Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,375 --> 00:03:01,735
Disculpe.
2
00:03:03,295 --> 00:03:06,415
Vamos, cariño, vamos a
prepararte para la cama
3
00:03:18,625 --> 00:03:20,715
No soy nadie especial,
4
00:03:20,755 --> 00:03:23,695
solo un hombre común
con pensamientos comunes
5
00:03:23,725 --> 00:03:25,995
He llevado una vida en común.
6
00:03:26,035 --> 00:03:27,935
No hay monumentos
dedicado a mi
7
00:03:27,965 --> 00:03:31,065
Y mi nombre
pronto será olvidado.
8
00:03:31,105 --> 00:03:32,905
Pero en un aspecto,
9
00:03:32,935 --> 00:03:36,465
Lo he tenido gloriosamente
como cualquiera que haya vivido alguna vez
10
00:03:36,505 --> 00:03:38,605
- Se ve bien, Duke.
- Sentirse bien.
11
00:03:38,645 --> 00:03:40,405
He amado a otro
con todo mi corazón
12
00:03:40,445 --> 00:03:44,475
y alma y para mi
eso siempre ha sido suficiente.
13
00:03:44,515 --> 00:03:45,915
¿Cómo está, Harry?
14
00:03:45,955 --> 00:03:48,645
Sigo tratando de morir,
pero no me dejan.
15
00:03:48,685 --> 00:03:50,715
Bueno, no puedes
tener todo.
16
00:03:53,895 --> 00:03:55,125
Gran día hoy.
17
00:03:55,165 --> 00:03:57,855
Dices eso todos los días,
tu viejo diablo
18
00:03:59,235 --> 00:04:01,195
Es un día encantador
fuera de.
19
00:04:01,235 --> 00:04:03,465
Vamos a caminar.
20
00:04:03,505 --> 00:04:04,565
No lo creo.
21
00:04:04,605 --> 00:04:06,905
Bueno, tenemos que conseguir
tu fuera de esta habitación
22
00:04:06,935 --> 00:04:08,535
Vamos, cariño.
Un poco de aire fresco
23
00:04:08,575 --> 00:04:11,005
- Te haría bien.
- Hola.
24
00:04:12,815 --> 00:04:15,275
Lo siento,
no es un buen día
25
00:04:15,315 --> 00:04:17,285
No creo
ella está lista para cualquier cosa.
26
00:04:17,315 --> 00:04:18,475
¿Hola?
27
00:04:20,315 --> 00:04:24,315
Este es Duke,
ha venido a leerte.
28
00:04:24,355 --> 00:04:26,625
¿Leer?
29
00:04:27,855 --> 00:04:30,695
No.
No lo sé.
30
00:04:30,725 --> 00:04:34,795
Oh vamos,
te gustará, es muy gracioso.
31
00:04:46,515 --> 00:04:47,845
Ahh ...
32
00:04:49,285 --> 00:04:53,215
Todo está bien ahora,
¿Dónde lo dejamos?
33
00:04:53,255 --> 00:04:56,585
Oh si si,
era la noche del carnaval.
34
00:04:56,625 --> 00:04:59,755
"Noah, estaba allí con sus amigos,
Fin y Sarah ".
35
00:04:59,795 --> 00:05:02,985
- Noah?
- Ahí es donde se conocieron ...
36
00:05:03,025 --> 00:05:05,125
6 de junio de 1940.
37
00:05:06,565 --> 00:05:08,465
Allie era
17 años de edad.
38
00:05:09,005 --> 00:05:11,235
- Pequeño hombre gana un premio.
- ¡Maldita sea!
39
00:05:11,275 --> 00:05:13,505
- Gracias por jugar.
- Ja, eres muy gracioso.
40
00:05:13,535 --> 00:05:14,805
Hombre, abatí
esa cosa.
41
00:05:14,845 --> 00:05:16,805
Te estoy diciendo,
estos juegos son fijos
42
00:05:16,845 --> 00:05:18,465
- Hola.
- ¿Cómo estás?
43
00:05:18,515 --> 00:05:20,445
¿Hola, cómo te llamas?
44
00:05:20,475 --> 00:05:22,175
Entra justo aquí.
45
00:05:22,215 --> 00:05:24,405
Sobre el gancho, sí.
46
00:05:28,485 --> 00:05:31,515
- ¿Quién es esta chica con Sara?
- Su nombre es Allie Hamilton.
47
00:05:31,555 --> 00:05:33,995
Ella está aquí por el verano
con su familia.
48
00:05:34,025 --> 00:05:35,325
Papá tiene más
dinero que Dios.
49
00:05:35,365 --> 00:05:37,455
- Hola, Fin!
- Hola cariño.
50
00:05:37,495 --> 00:05:40,295
Mira, te gané un premio.
51
00:05:40,335 --> 00:05:43,665
Oh, Fin, gracias!
52
00:05:45,675 --> 00:05:48,075
- ¡Oww!
- Sí.
53
00:05:48,105 --> 00:05:49,865
Hola genial, ¿eh?
54
00:05:49,905 --> 00:05:51,735
Hola Allie, quieres
un poco de algodón de azúcar?
55
00:05:51,775 --> 00:05:53,805
- Umm, está bien.
- Eso sería muy divertido.
56
00:05:55,645 --> 00:05:58,245
Solo obtienes
una oportunidad, hijo.
57
00:05:58,285 --> 00:06:00,645
- ¿Quieres bailar conmigo?
- No.
58
00:06:00,685 --> 00:06:03,815
- ¿Por qué no?
- Porque no quiero.
59
00:06:03,855 --> 00:06:06,845
Noah, ella está con nosotros.
60
00:06:06,895 --> 00:06:10,795
Hola Allie, quieres
para montar la noria?
61
00:06:10,825 --> 00:06:12,355
- Me encantaría.
- Todo bien.
62
00:06:12,395 --> 00:06:14,025
Disculpe.
63
00:06:15,305 --> 00:06:16,855
Disculpe.
64
00:06:20,935 --> 00:06:23,845
- Noah Calhoun.
- ¿Qué?
65
00:06:23,875 --> 00:06:26,635
Funciona en el patio de madera
con Fin
66
00:06:26,675 --> 00:06:28,835
Oh...
67
00:06:28,885 --> 00:06:31,845
¿Viste que estaba parado como
dos pulgadas de mi cara?
68
00:06:31,885 --> 00:06:34,015
Sí, lo vi.
Eso es Noah, sin embargo.
69
00:06:35,725 --> 00:06:37,275
Sabes que estoy sorprendido
incluso vino.
70
00:06:37,325 --> 00:06:38,655
Pienso que le gustas.
71
00:06:58,775 --> 00:07:00,475
Oye que ... idiota ...
72
00:07:00,515 --> 00:07:03,875
Bájate de mí.
No me toques
73
00:07:03,915 --> 00:07:05,975
- ¡Oye!
- Bueno, yo ... ¡uf!
74
00:07:06,015 --> 00:07:08,005
- ¿Qué estás haciendo?
- Oye, no puedes hacer eso!
75
00:07:08,055 --> 00:07:09,745
Te pagaré
cuando baje, Tommy.
76
00:07:09,785 --> 00:07:11,585
Soy Noah Calhoun.
77
00:07:11,625 --> 00:07:13,715
- ¡¿Asi que?!
- Entonces, es un placer conocerte.
78
00:07:13,755 --> 00:07:16,315
- Allie, ¿quién es este tipo?
- No lo sé, Noah Calhoun.
79
00:07:16,365 --> 00:07:18,795
- Realmente me gustaría sacarte.
- ¡Amigo! ¿Te importa?
80
00:07:20,535 --> 00:07:23,435
No puedes sentarte más de dos personas
en una silla, Noah.
81
00:07:23,465 --> 00:07:24,935
Bien, Tommy,
todo bien.
82
00:07:27,975 --> 00:07:30,565
Baja, Noah,
te vas a matar!
83
00:07:30,605 --> 00:07:31,805
Noah, cállate.
84
00:07:31,845 --> 00:07:33,505
Ahora, vas a
¿salir conmigo?
85
00:07:33,545 --> 00:07:35,205
¿Qué?
86
00:07:35,245 --> 00:07:38,545
- No.
- ¿No?
87
00:07:38,585 --> 00:07:40,245
Hola amigo,
ella acaba de decirte.
88
00:07:40,285 --> 00:07:41,375
Por qué no?
89
00:07:41,425 --> 00:07:43,415
No lo sé,
porque no quiero.
90
00:07:43,455 --> 00:07:44,475
Noah!
91
00:07:44,525 --> 00:07:46,855
¿Qué? Bueno, me dejas
ninguna otra elección entonces.
92
00:07:47,955 --> 00:07:49,085
Oh Dios mío.
93
00:07:49,125 --> 00:07:50,115
No estoy bromeando.
94
00:07:50,165 --> 00:07:51,895
- Noah, deja de hacer tonterías.
- ¿Qué estás haciendo?
95
00:07:51,935 --> 00:07:54,335
- Noah, agarra el bar.
- Te preguntaré una vez más.
96
00:07:54,365 --> 00:07:55,955
Podrías...
97
00:07:56,005 --> 00:07:58,735
- ¿O no saldrás conmigo?
- Noah, es mejor que vengas.
98
00:07:58,775 --> 00:08:01,675
- Maldita sea, mi mano se está resbalando.
- Entonces toma el bar, idiota.
99
00:08:01,705 --> 00:08:04,435
- No hasta que ella esté de acuerdo.
- Ah, sal con él, cariño.
100
00:08:04,475 --> 00:08:06,675
- Está bien, está bien, está bien,
Saldré contigo.
101
00:08:06,715 --> 00:08:07,975
- ¿Qué?
- No, no me hagas ningún favor.
102
00:08:08,015 --> 00:08:09,345
No no. Quiero.
103
00:08:09,385 --> 00:08:10,715
- ¿Tú quieres? ¿Tú quieres?
- ¡Sí!
104
00:08:10,745 --> 00:08:12,715
- Dilo.
- Quiero salir contigo.
105
00:08:12,755 --> 00:08:15,345
- Dilo otra vez.
- Quiero salir contigo.
106
00:08:15,385 --> 00:08:17,715
Bien, bien
saldremos
107
00:08:17,755 --> 00:08:20,525
Crees
eres tan inteligente, ¿verdad?
108
00:08:20,555 --> 00:08:22,225
Eso no fue gracioso
Noah, idiota!
109
00:08:22,265 --> 00:08:25,695
No, está bien,
Me ocuparé de esto.
110
00:08:25,735 --> 00:08:27,425
¿Qué estás haciendo?
111
00:08:27,465 --> 00:08:28,455
Por favor no hagas eso.
112
00:08:28,505 --> 00:08:30,025
Por favor, no hagas eso, Allie.
113
00:08:30,065 --> 00:08:31,795
No puedo creer ...
114
00:08:31,835 --> 00:08:33,465
Oh Dios.
115
00:08:35,305 --> 00:08:37,075
No eres tan arrogante ahora,
¿estás?
116
00:08:37,105 --> 00:08:38,975
Voy a atraparte por eso.
117
00:08:39,015 --> 00:08:41,415
Ah, tal vez lo harás,
tal vez no lo harás
118
00:08:43,985 --> 00:08:47,285
- ¿Te dijo algo?
- Oh, sí, ¿mirarás eso?
119
00:08:47,315 --> 00:08:49,215
Es esa chica del Carnaval,
¿derecho?
120
00:08:51,825 --> 00:08:53,725
¿Me recuerdas?
121
00:08:53,755 --> 00:08:56,245
Si seguro,
Sr. Underwear, ¿verdad?
122
00:08:56,295 --> 00:08:58,025
- Bueno, yo ...
- Como podría olvidarlo.
123
00:08:58,065 --> 00:08:59,555
Sí, quería limpiar
eso contigo,
124
00:08:59,595 --> 00:09:01,085
porque
Realmente lo siento por eso.
125
00:09:01,135 --> 00:09:02,425
Fue una cosa realmente estúpida
que hacer...
126
00:09:02,465 --> 00:09:04,055
arrastrarse por una noria
para hablar con alguien
127
00:09:04,105 --> 00:09:06,005
Pero tuve
estar a tu lado
128
00:09:06,035 --> 00:09:08,195
estaba siendo
dibujado a usted.
129
00:09:11,245 --> 00:09:13,675
Oh ... oh, Dios,
que linea!
130
00:09:13,715 --> 00:09:16,075
Usas eso
en todas las chicas?
131
00:09:16,115 --> 00:09:17,845
- No.
- Correcto.
132
00:09:17,885 --> 00:09:20,185
Te vi la otra noche
con la pequeña señorita Ribbons.
133
00:09:20,215 --> 00:09:21,875
- ¿Qué haces esta noche?
- ¿Qué?
134
00:09:21,925 --> 00:09:23,945
O mañana por la noche,
o este fin de semana, lo que sea.
135
00:09:23,985 --> 00:09:25,925
- ¿Por qué?
- ¿Por qué? Nuestra cita.
136
00:09:25,955 --> 00:09:27,215
¿Qué fecha?
137
00:09:27,255 --> 00:09:28,985
- La fecha que acordó.
- No...
138
00:09:29,025 --> 00:09:31,225
Si lo hiciste.
Prometiste y lo juraste.
139
00:09:31,265 --> 00:09:33,025
Bueno, supongo
Cambié de opinión.
140
00:09:34,635 --> 00:09:36,995
Mira, sé que tienes un tipo sucio
acercándote a ti
141
00:09:37,035 --> 00:09:38,555
en la calle...
usted no lo conoce
142
00:09:38,605 --> 00:09:40,435
No me conoces,
pero yo me conozco
143
00:09:42,105 --> 00:09:43,835
Y cuando veo algo
que me gusta,
144
00:09:43,875 --> 00:09:46,205
Tengo que ha ...
Lo amo.
145
00:09:46,245 --> 00:09:48,305
Yo voy ... Es decir,
Me vuelvo loco por eso.
146
00:09:48,345 --> 00:09:51,115
De acuerdo, ¿qué eres?
¿hablando sobre?
147
00:09:51,145 --> 00:09:52,345
Bueno, tú.
148
00:09:53,515 --> 00:09:55,215
Oh, estás bien.
149
00:09:55,255 --> 00:09:56,885
- ¿Qué?
- Estas bien.
150
00:09:56,925 --> 00:09:59,395
- No. No, me estás equivocando.
- Estas bien. Usted está.
151
00:09:59,425 --> 00:10:00,945
- Eres fantástica.
- No soy.
152
00:10:00,995 --> 00:10:02,855
Tu realmente eres.
Estoy impresionado.
153
00:10:02,895 --> 00:10:06,195
- Normalmente no soy así, lo siento.
- Oh, sí, lo eres.
154
00:10:06,235 --> 00:10:08,325
Puedo ser divertido,
si tu quieres...
155
00:10:08,365 --> 00:10:11,855
pensativo, inteligente,
156
00:10:11,905 --> 00:10:14,635
eh, supersticioso,
valiente.
157
00:10:14,675 --> 00:10:17,605
Y ... puedo ser liviano en mis pies.
158
00:10:17,645 --> 00:10:20,205
yo podría ser
lo que quieras.
159
00:10:20,245 --> 00:10:22,975
Solo dime lo que quieres
y seré eso para ti.
160
00:10:24,115 --> 00:10:25,545
Eres un tonto.
161
00:10:27,815 --> 00:10:29,185
Podría ser eso.
162
00:10:32,095 --> 00:10:34,085
Vamos, una cita.
¿Qué va a doler?
163
00:10:34,125 --> 00:10:35,785
Umm ...
No lo creo.
164
00:10:35,825 --> 00:10:37,655
Bueno, lo que puedo hacer
para cambiar tu mente?
165
00:10:37,695 --> 00:10:39,635
Supongo que te imaginarás
algo fuera.
166
00:10:41,635 --> 00:10:44,105
- ¿Estás seguro de que ella viene?
- Relax, amigo, está todo listo.
167
00:10:44,135 --> 00:10:45,655
Estamos conociéndola
para el espectáculo tardío.
168
00:10:45,705 --> 00:10:47,535
Mira ... qué hizo
¿Te digo? Venga.
169
00:10:53,175 --> 00:10:56,615
Oh Dios mío,
¡qué casualidad!
170
00:10:56,645 --> 00:10:58,375
necesito hablar contigo
por un segundo.
171
00:10:58,415 --> 00:11:02,185
- ¡Él está aquí!
- Allie, recuerdas a Noah, ¿verdad?
172
00:11:02,225 --> 00:11:03,205
- Sí, lo recuerdo.
- Sí.
173
00:11:03,255 --> 00:11:05,185
- Ven aca.
- Fin!
174
00:11:05,225 --> 00:11:06,885
- Hola.
- Hola.
175
00:11:06,925 --> 00:11:09,255
- Es bueno verte de nuevo.
- Igualmente.
176
00:11:09,295 --> 00:11:11,455
- Te ves genial.
- AW gracias.
177
00:11:11,495 --> 00:11:13,195
Realmente, realmente genial.
178
00:11:13,235 --> 00:11:14,925
Te ves genial.
Te ves genial.
179
00:11:14,965 --> 00:11:18,365
Y sé que me veo genial,
Entonces, ¿podríamos ir a ver esta película?
180
00:11:18,405 --> 00:11:21,165
- El show está a punto de comenzar.
- Después de ti.
181
00:11:21,205 --> 00:11:23,835
Vuelve aquí,
Li'I Abner.
182
00:11:23,875 --> 00:11:26,435
No me vas a atrapar,
Daisy Mae!
183
00:11:26,475 --> 00:11:28,745
Es el día de Sadie Hawkins,
¡Se supone que debo atraparte!
184
00:11:28,785 --> 00:11:30,505
Soy más rápido que tú
185
00:11:32,515 --> 00:11:34,285
¡No no!
186
00:11:34,315 --> 00:11:36,515
¡Te pillaré!
187
00:11:37,685 --> 00:11:39,625
Me voy a buscar ...
188
00:11:39,655 --> 00:11:41,125
¡Aquí vengo!
189
00:11:41,155 --> 00:11:43,655
¡Mejor corre rápido!
190
00:11:53,275 --> 00:11:55,265
Usted ketchum Polecat
lejos y squar.
191
00:12:01,545 --> 00:12:04,205
Espérame.
192
00:12:04,245 --> 00:12:06,275
Que pasó
en esa película?
193
00:12:07,615 --> 00:12:09,785
- Aqui tienes.
- Gracias.
194
00:12:11,255 --> 00:12:13,385
- ¿Que están haciendo, chicos?
- ¿Quieres caminar conmigo?
195
00:12:13,425 --> 00:12:14,415
Sí, ¿qué está pasando?
196
00:12:14,455 --> 00:12:15,895
- Sí.
- Vamos a caminar.
197
00:12:15,925 --> 00:12:18,415
Ustedes
¿se aman?
198
00:12:18,465 --> 00:12:20,765
¿Huh?
Oh ya entiendo.
199
00:12:20,795 --> 00:12:23,595
- Ustedes se aman.
- No hagas nada que no haría.
200
00:12:23,635 --> 00:12:24,725
Vale adios.
201
00:12:24,765 --> 00:12:27,265
Bien, bien.
202
00:12:31,345 --> 00:12:33,405
Eso fue divertido.
203
00:12:35,345 --> 00:12:37,745
No he visto una película
en años.
204
00:12:37,785 --> 00:12:39,545
De Verdad?
205
00:12:39,585 --> 00:12:42,385
No desde
Yo era un niño pequeño.
206
00:12:42,425 --> 00:12:44,015
¿Qué?
207
00:12:44,055 --> 00:12:45,855
No yo..
208
00:12:45,895 --> 00:12:48,485
Estoy ocupado, ¿sabes?
No tengo mucho tiempo.
209
00:12:49,795 --> 00:12:51,225
¿Estás ocupado?
210
00:12:51,265 --> 00:12:54,855
Tengo una muy
horario estricto.
211
00:12:54,895 --> 00:12:56,665
Mis días son todos
planeado.
212
00:12:56,705 --> 00:13:00,935
Me levanto en la mañana ... desayuno,
tutor de matemáticas, tutor de latín, almuerzo,
213
00:13:00,975 --> 00:13:04,705
lecciones de tenis, clases de baile ...
a veces ambos ...
214
00:13:04,745 --> 00:13:08,575
Tutor de francés, lección de piano,
luego ceno.
215
00:13:08,615 --> 00:13:10,605
Y después de la cena
Paso tiempo con mi familia.
216
00:13:10,645 --> 00:13:13,445
Y luego yo ... Me pongo al día
en algunas lecturas.
217
00:13:19,125 --> 00:13:20,925
Suena como el camino
tener éxito.
218
00:13:20,955 --> 00:13:22,625
Oh, apuesto.
219
00:13:22,665 --> 00:13:24,325
Estamos aplicando
a todas estas universidades ...
220
00:13:24,365 --> 00:13:28,825
umm ... Radcliffe, Sarah Lawrence ...
esos son los que queremos.
221
00:13:30,505 --> 00:13:33,405
- ¿Y quién somos?
- ¿Qué?
222
00:13:33,435 --> 00:13:35,535
Acabas de decir,
"Los que queremos".
223
00:13:35,575 --> 00:13:37,235
Oh, mamá y papá.
224
00:13:37,275 --> 00:13:39,075
Nosotros decidimos
Todo junto.
225
00:13:40,445 --> 00:13:42,645
¿Todo?
226
00:13:42,685 --> 00:13:44,345
No, no todo.
227
00:13:44,385 --> 00:13:46,115
Pero lo importante
cosas, si.
228
00:13:47,715 --> 00:13:50,955
Y luego todo lo demás,
puedes decidir todo por ti mismo?
229
00:13:52,795 --> 00:13:55,655
- No seas grosero.
- Lo siento.
230
00:13:58,225 --> 00:14:01,285
Solo tratando de descubrir
que haces para divertirte.
231
00:14:01,335 --> 00:14:04,195
¿Qué quieres decir?
232
00:14:04,235 --> 00:14:06,605
Quiero decir...
233
00:14:06,635 --> 00:14:08,235
No lo sé,
Me refiero a todas esas cosas
234
00:14:08,275 --> 00:14:10,835
son cosas que
tiene que hacer, ¿verdad?
235
00:14:10,875 --> 00:14:14,745
Entonces, Qué haces
porque quieres?
236
00:14:14,775 --> 00:14:16,905
Te acabo de decir.
237
00:14:19,985 --> 00:14:21,645
No lo sé.
238
00:14:21,685 --> 00:14:24,175
Esto me sorprende.
239
00:14:24,225 --> 00:14:25,515
¿Por qué?
240
00:14:25,555 --> 00:14:29,015
Yo siempre pensé
estabas un poco ...
241
00:14:29,065 --> 00:14:30,855
¿Qué?
242
00:14:30,895 --> 00:14:32,195
Sólo...
243
00:14:34,235 --> 00:14:37,065
- Gratis.
- ¿Qué?
244
00:14:37,105 --> 00:14:38,625
Gratis.
245
00:14:40,905 --> 00:14:43,435
Soy libre.
246
00:14:43,475 --> 00:14:46,235
No pareces así.
247
00:14:46,275 --> 00:14:48,245
Bueno, yo soy.
248
00:14:50,385 --> 00:14:52,375
Ven aca,
Quiero mostrarte algo.
249
00:14:52,415 --> 00:14:56,085
- Noah, ¿qué estás haciendo?
- Vamos, vamos.
250
00:14:56,125 --> 00:14:59,555
- Te atropellarán.
- Por todos los autos?
251
00:15:07,335 --> 00:15:08,925
Mi papá y yo usamos
para venir aquí
252
00:15:08,965 --> 00:15:12,695
y recostarse y mirar
las luces cambian
253
00:15:12,735 --> 00:15:15,725
Y míralos ir
de verde a rojo a amarillo.
254
00:15:17,375 --> 00:15:20,135
Podrías probarlo,
Si quieres.
255
00:15:20,175 --> 00:15:22,575
- No.
- ¿Por qué no?
256
00:15:22,615 --> 00:15:25,375
Porque no sé ...
¿te levantarás?
257
00:15:25,415 --> 00:15:27,815
Ese es tu problema,
¿tú lo sabes?
258
00:15:29,155 --> 00:15:30,675
Tu no haces
Lo que quieras.
259
00:15:39,095 --> 00:15:40,625
Bueno.
260
00:15:57,845 --> 00:15:59,815
Lo que pasa
si viene un auto?
261
00:15:59,855 --> 00:16:01,545
- Morimos.
- ¿Qué?
262
00:16:01,585 --> 00:16:03,525
Relájate.
Solo confía.
263
00:16:03,555 --> 00:16:05,985
Necesitas aprender
como confiar
264
00:16:07,695 --> 00:16:09,155
Bueno.
265
00:16:12,235 --> 00:16:13,955
Pintura.
266
00:16:13,995 --> 00:16:16,555
Tu me preguntaste
lo que hago por mí
267
00:16:16,605 --> 00:16:20,335
- ¿Ahora que?
- Me encanta pintar.
268
00:16:20,375 --> 00:16:23,565
¿Sí?
269
00:16:25,715 --> 00:16:29,645
La mayoría de las veces, tengo todos estos
pensamientos rebotando en mi cabeza.
270
00:16:29,685 --> 00:16:32,985
Pero con un cepillo
en mi mano,
271
00:16:33,015 --> 00:16:35,785
el mundo solo se pone
un poco tranquilo.
272
00:16:43,865 --> 00:16:45,525
Sal de la calle!
273
00:16:54,375 --> 00:16:55,395
¿Estás bien?
274
00:16:58,105 --> 00:17:00,205
¿Por qué te ríes?
275
00:17:03,515 --> 00:17:05,945
Oh, eso fue divertido.
276
00:17:10,355 --> 00:17:12,055
Quieres
bailar conmigo?
277
00:17:13,755 --> 00:17:14,785
Por supuesto.
278
00:17:17,765 --> 00:17:19,325
¿Ahora?
279
00:17:19,365 --> 00:17:20,995
¿Aquí?
280
00:17:21,035 --> 00:17:23,625
No se supone que baile
en el medio de la calle.
281
00:17:23,665 --> 00:17:26,765
Quién dijo baile
¿en la calle?
282
00:17:26,805 --> 00:17:28,435
Y nosotros no
tener música
283
00:17:28,475 --> 00:17:30,945
Bien,
haremos algunos.
284
00:17:39,515 --> 00:17:42,315
285
00:17:42,355 --> 00:17:44,015
286
00:17:44,055 --> 00:17:45,925
287
00:17:45,955 --> 00:17:48,085
288
00:17:48,125 --> 00:17:50,185
vagabundo.
289
00:17:50,225 --> 00:17:52,195
Eres un terrible cantante.
290
00:17:52,235 --> 00:17:53,825
Lo sé.
291
00:17:55,505 --> 00:17:57,265
Pero me gusta esta canción
292
00:17:57,305 --> 00:18:04,075
293
00:18:04,105 --> 00:18:07,305
294
00:18:07,345 --> 00:18:10,675
295
00:18:12,215 --> 00:18:15,945
mío
296
00:18:15,985 --> 00:18:19,755
297
00:18:19,795 --> 00:18:22,815
y mediante
298
00:18:26,995 --> 00:18:34,835
299
00:18:34,875 --> 00:18:42,745
en el camino
300
00:18:42,785 --> 00:18:49,185
carrusel
301
00:18:49,225 --> 00:18:51,585
-
- Veranos australes
302
00:18:51,625 --> 00:18:53,855
son indiferentes
a las pruebas del amor joven
303
00:18:53,895 --> 00:18:56,685
-
- Armado con advertencias y dudas,
304
00:18:56,725 --> 00:19:01,285
Noah y Allie dieron una notable
representación convincente de un niño y una niña
305
00:19:01,335 --> 00:19:04,065
bajando
un camino muy largo
306
00:19:04,105 --> 00:19:06,295
sin consideración
por las consecuencias.
307
00:19:06,335 --> 00:19:08,035
Ellos se enamoraron,
¿no es así?
308
00:19:08,075 --> 00:19:10,095
- Sí, lo hicieron.
- Bueno.
309
00:19:10,145 --> 00:19:12,805
Me gusta este tipo
de la historia Seguir.
310
00:19:18,285 --> 00:19:19,745
Después de esa noche,
311
00:19:19,785 --> 00:19:22,985
Allie y Noah pasaron
cada hora despierta juntos.
312
00:19:23,025 --> 00:19:25,715
Y así
eran inseparables
313
00:19:25,755 --> 00:19:28,625
- Noah, vamos.
- Tu bote no puede vencerme allí.
314
00:19:38,765 --> 00:19:40,965
Eso es muy agradable.
315
00:19:51,145 --> 00:19:52,985
"Hermosos fragmentos de goteo.
316
00:19:53,015 --> 00:19:54,715
La lista negligente
317
00:19:54,755 --> 00:19:56,945
de uno tras otro,
318
00:19:56,985 --> 00:19:59,355
como llego a llamar
ellos a mi.
319
00:19:59,395 --> 00:20:01,255
O bebe a ellos.
320
00:20:01,295 --> 00:20:03,385
Los poemas reales,
lo que llamamos poemas,
321
00:20:03,425 --> 00:20:06,765
siendo simplemente imágenes.
Los poemas de la privacidad de la noche.
322
00:20:06,795 --> 00:20:09,765
Y de hombres como yo.
323
00:20:09,805 --> 00:20:12,035
Este poema,
caído tímido e invisible,
324
00:20:12,065 --> 00:20:15,265
que siempre llevo
Y que todos los hombres carguen ".
325
00:20:15,305 --> 00:20:17,535
Nada mal para Whitman.
326
00:20:17,575 --> 00:20:20,235
Hey Mira,
tenemos un visitante
327
00:20:20,275 --> 00:20:23,115
Lo siento,
No quise interrumpir.
328
00:20:23,145 --> 00:20:26,045
Bueno, no te disculpes,
ven aquí arriba, cariño.
329
00:20:26,085 --> 00:20:29,315
Podríamos usar un poco de algo aquí
además del olor a madera.
330
00:20:30,855 --> 00:20:32,485
Papá,
esta es Allison Hamilton.
331
00:20:32,525 --> 00:20:34,045
Allison,
Me alegro de conocerte.
332
00:20:34,095 --> 00:20:35,285
- Allie.
- Allie.
333
00:20:35,325 --> 00:20:36,755
Encantado de conocerte,
Sr. Calhoun.
334
00:20:36,795 --> 00:20:39,025
Bueno, Sr. Calho ...
¿Qué? ¿Soy viejo o algo así?
335
00:20:39,065 --> 00:20:40,655
Puedes llamarme Frank.
336
00:20:40,695 --> 00:20:42,725
- Aquí, entra y toma asiento.
- Bueno.
337
00:20:43,905 --> 00:20:46,495
Entonces, Allie.
Bueno, sí, ella es bonita, hijo.
338
00:20:46,535 --> 00:20:49,235
- Sí.
- Ella es mucho más bonita de lo que piensas.
339
00:20:49,275 --> 00:20:51,245
- Oh, ¿es eso correcto?
- No, no es correcto.
340
00:20:51,275 --> 00:20:52,505
No creas lo que dice.
341
00:20:52,545 --> 00:20:55,135
- ¿Qué es esto que tienes?
- Umm, yo ... eh, yo solo ...
342
00:20:55,175 --> 00:20:56,475
Te traje algo.
343
00:20:56,515 --> 00:20:59,575
Déjame ver.
Echemos un vistazo.
344
00:20:59,615 --> 00:21:01,645
¿Tú hiciste esto?
345
00:21:01,685 --> 00:21:03,485
Bueno, eso es hermoso.
Mira eso.
346
00:21:03,525 --> 00:21:05,185
Esa es una maldita foto allí.
347
00:21:06,655 --> 00:21:09,425
Bueno, sé exactamente dónde podemos
ponlo, gracias.
348
00:21:09,465 --> 00:21:12,055
Oh, eso fue
un poema encantador
349
00:21:12,095 --> 00:21:13,655
¿Qué era?
350
00:21:13,695 --> 00:21:15,295
- El ...
- Whitman.
351
00:21:15,335 --> 00:21:18,865
Ver cuando era un niño pequeño
solía tartamudear realmente mal.
352
00:21:18,905 --> 00:21:21,465
- Papá...
- Entonces ... bueno, lo hiciste.
353
00:21:21,505 --> 00:21:23,565
- No lo sabía.
- Dios. Tartamudeé.
354
00:21:23,605 --> 00:21:25,045
Tartamudeó, tartamudeó
¿cual es la diferencia?
355
00:21:25,075 --> 00:21:27,845
No pude entender
una maldita cosa dijo.
356
00:21:27,875 --> 00:21:31,175
Entonces, logré que me leyera poesía
en voz alta.
357
00:21:31,215 --> 00:21:32,685
No fue
muy bonito al principio,
358
00:21:32,715 --> 00:21:33,975
pero luego su tartamudeo
se fue.
359
00:21:34,015 --> 00:21:35,915
Bueno, es una buena idea,
esa poesía.
360
00:21:35,955 --> 00:21:37,475
Sí, eso pensé.
361
00:21:37,525 --> 00:21:40,285
Increíble,
increíble.
362
00:21:40,325 --> 00:21:42,795
Soy un hombre Tennyson,
yo mismo, pero a él le gusta Whitman ...
363
00:21:42,825 --> 00:21:44,695
Por alguna razón,
No lo sé.
364
00:21:44,725 --> 00:21:47,255
Diga, ¿cómo le gustaría un poco de desayuno?
¿Quieres un poco de desayuno?
365
00:21:47,295 --> 00:21:48,785
- ¿Desayuno?
- Sí.
366
00:21:48,835 --> 00:21:51,235
- Papá, son las 10:00.
- ¿Qué tiene eso que ver con eso?
367
00:21:51,265 --> 00:21:53,565
Puedes tener panqueques
cualquier momento maldito de la noche que quieras.
368
00:21:53,605 --> 00:21:56,505
- Vamos, ¿quieres un poco de desayuno?
- Por supuesto.
369
00:21:57,845 --> 00:22:01,005
Fue un romance improbable.
370
00:22:01,045 --> 00:22:04,875
Él era un chico del campo.
Ella era de la ciudad.
371
00:22:04,915 --> 00:22:06,645
Ella tenía el mundo
a sus pies,
372
00:22:06,685 --> 00:22:08,875
mientras que él no tenía
dos dimes para frotar juntos.
373
00:22:13,725 --> 00:22:15,245
Noah, vamos.
374
00:22:16,365 --> 00:22:17,415
Whoo!
375
00:22:18,425 --> 00:22:19,655
Míranos.
376
00:22:22,305 --> 00:22:23,565
¿Que estamos haciendo?
377
00:22:23,605 --> 00:22:26,465
¿Crees en otra vida,
Podría haber sido un pájaro?
378
00:22:28,535 --> 00:22:29,665
¿Qué quieres decir?
379
00:22:29,705 --> 00:22:31,835
Como la reencarnación.
380
00:22:32,875 --> 00:22:34,745
No lo sé.
381
00:22:34,775 --> 00:22:36,335
Creo que podría.
382
00:22:42,755 --> 00:22:43,985
Di que soy un pájaro.
383
00:22:45,125 --> 00:22:46,645
No.
384
00:22:46,695 --> 00:22:48,715
- No lo hagas
- Di que soy un pájaro.
385
00:22:48,755 --> 00:22:50,725
Para. Detenlo ahora.
386
00:22:50,765 --> 00:22:52,525
- Tu no eres.
- ¡Dilo!
387
00:22:54,495 --> 00:22:57,055
- Eres un pájaro.
- Sí.
388
00:23:02,745 --> 00:23:04,605
Ahora di
eres un pájaro también
389
00:23:07,345 --> 00:23:09,505
Si tú eres un pájaro,
Soy un pájaro.
390
00:23:43,045 --> 00:23:45,205
- Ven cariño.
- ¿Qué estás haciendo?
391
00:23:45,245 --> 00:23:46,945
No lo hagas
¡No!
392
00:23:56,995 --> 00:23:58,625
Aquí vamos,
a la cuenta de tres, ¿está bien?
393
00:23:58,665 --> 00:24:01,155
Muy fácil,
en tres, listo?
394
00:24:01,195 --> 00:24:02,755
- Bien bien.
- Uno...
395
00:24:02,805 --> 00:24:05,065
- Dos dos...
- dos ...
396
00:24:05,105 --> 00:24:06,665
...¡Tres!
- ¡No! No puedo
397
00:24:06,705 --> 00:24:08,895
¡Entrar en el agua!
398
00:24:08,935 --> 00:24:11,105
- ¡Entra! Lo siento.
- Vamos, pollo.
399
00:24:11,145 --> 00:24:13,075
Métete en el agua, cariño.
Bebé, ¿podrías entrar?
400
00:24:13,115 --> 00:24:15,105
- Entrar en el agua.
- No puedo.
401
00:24:15,145 --> 00:24:16,615
- ¡Adelante!
- ¡Entrar en el agua!
402
00:24:16,645 --> 00:24:17,945
- Uno...
- Vamos, salta.
403
00:24:17,985 --> 00:24:20,045
- Dos ...
- Tres.
404
00:24:30,995 --> 00:24:33,255
¡Mantenlos juntos!
No no no.
405
00:24:33,295 --> 00:24:35,195
- Ve a tu lugar.
- Aquí abajo.
406
00:24:35,235 --> 00:24:37,705
Y muévete
Y guárdalo.
407
00:24:37,735 --> 00:24:38,725
No, no lo muevas!
408
00:24:38,765 --> 00:24:40,635
No entiendo
De qué estás hablando.
409
00:24:40,675 --> 00:24:43,135
No estuvieron de acuerdo en mucho.
410
00:24:43,175 --> 00:24:45,975
De hecho, rara vez estuvieron de acuerdo
todo. Lucharon todo el tiempo.
411
00:24:46,015 --> 00:24:47,605
- ¡No me patees!
- No me presiones.
412
00:24:47,645 --> 00:24:50,045
Y desafiaron
el uno al otro todos los días.
413
00:24:50,085 --> 00:24:52,135
Pero a pesar de
sus diferencias,
414
00:24:52,185 --> 00:24:55,115
ellos tenían uno
Algo importante en común.
415
00:24:55,155 --> 00:24:57,785
Estaban locos
acerca de cada uno.
416
00:24:59,855 --> 00:25:01,185
Bueno,
Tengo que ir.
417
00:25:01,225 --> 00:25:03,285
- No.
- Si, lo hago.
418
00:25:16,975 --> 00:25:18,335
Allie.
419
00:25:18,375 --> 00:25:21,675
Papi.
Oh, papá eres ...
420
00:25:21,715 --> 00:25:22,735
No te vi allí.
421
00:25:24,715 --> 00:25:25,705
Me asustaste un poco
422
00:25:29,055 --> 00:25:31,025
Hacerme amigable
con ese chico allá abajo.
423
00:25:33,725 --> 00:25:34,855
Sí.
424
00:25:36,165 --> 00:25:37,755
Tráelo
a la casa el domingo.
425
00:25:37,795 --> 00:25:39,765
quiero conocer
este joven
426
00:25:39,795 --> 00:25:42,565
Bueno.
427
00:25:42,605 --> 00:25:43,765
Buenas noches papi.
428
00:25:43,805 --> 00:25:45,795
Buenas noches.
429
00:25:52,615 --> 00:25:53,775
Oh chico.
430
00:25:53,815 --> 00:25:55,575
Este error va
"Papá, no entiendo".
431
00:25:55,615 --> 00:26:00,055
Él dice: "Bueno, en teoría,
ambos somos millonarios, pero en realidad,
432
00:26:00,085 --> 00:26:01,605
vivimos con
un puñado de putas ".
433
00:26:06,095 --> 00:26:07,645
Obispo Stevens
me dijiste eso.
434
00:26:07,695 --> 00:26:11,285
Olivier, por favor elimina el ... el licor
jarra de enfrente de mi marido.
435
00:26:11,325 --> 00:26:12,725
Creo que ha tenido
un poco demasiado para beber.
436
00:26:12,765 --> 00:26:15,425
- No lo entiendo
- Presta atención.
437
00:26:15,465 --> 00:26:18,025
Y qué hacer
lo haces, Noah?
438
00:26:18,065 --> 00:26:20,935
Yo trabajo en el astillero
con Fin
439
00:26:20,975 --> 00:26:25,105
Principalmente fresado y recepción de registros ...
y desnudando la corteza.
440
00:26:25,145 --> 00:26:26,635
Oh, eso es encantador, querido.
441
00:26:26,675 --> 00:26:28,375
Gracias.
442
00:26:28,415 --> 00:26:30,935
Si no te importa que pregunte, eh,
¿Cuánto ganas en tu trabajo?
443
00:26:30,985 --> 00:26:32,775
Uh, cuanto dinero
Qué hago?
444
00:26:34,755 --> 00:26:37,315
Alrededor de 40 centavos por hora.
445
00:26:39,995 --> 00:26:42,925
Sí, no es mucho,
pero no necesito mucho
446
00:26:42,965 --> 00:26:45,085
Y yo...
Ahorro la mayor parte.
447
00:26:46,895 --> 00:26:48,425
Comamos. ¿Debemos?
448
00:26:48,465 --> 00:26:51,595
¡Sí! Oh,
se ve deliciosa.
449
00:26:54,075 --> 00:26:57,335
Entonces Noah, tú y Allie han sido
pasar mucho tiempo juntos.
450
00:26:58,975 --> 00:27:01,415
Debes ser muy aficionado
el uno del otro.
451
00:27:03,245 --> 00:27:05,575
Se está haciendo
bastante serio, ¿eh?
452
00:27:05,615 --> 00:27:07,345
Sí, señora.
453
00:27:07,385 --> 00:27:11,615
Bueno, el verano casi se ha ido.
¿Qué harás?
454
00:27:11,655 --> 00:27:14,285
Ya sabes, Charleston
a solo un par de horas de distancia.
455
00:27:16,465 --> 00:27:18,455
Pero Allie se va
a Sarah Lawrence.
456
00:27:20,365 --> 00:27:21,925
¿No te lo dijo ella?
457
00:27:21,965 --> 00:27:24,095
No, ella no lo hizo
Dime eso.
458
00:27:26,435 --> 00:27:28,665
Acabo de recibir la carta.
Iba a decírtelo.
459
00:27:28,705 --> 00:27:29,735
Está bien.
460
00:27:31,375 --> 00:27:32,935
Y Sarah Lawrence
está en Nueva York.
461
00:27:37,485 --> 00:27:38,675
No lo sabía.
462
00:27:40,015 --> 00:27:43,455
Anne, esta conversación es
demasiado sofocante para la mesa de la cena.
463
00:27:43,485 --> 00:27:46,825
Deje que los niños se diviertan sin
traer a la Inquisición española.
464
00:27:46,855 --> 00:27:49,015
Mis labios están abotonados,
ahora mismo.
465
00:27:49,055 --> 00:27:52,585
Sí sé otro chiste sobre la monja
y el obispo permanente.
466
00:27:53,935 --> 00:27:54,925
- Detener
- Ese no fui yo.
467
00:27:54,965 --> 00:27:57,095
Me voy de la mesa
si dices otra broma.
468
00:27:59,775 --> 00:28:01,135
Whoo!
469
00:28:01,175 --> 00:28:02,435
Voy a hacerlo.
470
00:28:02,475 --> 00:28:04,465
- Sí.
- Sí.
471
00:28:10,185 --> 00:28:13,415
Ese niño tiene demasiado espíritu para
una chica de su circunstancia.
472
00:28:13,455 --> 00:28:16,475
Nah, es solo
amor de verano.
473
00:28:16,525 --> 00:28:18,115
Problema
Es lo que es.
474
00:28:43,045 --> 00:28:44,775
Es ese Allie
¿allí afuera?
475
00:28:46,485 --> 00:28:49,285
Quieres
¿Ir a algun lado?
476
00:28:51,585 --> 00:28:52,615
Bueno.
477
00:28:58,065 --> 00:28:59,355
Espera aquí.
478
00:29:20,015 --> 00:29:21,385
Allie!
479
00:29:23,325 --> 00:29:24,545
Venga.
480
00:29:28,755 --> 00:29:30,625
Todo bien,
Da un paso.
481
00:29:30,665 --> 00:29:33,065
Paso. No, no ...
482
00:29:34,635 --> 00:29:36,395
Todo bien,
solo quédate ahí.
483
00:29:36,435 --> 00:29:38,595
No abrir
tus ojos.
484
00:29:45,305 --> 00:29:47,175
Bueno.
485
00:29:47,215 --> 00:29:49,445
La plantación de Windsor.
486
00:29:49,485 --> 00:29:52,005
Fue construido en 1772.
487
00:29:52,045 --> 00:29:54,345
Se rumorea que Francis Marion ...
488
00:29:54,385 --> 00:29:57,515
Propuesto a su esposa aquí debajo
estos ... uh, estos pasos.
489
00:29:58,685 --> 00:30:00,175
- ¿Huh?
- Cuidado.
490
00:30:00,225 --> 00:30:02,285
Ten cuidado, estos están rotos.
Mira eso.
491
00:30:02,325 --> 00:30:04,295
Esta...
492
00:30:04,325 --> 00:30:06,095
Este lugar es gigantesco
493
00:30:06,135 --> 00:30:08,295
Sí, un gigantesco
pedazo de mierda.
494
00:30:08,335 --> 00:30:10,805
Es.
495
00:30:10,835 --> 00:30:13,995
Pero lo compraré un día
y lo arreglaré.
496
00:30:14,035 --> 00:30:15,805
Todo lo que necesita
es un piso nuevo
497
00:30:16,975 --> 00:30:18,705
Y nuevas paredes
y un techo.
498
00:30:18,745 --> 00:30:21,805
- ¿Eso es todo?
- Y fontanería y electricidad.
499
00:30:21,845 --> 00:30:24,315
- Y muebles.
- Sí, y muebles.
500
00:30:24,345 --> 00:30:25,945
Pero es correcto
en el agua.
501
00:30:25,985 --> 00:30:27,785
Y hay un gran
viejo granero por ahí ...
502
00:30:27,815 --> 00:30:29,975
Podría convertir eso
en mi taller.
503
00:30:30,025 --> 00:30:32,115
Bueno, ¿y yo?
504
00:30:32,155 --> 00:30:33,645
Ahora no entiendo
¿Algún comentario en esto?
505
00:30:35,995 --> 00:30:37,725
¿Quieres opinar sobre esto?
506
00:30:37,765 --> 00:30:40,555
Sí, lo haría.
507
00:30:40,595 --> 00:30:41,925
¿Qué deseas?
508
00:30:41,965 --> 00:30:43,225
yo quiero
una casa blanca ...
509
00:30:43,265 --> 00:30:45,925
con persianas azules ...
510
00:30:45,965 --> 00:30:48,635
Y una habitación con vistas
el río para que yo pueda pintar.
511
00:30:49,675 --> 00:30:51,165
- ¿Algo más?
- Sí.
512
00:30:51,205 --> 00:30:55,115
Quiero un gran porche viejo que
envuelve toda la casa.
513
00:30:55,145 --> 00:30:56,845
Podemos beber té ...
514
00:30:56,885 --> 00:30:58,605
y ver
el sol se pone
515
00:31:00,485 --> 00:31:02,745
- Bueno.
- ¿Prometes?
516
00:31:02,785 --> 00:31:05,255
Mm-hmm,
Lo prometo.
517
00:31:05,285 --> 00:31:06,625
Bueno.
518
00:31:08,155 --> 00:31:10,425
- ¿A dónde vas?
- Aquí.
519
00:32:00,345 --> 00:32:03,835
No puedo tocar los palitos chinos
si estás haciendo eso
520
00:32:22,735 --> 00:32:25,135
Oh Dios.
521
00:32:25,165 --> 00:32:27,065
Oh, hazme el amor.
522
00:34:21,755 --> 00:34:22,915
- Noah.
- ¿Sí?
523
00:34:22,955 --> 00:34:25,515
Um ...
524
00:34:25,555 --> 00:34:27,925
Sé que dije que te quería
para hacerme el amor,
525
00:34:27,955 --> 00:34:29,155
- pero creo que ...
- ¿Sí?
526
00:34:29,195 --> 00:34:31,385
Tendrás
para hablarme de esto
527
00:34:33,595 --> 00:34:36,125
- Correcto. ¿Estás bien?
- Sí.
528
00:34:36,165 --> 00:34:37,895
- ¿Te lastimé?
- No no.
529
00:34:37,935 --> 00:34:40,765
Sólo soy...
Solo estoy teniendo muchos pensamientos.
530
00:34:40,805 --> 00:34:44,105
Sólo soy...
Solo estoy teniendo un montón de ...
531
00:34:44,145 --> 00:34:45,235
no importa.
532
00:34:51,685 --> 00:34:54,655
¿Como estas pensando?
¿Qué estás pensando en este momento?
533
00:34:54,685 --> 00:34:56,515
Ya sabes,
¿Justo en este momento?
534
00:34:58,625 --> 00:35:02,145
¿Sabías que esto iba a pasar?
para pasar cuando me trajiste aquí?
535
00:35:02,195 --> 00:35:03,425
- No.
- ¿No?
536
00:35:03,465 --> 00:35:06,915
- No.
- No, ¿no pensaste en eso?
537
00:35:06,965 --> 00:35:09,265
- Por supuesto que lo pensé.
- ¿Lo hiciste?
538
00:35:09,295 --> 00:35:12,025
- UH Huh.
- ¿Bueno, qué te pareció?
539
00:35:12,065 --> 00:35:14,195
Uh, estoy hablando
demasiado, ¿verdad?
540
00:35:14,235 --> 00:35:16,965
Bien bien,
Voy a callarme.
541
00:35:17,005 --> 00:35:18,495
Mamá es la palabra.
542
00:35:18,545 --> 00:35:20,975
Bueno.
543
00:35:21,015 --> 00:35:23,985
- ¿Estás bien?
- Sí.
544
00:35:24,015 --> 00:35:26,415
- UH Huh.
- Todo bien.
545
00:35:26,455 --> 00:35:30,045
Simplemente no entiendo
¿Cómo es que estás tan callado?
546
00:35:30,085 --> 00:35:32,645
Usted no tiene
¿un pensamiento?
547
00:35:32,685 --> 00:35:34,085
Me estoy volviendo loco
aqui,
548
00:35:34,125 --> 00:35:36,525
pero no, contigo,
todo está bien.
549
00:35:36,565 --> 00:35:38,465
Usted no tiene
un cuidado en el mundo?
550
00:35:46,435 --> 00:35:48,305
Lo siento.
551
00:35:48,335 --> 00:35:51,065
Yo quería esto
ser tan perfecto
552
00:35:51,105 --> 00:35:53,235
Ahora no puedo callar.
553
00:35:56,045 --> 00:35:57,515
te quiero.
554
00:35:59,915 --> 00:36:01,575
¿Sabía usted que?
555
00:36:16,395 --> 00:36:17,885
Yo también te amo.
556
00:36:26,445 --> 00:36:27,565
Sí.
557
00:36:33,715 --> 00:36:37,385
No tienes que hacer esto
si no quieres
558
00:36:37,425 --> 00:36:40,755
No, no, quiero,
Hago.
559
00:36:41,795 --> 00:36:43,695
Noah!
Noah!
560
00:36:43,725 --> 00:36:46,385
¿Qué? Aleta,
¡sal de aquí!
561
00:36:46,425 --> 00:36:48,825
Mira, lo siento,
pero los padres de Allie se están volviendo locos.
562
00:36:48,865 --> 00:36:50,765
Tienen a todos los policías en la ciudad
buscándola.
563
00:37:03,845 --> 00:37:06,375
- ¿Enviaste a la policía por mí?
- Sí.
564
00:37:06,415 --> 00:37:08,685
Son las dos de la mañana.
Enviamos a la policía
565
00:37:08,715 --> 00:37:11,915
Gracias a Dios que estás bien.
¿Dónde has estado?
566
00:37:11,955 --> 00:37:13,985
Sr. Hamilton,
todo esto es mi culpa
567
00:37:14,025 --> 00:37:15,955
Nos darías
¿un momento por favor?
568
00:37:15,995 --> 00:37:18,895
Me gustaría hablar
a mi hija
569
00:37:18,925 --> 00:37:20,695
Solo, jovencita.
570
00:37:27,275 --> 00:37:29,635
Gracias por todo,
Teniente.
571
00:37:29,675 --> 00:37:31,765
Usted apuesta, John, en cualquier momento.
572
00:37:31,805 --> 00:37:34,295
Ve directamente a casa ahora,
ya es tarde.
573
00:37:40,915 --> 00:37:42,545
Señor, es realmente
no es su culpa.
574
00:37:42,585 --> 00:37:44,885
Perdí la pista
de tiempo.
575
00:37:45,885 --> 00:37:48,225
Siéntate.
576
00:37:57,865 --> 00:37:59,455
Lo siento, papá.
577
00:38:03,375 --> 00:38:06,275
- ¿Es un violador?
- No.
578
00:38:11,715 --> 00:38:15,945
- ¿Como qué, madre?
- Vas a dejar de ver a Noah.
579
00:38:15,985 --> 00:38:18,755
Ella está fuera bromeando
con ese chico hasta las 2:00 de la mañana
580
00:38:18,785 --> 00:38:21,085
y tiene
para detener.
581
00:38:21,125 --> 00:38:22,885
No gaste
17 años de mi vida
582
00:38:22,925 --> 00:38:26,195
criando a una hija
y dándole todo ...
583
00:38:26,225 --> 00:38:28,065
para poder tirarlo
en un romance de verano.
584
00:38:28,095 --> 00:38:29,085
Papá, vamos!
585
00:38:29,135 --> 00:38:31,105
Ella terminará con ella
corazón roto o embarazada
586
00:38:31,135 --> 00:38:32,825
- Anne, por favor.
- Ahora, él es un buen chico.
587
00:38:32,865 --> 00:38:36,805
- Es un buen chico, pero es ...
- ¿Él es qué? Él es qué? Dime.
588
00:38:36,845 --> 00:38:39,035
Él es basura, basura, basura ...
no para ti.
589
00:38:39,075 --> 00:38:41,275
¿Basura?
590
00:38:50,685 --> 00:38:52,315
¡No me toques!
591
00:38:54,025 --> 00:38:56,785
Ahora eso es suficiente. Usted no debe ver
él más. Y eso es final.
592
00:38:56,825 --> 00:38:58,295
- No, no es definitivo.
- Sí lo es.
593
00:38:58,325 --> 00:38:59,815
- No, no es final!
- Allie!
594
00:38:59,865 --> 00:39:02,265
No me vas a decir
a quién voy a amar
595
00:39:02,295 --> 00:39:05,965
- ¿Amor?
- Sí papá, lo amo.
596
00:39:06,005 --> 00:39:08,695
Me encanta.
597
00:39:08,735 --> 00:39:10,725
Él no es adecuado
para tu bebé.
598
00:39:23,555 --> 00:39:25,385
Me encanta.
599
00:39:25,425 --> 00:39:27,855
Tienes 17 años,
no sabes nada sobre el amor
600
00:39:27,895 --> 00:39:29,855
Oh, ¿y tú?
601
00:39:29,895 --> 00:39:32,155
No miras a papá
la forma en que veo a Noah.
602
00:39:32,195 --> 00:39:34,095
No tocas
o reir
603
00:39:34,135 --> 00:39:37,295
Tu no juegas
No sabes nada sobre el amor.
604
00:39:38,305 --> 00:39:41,735
Noah?
605
00:39:44,075 --> 00:39:46,405
Hey, hey.
606
00:39:46,445 --> 00:39:48,105
¿Te vas?
607
00:39:50,345 --> 00:39:53,185
Oh Dios mío,
Lo siento mucho.
608
00:39:53,215 --> 00:39:56,705
Ni siquiera sé qué decir.
Estoy humillado
609
00:39:56,755 --> 00:39:58,815
- Todo está bien.
- No, no es.
610
00:39:58,855 --> 00:40:00,945
- Sí.
- No, no es.
611
00:40:08,295 --> 00:40:10,695
No.
612
00:40:16,275 --> 00:40:18,575
- Voy a ir.
- No, no quiero que te vayas.
613
00:40:18,605 --> 00:40:20,805
Tengo que pensar
sobre algunas cosas.
614
00:40:20,845 --> 00:40:23,335
Qué es lo que tú
tengo que pensar, ¿eh?
615
00:40:23,385 --> 00:40:25,285
Ven aca
y háblame
616
00:40:25,315 --> 00:40:26,875
¡Háblame!
617
00:40:26,915 --> 00:40:28,885
¿Acerca de?
Usted quiere...
618
00:40:28,915 --> 00:40:30,685
te vas a ir!
619
00:40:32,325 --> 00:40:34,485
Te estas yendo.
620
00:40:34,525 --> 00:40:37,155
Y me quedaré aquí.
621
00:40:37,195 --> 00:40:39,855
Y estoy tan feliz
que lo estás haciendo,
622
00:40:39,895 --> 00:40:42,295
pero vas a tener
un millón de cosas para hacer.
623
00:40:42,335 --> 00:40:44,025
- No.
- Tienes mucho delante de ti.
624
00:40:44,065 --> 00:40:46,005
- No hables así.
- Es verdad.
625
00:40:46,035 --> 00:40:49,865
No voy a tener
cosas agradables, cosas elegantes.
626
00:40:49,905 --> 00:40:52,395
No ...
627
00:40:52,445 --> 00:40:54,965
Nunca me va a pasar.
No está en las cartas para mí.
628
00:40:55,015 --> 00:40:56,845
Yo no tengo
para ir a la escuela, ¿está bien?
629
00:40:56,885 --> 00:40:58,505
- Si tu puedes.
- Me puedo quedar aquí.
630
00:40:58,545 --> 00:41:01,015
No. ¿Ves? Eso es exactamente
De lo que estoy hablando
631
00:41:01,055 --> 00:41:02,385
Entonces tú puedes
ven conmigo.
632
00:41:03,685 --> 00:41:05,845
- ¿Hacia New York?
- Sí.
633
00:41:07,725 --> 00:41:09,485
¿Qué estoy haciendo?
hacer en Nueva York?
634
00:41:11,995 --> 00:41:13,465
¿Quédate conmigo?
635
00:41:18,565 --> 00:41:20,265
Sí.
636
00:41:23,035 --> 00:41:24,665
No lo sé.
637
00:41:29,475 --> 00:41:32,035
No tenemos que entender todo esto
esta noche, ¿sabes?
638
00:41:32,085 --> 00:41:34,645
Terminaremos el verano y lo haremos
mira qué pasa.
639
00:41:35,985 --> 00:41:37,815
Estás diciendo que quieres
para romperlo?
640
00:41:37,855 --> 00:41:40,725
Lo que digo, vemos cómo va
mas tarde.
641
00:41:47,135 --> 00:41:49,655
¿Estás rompiendo?
¿conmigo?
642
00:41:52,305 --> 00:41:54,235
No veo
cómo va a funcionar.
643
00:41:56,875 --> 00:41:58,205
Ya veo...
644
00:41:59,775 --> 00:42:02,145
Por favor no hagas esto
645
00:42:02,175 --> 00:42:03,645
No lo dices en serio.
646
00:42:04,985 --> 00:42:07,275
Oh demonios, bueno si tu eres
voy a hacerlo,
647
00:42:07,315 --> 00:42:09,345
por qué esperar hasta
el verano termina, ¿eh?
648
00:42:09,385 --> 00:42:11,615
¿Por qué no?
solo hazlo, ahora mismo?
649
00:42:13,385 --> 00:42:14,655
Venga.
650
00:42:14,695 --> 00:42:16,025
- Venga.
- ¿Qué estás haciendo?
651
00:42:16,055 --> 00:42:18,115
¡Hazlo!
¡Hazlo!
652
00:42:18,165 --> 00:42:19,825
Hazlo ahora.
653
00:42:19,865 --> 00:42:22,595
¡Hazlo!
654
00:42:22,635 --> 00:42:23,755
¡Para!
655
00:42:23,805 --> 00:42:25,025
Oh!
656
00:42:25,065 --> 00:42:27,765
¿Sabes que? Voy a hacerlo.
Se acabó.
657
00:42:27,805 --> 00:42:29,775
¿Bueno? Se acabó.
658
00:42:29,805 --> 00:42:32,295
- Ven aca.
- No me toques.
659
00:42:32,345 --> 00:42:34,335
Te odio,
Te odio.
660
00:42:34,375 --> 00:42:35,635
Voy a ir.
661
00:42:35,675 --> 00:42:38,165
¿Por qué no, por qué no?
solo vamos. Salí.
662
00:42:38,215 --> 00:42:41,915
¡Salir!
¡Ir! ¡Ir!
663
00:42:43,725 --> 00:42:46,415
No, no, solo espera un minuto. No eran
realmente rompiendo, ¿verdad?
664
00:42:46,455 --> 00:42:47,515
Venga.
665
00:42:47,555 --> 00:42:49,085
Esto es solo una pelea
estaban teniendo,
666
00:42:49,125 --> 00:42:52,185
y mañana será
como si nunca hubiera sucedido, ¿verdad?
667
00:42:57,805 --> 00:43:00,365
- ¿Yendo?
- Ido.
668
00:43:00,405 --> 00:43:02,205
Bueno, ella debe tener
sido devastado
669
00:43:02,235 --> 00:43:03,565
Ella era.
670
00:43:03,605 --> 00:43:05,475
Solo estaba intentando
para hacer lo correcto.
671
00:43:05,505 --> 00:43:06,995
Sí.
672
00:43:07,045 --> 00:43:08,845
Pero lo que realmente debería haber hecho
673
00:43:08,875 --> 00:43:10,675
se acaba de decir a esos padres
ir al infierno
674
00:43:10,715 --> 00:43:12,545
Solo péguelo
donde el sol no brilla
675
00:43:12,585 --> 00:43:15,675
Si, tienes razón,
Probablemente debería tener.
676
00:43:17,325 --> 00:43:19,615
El día siguiente,
Allie se despertó
677
00:43:19,655 --> 00:43:22,185
para encontrar su mundo
Completamente cambiado.
678
00:43:29,565 --> 00:43:31,505
¿Que esta pasando?
679
00:43:31,535 --> 00:43:33,295
Estamos yendo a casa.
680
00:43:34,405 --> 00:43:35,895
Nos vamos ahora?
681
00:43:35,935 --> 00:43:38,405
No, se supone que no debemos irnos
por otra semana
682
00:43:38,445 --> 00:43:41,135
Vístete y luego ven y ten
un poco de desayuno, cariño.
683
00:43:41,175 --> 00:43:42,665
Willow empacará
tus cosas.
684
00:43:42,715 --> 00:43:44,775
Por qué, estaría feliz de empacar tus cosas,
Señorita Allie.
685
00:43:44,815 --> 00:43:46,115
Yo no quiero
usted para empacar mis cosas.
686
00:43:46,145 --> 00:43:48,275
No quiero que toques mis cosas.
Yo no voy.
687
00:43:48,315 --> 00:43:49,785
- Sí es usted.
- No no soy.
688
00:43:49,815 --> 00:43:51,985
- Sí, Allie, tú eres.
- No no soy.
689
00:43:52,025 --> 00:43:54,685
Allie, vas si
Te gusta o no.
690
00:43:54,725 --> 00:43:57,455
Ahora, incluso si Aaron
tiene que tirarte por encima del hombro
691
00:43:57,495 --> 00:44:01,225
y arrastrarte todo el camino,
vas.
692
00:44:05,505 --> 00:44:06,665
Disculpe.
693
00:44:06,705 --> 00:44:07,965
- Muy bien, vamos.
- Venga.
694
00:44:08,005 --> 00:44:09,695
Tenemos que tener todos estos
hecho por el almuerzo.
695
00:44:09,735 --> 00:44:10,725
Vamos, adelante!
696
00:44:10,775 --> 00:44:12,365
No deberías estar parado alrededor.
Aquí vamos.
697
00:44:12,405 --> 00:44:13,395
Vamonos.
Venga.
698
00:44:13,445 --> 00:44:15,375
¡Aleta!
699
00:44:19,945 --> 00:44:21,075
¿Dónde está Noah?
700
00:44:21,115 --> 00:44:22,845
Él está fuera
entregando una carga.
701
00:44:22,885 --> 00:44:26,655
- ¿Que esta pasando?
- Me voy de la ciudad.
702
00:44:26,685 --> 00:44:28,245
- ¿Dejando?
- Sí.
703
00:44:28,295 --> 00:44:30,785
- ¿Cuando?
- Ahora, ahora ... como hoy.
704
00:44:32,965 --> 00:44:34,895
Mira, necesito que le digas a Noah
algo, ¿está bien?
705
00:44:34,935 --> 00:44:36,665
Te necesito
para decirle que lo amo.
706
00:44:36,695 --> 00:44:39,225
Y dile
que lo siento por todo, ¿está bien?
707
00:44:40,735 --> 00:44:43,865
Mira, estuve despierta toda la noche
con él, Allie.
708
00:44:43,905 --> 00:44:45,435
Nunca lo he visto
tan bajo.
709
00:44:45,475 --> 00:44:48,675
Se acabó. No lo hagas más difícil
de lo que ya es
710
00:44:48,715 --> 00:44:50,575
¡No! No, no ha terminado.
711
00:44:50,615 --> 00:44:52,415
Fin, tuvimos una pelea
anoche.
712
00:44:52,445 --> 00:44:55,045
No, dijimos algunas cosas que no queríamos decir,
pero no ha terminado.
713
00:44:55,085 --> 00:44:56,485
- Está terminado.
- No.
714
00:44:56,515 --> 00:44:58,145
Déjalo.
Déjalo ir.
715
00:44:58,185 --> 00:45:00,555
Ya voy.
716
00:45:00,595 --> 00:45:02,785
¡Mamá, ya voy!
717
00:45:05,195 --> 00:45:08,655
- Mira, él entiende.
- Pero...
718
00:45:08,695 --> 00:45:11,065
Es dificil,
pero realmente lo hace.
719
00:45:11,105 --> 00:45:13,895
Se acabó el verano
y es hora de irse a casa.
720
00:45:13,935 --> 00:45:16,265
Si él quiere hablar contigo,
él escribirá ¿Si no?
721
00:45:21,815 --> 00:45:23,975
Bueno.
722
00:45:24,015 --> 00:45:27,315
De acuerdo, ¿puedes simplemente ... puedes simplemente
dile que lo amo, entonces?
723
00:45:27,355 --> 00:45:30,375
- ¿Puedes hacer eso?
- Se lo diré.
724
00:45:31,685 --> 00:45:33,245
Gracias.
725
00:45:35,525 --> 00:45:37,115
Adiós, Fin.
726
00:46:19,165 --> 00:46:20,535
Ella se ha ido.
727
00:46:35,555 --> 00:46:38,785
Fin de romances de verano
por todo tipo de razones.
728
00:46:39,985 --> 00:46:41,985
Pero cuando todo
está dicho y hecho,
729
00:46:42,025 --> 00:46:43,855
ellos tienen
una cosa en común:
730
00:46:43,895 --> 00:46:46,915
Son estrellas fugaces ...
731
00:46:46,965 --> 00:46:50,025
un momento espectacular
de luz en el cielo,
732
00:46:50,065 --> 00:46:51,795
un vistazo fugaz
de la eternidad
733
00:46:51,835 --> 00:46:56,065
Y en un instante,
se fueron.
734
00:46:57,705 --> 00:46:59,405
Noah estaba desesperado.
735
00:46:59,445 --> 00:47:01,605
Él le escribió a Allie
que él era lo siento y estúpido
736
00:47:01,645 --> 00:47:03,575
para romper
con ella.
737
00:47:03,615 --> 00:47:07,375
Él le escribió para decirle que aún amaba
ella, y él quería verla.
738
00:47:07,415 --> 00:47:11,515
Y que si ella le respondiera,
él vendría a donde ella estaba.
739
00:47:14,425 --> 00:47:17,255
Él escribió una carta
un día por un año ...
740
00:47:17,295 --> 00:47:19,725
365 letras,
741
00:47:19,765 --> 00:47:21,495
pero todos
fue sin respuesta.
742
00:47:21,535 --> 00:47:24,295
¡Hola, Fred!
¿Nada?
743
00:47:24,335 --> 00:47:25,635
Lo siento.
744
00:47:25,665 --> 00:47:28,395
Todo bien,
gracias.
745
00:47:28,435 --> 00:47:30,425
Finalmente, después de un año
de silencio,
746
00:47:30,475 --> 00:47:34,605
él decidió dejarlo todo atrás
y comienza una nueva vida
747
00:47:34,645 --> 00:47:36,575
Entonces él escribió
una carta de despedida
748
00:47:36,615 --> 00:47:39,205
Y él y Fin
empacó sus bolsas
749
00:47:39,245 --> 00:47:41,075
y se dirigió a Atlanta.
750
00:47:41,115 --> 00:47:43,015
Noah! Noah!
751
00:47:43,055 --> 00:47:44,915
Noah!
752
00:47:46,025 --> 00:47:47,815
Venga,
¡escucha esto!
753
00:47:47,855 --> 00:47:53,625
Un estado de guerra ha existido
754
00:47:53,665 --> 00:47:56,595
Entre
los Estados Unidos y el ...
755
00:47:56,635 --> 00:47:58,395
La Constitución
de los Estados Unidos,
756
00:47:58,435 --> 00:48:01,765
contra todos los enemigos,
extranjero y nacional.
757
00:48:01,805 --> 00:48:04,835
Noah y Fin
alistado juntos.
758
00:48:04,875 --> 00:48:06,865
Y después de dos años
de perseguir a Rommel
759
00:48:06,905 --> 00:48:08,705
mediante
el desierto norteafricano,
760
00:48:08,745 --> 00:48:12,305
ellos fueron desplegados
al tercer ejército de Patton en Europa.
761
00:48:21,795 --> 00:48:22,915
¡Ir!
762
00:48:28,335 --> 00:48:29,795
¡Aleta!
763
00:48:53,925 --> 00:48:55,855
¿Me contradigo a mí mismo?
764
00:48:55,895 --> 00:48:58,055
Muy bien entonces,
Me contradigo a mí mismo.
765
00:48:58,095 --> 00:49:00,285
Allie estaba en ella
tercer año de universidad
766
00:49:00,325 --> 00:49:03,385
cuando ella se ofreció como voluntaria
como ayuda de una enfermera.
767
00:49:03,435 --> 00:49:06,195
Para ella, los hombres rotos
con cuerpos destrozados,
768
00:49:06,235 --> 00:49:09,295
quien llenó la sala
eran todos Noah.
769
00:49:09,335 --> 00:49:12,365
O alguien que luchó
a su lado en la jungla
770
00:49:12,405 --> 00:49:15,175
o congelado
camino de nieve barrida.
771
00:49:15,215 --> 00:49:16,615
Te voy a levantar.
772
00:49:16,645 --> 00:49:18,175
Listo?
773
00:49:18,215 --> 00:49:21,415
Aquí vamos.
774
00:49:21,455 --> 00:49:24,855
Ahora, voy a traer
esta pierna terminada
775
00:49:24,885 --> 00:49:26,045
- Ponlo en el taburete.
- Todo bien.
776
00:49:26,085 --> 00:49:28,685
- ¿Estás bien?
- Sí.
777
00:49:28,725 --> 00:49:32,055
Señorita, ¿puedo?
¿te hago una pregunta?
778
00:49:34,095 --> 00:49:35,925
Me di cuenta de que
no llevan un anillo.
779
00:49:35,965 --> 00:49:40,295
Y me preguntaba
si pudiera sacarte.
780
00:49:41,805 --> 00:49:44,205
- ¿Disculpe?
- En una cita.
781
00:49:47,245 --> 00:49:50,115
Ahora, antes de ir
y di no,
782
00:49:50,145 --> 00:49:53,585
Te haré saber que
Soy un excelente bailarín
783
00:49:53,615 --> 00:49:56,605
y mis intenciones
son completamente deshonrosos
784
00:50:01,155 --> 00:50:04,455
Bien bien
"Casanova", vamos.
785
00:50:04,495 --> 00:50:06,585
Vamos solo
mejorarte,
786
00:50:06,625 --> 00:50:08,855
entonces hablaremos
sobre una cita, ¿está bien?
787
00:50:18,605 --> 00:50:20,595
Podrías obtener
una carga de él?
788
00:50:23,375 --> 00:50:25,935
Oh Dios mío,
él es soñador.
789
00:50:26,945 --> 00:50:29,005
¿Qué esta haciendo él aquí?
790
00:50:29,055 --> 00:50:30,455
Él te está mirando.
791
00:50:30,485 --> 00:50:31,885
Oh, ¿señorita?
792
00:50:34,155 --> 00:50:36,095
Estoy todo mejor.
793
00:50:37,195 --> 00:50:39,825
Ahora, ¿cómo está?
sobre esa fecha?
794
00:50:39,865 --> 00:50:41,955
Allie estaba sorprendida
cuan rápido
795
00:50:41,995 --> 00:50:44,335
Ella se enamoró
con Lon Hammond.
796
00:50:49,135 --> 00:50:50,765
Él era guapo, inteligente,
797
00:50:50,805 --> 00:50:53,635
divertido, sofisticado
y encantador.
798
00:50:53,675 --> 00:50:55,765
¡Oye!
799
00:51:02,285 --> 00:51:04,775
Él también vino de
dinero sureño viejo,
800
00:51:04,825 --> 00:51:06,615
y era
fabulosamente rico.
801
00:51:11,365 --> 00:51:14,765
¿Qué?
802
00:51:18,735 --> 00:51:19,725
803
00:51:21,905 --> 00:51:23,425
Oh, ¿qué está pasando?
804
00:51:23,475 --> 00:51:24,965
- ¿A dónde vas?
- ¿A dónde van?
805
00:51:25,005 --> 00:51:27,635
- Hasta luego, cariño.
- Oh querido, mira eso.
806
00:51:30,175 --> 00:51:32,905
Allie, he estado pensando mucho sobre
por qué no deberíamos casarnos
807
00:51:32,945 --> 00:51:35,575
De acuerdo, me rindo,
¿Por qué no deberíamos casarnos?
808
00:51:35,615 --> 00:51:38,105
Bueno, mira, esa es la cosa,
No pude pensar en nada al principio.
809
00:51:38,155 --> 00:51:40,955
Entonces, entonces, me di cuenta.
Tus padres...
810
00:51:40,995 --> 00:51:42,825
- ¿Mis padres?
- Absolutamente.
811
00:51:42,855 --> 00:51:44,795
- Tu vieja mamá y papá.
Gracias por eso.
812
00:51:44,825 --> 00:51:46,155
¿Mamá?
813
00:51:46,195 --> 00:51:47,755
Ya ves, el problema es
que ellos me aman
814
00:51:47,795 --> 00:51:49,355
- Soy exactamente el tipo de hombre
- Ellas hacen.
815
00:51:49,395 --> 00:51:51,125
- Ellos quieren que termines con.
- ¿De Verdad?
816
00:51:51,165 --> 00:51:54,725
Ya sabes, soy rico,
Soy del sur, obtuve un trabajo decente.
817
00:51:54,775 --> 00:51:58,065
Ya sabes, soy un bailarín increíble,
Soy un tipo muy inteligente.
818
00:51:58,105 --> 00:52:00,575
Te ves genial.
819
00:52:00,605 --> 00:52:03,075
- Me gusta pensar...
- Entonces, ¿cuál es el problema, eh?
820
00:52:03,115 --> 00:52:05,605
Ahora solo esto, si te casas conmigo ...
821
00:52:05,645 --> 00:52:07,305
Ahora escucha cerca.
822
00:52:07,345 --> 00:52:09,115
Si te casas conmigo...
823
00:52:09,155 --> 00:52:12,455
Entonces habrás perdido una vida larga
batalla de desafío contra ellos.
824
00:52:12,485 --> 00:52:14,185
Oh Dios mío,
¿Qué vamos a hacer?
825
00:52:14,225 --> 00:52:15,455
No lo sé.
826
00:52:15,495 --> 00:52:18,425
Hey, banda,
te sientes bien?
827
00:52:18,465 --> 00:52:20,655
¿te sientes bien?
828
00:52:20,695 --> 00:52:22,665
Shi bimmy bop
829
00:52:22,695 --> 00:52:25,135
-
- ¡Lo dices!
830
00:52:25,165 --> 00:52:27,635
-
-
831
00:52:27,675 --> 00:52:29,605
-
-
832
00:52:29,635 --> 00:52:33,475
-
-
833
00:52:35,375 --> 00:52:38,675
Ver Allie, creo ...
Maldita sea, creo que tienes que casarte conmigo.
834
00:52:38,715 --> 00:52:40,775
- Creo que debes casarte conmigo.
- ¿Hago?
835
00:52:40,815 --> 00:52:42,015
- Si tu puedes.
- Sí, ¿por qué?
836
00:52:42,055 --> 00:52:44,315
Porque si lo haces,
tus padres siempre sabrán
837
00:52:44,355 --> 00:52:47,945
la infelicidad que sientes por
no poder decepcionarlos.
838
00:52:47,995 --> 00:52:50,785
Creo que puedes
han pasado por alto un pequeño detalle.
839
00:52:50,825 --> 00:52:51,985
¿Y qué es eso?
840
00:52:52,025 --> 00:52:54,865
Bueno, ves que tienes que
obtener su permiso primero.
841
00:52:54,895 --> 00:52:57,795
Y creo que es posible que haya sobreestimado
su afecto por ti
842
00:52:57,835 --> 00:52:59,305
¿Está bien?
843
00:52:59,335 --> 00:53:01,825
- Mm-hmm.
- Oh, no lo creo.
844
00:53:01,875 --> 00:53:02,865
Entonces porque no?
845
00:53:02,905 --> 00:53:05,305
Oh, porque les pregunté
ya y dijeron que sí.
846
00:53:05,345 --> 00:53:07,135
¿Qué?
847
00:53:10,715 --> 00:53:12,345
Una cosa más.
848
00:53:14,015 --> 00:53:16,005
te quiero.
849
00:53:16,055 --> 00:53:18,315
¿Te casarías conmigo, cariño?
850
00:53:18,355 --> 00:53:21,325
Sé que bromeo mucho,
pero estoy loco por ti
851
00:53:23,125 --> 00:53:26,215
¿Cásate conmigo? Hazme
el hombre más feliz del mundo
852
00:53:28,965 --> 00:53:31,055
Sí. ¡Sí!
853
00:53:35,305 --> 00:53:38,705
- Solo agárrate fuerte.
- ¿A dónde vas?
854
00:53:38,745 --> 00:53:41,605
Oh Dios mío. Mamá.
855
00:53:41,645 --> 00:53:43,505
De acuerdo, detén la banda.
856
00:53:43,545 --> 00:53:45,375
Disculpe. me gustaría
todos aquí para saber
857
00:53:45,415 --> 00:53:47,345
que esta joven
y me voy a casar
858
00:53:55,095 --> 00:53:57,955
Ella estuvo de acuerdo con todo su corazón,
pero no pude entender
859
00:53:57,995 --> 00:54:01,155
por qué en el mismo momento
ella dijo que sí,
860
00:54:01,195 --> 00:54:04,225
La cara de Noah
vino a su mente.
861
00:54:14,515 --> 00:54:17,135
Oye, Noah, sí!
862
00:54:17,175 --> 00:54:19,875
Oh, es bueno verte.
Déjame verte.
863
00:54:19,915 --> 00:54:21,645
Estás sangrando en cualquier lugar?
¿No?
864
00:54:21,685 --> 00:54:23,155
- ¿Todo bien?
- Sí.
865
00:54:23,185 --> 00:54:24,745
Oh, te amo
866
00:54:24,785 --> 00:54:27,655
Vamos, hay algo
Tengo que mostrarte.
867
00:54:27,695 --> 00:54:29,125
- Venga.
- Todo bien.
868
00:54:33,765 --> 00:54:35,455
¿Que esta pasando?
869
00:54:35,495 --> 00:54:36,755
¿Que es esto?
870
00:54:36,795 --> 00:54:38,465
Aquí.
871
00:54:38,505 --> 00:54:39,995
Vendí la casa
872
00:54:41,435 --> 00:54:43,465
- ¿Vendiste la casa?
- Sip.
873
00:54:43,505 --> 00:54:45,335
Tengo que salir
a fín de mes.
874
00:54:45,375 --> 00:54:48,105
Entre eso y tu GI Bill,
deberías poder conseguirlo ahora.
875
00:54:49,315 --> 00:54:51,245
- ¿Consigue qué?
- La casa de tus sueños.
876
00:54:51,285 --> 00:54:52,645
- La plantación de Windsor.
- Papá...
877
00:54:52,685 --> 00:54:54,805
Ahora, no me pagues,
No quiero escuchar sobre eso.
878
00:54:54,855 --> 00:54:58,415
Ya hablé con el banco,
Ellos te darán el préstamo.
879
00:54:58,455 --> 00:55:02,285
- Bueno, no puedo dejarte vender tu casa.
- Está hecho.
880
00:55:02,325 --> 00:55:05,815
Es algo bueno.
Deberías hacerlo.
881
00:55:11,435 --> 00:55:14,425
Espera un segundo. Vendes la casa,
¿Dónde vas a vivir?
882
00:55:14,475 --> 00:55:16,025
Contigo, tonto,
¿Qué piensas?
883
00:55:16,075 --> 00:55:18,405
Alguien tiene
para ayudarte a arreglarlo
884
00:55:27,145 --> 00:55:29,245
Noah echó un vistazo
en la casa,
885
00:55:29,285 --> 00:55:31,775
pero solo vi
una cosa...
886
00:55:31,825 --> 00:55:34,115
Allie.
887
00:55:34,155 --> 00:55:37,485
Él decidió allí mismo
para cumplir su sueño de toda la vida.
888
00:55:37,525 --> 00:55:42,125
Él reconstruiría la casa vieja
desde el principio.
889
00:55:44,065 --> 00:55:49,125
Y cuando Noé fue a Charleston
para aprobar los planes de construcción,
890
00:55:49,175 --> 00:55:53,075
el destino intervino
y le dio una dulce carta.
891
00:56:00,045 --> 00:56:02,955
Detener el autobús!
Detener el autobús
892
00:56:02,985 --> 00:56:05,215
Lo siento, Mac, no puedo detener el autobús
hasta que llegue al depósito.
893
00:56:05,255 --> 00:56:07,385
No, no, no, por favor deténganse
el autobús ahora. ¡Por favor!
894
00:56:07,425 --> 00:56:08,985
Lo entiendes
Inglés, amigo?
895
00:56:09,025 --> 00:56:12,325
Nadie se baja hasta que lleguemos
al depósito. Ahora siéntate.
896
00:56:12,365 --> 00:56:14,885
- Dios.
- ¡Oye!
897
00:56:19,465 --> 00:56:20,995
Míralo, joder!
898
00:56:21,035 --> 00:56:22,765
¿Qué estás haciendo?
899
00:56:22,805 --> 00:56:24,675
¡Oye!
900
00:56:24,705 --> 00:56:26,335
¿Qué edad tiene tu hija ahora?
901
00:56:26,375 --> 00:56:28,635
- Bueno, te importa.
- Está justo allí.
902
00:56:47,295 --> 00:56:49,095
Bebé, hola.
903
00:56:58,775 --> 00:57:00,265
- ¡Oh!
- Espera.
904
00:57:05,845 --> 00:57:07,815
Oh, ven con eso.
905
00:57:13,885 --> 00:57:15,725
Después de ver a Allie ese día,
906
00:57:15,755 --> 00:57:19,215
algo adentro
Noé dijo bruscamente.
907
00:57:19,265 --> 00:57:20,855
Él entendió la noción
en su cabeza
908
00:57:20,895 --> 00:57:22,455
que si él restauró
la casa vieja
909
00:57:22,495 --> 00:57:24,835
donde tenían
ven esa noche,
910
00:57:24,865 --> 00:57:28,465
Allie encontraría una manera
para volver a él.
911
00:57:28,505 --> 00:57:30,735
Algunos lo llamaron
un trabajo de amor.
912
00:57:30,775 --> 00:57:33,035
Otros lo llamaron
algo más.
913
00:57:33,075 --> 00:57:37,235
Pero, de hecho,
Noah se había vuelto un poco loco.
914
00:57:37,275 --> 00:57:38,945
- Disculpe.
- Haría...
915
00:57:39,945 --> 00:57:41,605
Es hora de comer.
916
00:57:41,655 --> 00:57:43,615
El almuerzo será servido
en la habitación del sol hoy.
917
00:57:46,325 --> 00:57:50,155
El melón es bueno
Comí un bocado.
918
00:57:50,195 --> 00:57:52,685
¿Alguna vez
vernos de nuevo?
919
00:57:52,725 --> 00:57:54,995
Noah y Allie?
920
00:57:55,035 --> 00:57:57,495
Ahora no quieres
yo para echar a perder el final de la historia
921
00:57:57,535 --> 00:58:00,505
antes de que llegue
para la buena parte, ¿verdad?
922
00:58:00,535 --> 00:58:02,765
¿Dónde lo dejé?
923
00:58:02,805 --> 00:58:04,465
Nada me faltará.
924
00:58:04,505 --> 00:58:06,835
Cuando el padre de Noé
murió en noviembre,
925
00:58:06,875 --> 00:58:08,605
la casa
era todo lo que tenía.
926
00:58:08,645 --> 00:58:10,875
Él me conduce hacia abajo ...
927
00:58:28,865 --> 00:58:31,855
Con el tiempo, Noé
terminó la casa.
928
00:58:31,905 --> 00:58:33,895
De acuerdo, sonríe.
Aquí vamos.
929
00:58:36,075 --> 00:58:38,735
Echó un buen vistazo
en lo que él había logrado,
930
00:58:38,775 --> 00:58:41,745
tiene borrachos
durante 10 días,
931
00:58:41,775 --> 00:58:45,075
pensado seriamente
sobre prenderle fuego,
932
00:58:45,115 --> 00:58:47,245
entonces finalmente
poner la casa a la venta.
933
00:58:47,285 --> 00:58:49,075
estoy preparado
para ofrecerte tanto.
934
00:58:51,085 --> 00:58:52,955
Él tenía un número
de compradores interesados,
935
00:58:52,985 --> 00:58:55,855
pero siempre encontró una razón
no venderlos a ellos.
936
00:58:55,895 --> 00:58:57,385
No.
937
00:58:57,425 --> 00:58:59,455
O las ofertas
eran muy bajos,
938
00:58:59,495 --> 00:59:01,795
o si se conocieron
su precio de venta,
939
00:59:01,835 --> 00:59:04,425
sintió que valía la pena
mucho más.
940
00:59:04,465 --> 00:59:07,235
Es mucho dinero,
pero lo tomaré.
941
00:59:10,175 --> 00:59:12,005
$ 50,000.
942
00:59:12,045 --> 00:59:14,975
- Eso es más que mi precio de venta.
- Está bien.
943
00:59:15,015 --> 00:59:16,405
Es mucho más.
944
00:59:21,185 --> 00:59:24,775
Le dijo al hombre que se lo ofreció
$ 5,000 sobre su precio
945
00:59:24,825 --> 00:59:27,785
que nadie en su sano juicio
haría eso
946
00:59:27,825 --> 00:59:30,585
y él no tendría
un lunático viviendo en su casa.
947
00:59:32,825 --> 00:59:36,825
Resolvió su frustración con la vida
en el arroyo todas las mañanas
948
00:59:38,465 --> 00:59:42,165
Y por las noches
atemperar el aguijón de la soledad,
949
00:59:42,205 --> 00:59:44,725
estaba Martha Shaw.
950
00:59:44,775 --> 00:59:46,535
Marta era una viuda de guerra
951
00:59:46,575 --> 00:59:49,235
que vivía en Quail Ridge,
una ciudad de distancia.
952
00:59:53,485 --> 00:59:56,215
Entonces quieres salir
¿mañana?
953
00:59:56,255 --> 00:59:57,945
Tengo que trabajar.
954
00:59:57,985 --> 00:59:59,955
Bueno, podríamos
hasta el río si quieres.
955
00:59:59,985 --> 01:00:01,755
La próxima semana, en algún momento.
956
01:00:01,795 --> 01:00:03,455
Tal vez podríamos
tomar un disco en alguna parte?
957
01:00:03,495 --> 01:00:05,395
No.
958
01:00:05,425 --> 01:00:07,585
Bien,
Solo te estoy preguntando.
959
01:00:19,375 --> 01:00:21,535
¿Qué quieres, Noah?
960
01:00:24,445 --> 01:00:26,175
Qué quieres decir,
¿Qué quiero?
961
01:00:28,885 --> 01:00:30,685
De mi parte.
962
01:00:35,795 --> 01:00:38,415
A veces, cuando me hablas,
Ni siquiera me ves.
963
01:00:43,495 --> 01:00:46,025
Mira, una mujer sabe
cuando un hombre la mira a los ojos
964
01:00:46,065 --> 01:00:47,935
y ve a alguien más
965
01:00:54,745 --> 01:00:57,435
Ahora sabes que quiero darte
todas las cosas que quieres,
966
01:00:59,345 --> 01:01:01,715
¿derecho?
967
01:01:04,925 --> 01:01:06,545
Pero no puedo
968
01:01:06,585 --> 01:01:09,455
porque se han ido ...
969
01:01:12,625 --> 01:01:14,255
están rotos.
970
01:01:17,335 --> 01:01:19,195
¿Todo bien?
971
01:01:42,395 --> 01:01:44,015
¿El velo es demasiado?
972
01:01:44,055 --> 01:01:46,115
¿Estás bromeando?
¡Te ves perfecto!
973
01:01:46,165 --> 01:01:49,065
Eres el más
hermosa novia.
974
01:01:50,635 --> 01:01:53,195
- Te ves hermosa, cariño.
- Gracias.
975
01:01:53,235 --> 01:01:57,195
Espera a que Lon te vea con este vestido,
él va a volverse loco
976
01:01:57,235 --> 01:01:59,965
Él no podrá
para quitarle los ojos de encima,
977
01:02:00,005 --> 01:02:01,205
o sus manos
978
01:02:01,245 --> 01:02:02,905
Oh, eres malo!
979
01:02:02,945 --> 01:02:04,535
Haz visto
el periódico de esta mañana?
980
01:02:04,575 --> 01:02:06,635
El "Diario" dice
que vas a ser
981
01:02:06,685 --> 01:02:09,915
- el punto culminante social de la temporada.
- De la temporada?
982
01:02:09,955 --> 01:02:12,745
Esta va a ser una celebración como los Me gusta
¡de lo cual esta ciudad nunca se ha visto!
983
01:02:14,085 --> 01:02:15,955
Ella no planea,
ella trama, ¿no?
984
01:02:18,295 --> 01:02:21,125
- Mamá, mira, el gobernador viene.
- Él es mejor. Déjame ver.
985
01:02:25,205 --> 01:02:26,495
Oh chico.
986
01:02:53,595 --> 01:02:55,685
- De acuerdo, Savannah, ¿dónde estamos?
- Somos 82 ahora.
987
01:03:04,475 --> 01:03:06,375
- Memphis, ¿dónde están?
- Tenemos 89 ahora.
988
01:03:06,405 --> 01:03:07,535
89, genial,
desde 85.
989
01:03:07,575 --> 01:03:08,705
- ¿Señor?
- Sí.
990
01:03:08,745 --> 01:03:10,175
Tienes un visitante.
991
01:03:11,485 --> 01:03:14,105
Bueno, hola.
Cariño, no sabía que vendrías.
992
01:03:14,145 --> 01:03:17,315
Lo ... lo siento mucho,
Debería haber llamado.
993
01:03:17,355 --> 01:03:20,375
Bebé, ¿de qué estás hablando?
No tienes que llamar.
994
01:03:20,425 --> 01:03:22,585
- Chicos, podrían darnos un minuto?
- Todo bien.
995
01:03:22,625 --> 01:03:24,645
Sí señor.
Señorita Allie.
996
01:03:24,695 --> 01:03:25,855
Señora.
997
01:03:31,735 --> 01:03:34,065
¿Entonces que hay de nuevo?
998
01:03:36,235 --> 01:03:37,505
No pinto más.
999
01:03:38,875 --> 01:03:41,775
Yo solía pintar
todo el tiempo.
1000
01:03:41,815 --> 01:03:43,145
Realmente me encantó.
1001
01:03:43,175 --> 01:03:45,975
- No lo sabía.
- Sí.
1002
01:03:48,385 --> 01:03:49,715
Entonces pintar.
1003
01:03:49,755 --> 01:03:51,715
Voy a.
1004
01:03:53,025 --> 01:03:56,685
- Voy a comenzar.
- Excelente.
1005
01:04:02,665 --> 01:04:04,425
¿Está todo bien?
1006
01:04:07,165 --> 01:04:08,655
Necesito alejarme.
1007
01:04:09,905 --> 01:04:11,035
Bueno.
1008
01:04:11,075 --> 01:04:14,135
Necesito tener cuidado
de algunas cosas.
1009
01:04:14,175 --> 01:04:16,165
Necesito limpiar
mi cabeza.
1010
01:04:16,215 --> 01:04:18,545
Bueno,
¿deberia estar preocupado?
1011
01:04:18,585 --> 01:04:21,945
- No, no lo creo.
- Oh, eso es tranquilizador.
1012
01:04:23,415 --> 01:04:25,755
Escucha, eres tu
¿todo bien?
1013
01:04:26,755 --> 01:04:29,455
- Sí.
- De acuerdo, entonces ve.
1014
01:04:29,495 --> 01:04:31,585
Tome su tiempo,
haz lo que necesites hacer
1015
01:04:31,625 --> 01:04:33,825
Está bien estar nervioso,
¿todo bien?
1016
01:04:33,865 --> 01:04:36,055
Es normal obtener
pies fríos antes de tu boda.
1017
01:04:36,095 --> 01:04:38,225
No, no hay segundo
pensamientos.
1018
01:04:42,775 --> 01:04:45,005
te quiero.
1019
01:04:45,045 --> 01:04:47,775
Voy a estar de vuelta de Seabrook
en un par de días, ¿está bien?
1020
01:04:48,875 --> 01:04:52,575
- Seabrook?
- Sí, Seabrook.
1021
01:05:38,925 --> 01:05:39,915
Hola.
1022
01:05:44,595 --> 01:05:47,535
Yo ví tu foto
en el papel,
1023
01:05:47,565 --> 01:05:49,365
el que está contigo
y la casa
1024
01:05:49,405 --> 01:05:52,275
Y solo quería venir
y mira si estabas bien
1025
01:05:52,305 --> 01:05:54,465
Quiero decir, no estaba
en el barrio o cualquier cosa.
1026
01:05:54,505 --> 01:05:55,495
Yo solo...
1027
01:06:03,315 --> 01:06:04,715
Entonces, ¿estás bien?
1028
01:06:09,255 --> 01:06:11,125
De acuerdo, bien.
1029
01:06:15,565 --> 01:06:17,965
Soy una mujer estúpida,
No debería haber venido.
1030
01:06:39,585 --> 01:06:41,315
¿Quieres entrar?
1031
01:06:41,355 --> 01:06:43,155
Bueno.
1032
01:06:45,895 --> 01:06:47,955
Esta es una buena historia.
1033
01:06:47,995 --> 01:06:50,085
Me alegro de que te guste.
1034
01:06:51,465 --> 01:06:53,195
creo
Lo he escuchado antes
1035
01:06:55,275 --> 01:06:56,325
Sí.
1036
01:06:57,605 --> 01:07:00,365
Tal vez más de una vez?
1037
01:07:00,405 --> 01:07:01,875
Doctor necesita
para verte.
1038
01:07:01,915 --> 01:07:04,145
- ¿Yo? ¿Ahora?
- No, él.
1039
01:07:04,175 --> 01:07:06,645
Pero él no ha terminado
leyendo su historia
1040
01:07:06,685 --> 01:07:09,085
Leeré un poco más
cuando termine con el doctor
1041
01:07:09,115 --> 01:07:11,145
Esto no debería tomar
demasiado largo.
1042
01:07:11,185 --> 01:07:12,915
- Todo bien.
- No te vayas.
1043
01:07:12,955 --> 01:07:15,855
Vuelvo enseguida.
1044
01:07:15,895 --> 01:07:19,015
Mientras espera, tal vez le gustaría
tocar el piano por unos minutos.
1045
01:07:19,065 --> 01:07:20,045
Te gusta eso
1046
01:07:20,095 --> 01:07:22,255
¿Hago?
1047
01:07:22,295 --> 01:07:25,695
- No conozco ninguna melodía.
- Puedes leer música.
1048
01:07:25,735 --> 01:07:28,935
¿En serio?
1049
01:07:33,245 --> 01:07:34,765
¿Quién eres tú?
1050
01:07:34,805 --> 01:07:38,075
Soy el Dr. Barnwell,
uno de los nuevos médicos asistentes.
1051
01:07:38,115 --> 01:07:40,545
No nos hemos encontrado
así que pensé en examinarlo yo mismo.
1052
01:07:43,585 --> 01:07:45,485
De acuerdo, entonces veo aquí
1053
01:07:45,525 --> 01:07:48,755
que has tenido dos ataques al corazón
en los últimos 18 meses.
1054
01:07:48,795 --> 01:07:51,085
Sí, menores,
Creo que uno era angina.
1055
01:07:51,125 --> 01:07:54,095
- Bien, ¿alguna complicación?
- No, te sientes bien.
1056
01:07:54,125 --> 01:07:56,625
De acuerdo, respiración profunda
para mi.
1057
01:07:56,665 --> 01:07:59,655
De acuerdo, una vez más.
1058
01:08:00,835 --> 01:08:03,395
Y respiración profunda.
1059
01:08:03,435 --> 01:08:06,805
Y uno más.
1060
01:08:06,845 --> 01:08:09,815
Fenomenal, fenomenal.
¿Sigues tomando tu medicación?
1061
01:08:09,845 --> 01:08:12,745
- Todos los días, dos veces al día.
- Bien, bien, bien, bien, bien.
1062
01:08:12,785 --> 01:08:15,215
De acuerdo, puedes
ponte la camisa.
1063
01:08:20,355 --> 01:08:22,945
Entonces entiendo que tu
Lee a la señorita Hamilton.
1064
01:08:22,995 --> 01:08:25,555
Sí, para ayudar
ella recuerda.
1065
01:08:25,595 --> 01:08:27,895
- Hmm.
- ¿No crees que ayudará?
1066
01:08:27,925 --> 01:08:29,825
No, yo no.
1067
01:08:29,865 --> 01:08:32,335
Ella recuerda, Doc.
1068
01:08:32,365 --> 01:08:35,635
Le leí
y ella recuerda.
1069
01:08:35,675 --> 01:08:38,265
No siempre,
pero ella recuerda.
1070
01:08:38,305 --> 01:08:40,435
Pero la demencia senil
es irreversible
1071
01:08:40,475 --> 01:08:42,205
Es degenerativo
1072
01:08:42,245 --> 01:08:45,265
Después de cierto punto,
sus víctimas no vuelven.
1073
01:08:45,315 --> 01:08:47,175
Sí, eso es lo que
ellos me siguen diciendo.
1074
01:08:47,215 --> 01:08:49,245
Bueno, simplemente no quiero
usted para obtener sus esperanzas.
1075
01:08:49,285 --> 01:08:53,115
Bueno, gracias, Doc,
pero sabes lo que dicen?
1076
01:08:53,155 --> 01:08:56,745
La ciencia va tan lejos
y luego viene Dios.
1077
01:08:56,795 --> 01:08:58,485
Luego viene Dios.
1078
01:09:00,865 --> 01:09:03,955
Maldición, olvidé pasar la página por ella.
¿Terminaste conmigo?
1079
01:09:23,355 --> 01:09:25,975
Supongo que voltearon
esa página
1080
01:09:26,025 --> 01:09:29,355
No, que ella está jugando
de memoria.
1081
01:09:31,895 --> 01:09:34,055
Su nombre
es Lon Hammond, Jr.
1082
01:09:34,095 --> 01:09:36,825
Hammond?
Como en Hammond Cotton?
1083
01:09:36,865 --> 01:09:38,385
Como en Hammond Cotton.
1084
01:09:38,435 --> 01:09:40,835
Bueno, tus padres
debe amarlo
1085
01:09:40,865 --> 01:09:45,605
Él es un hombre realmente bueno, Noah.
Realmente te gustaría él.
1086
01:09:45,645 --> 01:09:47,575
¿Tu lo amas?
1087
01:09:48,845 --> 01:09:52,835
Sí lo hago.
Lo amo mucho.
1088
01:10:00,085 --> 01:10:01,715
Bueno, eso es eso.
1089
01:10:01,755 --> 01:10:05,285
Te casas con Lon
y podemos ser amigos ...
1090
01:10:06,995 --> 01:10:08,425
¿derecho?
1091
01:10:08,465 --> 01:10:10,225
Derecha.
1092
01:10:15,775 --> 01:10:17,535
¿Tienes hambre?
1093
01:10:17,575 --> 01:10:19,665
Quieres quedarte
¿para la cena?
1094
01:10:21,445 --> 01:10:22,605
Umm ...
1095
01:10:31,885 --> 01:10:33,785
Tengo que advertirte,
Soy un borracho barato.
1096
01:10:33,825 --> 01:10:37,455
Un par más de estos y vas a
llévame directamente de aquí.
1097
01:10:37,495 --> 01:10:40,425
Bueno, vas despacio entonces, no quiero
para tener que aprovecharte de ti.
1098
01:10:40,465 --> 01:10:42,955
No te atreverías.
Soy una mujer casada
1099
01:10:42,995 --> 01:10:44,725
Aún no.
1100
01:10:51,405 --> 01:10:52,835
¿Qué?
1101
01:10:55,715 --> 01:10:57,405
Por qué eres
mirándome así?
1102
01:11:00,545 --> 01:11:02,515
Solo memorias.
1103
01:11:06,855 --> 01:11:09,445
Esta habitación.
1104
01:11:12,065 --> 01:11:14,585
Esta...
es aquí donde nosotros ...
1105
01:11:15,835 --> 01:11:17,735
Esta es la habitación?
1106
01:11:33,185 --> 01:11:35,675
- Estoy lleno.
- Yo también.
1107
01:11:39,325 --> 01:11:41,585
"Oh, cómo tus dedos
adormeceme
1108
01:11:41,625 --> 01:11:44,095
Tu aliento cae
a mi alrededor como el rocío
1109
01:11:44,125 --> 01:11:47,285
Tu pulso se calma
los tímpanos de mis oídos
1110
01:11:47,325 --> 01:11:49,815
Siento una fusión
de la cabeza a los pies.
1111
01:11:49,865 --> 01:11:51,765
Lo suficientemente delicioso ".
1112
01:11:53,605 --> 01:11:55,465
Fue real, ¿no?
1113
01:11:56,835 --> 01:12:00,065
Tu y yo.
1114
01:12:00,105 --> 01:12:03,605
Hace mucho tiempo,
solo éramos un par de niños.
1115
01:12:07,415 --> 01:12:10,445
Pero realmente amamos
el uno al otro, ¿no?
1116
01:12:18,665 --> 01:12:19,925
I debería ir.
1117
01:12:23,665 --> 01:12:25,365
Adiós.
1118
01:12:27,265 --> 01:12:29,395
Tu crees
podrías volver mañana por la mañana?
1119
01:12:29,435 --> 01:12:31,405
Hay un lugar
Me gustaría mostrarte.
1120
01:12:34,305 --> 01:12:35,795
Por favor.
1121
01:12:37,645 --> 01:12:40,305
- Bueno.
- Bueno.
1122
01:12:52,625 --> 01:12:54,685
Ella había regresado a su vida
1123
01:12:54,725 --> 01:12:56,725
como una llama repentina,
1124
01:12:56,765 --> 01:12:59,285
ardiente y streaming
en su corazón.
1125
01:13:00,305 --> 01:13:01,705
Noah se quedó despierto
toda la noche
1126
01:13:01,735 --> 01:13:05,265
contemplando la cierta agonía
sabía que sería suyo,
1127
01:13:05,305 --> 01:13:07,865
si él fuera
perderla dos veces
1128
01:13:07,905 --> 01:13:11,865
Oh, ojalá pudiera
descubrir el final de esta historia
1129
01:13:11,915 --> 01:13:14,675
Los niños están aquí.
1130
01:13:14,715 --> 01:13:16,205
¿Niños?
1131
01:13:16,255 --> 01:13:18,345
- No es tuyo, el suyo.
- Oh...
1132
01:13:18,385 --> 01:13:20,375
¿Te importa?
1133
01:13:20,425 --> 01:13:22,485
Por qué, me encantaría
a reunirse con ellos.
1134
01:13:22,525 --> 01:13:25,515
Ven aquí.
1135
01:13:25,565 --> 01:13:27,965
- Hola papá.
- Cariño, ¿cómo estás?
1136
01:13:27,995 --> 01:13:29,625
- Hola papá.
- Hola, Maggie.
1137
01:13:29,665 --> 01:13:32,425
Hola, soy Allie.
1138
01:13:32,465 --> 01:13:34,455
- Hola, soy Mary Allen.
- Mary Allen.
1139
01:13:34,505 --> 01:13:36,975
- Me alegro de verte.
- Me alegro de verte.
1140
01:13:37,005 --> 01:13:38,565
- Hola.
- Hola, Maggie.
1141
01:13:38,605 --> 01:13:41,135
Maggie, ¿cómo estás?
1142
01:13:41,175 --> 01:13:42,235
Hola, cariño.
1143
01:13:42,275 --> 01:13:43,335
Hola, Davanee.
1144
01:13:43,375 --> 01:13:45,865
- Que lindo nombre.
- Gracias.
1145
01:13:45,915 --> 01:13:49,945
- Oh...
- Oh, qué lindo, gracias.
1146
01:13:51,885 --> 01:13:54,185
- ¿Y quién es éste?
- Edmond.
1147
01:13:54,225 --> 01:13:55,745
Hola, Edmond.
1148
01:14:07,505 --> 01:14:09,765
Sabes, creo
Voy a correr hacia arriba
1149
01:14:09,805 --> 01:14:12,795
y toma mi tarde
siesta, ¿está bien?
1150
01:14:12,845 --> 01:14:16,075
- Vamos, cariño, vámonos.
- Aquí tienes.
1151
01:14:16,115 --> 01:14:17,905
- Todo bien. Bueno.
- Gracias.
1152
01:14:17,945 --> 01:14:19,935
Leeré más más tarde.
1153
01:14:19,985 --> 01:14:22,575
Está bien. Gracias.
1154
01:14:22,615 --> 01:14:24,675
estoy tan feliz
para conocerlos a todos.
1155
01:14:26,425 --> 01:14:28,155
- Adiós.
- Adiós.
1156
01:14:28,185 --> 01:14:29,455
- Encantada de conocerte.
- Adiós.
1157
01:14:29,495 --> 01:14:30,955
Adiós.
1158
01:14:32,495 --> 01:14:35,015
- Ella parece buena hoy.
- Ella es buena.
1159
01:14:36,735 --> 01:14:39,325
No sé, hay
algo sobre hoy.
1160
01:14:39,365 --> 01:14:41,665
Tal vez sea un día
para un milagro.
1161
01:14:43,635 --> 01:14:47,135
Papá, ven a casa.
1162
01:14:47,175 --> 01:14:49,475
Mamá no nos conoce.
1163
01:14:49,515 --> 01:14:52,275
Ella no te reconoce.
Ella nunca lo entenderá.
1164
01:14:52,315 --> 01:14:54,475
Te extrañamos.
1165
01:14:54,515 --> 01:14:56,345
Esto es Loco,
tu viviendo aquí
1166
01:14:56,385 --> 01:15:01,045
Sí, sabes que todos ayudaremos con mamá.
Podemos tomar turnos de visita.
1167
01:15:02,425 --> 01:15:05,295
Mire, muchachos,
1168
01:15:05,325 --> 01:15:07,885
esa es mi amor
ahí.
1169
01:15:07,925 --> 01:15:10,695
No la voy a dejar.
1170
01:15:10,735 --> 01:15:13,595
Este es mi hogar ahora.
1171
01:15:13,635 --> 01:15:15,295
Tu madre es mi hogar
1172
01:15:21,775 --> 01:15:23,205
- ¿Hola?
- Hola.
1173
01:15:23,245 --> 01:15:25,905
¿Hola quien es este?
1174
01:15:25,945 --> 01:15:27,715
Es Lon,
¿A quién estabas esperando?
1175
01:15:27,745 --> 01:15:30,745
Uh, nadie, yo ...
1176
01:15:30,785 --> 01:15:33,415
Yo solo ... solo estoy sorprendido.
¿Cómo ... cómo me encontraste?
1177
01:15:33,455 --> 01:15:35,355
Bueno, solo hay uno
hotel en Seabrook.
1178
01:15:35,385 --> 01:15:37,385
Y cuando no llamaste,
Me preocupé.
1179
01:15:37,425 --> 01:15:40,725
¿Dónde has estado?
¿Estás bien?
1180
01:15:40,765 --> 01:15:44,455
Ya sabes, me siento como un idiota, porque yo
llamó a su hotel unas cien veces.
1181
01:15:46,505 --> 01:15:48,835
Estoy bien.
1182
01:15:48,875 --> 01:15:50,065
Todo lo que quieras
¿para decirme?
1183
01:15:50,105 --> 01:15:52,835
- No.
- ¿No?
1184
01:15:52,875 --> 01:15:53,965
No.
1185
01:15:57,815 --> 01:15:59,045
Bueno.
1186
01:16:01,715 --> 01:16:03,585
Lon, te amo.
1187
01:16:03,615 --> 01:16:06,145
¿Te llamo mañana?
1188
01:16:06,185 --> 01:16:07,675
Bueno.
1189
01:16:37,985 --> 01:16:38,975
Noah?
1190
01:16:40,925 --> 01:16:42,185
Noah!
1191
01:16:58,105 --> 01:17:00,165
Hola.
1192
01:17:05,885 --> 01:17:08,315
Bueno, mejor nos vamos,
la lluvia está entrando
1193
01:17:33,805 --> 01:17:36,365
- ¿Te gusta?
- Esto es espectacular.
1194
01:17:41,685 --> 01:17:43,175
Es como un sueño.
1195
01:17:44,415 --> 01:17:47,215
- ¿Quieres alimentarlos?
- Sí.
1196
01:18:05,235 --> 01:18:06,725
¿Qué son todos?
¿haciendo aquí?
1197
01:18:08,475 --> 01:18:10,375
No lo sé.
1198
01:18:10,415 --> 01:18:13,175
Se supone que deben migrar
al sonido de Guatemala.
1199
01:18:13,215 --> 01:18:14,875
No se quedarán aquí?
1200
01:18:14,915 --> 01:18:16,815
No...
1201
01:18:18,055 --> 01:18:21,025
ellos regresarán
de dónde vinieron.
1202
01:18:31,895 --> 01:18:33,495
Eres diferente.
1203
01:18:33,535 --> 01:18:36,025
¿Qué quieres decir?
1204
01:18:37,675 --> 01:18:40,695
Solo por la forma en que miras.
Todo.
1205
01:18:40,745 --> 01:18:43,715
Te ves diferente también,
Pero en el buen sentido.
1206
01:18:49,455 --> 01:18:51,475
Ya sabes, eres un poco
lo mismo sin embargo.
1207
01:18:53,385 --> 01:18:55,325
¿Sí?
1208
01:18:55,355 --> 01:18:57,485
Sí.
1209
01:18:59,495 --> 01:19:01,895
Y realmente lo hiciste
1210
01:19:01,925 --> 01:19:04,365
- ¿Qué?
- Todo.
1211
01:19:04,395 --> 01:19:06,125
La casa...
1212
01:19:07,865 --> 01:19:09,895
es bonito
que hiciste.
1213
01:19:13,275 --> 01:19:15,935
Bueno, te prometí
Me gustaría.
1214
01:19:25,355 --> 01:19:27,515
Estupendo.
1215
01:19:27,555 --> 01:19:29,585
Tenemos que irnos.
1216
01:19:59,985 --> 01:20:02,115
Noah!
1217
01:20:54,175 --> 01:20:55,835
¿Por qué no?
¿Escríbeme?
1218
01:20:56,845 --> 01:20:58,205
¿Por qué?
1219
01:20:59,585 --> 01:21:01,705
No fue más para mí.
1220
01:21:01,745 --> 01:21:04,415
te esperé
por siete años.
1221
01:21:04,455 --> 01:21:06,045
Y ahora es demasiado tarde.
1222
01:21:07,255 --> 01:21:10,015
Te escribí 365 cartas.
1223
01:21:12,025 --> 01:21:13,925
Te escribí todos los días
por un año.
1224
01:21:13,965 --> 01:21:16,365
- ¿Me escribiste?
- Sí.
1225
01:21:16,395 --> 01:21:18,295
Tú...
1226
01:21:18,335 --> 01:21:20,635
No ha terminado.
1227
01:21:21,635 --> 01:21:22,765
Todavía no ha terminado.
1228
01:23:26,865 --> 01:23:29,295
Oh...
1229
01:23:33,235 --> 01:23:35,095
Tu tienes
estar bromeando
1230
01:23:36,875 --> 01:23:39,235
Todo este tiempo,
eso es lo que me había estado perdiendo?
1231
01:23:44,045 --> 01:23:45,905
Hagámoslo de nuevo.
1232
01:23:59,095 --> 01:24:01,225
Noah.
1233
01:24:21,745 --> 01:24:22,945
Noah.
1234
01:24:31,855 --> 01:24:33,825
Despierta.
1235
01:24:35,095 --> 01:24:37,355
Despierta.
1236
01:24:43,675 --> 01:24:47,105
- Hola.
- Estás tratando de matarme, mujer.
1237
01:24:53,515 --> 01:24:55,345
Necesito descansar.
1238
01:24:55,385 --> 01:24:59,645
necesito comida
entonces puedo recuperar mi fuerza.
1239
01:25:00,725 --> 01:25:03,515
De acuerdo, ¿qué quieres?
1240
01:25:06,125 --> 01:25:09,095
Umm ... umm ...
1241
01:25:09,125 --> 01:25:11,095
algunos panqueques
1242
01:25:11,135 --> 01:25:13,295
Bueno.
1243
01:25:13,335 --> 01:25:15,425
Y tocino.
1244
01:25:15,465 --> 01:25:18,405
- Bueno.
- Y algo de pollo.
1245
01:26:04,315 --> 01:26:06,785
Ella es la única
no es ella?
1246
01:26:12,695 --> 01:26:14,885
¿Puedo encontrarla?
1247
01:26:17,165 --> 01:26:18,355
Realmente me gustaría conocerla.
1248
01:26:18,395 --> 01:26:20,225
No sé si eso es
una buena idea, Martha.
1249
01:26:23,635 --> 01:26:26,105
¿Así que esta es Marta?
1250
01:26:26,145 --> 01:26:29,105
Hola, soy Allie.
1251
01:26:29,145 --> 01:26:31,135
He oído
mucho sobre ti
1252
01:26:32,345 --> 01:26:34,285
He oído
mucho sobre ti, también.
1253
01:26:34,315 --> 01:26:36,145
¿Quieres entrar?
1254
01:26:38,455 --> 01:26:39,885
¿Estás seguro?
1255
01:26:39,925 --> 01:26:43,115
Sí, sí,
Noah solo dice lo hambriento que estaba.
1256
01:26:43,155 --> 01:26:45,595
Y sabes,
podrías poner una taza de té.
1257
01:26:47,695 --> 01:26:49,125
Venga.
1258
01:26:52,295 --> 01:26:54,135
Venga.
1259
01:27:03,215 --> 01:27:05,045
Fue un placer conocerte,
Martha.
1260
01:27:05,075 --> 01:27:07,345
- Un placer conocerte también.
- Adiós.
1261
01:27:07,385 --> 01:27:08,935
Cuídate.
1262
01:27:27,935 --> 01:27:31,565
Ella es sensacional.
Ella realmente es.
1263
01:27:32,875 --> 01:27:34,705
Me alegra
que vine, Noah.
1264
01:27:40,115 --> 01:27:42,205
Lo había olvidado
como es.
1265
01:27:46,325 --> 01:27:49,385
Por primera vez
desde que perdí a Richard,
1266
01:27:49,425 --> 01:27:51,895
Siento que tengo algo
ansiar.
1267
01:30:10,195 --> 01:30:12,295
Lon está en camino hacia aquí.
1268
01:30:14,635 --> 01:30:17,725
Me temo que tu padre derramó
los frijoles sobre Noah,
1269
01:30:17,775 --> 01:30:19,675
y cuando Lon no escuchó
de ti otra vez anoche,
1270
01:30:19,705 --> 01:30:20,795
él decidió venir.
1271
01:30:20,845 --> 01:30:24,005
Bueno, eso es genial.
Eso es simplemente genial.
1272
01:30:24,045 --> 01:30:27,535
Tú, yo, Noah y Lon,
una gran familia feliz
1273
01:30:33,185 --> 01:30:36,015
Háblame de
las letras, madre
1274
01:30:36,055 --> 01:30:38,325
- ¿Es verdad?
- Sí.
1275
01:30:39,325 --> 01:30:42,095
Tú me viste
llorar hasta quedarme dormida
1276
01:30:42,125 --> 01:30:44,525
durante meses y meses
1277
01:30:44,565 --> 01:30:47,035
y tu nunca
dijo algo.
1278
01:30:47,065 --> 01:30:48,725
- ¿Como pudiste?
- Lo siento.
1279
01:30:48,765 --> 01:30:51,165
- ¿Tu lo lamentas? ¿Tu lo lamentas?
- Sí, lo soy ... Lo siento.
1280
01:30:51,205 --> 01:30:52,865
Gracias a ti,
toda mi vida está arruinada!
1281
01:30:52,905 --> 01:30:54,535
De acuerdo, sí,
Te robé tus cartas.
1282
01:30:54,575 --> 01:30:56,205
Estaba mal,
pero deja de ser dramático
1283
01:30:56,245 --> 01:30:58,215
y al menos tomar un poco
de la responsabilidad
1284
01:31:00,345 --> 01:31:03,285
Usted vino aquí.
Sabías lo que estabas haciendo.
1285
01:31:03,315 --> 01:31:04,685
Sabías que esto pasaría.
1286
01:31:04,715 --> 01:31:06,845
Oh, entonces ahora soy un vagabundo?
1287
01:31:06,885 --> 01:31:08,615
Eres increíble.
1288
01:31:08,655 --> 01:31:10,745
Increíble.
1289
01:31:14,425 --> 01:31:17,025
Ve y consigue
algo de ropa puesta.
1290
01:31:17,065 --> 01:31:19,155
Vamos a dar un paseo.
1291
01:31:19,195 --> 01:31:21,895
Vamos a dar un paseo? Por qué querría
para ir a cualquier parte contigo?
1292
01:31:21,935 --> 01:31:25,565
Porque podría conocerte
un poco mejor de lo que piensas
1293
01:31:25,605 --> 01:31:28,095
Y no quiero
te despiertas una mañana
1294
01:31:28,145 --> 01:31:29,765
pensando eso
si hubieras sabido todo,
1295
01:31:29,815 --> 01:31:31,365
Es posible que usted tenga
hecho algo diferente
1296
01:31:46,155 --> 01:31:47,885
Que somos
haciendo aquí, mamá?
1297
01:31:49,795 --> 01:31:52,165
Lo ves
ese hombre, ahi?
1298
01:32:00,075 --> 01:32:03,005
No lo parezca ahora,
pero hace 25 años ...
1299
01:32:04,615 --> 01:32:07,605
oh Dios mío,
él era realmente algo.
1300
01:32:07,645 --> 01:32:10,275
Estábamos fuera de nuestras mentes
en el amor, déjame decirte.
1301
01:32:17,555 --> 01:32:19,885
Bueno, naturalmente,
tu abuelo estaba furioso, entonces ...
1302
01:32:19,925 --> 01:32:22,125
decidimos
huir.
1303
01:32:25,195 --> 01:32:28,635
Ni siquiera hicimos la próxima ciudad
antes de que la policía nos recogiera.
1304
01:32:31,135 --> 01:32:33,295
Pero eso fue entonces.
1305
01:32:35,575 --> 01:32:38,705
Tu sabes a veces
cuando estoy en el área,
1306
01:32:38,745 --> 01:32:41,335
Solo me detengo aquí
y lo miro,
1307
01:32:44,185 --> 01:32:47,955
tratando de imaginar cuan diferente es mi vida
podría haber sido.
1308
01:33:01,605 --> 01:33:05,235
quiero que sepas
que amo a tu padre
1309
01:33:05,275 --> 01:33:07,295
- Mamá, soy ...
- No, maldita sea, esto es importante
1310
01:33:07,345 --> 01:33:09,635
y necesitas
escucharlo. Hago.
1311
01:33:09,675 --> 01:33:12,165
Él es un hombre maravilloso.
1312
01:33:12,215 --> 01:33:15,375
Él es bueno conmigo
y no lo merezco.
1313
01:33:15,415 --> 01:33:18,215
Lo amo, Allie,
Lo hago, lo amo.
1314
01:33:21,485 --> 01:33:22,925
Lo sé.
1315
01:33:27,695 --> 01:33:30,065
Oh Dios.
1316
01:33:31,465 --> 01:33:34,595
Oh, esto es solo
muy embarazoso.
1317
01:33:34,635 --> 01:33:37,965
Oh, soy una mujer estúpida.
1318
01:33:38,005 --> 01:33:40,705
Mírame,
el gran viejo bawl-bag.
1319
01:33:43,515 --> 01:33:45,375
Es una locura.
1320
01:33:53,055 --> 01:33:56,485
Ni siquiera sé
quien es esa persona
1321
01:34:05,095 --> 01:34:06,625
Oh chico.
1322
01:34:34,765 --> 01:34:36,165
Bueno.
1323
01:34:46,005 --> 01:34:47,475
Allie!
1324
01:35:04,325 --> 01:35:06,015
Aquí.
1325
01:35:10,895 --> 01:35:13,925
Espero que hagas
la elección correcta.
1326
01:35:40,095 --> 01:35:42,495
Mañana interesante?
1327
01:35:42,525 --> 01:35:43,515
Sí.
1328
01:35:45,965 --> 01:35:47,625
Lon está aquí en la ciudad.
1329
01:35:50,805 --> 01:35:52,565
¿Él está aquí?
1330
01:35:54,545 --> 01:35:56,775
Sí, vimos
su auto en el camino,
1331
01:35:56,815 --> 01:35:58,405
en el hotel.
1332
01:36:08,585 --> 01:36:10,485
Te veo
tengo mis cartas
1333
01:36:14,065 --> 01:36:15,895
Finalmente.
1334
01:36:22,805 --> 01:36:24,425
Que eres
va a hacer, Al?
1335
01:36:28,745 --> 01:36:30,835
No lo sé.
1336
01:36:37,955 --> 01:36:39,975
Estamos de vuelta a eso?
1337
01:36:41,585 --> 01:36:43,185
Estamos de regreso?
1338
01:36:45,055 --> 01:36:47,895
¿Qué hay de los últimos días?
Pasaron, ¿sabes?
1339
01:36:47,925 --> 01:36:50,125
Sé que sucedieron,
y fueron maravillosos,
1340
01:36:50,165 --> 01:36:53,365
pero también fueron
muy irresponsable.
1341
01:36:53,395 --> 01:36:55,365
Yo tengo una prometida
esperándome en un hotel,
1342
01:36:55,405 --> 01:36:56,625
quien va
ser aplastado
1343
01:36:56,665 --> 01:36:58,155
- cuando se entere.
- Entonces me haces el amor
1344
01:36:58,205 --> 01:37:00,465
y luego regresas
a tu esposo?
1345
01:37:00,505 --> 01:37:02,335
¿Ese era tu plan?
1346
01:37:02,375 --> 01:37:04,205
Fue eso una prueba
que no pasé?
1347
01:37:04,245 --> 01:37:06,875
No, le hice una promesa a un hombre, él me dio
un anillo y le di mi palabra.
1348
01:37:06,915 --> 01:37:08,145
Y tu palabra es
disparado al infierno ahora,
1349
01:37:08,185 --> 01:37:09,705
- ¿No crees?
- No ... no sé.
1350
01:37:09,745 --> 01:37:11,275
Voy a averiguar
cuando hablo con él
1351
01:37:11,315 --> 01:37:13,305
Esto no se trata
manteniendo tu promesa,
1352
01:37:13,355 --> 01:37:15,915
y no se trata de
siguiendo tu corazón,
1353
01:37:15,955 --> 01:37:17,685
se trata de seguridad.
1354
01:37:17,725 --> 01:37:19,855
- ¿Qué se supone que significa eso?
- ¡Dinero!
1355
01:37:19,895 --> 01:37:21,865
- ¿Qué estás ta ...
- Él tiene un montón de dinero.
1356
01:37:21,895 --> 01:37:23,955
- Ahora te odio, bastardo presumido.
- Bueno, te odio.
1357
01:37:23,995 --> 01:37:25,865
- Si te vas de aquí, te odio.
- Tú lo harías ...
1358
01:37:25,895 --> 01:37:27,425
- Te odio si te vas de aquí.
- Has estado prestando atención
1359
01:37:27,465 --> 01:37:28,555
a todo lo que está pasando?
1360
01:37:28,605 --> 01:37:30,565
Supongo que no.
Creo que debo haber leído mal
1361
01:37:30,605 --> 01:37:32,335
- todas esas señales.
- Supongo que lo hiciste.
1362
01:37:34,975 --> 01:37:37,735
Eres aburrido.
Estás aburrido y lo sabes.
1363
01:37:37,775 --> 01:37:40,245
No estarías aquí
si no hubiera algo faltante
1364
01:37:40,285 --> 01:37:43,015
Eres arrogante
¡Hijo de puta!
1365
01:37:44,185 --> 01:37:45,985
¿Podrías simplemente
¿Quédate conmigo?
1366
01:37:46,015 --> 01:37:47,855
¿Permanecer contigo?
¿Para qué?
1367
01:37:47,885 --> 01:37:50,875
- Míranos, ya estamos peleando.
- Bueno, eso es lo que hacemos.
1368
01:37:50,925 --> 01:37:52,325
Nosotros peleamos.
1369
01:37:52,355 --> 01:37:54,555
Dime cuando estoy siendo
un arrogante hijo de puta
1370
01:37:54,595 --> 01:37:56,895
y te digo cuando estás
siendo un dolor en el culo
1371
01:37:56,935 --> 01:38:00,125
Cuál eres
99% del tiempo.
1372
01:38:00,165 --> 01:38:02,495
no estoy asustado
herir tus sentimientos
1373
01:38:02,535 --> 01:38:04,435
Ellos tienen como
una tasa de rebote de dos segundos
1374
01:38:04,475 --> 01:38:07,265
y vuelves a hacer la próxima
Lo del dolor en el culo.
1375
01:38:07,305 --> 01:38:08,295
¿Y qué?
1376
01:38:08,345 --> 01:38:10,905
Entonces no va a ser fácil.
Va a ser realmente difícil.
1377
01:38:10,945 --> 01:38:13,245
Y vamos a tener que trabajar
en esto todos los días,
1378
01:38:13,275 --> 01:38:15,245
pero quiero hacer eso,
porque te quiero.
1379
01:38:15,285 --> 01:38:20,275
Quiero todo de tí,
por siempre, tú y yo, todos los días.
1380
01:38:20,325 --> 01:38:22,725
Lo harás
¿algo para mi?
1381
01:38:22,755 --> 01:38:25,785
¿Por favor?
¿Me imaginas tu vida por mí?
1382
01:38:27,265 --> 01:38:30,785
30 años a partir de ahora,
Dentro de 40 años, ¿cómo se ve?
1383
01:38:30,835 --> 01:38:33,525
Si es con
ese tipo, ve! ¡Ir!
1384
01:38:33,565 --> 01:38:36,295
Te perdí una vez,
Creo que podría hacerlo de nuevo,
1385
01:38:36,335 --> 01:38:38,275
si pensara que es
lo que realmente querías
1386
01:38:38,305 --> 01:38:40,895
Pero no tomes
la salida más fácil
1387
01:38:40,945 --> 01:38:43,135
¿De qué manera fácil?
No hay manera fácil,
1388
01:38:43,175 --> 01:38:45,505
no importa lo que yo haga,
alguien se lastima
1389
01:38:45,545 --> 01:38:47,775
¿Dejarías de pensar
sobre lo que todos quieren
1390
01:38:47,815 --> 01:38:50,475
Deja de pensar
sobre lo que quiero, lo que él quiere,
1391
01:38:50,515 --> 01:38:53,545
lo que tus padres quieren
¿Qué deseas?
1392
01:38:55,025 --> 01:38:57,255
- ¿Qué deseas?
- No es tan simple.
1393
01:38:57,295 --> 01:39:00,555
- ¿Qué deseas?
- No es...
1394
01:39:01,795 --> 01:39:03,765
Maldición,
¿Qué deseas?
1395
01:39:06,565 --> 01:39:08,465
Tengo que ir.
1396
01:40:17,575 --> 01:40:19,835
Mi queridísima Allie,
1397
01:40:19,875 --> 01:40:23,205
No pude dormir anoche porque
Sé que todo terminó entre nosotros.
1398
01:40:25,115 --> 01:40:28,475
Ya no estoy amargado, porque sé
que lo que teníamos era real
1399
01:40:30,145 --> 01:40:32,045
Y si en algún lugar distante
lugar en el futuro
1400
01:40:32,085 --> 01:40:34,715
nos vemos
en nuestras nuevas vidas,
1401
01:40:34,755 --> 01:40:36,385
Sonreiré
a ti con alegría
1402
01:40:36,425 --> 01:40:40,555
y recuerda cómo
pasamos un verano debajo de los árboles
1403
01:40:40,595 --> 01:40:44,465
aprendiendo uno del otro
y creciendo en amor
1404
01:41:01,115 --> 01:41:04,415
El mejor amor
es el tipo que despierta el alma
1405
01:41:04,455 --> 01:41:06,945
y nos hace
alcanzar para más,
1406
01:41:06,985 --> 01:41:09,285
que planta un fuego
en nuestros corazones
1407
01:41:09,325 --> 01:41:12,125
y trae paz
a nuestras mentes
1408
01:41:12,155 --> 01:41:14,955
Y eso es lo que has
dado a mí.
1409
01:41:14,995 --> 01:41:17,865
Eso es lo que esperaba
para darte por siempre
1410
01:41:17,895 --> 01:41:21,955
te quiero.
Te veré, Noah.
1411
01:41:23,265 --> 01:41:27,005
Es bonito.
Es una hermosa historia.
1412
01:41:27,045 --> 01:41:28,335
Sí lo es.
1413
01:41:28,375 --> 01:41:31,705
No sé por qué
pero me hace sentir triste.
1414
01:41:34,685 --> 01:41:36,675
Sé que sientes
perdido en este momento,
1415
01:41:36,715 --> 01:41:38,545
pero no te preocupes,
1416
01:41:38,585 --> 01:41:41,075
nada se pierde nunca,
ni se puede perder.
1417
01:41:41,125 --> 01:41:44,925
El cuerpo perezoso,
envejecido, frío,
1418
01:41:44,955 --> 01:41:47,155
las brasas se fueron
1419
01:41:47,195 --> 01:41:48,885
de incendios anteriores.
1420
01:41:48,925 --> 01:41:50,795
Deberá encenderse de nuevo.
1421
01:41:53,065 --> 01:41:54,155
¿Escribiste eso?
1422
01:41:54,205 --> 01:41:57,565
No, ese era Walt Whitman.
1423
01:42:00,075 --> 01:42:01,195
Creo que lo conocí
1424
01:42:02,205 --> 01:42:03,605
Creo que lo hiciste
1425
01:42:03,645 --> 01:42:08,635
¿Vamos a entrar?
Me siento un poco frío.
1426
01:42:08,685 --> 01:42:10,705
Bueno.
1427
01:42:10,755 --> 01:42:12,545
Gracias.
1428
01:42:22,465 --> 01:42:24,055
Bueno, quién lo hizo
¿todo esto?
1429
01:42:24,095 --> 01:42:28,095
Lo hice, con un poco de ayuda
de mis amigos en el personal de enfermería.
1430
01:42:28,135 --> 01:42:30,325
Oh...
1431
01:42:43,315 --> 01:42:46,875
nunca he visto
algo tan hermoso.
1432
01:42:46,915 --> 01:42:48,645
Yo tampoco.
1433
01:42:51,595 --> 01:42:52,815
¿Debemos?
1434
01:43:01,465 --> 01:43:03,365
- ¿Un poco de jugo de uva?
- Me encantaría.
1435
01:43:06,105 --> 01:43:09,095
Ah, muchas pastillas.
¿Qué tan enfermo estás?
1436
01:43:09,145 --> 01:43:13,015
La enfermedad se ha convertido
un término relativo para mí.
1437
01:43:13,045 --> 01:43:17,675
Ahora lo pienso más como un general
desgastando el proceso.
1438
01:43:19,485 --> 01:43:20,475
Para ti.
1439
01:43:29,665 --> 01:43:31,495
¿Entonces qué pasó?
1440
01:43:31,535 --> 01:43:33,295
En la historia,
1441
01:43:33,335 --> 01:43:35,495
¿Cuál escogió ella?
1442
01:43:39,675 --> 01:43:41,035
Bueno,
1443
01:43:42,975 --> 01:43:45,805
la manera en que lo veo,
Tengo tres opciones.
1444
01:43:45,845 --> 01:43:47,435
Uno, puedo dispararle.
1445
01:43:47,485 --> 01:43:51,475
Dos, puedo patear
la mierda de él.
1446
01:43:51,515 --> 01:43:54,815
O tres ...
Te dejo.
1447
01:44:01,225 --> 01:44:03,495
Bueno, todo eso no está bien.
1448
01:44:05,335 --> 01:44:07,065
Ya ves, porque ...
1449
01:44:08,735 --> 01:44:11,255
ninguna de esas opciones
consígueme usted.
1450
01:44:14,145 --> 01:44:16,765
Y a pesar de todo,
1451
01:44:16,805 --> 01:44:18,275
te quiero.
1452
01:44:21,115 --> 01:44:22,445
Yo también te amo.
1453
01:44:24,385 --> 01:44:26,515
quise decir lo que dije
cuando te di ese anillo.
1454
01:44:26,555 --> 01:44:27,885
Yo también lo hice.
1455
01:44:27,925 --> 01:44:30,545
Yo también lo hice.
Es solo que cuando estoy ...
1456
01:44:30,595 --> 01:44:32,755
cuando estoy con Noah
Me siento como una persona
1457
01:44:32,795 --> 01:44:36,095
y cuando estoy contigo
Me siento como alguien totalmente diferente.
1458
01:44:38,335 --> 01:44:42,135
Mira, es normal
no olvidar tu primer amor
1459
01:44:49,975 --> 01:44:52,465
Te amo, Allie,
1460
01:44:52,515 --> 01:44:55,605
pero te quiero
para mí.
1461
01:44:55,645 --> 01:44:57,375
No quiero tener
para convencer a mi prometido
1462
01:44:57,415 --> 01:44:59,905
que ella debería ser
conmigo.
1463
01:44:59,955 --> 01:45:03,115
No es necesario.
1464
01:45:04,255 --> 01:45:06,555
ya lo se
Debería estar contigo.
1465
01:45:09,065 --> 01:45:10,925
Y vivieron felices
para siempre.
1466
01:45:10,965 --> 01:45:14,555
¿Quien? ¿Quién lo hizo?
1467
01:45:22,805 --> 01:45:25,675
Oh si,
1468
01:45:25,715 --> 01:45:27,645
por supuesto.
1469
01:46:09,525 --> 01:46:11,385
Ahora recuerdo.
1470
01:46:12,695 --> 01:46:14,665
Fuimos nosotros.
1471
01:46:15,825 --> 01:46:18,165
- Fuimos nosotros. Fuimos nosotros.
- Oh cariño.
1472
01:46:18,195 --> 01:46:20,565
Oh mi amor.
1473
01:46:20,595 --> 01:46:23,565
Te quiero mucho.
1474
01:46:25,605 --> 01:46:27,075
Oh mi bebe.
1475
01:46:29,275 --> 01:46:31,105
Noah, Noah.
1476
01:46:31,145 --> 01:46:33,635
Te amo Angel.
1477
01:46:36,415 --> 01:46:38,545
- ¿Qué me pasó?
- Nada.
1478
01:46:38,585 --> 01:46:41,215
Simplemente te fuiste
por un ratito.
1479
01:46:45,255 --> 01:46:49,455
- ¿Cuánto tiempo tenemos?
- No estoy seguro.
1480
01:46:49,495 --> 01:46:51,825
La última vez no fue más
de cinco minutos.
1481
01:46:54,505 --> 01:46:56,695
Bueno.
1482
01:46:56,735 --> 01:47:00,905
Hola, traje conmigo
un viejo amigo.
1483
01:47:18,025 --> 01:47:22,155
1484
01:47:22,195 --> 01:47:27,295
lugares familiares
1485
01:47:27,335 --> 01:47:32,735
de mis abrazos
1486
01:47:32,775 --> 01:47:35,635
1487
01:47:38,275 --> 01:47:41,805
1488
01:47:41,845 --> 01:47:45,145
- ¿Cómo están los niños?
- Oh, están bien.
1489
01:47:45,185 --> 01:47:47,155
Ahora,
estaban aquí hoy ...
1490
01:47:47,185 --> 01:47:49,955
El pequeño Noah, Davanee también.
1491
01:47:49,985 --> 01:47:51,585
Se están poniendo tan grandes.
1492
01:47:51,625 --> 01:47:56,025
-
- Oh chico.
1493
01:47:56,065 --> 01:47:58,085
-
- Qué tan rápido va el tiempo.
1494
01:47:59,665 --> 01:48:01,655
Vuela justo por.
1495
01:48:01,705 --> 01:48:03,635
Oh sí, lo hace.
1496
01:48:03,665 --> 01:48:09,105
Día de verano...
1497
01:48:09,145 --> 01:48:11,335
¿Les dirás?
¿Los amo?
1498
01:48:11,375 --> 01:48:14,675
-
- Por su puesto que lo hare.
1499
01:48:14,715 --> 01:48:16,475
-
- Y que lo siento.
1500
01:48:16,515 --> 01:48:19,075
1501
01:48:19,115 --> 01:48:21,105
- Les diré, cariño.
-
1502
01:48:21,155 --> 01:48:24,955
1503
01:48:24,995 --> 01:48:28,685
la noche es nueva
1504
01:48:29,995 --> 01:48:34,095
1505
01:48:34,135 --> 01:48:37,125
Recuerda esa historia que eras
leyéndome?
1506
01:48:37,165 --> 01:48:39,065
Porque?, si.
1507
01:48:45,575 --> 01:48:48,415
Piensas que
Podría ser ella esta noche?
1508
01:48:50,185 --> 01:48:51,775
Sera eso
¿todo bien?
1509
01:48:52,815 --> 01:48:54,585
Sabes que
¿podríamos hacer?
1510
01:48:54,625 --> 01:48:58,215
Tal vez podríamos conseguir un auto
y podríamos ir a dar un paseo.
1511
01:48:58,255 --> 01:49:01,815
Por qué podría salir de aquí
y solo ve a un lugar, ¿quieres?
1512
01:49:01,865 --> 01:49:04,985
No lo creo.
No esta noche, cariño.
1513
01:49:05,035 --> 01:49:07,765
Vamos, ¿por qué no?
1514
01:49:07,805 --> 01:49:09,795
Espera un minuto...
1515
01:49:11,705 --> 01:49:15,235
¿Por qué me llamas cariño?
No te conozco
1516
01:49:15,275 --> 01:49:18,265
¿Que está pasando aqui?
¿Se supone que debo conocerte?
1517
01:49:18,315 --> 01:49:21,105
- Allie ... Allie, cariño.
- ¡No no no!
1518
01:49:21,145 --> 01:49:23,705
Oye, Allie, te amo,
quédate conmigo, no te vayas ...
1519
01:49:23,745 --> 01:49:26,015
¡No!
1520
01:49:26,055 --> 01:49:29,175
- ¿Quién eres tú?
- Soy Noah, soy Noah y tu eres Allie.
1521
01:49:29,225 --> 01:49:31,785
¿Qué deseas?
¿Qué estás haciendo aquí?
1522
01:49:31,825 --> 01:49:34,055
- Vamos nena.
- ¡No te acerques!
1523
01:49:34,095 --> 01:49:35,955
- ¡No te acerques a mí!
- Allie ... Allie, yo ...
1524
01:49:35,995 --> 01:49:37,695
¡Ayuda! ¡Ayuda!
1525
01:49:37,735 --> 01:49:39,725
- ¡Ayuadame!
- Cálmate, Allie, cálmate.
1526
01:49:39,765 --> 01:49:40,755
No, no, no tu!
1527
01:49:40,795 --> 01:49:42,425
Tranquilízate, Allie! Está bien, azúcar,
venga.
1528
01:49:42,465 --> 01:49:44,365
- ¡No! ¡Déjame ir!
- Está bien, cariño. ¡Cálmate!
1529
01:49:44,405 --> 01:49:47,775
- ¡No! Déjame solo.
- Cálmate, Allie, todo está bien.
1530
01:49:47,805 --> 01:49:49,775
- ¡Alguien ayúdeme!
- Ahora cálmate.
1531
01:49:49,805 --> 01:49:50,905
- ¡Ayuda!
- Doctor!
1532
01:49:50,945 --> 01:49:52,875
Háblame.
1533
01:49:52,915 --> 01:49:55,275
- ¡Alguien ayúdeme!
- ¡Cálmese!
1534
01:49:55,315 --> 01:49:58,245
- Dale dos cc.
- No! No!
1535
01:49:58,285 --> 01:49:59,415
Tranquilízate, Allie.
1536
01:49:59,455 --> 01:50:01,075
- Cálmate, Allie, sí.
- Uno dos...
1537
01:50:01,125 --> 01:50:02,815
...Tres.
1538
01:50:02,855 --> 01:50:05,755
- Allie, está bien. Todo está bien.
- Está bien, está bien, está bien.
1539
01:50:05,795 --> 01:50:07,345
De acuerdo, ahora echa un vistazo.
1540
01:50:07,395 --> 01:50:10,155
Vamos a ver.
Uno ... oh, ella está bien.
1541
01:50:10,195 --> 01:50:12,425
- Bueno. Sólo respira.
- Ella esta bien. Ella esta bien.
1542
01:50:12,465 --> 01:50:15,265
Mantén la calma, solo respira
dentro y fuera, vamos.
1543
01:50:15,305 --> 01:50:17,535
- Relajarse...
- Vas a estar bien, Allie.
1544
01:50:17,575 --> 01:50:18,935
- Relajarse.
- ¿Allie?
1545
01:50:18,975 --> 01:50:21,565
Estás bien, cariño.
1546
01:50:22,845 --> 01:50:27,215
1547
01:50:27,245 --> 01:50:32,615
Día de verano
1548
01:50:32,655 --> 01:50:38,355
eso es ligero y gay
1549
01:50:38,395 --> 01:50:42,755
de tu parte de esa manera
1550
01:50:42,795 --> 01:50:48,195
en el sol de la mañana
1551
01:50:48,235 --> 01:50:51,605
la noche es nueva ...
1552
01:50:56,145 --> 01:50:58,605
en la Luna
1553
01:51:01,985 --> 01:51:07,285
1554
01:51:07,315 --> 01:51:09,445
1555
01:51:09,485 --> 01:51:13,185
1556
01:51:20,135 --> 01:51:22,155
Buenos días, Sr. Calhoun.
1557
01:51:23,465 --> 01:51:24,525
Sr. Calhoun?
1558
01:51:26,775 --> 01:51:29,265
Llamar al Dr. De Pettit
y USC, ¿de acuerdo?
1559
01:51:29,305 --> 01:51:31,675
No tengo BP, no tengo pulso.
No tengo nada.
1560
01:51:31,715 --> 01:51:34,005
Hágales saber que estamos en arresto completo.
Llámame a mi celular.
1561
01:51:34,045 --> 01:51:36,445
Esta bien, lo haré.
1562
01:51:52,795 --> 01:51:55,695
Hemos hablado de esto.
1563
01:51:55,735 --> 01:51:58,395
Está todo bien ahora.
Vamos, vamos, preciosa.
1564
01:51:58,435 --> 01:52:01,135
De acuerdo, sí,
vamos.
1565
01:52:01,175 --> 01:52:02,935
Esta bien bebe,
venga.
1566
01:52:02,975 --> 01:52:05,405
Ya sabes, señor Holmes.
1567
01:52:09,145 --> 01:52:10,975
Solo inténtalo.
1568
01:52:56,525 --> 01:52:58,225
Oh, Sr. Calhoun.
1569
01:52:59,665 --> 01:53:01,255
Dar una buena acogida.
1570
01:53:01,305 --> 01:53:05,035
- ¿Cómo te sientes?
- Bien. En buen estado físico.
1571
01:53:05,075 --> 01:53:08,505
- ¿A dónde vas?
- Solo estaba dando un paseo.
1572
01:53:08,545 --> 01:53:10,905
No puedo dormir
1573
01:53:10,945 --> 01:53:13,635
Bueno, sabes que no deberías,
esta en contra de las reglas.
1574
01:53:13,675 --> 01:53:16,115
Si lo se.
1575
01:53:16,145 --> 01:53:19,345
No eras realmente
salir a caminar, ¿verdad?
1576
01:53:19,385 --> 01:53:21,575
Tu ibas
para ver a la señorita Allie.
1577
01:53:22,885 --> 01:53:25,185
Acabo de salir
del hospital
1578
01:53:25,225 --> 01:53:27,055
y la extraño.
1579
01:53:27,095 --> 01:53:29,085
Sr. Calhoun,
1580
01:53:29,125 --> 01:53:31,755
Lo siento, pero no puedo
deja que la veas esta noche.
1581
01:53:31,795 --> 01:53:35,325
Ahora vas a tener
para volver a tu habitación
1582
01:53:37,335 --> 01:53:38,535
Como para mí,
1583
01:53:38,575 --> 01:53:40,565
voy a
bajar la escalera
1584
01:53:40,605 --> 01:53:43,205
y yo mismo
una taza de café.
1585
01:53:43,245 --> 01:53:46,075
No volveré
para chequearlo por un tiempo,
1586
01:53:46,115 --> 01:53:48,175
así que no
hacer cualquier cosa tonta.
1587
01:54:44,435 --> 01:54:45,925
Hola.
1588
01:54:55,215 --> 01:54:56,205
Noah.
1589
01:54:58,515 --> 01:54:59,745
Noah.
1590
01:55:02,625 --> 01:55:05,315
Hola cariño.
1591
01:55:05,355 --> 01:55:08,585
Lo siento, no lo he hecho
He podido estar aquí para leerte.
1592
01:55:09,895 --> 01:55:12,485
No lo sabía
qué hacer.
1593
01:55:12,535 --> 01:55:15,155
Tenía miedo
nunca volverías.
1594
01:55:15,205 --> 01:55:17,165
Siempre regresaré.
1595
01:55:22,075 --> 01:55:25,065
Qué va a pasar
1596
01:55:25,115 --> 01:55:28,205
cuando no puedo
recuerda algo más?
1597
01:55:30,185 --> 01:55:31,375
¿Qué harás?
1598
01:55:31,415 --> 01:55:34,475
Estaré aquí.
1599
01:55:34,515 --> 01:55:36,745
Nunca te dejaré.
1600
01:55:45,965 --> 01:55:48,435
Necesito preguntar
tu algo
1601
01:55:48,465 --> 01:55:50,265
Qué es,
¿novio?
1602
01:55:54,775 --> 01:55:57,905
Tu crees
1603
01:55:57,945 --> 01:55:59,935
que nuestro amor
1604
01:55:59,975 --> 01:56:02,075
puede crear milagros?
1605
01:56:03,615 --> 01:56:05,485
Si, lo hago.
1606
01:56:06,885 --> 01:56:10,155
Eso es lo que trae
vuelves a mí cada vez.
1607
01:56:18,365 --> 01:56:21,625
¿Crees que nuestro amor
1608
01:56:21,665 --> 01:56:23,895
nos podría llevar
lejos juntos?
1609
01:56:30,605 --> 01:56:34,305
Creo que nuestro amor
podemos hacer lo que queramos.
1610
01:56:47,325 --> 01:56:50,315
te quiero.
1611
01:56:50,365 --> 01:56:52,385
Te amo, Allie.
1612
01:57:09,215 --> 01:57:13,675
Buenas noches.
1613
01:57:18,595 --> 01:57:21,055
Te estaré observando.
115937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.