cross-reference it
117
00:04:54,295 --> 00:04:56,328
with the mutations
in Professor Stein,
118
00:04:56,330 --> 00:05:00,766
I might be able to find a match
and save his life.
119
00:05:02,770 --> 00:05:05,170
What do you need to do that?
120
00:05:24,358 --> 00:05:27,660
All right, blood samples
from both potential candidates.
121
00:05:27,662 --> 00:05:29,528
Damn, that was fast
even for you.
122
00:05:29,530 --> 00:05:33,299
I may have skipped
the asking for permission part.
123
00:05:33,301 --> 00:05:35,200
Let's see if we can't
find a match.
124
00:05:39,540 --> 00:05:42,775
You were two in that picture.
125
00:05:42,777 --> 00:05:46,478
You'd just got some shots.
You were so mad at the nurse.
126
00:05:46,480 --> 00:05:48,113
You kept saying,
"She pinched me."
127
00:05:49,684 --> 00:05:51,850
So we took you to the park
afterwards to cheer you up,
128
00:05:51,852 --> 00:05:53,852
gave you your first
ice cream cone,
129
00:05:53,854 --> 00:05:56,689
which was a mistake, because
all we heard the next month was,
130
00:05:56,691 --> 00:05:58,824
"Mint-choplat chip,
mint-choplat chip."
131
00:06:00,561 --> 00:06:03,529
That's where the obsession started.
132
00:06:04,632 --> 00:06:07,099
Babe, you don't have to do this.
133
00:06:07,101 --> 00:06:11,637
If you don't want to meet
your mother tomorrow, I get it.
134
00:06:11,639 --> 00:06:14,873
No, it's okay.
I want to meet her.
135
00:06:14,875 --> 00:06:18,544
I need to meet her.
136
00:06:18,546 --> 00:06:21,347
It's gonna be fine.
137
00:06:22,950 --> 00:06:24,383
My brave baby girl.
138
00:06:24,385 --> 00:06:27,019
Take after you.
139
00:06:30,424 --> 00:06:31,623
Love you.
140
00:06:31,625 --> 00:06:33,759
Love you more.
141
00:06:37,832 --> 00:06:39,264
Barry?
142
00:06:39,266 --> 00:06:41,233
Hey, I was just looking for you.
143
00:06:41,235 --> 00:06:42,968
I would've called, but I don't
have your number yet, so.
144
00:06:42,970 --> 00:06:44,403
Oh, yeah...
145
00:06:44,405 --> 00:06:46,271
No, no, no, I just wanted
to show you this.
146
00:06:46,273 --> 00:06:47,539
These were just found
147
00:06:47,541 --> 00:06:48,807
in an alley
off of Eastwood Avenue.
148
00:06:48,809 --> 00:06:50,109
What are these, teeth?
149
00:06:50,111 --> 00:06:51,510
Shark teeth.
150
00:06:51,512 --> 00:06:53,245
And I have an eyewitness
that says
151
00:06:53,247 --> 00:06:57,916
he saw a shark walking
on land... a man-shark.
152
00:06:57,918 --> 00:06:59,418
- Man-shark?
- Yeah.
153
00:06:59,420 --> 00:07:01,020
Sounds like
a bad sci-fi movie.
154
00:07:01,022 --> 00:07:02,688
Or awesome sci-fi movie.
155
00:07:02,690 --> 00:07:04,590
Totally.
156
00:07:06,394 --> 00:07:07,826
Are you for real?
You think there's actually,
157
00:07:07,828 --> 00:07:09,261
like, a shark...
158
00:07:09,263 --> 00:07:12,231
Yeah, I mean, I know
it sounds really wacko...
159
00:07:12,233 --> 00:07:13,399
- Mm-hmm.
- But, I mean,
160
00:07:13,401 --> 00:07:14,400
nothing seems impossible
now that
161
00:07:14,402 --> 00:07:15,901
we have meta-humans,
right?
162
00:07:15,903 --> 00:07:17,269
And I thought it would be fun,
you know,
163
00:07:17,271 --> 00:07:19,405
for us to work together again
on a case.
164
00:07:19,407 --> 00:07:20,839
Yeah, I mean, I really...
165
00:07:20,841 --> 00:07:22,541
I'd love to work on anything
with you.
166
00:07:22,543 --> 00:07:24,676
It's just, you know,
167
00:07:24,678 --> 00:07:28,013
meta-humans aren't
really my thing.
168
00:07:28,015 --> 00:07:30,783
Oh, okay, yeah, that's fine.
I can handle it.
169
00:07:30,785 --> 00:07:33,318
No, you... look,
how about I just...
170
00:07:33,320 --> 00:07:36,822
I'll run a test,
see where the teeth came from.
171
00:07:36,824 --> 00:07:37,890
That would be amazing.
172
00:07:37,892 --> 00:07:38,957
- All right, cool.
- Thanks.
173
00:07:38,959 --> 00:07:39,958
Yeah, sure.
174
00:07:39,960 --> 00:07:41,527
Detective Spivot.
175
00:07:41,529 --> 00:07:42,828
Detective.
176
00:07:42,830 --> 00:07:44,997
How's your man-shark case
coming?
177
00:07:44,999 --> 00:07:46,432
It's good.
I was just gonna go
178
00:07:46,434 --> 00:07:48,100
and canvas the area,
see what else I can dig up,
179
00:07:48,102 --> 00:07:50,569
and Barry here agreed
to run some tests for me.
180
00:07:50,571 --> 00:07:51,703
- Really?
- Mm-hmm.
181
00:07:51,705 --> 00:07:54,106
So, progress.
Thanks again.
182
00:07:56,177 --> 00:07:57,676
If I didn't know any better,
183
00:07:57,678 --> 00:07:59,845
I'd say you were flirting
with my partner.
184
00:07:59,847 --> 00:08:01,480
What, Patty?
No, I'm...
185
00:08:01,482 --> 00:08:02,915
What are you talking about?
186
00:08:02,917 --> 00:08:04,283
I'm not...
187
00:08:04,285 --> 00:08:08,387
What is it with you and Iris
and my partners?
188
00:08:08,389 --> 00:08:10,289
Hey, how is Iris, by the way?
189
00:08:10,291 --> 00:08:11,824
Eh, she's pretty nervous
190
00:08:11,826 --> 00:08:12,891
about seeing her mother
191
00:08:12,893 --> 00:08:14,059
after all these years.
192
00:08:14,061 --> 00:08:15,494
Yeah.
193
00:08:15,496 --> 00:08:17,162
Hey, you know what, I gotta go.
194
00:08:17,164 --> 00:08:19,164
It's Cisco.
It's about Professor Stein.
195
00:08:19,166 --> 00:08:20,599
Okay, go.
I'll cover you with Singh.
196
00:08:20,601 --> 00:08:22,768
All right, thanks.
197
00:08:24,538 --> 00:08:26,839
Well, I must admit,
I never imagined
198
00:08:26,841 --> 00:08:30,042
the Sphinx's riddle about a man
requiring three legs
199
00:08:30,044 --> 00:08:31,310
would ever apply to me,
200
00:08:31,312 --> 00:08:33,879
but if this device
keeps me mobile,
201
00:08:33,881 --> 00:08:35,447
then I will gratefully oblige.
202
00:08:35,449 --> 00:08:38,350
Hopefully, you won't need it
for much longer.
203
00:08:38,352 --> 00:08:40,452
There was no agglutination
in the blood samples,
204
00:08:40,454 --> 00:08:42,321
and cross-matching
was negative for both,
205
00:08:42,323 --> 00:08:43,822
and it appears that
the dark matter
206
00:08:43,824 --> 00:08:45,424
from the Particle Accelerator
explosion
207
00:08:45,426 --> 00:08:47,259
mutated their genes
in a very similar way
208
00:08:47,261 --> 00:08:48,727
it did to yours.
209
00:08:48,729 --> 00:08:50,762
I think they're both
potential matches.
210
00:08:50,764 --> 00:08:51,997
So who do we go with?
211
00:08:51,999 --> 00:08:54,199
Well, my first choice
is Henry Hewitt.
212
00:08:54,201 --> 00:08:57,436
He graduated summa cum laude
from Hudson University
213
00:08:57,438 --> 00:08:59,071
with a double major
in Applied Physics
214
00:08:59,073 --> 00:09:00,305
and Bioengineering.
215
00:09:00,307 --> 00:09:01,974
A Hudson boy,
I like him already.
216
00:09:01,976 --> 00:09:04,710
Now, what about this other guy
Jefferson Jackson?
217
00:09:04,712 --> 00:09:07,146
High school quarterback,
4.0 student.
218
00:09:07,148 --> 00:09:09,815
He's got the physical
attributes.
219
00:09:09,817 --> 00:09:12,885
And it looks like more of his
alleles match than Hewitt's.
220
00:09:12,887 --> 00:09:15,254
Doesn't that mean
that he's more compatible?
221
00:09:15,256 --> 00:09:18,590
On paper, perhaps,
but Hewitt is a scientist.
222
00:09:18,592 --> 00:09:21,160
Clearly, he's trying to make
something of his life.
223
00:09:21,162 --> 00:09:23,629
I think he'd be open
to something like this.
224
00:09:23,631 --> 00:09:24,796
I think we should meet
with both of them
225
00:09:24,798 --> 00:09:25,898
before we make a decision.
226
00:09:25,900 --> 00:09:27,232
That's an excellent idea.
227
00:09:27,234 --> 00:09:28,800
I'll see if I can
get Hewitt here.
228
00:09:28,802 --> 00:09:30,235
All right, in the meantime,
229
00:09:30,237 --> 00:09:31,436
we'll go meet with
Jefferson Jackson.
230
00:09:31,438 --> 00:09:33,071
And I will try to find
something else
231
00:09:33,073 --> 00:09:35,741
to help keep you stable.
232
00:09:58,746 --> 00:10:00,780
Are you sure this is
the right place?
233
00:10:00,782 --> 00:10:03,482
Yeah.
Jefferson's a mechanic.
234
00:10:04,819 --> 00:10:07,019
Could indicate
a strong technical aptitude.
235
00:10:07,021 --> 00:10:08,321
That's a positive.
236
00:10:08,323 --> 00:10:10,523
Oh, prone to allergies.
237
00:10:10,525 --> 00:10:12,758
That's definitely a negative,
238
00:10:12,760 --> 00:10:15,127
not to mention
his taste in music.
239
00:10:15,129 --> 00:10:16,662
Would you prefer Celine Dion
240
00:10:16,664 --> 00:10:18,164
instead?
241
00:10:18,166 --> 00:10:19,999
I got the "Titanic" soundtrack
in the back there.
242
00:10:20,001 --> 00:10:20,967
No, thank you.
243
00:10:20,969 --> 00:10:22,468
Jefferson Jackson, right?
244
00:10:22,470 --> 00:10:23,736
People call me Jax.
245
00:10:23,738 --> 00:10:25,571
Ooh, catchy.
246
00:10:25,573 --> 00:10:28,741
My name's Barry Allen,
and this is Martin Stein.
247
00:10:28,743 --> 00:10:30,443
We're with
the Department of Safety.
248
00:10:30,445 --> 00:10:32,979
It's a small,
newly formed agency.
249
00:10:32,981 --> 00:10:36,182
Very new, we probably don't
even have a website yet, do we?
250
00:10:36,184 --> 00:10:37,617
You need to see our licenses?
251
00:10:37,619 --> 00:10:38,985
I mean, we're all
up to code here.
252
00:10:38,987 --> 00:10:41,053
No, no, nothing like that.
253
00:10:41,055 --> 00:10:44,423
We are compiling data
on people who were affected
254
00:10:44,425 --> 00:10:46,325
by the Particle Accelerator
explosion two years ago.
255
00:10:46,327 --> 00:10:48,327
Look, man, I lost
enough time in my life
256
00:10:48,329 --> 00:10:50,162
'cause of that stupid thing
going wrong.
257
00:10:50,164 --> 00:10:52,298
Now, you don't got a car
I can fix, I can't help you.
258
00:10:52,300 --> 00:10:55,167
If you would consider coming
back to S.T.A.R. Labs with us,
259
00:10:55,169 --> 00:10:56,802
I believe we can help you.
260
00:10:56,804 --> 00:10:58,270
Help me how?
261
00:10:58,272 --> 00:11:01,407
Well, we know what
the Particle Accelerator did...
262
00:11:01,409 --> 00:11:03,709
Look, I already told you,
I don't talk about that night.
263
00:11:03,711 --> 00:11:05,144
Why is that?
264
00:11:05,146 --> 00:11:06,579
Because that's when
everything changed.
265
00:11:06,581 --> 00:11:07,847
I got hit hard.
266
00:11:07,849 --> 00:11:09,382
When I woke up,
I was in the hospital.
267
00:11:09,384 --> 00:11:11,350
Busted up leg, torn ACL.
268
00:11:11,352 --> 00:11:13,719
The look on my mom's face,
I knew any dreams I had
269
00:11:13,721 --> 00:11:15,688
of playing pro ball were over.
270
00:11:15,690 --> 00:11:16,889
I'm sorry to hear that.
271
00:11:16,891 --> 00:11:18,691
Yeah, well...
272
00:11:18,693 --> 00:11:20,359
look, I gotta get back to work.
273
00:11:20,361 --> 00:11:22,695
Yeah...
274
00:11:22,697 --> 00:11:25,231
Here, it's just...
275
00:11:25,233 --> 00:11:27,967
it's our number.
276
00:11:27,969 --> 00:11:29,835
Just think about it, okay?
277
00:11:44,652 --> 00:11:46,719
Thank you for putting this
together, Joseph.
278
00:11:46,721 --> 00:11:49,088
Iris's idea, not mine.
279
00:11:51,159 --> 00:11:52,191
Hey, baby.
280
00:11:52,193 --> 00:11:54,060
Hi, Dad.
281
00:11:57,331 --> 00:12:02,068
Iris...
this is Francine.
282
00:12:02,937 --> 00:12:04,070
Hello.
283
00:12:04,072 --> 00:12:08,074
Hi.
Hello, Iris.
284
00:12:10,144 --> 00:12:11,711
Can I get you a coffee
or something?
285
00:12:11,713 --> 00:12:15,381
No, thanks.
286
00:12:15,383 --> 00:12:18,818
Let's just sit.
287
00:12:18,820 --> 00:12:21,187
I can't get over
what a beautiful young woman
288
00:12:21,189 --> 00:12:22,621
you've become.
289
00:12:22,623 --> 00:12:26,892
And a journalist?
I'm so proud of you.
290
00:12:26,894 --> 00:12:29,328
Why are you here?
291
00:12:29,330 --> 00:12:33,232
Why now, after two decades?
292
00:12:33,234 --> 00:12:35,201
I want to make this
right with you.
293
00:12:35,203 --> 00:12:37,136
How about you start
by apologizing
294
00:12:37,138 --> 00:12:38,704
for walking out on us?
295
00:12:38,706 --> 00:12:43,409
I am sorry, so very, very sorry.
296
00:12:44,779 --> 00:12:47,246
There's so much you don't know.
297
00:12:47,248 --> 00:12:51,417
I'm sure that you've
been through a great deal,
298
00:12:51,419 --> 00:12:53,719
and I can appreciate
you feeling like this is
299
00:12:53,721 --> 00:12:57,857
suddenly the right time
for you to want me in your life,
300
00:12:57,859 --> 00:12:59,925
but that doesn't mean that it's
the right time for me.
301
00:12:59,927 --> 00:13:00,926
Iris...
302
00:13:00,928 --> 00:13:02,695
No, Dad, it's okay.
303
00:13:02,697 --> 00:13:04,497
I've thought about this a lot,
304
00:13:04,499 --> 00:13:07,933
and it wasn't fair for me
to make you the bad guy.
305
00:13:07,935 --> 00:13:11,036
So I want you to hear this
from me.
306
00:13:11,038 --> 00:13:13,506
I don't hate you, Francine.
307
00:13:13,508 --> 00:13:16,275
I do wish you well,
308
00:13:16,277 --> 00:13:20,479
but we have lived separate lives
for over 20 years.
309
00:13:20,481 --> 00:13:23,315
Let's keep it that way.
310
00:13:30,424 --> 00:13:32,691
I've always thought
311
00:13:32,693 --> 00:13:34,760
my destiny was
for greater things.
312
00:13:34,762 --> 00:13:36,295
And people, of course.
313
00:13:36,297 --> 00:13:37,563
Well, when it's all
said and done,
314
00:13:37,565 --> 00:13:39,265
flying will be
the least impressive
315
00:13:39,267 --> 00:13:41,167
of your new abilities.
316
00:13:41,169 --> 00:13:45,538
Man finally achieves
the promise of the Atomic Age.
317
00:13:45,540 --> 00:13:47,807
Caitlin, what's going on?
318
00:13:47,809 --> 00:13:51,443
Hi, I'm glad you're back.
This is Dr. Henry Hewitt.
319
00:13:51,445 --> 00:13:53,546
This is Barry Allen and
Professor Martin Stein.
320
00:13:53,548 --> 00:13:54,613
How do you do?
321
00:13:54,615 --> 00:13:56,515
The illustrious Martin Stein.
322
00:13:56,517 --> 00:13:58,350
I've read all your papers
back at Hudson,
323
00:13:58,352 --> 00:14:02,154
especially on transmutation.
Fascinating.
324
00:14:02,156 --> 00:14:04,023
- You're a legend.
- Oh, please.
325
00:14:04,025 --> 00:14:06,125
I think you're overestimating
my contribution to the field.
326
00:14:06,127 --> 00:14:07,693
- I... I appreciate your enthusiasm.
- Isn't he great?
327
00:14:07,695 --> 00:14:09,295
He's got an ego
the size of Texas,
328
00:14:09,297 --> 00:14:11,797
but, yeah, he's all right.
329
00:14:11,799 --> 00:14:13,999
So, where's Jefferson Jackson?
330
00:14:14,001 --> 00:14:15,734
We just need more time.
331
00:14:15,736 --> 00:14:17,002
We don't have more time.
332
00:14:17,004 --> 00:14:18,504
I couldn't find
another power source
333
00:14:18,506 --> 00:14:20,206
for the cane
and that thing's running out.
334
00:14:20,208 --> 00:14:22,041
Okay, then let's do the merge.
Hewitt's in.
335
00:14:22,043 --> 00:14:23,075
What do you mean?
You told him the details
336
00:14:23,077 --> 00:14:24,643
of the Firestorm Matrix?
337
00:14:24,645 --> 00:14:26,912
Absolutely, becoming Firestorm
is a huge life change.
338
00:14:26,914 --> 00:14:28,614
He needs to know what
he's getting himself into.
339
00:14:28,616 --> 00:14:31,851
If I remember correctly,
vector, variance, hypotenuse...
340
00:14:31,853 --> 00:14:34,353
Proton, neutron, go H.U.!
341
00:14:34,355 --> 00:14:36,222
Aw, look at that,
that's so cute.
342
00:14:36,224 --> 00:14:38,390
We'll have two Professor Steins
if this works.
343
00:14:38,392 --> 00:14:39,358
It's gonna work.
344
00:14:39,360 --> 00:14:41,193
Yeah.
345
00:14:41,195 --> 00:14:42,828
Okay.
346
00:14:42,830 --> 00:14:44,964
When I put this splicer
on your chest
347
00:14:44,966 --> 00:14:46,732
you're gonna feel a rush.
348
00:14:46,734 --> 00:14:48,534
That's a molecular primer
being released into your body.
349
00:14:48,536 --> 00:14:50,236
Then you can make
physical contact
350
00:14:50,238 --> 00:14:52,204
with Professor Stein, and...
351
00:14:52,206 --> 00:14:54,707
Firestorm Matrix will take over.
352
00:14:54,709 --> 00:14:55,708
Easy enough.
353
00:14:55,710 --> 00:14:57,176
Ready?
354
00:14:57,178 --> 00:14:59,545
No time like the present.
Thank you, my dear.
355
00:14:59,547 --> 00:15:01,113
Okay.
356
00:15:18,232 --> 00:15:19,899
Try again.
357
00:15:33,781 --> 00:15:36,582
This is unexpected.
358
00:15:36,584 --> 00:15:40,486
Something's supposed to be
happening, right?
359
00:15:40,488 --> 00:15:41,553
Why isn't it working?
360
00:15:41,555 --> 00:15:42,755
I don't know.
361
00:15:42,757 --> 00:15:44,790
Well,
362
00:15:44,792 --> 00:15:48,160
looks like you two aren't
compatible after all.
363
00:15:48,162 --> 00:15:50,529
I'm just gonna...
364
00:15:50,531 --> 00:15:52,965
So all this was for nothing?
365
00:15:52,967 --> 00:15:56,669
Believe me, no one is
more disappointed than I am.
366
00:15:56,671 --> 00:15:59,038
Yeah, don't be so sure
about that.
367
00:15:59,040 --> 00:16:01,774
Next time, try to get
your act together
368
00:16:01,776 --> 00:16:05,010
before you get
someone's hopes up.
369
00:16:27,668 --> 00:16:29,702
Move the show-and-tell
to next Tuesday,
370
00:16:29,704 --> 00:16:31,136
remind me to call Richard
tomorrow
371
00:16:31,138 --> 00:16:32,771
about the shareholders meeting,
and where are we
372
00:16:32,773 --> 00:16:34,473
with the replacement
for Doctor Snow?
373
00:16:37,178 --> 00:16:40,212
Applied sciences.
374
00:16:50,024 --> 00:16:51,323
Stop!
375
00:16:51,325 --> 00:16:52,591
Don't move!
376
00:16:55,044 --> 00:16:56,855
Harrison?
377
00:17:02,285 --> 00:17:04,273
Detective West, thank you for coming.
378
00:17:04,393 --> 00:17:05,592
Doctor McGee,
this is my new partner,
379
00:17:05,594 --> 00:17:06,693
Detective Spivot.
380
00:17:06,695 --> 00:17:08,404
It's nice to meet you.
381
00:17:08,524 --> 00:17:10,624
I was saddened
by Detective Thawne's passing.
382
00:17:10,626 --> 00:17:12,827
Please extend my condolences
to your daughter.
383
00:17:12,829 --> 00:17:14,495
Thank you.
On the phone
384
00:17:14,497 --> 00:17:17,131
you mentioned this was
a sensitive matter.
385
00:17:17,133 --> 00:17:18,999
It is, and I called you directly
386
00:17:19,001 --> 00:17:22,236
because I've always appreciated
your discretion in the past.
387
00:17:22,238 --> 00:17:24,371
Of course, can you tell me
what was stolen?
388
00:17:24,373 --> 00:17:27,174
It's not so much what was
stolen, but who stole it.
389
00:17:27,176 --> 00:17:30,144
The person who broke into
my facility last night
390
00:17:30,146 --> 00:17:31,879
was Harrison Wells.
391
00:17:33,482 --> 00:17:35,282
Harrison Wells is dead.
392
00:17:35,284 --> 00:17:37,251
I seem to recall
the circumstances
393
00:17:37,253 --> 00:17:39,486
around his passing were
a bit inconclusive.
394
00:17:39,488 --> 00:17:41,822
Is there any possibility
he could be alive?
395
00:17:41,824 --> 00:17:43,224
Zero possibility.
396
00:17:43,226 --> 00:17:44,992
I knew the man
for over 20 years.
397
00:17:44,994 --> 00:17:47,094
I know who I saw.
398
00:17:47,096 --> 00:17:50,197
The only thing distinctively
different was...
399
00:17:50,199 --> 00:17:53,334
he's walking again.
400
00:17:53,336 --> 00:17:56,537
Like I said,
I trust your discretion.
401
00:17:56,539 --> 00:17:58,472
You have full access
to the facility.
402
00:17:58,474 --> 00:18:01,675
Thank you again, Detective.
403
00:18:03,312 --> 00:18:08,249
First a shark-man,
now a dead man walking.
404
00:18:08,251 --> 00:18:10,417
We need to call Barry,
get him in here first.
405
00:18:10,419 --> 00:18:13,721
Barry can't hear
about any of this.
406
00:18:13,723 --> 00:18:15,356
What... why?
407
00:18:15,358 --> 00:18:17,057
Because he's got
a lot on his plate.
408
00:18:17,059 --> 00:18:18,492
He's got a friend who's sick
who he needs his help,
409
00:18:18,494 --> 00:18:21,428
and Harrison Wells is the man
who murdered his mother.
410
00:18:21,430 --> 00:18:23,397
Once he hears that...
411
00:18:23,399 --> 00:18:24,465
Is he okay?
412
00:18:24,467 --> 00:18:26,133
He's fine, but...
413
00:18:26,135 --> 00:18:28,702
not a word to him or anyone,
okay?
414
00:18:28,704 --> 00:18:30,437
Okay.
415
00:18:30,439 --> 00:18:33,807
Yeah, it's just,
I'm not really good at lying.
416
00:18:33,809 --> 00:18:36,844
Well, you better learn, quick.
417
00:18:36,846 --> 00:18:40,014
Yeah, definitely.
418
00:18:48,224 --> 00:18:49,890
Spivot, go on ahead.
419
00:18:49,892 --> 00:18:51,825
Sure.
420
00:18:51,827 --> 00:18:54,228
This is the last time
you ever show up here.
421
00:18:54,230 --> 00:18:55,362
Do you understand?
422
00:18:55,364 --> 00:18:56,597
I needed to talk to you again.
423
00:18:56,599 --> 00:18:59,266
How much clearer
do we need to be?
424
00:18:59,268 --> 00:19:01,268
Iris and I do not want you
in our lives.
425
00:19:01,270 --> 00:19:03,270
Leave, please.
426
00:19:03,272 --> 00:19:06,040
Go home, live your life.
427
00:19:06,042 --> 00:19:08,309
Joe, there's something else.
428
00:19:08,311 --> 00:19:10,377
I wanted to tell you
when I first saw you, but...
429
00:19:10,379 --> 00:19:13,514
What is it?
430
00:19:15,084 --> 00:19:19,486
A few months ago, I started getting weak.
431
00:19:19,488 --> 00:19:20,754
The doctors ran
a bunch of tests,
432
00:19:20,756 --> 00:19:23,190
they couldn't figure it out.
433
00:19:23,192 --> 00:19:26,026
But finally, they did.
434
00:19:26,028 --> 00:19:29,430
Said I have something
called MacGregor's.
435
00:19:29,432 --> 00:19:34,935
Supposedly it's pretty common
among ex-addicts.
436
00:19:34,937 --> 00:19:39,974
Told me I had till the end
of the year if I'm lucky.
437
00:19:39,976 --> 00:19:42,676
Is... is that why
you came back?
438
00:19:42,678 --> 00:19:46,113
I just want my daughter
to know me...
439
00:19:46,115 --> 00:19:48,082
this me.
440
00:19:56,625 --> 00:19:58,959
I'm really glad
you decided to come.
441
00:19:58,961 --> 00:20:01,628
I thought S.T.A.R. Labs
had to shut down.
442
00:20:01,630 --> 00:20:02,997
It's under new management.
443
00:20:04,166 --> 00:20:06,667
Whoa, what kind of treadmill
is that?
444
00:20:06,669 --> 00:20:07,901
Cosmic.
445
00:20:07,903 --> 00:20:11,005
Cool.
446
00:20:11,007 --> 00:20:12,873
So, let's get started.
447
00:20:12,875 --> 00:20:14,975
You got some kind of
"Billion Dollar Man" technology
448
00:20:14,977 --> 00:20:16,577
that gonna fix my knee?
449
00:20:16,579 --> 00:20:19,446
Actually, Jax, this isn't
about fixing your knee.
450
00:20:19,448 --> 00:20:21,382
What are you talking about?
451
00:20:21,384 --> 00:20:23,283
When the Particle Accelerator
exploded,
452
00:20:23,285 --> 00:20:25,819
the energy wave
that collided with you
453
00:20:25,821 --> 00:20:27,621
is known as "dark matter."
454
00:20:27,623 --> 00:20:29,957
And it didn't just hurt
your knee.
455
00:20:29,959 --> 00:20:33,761
It... it changed the molecular
structure of your body.
456
00:20:33,763 --> 00:20:35,496
Whoa, hold on, Grey.
457
00:20:35,498 --> 00:20:37,231
So you're saying I'm like
one of those meta-humans
458
00:20:37,233 --> 00:20:38,799
I keep hearing about
on the news?
459
00:20:38,801 --> 00:20:42,102
Yes, I am.
Please, call me Professor.
460
00:20:42,104 --> 00:20:44,772
We think you have
potential capabilities.
461
00:20:44,774 --> 00:20:46,073
What kind of capabilities?
462
00:20:46,075 --> 00:20:48,709
The same as Professor Stein:
463
00:20:48,711 --> 00:20:52,446
the ability for your body
to process fission and fusion.
464
00:20:52,448 --> 00:20:54,481
And you can harness
excess energy
465
00:20:54,483 --> 00:20:57,885
and turn it into these massive
nuclear blasts.
466
00:20:57,887 --> 00:21:01,155
And you can fly.
There's also that.
467
00:21:01,157 --> 00:21:02,923
So you're saying
you can do all this?
468
00:21:02,925 --> 00:21:04,925
Only during times of convergence
469
00:21:04,927 --> 00:21:07,094
with a willing partner.
470
00:21:07,096 --> 00:21:09,963
Convergence?
You and me?
471
00:21:09,965 --> 00:21:11,065
Yes.
472
00:21:14,437 --> 00:21:16,070
No, this is crazy.
473
00:21:16,072 --> 00:21:18,072
No, Jax, this is your chance
474
00:21:18,074 --> 00:21:19,673
to right the wrong
that was done to you.
475
00:21:19,675 --> 00:21:21,708
Yeah, sorry,
you got the wrong guy.
476
00:21:21,710 --> 00:21:23,210
I don't want nothing
to do with this.
477
00:21:23,212 --> 00:21:24,344
Wait a second, we are
giving you the chance
478
00:21:24,346 --> 00:21:26,046
to be a superhero,
479
00:21:26,048 --> 00:21:27,514
and you're gonna say no
that quickly?
480
00:21:27,516 --> 00:21:29,049
Yeah, not my kind of thing.
481
00:21:29,051 --> 00:21:31,351
If the man isn't willing
to participate...
482
00:21:31,353 --> 00:21:33,754
Look, I saw your
test scores, Jax.
483
00:21:33,756 --> 00:21:35,422
Your grades were good enough
to get into college,
484
00:21:35,424 --> 00:21:38,625
but you didn't go.
Why?
485
00:21:38,627 --> 00:21:40,027
Is this the type of guy you are?
486
00:21:40,029 --> 00:21:41,562
One setback and you fold?
Well, then maybe
487
00:21:41,564 --> 00:21:43,263
you're not the guy for us
anyway.
488
00:21:43,265 --> 00:21:44,231
Well, maybe I'm not.
489
00:21:44,233 --> 00:21:46,333
Jack...
490
00:21:46,335 --> 00:21:49,436
Maybe this just wasn't
meant to be.
491
00:21:53,976 --> 00:21:55,809
Cait, come on, I mean,
492
00:21:55,811 --> 00:21:57,578
Jax could be our last chance
493
00:21:57,580 --> 00:21:59,179
at saving Professor Stein.
494
00:21:59,181 --> 00:22:02,416
He said no to being a superhero.
Who does that?
495
00:22:02,418 --> 00:22:04,284
I mean, you didn't say no
when you had the chance.
496
00:22:04,286 --> 00:22:05,586
Cisco, would you?
497
00:22:05,588 --> 00:22:08,155
Chance to have superpowers?
Sign me up.
498
00:22:08,157 --> 00:22:11,091
Look, we're asking Jax
to change his entire life,
499
00:22:11,093 --> 00:22:13,060
to sacrifice what he does have.
500
00:22:13,062 --> 00:22:16,096
I mean, that's not a decision
that can be made lightly.
501
00:22:16,098 --> 00:22:18,031
It took me a long time
502
00:22:18,033 --> 00:22:20,000
to figure out this whole
hero thing.
503
00:22:20,002 --> 00:22:23,570
Exactly, which is why we need
someone who wants to do this.
504
00:22:24,940 --> 00:22:26,340
Where are you going?
505
00:22:26,342 --> 00:22:30,210
To get Hewitt back.
We have to try again.
506
00:22:36,652 --> 00:22:37,951
Human DNA?
507
00:22:37,953 --> 00:22:40,454
Yup, definitely not
a man-shark.
508
00:22:40,456 --> 00:22:41,922
Not even a land shark, Ma'am.
509
00:22:41,924 --> 00:22:43,524
Well, thanks for testing it
for me.
510
00:22:43,526 --> 00:22:45,959
Yeah.
What are you gonna do now?
511
00:22:45,961 --> 00:22:48,095
I don't know, probably file it
under "never gonna happen."
512
00:22:48,097 --> 00:22:49,229
I have another case anyway.
513
00:22:49,231 --> 00:22:51,098
Oh, anything I can
help you with?
514
00:22:51,100 --> 00:22:54,301
No, no, no, no,
Detective said definitely n-not.
515
00:22:54,303 --> 00:22:56,103
Is everything all good?
516
00:22:56,105 --> 00:22:57,204
Sure, why?
517
00:22:57,206 --> 00:22:58,605
I don't know,
518
00:22:58,607 --> 00:22:59,640
you're just acting
kind of different.
519
00:22:59,642 --> 00:23:01,108
No!
No.
520
00:23:01,110 --> 00:23:05,579
I'm the same old P. Spivot,
you know?
521
00:23:05,581 --> 00:23:08,615
What... actually, I have to go,
but thank you so much
522
00:23:08,617 --> 00:23:11,084
for testing this,
and I'll see you.
523
00:23:11,086 --> 00:23:13,353
Okay, I...
524
00:23:21,697 --> 00:23:24,498
Yo, Joe.
525
00:23:26,602 --> 00:23:29,503
You good?
Everything all right?
526
00:23:29,505 --> 00:23:31,972
Yeah.
No, I'm...
527
00:23:31,974 --> 00:23:33,207
just had hell of a day.
528
00:23:33,209 --> 00:23:34,808
Yeah?
529
00:23:36,445 --> 00:23:39,813
Iris's mother,
530
00:23:39,815 --> 00:23:42,549
she told me she was dying.
531
00:23:42,551 --> 00:23:45,152
Yeah, and I know Francine.
532
00:23:45,154 --> 00:23:47,721
She's telling the truth
about this.
533
00:23:47,723 --> 00:23:49,856
Okay.
534
00:23:49,858 --> 00:23:51,625
Does Iris know?
535
00:23:51,627 --> 00:23:53,493
Not yet.
536
00:23:55,331 --> 00:23:57,631
Did...
did you need something?
537
00:23:57,633 --> 00:24:01,201
No, no.
I just...
538
00:24:01,203 --> 00:24:04,404
Patty said you that
you don't want me on some case
539
00:24:04,406 --> 00:24:05,672
that she's on with you.
540
00:24:05,674 --> 00:24:07,174
No.
541
00:24:07,176 --> 00:24:08,709
I was checking out a lead.
542
00:24:08,711 --> 00:24:10,377
I'll let you know.
543
00:24:10,379 --> 00:24:12,479
All right, cool.
544
00:24:12,481 --> 00:24:15,015
What is up with you
and my partner, anyway?
545
00:24:15,017 --> 00:24:16,750
Come on, I...
546
00:24:16,752 --> 00:24:20,254
Bar, you can't
take your eyes off that girl.
547
00:24:20,256 --> 00:24:21,922
I don't know what
you want me to tell you.
548
00:24:21,924 --> 00:24:23,490
I mean, she's great, you know.
549
00:24:23,492 --> 00:24:26,059
She's adorable and funny
550
00:24:26,061 --> 00:24:28,195
and we have
a lot in common, but...
551
00:24:28,197 --> 00:24:29,997
"But, um."
552
00:24:32,001 --> 00:24:34,768
I don't know.
She's not Iris, I guess.
553
00:24:34,770 --> 00:24:37,704
Right.
554
00:24:37,706 --> 00:24:40,674
You've known Iris
since you were ten.
555
00:24:40,676 --> 00:24:44,411
You've been in love with her
since forever.
556
00:24:44,413 --> 00:24:50,183
I mean, you two are friends now,
but she was your first love.
557
00:24:50,185 --> 00:24:55,222
You're never gonna feel
the same about anybody else,
558
00:24:55,224 --> 00:25:00,427
but you can't let that stop you
from exploring something new.
559
00:25:01,430 --> 00:25:03,563
Yeah.
560
00:25:05,467 --> 00:25:07,601
And in happier news,
remember Flash Day,
561
00:25:07,603 --> 00:25:09,336
the downtown celebration
to honor
562
00:25:09,338 --> 00:25:11,505
Central City's
one and only superhero?
563
00:25:11,507 --> 00:25:13,040
Well, just weeks...
564
00:25:13,042 --> 00:25:16,476
Hewitt, you have
those nucleosome results?
565
00:25:16,478 --> 00:25:17,611
Tomorrow.
566
00:25:17,613 --> 00:25:19,746
I told you
I needed them tonight.
567
00:25:19,748 --> 00:25:22,582
And I'm telling you
you'll have them tomorrow.
568
00:25:22,584 --> 00:25:24,117
You know, I know you think
569
00:25:24,119 --> 00:25:26,186
you're smarter than
everyone here, Hewitt,
570
00:25:26,188 --> 00:25:28,088
but I'm sick of you not doing your job,
571
00:25:28,090 --> 00:25:29,690
your not showing up.
572
00:25:29,692 --> 00:25:32,559
If I have any more trouble
from you, you're done here.
573
00:25:32,561 --> 00:25:33,927
What, you're gonna
take the test away
574
00:25:33,929 --> 00:25:35,595
and give it to another
lab rat of yours?
575
00:25:35,597 --> 00:25:37,698
You're gonna report me
to the board?
576
00:25:37,700 --> 00:25:39,366
Or maybe you're thinking
of firing me?
577
00:25:39,368 --> 00:25:40,901
I'd like to see you try!
578
00:25:40,903 --> 00:25:43,437
Now get the hell out of my lab!
579
00:25:53,575 --> 00:25:54,840
What's being described as
580
00:25:54,842 --> 00:25:56,375
a "spontaneous
energy malfunction"
581
00:25:56,377 --> 00:25:59,006
erupted last night
at Eikmeier Technologies.
582
00:25:59,126 --> 00:26:02,361
Wanted for questioning
is scientist Henry Hewitt.
583
00:26:02,363 --> 00:26:04,129
Hewitt's dormant abilities
must have been triggered
584
00:26:04,131 --> 00:26:05,731
when we attempted the merger.
585
00:26:05,733 --> 00:26:07,833
This could be catastrophic.
586
00:26:07,835 --> 00:26:09,234
If his powers are
anything like mine,
587
00:26:09,236 --> 00:26:11,737
he requires
a grounding mechanism
588
00:26:11,739 --> 00:26:14,540
to stabilize his volatility.
Otherwise...
589
00:26:14,542 --> 00:26:16,408
Yeah, he's gonna pop his top,
590
00:26:16,410 --> 00:26:17,843
and he's got a long history
of violence,
591
00:26:17,845 --> 00:26:19,077
according to his police record.
592
00:26:19,079 --> 00:26:20,312
Police record?
593
00:26:20,314 --> 00:26:21,480
I didn't find a police record.
594
00:26:21,482 --> 00:26:22,681
Yeah, of course not,
it was sealed,
595
00:26:22,683 --> 00:26:25,350
but guess what,
ya boy hacked in and...
596
00:26:25,352 --> 00:26:27,252
hold on, wait for it.
597
00:26:27,254 --> 00:26:29,788
One count battery,
two counts aggravated assault,
598
00:26:29,790 --> 00:26:31,557
court-ordered
anger management therapy.
599
00:26:31,559 --> 00:26:32,858
He seemed like such a nice guy.
600
00:26:32,860 --> 00:26:34,860
He even knew
your Hudson nerd song.
601
00:26:36,363 --> 00:26:38,730
Whoa, you okay?
602
00:26:38,732 --> 00:26:41,099
It appears Mr. Hewitt's
stability
603
00:26:41,101 --> 00:26:43,702
isn't the only one in question.
604
00:26:43,704 --> 00:26:45,270
I think I need to lie down.
605
00:26:45,272 --> 00:26:46,471
Yeah, I'll come with you.
606
00:26:46,473 --> 00:26:48,340
Thank you.
607
00:26:49,443 --> 00:26:52,077
Professor Stein is
getting worse.
608
00:26:52,079 --> 00:26:54,646
And Hewitt's like this
because of me.
609
00:26:54,648 --> 00:26:56,915
And now Jefferson Jackson
will never come back
610
00:26:56,917 --> 00:26:59,785
because of what I said.
611
00:26:59,787 --> 00:27:04,323
I just didn't believe
that he has what it takes.
612
00:27:04,325 --> 00:27:08,527
This isn't because
you didn't believe in him.
613
00:27:11,031 --> 00:27:13,966
Sometimes, great possibilities
are right in front of us,
614
00:27:13,968 --> 00:27:17,369
and we don't see them,
because we choose not to.
615
00:27:17,371 --> 00:27:23,175
I think that we need to be open
to exploring something new.
616
00:27:31,318 --> 00:27:34,920
She's dying?
617
00:27:34,922 --> 00:27:37,155
A few months left.
618
00:27:37,157 --> 00:27:39,458
I just don't think
I can see her, Dad.
619
00:27:39,460 --> 00:27:41,126
And that's fine.
620
00:27:41,128 --> 00:27:44,830
But you and me need to be
crystal clear about this, Iris.
621
00:27:44,832 --> 00:27:47,232
If you want to have
a relationship with Francine,
622
00:27:47,234 --> 00:27:49,601
it's okay with me.
You don't have to protect me.
623
00:27:49,603 --> 00:27:51,403
I'm a grown man and
I've dealt with these feelings
624
00:27:51,405 --> 00:27:54,573
a long time ago.
625
00:27:55,909 --> 00:27:58,410
So you... you just
believe her?
626
00:27:58,412 --> 00:28:00,178
She's done some bad things
in her life,
627
00:28:00,180 --> 00:28:03,282
but she wouldn't lie about this.
628
00:28:03,284 --> 00:28:05,183
Dad, she shows up
out of nowhere,
629
00:28:05,185 --> 00:28:08,954
and only says that she's dying
after I told her to stay away.
630
00:28:08,956 --> 00:28:12,491
Look, she didn't come
to Central City to see me.
631
00:28:12,493 --> 00:28:14,259
She came because of you.
632
00:28:14,261 --> 00:28:15,861
I just wanted you
to know everything
633
00:28:15,863 --> 00:28:17,596
so you can make
the best decision for yourself.
634
00:28:17,598 --> 00:28:21,033
I mean, she is still
your mother.
635
00:28:21,035 --> 00:28:25,304
Either way, whatever you decide,
just know, I got your back.
636
00:28:27,141 --> 00:28:30,275
I know.
637
00:28:37,484 --> 00:28:39,184
Let me guess,
638
00:28:39,186 --> 00:28:40,819
you don't got car troubles.
639
00:28:40,821 --> 00:28:44,856
I came to apologize.
I'm sorry for what I said.
640
00:28:44,858 --> 00:28:47,092
It's fine.
Apology accepted.
641
00:28:47,094 --> 00:28:48,727
Look, we could really
use your help
642
00:28:48,729 --> 00:28:50,162
to save Professor Stein.
643
00:28:50,164 --> 00:28:51,697
That desperate, huh?
644
00:28:51,699 --> 00:28:53,398
Yes.
645
00:28:53,400 --> 00:28:57,669
My husband, Ronnie,
646
00:28:57,671 --> 00:29:00,305
he used to be
Professor Stein's other half.
647
00:29:00,307 --> 00:29:02,841
He actually helped
build the Particle Accelerator,
648
00:29:02,843 --> 00:29:08,980
and when it exploded,
he was affected by it too.
649
00:29:08,982 --> 00:29:11,717
Ironically, that's how
he got the chance
650
00:29:11,719 --> 00:29:17,489
to show the world
what he was truly capable of.
651
00:29:17,491 --> 00:29:19,624
And he died saving this city.
652
00:29:19,626 --> 00:29:23,061
Wait, he was the guy that flew
into the black hole?
653
00:29:23,063 --> 00:29:24,696
That was him?
654
00:29:24,698 --> 00:29:26,064
He was a hero.
655
00:29:26,066 --> 00:29:28,133
You can be one too.
656
00:29:28,135 --> 00:29:29,901
I never wanted to be a hero.
657
00:29:29,903 --> 00:29:31,536
What I wanted was
to go to college,
658
00:29:31,538 --> 00:29:33,238
but we couldn't afford it.
659
00:29:33,240 --> 00:29:36,174
Football was my way in,
until that got taken from me.
660
00:29:36,176 --> 00:29:38,710
I know.
Look, I know
661
00:29:38,712 --> 00:29:40,812
the Particle Accelerator
took something from you.
662
00:29:40,814 --> 00:29:43,915
But it also gave you
something in return,
663
00:29:43,917 --> 00:29:47,085
something even more spectacular,
664
00:29:47,087 --> 00:29:50,655
the opportunity to be
part of something bigger,
665
00:29:50,657 --> 00:29:53,592
to be part of a team
that's working to protect people
666
00:29:53,594 --> 00:29:55,527
from losing what you lost.
667
00:29:57,364 --> 00:30:00,098
I believe you were meant
to be a hero.
668
00:30:04,872 --> 00:30:08,006
Whoa, hold on.
669
00:30:08,008 --> 00:30:09,908
I've been looking for you,
Dr. Snow.
670
00:30:09,910 --> 00:30:12,544
Hey, look, man, we're...
ugh!
671
00:30:18,452 --> 00:30:20,786
You did this to me!
672
00:30:20,788 --> 00:30:23,889
But it's not
what you promised, is it?
673
00:30:25,259 --> 00:30:26,958
Is it?
674
00:30:30,397 --> 00:30:32,297
Come on!
675
00:30:37,471 --> 00:30:38,503
Where to?
676
00:30:38,505 --> 00:30:40,405
S.T.A.R. Labs.
677
00:30:54,744 --> 00:30:55,604
Caitlin.
678
00:30:55,729 --> 00:30:58,062
- What's wrong?
- Come here.
679
00:30:58,064 --> 00:30:59,630
Oh, good, you're here.
680
00:30:59,632 --> 00:31:01,566
This thing, it ran out,
like, 30 minutes ago.
681
00:31:01,568 --> 00:31:04,335
His temperature is 142 degrees
and rising fast.
682
00:31:04,337 --> 00:31:05,536
He's going into rapid oxidation.
683
00:31:05,538 --> 00:31:06,938
We need to find a coolant.
684
00:31:06,940 --> 00:31:09,807
I think it's too late for that.
685
00:31:09,809 --> 00:31:11,642
I'll do it.
686
00:31:11,644 --> 00:31:13,444
I'll merge with him.
687
00:31:13,446 --> 00:31:14,645
You said this is a chance
for me to be
688
00:31:14,647 --> 00:31:16,848
a part of something bigger
than myself,
689
00:31:16,850 --> 00:31:19,617
to help people.
That's what I want.
690
00:31:19,619 --> 00:31:21,152
You're sure?
691
00:31:21,154 --> 00:31:23,888
Once you merge, there's no
going back on this.
692
00:31:24,858 --> 00:31:26,257
And you said I could fly, right?
693
00:31:26,259 --> 00:31:28,159
- Damn right.
- Okay.
694
00:31:28,161 --> 00:31:29,694
So what do I do?
695
00:31:29,696 --> 00:31:31,562
Okay, well,
here's the abridged version.
696
00:31:31,564 --> 00:31:33,397
Professor Stein?
697
00:31:33,399 --> 00:31:35,967
- Professor Stein?
- Clarissa, five more minutes.
698
00:31:35,969 --> 00:31:37,835
No, Professor,
you have to get up.
699
00:31:37,837 --> 00:31:38,870
Jax is here.
700
00:31:38,872 --> 00:31:39,837
- Yeah.
- What?
701
00:31:39,839 --> 00:31:41,139
- Jax is here.
- What?
702
00:31:41,141 --> 00:31:42,340
- Here, grab onto me.
- Jax?
703
00:31:42,342 --> 00:31:43,342
Yeah.
704
00:31:45,979 --> 00:31:47,278
This is it.
705
00:31:57,157 --> 00:31:59,991
You came back, Jefferson,
thank you.
706
00:31:59,993 --> 00:32:01,659
Well, like my coach always said,
707
00:32:01,661 --> 00:32:04,629
"Out of yourself
and into the team."
708
00:32:04,631 --> 00:32:05,997
So, how's this work?
709
00:32:05,999 --> 00:32:07,932
Okay, all you're gonna do
is touch him.
710
00:32:07,934 --> 00:32:08,933
And then what happens?
711
00:32:08,935 --> 00:32:10,234
You become Firestorm.
712
00:32:10,236 --> 00:32:11,869
Okay.
713
00:32:28,054 --> 00:32:30,254
Jax?
714
00:32:32,392 --> 00:32:34,725
Is Professor Stein...
715
00:32:34,727 --> 00:32:36,093
How will I know?
716
00:32:36,095 --> 00:32:37,295
Hello, Jefferson.
717
00:32:37,297 --> 00:32:38,529
Now you know.
718
00:32:38,531 --> 00:32:40,832
Oh, so I get Grey as my copilot.
719
00:32:40,834 --> 00:32:44,001
Did no one ever inform you
of that fringe benefit?
720
00:32:44,003 --> 00:32:46,637
So when do we get to take this
for a test spin?
721
00:32:49,409 --> 00:32:50,842
How about now?
722
00:32:50,844 --> 00:32:52,476
It looks like
Hewitt's re-charging
723
00:32:52,478 --> 00:32:54,318
at Central City High School's
football stadium.
724
00:32:55,481 --> 00:32:57,748
Wait, that was where I got hurt.
725
00:33:15,034 --> 00:33:17,401
Cisco, cut the power
to the field
726
00:33:17,403 --> 00:33:18,769
so he can't draw anymore energy.
727
00:33:18,771 --> 00:33:20,338
I'm on it.
Stand by.
728
00:33:24,110 --> 00:33:25,476
Boo-ya ka!
729
00:33:32,185 --> 00:33:35,319
Hewitt!
You need to stop!
730
00:33:35,321 --> 00:33:37,154
This is not who you are!
731
00:33:39,759 --> 00:33:43,928
Stein?
You chose him over me?
732
00:33:43,930 --> 00:33:46,998
That's who I'm supposed to be!
733
00:33:47,000 --> 00:33:49,734
I deserve the Firestorm Matrix!
734
00:33:49,736 --> 00:33:51,569
Move, now!
735
00:33:51,571 --> 00:33:55,172
Calm down, Jefferson, focus.
736
00:33:55,174 --> 00:33:58,843
Use your natural athleticism
to gain control.
737
00:34:02,315 --> 00:34:03,848
Hey, you okay?
738
00:34:03,850 --> 00:34:06,684
I was a quarterback.
I know how to take a hit.
739
00:34:06,686 --> 00:34:08,719
Hey, guys,
cutting the power didn't work.
740
00:34:08,721 --> 00:34:11,222
It's like the more we anger him,
the stronger he gets.
741
00:34:11,224 --> 00:34:12,924
That's it, it's like
one of those,
742
00:34:12,926 --> 00:34:14,992
controlled fusion devices.
743
00:34:14,994 --> 00:34:16,027
Tokamak?
744
00:34:16,029 --> 00:34:17,295
Yes, exactly,
745
00:34:17,297 --> 00:34:18,496
and the more powerful
they become,
746
00:34:18,498 --> 00:34:20,064
the more unstable they become.
747
00:34:20,066 --> 00:34:22,967
Barry, make him angry,
and he'll blow his fuse.
748
00:34:22,969 --> 00:34:26,237
You up for a little game
of "catch me if you can?"
749
00:34:26,239 --> 00:34:28,506
Let's go for it.
750
00:34:28,508 --> 00:34:30,141
Okay.
751
00:34:37,317 --> 00:34:39,817
Hey, Hewitt, over here!
752
00:34:41,387 --> 00:34:43,688
Paging Dr. Hewitt.
753
00:34:43,690 --> 00:34:45,122
Boo!
754
00:34:45,124 --> 00:34:46,691
Aah!
755
00:34:47,760 --> 00:34:49,360
Man, you are not good at this.
756
00:34:49,362 --> 00:34:50,528
Aah!
757
00:34:50,530 --> 00:34:52,063
Do you need a hug, Doctor?
758
00:34:52,065 --> 00:34:54,265
Aah!
759
00:34:56,402 --> 00:34:59,070
Come on, Hewitt,
give me your best shot!
760
00:34:59,072 --> 00:35:00,171
Now.
761
00:35:05,545 --> 00:35:06,978
Is that all you got, Hewitt?
762
00:35:06,980 --> 00:35:08,479
Man, no wonder you didn't
make the cut
763
00:35:08,481 --> 00:35:09,513
if that's how you fight.
764
00:35:13,987 --> 00:35:16,287
Aah!
765
00:35:25,965 --> 00:35:28,032
Not bad for your first go
at this.
766
00:35:28,034 --> 00:35:30,401
Well, I had a great coach
to help me through it.
767
00:35:30,403 --> 00:35:31,635
Isn't that right, Grey?
768
00:35:31,637 --> 00:35:33,371
Despite my initial
769
00:35:33,373 --> 00:35:35,606
reservations, we make
a pretty fantastic team.
770
00:35:36,743 --> 00:35:39,744
Welcome aboard, Firestorm.
771
00:35:55,689 --> 00:35:57,689
Hi.
772
00:35:59,179 --> 00:36:01,353
Thank you for coming.
773
00:36:01,854 --> 00:36:04,538
You have no idea
what this means to me.
774
00:36:05,557 --> 00:36:07,056
My dad told me you were sick.
775
00:36:08,794 --> 00:36:11,103
You know, I wasn't sure
that I could believe you,
776
00:36:12,030 --> 00:36:13,856
so I did some checking.
777
00:36:15,601 --> 00:36:17,100
Turns out you're
telling the truth.
778
00:36:17,102 --> 00:36:21,037
I would never lie to you
about something so big.
779
00:36:21,039 --> 00:36:22,465
Really?
780
00:36:23,575 --> 00:36:25,242
'Cause I was actually thinking
that I could give you
781
00:36:25,244 --> 00:36:30,180
another chance
after hearing that news.
782
00:36:30,182 --> 00:36:34,918
But you're still lying,
still keeping secrets.
783
00:36:36,788 --> 00:36:39,256
I'm an investigative reporter,
Francine.
784
00:36:39,258 --> 00:36:43,460
I uncover things that people
want to keep hidden,
785
00:36:43,462 --> 00:36:45,362
like having a son.
786
00:36:45,364 --> 00:36:46,863
Iris...
787
00:36:46,865 --> 00:36:49,199
He was born eight months
after you left Central City.
788
00:36:49,201 --> 00:36:50,367
Let me explain.
789
00:36:50,369 --> 00:36:52,869
Who's the father, Francine?
790
00:36:52,871 --> 00:36:56,373
Is it my dad?
791
00:36:56,375 --> 00:36:59,676
Do I have a brother?
792
00:36:59,678 --> 00:37:03,580
Wait, you know, I don't even
want... I don't want to know.
793
00:37:03,582 --> 00:37:04,814
I mean, I wouldn't
be able to tell
794
00:37:04,816 --> 00:37:06,149
if you were telling the truth
or if it was
795
00:37:06,151 --> 00:37:07,984
another one of your lies,
anyway.
796
00:37:10,489 --> 00:37:12,856
I want you to leave.
797
00:37:12,858 --> 00:37:16,393
You stay away from me, and
you stay away from my father.
798
00:37:16,395 --> 00:37:19,029
If he finds out that he might
have a son that grew up
799
00:37:19,031 --> 00:37:22,432
without even knowing him,
it would crush him.
800
00:37:22,434 --> 00:37:24,134
Just...
801
00:37:24,136 --> 00:37:27,470
Leave us alone.
802
00:37:27,472 --> 00:37:30,173
Iris, I was...
803
00:37:35,247 --> 00:37:36,913
And how is Mr. Hewitt?
804
00:37:36,915 --> 00:37:39,316
Seems like that last burst
of energy has burnt him out.
805
00:37:39,318 --> 00:37:41,084
Our Tokamak's gone dark.
806
00:37:41,086 --> 00:37:42,385
Yeah, we're just gonna keep him
807
00:37:42,387 --> 00:37:43,920
safe and sound in the pipeline
808
00:37:43,922 --> 00:37:46,022
till he decides to keep
quiet about all this.
809
00:37:46,024 --> 00:37:47,791
So you're gonna
meet up with Clarissa?
810
00:37:47,793 --> 00:37:49,359
We're meeting in Pittsburgh
in three days.
811
00:37:49,361 --> 00:37:50,694
Why Pittsburgh?
812
00:37:50,696 --> 00:37:52,529
A colleague of mine
was monumental
813
00:37:52,531 --> 00:37:54,597
in helping train Ronald and me.
814
00:37:54,599 --> 00:37:56,866
She's graciously offered
to help the two of us as well.
815
00:37:56,868 --> 00:37:58,234
How's she gonna help us?
816
00:37:58,236 --> 00:38:00,203
Well, there were many aspects
of our abilities
817
00:38:00,205 --> 00:38:02,272
that we never quite achieved.
818
00:38:02,274 --> 00:38:06,509
Hopefully now, we can
fully realize that potential.
819
00:38:07,679 --> 00:38:10,914
Oh, my dearest
Dr. Snow.
820
00:38:15,687 --> 00:38:19,923
Ronald may be lost to us,
but he will never be forgotten.
821
00:38:22,327 --> 00:38:24,794
Speaking of...
822
00:38:24,796 --> 00:38:27,464
this was Ronnie's.
823
00:38:27,466 --> 00:38:30,333
He always used it to
find his way back home.
824
00:38:30,335 --> 00:38:31,935
I want you to have it.
825
00:38:35,407 --> 00:38:38,108
Thank you.
826
00:38:38,110 --> 00:38:39,943
You know,
this whole thing is strange,
827
00:38:39,945 --> 00:38:41,678
being 50% of someone.
828
00:38:41,680 --> 00:38:44,314
Yeah, but you're 100% a hero.
829
00:38:46,885 --> 00:38:48,718
I went ahead and recalibrated
the splicer
830
00:38:48,720 --> 00:38:50,620
so the merging should be
even smoother now.
831
00:38:50,622 --> 00:38:51,921
Thank you.
832
00:38:51,923 --> 00:38:55,725
If I may offer
a bit of parting advice.
833
00:38:55,727 --> 00:38:58,995
Cisco, I know you're scared,
834
00:38:58,997 --> 00:39:03,600
but this ability you have
is a gift, not a curse.
835
00:39:03,602 --> 00:39:05,969
It's natural to be apprehensive
about the unknown,
836
00:39:05,971 --> 00:39:07,570
but look at Jefferson.
837
00:39:07,572 --> 00:39:11,647
He took a leap, and it changed
his life for the better.
838
00:39:13,545 --> 00:39:16,513
The very thing that makes
you different
839
00:39:16,515 --> 00:39:18,415
is what makes you special.
840
00:39:20,185 --> 00:39:22,318
Tell your friends.
841
00:39:27,859 --> 00:39:31,027
And now I believe it's time
to take this show on the road...
842
00:39:31,029 --> 00:39:33,329
or to the sky,
if I am to be literal.
843
00:39:41,139 --> 00:39:43,273
Are you ready, Jefferson?
844
00:40:00,725 --> 00:40:01,724
All right.
845
00:40:01,726 --> 00:40:04,494
- See you later.
- Yeah.
846
00:40:04,496 --> 00:40:06,529
That was one hell
of a leap of faith
847
00:40:06,531 --> 00:40:08,731
that kid took,
merging with Professor Stein.
848
00:40:08,733 --> 00:40:10,300
Yeah, it was.
849
00:40:10,302 --> 00:40:12,372
There's a lesson in there
somewhere for you.
850
00:40:14,606 --> 00:40:17,240
Things aren't always
what they seem.
851
00:40:17,242 --> 00:40:19,242
Our fears can play tricks on us,
852
00:40:19,244 --> 00:40:21,544
making us afraid
to change course,
853
00:40:21,546 --> 00:40:23,480
afraid to move on,
854
00:40:23,482 --> 00:40:25,482
but usually,
hidden behind our fears
855
00:40:25,484 --> 00:40:28,384
are second chances
waiting to be seized...
856
00:40:32,390 --> 00:40:34,891
Second chances at life...
857
00:40:40,499 --> 00:40:43,266
- Whoo!
- At glory...
858
00:40:43,268 --> 00:40:44,767
Whoo!
859
00:40:47,272 --> 00:40:50,006
At family...
860
00:40:55,013 --> 00:40:57,313
At love.
861
00:40:57,315 --> 00:40:59,949
And these opportunities
don't come around every day,
862
00:40:59,951 --> 00:41:02,418
so when they do,
we have to be brave,
863
00:41:02,420 --> 00:41:05,889
take a chance,
and grab them while we can.
864
00:41:09,060 --> 00:41:11,494
Zoom wants you dead.
865
00:41:18,637 --> 00:41:21,070
Oh, my God, it's real.
866
00:41:21,072 --> 00:41:22,906
Hey!
Put him down!
867
00:41:22,908 --> 00:41:25,408
Put your hands...
your fins in the air!
868
00:41:45,163 --> 00:41:47,297
Who the hell are you?
869
00:41:56,263 --> 00:42:01,263
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com 00:42:08,734
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.