Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29.215 --> 00:02:33.549
Jet launch has been cancelled.
Clear both catapults.
2
00:02:33.753 --> 00:02:38.452
Two flights returning. Expect
to recover aircraft in ten minutes.
3
00:02:46.966 --> 00:02:50.925
Stand by with fire bottle
for helicopter turn-up.
4
00:02:52.405 --> 00:02:56.136
Shake a leg, Forney!
There are two flights coming in!
5
00:02:56.342 --> 00:02:58.970
We're here! Keep your jumper on, sir!
6
00:02:59.179 --> 00:03:02.239
Don't put that hat on
till you clear the deck.
7
00:03:02.448 --> 00:03:06.407
- Captain Parker doesn't like it.
- Very well, sir.
8
00:03:10.690 --> 00:03:13.488
Prepare to launch helicopter.
9
00:03:15.528 --> 00:03:20.560
Top off all jets and check Fly One
for ordinance load.
10
00:03:28.408 --> 00:03:29.773
Launch helicopter.
11
00:03:37.160 --> 00:03:39.985
My hat and scarf, please.
12
00:03:42.355 --> 00:03:45.813
Can't you wait
till we get off the ship?
13
00:03:59.839 --> 00:04:03.969
- What if the captain had seen you?
- We save pilots not captains.
14
00:04:04.177 --> 00:04:08.910
In the icy water, it makes them
feel good to see this hat.
15
00:04:09.115 --> 00:04:13.740
I know that, but you're gonna get
yourself in trouble.
16
00:04:13.286 --> 00:04:18.246
And another thing. Quit sassing
them officers like you just did.
17
00:04:18.458 --> 00:04:24.624
You can say anything you like to them
as long as you put "sir" on the end.
18
00:04:27.667 --> 00:04:32.627
Take 215 and 207
down the deck-edge elevator.
19
00:04:32.839 --> 00:04:35.569
Prepare to re-spot aircraft for recovery.
20
00:04:35.775 --> 00:04:40.644
We've got two flights of jets
to land, low on fuel. Look alive!
21
00:04:46.686 --> 00:04:49.154
Stand by to land jets.
22
00:04:56.290 --> 00:04:58.361
Clear the catwalks portside aft.
23
00:05:06.973 --> 00:05:11.706
Check number 6 wire.
The centre fiddle bridge is down.
24
00:05:11.911 --> 00:05:14.379
Let's hear the checks, boy.
25
00:05:14.580 --> 00:05:16.548
- Wheels down.
- Wheels down.
26
00:05:16.749 --> 00:05:18.717
- Flaps down.
- Flaps down.
27
00:05:18.918 --> 00:05:22.460
- Hook down. All down, sir.
- All down.
28
00:05:22.255 --> 00:05:24.621
- Clear deck.
- Clear deck.
29
00:05:30.596 --> 00:05:36.910
Come on, keep your nose up
so your hook will catch. That's it.
30
00:05:43.676 --> 00:05:45.644
Good boy.
31
00:05:52.585 --> 00:05:55.577
202, number 3 wire. He did real good.
32
00:06:04.364 --> 00:06:06.332
Clear the catwalk aft.
33
00:06:13.206 --> 00:06:17.438
211 to Bluejay. Flame-out.
34
00:06:30.656 --> 00:06:34.114
CIC is reporting an emergency, sir.
35
00:06:37.397 --> 00:06:39.240
Go ahead, CIC.
36
00:06:39.232 --> 00:06:43.191
211 will have to ditch.
Will dispatch a helicopter.
37
00:06:45.405 --> 00:06:47.873
- What's his position?
- 18 miles out.
38
00:06:48.740 --> 00:06:52.704
- Is there another jet with him?
- Affirmative, 210, his wingman.
39
00:06:52.912 --> 00:06:55.881
- Can he ditch near the destroyers?
- Negative.
40
00:06:56.820 --> 00:06:57.709
Keep me advised.
41
00:06:57.917 --> 00:07:00.408
- Have you got their position?
- Affirmative.
42
00:07:00.620 --> 00:07:03.817
- How much fuel's the wingman got?
- 1,200 lbs.
43
00:07:04.230 --> 00:07:09.325
Angel from Bluejay.
Your vector, 345 magnetic.
44
00:07:09.529 --> 00:07:14.933
211 will have to ditch 18 miles out.
Your vector, 345 magnetic.
45
00:07:15.134 --> 00:07:18.100
- Bluejay out.
- Bluejay from Angel. Roger.
46
00:07:28.981 --> 00:07:31.506
210 from Bluejay. Helicopter on way.
47
00:07:31.717 --> 00:07:35.676
- What is the condition of 211?
- 210 to Bluejay.
48
00:07:35.888 --> 00:07:39.688
211 is losing altitude rapidly
and is all set to ditch.
49
00:07:49.435 --> 00:07:52.165
210 to Bluejay. There he goes.
50
00:08:03.449 --> 00:08:06.646
211 just ditched.
Aircraft sank immediately.
51
00:08:13.192 --> 00:08:15.422
Pilot got out! Dye marker is visible.
52
00:08:23.350 --> 00:08:25.940
Downed pilot afloat and in sight.
53
00:08:25.304 --> 00:08:29.138
- I'm staying here.
- CIC to Flag Plot.
54
00:08:30.243 --> 00:08:34.304
210 requests permission
to stay with downed pilot.
55
00:08:34.514 --> 00:08:38.143
Permission granted.
Who is the pilot in the water?
56
00:08:38.351 --> 00:08:41.320
- Brubaker, sir.
- Brubaker?
57
00:08:47.527 --> 00:08:53.488
Just an hour ago a dispatch came in.
His wife and two kids are in Tokyo.
58
00:08:56.469 --> 00:09:00.428
- Keep me advised on Brubaker.
- Aye, aye, sir.
59
00:09:09.649 --> 00:09:12.618
- Brubaker, huh?
- You know him?
60
00:09:13.953 --> 00:09:17.582
I don't think I've seen him,
but I can describe him.
61
00:09:17.790 --> 00:09:21.749
He's about 30, well built,
a good-looking boy with a temper.
62
00:09:21.961 --> 00:09:23.929
That's Brubaker all right.
63
00:09:24.130 --> 00:09:29.900
Did you ever notice the admiral takes
special interest in pilots like that?
64
00:09:29.302 --> 00:09:31.429
Now that you mention it, yeah.
65
00:09:31.637 --> 00:09:34.504
That's what his son
would have looked like.
66
00:09:34.707 --> 00:09:40.770
CIC to Flag Bridge. 210 has sighted
helicopter approaching.
67
00:09:42.982 --> 00:09:47.817
Tell 210 to return quickly. We can't
hold this course much longer.
68
00:09:55.995 --> 00:10:01.831
Angel from 210. Come on, Forney,
I can't hold him in sight much longer.
69
00:10:02.902 --> 00:10:05.894
210 from Angel. I see him.
Go home. Dinner's waiting.
70
00:10:06.105 --> 00:10:07.538
Roger.
71
00:10:37.360 --> 00:10:40.665
Jump in. I'll wait
till the Hornet sends a 'copter.
72
00:10:42.410 --> 00:10:45.340
He looks froze! I'll have to go down.
73
00:11:52.978 --> 00:11:56.778
Sorry you have to ride in the rumble, sir.
74
00:11:56.982 --> 00:12:02.511
But I haven't got anybody here
to haul you in. Savo Angel to Bluejay.
75
00:12:02.722 --> 00:12:06.681
Two Angels coming home
with two frozen mackerel.
76
00:12:11.263 --> 00:12:13.231
- Admiral.
- Go ahead.
77
00:12:13.432 --> 00:12:15.662
Helicopter reports Brubaker aboard.
78
00:12:15.868 --> 00:12:19.326
The Hornet's helicopter
picked up Forney's crewman.
79
00:12:19.538 --> 00:12:22.336
- Good.
- Helicopter lands in three minutes.
80
00:12:22.541 --> 00:12:25.908
- Turn right 90 degrees.
- Aye, aye, sir.
81
00:12:27.680 --> 00:12:31.309
Round Table, this is Jehovah.
82
00:12:31.517 --> 00:12:36.477
Turn right, zero-three-five.
83
00:12:36.689 --> 00:12:40.648
Stand by. Execute.
84
00:12:48.801 --> 00:12:52.498
Wish you could see this, Lieutenant.
Awful pretty sight.
85
00:12:52.705 --> 00:12:55.299
Looks like they're coming to meet us.
86
00:13:16.662 --> 00:13:21.622
Land the two helicopters aft
and stand by with a stretcher.
87
00:13:44.123 --> 00:13:46.591
Keep clear of those rotors.
88
00:13:59.305 --> 00:14:02.331
Clear a passage for that stretcher.
89
00:14:10.649 --> 00:14:12.617
- How are you?
- He's all right.
90
00:14:12.818 --> 00:14:16.830
- That water's cold.
- Not when you're used to it.
91
00:14:16.288 --> 00:14:19.485
- He's too young for brandy!
- You weren't in the water.
92
00:14:19.692 --> 00:14:24.652
I know, but I had the hatch open.
It's awful cold in there.
93
00:14:30.402 --> 00:14:33.371
Hello, Harry. You don't look so bad.
94
00:14:33.572 --> 00:14:35.540
- Hi, CAG.
- How's it going?
95
00:14:35.741 --> 00:14:38.209
I didn't know water could be so cold.
96
00:14:38.410 --> 00:14:41.379
- Feel like talking to the admiral?
- Now?
97
00:14:41.580 --> 00:14:46.540
Whenever you feel up to a chat.
The doctor thinks you'll be fine tonight.
98
00:14:46.752 --> 00:14:51.712
- I'll send for a uniform.
- No, just come up in your robe.
99
00:14:51.924 --> 00:14:54.893
- See you later, Harry.
- Right.
100
00:15:04.370 --> 00:15:07.737
The admiral wants to see me.
I'm Brubaker.
101
00:15:07.940 --> 00:15:11.569
He's in his cabin.
I'll tell him you're here.
102
00:15:14.980 --> 00:15:19.280
From Chez Paris in Chicago,
overlooking Lake Michigan,
103
00:15:19.485 --> 00:15:24.946
the Armed Forces Radio Service
brings you the music of Henry Busse.
104
00:15:32.665 --> 00:15:34.633
This way, Lieutenant.
105
00:15:40.673 --> 00:15:42.300
Come in.
106
00:15:46.110 --> 00:15:50.641
- You sent for me, sir?
- Yes, come in, son.
107
00:15:50.849 --> 00:15:53.147
- Coffee?
- No, thank you, sir.
108
00:15:53.352 --> 00:15:54.979
Sit down.
109
00:15:59.692 --> 00:16:03.930
- How do you feel?
- I guess I'm thawed out.
110
00:16:03.295 --> 00:16:07.755
I got the report on your ditching.
How long did it stay afloat?
111
00:16:07.967 --> 00:16:11.869
- After one bounce I was a submarine.
- No time to get your life raft out?
112
00:16:12.710 --> 00:16:16.599
It hooked on the seat.
I was lucky to get myself out.
113
00:16:16.809 --> 00:16:21.371
Those helicopter boys
are pretty good fishermen.
114
00:16:21.580 --> 00:16:24.242
They deserve every medal in the book.
115
00:16:25.351 --> 00:16:29.344
You're out there by yourself,
you know you can't last long.
116
00:16:29.555 --> 00:16:32.888
You're scared and freezing,
you curse and pray.
117
00:16:33.920 --> 00:16:36.840
Suddenly you see that Mixmaster
whirling out of nowhere.
118
00:16:36.295 --> 00:16:40.129
You look up and there's Forney
in his green hat.
119
00:16:40.332 --> 00:16:42.960
You relax, 'cause you got it knocked.
120
00:16:43.168 --> 00:16:48.800
I'm mighty glad they pulled you out.
We can use you around here.
121
00:16:49.800 --> 00:16:52.967
- Coming from you, I appreciate that.
- I mean it.
122
00:16:53.178 --> 00:16:57.239
You fly well.
You go in low, you do your job.
123
00:17:00.686 --> 00:17:06.900
You'd have a great future in the Navy.
Why not make it your career?
124
00:17:06.291 --> 00:17:11.251
- You know what I think of the Navy.
- Still bitter, huh?
125
00:17:13.499 --> 00:17:16.696
Say what you think. I always do.
126
00:17:18.270 --> 00:17:21.967
Of course, I've said it
a couple of times too often.
127
00:17:24.643 --> 00:17:28.670
The organised reserves were
drawing pay but weren't called up.
128
00:17:28.881 --> 00:17:31.975
I was inactive and yet I was.
129
00:17:32.184 --> 00:17:36.780
I had to give up my home,
my law practice, everything.
130
00:17:36.989 --> 00:17:39.820
I'm still bitter.
131
00:17:39.291 --> 00:17:43.694
So bitter I could put on an act to
the surgeon and get myself grounded.
132
00:17:43.896 --> 00:17:46.626
Why don't you?
133
00:17:46.832 --> 00:17:52.498
That's what I kept asking myself
when I was in that ice water.
134
00:17:52.704 --> 00:17:58.802
You think about your friends who
are back home leading normal lives.
135
00:17:59.110 --> 00:18:02.913
I wonder if you were back home
whether you wouldn't do the same.
136
00:18:03.115 --> 00:18:06.414
It's not a question of indifference
but of distance.
137
00:18:06.618 --> 00:18:08.984
They act that way
because they're there.
138
00:18:09.188 --> 00:18:15.930
You go on doing your job because
you're here. It's as simple as that.
139
00:18:15.294 --> 00:18:18.580
The progress this world has made
has always been
140
00:18:18.263 --> 00:18:22.495
because of the efforts
and sacrifices of a few.
141
00:18:22.701 --> 00:18:28.298
I was one of the few at New Guinea,
Leyte, Okinawa. Why me again?
142
00:18:28.507 --> 00:18:34.200
Nobody knows why he gets
the dirty job. And this is a dirty job.
143
00:18:34.213 --> 00:18:37.979
- Militarily, this war is a tragedy.
- We ought to pull out.
144
00:18:38.183 --> 00:18:43.280
Rubbish. If we did, they'd take Japan,
Indo-China, the Philippines.
145
00:18:43.489 --> 00:18:46.356
Where would you make a stand?
The Mississippi?
146
00:18:46.558 --> 00:18:52.622
Men fight the wrong war in the wrong
place. The one they're stuck with.
147
00:18:52.831 --> 00:18:58.792
That's why, one day, we'll knock out
those bridges at Toko-Ri.
148
00:19:01.440 --> 00:19:06.377
- Do we have to knock them out?
- Yes, we must.
149
00:19:06.578 --> 00:19:10.571
I believe without question,
some morning, Communist generals
150
00:19:10.782 --> 00:19:13.182
will be meeting to discuss the war.
151
00:19:13.385 --> 00:19:17.549
A messenger will say, "They've
knocked out the bridges at Toko-Ri!"
152
00:19:17.756 --> 00:19:22.591
That mission will convince them that
we'll never weaken in our purpose.
153
00:19:22.794 --> 00:19:25.763
That's the day they'll quit.
154
00:19:25.964 --> 00:19:28.762
I didn't call you here
to discuss strategy
155
00:19:28.967 --> 00:19:31.834
but to chew you out
'cause of your wife.
156
00:19:32.370 --> 00:19:33.470
My wife?
157
00:19:33.672 --> 00:19:36.800
- You knew she was in Japan.
- She made it!
158
00:19:37.900 --> 00:19:40.968
- I hope she's got the kids.
- Hope you don't get a court martial.
159
00:19:41.180 --> 00:19:44.411
- I had nothing to do with it.
- How did she get here?
160
00:19:44.616 --> 00:19:47.517
Her father was a senator
for Massachusetts.
161
00:19:47.719 --> 00:19:53.817
- I don't care if she's broken rules.
- War's no place for women.
162
00:19:54.260 --> 00:19:58.486
I'll tell COMNAVFE you had nothing
to do with bringing her out.
163
00:19:58.697 --> 00:20:01.666
- I'd like to meet your wife.
- It'd be a pleasure.
164
00:20:01.867 --> 00:20:06.133
See if the surgeon can spare you
a nightcap, give you a good sleep.
165
00:20:06.338 --> 00:20:10.604
In three days, you'll be in Japan.
No more take-offs for a while.
166
00:20:10.809 --> 00:20:14.336
No, sir.
It's gonna be a long three days.
167
00:20:28.894 --> 00:20:30.862
Group one, idle.
168
00:20:35.000 --> 00:20:36.695
Group two, idle.
169
00:20:40.372 --> 00:20:42.932
Group one, full throttle.
170
00:20:43.141 --> 00:20:46.800
Group three, full.
171
00:20:55.921 --> 00:20:57.548
Come in.
172
00:21:01.460 --> 00:21:06.220
CAG wants to see you, Admiral.
Lee, Commander of the Air Group.
173
00:21:06.231 --> 00:21:10.531
Send him in. Wait a minute.
What do you think of Lee?
174
00:21:10.736 --> 00:21:14.194
He's a good man. Popular.
The pilots swear by him.
175
00:21:14.406 --> 00:21:18.866
The personnel office are looking for
someone for higher-command training.
176
00:21:19.770 --> 00:21:23.343
They want my opinion of Lee.
Send him in.
177
00:21:26.685 --> 00:21:28.653
Group one, full throttle.
178
00:21:33.292 --> 00:21:36.420
I received a dispatch
from COMFAIRJAP.
179
00:21:36.628 --> 00:21:40.860
The replacement aircraft
are not available.
180
00:21:40.299 --> 00:21:43.757
- I saw it.
- All we have is what's aboard.
181
00:21:43.969 --> 00:21:46.437
The captain's burning up the engines.
182
00:21:46.638 --> 00:21:50.267
- Have you talked to the captain?
- He wouldn't see me.
183
00:21:50.475 --> 00:21:52.739
He's busy berthing the ship.
184
00:21:52.944 --> 00:21:57.904
If he keeps doing it, sir, we won't
have any propeller planes left.
185
00:21:59.918 --> 00:22:02.887
How would you berth a carrier
against the wind?
186
00:22:03.880 --> 00:22:06.546
I wouldn't run a lashed-down engine
at top speed.
187
00:22:06.758 --> 00:22:09.955
That's not fair to the pilots, sir.
188
00:22:13.398 --> 00:22:17.198
The pinwheel operation
is necessary in this harbour.
189
00:22:17.402 --> 00:22:21.702
There's no room for a tug. The planes
are the only way to hold us off.
190
00:22:21.907 --> 00:22:25.707
He's been running those engines
since we hit the channel.
191
00:22:25.911 --> 00:22:28.709
Engines are more valuable
than a carrier?
192
00:22:28.914 --> 00:22:31.883
No, but they've only got
so many good hours.
193
00:22:32.840 --> 00:22:36.430
- How long have you been in the Navy?
- 20 years, sir.
194
00:22:36.254 --> 00:22:40.714
20 years. You're the commander
of the Air Group.
195
00:22:40.926 --> 00:22:44.885
What if one of your pilots
went over your head and came to me?
196
00:22:45.970 --> 00:22:48.555
The task-force commander
doesn't interfere with the ship.
197
00:22:48.767 --> 00:22:51.895
But under circumstances
such as these...
198
00:22:52.104 --> 00:22:54.902
You're coming up for promotion, Lee.
199
00:22:55.107 --> 00:22:59.660
Captain Parker will have to turn in
a fitness report on you.
200
00:22:59.277 --> 00:23:02.838
- Yes, sir.
- Suppose I did talk to the captain?
201
00:23:03.480 --> 00:23:07.747
What kind of a fitness report
do you think he'd give you then?
202
00:23:16.995 --> 00:23:19.930
It was only my point of view, sir.
203
00:23:20.132 --> 00:23:23.329
I was thinking of what was best
for my pilots.
204
00:23:25.771 --> 00:23:30.834
- Next time, think twice.
- Yes, sir, I will.
205
00:23:38.517 --> 00:23:42.977
I don't like to see a young officer
going over somebody's head,
206
00:23:43.188 --> 00:23:47.989
but I hate to see him back down
from something he believes is right.
207
00:23:49.194 --> 00:23:54.655
He'll be all right for some job,
but as far as higher command goes...
208
00:23:54.866 --> 00:23:57.270
I'll have to tell them so.
209
00:24:25.964 --> 00:24:29.365
The uniform of the day for liberty
is dress blue.
210
00:24:29.568 --> 00:24:33.260
Liberty will expire on board
at 0700.
211
00:24:34.539 --> 00:24:39.704
- Looking for your wife, sir?
- Yeah. There she is!
212
00:24:50.210 --> 00:24:51.989
Mrs Brubaker!
213
00:25:04.970 --> 00:25:08.599
I got the same reception
waiting outside the gates.
214
00:25:08.807 --> 00:25:12.607
- You married?
- Not yet. I may be after this leave.
215
00:25:12.811 --> 00:25:17.248
Liberty party fall in. Muster
on the flight deck for inspection!
216
00:25:22.988 --> 00:25:24.979
Lower away. Easy!
217
00:25:25.190 --> 00:25:28.648
All right, men.
Open up, front and centre.
218
00:25:28.860 --> 00:25:33.320
- Beer Barrel, what's your handicap?
- I only have two hands.
219
00:25:33.532 --> 00:25:38.162
- I can't lift beer mugs fast enough.
- Do you need a caddie?
220
00:25:38.370 --> 00:25:41.362
You bet. After the first nine steins,
they get heavy.
221
00:25:41.573 --> 00:25:44.269
Permission to leave the ship, sir.
222
00:25:55.687 --> 00:25:57.985
Darling, darling!
223
00:26:02.360 --> 00:26:07.320
- Where are the kids?
- It was too long a trip for them.
224
00:26:08.233 --> 00:26:11.202
- How long is your leave?
- A week. Are the kids OK?
225
00:26:11.403 --> 00:26:15.703
Fine. I found a wonderful Japanese
nurse. They're dying to see you.
226
00:26:26.351 --> 00:26:29.787
Have your liberty cards ready.
227
00:26:47.172 --> 00:26:49.640
Have your liberty cards ready.
228
00:26:56.481 --> 00:27:02.249
There she is, Nestor.
Hey, Kimiko! Your man's back.
229
00:27:05.123 --> 00:27:08.650
Not so fast. Things are different.
We got to talk.
230
00:27:08.860 --> 00:27:13.422
All right, let's find some cosy nook
where we can talk.
231
00:27:50.135 --> 00:27:52.535
- Daddy!
- Daddy!
232
00:27:55.730 --> 00:27:57.410
Kathy! Susie!
233
00:28:00.412 --> 00:28:05.315
- We saw you getting out of the car!
- You did? They've gotten so big!
234
00:28:05.517 --> 00:28:08.816
- This is Setsuko, Daddy.
- How are you?
235
00:28:09.200 --> 00:28:11.488
- Have they been good?
- Oh, yes.
236
00:28:11.690 --> 00:28:14.158
- Come on!
- I'm coming!
237
00:28:27.720 --> 00:28:29.400
Thank you.
238
00:28:33.244 --> 00:28:37.440
Daddy, Daddy! I want to show you
the fish pond.
239
00:28:37.248 --> 00:28:42.208
Take your sweater off and put it in
the closet. See that Susie does, too.
240
00:28:49.661 --> 00:28:55.310
Daddy, Daddy! I want to show you
the funny bed I sleep in.
241
00:28:56.334 --> 00:28:59.303
OK, young lady, you show me.
242
00:29:03.608 --> 00:29:05.974
Why don't you leave me alone?
243
00:29:06.177 --> 00:29:12.138
When I've those paddles in my hands,
I have enough to worry about.
244
00:29:12.350 --> 00:29:16.650
When I get ashore,
I don't wanna worry about anything.
245
00:29:16.855 --> 00:29:22.316
One thing does worry me, though.
Have they got enough beer in Japan?
246
00:29:23.628 --> 00:29:27.640
- Good evening, boys.
- Good evening, Admiral.
247
00:29:29.968 --> 00:29:33.960
- How's the family?
- Fine, thank you, sir.
248
00:29:33.304 --> 00:29:36.273
- This is Mrs Brubaker, Nancy.
- How do you do?
249
00:29:36.474 --> 00:29:40.433
Your husband took off like a jet
when he heard you were here.
250
00:29:40.645 --> 00:29:42.545
- Now I understand why.
- Thank you.
251
00:29:42.747 --> 00:29:47.616
- I was pleased to see him, too.
- Won't you sit down, sir?
252
00:29:47.819 --> 00:29:51.778
- They didn't keep you in Tokyo long.
- They don't any more.
253
00:29:51.990 --> 00:29:54.584
Not since that first press conference.
254
00:29:55.994 --> 00:30:01.626
I told them we were fighting Russian
guns, radar, planes and submarines.
255
00:30:01.833 --> 00:30:06.463
Our men were being killed by Russian
equipment manned by Russian experts.
256
00:30:06.671 --> 00:30:11.301
Ever since then, they've bundled me
out here as fast as possible.
257
00:30:13.110 --> 00:30:16.310
- I'm Brubaker.
- Gentleman to see you, sir.
258
00:30:16.514 --> 00:30:17.981
Excuse me.
259
00:30:18.183 --> 00:30:20.651
- Have a drink.
- Doctor won't let me.
260
00:30:26.691 --> 00:30:30.149
- What is it, Nestor?
- Mike's been in a fight.
261
00:30:30.361 --> 00:30:32.329
- Just Mike?
- No, sir.
262
00:30:32.530 --> 00:30:35.158
I got away. Mike's in jail in Tokyo.
263
00:30:35.366 --> 00:30:38.392
- I came as quick as I could.
- What happened?
264
00:30:38.603 --> 00:30:42.164
His girl's marrying a bosun
from the Essex.
265
00:30:42.373 --> 00:30:45.831
If you don't come,
he'll be locked up permanent.
266
00:30:46.440 --> 00:30:51.243
Nestor, Tokyo is 60 miles away.
I'll phone the MPs.
267
00:30:51.449 --> 00:30:56.546
Mike clobbered two MPs,
along with the gang from the Essex.
268
00:30:56.754 --> 00:31:03.592
- Did you two take on the whole town?
- Yes, sir. Practically.
269
00:31:05.663 --> 00:31:10.623
- I'd like to do something...
- Please, you gotta help Mike.
270
00:31:14.672 --> 00:31:17.300
OK, I'll come. You wait here.
271
00:31:21.412 --> 00:31:24.643
There's been some trouble in Tokyo.
272
00:31:24.849 --> 00:31:28.307
- What kind of trouble?
- Mike Forney again.
273
00:31:28.519 --> 00:31:32.819
A girl, another sailor, a brawl,
usual consequences. He's in jail.
274
00:31:33.240 --> 00:31:35.720
You don't have to get mixed up in it.
275
00:31:35.927 --> 00:31:39.886
Darling, if Forney were in China
I'd have to help him.
276
00:31:40.980 --> 00:31:42.320
Harry!
277
00:31:54.779 --> 00:32:00.342
If you were freezing to death
in the sea and a man rescued you,
278
00:32:00.551 --> 00:32:03.952
wouldn't you help that man
if he got in trouble?
279
00:32:04.155 --> 00:32:08.114
- Did Harry crash at sea?
- Yes, four days ago.
280
00:32:12.997 --> 00:32:15.625
You know your husband's at war,
281
00:32:15.833 --> 00:32:20.310
but you can't believe
that he'd crash into the sea.
282
00:32:20.238 --> 00:32:25.642
- Hasn't he told you what he's doing?
- He never talks about the war.
283
00:32:25.843 --> 00:32:29.802
With the rest of them,
he's been doing a tough job well.
284
00:32:30.140 --> 00:32:33.609
When we go back to sea,
he's got a tougher one ahead of him.
285
00:32:33.818 --> 00:32:39.654
He's going to have to fly against
some... certain bridges.
286
00:32:39.857 --> 00:32:45.989
- Ask him to tell you about them.
- I don't want to think about it.
287
00:32:46.197 --> 00:32:49.826
I suppose to you
it's a sign of weakness.
288
00:32:50.340 --> 00:32:52.200
Maybe not weakness.
289
00:32:52.837 --> 00:32:56.898
Like most people at home, you're
protected, ignorant and defenceless.
290
00:32:57.108 --> 00:33:02.944
- Harry doesn't want me to worry.
- That's the way my son George felt.
291
00:33:03.147 --> 00:33:05.115
Harry reminds me of him.
292
00:33:05.316 --> 00:33:09.275
The quick temper
and the thorough way of doing things.
293
00:33:09.487 --> 00:33:14.515
In certain ways, you remind me
a little of George's wife.
294
00:33:16.995 --> 00:33:21.455
She didn't want to think about it
either, is that it?
295
00:33:21.666 --> 00:33:26.296
When George was killed at Midway,
she never recovered.
296
00:33:26.504 --> 00:33:30.463
She tried to make love
with every man in uniform.
297
00:33:30.675 --> 00:33:33.644
Thought he might die one day.
298
00:33:34.946 --> 00:33:38.643
She grew to loathe herself
and attempted suicide.
299
00:33:38.850 --> 00:33:41.978
I don't know where she is
or what she's doing.
300
00:33:42.186 --> 00:33:45.644
Once she was... my son's wife.
301
00:33:48.526 --> 00:33:53.657
And you think, if things go wrong
at those bridges, I might be like that?
302
00:33:53.865 --> 00:33:59.462
Perhaps, if you don't let yourself
think about certain things.
303
00:33:59.670 --> 00:34:04.767
If you refuse to acknowledge things,
terrible consequences can follow.
304
00:34:04.976 --> 00:34:08.104
I shouldn't have come.
That's what you're trying to tell me.
305
00:34:08.312 --> 00:34:14.547
No. In spite of all the regulations,
maybe you were right to come.
306
00:34:14.752 --> 00:34:18.347
Perhaps when George was killed,
if my wife had joined me,
307
00:34:18.556 --> 00:34:21.470
things might have been different.
308
00:34:21.259 --> 00:34:25.286
But she stayed at home,
like a good Navy wife.
309
00:34:26.330 --> 00:34:30.960
When our other boy was killed,
it was just too much for her.
310
00:34:33.400 --> 00:34:37.498
- You lost two sons and your wife?
- No.
311
00:34:37.708 --> 00:34:40.176
Margaret is still alive.
312
00:34:41.145 --> 00:34:47.641
But all that was gentle and loving
about her slowly withered away.
313
00:34:50.688 --> 00:34:55.990
Now she sits quietly alone in a room,
knitting a baby's sweater.
314
00:35:00.310 --> 00:35:04.195
- Admiral, I'm so ashamed.
- Don't be.
315
00:35:04.402 --> 00:35:09.704
Just be grateful for what you have.
Above all, be honest with yourself.
316
00:35:11.476 --> 00:35:14.536
If I can't face the reality now,
317
00:35:15.913 --> 00:35:21.783
there won't be much hope for me
afterward if anything should happen.
318
00:35:22.520 --> 00:35:25.614
I have a feeling you'll be all right.
319
00:35:25.823 --> 00:35:29.281
Let's get your little girls
and have dinner.
320
00:35:57.688 --> 00:35:59.656
Come on, Nestor.
321
00:36:04.962 --> 00:36:10.930
Major, I'm Lieutenant Brubaker.
You have a chief here called Forney.
322
00:36:10.301 --> 00:36:14.260
- I'd like to get him out.
- I wish I could help you.
323
00:36:14.472 --> 00:36:17.873
But your wild Irishman
just wrecked a dance hall.
324
00:36:19.977 --> 00:36:23.276
He also saved the lives
of four pilots.
325
00:36:23.481 --> 00:36:28.783
I got a lot of monsters in that cage.
Every one was a hero in Korea.
326
00:36:28.986 --> 00:36:32.285
But here in Tokyo,
they're all monsters.
327
00:36:32.490 --> 00:36:36.722
Forney's a helicopter pilot.
I had to ditch my plane at sea.
328
00:36:36.928 --> 00:36:40.625
These two saved my life.
This man jumped into the ocean.
329
00:36:40.831 --> 00:36:45.291
I suppose his face got chopped up
that way by the waves?
330
00:36:47.505 --> 00:36:50.804
- I know there was a brawl...
- A brawl?
331
00:36:51.800 --> 00:36:54.637
A brawl is when six guys
get to throwing punches.
332
00:36:54.845 --> 00:36:58.474
These two monsters
took on half of Tokyo.
333
00:37:02.453 --> 00:37:05.422
- Are you married, Major?
- Yes.
334
00:37:05.623 --> 00:37:10.583
We got in at noon today. I haven't
seen my wife and kids for a year.
335
00:37:10.795 --> 00:37:14.754
I left them and came up here
to get Mike out of jail.
336
00:37:14.966 --> 00:37:17.935
That's what I think of these two men.
337
00:37:20.304 --> 00:37:24.968
Are you willing to cough up 80 bucks
for the damage he did?
338
00:37:25.176 --> 00:37:31.137
- I'd pay 800 if I had to.
- OK, Sergeant, drag Forney out here.
339
00:37:31.349 --> 00:37:36.480
Sign here. He's yours,
but you're not getting any bargain.
340
00:37:37.822 --> 00:37:40.791
I knew you could do it, Lieutenant.
341
00:37:45.496 --> 00:37:50.695
- Thanks, Major. Come on.
- Don't let them get away from you.
342
00:37:50.901 --> 00:37:54.894
There are parts of Tokyo
comparatively unharmed yet.
343
00:38:08.619 --> 00:38:11.747
- Lieutenant...
- You are going back to Yokosuka.
344
00:38:11.956 --> 00:38:16.256
You gotta talk to Kimiko. She can't
marry that ape from the Essex.
345
00:38:16.460 --> 00:38:20.590
She'll listen to you, Lieutenant.
Please do me this one favour.
346
00:38:25.469 --> 00:38:28.927
- Where is she?
- Follow me, sir.
347
00:39:01.939 --> 00:39:06.569
- You're not supposed to be here.
- It's all right, he's with me.
348
00:39:38.743 --> 00:39:41.769
Lieutenant, there she is!
349
00:39:45.983 --> 00:39:49.111
Kimiko, this is Lieutenant Brubaker.
350
00:39:50.321 --> 00:39:53.654
I wondered whether any girl
warranted a riot. You do.
351
00:39:53.858 --> 00:39:57.521
- Thank you, Lieutenant.
- He wants to talk to you.
352
00:39:57.728 --> 00:40:00.600
I'm very sorry, Lieutenant.
353
00:40:00.264 --> 00:40:04.166
While Mike at sea,
I lose my heart to Essex man.
354
00:40:04.368 --> 00:40:07.640
Essex... not at sea.
355
00:40:07.271 --> 00:40:09.739
But you couldn't do better than Mike.
356
00:40:09.940 --> 00:40:15.640
I know. Mike good man.
But I lose my heart, Lieutenant.
357
00:40:16.847 --> 00:40:18.974
Not in my dress, you don't!
358
00:40:20.351 --> 00:40:23.479
Lieutenant,
she cost me two months' pay!
359
00:40:26.557 --> 00:40:29.250
- Hey, Mike.
- What is it?
360
00:40:29.226 --> 00:40:32.684
What's going on over there?
Break it up!
361
00:40:33.998 --> 00:40:38.250
Get out of the way, fellas.
Break it up.
362
00:40:40.370 --> 00:40:42.972
Break it up! What's going on here?
363
00:40:54.385 --> 00:40:56.853
I'll guess you'll live.
364
00:40:59.390 --> 00:41:02.621
- Kimiko!
- Don't worry, I'll get him back.
365
00:41:02.827 --> 00:41:06.354
- Kimiko, that's my girl!
- We're going back to the ship.
366
00:41:06.564 --> 00:41:08.191
Kimiko!
367
00:41:29.687 --> 00:41:33.817
- I'm sorry, darling.
- It's all right.
368
00:41:35.526 --> 00:41:40.828
- Did you get him out of jail?
- Yes, I got him out.
369
00:41:42.867 --> 00:41:46.997
Admiral Tarrant told me
about Mike Forney.
370
00:41:53.377 --> 00:41:55.675
I wish he hadn't.
371
00:42:01.510 --> 00:42:06.110
Don't worry. I've had it now.
No one ever crashes twice.
372
00:42:06.223 --> 00:42:11.525
Harry, what are the bridges
you have to bomb when you go back?
373
00:42:11.729 --> 00:42:14.698
Tell me about the bridges, darling.
374
00:42:16.166 --> 00:42:21.627
Kathy and Susie ought to have piano
lessons when they get a bit older.
375
00:42:24.174 --> 00:42:28.634
I was thinking the same thing
just the other day.
376
00:42:32.349 --> 00:42:36.718
I always wanted to learn.
Never got around to it.
377
00:42:37.788 --> 00:42:41.656
Same here.
They say if you start young enough...
378
00:42:41.859 --> 00:42:45.317
- They've got new methods now.
- I know.
379
00:42:45.529 --> 00:42:50.364
Mildred Porter learned in a few
months. Even after five weeks...
380
00:42:50.568 --> 00:42:54.527
Harry, you've got to tell me
about those bridges!
381
00:43:11.322 --> 00:43:15.850
The bridges span a narrow gap
between two mountains.
382
00:43:16.600 --> 00:43:19.996
It's one of the most important
targets in Korea.
383
00:43:20.197 --> 00:43:24.429
Consequently,
it's fortified accordingly.
384
00:43:24.635 --> 00:43:28.264
Although we're only over the target
about 30 seconds...
385
00:43:29.773 --> 00:43:32.469
...it's a lifetime.
386
00:43:32.676 --> 00:43:37.306
Every kind of gun imaginable
is hidden in those mountains.
387
00:43:38.616 --> 00:43:44.213
The men behind the guns know
where we're coming from and headed.
388
00:43:46.790 --> 00:43:51.250
They know we're not going to fly
above the mountains.
389
00:43:51.462 --> 00:43:54.431
We're going to fly between them.
390
00:43:55.666 --> 00:43:59.330
We're coming in low and straight.
391
00:43:59.236 --> 00:44:02.205
There's no room to twist or duck.
392
00:44:04.108 --> 00:44:06.941
And there's no surprising them.
393
00:44:08.479 --> 00:44:11.312
They're just sitting there,
394
00:44:11.515 --> 00:44:13.813
waiting for us...
395
00:44:14.918 --> 00:44:17.546
...hoping we'll come.
396
00:44:21.859 --> 00:44:24.453
That's Toko-Ri, Nancy.
397
00:44:28.799 --> 00:44:33.293
- I'm glad you told me.
- Does it help?
398
00:44:33.504 --> 00:44:35.472
I think so.
399
00:44:37.174 --> 00:44:42.202
You didn't want to tell me
because you didn't want me to worry.
400
00:44:42.413 --> 00:44:46.372
I don't want you to worry either.
About me, I mean.
401
00:44:50.200 --> 00:44:53.922
I know what the admiral
was trying to tell me.
402
00:44:54.124 --> 00:44:57.321
I had to face those bridges, too.
403
00:44:59.290 --> 00:45:04.558
Well, I have.
And I'll be all right now.
404
00:45:14.878 --> 00:45:18.939
- I'm going to swim across the pool!
- So am I!
405
00:45:20.184 --> 00:45:24.120
- I'm not so sure about this.
- Don't be silly.
406
00:45:29.827 --> 00:45:31.954
You go in there. I'll go in here.
407
00:45:32.162 --> 00:45:36.258
You get in the pool first. We're not
coming out until the coast is clear.
408
00:45:36.467 --> 00:45:39.300
OK, you modest violets.
409
00:45:43.907 --> 00:45:48.640
- Why does the water taste so funny?
- It's mineral water from the spring.
410
00:45:48.846 --> 00:45:52.145
- Watch me swim, Daddy.
- OK.
411
00:45:54.351 --> 00:45:57.470
That's fine, Kathy.
412
00:45:57.254 --> 00:46:01.486
- Are you sure that door's locked?
- Absolutely.
413
00:46:01.692 --> 00:46:05.355
- Watch me swim, too, Daddy.
- OK, Susie.
414
00:46:10.868 --> 00:46:17.899
Hey, this is private!
We had it reserved!
415
00:46:18.108 --> 00:46:21.900
No, private, reserved.
416
00:46:28.819 --> 00:46:32.160
Number one, good morning.
417
00:46:32.222 --> 00:46:36.318
No, you don't understand.
We had it reserved, the whole pool.
418
00:46:39.863 --> 00:46:42.354
- No!
- Harry, do something!
419
00:46:42.566 --> 00:46:46.832
- What can I do?
- Take a deep breath.
420
00:47:10.961 --> 00:47:14.590
That means "good morning"
in Japanese.
421
00:47:14.798 --> 00:47:17.631
- Belong you?
- Yes.
422
00:47:18.869 --> 00:47:21.167
Belong me.
423
00:47:23.207 --> 00:47:26.199
- Keiko. Takako.
- I'm Kathy.
424
00:47:26.410 --> 00:47:28.378
I'm Susie!
425
00:47:30.347 --> 00:47:32.247
Happy family.
426
00:47:34.651 --> 00:47:37.620
Yes, happy family!
427
00:47:58.909 --> 00:48:04.108
This is Tilly. She picks up aircraft
off the deck if they lose a wheel.
428
00:48:04.314 --> 00:48:09.274
- Why do they call her Tilly?
- Why do they call you Nancy?
429
00:48:10.721 --> 00:48:14.179
The ship will get under way
in 45 minutes.
430
00:48:14.391 --> 00:48:19.351
Visitors are requested
to be off the ship in 15 minutes.
431
00:48:21.665 --> 00:48:26.102
The officer of the deck
is shifting his watch to the bridge.
432
00:48:35.846 --> 00:48:37.814
Here comes Beer Barrel.
433
00:48:39.983 --> 00:48:43.612
Hey, what was your score,
Beer Barrel?
434
00:48:43.820 --> 00:48:45.845
What's par for the cruise?
435
00:48:46.560 --> 00:48:50.493
- Pull your flaps up, boy.
- You sure are overloaded.
436
00:48:52.229 --> 00:48:54.493
Report my return aboard, sir.
437
00:48:54.698 --> 00:48:58.964
- Get refuelled, Beer Barrel.
- Report my return aboard, sir.
438
00:49:08.779 --> 00:49:11.247
Can I help you with those, sir?
439
00:49:14.484 --> 00:49:17.453
Thanks, but this is a man's work.
440
00:49:25.963 --> 00:49:30.764
We've got a few minutes yet.
That's Mike Forney.
441
00:49:32.970 --> 00:49:35.598
- Green scarf?
- Yeah.
442
00:49:38.742 --> 00:49:42.410
I never knew there were
so many beautiful girls.
443
00:49:42.245 --> 00:49:47.342
- We cornered the market.
- Best thing for you was losing Kimiko.
444
00:49:47.551 --> 00:49:51.954
You're a wise man.
There she is, girls.
445
00:49:52.155 --> 00:49:56.114
The Savo, the greatest flat top
in the fleet.
446
00:49:56.326 --> 00:49:58.550
What is this ship?
447
00:50:01.640 --> 00:50:04.330
That? That's the Essex.
448
00:50:12.750 --> 00:50:16.340
Not here, Mike!
There's too much brass and SPs!
449
00:50:18.348 --> 00:50:20.316
You're right.
450
00:50:20.517 --> 00:50:23.486
She ain't worth it. What's one girl?
451
00:50:39.360 --> 00:50:41.400
The flower of Japan.
452
00:50:42.539 --> 00:50:46.498
The pride of the fleet, my lad.
The best man won.
453
00:50:49.212 --> 00:50:53.410
- Thank you.
- Bless you, my children.
454
00:50:58.555 --> 00:51:00.614
Forney's at it again!
455
00:51:01.825 --> 00:51:05.192
- Chico's in a fight!
- Swing at me and I'll flatten you!
456
00:51:05.395 --> 00:51:08.592
- Kill that little shrimp!
- He started it!
457
00:51:08.799 --> 00:51:12.758
- Gimme a hand!
- Who do you think you're hitting?
458
00:51:12.969 --> 00:51:15.280
This ain't no place for a lady.
459
00:51:15.238 --> 00:51:18.867
- Come on, we need you!
- Charlie, come on!
460
00:51:21.711 --> 00:51:26.444
- What's going on here?
- Break it up. Back to the ship.
461
00:51:28.518 --> 00:51:31.146
Get on board or we'll run you in.
462
00:51:31.354 --> 00:51:34.517
- Let's go.
- Come on, back to the ship.
463
00:51:34.724 --> 00:51:39.525
And that's the man you spent
half the night getting out of jail?
464
00:51:39.729 --> 00:51:42.270
Yes, and I'd do it again.
465
00:53:12.923 --> 00:53:15.619
Although we're going out
to get new pictures,
466
00:53:15.825 --> 00:53:21.855
this photo will give you some idea
of how rough this mission will be.
467
00:53:22.650 --> 00:53:26.525
To determine the tactical approach,
I'll get the pre-strike photos.
468
00:53:26.736 --> 00:53:32.697
Brubaker, you'll fly cover for me.
Stay at least 3,000 feet above me.
469
00:53:32.909 --> 00:53:37.390
Keep away from even altitudes.
Makes it tougher on the gunners.
470
00:53:37.247 --> 00:53:41.877
We'll take off in an hour.
All right, Martin, you've got it.
471
00:53:45.210 --> 00:53:50.982
Boy, what a spot to take pictures.
I want bombs, not cameras.
472
00:53:52.195 --> 00:53:54.163
All cameras ready.
473
00:53:54.764 --> 00:53:57.824
Clear port and starboard catwalks
forward.
474
00:53:59.436 --> 00:54:02.837
Prepare to launch
photographic mission.
475
00:55:11.641 --> 00:55:13.802
Launch jets.
476
00:56:14.137 --> 00:56:17.766
Bluejay, this is Peter Peter 21.
My feet are dry.
477
00:56:17.974 --> 00:56:20.330
Crossing first checkpoint.
478
00:56:33.823 --> 00:56:37.520
There's our second checkpoint.
Town of Majon-ni.
479
00:57:08.491 --> 00:57:10.584
Just passed Yangdok.
480
00:57:13.163 --> 00:57:15.825
Target 15 miles ahead.
481
00:57:27.644 --> 00:57:32.445
Remember, CAG, all you got
is a camera. Get in and get out.
482
00:57:32.649 --> 00:57:36.745
I'm only gonna take their pictures.
But watch how mad they get.
483
00:57:36.953 --> 00:57:39.717
Commencing run.
484
00:58:33.176 --> 00:58:36.634
I've seen it rough, CAG,
but that was the roughest.
485
00:58:42.785 --> 00:58:46.619
- You all right?
- I think so. I could have been hit.
486
00:58:46.823 --> 00:58:51.453
My tail-hook position light came on.
Drop down, look me over.
487
00:59:13.283 --> 00:59:16.582
- Nothing visible.
- Good. Mission completed.
488
00:59:16.786 --> 00:59:19.840
Returning to carrier.
489
00:59:30.967 --> 00:59:33.435
Real estate looks better going home.
490
00:59:53.656 --> 00:59:55.886
Stand by to land jet aircraft.
491
01:00:34.664 --> 01:00:36.291
- Wheels down.
- Wheels down.
492
01:00:36.499 --> 01:00:38.126
- Flaps down.
- Flaps down.
493
01:00:38.334 --> 01:00:39.961
- Hook down.
- Hook down.
494
01:00:40.169 --> 01:00:44.128
- All down, sir. Clear deck.
- Clear deck.
495
01:00:46.420 --> 01:00:48.943
Clear deck. Land aircraft.
496
01:00:57.820 --> 01:01:00.618
Nice going, CAG. Roger pass.
497
01:01:04.494 --> 01:01:06.462
Clear the deck!
498
01:01:13.770 --> 01:01:16.739
Stand by to rig a new barricade.
499
01:01:42.198 --> 01:01:43.995
I'm all right.
500
01:01:48.400 --> 01:01:54.534
Bluejay to 209er. Foul deck.
Peter Peter 21 crashed. He's OK.
501
01:01:54.744 --> 01:01:59.780
- What is your state?
- Fuel critical.
502
01:01:59.282 --> 01:02:03.150
- Only 650 lbs remaining.
- Barrier being repaired.
503
01:02:03.352 --> 01:02:07.345
- Estimate ten-minute delay.
- I'll be out of fuel.
504
01:02:07.557 --> 01:02:11.687
- How about the Hornet?
- Hornet not spotted for recovery.
505
01:02:11.894 --> 01:02:15.421
- Orbit ship.
- Roger.
506
01:02:20.200 --> 01:02:23.961
Get that barrier cleared
and that plane out of there.
507
01:02:26.843 --> 01:02:31.644
Man Tilly.
Barricade is not repairable.
508
01:02:31.848 --> 01:02:34.908
Tilly will be used
to protect planes forward.
509
01:02:39.756 --> 01:02:44.887
I've only got 450 lbs. I don't want
to go into the sea again.
510
01:02:48.431 --> 01:02:51.127
Position Tilly
in the number-three barrier spot.
511
01:03:04.981 --> 01:03:09.800
- On the double!
- Impossible to repair barrier.
512
01:03:09.218 --> 01:03:14.178
Must use Tilly to protect planes forward.
Deck is pitching badly.
513
01:03:14.390 --> 01:03:18.190
Do you wish to attempt deck landing
or to ditch?
514
01:03:18.227 --> 01:03:20.525
I'll come aboard.
515
01:03:28.271 --> 01:03:32.298
If he doesn't make it the first time,
he'll have to ditch.
516
01:03:32.508 --> 01:03:35.477
I'll bring him in
if Tilly doesn't bother him.
517
01:03:35.678 --> 01:03:37.475
Stand by.
518
01:03:40.449 --> 01:03:46.120
All personnel, clear the deck aft.
Stand by with crash equipment.
519
01:03:53.396 --> 01:03:57.264
Bring me in, Beer Barrel.
No wave-off.
520
01:03:58.434 --> 01:04:04.310
Come on. I know the deck's dancing
but you got to make it this time.
521
01:04:23.492 --> 01:04:27.258
All planes aboard.
Continue clearing barrier.
522
01:04:27.463 --> 01:04:32.298
Strike Peter Peter 21 below
as soon as possible.
523
01:04:53.356 --> 01:04:58.658
Commence refuelling. The smoking
lamp is out throughout the ship.
524
01:05:02.632 --> 01:05:05.430
You'd better not fly for a few days.
525
01:05:05.635 --> 01:05:09.127
I'm all right, thanks.
This is all I needed.
526
01:05:16.746 --> 01:05:19.772
- Are they moving you, Doc?
- Not me.
527
01:05:19.982 --> 01:05:22.750
We're sending medical supplies
to the destroyer.
528
01:05:22.285 --> 01:05:26.278
She's coming to pick up
Forney and Gamidge.
529
01:05:26.489 --> 01:05:30.550
- Forney and Gamidge?
- Captain's having them transferred.
530
01:05:30.760 --> 01:05:35.220
They're going to the helicopter scow
at Yodo Island.
531
01:06:01.590 --> 01:06:05.720
- So long, Gamidge. Good luck.
- Thanks. Same to you, sir.
532
01:06:06.762 --> 01:06:09.890
Watch out, Nestor.
Don't get your feet wet.
533
01:06:12.635 --> 01:06:15.103
You're liable to catch cold!
534
01:06:16.500 --> 01:06:19.668
So long, Lieutenant.
We'll send you the 80 bucks.
535
01:06:20.943 --> 01:06:23.241
Good luck, Nestor!
536
01:06:37.526 --> 01:06:42.225
They want us to fly behind enemy
lines three times a day after meals.
537
01:06:42.431 --> 01:06:44.956
I don't mind, though. I hate Commies.
538
01:06:45.167 --> 01:06:47.795
Take care. Pilots need men like you.
539
01:06:48.400 --> 01:06:49.972
Thank you, sir.
540
01:06:50.172 --> 01:06:55.633
If you ever have to ditch around
Wonsan Harbour, we'll fish you out.
541
01:06:55.845 --> 01:07:00.339
You look edgy. You know what
I used to do when I got jittery?
542
01:07:00.549 --> 01:07:04.410
I'd walk out on deck and
let the spray hit me in the kisser.
543
01:07:04.253 --> 01:07:08.212
- Used to fix me up every time.
- Forney, let's go.
544
01:07:12.595 --> 01:07:14.563
Try it some time.
545
01:07:40.656 --> 01:07:43.523
The two stone bridges
offer the best targets.
546
01:07:43.726 --> 01:07:46.422
You'll also have to hit the low ones.
547
01:07:46.629 --> 01:07:50.870
We'll give you your checkpoints
tomorrow.
548
01:07:50.299 --> 01:07:54.759
Your secondary target
will be this fuel dump at Tokch'on.
549
01:07:54.970 --> 01:08:00.909
We've hit it before, but there's new
activity in the area. Any questions?
550
01:08:01.110 --> 01:08:05.444
Yes, about Toko-Ri. Where is
the heaviest concentration of flak?
551
01:08:05.648 --> 01:08:09.379
Here are the shots
from my wing camera.
552
01:09:09.545 --> 01:09:12.130
Does that answer your question?
553
01:09:17.820 --> 01:09:20.448
The flight will have three divisions.
554
01:09:20.656 --> 01:09:24.285
We'll approach from the west
and attack three times.
555
01:09:24.493 --> 01:09:27.792
Martin, take your jets in
to suppress flak.
556
01:09:27.997 --> 01:09:29.988
I'll follow on the western bridges.
557
01:09:30.199 --> 01:09:35.000
Brubaker, your division will take
the two bridges to the east.
558
01:09:35.204 --> 01:09:37.866
Roy, you'll be the last man down.
559
01:09:38.730 --> 01:09:40.940
Give a damage report
after each attack.
560
01:09:41.143 --> 01:09:45.978
Take-off will be at 1500,
so we'll have the sun at our backs.
561
01:09:49.985 --> 01:09:51.953
Any questions?
562
01:10:01.197 --> 01:10:05.657
We're back in the broadcasting room
on a sunny day in Los Angeles.
563
01:10:05.868 --> 01:10:08.359
The temperature's in the 80s.
564
01:10:08.571 --> 01:10:11.870
The fans are getting the thrill
of their lives.
565
01:10:12.740 --> 01:10:15.430
The Rams trail the 49ers by six points.
566
01:10:15.244 --> 01:10:20.238
The winner meets Cleveland
for the title. The Rams line up.
567
01:10:20.449 --> 01:10:23.384
Van Brocklin drops back to pass.
He gets good protection.
568
01:10:23.586 --> 01:10:29.491
It's a long one to Fears.
He's dropped on the six-yard line...
569
01:11:58.470 --> 01:12:00.150
Dear Nancy,
570
01:12:02.351 --> 01:12:07.345
these will probably be
the last words...
571
01:12:09.458 --> 01:12:12.689
...you will ever receive from me.
572
01:12:38.220 --> 01:12:40.188
Dear Nancy,
573
01:12:43.425 --> 01:12:48.385
I wish I could tell you
how wonderful it was to see you.
574
01:12:54.903 --> 01:12:57.872
I will never forget
the picture of you...
575
01:12:59.375 --> 01:13:04.278
...standing there on the dock
as we came in.
576
01:13:18.994 --> 01:13:22.953
- What are you doing?
- I was writing a letter to Nancy.
577
01:13:23.165 --> 01:13:26.760
- I can't sleep with this racket.
- I've noticed that, too.
578
01:13:26.969 --> 01:13:32.635
It always seems louder before
you go out on a mission. You all right?
579
01:13:32.841 --> 01:13:36.800
Harry, this is an important mission,
very important.
580
01:13:37.120 --> 01:13:40.971
We've got to do a first-rate job.
I can't take chances.
581
01:13:41.183 --> 01:13:42.650
I know.
582
01:13:42.851 --> 01:13:46.480
A guy comes clean
and grounds himself, I'm grateful.
583
01:13:46.255 --> 01:13:51.659
If he bluffs it out and endangers
an entire mission, it's unforgivable.
584
01:13:51.860 --> 01:13:53.828
Think it over, Harry.
585
01:15:28.857 --> 01:15:30.848
Pilots, man planes.
586
01:15:31.927 --> 01:15:33.895
Pilots, man planes.
587
01:15:49.545 --> 01:15:52.639
Stand by to start jet engines.
588
01:16:28.317 --> 01:16:30.683
Launch jets.
589
01:18:33.975 --> 01:18:37.968
Flight from CAG. Target dead ahead.
Prepare to attack.
590
01:18:45.454 --> 01:18:48.651
205 to CAG.
Commencing flak-suppression run.
591
01:20:14.276 --> 01:20:20.237
- 212 from Zero Zero.
- This is 212. Damage report follows.
592
01:20:20.448 --> 01:20:24.407
Three bridges down.
One railway bridge intact.
593
01:20:24.619 --> 01:20:27.247
It looked like direct hits on all.
594
01:20:27.455 --> 01:20:31.414
- Negative.
- Stand by for second attack.
595
01:20:40.168 --> 01:20:44.468
CAG to Flight.
Commencing second attack.
596
01:21:26.848 --> 01:21:30.306
All bridges down! Nice going, CAG!
597
01:21:30.518 --> 01:21:34.477
CAG to Flight.
Proceed to secondary target.
598
01:22:03.385 --> 01:22:08.345
CAG to Flight. Secondary target
below. Commencing first run.
599
01:23:03.845 --> 01:23:07.576
210 from 209er.
I think I just took a hit.
600
01:23:16.191 --> 01:23:20.628
210 from 209er. I just took a hit.
Where are you?
601
01:23:20.829 --> 01:23:24.788
Harry, this is CAG.
210 must have radio failure.
602
01:23:25.000 --> 01:23:28.959
I have you in sight.
I'll be with you in a minute.
603
01:23:52.270 --> 01:23:55.656
No visible damage.
Vapour coming from your fuselage.
604
01:23:55.864 --> 01:24:01.962
- Could be hydraulic fluid or fuel.
- RPM surging. Everything else is OK.
605
01:24:12.380 --> 01:24:17.682
CAG to 205. Martin, take over.
I'm staying with Brubaker.
606
01:24:17.886 --> 01:24:23.188
CAG from 205. Roger. Will stay above
and keep you in sight.
607
01:24:23.391 --> 01:24:29.694
I was worried for a minute. I thought
I might have to land. I'll make it.
608
01:24:38.907 --> 01:24:43.370
- Brubaker from CAG. What state?
- Fuel OK. 2,000 lbs.
609
01:24:43.244 --> 01:24:46.509
Keep checking.
Hydraulic fluid would be gone by now.
610
01:24:47.715 --> 01:24:51.276
- Can you still see vapour?
- Yes. Don't your gauges show it?
611
01:24:51.486 --> 01:24:53.886
- Can't tell.
- You'll make it to the sea.
612
01:24:54.890 --> 01:25:00.221
Wonsan Harbour's just over the ridge.
The helicopter scow will pick you up.
613
01:25:00.428 --> 01:25:03.560
Yeah, sure, I'll make it.
614
01:25:10.400 --> 01:25:13.633
I'm losing fuel fast. Down to 1,600 lbs.
615
01:25:13.842 --> 01:25:16.470
You'd better call the word now.
616
01:25:28.923 --> 01:25:30.891
You'd better call the scow.
617
01:25:31.920 --> 01:25:36.724
Yeah. Mayday! Mayday! Mayday!
618
01:25:39.667 --> 01:25:46.630
This is 209er. RDF call.
35 miles north-west Wonsan.
619
01:25:47.842 --> 01:25:50.811
Flak damage. Losing fuel rapidly.
620
01:25:51.120 --> 01:25:52.604
Let's go, Nestor.
621
01:25:52.814 --> 01:25:56.110
Alligator 1 to 209er.
Give me a call for a bearing.
622
01:25:56.651 --> 01:26:01.748
Emergency! Emergency!
Prepare helicopter for launch.
623
01:26:08.196 --> 01:26:12.690
1-2-3-4-4-3.
624
01:26:13.835 --> 01:26:15.803
Launch helicopter.
625
01:26:41.529 --> 01:26:45.488
Bluejay, Bluejay.
This is Alligator 1.
626
01:26:45.700 --> 01:26:51.195
- This is Bluejay. Go ahead.
- 209er has had an emergency.
627
01:26:51.406 --> 01:26:56.742
He bears 330 degrees,
35 miles from Wonsan.
628
01:26:56.945 --> 01:27:00.176
Air Op, CIC. We have an emergency.
629
01:27:07.855 --> 01:27:11.655
- Can't last much longer, CAG.
- You're doing fine. You'll make it.
630
01:27:11.859 --> 01:27:14.191
Fuel tank's empty. I've had it.
631
01:27:33.481 --> 01:27:35.278
You can make it.
632
01:27:36.517 --> 01:27:39.782
I can glide to the water
if I can clear the ridge.
633
01:28:03.177 --> 01:28:05.475
Can't make it.
634
01:28:11.152 --> 01:28:13.586
- What are you gonna do?
- Crash.
635
01:28:13.788 --> 01:28:15.949
They love to fire at parachutes.
636
01:28:16.157 --> 01:28:18.455
Alligator 1, this is Zero Zero.
637
01:28:18.660 --> 01:28:23.120
209er crash-landing,
bearing 335 degrees.
638
01:28:23.331 --> 01:28:27.290
- 25 miles from Yodo Island.
- Roger your transmission.
639
01:28:27.502 --> 01:28:32.804
Trying to divert aircraft to crash
for rescap protection of pilot.
640
01:28:37.979 --> 01:28:41.608
- There's a clearing ahead.
- I see it.
641
01:28:41.816 --> 01:28:45.445
Looks like an irrigation ditch alongside.
642
01:28:45.653 --> 01:28:49.350
Land near it.
Get out fast. Make for that ditch.
643
01:28:51.359 --> 01:28:55.318
- Hit every item on your checklist.
- I'm doing that now.
644
01:28:55.530 --> 01:29:00.968
Tighten your shoulder straps
as tight as you can stand them.
645
01:29:01.169 --> 01:29:04.605
- I can hardly breathe.
- Gun?
646
01:29:04.806 --> 01:29:08.435
I've got one. Not that I've ever used it.
647
01:29:26.861 --> 01:29:29.694
How does the field look, Harry?
648
01:29:29.897 --> 01:29:33.162
- You pick 'em real good.
- Jettison your canopy.
649
01:29:36.337 --> 01:29:40.797
Get out fast, Harry. No matter
what happens, get out fast.
650
01:34:35.269 --> 01:34:37.237
Forney!
651
01:34:56.691 --> 01:34:58.158
Nestor!
652
01:35:00.561 --> 01:35:02.280
Nestor!
653
01:35:38.999 --> 01:35:41.968
They was gonna give Nestor a medal.
654
01:35:59.320 --> 01:36:02.289
How much longer can them ADs stay?
655
01:36:03.958 --> 01:36:07.917
Not very long. They must be
running out of ammunition.
656
01:36:09.463 --> 01:36:13.194
They won't send another 'copter now,
not after dark.
657
01:36:13.400 --> 01:36:17.530
If we can hold out, they'll find us
in the morning. Take this.
658
01:36:21.642 --> 01:36:26.545
Just release the safety and squeeze
the trigger. It fires automatic.
659
01:36:26.747 --> 01:36:30.410
I'm a lawyer.
I probably can't hit a thing.
660
01:36:31.886 --> 01:36:36.448
How did you get out here
in a smelly ditch in Korea?
661
01:36:36.657 --> 01:36:39.751
That's what I've been asking myself.
662
01:37:19.466 --> 01:37:23.425
Better get these things off.
Too good a target.
663
01:37:37.751 --> 01:37:41.160
"You're stuck with
the wrong war in the wrong place."
664
01:37:41.222 --> 01:37:43.713
What did you say, Lieutenant?
665
01:37:43.924 --> 01:37:47.451
You ever hear Admiral Tarrant
talk about this war?
666
01:37:47.661 --> 01:37:50.528
About the few who lay it on the line?
667
01:37:50.731 --> 01:37:53.996
Nestor and me never fraternised
with admirals.
668
01:37:57.504 --> 01:38:03.636
I can see now he was right.
You fight simply because you're here.
669
01:38:54.595 --> 01:38:56.563
Watch out, Lieutenant!
670
01:39:54.254 --> 01:39:57.712
- Where's Lee?
- On the bridge, sir.
671
01:40:04.331 --> 01:40:08.700
- Admiral from CIC.
- Go ahead.
672
01:40:08.902 --> 01:40:12.861
Just received final report,
authenticated by Army Intelligence.
673
01:40:13.730 --> 01:40:17.510
Jet aircraft crashed.
Helicopter shot down.
674
01:40:17.711 --> 01:40:21.545
Three Americans killed
by Communist troops.
675
01:40:28.389 --> 01:40:32.985
- Why was Brubaker abandoned?
- We stayed as long as we could.
676
01:40:33.193 --> 01:40:35.991
Why didn't you call
another helicopter?
677
01:40:36.196 --> 01:40:40.826
I called in the downed-pilot report.
I had to leave. My fuel was low.
678
01:40:41.350 --> 01:40:44.664
The first helicopter hadn't arrived.
There was nothing I could do.
679
01:40:44.872 --> 01:40:48.865
- Was Brubaker hit at the bridges?
- No, at our secondary target.
680
01:40:49.760 --> 01:40:52.341
We had bombs,
so we went to the fuel dump.
681
01:40:52.546 --> 01:40:57.677
- Was that good judgment?
- Admiral, we did everything right.
682
01:40:57.885 --> 01:41:03.448
I put Brubaker in charge of the division
because I knew he'd fly low.
683
01:41:03.657 --> 01:41:07.753
I don't care what fitness report
you give me. It was a good mission!
684
01:41:07.961 --> 01:41:13.456
It cost the lives of three men.
Forney, Gamidge and Brubaker.
685
01:41:14.334 --> 01:41:19.465
I know how you feel. But what makes
you think you're the only one.
686
01:41:19.673 --> 01:41:24.838
He may have been your boy, Admiral,
but he was my boy, too. I lost him.
687
01:41:37.357 --> 01:41:41.623
You're right, CAG. You're right.
688
01:41:56.710 --> 01:42:02.615
I was wrong about CAG, Evans.
He's a good man. A good man.
689
01:42:03.784 --> 01:42:07.948
I'd like to write Brubaker's wife,
but what can you say?
690
01:42:08.155 --> 01:42:12.216
How can you explain this
to the mother of two little girls?
691
01:42:12.426 --> 01:42:15.540
Prepare to launch jets.
692
01:42:18.332 --> 01:42:20.960
Where do we get such men?
693
01:42:22.669 --> 01:42:26.298
They leave this ship
and they do their job.
694
01:42:27.674 --> 01:42:32.634
Then they must find this speck
lost somewhere on the sea.
695
01:42:32.846 --> 01:42:37.806
When they find it,
they have to land on its pitching deck.
696
01:42:40.200 --> 01:42:43.854
- Where do we get such men?
- Launch jets.
59292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.