Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02.000 --> 00:00:09.960
This programme contains some strong language
2
00:00:14.280 --> 00:00:17.120
# I could be loud man I could be silent
3
00:00:17.120 --> 00:00:20.240
# I could be young man or I could be old
4
00:00:20.240 --> 00:00:23.520
# I could be a gentleman I could be violent
5
00:00:23.520 --> 00:00:26.560
# I could turn hot man or I could be cold
6
00:00:26.560 --> 00:00:29.640
# I could be just like the calm before the storm, boy
7
00:00:29.640 --> 00:00:32.680
# Waiting for all hell yeah to break loose
8
00:00:32.680 --> 00:00:35.840
# I could be innocent or I could be guilty
9
00:00:35.840 --> 00:00:39.800
# Doesn't mean that I don't believe in no noose... #
10
00:00:57.000 --> 00:01:00.160
Oh, you guys remove the greenery, right? I'll be a sec.
11
00:01:10.400 --> 00:01:12.840
UNZIPPING
12
00:01:19.720 --> 00:01:23.480
CAR APPROACHES
13
00:02:13.480 --> 00:02:16.160
Marcus! Marcus!
14
00:02:16.160 --> 00:02:18.240
Give me the phone. Give me the phone.
15
00:02:34.560 --> 00:02:36.800
SHE TYPES
16
00:03:40.960 --> 00:03:44.560
Hey, Jess, it's me. I'm just checking to see if you're coming.
17
00:03:47.000 --> 00:03:48.560
Don't make me do this on my own, OK?
18
00:03:50.000 --> 00:03:51.680
You've got 20 minutes to get dressed.
19
00:03:51.680 --> 00:03:53.600
- Up and at 'em.
- PHONE BEEPS
20
00:04:11.560 --> 00:04:13.120
Are you sure we can't just stay here?
21
00:04:17.960 --> 00:04:20.640
Hmm. It's probably a bit snug, but it'll do.
22
00:04:20.640 --> 00:04:23.600
- Do people dress up?
- It's kind of a significant occasion.
23
00:04:24.840 --> 00:04:26.480
Probably good to shave too.
24
00:04:26.480 --> 00:04:28.920
I don't think anyone will care if I've shaved or not.
25
00:04:28.920 --> 00:04:30.480
It's giving me pash rash.
26
00:04:30.480 --> 00:04:32.880
Well, that's another thing altogether.
27
00:04:52.240 --> 00:04:53.560
You write something?
28
00:04:55.600 --> 00:04:56.640
I tried.
29
00:04:58.280 --> 00:05:01.240
What can you say about a woman who fell apart when her marriage collapsed
30
00:05:01.240 --> 00:05:02.840
and slowly went mad?
31
00:05:05.000 --> 00:05:07.320
She got great joy from her painting.
32
00:05:07.320 --> 00:05:09.800
CAR DOOR OPENS AND CLOSES
33
00:05:11.800 --> 00:05:13.520
What the hell's he doing here?
34
00:05:15.400 --> 00:05:18.720
Mum was born in 1953, here in Canberra.
35
00:05:18.720 --> 00:05:21.160
She always wanted to be a teacher and graduated
36
00:05:21.160 --> 00:05:24.240
from St Catherine's Teaching College with honours.
37
00:05:26.560 --> 00:05:30.400
She fell pregnant with me two months before she was due to start teaching
38
00:05:30.400 --> 00:05:32.440
her first class.
39
00:05:32.440 --> 00:05:33.560
And then Jesse.
40
00:05:35.520 --> 00:05:39.360
And she made a decision to dedicate herself to family life instead.
41
00:05:41.760 --> 00:05:42.880
Sadly...
42
00:05:44.880 --> 00:05:47.920
..the last few years haven't been kind to Mum...
43
00:05:56.800 --> 00:05:59.000
..but she loved us as best she could.
44
00:06:06.760 --> 00:06:09.200
She got great joy from her painting.
45
00:06:16.160 --> 00:06:18.840
She had very beautiful hands, very soft.
46
00:06:20.960 --> 00:06:22.680
She would tuck us in at night.
47
00:06:22.680 --> 00:06:26.800
First Ned and then me cos I was on the bottom bunk.
48
00:06:26.800 --> 00:06:29.360
And she'd kiss me on the cheek and then she'd stroke my eyelids
49
00:06:29.360 --> 00:06:32.320
with her fingertips, as soft as a bird.
50
00:06:33.880 --> 00:06:36.480
She'd crouch there...
51
00:06:36.480 --> 00:06:38.920
in the dark, even though it would hurt her back,
52
00:06:38.920 --> 00:06:41.320
for as long as it took until I was asleep.
53
00:06:43.160 --> 00:06:45.840
"It's what mothers do," she used to say.
54
00:06:48.760 --> 00:06:50.160
Hm.
55
00:06:51.400 --> 00:06:53.320
It made me feel good.
56
00:07:07.520 --> 00:07:08.880
(Who's that?)
57
00:07:08.880 --> 00:07:11.400
(Who's that?)
58
00:07:11.400 --> 00:07:12.120
My dad.
59
00:07:14.600 --> 00:07:16.880
- I'll call you in the next couple of days.
- That's all right.
60
00:07:16.880 --> 00:07:19.800
- Thank you.
- You're very welcome.
61
00:07:19.800 --> 00:07:21.600
I'll just introduce you to the boys.
62
00:07:21.600 --> 00:07:24.400
- All right, come on.
- Where?
63
00:07:24.400 --> 00:07:25.840
Jess.
64
00:07:25.840 --> 00:07:27.560
Oh. Hello, Dad.
65
00:07:32.280 --> 00:07:33.320
Ned.
66
00:07:34.960 --> 00:07:36.000
Hey.
67
00:07:37.200 --> 00:07:39.640
- I'm Hani.
- Yes.
68
00:07:39.640 --> 00:07:41.560
Dad, this is Hani.
69
00:07:41.560 --> 00:07:42.680
Hani, Dad.
70
00:07:43.920 --> 00:07:45.920
David.
71
00:07:45.920 --> 00:07:50.200
- Hi.
- Of course, you wouldn't have to call him Dad, obviously.
72
00:07:50.200 --> 00:07:52.360
- And this is Mandy.
- Hi.
73
00:07:53.520 --> 00:07:54.840
Sorry about your mum.
74
00:07:54.840 --> 00:07:57.400
Oh, there's no need for you to be sorry, is there?
75
00:07:57.400 --> 00:08:00.600
It's not like you did anything to contribute to her demise...
76
00:08:01.840 --> 00:08:02.920
..I assume.
77
00:08:04.920 --> 00:08:06.920
How long have you been dad's girlfriend?
78
00:08:06.920 --> 00:08:09.400
Not that long. Three months.
79
00:08:09.400 --> 00:08:11.240
Three months? Oh, she's a keeper then.
80
00:08:12.400 --> 00:08:13.560
We've got to go.
81
00:08:15.320 --> 00:08:16.560
Where do we have to go?
82
00:08:16.560 --> 00:08:18.200
You're kidding me.
83
00:08:18.200 --> 00:08:19.240
Unbelievable.
84
00:08:24.320 --> 00:08:26.760
I don't know what you think you're doing, but...
85
00:08:26.760 --> 00:08:28.280
we're trying to bury my mother here.
86
00:08:28.280 --> 00:08:29.880
- Burn.
- Eh?
87
00:08:31.160 --> 00:08:32.720
We're cremating her, not...
88
00:08:32.720 --> 00:08:34.600
So you can take your little surveillance kit
89
00:08:34.600 --> 00:08:36.920
and go and spy on someone else today.
90
00:08:36.920 --> 00:08:39.920
Ned Banks, Nolan Daniels, Federal Police.
91
00:08:39.920 --> 00:08:42.320
Look, I was hoping to wait until things had wrapped up here
92
00:08:42.320 --> 00:08:43.920
but we really can't wait any longer.
93
00:08:43.920 --> 00:08:46.720
Well, unless you're planning to arrest us we're not talking to anyone.
94
00:08:46.720 --> 00:08:49.720
Well, we could go that way - arrest first, talk later - but we'd rather not.
95
00:08:49.720 --> 00:08:52.400
- What's he talking about?
- I don't know yet.
- What's going on?
96
00:08:52.400 --> 00:08:53.520
I've got this. I don't need your help.
97
00:08:53.520 --> 00:08:57.800
Listen, I think this is in everyone's best interests if we deal with this at the station.
98
00:08:57.800 --> 00:08:58.760
Uh...no. No. No. No. I can't do that.
99
00:08:58.760 --> 00:09:00.800
I can't possibly go to the police station.
100
00:09:00.800 --> 00:09:01.840
Hey! What you doing?!
101
00:09:01.840 --> 00:09:04.160
- HANI:
- Hey, hey, hey! How about you just don't touch him, OK?
102
00:09:04.160 --> 00:09:05.640
Listen.
103
00:09:05.640 --> 00:09:09.760
Hey, however we do this, you need to come now.
104
00:09:31.600 --> 00:09:33.600
DOOR OPENS
105
00:09:33.600 --> 00:09:36.280
On a scale of one to ten, how bad are you feeling?
106
00:09:40.160 --> 00:09:41.720
Just, I don't have a paper bag on me,
107
00:09:41.720 --> 00:09:44.600
and if you're going to have a panic attack, I want one.
108
00:09:44.600 --> 00:09:46.480
Quite used to managing them on my own
109
00:09:46.480 --> 00:09:49.400
without a paper bag, as it happens.
110
00:09:49.400 --> 00:09:50.560
Right.
111
00:09:50.560 --> 00:09:54.480
Cos I've got some news that's not going to make you any less stressed.
112
00:09:58.440 --> 00:09:59.840
Section 12 warrants.
113
00:10:01.400 --> 00:10:03.920
Extradition orders from the US Department of Justice.
114
00:10:03.920 --> 00:10:06.240
They want us to surrender you and Jesse
115
00:10:06.240 --> 00:10:08.760
to face charges for the theft and distribution
116
00:10:08.760 --> 00:10:11.240
of the restricted data Jesse stole.
117
00:10:11.240 --> 00:10:12.760
And he didn't do himself any favours
118
00:10:12.760 --> 00:10:14.800
with his hack into the parliamentary network.
119
00:10:14.800 --> 00:10:17.800
So, at the moment, the only thing standing between you two
120
00:10:17.800 --> 00:10:21.960
and the American court system is a signature from the Attorney General.
121
00:10:23.360 --> 00:10:25.640
You outed some powerful people, Jesse.
122
00:10:25.640 --> 00:10:27.840
There's a feeling that an example needs to be made.
123
00:10:29.240 --> 00:10:32.240
You and I both know that if the Americans get you to the States
124
00:10:32.240 --> 00:10:33.400
you're toast.
125
00:10:34.680 --> 00:10:35.960
And yet, if, as you say,
126
00:10:35.960 --> 00:10:38.840
all that stands between us and the American court system is a signature
127
00:10:38.840 --> 00:10:41.400
from the Attorney General,
128
00:10:41.400 --> 00:10:42.960
why haven't they signed?
129
00:10:45.880 --> 00:10:48.320
HE SIGHS
130
00:10:49.840 --> 00:10:52.240
I'm going to be straight up with you, Jesse.
131
00:10:52.240 --> 00:10:54.360
We've got a little problem that we're struggling with
132
00:10:54.360 --> 00:10:58.360
and if you had a crack at helping us fix it,
133
00:10:58.360 --> 00:11:00.400
it would go a long way to making
134
00:11:00.400 --> 00:11:04.120
the Attorney General happier to argue the case for keeping you here.
135
00:11:06.800 --> 00:11:07.680
What kind of problem?
136
00:11:10.120 --> 00:11:13.800
The attack on the Australian surfers in West Papua.
137
00:11:15.560 --> 00:11:17.360
You didn't see it on the news this morning?
138
00:11:17.360 --> 00:11:18.480
I don't do the news.
139
00:11:19.880 --> 00:11:22.840
My focus tends to be smaller than the whole world.
140
00:11:23.880 --> 00:11:24.920
Lucky old you.
141
00:11:26.440 --> 00:11:29.800
Well, there was a third man in the car.
142
00:11:29.800 --> 00:11:30.120
You know him?
143
00:11:32.400 --> 00:11:33.840
Dan Roth.
144
00:11:33.840 --> 00:11:35.760
I've been chasing him for a while.
145
00:11:35.760 --> 00:11:38.400
He's been living off the grid, operating under the radar.
146
00:11:38.400 --> 00:11:41.800
I don't see how this could possibly have anything to do with me.
147
00:11:41.800 --> 00:11:44.360
Roth is the brains behind this website on the darknet.
148
00:11:44.360 --> 00:11:45.920
Darknet(!)
149
00:11:45.920 --> 00:11:48.240
It's neither especially deep nor dark.
150
00:11:48.240 --> 00:11:51.280
It's just not accessible without the right tools.
151
00:11:51.280 --> 00:11:52.320
Not dark, eh?
152
00:11:53.760 --> 00:11:55.480
Let's see what he's got for sale.
153
00:12:10.800 --> 00:12:12.800
And then there was this.
154
00:12:14.720 --> 00:12:16.840
A couple of months ago, this young boy
155
00:12:16.840 --> 00:12:20.400
becomes friends with a girl online...
156
00:12:20.400 --> 00:12:22.800
and they text message each other for a few weeks.
157
00:12:26.840 --> 00:12:29.920
And then she suggests that they meet up.
158
00:12:31.320 --> 00:12:33.320
I don't... I don't want to see that.
159
00:12:43.240 --> 00:12:44.760
He hasn't been seen since.
160
00:12:44.760 --> 00:12:47.480
Please, I can't have that kind of story in my head
161
00:12:47.480 --> 00:12:49.800
cos once it's in there I won't be able to get it out.
162
00:12:49.800 --> 00:12:53.720
Callum's parents, they don't want to have this story in their heads either, Jesse.
163
00:12:56.760 --> 00:13:00.440
Callum was hassling us to stay at a friend's place for the weekend.
164
00:13:01.600 --> 00:13:03.440
I wasn't keen.
165
00:13:03.440 --> 00:13:05.400
His grades have been shocking lately.
166
00:13:05.400 --> 00:13:08.800
Sometimes you just run out of steam.
167
00:13:08.800 --> 00:13:13.600
You say yes to avoid the moods and slamming doors.
168
00:13:15.440 --> 00:13:18.640
You are turning into a royal pain in the arse, mate.
169
00:13:18.640 --> 00:13:21.800
You know whose fault that is? Mine.
170
00:13:21.800 --> 00:13:23.240
You can get yourself to Ben's place.
171
00:13:23.240 --> 00:13:25.120
I'm tired of playing chauffeur.
172
00:13:27.800 --> 00:13:30.680
He has asthma and he didn't take a Ventolin.
173
00:13:30.680 --> 00:13:32.800
We were going to drop one over,
174
00:13:32.800 --> 00:13:35.800
- Michael called....
- He wasn't there.
- SHE SIGHS
175
00:13:35.800 --> 00:13:37.880
There wasn't any plan for him to stay the weekend.
176
00:13:40.800 --> 00:13:46.640
Mr and Mrs McCray, we believe that the person posing as Rachel...
177
00:13:46.640 --> 00:13:49.200
has connections to known sex offenders.
178
00:13:51.640 --> 00:13:54.680
There is a hidden side on the internet.
179
00:13:54.680 --> 00:13:58.800
It's used as a marketplace for videos...
180
00:13:59.560 --> 00:14:01.400
..images.
181
00:14:01.400 --> 00:14:05.400
Last week a user posted a more serious proposition for sale.
182
00:14:06.440 --> 00:14:08.600
There were images of Callum
183
00:14:08.600 --> 00:14:12.520
- and an offer to spend time with him for a fee of 15,000.
- No.
184
00:14:12.520 --> 00:14:15.000
MRS MCCRAY SOBS
185
00:14:20.560 --> 00:14:22.680
The McCrays don't have a choice...
186
00:14:24.120 --> 00:14:25.520
..but you do.
187
00:14:27.800 --> 00:14:29.360
You can choose to help us find their son.
188
00:14:30.720 --> 00:14:33.920
You're the brother that's always getting you into trouble, right?
189
00:14:33.920 --> 00:14:35.720
Ned's the one that bails you out.
190
00:14:37.320 --> 00:14:39.120
Surely you must be sick of that.
191
00:15:10.160 --> 00:15:11.680
Yo!
192
00:15:13.160 --> 00:15:16.160
- Where's Rachel?
- She's still with her step-mum.
193
00:15:16.160 --> 00:15:19.920
They broke down on the way back, but she's going to get the train.
194
00:15:19.920 --> 00:15:22.480
She'll be here first thing in the morning.
195
00:15:22.480 --> 00:15:25.120
Just, you know, relax, man.
196
00:15:25.120 --> 00:15:26.960
Eat some pizza.
197
00:15:26.960 --> 00:15:28.440
Play some games.
198
00:15:28.440 --> 00:15:30.800
She'll be here before you know it.
199
00:15:30.800 --> 00:15:33.800
I might go down to the car and have another look for my phone.
200
00:15:33.800 --> 00:15:35.600
No, I looked, man.
201
00:15:35.600 --> 00:15:39.800
It's not there. I can ring it if you're worried.
202
00:15:39.800 --> 00:15:41.720
- No, it's sweet.
- Sweet.
203
00:15:43.280 --> 00:15:45.400
Eat up, huh?
204
00:15:45.400 --> 00:15:46.640
PHONE RINGS
205
00:15:46.640 --> 00:15:48.800
I've got to take this.
206
00:15:52.440 --> 00:15:54.000
Uh-huh.
207
00:16:00.800 --> 00:16:02.280
Just tell me you didn't agree to anything.
208
00:16:02.280 --> 00:16:04.800
I just need to try and get Roth's attention.
209
00:16:04.800 --> 00:16:06.000
I help them do this
210
00:16:06.000 --> 00:16:09.800
and they make the trouble with the Americans go away.
211
00:16:09.800 --> 00:16:11.480
I can get us out of it, Ned.
212
00:16:11.480 --> 00:16:13.400
Might even be able to save the boy.
213
00:16:19.920 --> 00:16:23.240
I know you don't think I'm capable of it...
214
00:16:23.240 --> 00:16:24.360
but I can.
215
00:16:25.720 --> 00:16:26.840
I can do this.
216
00:16:31.400 --> 00:16:33.360
He does this and the extradition requests go away.
217
00:16:34.840 --> 00:16:37.880
- I want that in writing.
- I'm not sure you do.
218
00:16:37.880 --> 00:16:39.760
It'd tie you to a result.
219
00:16:39.760 --> 00:16:43.920
If Jesse doesn't make any progress you're back where you started.
220
00:16:43.920 --> 00:16:47.240
Look, this way his agreement to help gives me grounds for
221
00:16:47.240 --> 00:16:50.400
a positive recommendation to the Attorney General.
222
00:16:50.400 --> 00:16:51.760
Lara, come in.
223
00:16:51.760 --> 00:16:54.360
This is Lara Dixon. Her company handles the tech requirements
224
00:16:54.360 --> 00:16:55.600
on some of our cases.
225
00:16:55.600 --> 00:16:57.840
Don't make it sound so glamorous, Nolan.
226
00:16:57.840 --> 00:17:01.000
Well, I was hoping to meet you without these guys dangling an extradition order
227
00:17:01.000 --> 00:17:03.800
over your heads, but I'm not going to be picky.
228
00:17:03.800 --> 00:17:05.400
- Hello.
- Shall we go?
229
00:17:05.400 --> 00:17:07.160
I'll have someone drop him home as soon as we're done.
230
00:17:07.160 --> 00:17:08.720
Wait, where are you going?
231
00:17:08.720 --> 00:17:10.600
My offices are off-site.
232
00:17:10.600 --> 00:17:12.000
Well, he can't go on his own.
233
00:17:12.000 --> 00:17:13.240
He won't be on his own.
234
00:17:14.320 --> 00:17:16.520
- No, I need to be with him.
- It's not possible, I'm afraid.
235
00:17:16.520 --> 00:17:19.360
You haven't been security cleared to come into the operations complex.
236
00:17:19.360 --> 00:17:22.360
- Well, you need to organise for me to be cleared.
- As I said, it's not possible.
237
00:17:22.360 --> 00:17:26.160
My number's there. Call any time to see how he's going.
238
00:17:26.160 --> 00:17:28.840
- There's no address on this.
- As I said, call any time.
239
00:17:36.000 --> 00:17:37.240
Right, so it's official.
240
00:17:37.240 --> 00:17:40.480
We sub-contract our intelligence out to the private sector now.
241
00:17:40.480 --> 00:17:44.400
I guess they're not bound by the same pesky rules their Government friends are.
242
00:17:44.400 --> 00:17:47.400
You know, I'm surprised they've not been knocking on Jesse's door
243
00:17:47.400 --> 00:17:49.600
every day since the Parliament House hack anyway.
244
00:17:49.600 --> 00:17:51.120
Or yours, for that matter.
245
00:17:55.360 --> 00:17:58.400
So, what you know about UndaCounta this site?
246
00:17:58.400 --> 00:18:01.240
It's like eBay but for the underworld.
247
00:18:01.240 --> 00:18:04.480
Some of its wares are incredibly dark, some are incredibly benign.
248
00:18:04.480 --> 00:18:08.280
So anything from Afghani heroin to fluffy toys,
249
00:18:08.280 --> 00:18:10.160
banned books, dangerous ideas.
250
00:18:14.920 --> 00:18:16.120
Something doesn't sit right.
251
00:18:16.120 --> 00:18:18.560
Why would the Americans trade in their righteous indignation
252
00:18:18.560 --> 00:18:22.320
over what Jesse did to bust an Australian site pedalling kids?
253
00:18:22.320 --> 00:18:24.800
Unless Callum was being pedalled to someone
254
00:18:24.800 --> 00:18:27.880
with a reputation to protect, someone important.
255
00:18:32.120 --> 00:18:33.560
How was he coping?
256
00:18:33.560 --> 00:18:35.480
Like he scored a gig on the A-Team.
257
00:18:36.800 --> 00:18:39.640
I just don't think he gets what happens if they toss us to the wolves.
258
00:19:08.960 --> 00:19:10.360
Afternoon all.
259
00:19:10.360 --> 00:19:12.240
(That's Jesse Banks.)
260
00:19:12.240 --> 00:19:15.440
So...let's see if these rumours are true.
261
00:19:15.440 --> 00:19:17.160
(That's Jesse Banks.)
262
00:19:17.160 --> 00:19:20.800
I'm assuming from your file you know how to drive all this stuff.
263
00:19:23.800 --> 00:19:25.800
Can I see it?
264
00:19:25.800 --> 00:19:30.280
My file. I'm curious to see how much I managed to keep off the radar.
265
00:19:30.280 --> 00:19:31.320
Of course you are.
266
00:19:41.480 --> 00:19:43.520
Not a bad trophy list.
267
00:19:43.520 --> 00:19:46.160
Hmm, not bad.
268
00:19:49.480 --> 00:19:51.560
Not a complete list either.
269
00:19:51.560 --> 00:19:53.280
Don't tell me or I'll have to chase you.
270
00:19:53.280 --> 00:19:56.560
But for the moment let's move you out of the suspects pile...
271
00:19:57.600 --> 00:19:59.320
..and into the white corner.
272
00:20:00.960 --> 00:20:03.840
And let's see what you can do about finding this black hat.
273
00:20:06.120 --> 00:20:08.120
Jan Roth.
274
00:20:09.200 --> 00:20:10.960
If I had to Tweet it,
275
00:20:10.960 --> 00:20:15.600
"Brilliant, ageing, wildly vain egomaniac
276
00:20:15.600 --> 00:20:18.000
"hiding out in a drug-fuelled God complex
277
00:20:18.000 --> 00:20:20.400
"having cast himself as captain of the darknet
278
00:20:20.400 --> 00:20:22.360
"to prove to the world he still matters."
279
00:20:22.360 --> 00:20:24.200
You exceeded your character limit.
280
00:20:24.200 --> 00:20:26.800
Well, I didn't count the commas.
281
00:20:31.760 --> 00:20:36.480
Born here, but lured overseas right after uni for a six-figure job in Silicon Valley.
282
00:20:36.480 --> 00:20:39.400
It all went pear-shaped a few years ago and he disappeared underground.
283
00:20:39.400 --> 00:20:43.120
But, as it happens, he was not enjoying an early retirement.
284
00:20:44.160 --> 00:20:47.400
He set up UndaCounta.com.
285
00:20:47.400 --> 00:20:49.560
A turnover of close to a 1 million in revenue a month
286
00:20:49.560 --> 00:20:52.400
with a 6% commission to its owner. You do the maths.
287
00:20:52.400 --> 00:20:54.720
Up until yesterday we couldn't pin this site to Roth,
288
00:20:54.720 --> 00:20:57.000
but the unsecured call we intercepted after the attack
289
00:20:57.000 --> 00:20:59.400
gave us proof he's the owner.
290
00:20:59.400 --> 00:21:01.520
I need you to hack into UndaCounta.com
291
00:21:01.520 --> 00:21:04.000
and locate the user who wants Callum.
292
00:21:34.320 --> 00:21:36.280
Next time it'll be loaded.
293
00:21:36.280 --> 00:21:37.720
Will it?
294
00:21:37.720 --> 00:21:40.400
Ah! You're in such big trouble.
295
00:21:40.400 --> 00:21:41.480
Come on.
296
00:21:47.640 --> 00:21:49.560
HE GRUNTS
297
00:21:53.400 --> 00:21:54.800
Come on.
298
00:21:56.400 --> 00:21:58.000
Right.
299
00:21:58.000 --> 00:21:59.760
Out you go. You do it.
300
00:21:59.760 --> 00:22:01.400
Go on.
301
00:22:17.600 --> 00:22:20.800
Are you sure? If they get them to the hospital maybe they're OK.
302
00:22:20.800 --> 00:22:23.680
There is no hospital that can fix what happened to them.
303
00:22:25.200 --> 00:22:26.560
Do you know who it was?
304
00:22:28.840 --> 00:22:31.200
I'll talk to Rams, see what he knows.
305
00:22:35.160 --> 00:22:38.800
- Does she know?
- No, but she can feel it,
306
00:22:38.800 --> 00:22:40.320
and she'll ask where they are.
307
00:22:40.320 --> 00:22:42.920
She will ask why people are trying to hurt you.
308
00:22:49.280 --> 00:22:51.800
I don't want to raise her alone.
309
00:22:53.800 --> 00:22:57.760
I'm not asking any more, Jan, I'm telling you - fight another way.
310
00:23:06.440 --> 00:23:08.800
Roth left the States on August 12th four years ago.
311
00:23:10.360 --> 00:23:11.960
He was never heard of again?
312
00:23:13.160 --> 00:23:15.760
Not registered on the sex offender's list.
313
00:23:15.760 --> 00:23:18.800
So he's just pedalling the wares, not involved in personal use.
314
00:23:18.800 --> 00:23:20.320
Looks like it.
315
00:23:23.320 --> 00:23:25.640
There's an apprehended violence order.
316
00:23:27.840 --> 00:23:29.120
What?
317
00:23:29.120 --> 00:23:31.800
The applicant's name has been redacted.
318
00:23:31.800 --> 00:23:33.440
What do you think that that means?
319
00:23:35.400 --> 00:23:36.920
I don't know.
320
00:23:36.920 --> 00:23:38.880
But they don't want to be publicly linked to Roth.
321
00:23:38.880 --> 00:23:40.840
PHONE BEEPS
322
00:23:46.320 --> 00:23:47.720
Prick.
323
00:23:47.720 --> 00:23:48.880
Who?
324
00:23:51.560 --> 00:23:52.680
My father.
325
00:23:55.200 --> 00:23:57.680
How long since you last saw him?
326
00:23:57.680 --> 00:23:59.600
Don't know.
327
00:23:59.600 --> 00:24:00.960
Really?
328
00:24:00.960 --> 00:24:03.000
- What, you don't believe me?
- No.
329
00:24:04.200 --> 00:24:07.000
I reckon you know how long it's been to the exact day.
330
00:24:07.000 --> 00:24:08.920
Oh, you're confusing me with the other brother.
331
00:24:11.360 --> 00:24:12.760
What sort of a dad was he?
332
00:24:15.400 --> 00:24:16.480
He left for work early,
333
00:24:16.480 --> 00:24:17.800
he got home from work late,
334
00:24:17.800 --> 00:24:20.160
he slept in on Sundays till midday,
335
00:24:20.160 --> 00:24:21.920
he took us down the coast for fish and chips,
336
00:24:21.920 --> 00:24:23.880
he wrestled, he did not beat us,
337
00:24:23.880 --> 00:24:25.800
and when things got tough, he ran.
338
00:24:26.960 --> 00:24:28.000
Enough?
339
00:24:29.240 --> 00:24:30.280
Yeah.
340
00:24:33.560 --> 00:24:35.680
- Sorry.
- It's OK.
341
00:24:51.600 --> 00:24:53.920
- Check this out.
- What is it?
342
00:24:56.400 --> 00:24:59.160
'Parliament House for the latest on the tragedy in West Papua.
343
00:24:59.160 --> 00:25:01.800
'An attack on the Helmston mine road yesterday,
344
00:25:01.800 --> 00:25:04.160
'a bus bombing in Sumatra last week.'
345
00:25:04.160 --> 00:25:06.520
Are we seeing a pattern of attacks against foreign targets?
346
00:25:06.520 --> 00:25:09.760
As I said, I'm not in a position to confirm any link.
347
00:25:09.760 --> 00:25:12.800
And I'd urge you not to engage in speculation until the police
348
00:25:12.800 --> 00:25:15.520
have had proper time to conduct their investigations.
349
00:25:15.520 --> 00:25:18.160
Minister, your personal experience with this kind of tragedy -
350
00:25:18.160 --> 00:25:19.840
the injury of your daughter in Bali -
351
00:25:19.840 --> 00:25:22.840
you must understand that the families are desperate for more information.
352
00:25:22.840 --> 00:25:24.560
How long will they have to wait?
353
00:25:24.560 --> 00:25:27.880
I do understand, Miss Jennings...
354
00:25:27.880 --> 00:25:33.120
the utter incomprehension when somebody you love is in jeopardy far from home,
355
00:25:33.120 --> 00:25:35.480
but I also understand the consequences
356
00:25:35.480 --> 00:25:37.720
of getting the information wrong.
357
00:25:37.720 --> 00:25:41.280
And that makes me more determined to make sure that we don't deal
358
00:25:41.280 --> 00:25:44.240
in supposition, but in facts, and that's what you've had today,
359
00:25:44.240 --> 00:25:47.360
ladies and gentlemen - the facts, exactly as we know them.
360
00:25:47.360 --> 00:25:50.160
As usual, further updates will be provided as soon as we have them.
361
00:25:50.160 --> 00:25:51.440
Thank you.
362
00:25:51.440 --> 00:25:54.880
- REPORTERS SHOUT QUESTIONS
- Guys, guys, that's it for now.
363
00:25:54.880 --> 00:25:57.560
Ladies and gentlemen... Ladies and gentlemen, please.
364
00:25:57.560 --> 00:26:00.720
We'll have more to say on this shortly. That's it for now.
365
00:26:06.200 --> 00:26:08.800
Christ!
366
00:26:08.800 --> 00:26:10.720
- Never goes away, does it?
- You handled it well.
367
00:26:10.720 --> 00:26:12.600
I'd rather not handle it at all.
368
00:26:12.600 --> 00:26:14.320
And yet every time she gets a mention,
369
00:26:14.320 --> 00:26:17.960
your numbers go up and your personal stock in the party goes through the roof.
370
00:26:17.960 --> 00:26:20.320
Well, I'm going to have to earn that credit another way,
371
00:26:20.320 --> 00:26:23.840
cos dragging Alyse into these things...
372
00:26:23.840 --> 00:26:25.560
it's got to stop.
373
00:26:25.560 --> 00:26:26.960
No more.
374
00:26:30.600 --> 00:26:32.240
Is there any credible evidence
375
00:26:32.240 --> 00:26:34.440
that links those boys' deaths to the mine?
376
00:26:34.440 --> 00:26:36.760
Well, there's been an increase in ambushes on the road
377
00:26:36.760 --> 00:26:39.400
since we started negotiating to expand the lease.
378
00:26:39.400 --> 00:26:40.360
The timing couldn't be worse.
379
00:26:40.360 --> 00:26:42.160
When does the final draft come through?
380
00:26:42.160 --> 00:26:44.000
It should be on your desk tonight.
381
00:26:44.000 --> 00:26:46.600
And the sooner the deal is signed off, the better.
382
00:27:21.960 --> 00:27:23.600
Don't need that.
383
00:29:49.800 --> 00:29:51.840
HE MUTTERS
384
00:30:02.920 --> 00:30:05.480
Perhaps you could post something for sale,
385
00:30:05.480 --> 00:30:07.800
something that could be backed up,
386
00:30:07.800 --> 00:30:08.640
if he bites.
387
00:30:08.640 --> 00:30:10.480
Thoughts?
388
00:30:10.480 --> 00:30:11.800
Um...
389
00:30:13.480 --> 00:30:17.000
The parliamentary network keys you poached. That was my thought.
390
00:30:17.000 --> 00:30:19.920
But he'd know the keys would have been changed the day after I cracked them.
391
00:30:19.920 --> 00:30:21.560
Of course he would.
392
00:30:21.560 --> 00:30:23.720
You're going to tell him you took the new set last week.
393
00:30:23.720 --> 00:30:25.640
I will furnish you with those keys.
394
00:30:25.640 --> 00:30:29.720
And if he bites, we'll send him the keys with a Trojan going along for the ride,
395
00:30:29.720 --> 00:30:31.880
which will give us a backdoor into his system
396
00:30:31.880 --> 00:30:35.200
and the chance to find the IP address of the man who's trying to buy Callum.
397
00:30:43.800 --> 00:30:46.160
Your perfume, it's...
398
00:30:48.600 --> 00:30:50.720
- It's disturbing my train of thought.
- Oh.
399
00:30:52.680 --> 00:30:56.880
Why don't I give you some space to...do your thing?
400
00:31:32.280 --> 00:31:34.440
HE CHUCKLES
401
00:31:53.760 --> 00:31:55.560
Ask him what it would take.
402
00:31:59.280 --> 00:32:02.800
We don't need to start with anything too flamboyant.
403
00:32:02.800 --> 00:32:03.560
How about this?
404
00:32:48.800 --> 00:32:50.000
Un-fucking-believable.
405
00:33:03.400 --> 00:33:06.240
What would give me the reassurance that I crave?
406
00:33:14.800 --> 00:33:17.800
HE SCOFFS
407
00:33:17.800 --> 00:33:18.880
He is joking, right?
408
00:33:29.680 --> 00:33:31.560
There is nothing to think about.
409
00:33:33.120 --> 00:33:36.240
I'm just saying, I think we could get special dispensation.
410
00:33:36.240 --> 00:33:39.240
What kind of special dispensation have you got for the guys whose
411
00:33:39.240 --> 00:33:42.640
cover will be blown in order to make Jan Roth feel warm and fuzzy?
412
00:33:42.640 --> 00:33:44.920
You're being very dramatic, Nolan.
413
00:33:44.920 --> 00:33:47.120
And if you calm down enough to think it through,
414
00:33:47.120 --> 00:33:50.000
the choice doesn't have to be random. It could be a targeted weed -
415
00:33:50.000 --> 00:33:52.360
officers who have to be brought in from the field anyway.
416
00:33:52.360 --> 00:33:54.480
You know as well as I do, there's fat to be trimmed.
417
00:33:54.480 --> 00:33:57.000
Well, lucky for some, that's not your call to make.
418
00:33:57.000 --> 00:33:59.960
Neil asked me to keep him abreast of significant developments.
419
00:33:59.960 --> 00:34:01.400
Let's see what he thinks.
420
00:34:03.640 --> 00:34:06.000
How long have you had a direct line up to Neil?
421
00:34:06.000 --> 00:34:08.720
Only the last four, five jobs.
422
00:34:21.520 --> 00:34:22.760
Ends and means.
423
00:34:30.280 --> 00:34:31.760
Hm.
424
00:34:45.400 --> 00:34:46.480
What are you doing?
425
00:34:46.480 --> 00:34:49.800
If I take that, I lose all credibility.
426
00:34:49.800 --> 00:34:51.320
Or you blow the whole thing.
427
00:34:51.320 --> 00:34:54.480
If he's offering 20, he can afford 25.
428
00:34:54.480 --> 00:34:55.600
Ah.
429
00:35:29.320 --> 00:35:32.640
CHEERING AND APPLAUSE
430
00:35:34.760 --> 00:35:36.440
Nice to get a nod now and again
431
00:35:36.440 --> 00:35:38.960
from people who actually get what it is that you do.
432
00:35:38.960 --> 00:35:40.240
Almost time.
433
00:35:40.240 --> 00:35:44.320
Ask him if he wants you to send the keys to the UndaCounta site
434
00:35:44.320 --> 00:35:45.760
or a private address.
435
00:35:55.720 --> 00:35:58.800
I hope you won't take offence, but...
436
00:36:08.160 --> 00:36:10.840
What's he talking about, "deliver in person"?
437
00:36:14.400 --> 00:36:16.200
No, you're just not getting it.
438
00:36:16.200 --> 00:36:17.920
The stress will cripple him.
439
00:36:17.920 --> 00:36:19.880
There will be a dozen officers to support him,
440
00:36:19.880 --> 00:36:22.000
and I'll be overseeing the entire operation.
441
00:36:22.000 --> 00:36:24.840
Great! If you're already going to be there, why don't you just grab Roth,
442
00:36:24.840 --> 00:36:27.840
- arrest him?
- He has no legal obligation to speak.
443
00:36:27.840 --> 00:36:30.200
Every second he opts to use his right to silence,
444
00:36:30.200 --> 00:36:31.880
Callum gets further away.
445
00:36:31.880 --> 00:36:34.880
If we get the Trojan into his laptop, we can take him,
446
00:36:34.880 --> 00:36:36.680
and then it doesn't matter if he talks at all
447
00:36:36.680 --> 00:36:39.640
because we'll have access to his whole network and we can find Callum.
448
00:36:39.640 --> 00:36:41.480
He's just not built for it.
449
00:36:41.480 --> 00:36:44.280
It's one thing you ask him to wrangle a computer interaction.
450
00:36:44.280 --> 00:36:46.880
But you load him up with the responsibility of saving a child,
451
00:36:46.880 --> 00:36:48.320
it's too much!
452
00:36:48.320 --> 00:36:50.480
- I think I can do it.
- Yes, sure you can.
453
00:36:50.480 --> 00:36:52.520
You can't manage a bank account,
454
00:36:52.520 --> 00:36:54.400
you can't go to the dentist on your own,
455
00:36:54.400 --> 00:36:57.480
but you're all over this. I'm sorry, it's just...
456
00:36:57.480 --> 00:36:58.800
It's not an option.
457
00:36:58.800 --> 00:37:01.520
I can do it, Ned, if someone comes with me.
458
00:37:01.520 --> 00:37:03.280
No, we're not going to far North Queensland
459
00:37:03.280 --> 00:37:07.120
- to play undercover tropical cops.
- I wasn't asking you.
460
00:37:07.120 --> 00:37:08.520
I want Hani to come.
461
00:37:11.160 --> 00:37:13.800
The McCrays are here. Do you want me to...?
462
00:37:13.800 --> 00:37:16.120
Bring them in, thanks, Rowan.
463
00:37:16.120 --> 00:37:19.760
You can tell Callum's parents we're going to give our best opportunity a miss.
464
00:37:24.760 --> 00:37:26.880
Michael, Courtney.
465
00:37:28.680 --> 00:37:30.000
Thanks for coming in.
466
00:37:30.000 --> 00:37:33.240
I was hoping to have some news for you.
467
00:37:33.240 --> 00:37:34.280
But...
468
00:37:37.240 --> 00:37:38.480
I'm going to do it.
469
00:37:40.400 --> 00:37:41.720
This is Jesse.
470
00:37:41.720 --> 00:37:43.440
He's going to help us find Cal.
471
00:37:45.240 --> 00:37:46.640
Thank you so much.
472
00:37:56.280 --> 00:37:58.560
Just, I don't know... I don't understand,
473
00:37:58.560 --> 00:38:00.480
why do you need to go now?
474
00:38:00.480 --> 00:38:03.600
He's the one who got you into trouble in the first place.
475
00:38:03.600 --> 00:38:05.320
He dug this hole.
476
00:38:05.320 --> 00:38:07.240
Why should you have to help him out of it?
477
00:38:07.240 --> 00:38:08.480
Gee, I don't know, Baba,
478
00:38:08.480 --> 00:38:10.920
cos that's what you do when someone you love is in trouble.
479
00:38:10.920 --> 00:38:13.400
Hani, I understand, you want to help him, but...
480
00:38:13.400 --> 00:38:15.160
He can't do that on his own.
481
00:38:15.160 --> 00:38:17.720
I'm not sure what he can do on his own.
482
00:38:19.400 --> 00:38:21.560
Don't, Dad. Don't you dare.
483
00:38:21.560 --> 00:38:22.600
Don't I dare?
484
00:38:24.240 --> 00:38:26.400
Don't I dare to try to speak the truth
485
00:38:26.400 --> 00:38:28.720
about the future of my daughter?
486
00:38:28.720 --> 00:38:31.800
It is one thing that he doesn't even have a job, but this?
487
00:38:31.800 --> 00:38:35.400
Now he's going to drag you back into trouble with the police again
488
00:38:35.400 --> 00:38:37.360
and I'm not allowed to say no?
489
00:38:37.360 --> 00:38:38.680
I love him, Dad!
490
00:38:38.680 --> 00:38:41.400
That's not going to change. So, you better get used to it.
491
00:38:41.400 --> 00:38:42.560
What, you're going to marry him?
492
00:38:42.560 --> 00:38:44.320
Nasib, not now!
493
00:38:44.320 --> 00:38:46.280
Why not now? Why not now?
494
00:38:46.280 --> 00:38:48.760
She's about to fly off to God knows where!
495
00:38:52.640 --> 00:38:54.160
Really,
496
00:38:54.160 --> 00:38:57.400
what kind of life are you going to have, Hani?
497
00:38:57.400 --> 00:38:59.800
Married to someone like him,
498
00:38:59.800 --> 00:39:02.320
trying to raise a family with someone like him?
499
00:39:02.320 --> 00:39:04.560
I'm sorry.
500
00:39:04.560 --> 00:39:06.680
I'm sorry, but I love you.
501
00:39:08.520 --> 00:39:12.760
And I'm watching you build this relationship on uneven ground
502
00:39:12.760 --> 00:39:15.000
and that is a bad place to build.
503
00:39:16.400 --> 00:39:19.120
First with his brother and now with you.
504
00:39:20.120 --> 00:39:22.400
He will wear you out, Hani.
505
00:39:22.400 --> 00:39:24.160
He will wear you into the ground!
506
00:39:25.280 --> 00:39:26.480
I don't care.
507
00:39:27.600 --> 00:39:30.480
I love him. COUGHING
508
00:39:33.920 --> 00:39:36.400
I knocked but you didn't hear me.
509
00:39:47.280 --> 00:39:48.800
Let's go.
510
00:40:17.960 --> 00:40:20.160
- Hi.
- Hi.
511
00:40:20.160 --> 00:40:21.960
What are you doing here?
512
00:40:21.960 --> 00:40:24.120
What happened with the police?
513
00:40:24.120 --> 00:40:26.160
Oh, it's a long story.
514
00:40:26.160 --> 00:40:28.160
All right, well, I've got the time.
515
00:40:33.160 --> 00:40:34.400
God!
516
00:40:35.560 --> 00:40:38.200
The house just looks like it's been in a time capsule.
517
00:40:38.200 --> 00:40:40.160
- It looks just the same.
- Dad.
518
00:40:42.520 --> 00:40:47.520
I... I tried to call you earlier but you didn't pick up.
519
00:40:47.520 --> 00:40:49.240
Oh, yeah. Don't take it personally.
520
00:40:49.240 --> 00:40:51.920
I've stopped answering numbers I don't know.
521
00:40:51.920 --> 00:40:54.960
I was at the nursing home and I got your mum's stuff.
522
00:40:54.960 --> 00:40:56.560
I was going to do that in the morning!
523
00:40:56.560 --> 00:40:59.520
Yeah, I know. Look, they said that. I...
524
00:40:59.520 --> 00:41:01.680
I thought...
525
00:41:01.680 --> 00:41:04.000
you might want to go through it together?
526
00:41:05.640 --> 00:41:08.360
What, is there a significant piece of knitting you wanted to claim?
527
00:41:15.520 --> 00:41:17.840
Sharp tongue, soft heart. Just like her.
528
00:41:30.480 --> 00:41:32.600
I'll be here until the end of the week.
529
00:42:10.120 --> 00:42:11.680
Here, Cal!
530
00:42:12.680 --> 00:42:14.600
Callum!
531
00:42:14.600 --> 00:42:16.400
Yoo! Hey-hey!
532
00:42:17.280 --> 00:42:19.160
Got you some food.
533
00:42:19.160 --> 00:42:20.440
Eat up, sunshine.
534
00:42:23.800 --> 00:42:25.200
There's sweet relish on it.
535
00:42:25.200 --> 00:42:26.840
- All right.
- See you, man.
536
00:42:46.680 --> 00:42:49.520
Unbelievable. You knew the terms.
537
00:42:55.880 --> 00:42:58.880
Yeah, well, there's a reason it's not cheap, mate.
538
00:43:04.520 --> 00:43:07.600
No, I'm lucky enough to not be a fuckin' sicko like you.
539
00:43:24.800 --> 00:43:26.800
What are you doing with my picture?
540
00:43:28.680 --> 00:43:30.800
Mate, it's not what it looks like.
541
00:43:30.800 --> 00:43:31.920
That's the photo I sent to Rachel.
542
00:43:31.920 --> 00:43:33.560
- Why do you have it?
- Listen, Cal.
543
00:43:37.480 --> 00:43:39.000
There is no Rachel, is there?
544
00:43:39.000 --> 00:43:41.400
Can I just... Just let me explain, OK?
545
00:43:41.400 --> 00:43:43.920
Cos there... There is a lot of money on the table.
546
00:43:43.920 --> 00:43:46.640
I just thought... Man, these guys are loaded.
547
00:43:46.640 --> 00:43:48.880
It's 15 grand, just for a couple of hours.
548
00:43:48.880 --> 00:43:50.160
Get away from me!
549
00:43:50.160 --> 00:43:52.960
Cal, I was waiting for the right time to talking to you about it, yeah?
550
00:43:52.960 --> 00:43:54.560
See if you'd be OK with it, man.
551
00:43:54.560 --> 00:43:56.280
I wouldn't have forced you to do anything.
552
00:43:56.280 --> 00:43:57.920
- I want to go home.
- You can't go home.
553
00:43:57.920 --> 00:44:01.760
- I want to go home!
- You can't go home! Get...
554
00:44:01.760 --> 00:44:03.920
- Calm down, mate!
- Let me out!
555
00:44:03.920 --> 00:44:05.680
- I'm not letting you out, Cal.
- Let me out!
556
00:44:05.680 --> 00:44:07.920
Just calm down. Listen.
557
00:44:07.920 --> 00:44:10.400
Listen, listen. I'll cancel the whole thing, OK?
558
00:44:10.400 --> 00:44:13.200
I'm just... I'm going to go out. I'll take you home when I get back.
559
00:44:52.600 --> 00:44:55.800
I sit down and I order a hot chocolate.
560
00:44:55.800 --> 00:44:56.440
I give him...
561
00:44:57.760 --> 00:45:00.440
Erm, I sit down, I order a hot chocolate,
562
00:45:00.440 --> 00:45:03.400
give him my Bitcoin address, hand over the USB.
563
00:45:03.400 --> 00:45:06.360
Sit down, order a hot chocolate,
564
00:45:06.360 --> 00:45:08.400
give my Bitcoin address, hand over USB.
565
00:45:08.400 --> 00:45:10.240
And once Roth puts the USB into his laptop,
566
00:45:10.240 --> 00:45:11.960
the Trojan will be activated.
567
00:45:13.800 --> 00:45:14.120
It'll be fine.
568
00:45:15.280 --> 00:45:18.000
We've still got an hour until the meeting. We can relax.
569
00:45:18.000 --> 00:45:21.240
Relax is not the word that springs to mind right now.
570
00:45:21.240 --> 00:45:24.160
Hey, you can do this.
571
00:45:24.160 --> 00:45:26.800
And in six hours, we're back home.
572
00:45:27.120 --> 00:45:29.400
Back in the cocoon.
573
00:45:29.400 --> 00:45:31.800
- I think you should come with me.
- No way.
574
00:45:31.800 --> 00:45:34.600
You turn up with someone that Roth's not expecting, he'll run.
575
00:45:34.600 --> 00:45:37.120
PHONE RINGS
576
00:45:40.360 --> 00:45:41.960
Answer it.
577
00:45:43.320 --> 00:45:44.760
- Hello.
- Small tweak in the plan.
578
00:45:44.760 --> 00:45:46.560
I'm at the marina right now.
579
00:45:46.560 --> 00:45:48.280
I don't have as much time as I thought,
580
00:45:48.280 --> 00:45:50.960
so you can come now or not at all.
581
00:45:50.960 --> 00:45:52.920
OK, I'll be there in five minutes.
582
00:45:54.600 --> 00:45:55.960
Good.
583
00:45:55.960 --> 00:45:59.760
Just one more thing, I'll be bringing my girlfriend with me,
584
00:45:59.760 --> 00:46:01.480
just so you know.
585
00:46:06.320 --> 00:46:09.360
You said he'd freak if I came with someone he wasn't expecting.
586
00:46:09.360 --> 00:46:10.760
Now he's expecting her.
587
00:46:28.400 --> 00:46:30.280
Argh!
588
00:46:38.160 --> 00:46:41.600
We've set it up here, so you can have a look at what's going on.
589
00:46:43.360 --> 00:46:44.440
Take a seat.
590
00:46:52.160 --> 00:46:54.920
Order, USB, Bitcoin address, done.
591
00:46:54.920 --> 00:46:56.800
Squeeze my hand if you're stuck.
592
00:46:56.800 --> 00:46:59.800
(Hot chocolate, please. I'd like a hot chocolate.)
593
00:46:59.800 --> 00:47:01.680
(Hot chocolate, please. I'd like a hot chocolate.)
594
00:47:01.680 --> 00:47:03.680
Hot chocolate, please. I'd like a hot chocolate.
595
00:47:03.680 --> 00:47:05.760
Erm, can I have an espresso, please?
596
00:47:20.680 --> 00:47:23.800
There's, erm...
597
00:47:23.800 --> 00:47:25.320
something I want to say,
598
00:47:25.320 --> 00:47:27.680
probably better raised at another time.
599
00:47:27.680 --> 00:47:30.360
But I don't seem to be able to leave it for later.
600
00:47:32.440 --> 00:47:35.720
The thing that I don't seem to be able to put aside
601
00:47:35.720 --> 00:47:37.160
is what your dad said.
602
00:47:37.160 --> 00:47:40.520
Or rather, what you said in response to what your dad said.
603
00:47:40.520 --> 00:47:43.160
Jesse, you can't take anything that my dad says seriously.
604
00:47:43.160 --> 00:47:44.520
Please, let me finish,
605
00:47:44.520 --> 00:47:48.120
so I might be able to move on to the next track.
606
00:47:48.120 --> 00:47:50.160
Your dad said, erm,
607
00:47:50.160 --> 00:47:54.320
a whole range of things about my prospects.
608
00:47:54.320 --> 00:47:57.280
You know, many of which are quite possibly true.
609
00:47:57.280 --> 00:47:59.800
About the uneven ground between us.
610
00:47:59.800 --> 00:48:02.760
About you becoming...
611
00:48:02.760 --> 00:48:03.960
the new Ned.
612
00:48:05.320 --> 00:48:06.440
And you said...
613
00:48:08.200 --> 00:48:11.000
You said, "I don't care.
614
00:48:11.000 --> 00:48:12.200
"I love him."
615
00:48:12.200 --> 00:48:13.640
Oh, for Christ's sake.
616
00:48:13.640 --> 00:48:16.120
Which is a lovely sentiment.
617
00:48:16.120 --> 00:48:19.160
But that's quite different to,
618
00:48:19.160 --> 00:48:21.800
"That's not true...
619
00:48:21.800 --> 00:48:23.200
- "I love him."
- Jesse!
620
00:48:23.200 --> 00:48:28.480
The implication being that you agree with his assessment.
621
00:48:28.480 --> 00:48:33.360
But yet love me enough in spite of all that.
622
00:48:33.360 --> 00:48:36.480
God, you know, Jesse, I don't think of every detail sometimes.
623
00:48:39.520 --> 00:48:41.000
I just...
624
00:48:47.280 --> 00:48:49.000
Oh, what the hell's he doing?
625
00:48:49.000 --> 00:48:50.160
Hani, get him on track.
626
00:48:51.600 --> 00:48:53.480
It's OK. I'm going to talk to him.
627
00:49:14.280 --> 00:49:15.800
USB, sit down...
628
00:49:18.640 --> 00:49:22.560
You know how sometimes you're crap at expressing your own emotions?
629
00:49:24.120 --> 00:49:25.480
Well, me too.
630
00:49:33.600 --> 00:49:35.320
Lara, we've got an audio problem.
631
00:49:35.320 --> 00:49:36.760
See if we can find them.
632
00:49:52.360 --> 00:49:55.400
Now, as thrilling as your little romantic interlude was,
633
00:49:55.400 --> 00:49:56.800
you brought someone else,
634
00:49:56.800 --> 00:49:59.440
which puts us all in a bit of a predicament, really,
635
00:49:59.440 --> 00:50:02.000
doesn't it? You bring the USB?
636
00:50:06.280 --> 00:50:09.400
Oh, there are so many things I could do with this.
637
00:50:09.400 --> 00:50:11.800
No!
638
00:50:11.800 --> 00:50:13.280
But I'm more interested in you, Jesse.
639
00:50:13.280 --> 00:50:15.960
Your insight into a particular technical problem that I have.
640
00:50:15.960 --> 00:50:18.120
- What kind of problem?
- Didn't bring with me.
641
00:50:18.120 --> 00:50:19.360
This was a meet and greet.
642
00:50:19.360 --> 00:50:22.240
But if you come out to the boat with me and you crack it,
643
00:50:22.240 --> 00:50:24.760
that 25,000 Bitcoin is still yours.
644
00:50:24.760 --> 00:50:28.560
And the dickheads outside will be none the wiser.
645
00:50:28.560 --> 00:50:29.840
I'm not good with boats.
646
00:50:29.840 --> 00:50:33.200
- Or the water in general.
- Dead calm.
647
00:50:33.200 --> 00:50:34.960
It's like dancing on ice.
648
00:50:48.240 --> 00:50:50.680
There. Bring that up.
649
00:50:50.680 --> 00:50:53.000
Nolan, they're on the pier.
650
00:50:53.000 --> 00:50:54.800
heading towards a reef runner.
651
00:51:03.160 --> 00:51:06.560
They're boarding the boat now! They're boarding the boat now!
652
00:51:06.560 --> 00:51:08.400
All right, go, go, go, go, go!
653
00:52:13.800 --> 00:52:17.800
Hey, guys, that push-bike out front, that kid who was riding it,
654
00:52:17.800 --> 00:52:18.640
- you seen him?
- Yeah, he's inside.
655
00:52:18.640 --> 00:52:20.160
He's just crashed out over there.
656
00:52:20.160 --> 00:52:22.760
I'm just trying to get a hold of the police.
657
00:52:22.760 --> 00:52:25.240
Oh, no need, mate. He's my nephew.
658
00:52:25.240 --> 00:52:27.000
I'm looking after him for the weekend.
659
00:52:27.000 --> 00:52:28.920
I don't think you're doing a very good job, man.
660
00:52:28.920 --> 00:52:31.640
He was so off his face when he stumbled in here, he could hardly speak.
661
00:52:31.640 --> 00:52:34.440
Yeah, I know, I know. Video games and vodka.
662
00:52:34.440 --> 00:52:36.840
I came home and found him like that, then he took off.
663
00:52:36.840 --> 00:52:37.880
Mm.
664
00:52:40.760 --> 00:52:43.280
Hey, listen, mate, his parents are away on their anniversary.
665
00:52:43.280 --> 00:52:47.720
They get a call from the cops, I'm never going to hear the end of it. Just let me take him home.
666
00:52:47.720 --> 00:52:49.000
I'll chuck him in a cold shower
667
00:52:49.000 --> 00:52:51.600
and I'll kick his arse when he sobers up, yeah?
668
00:52:59.160 --> 00:53:01.600
Maybe when you've finished with him you can come to my place.
669
00:53:01.600 --> 00:53:04.400
I've got two at home just like him.
670
00:53:04.400 --> 00:53:06.160
No worries, mate. It's my first time.
671
00:53:28.360 --> 00:53:30.120
PHONE RINGS
672
00:53:32.400 --> 00:53:34.280
What's up, Rems?
673
00:53:34.280 --> 00:53:37.320
I'm with Meg. We're at the attack site.
674
00:53:37.320 --> 00:53:39.760
They've taken Eric and Crystal,
675
00:53:39.760 --> 00:53:42.800
but there's another body.
676
00:53:42.800 --> 00:53:44.800
The militia are taking photos.
677
00:53:44.800 --> 00:53:46.800
What the fuck?
678
00:53:55.240 --> 00:53:57.120
I need a better shot.
679
00:53:57.120 --> 00:53:59.320
There's no point if I can't see who it is.
680
00:53:59.320 --> 00:54:01.480
You're not going to see much if you're dead.
681
00:54:09.680 --> 00:54:12.400
It's Marcus.
682
00:54:15.720 --> 00:54:18.400
Marcus! Give me the phone.
683
00:54:18.400 --> 00:54:19.200
Give me the phone.
684
00:54:21.120 --> 00:54:25.120
This is bullshit. He lent me the motorbike so I could get back to the compound.
685
00:54:25.120 --> 00:54:27.240
They killed him and they dumped his body back there
686
00:54:27.240 --> 00:54:28.760
so we could take the blame.
687
00:54:30.120 --> 00:54:32.000
Yeah, OK.
688
00:54:33.920 --> 00:54:36.320
- Drop the jetty buoy.
- Erm, I don't know...
689
00:54:36.320 --> 00:54:39.520
The buoy on the jetty, fuckin' drop it!
690
00:54:43.320 --> 00:54:45.360
ENGINE REVS
691
00:54:45.360 --> 00:54:46.720
Where are we going?
692
00:55:16.480 --> 00:55:17.920
Just in from Intelligence,
693
00:55:17.920 --> 00:55:20.680
they've got the guy responsible for the attack.
50310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.