Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,076 --> 00:00:08,748
Hello?
2
00:00:12,379 --> 00:00:13,941
Hello?
3
00:00:14,792 --> 00:00:16,215
Oh, boy.
4
00:00:16,316 --> 00:00:18,250
- You remember me?
- Oh, yeah.
5
00:00:18,328 --> 00:00:20,457
- Long time no see.
- Oh, yes.
6
00:00:20,535 --> 00:00:23,738
Well, I've been very busy.
Traveling.
7
00:00:24,934 --> 00:00:27,559
- You want a slice?
- Oh, no, thank you.
8
00:00:27,684 --> 00:00:28,902
I was just in the neighborhood,
9
00:00:28,980 --> 00:00:30,793
and I thought I would drop in
and say hello.
10
00:00:31,010 --> 00:00:32,801
- To me.
- Yes.
11
00:00:37,629 --> 00:00:39,863
- Hello.
- Hello.
12
00:00:41,848 --> 00:00:43,020
Anything else?
13
00:00:43,060 --> 00:00:44,410
No.
14
00:00:45,332 --> 00:00:47,223
Oh, well, as long as I'm here,
15
00:00:47,332 --> 00:00:50,207
Miriam... my daughter, remember?
16
00:00:50,848 --> 00:00:54,070
Well, her husband left her,
and she's been living with us,
17
00:00:54,110 --> 00:00:56,434
and recently I found out
that she's...
18
00:00:56,879 --> 00:00:58,200
Aren't you gonna make some tea?
19
00:00:58,278 --> 00:01:00,356
- I don't like tea.
- The tea isn't for you.
20
00:01:00,434 --> 00:01:01,620
It's for me. I drink it,
21
00:01:01,698 --> 00:01:03,988
- and you read the leaves.
- Don't need it.
22
00:01:04,160 --> 00:01:07,598
Oh, you use the ball, right.
Or cards?
23
00:01:07,762 --> 00:01:09,793
Oh, no, I remember.
You like fire.
24
00:01:09,918 --> 00:01:11,707
Just sit there.
25
00:01:12,574 --> 00:01:14,262
Let me look at you.
26
00:01:22,871 --> 00:01:25,090
Okay. What do you want to know?
27
00:01:25,192 --> 00:01:26,822
Um, well, my d-daughter...
28
00:01:26,900 --> 00:01:28,400
- Miriam.
- Why, yes.
29
00:01:28,527 --> 00:01:30,360
You just told me her name.
Don't get too impressed.
30
00:01:30,504 --> 00:01:35,184
Yes, uh, well, she's, um,
pursuing a career in...
31
00:01:36,363 --> 00:01:37,606
comedy,
32
00:01:37,684 --> 00:01:39,145
which is bad enough in itself,
33
00:01:39,223 --> 00:01:41,996
but there's a very viable man
in the picture now,
34
00:01:42,145 --> 00:01:44,613
and I am so worried that this...
35
00:01:45,059 --> 00:01:48,451
career will be the downfall
of this relationship.
36
00:01:48,543 --> 00:01:49,880
Tell me, what do you see?
37
00:01:49,981 --> 00:01:51,520
Hmm.
38
00:01:54,300 --> 00:01:58,762
I see a perky brunette
with a signature hairstyle.
39
00:01:58,887 --> 00:02:00,355
Oh, that's her. That's Miriam.
40
00:02:00,447 --> 00:02:02,410
She's standing
in front of a big crowd.
41
00:02:02,560 --> 00:02:03,973
A wedding? That's a wedding.
42
00:02:04,065 --> 00:02:06,311
She's the object
of deep adoration.
43
00:02:06,440 --> 00:02:08,779
That's Benjamin.
He'll adore her.
44
00:02:08,871 --> 00:02:10,738
H-He'll be weirdly subtle
about it
45
00:02:10,832 --> 00:02:12,973
and do it in
a slightly robotic way, but...
46
00:02:13,113 --> 00:02:14,490
I see her talking.
47
00:02:14,629 --> 00:02:17,576
Speaking very quickly
into a microphone.
48
00:02:17,654 --> 00:02:19,746
That's her speech. She gave
a speech at her first wedding,
49
00:02:19,824 --> 00:02:21,707
and she's doing it again.
Oh, I'm so...
50
00:02:22,051 --> 00:02:23,262
Does she mention shrimp?
51
00:02:23,363 --> 00:02:24,790
- What?
- Never mind. Who cares?
52
00:02:24,926 --> 00:02:26,810
She's getting married.
Oh, I'm so glad
53
00:02:26,902 --> 00:02:29,672
I just happened to be strolling
by here with no intention
54
00:02:29,764 --> 00:02:32,488
of coming in at all,
and then I did. Oh, here.
55
00:02:34,168 --> 00:02:35,224
Thank you.
56
00:02:35,316 --> 00:02:38,379
Thank you so much.
I'll see you next week.
57
00:02:38,691 --> 00:02:41,035
There's gonna be a wedding.
58
00:02:45,168 --> 00:02:46,449
I don't know why you'd wear
59
00:02:46,541 --> 00:02:49,629
a black cocktail dress
to a wedding, but...
60
00:02:50,910 --> 00:02:52,371
whatever.
61
00:02:58,070 --> 00:03:00,543
- What time is it?
- Early. 9:00, 10:00.
62
00:03:00,684 --> 00:03:03,763
- 12:30. I should go.
- Really? You bored?
63
00:03:03,855 --> 00:03:05,623
I'm supposed to be
in my dorm room by midnight.
64
00:03:05,715 --> 00:03:07,368
This is the third time this week
I've missed curfew.
65
00:03:07,460 --> 00:03:09,120
Third time this week
I'll have to climb in my window
66
00:03:09,212 --> 00:03:11,210
- to avoid getting caught.
- I thought your curfew was 1:00.
67
00:03:11,302 --> 00:03:12,958
- You did not.
- Yeah.
68
00:03:13,050 --> 00:03:15,130
I just like watching you climb
in that window.
69
00:03:15,222 --> 00:03:17,863
Hey, we saw them tonight.
We saw you tonight.
70
00:03:17,988 --> 00:03:18,998
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
71
00:03:19,090 --> 00:03:20,293
- Good or bad?
- Great.
72
00:03:20,394 --> 00:03:21,600
Especially the last number.
73
00:03:21,723 --> 00:03:23,390
Told you we needed
that last number.
74
00:03:23,482 --> 00:03:26,144
- You're impossible.
- Impossible and right.
75
00:03:26,262 --> 00:03:27,718
- We should go.
- You know, I'm tired
76
00:03:27,810 --> 00:03:29,298
of having to take you home
at night.
77
00:03:29,390 --> 00:03:31,426
- I can just grab a cab, then.
- Not what I meant.
78
00:03:31,566 --> 00:03:34,121
- Horse and buggy? Magic carpet?
- Don't go back to your dorm.
79
00:03:34,282 --> 00:03:36,512
- Where am I supposed to go?
- My dorm.
80
00:03:36,691 --> 00:03:39,018
Oh, now, Mr. Maisel,
you know good girls
81
00:03:39,110 --> 00:03:41,184
don't stay out all night
with their gentlemen callers.
82
00:03:41,269 --> 00:03:43,238
I mean, what would
the neighbors think?
83
00:03:43,330 --> 00:03:44,990
That you're a dime-store floozy?
84
00:03:45,082 --> 00:03:46,949
Dime-store? In these shoes?
85
00:03:47,098 --> 00:03:50,363
Well, if you won't let me
sully your reputation,
86
00:03:50,543 --> 00:03:53,226
then I guess I'll just have to
make an honest woman out of you.
87
00:03:53,318 --> 00:03:55,556
♪ We go along
harmonizing a song ♪
88
00:03:55,648 --> 00:03:57,715
- What's this?
- A Cadillac.
89
00:03:57,824 --> 00:03:59,226
♪ Or I'm reciting a poem ♪
90
00:03:59,318 --> 00:04:02,066
Well, then, I'm definitely
gonna have to learn to drive.
91
00:04:02,158 --> 00:04:04,224
- You like it?
- I love it.
92
00:04:04,316 --> 00:04:06,184
I just didn't think
this would happen so fast.
93
00:04:06,276 --> 00:04:07,616
Oh, but you knew
this would happen?
94
00:04:07,708 --> 00:04:09,274
Well, yeah. I mean, come on.
95
00:04:09,366 --> 00:04:11,446
Hey, what did my father say
when you asked him?
96
00:04:11,538 --> 00:04:13,116
Oh, shit.
I was supposed to do that?
97
00:04:13,208 --> 00:04:15,364
- Joel.
- Forget him.
98
00:04:15,456 --> 00:04:18,284
What do you say? Yes? Great.
99
00:04:18,376 --> 00:04:20,496
I say I need to think about it.
100
00:04:20,588 --> 00:04:23,270
What? No. There's the ring.
Let's go.
101
00:04:23,355 --> 00:04:26,084
- It's just so sudden.
- You knew this was gonna happen.
102
00:04:26,176 --> 00:04:27,426
I knew this was gonna happen.
103
00:04:27,518 --> 00:04:29,066
Well, then,
you know your answer.
104
00:04:29,308 --> 00:04:32,168
- Uh...
- If you don't say yes right now,
105
00:04:32,246 --> 00:04:33,846
I'm gonna walk out
in the middle of the street
106
00:04:33,938 --> 00:04:35,346
and wait for a bus
to run me over.
107
00:04:35,438 --> 00:04:36,936
Pay the bill first?
108
00:04:37,028 --> 00:04:38,605
Okay.
109
00:04:39,629 --> 00:04:41,441
Here I go.
110
00:04:42,066 --> 00:04:43,736
♪ Talking my baby ♪
111
00:04:43,828 --> 00:04:45,684
♪ Loving my baby ♪
112
00:04:45,776 --> 00:04:47,566
♪ I don't mean maybe... ♪
113
00:04:49,003 --> 00:04:51,331
That man is crazy.
114
00:04:51,871 --> 00:04:54,314
Yeah, he certainly is.
115
00:04:54,746 --> 00:04:55,906
Get out of the road, asshole.
116
00:04:55,998 --> 00:04:57,234
Come on!
117
00:04:57,371 --> 00:05:00,034
- Say yes. - No.
- Move!
118
00:05:00,126 --> 00:05:02,404
- Move, you idiot!
- Not moving.
119
00:05:02,543 --> 00:05:05,796
I'm concerned our children might
come out clinically insane.
120
00:05:05,888 --> 00:05:08,466
Very good chance. Say yes.
121
00:05:09,129 --> 00:05:10,334
Maybe.
122
00:05:10,426 --> 00:05:11,506
Get the fuck out
of the road, pal.
123
00:05:11,598 --> 00:05:12,806
Come on, I got to get home.
124
00:05:12,898 --> 00:05:14,466
♪ Are in each other's arms ♪
125
00:05:14,558 --> 00:05:17,754
Oh, no. Not fair.
126
00:05:17,846 --> 00:05:19,226
- Fuck fair!
- Come on.
127
00:05:19,316 --> 00:05:20,657
My favorite show.
128
00:05:20,735 --> 00:05:22,605
He took me three times.
129
00:05:23,146 --> 00:05:24,936
I'm going for broke,
Miriam Weissman.
130
00:05:25,028 --> 00:05:27,629
♪ Shall we dance? ♪
131
00:05:27,707 --> 00:05:29,535
You have to say yes first.
132
00:05:30,051 --> 00:05:31,486
♪ On a bright cloud of music ♪
133
00:05:31,578 --> 00:05:34,036
Fine. Yes.
134
00:05:34,128 --> 00:05:36,734
Yes!
135
00:05:36,826 --> 00:05:39,455
You have to put the ring on.
136
00:05:40,173 --> 00:05:42,154
- Exhausting.
- Put it on.
137
00:05:42,246 --> 00:05:44,034
Come on, move it, buddy.
138
00:05:44,126 --> 00:05:47,374
♪ When the last little star
has left the sky ♪
139
00:05:47,466 --> 00:05:49,584
♪ Shall we still be together ♪
140
00:05:49,676 --> 00:05:51,846
♪ With our arms
around each other ♪
141
00:05:51,938 --> 00:05:55,216
♪ And shall you
be my new romance ♪
142
00:05:56,516 --> 00:05:58,544
♪ On the clear understanding ♪
143
00:05:58,636 --> 00:06:00,516
♪ That this kind of thing
can happen ♪
144
00:06:00,608 --> 00:06:01,976
♪ Shall we dance? ♪
145
00:06:02,068 --> 00:06:04,798
Now, this next part's
gonna go very badly.
146
00:06:36,596 --> 00:06:38,924
Mark Greenwald
is the president of the bank
147
00:06:39,016 --> 00:06:41,596
and an old family friend in case
you want to give him a call.
148
00:06:41,688 --> 00:06:44,594
Right here, these are
last year's financials,
149
00:06:44,686 --> 00:06:46,134
tax returns, bank statements.
150
00:06:46,226 --> 00:06:47,896
As you can see,
I can clearly provide for her.
151
00:06:47,988 --> 00:06:49,776
Anything she needs,
anything the children need,
152
00:06:49,868 --> 00:06:51,486
they will be very comfortable.
153
00:06:51,578 --> 00:06:55,423
So you want to marry
my daughter.
154
00:06:55,611 --> 00:06:57,642
With your permission, yes, I do.
155
00:06:57,853 --> 00:07:00,689
- And you've spent time with Miriam.
- I have.
156
00:07:00,996 --> 00:07:03,326
- So you understand Miriam.
- I do.
157
00:07:03,580 --> 00:07:05,564
Could you explain her to me?
158
00:07:06,017 --> 00:07:08,173
- That was a joke, Benjamin.
- Right, sorry.
159
00:07:08,251 --> 00:07:10,869
Humor is very important
in our house, Benjamin.
160
00:07:11,008 --> 00:07:13,086
Of course. -If you are
going to marry Miriam,
161
00:07:13,164 --> 00:07:14,782
- you will have to learn that.
- I understand.
162
00:07:14,860 --> 00:07:16,490
Because to Miriam,
almost everything in the world
163
00:07:16,568 --> 00:07:20,267
is a joke. I had to stop
watching the news with her.
164
00:07:20,345 --> 00:07:22,220
Guggenheim,
the name of the museum,
165
00:07:22,298 --> 00:07:24,596
caused 20 minutes of
uncontrolled giggling. -
166
00:07:24,688 --> 00:07:27,764
Why? Who knows.
That's just Miriam.
167
00:07:27,856 --> 00:07:29,066
I will learn to laugh, sir.
168
00:07:29,158 --> 00:07:31,066
You're going to need
a lot of closet space.
169
00:07:31,158 --> 00:07:33,606
I have seen the hats. -There
will be a lot of activity.
170
00:07:33,698 --> 00:07:35,236
Things will shift quickly.
171
00:07:35,328 --> 00:07:38,234
Your reality,
your vacation plans.
172
00:07:38,326 --> 00:07:40,246
And God knows what
those children will be like
173
00:07:40,338 --> 00:07:42,156
when they grow up.
I cannot vouch for them.
174
00:07:42,248 --> 00:07:44,246
I will not hold you responsible.
175
00:07:44,338 --> 00:07:46,404
It's awfully quick,
your courtship.
176
00:07:46,482 --> 00:07:48,814
Anything I should know that will
certainly kill her mother?
177
00:07:48,892 --> 00:07:51,546
No. I've just waited a long time
to find the right person,
178
00:07:51,638 --> 00:07:53,126
and now I have. That's all.
179
00:07:53,218 --> 00:07:57,164
Well, if this
is truly your intention,
180
00:07:57,256 --> 00:07:59,216
in addition to the bank records,
181
00:07:59,308 --> 00:08:03,084
I will need
25 character references.
182
00:08:03,611 --> 00:08:04,964
Are you going to
write this down?
183
00:08:05,056 --> 00:08:06,476
There's a list.
I'll need to know
184
00:08:06,568 --> 00:08:08,566
the names and birth dates
of your family,
185
00:08:08,658 --> 00:08:11,526
how religious you are,
what your hobbies are,
186
00:08:11,618 --> 00:08:14,816
what percentage of time
you spend on such hobbies,
187
00:08:14,908 --> 00:08:16,816
are you a dog or a cat man...
188
00:08:16,908 --> 00:08:19,696
Very important...
Your favorite authors.
189
00:08:19,788 --> 00:08:22,694
You see, Benjamin,
after the Joel fiasco,
190
00:08:22,786 --> 00:08:24,156
I am taking this decision
191
00:08:24,248 --> 00:08:25,994
very, very seriously.
192
00:08:27,533 --> 00:08:29,267
You have somewhere else to be?
193
00:08:29,362 --> 00:08:31,994
No. Well, surgery.
194
00:08:32,166 --> 00:08:34,087
But never mind. Go on.
195
00:08:34,165 --> 00:08:35,970
I'll need to know
all political affiliations,
196
00:08:36,068 --> 00:08:37,572
favorite baseball team,
197
00:08:37,685 --> 00:08:39,051
favorite radio shows...
198
00:08:39,136 --> 00:08:41,256
Mr. Weissman,
could you excuse me a minute?
199
00:08:41,348 --> 00:08:43,096
I need to use the bathroom.
200
00:08:43,188 --> 00:08:46,556
Oh. That's something you do?
201
00:08:46,648 --> 00:08:48,554
Yes.
202
00:08:48,646 --> 00:08:51,056
All right. If you must.
203
00:08:55,276 --> 00:08:57,025
Oh.
204
00:08:59,345 --> 00:09:01,616
- What was that for?
- I just needed to make sure
205
00:09:01,708 --> 00:09:03,444
- you're worth all this.
- I am.
206
00:09:03,536 --> 00:09:05,536
God, this is much harder
than I thought it was gonna be.
207
00:09:05,628 --> 00:09:07,774
My father's a complicated man.
But once this is over,
208
00:09:07,866 --> 00:09:09,206
you guys are going to be
very close.
209
00:09:09,298 --> 00:09:11,194
- It will never be over.
- It will be.
210
00:09:11,286 --> 00:09:13,086
Four patients have already died
this morning.
211
00:09:13,178 --> 00:09:15,574
A small price to pay. -I
thought we were making progress
212
00:09:15,666 --> 00:09:17,256
when we stumbled
onto the Big Bang theory.
213
00:09:17,348 --> 00:09:19,244
How do you stumble
onto the Big Bang theory?
214
00:09:19,336 --> 00:09:21,254
And then he asked
if I snack in between meals.
215
00:09:21,346 --> 00:09:22,966
- You said no, right?
- I said it depends.
216
00:09:23,058 --> 00:09:25,174
- Oh, dear.
- It does. It's snacking.
217
00:09:25,266 --> 00:09:27,201
There's no plan.
That's what makes it snacking.
218
00:09:27,279 --> 00:09:29,715
Okay, relax. You're doing fine.
And get back in there.
219
00:09:29,793 --> 00:09:30,964
If he thinks you're taking
too long in the bathroom,
220
00:09:31,042 --> 00:09:32,530
there will be
a very thorough physical
221
00:09:32,608 --> 00:09:34,361
- in your future.
- Bye.
222
00:09:36,697 --> 00:09:38,250
Is this how you look
in the morning?
223
00:09:38,392 --> 00:09:39,595
Yes, it is.
224
00:09:39,856 --> 00:09:41,923
I'll never make it
to work on time again.
225
00:09:42,276 --> 00:09:44,366
- I'm back.
- That was quick. Good for you.
226
00:09:44,458 --> 00:09:46,326
Get these downstairs
to accounting now
227
00:09:46,418 --> 00:09:48,064
- or no one gets paid.
- What?!
228
00:09:48,156 --> 00:09:50,376
Everyone's getting paid!
It's an expression.
229
00:09:50,468 --> 00:09:52,869
- Get back to work.
- Mr. Maisel, phone.
230
00:09:52,947 --> 00:09:54,626
The Dutch fabric shipment's
gone missing.
231
00:09:54,704 --> 00:09:56,358
How does a truckload of fabric
go missing?
232
00:09:56,436 --> 00:09:58,467
- Joel, are we on for tonight?
- I have the kids tonight.
233
00:09:58,545 --> 00:10:00,336
- I love kids.
- Great. Go have some.
234
00:10:00,428 --> 00:10:02,914
- Never mind, they found it.
- Where?
235
00:10:03,006 --> 00:10:05,174
Times Square.
The driver had an audition.
236
00:10:05,266 --> 00:10:07,476
Get the shipment,
fire the driver. In that order.
237
00:10:07,568 --> 00:10:09,136
Okay, see, when I gave you
238
00:10:09,228 --> 00:10:11,464
that giant amount of money
to go away,
239
00:10:11,556 --> 00:10:14,356
I expected you to go away. -I
don't have time right now, Pop.
240
00:10:14,448 --> 00:10:17,526
I fired you, and you responded
by bringing your children here.
241
00:10:17,618 --> 00:10:20,564
Is that hostile or adorable?
I just can't tell.
242
00:10:20,656 --> 00:10:23,144
I'll go. I'm going.
I just have to figure out where.
243
00:10:23,236 --> 00:10:24,644
In the meantime, Mrs. Moskowitz,
244
00:10:24,722 --> 00:10:26,076
when is the Joseph Miller
meeting again?
245
00:10:26,168 --> 00:10:27,604
- 4:45.
- 4:45?
246
00:10:27,696 --> 00:10:29,234
That's what he said, 4:45.
247
00:10:29,326 --> 00:10:31,206
Hey, what are you drawing there,
Ethan?
248
00:10:31,298 --> 00:10:33,324
Mommy's friend. Bathroom!
249
00:10:33,416 --> 00:10:36,496
Mr. Maisel, I am not cleaning
that bathroom again.
250
00:10:36,588 --> 00:10:38,204
I got it, Mrs. Moskowitz.
251
00:10:38,296 --> 00:10:40,874
He's like a sprung garden hose,
that child.
252
00:10:40,966 --> 00:10:43,006
- Mommy's got a friend.
- Fuck you.
253
00:10:43,098 --> 00:10:45,834
Aha, baby's first swear word.
254
00:10:45,926 --> 00:10:48,056
Definitely not her first.
255
00:10:50,096 --> 00:10:52,766
What is your life, anyhow?
256
00:10:52,858 --> 00:10:55,174
Ethan!
257
00:10:55,266 --> 00:10:57,566
Remember, pal, you have to look
where you're aiming
258
00:10:57,658 --> 00:10:59,394
- when you use the urinal.
- Why?
259
00:10:59,486 --> 00:11:02,316
Because if you keep hitting
the floor and the counter
260
00:11:02,408 --> 00:11:05,104
and the ceiling,
no girl's ever gonna marry you,
261
00:11:05,196 --> 00:11:06,736
and Mrs. Moskowitz
is gonna leave your daddy,
262
00:11:06,828 --> 00:11:08,286
so we'll both be alone.
263
00:11:08,378 --> 00:11:11,404
Hey. So, Mommy has
a new friend, huh?
264
00:11:11,496 --> 00:11:13,166
- Yeah.
- And you met him?
265
00:11:13,258 --> 00:11:14,694
- Yeah.
- Where?
266
00:11:14,786 --> 00:11:15,956
At the park.
267
00:11:17,996 --> 00:11:19,666
I thought you had to go
to the bathroom.
268
00:11:19,758 --> 00:11:21,716
Not fun now!
269
00:11:23,756 --> 00:11:26,756
- This one?
- Second wedding.
270
00:11:30,346 --> 00:11:33,346
- This one?
- Second wedding.
271
00:11:35,896 --> 00:11:37,344
- This one.
- Miriam, please.
272
00:11:37,436 --> 00:11:39,684
You can't wear white.
It's a second wedding.
273
00:11:39,776 --> 00:11:42,684
- You can wear champagne.
- I don't want to wear champagne.
274
00:11:42,776 --> 00:11:45,066
It's not a color. It's what
happens when white gets sad.
275
00:11:45,158 --> 00:11:48,196
Well, I'm sorry. Second weddings
are subtle, dignified.
276
00:11:48,288 --> 00:11:50,604
No big halls or lavish dinners.
277
00:11:50,696 --> 00:11:52,694
Second weddings mean 40 guests
278
00:11:52,786 --> 00:11:54,706
and a luncheon at home
with scrambled eggs.
279
00:11:54,798 --> 00:11:56,326
Wow.
What's the third wedding mean?
280
00:11:56,418 --> 00:11:57,786
Third wedding means I'm dead.
281
00:11:57,878 --> 00:11:59,784
- Can I wear white?
- Keep looking, please.
282
00:11:59,876 --> 00:12:01,626
There may not even be a wedding
at this rate.
283
00:12:01,718 --> 00:12:03,374
Papa still hasn't said yes.
284
00:12:03,466 --> 00:12:04,876
Plus, he said
if he does say yes,
285
00:12:04,968 --> 00:12:06,874
- he's not gonna pay for it.
- Yes, he will.
286
00:12:06,981 --> 00:12:09,471
He'll pay for a second wedding
here at home with scrambled...
287
00:12:09,549 --> 00:12:11,338
Scrambled eggs
and a champagne dress.
288
00:12:11,416 --> 00:12:13,323
Oh, now cheer up.
You can still give a toast.
289
00:12:13,424 --> 00:12:15,478
I know you have your heart set
on giving a toast.
290
00:12:15,688 --> 00:12:17,146
- How do you know that?
- Ladies.
291
00:12:17,238 --> 00:12:18,764
Papa. Hi!
292
00:12:18,856 --> 00:12:21,316
There's a sandwich for you
in the refrigerator, Abe.
293
00:12:21,408 --> 00:12:23,986
Papa? Hey, Papa?
294
00:12:24,078 --> 00:12:25,764
Papa? Papa?
295
00:12:25,856 --> 00:12:27,866
Miriam, do you get paid
by the "Papa"?
296
00:12:27,958 --> 00:12:29,984
No.
297
00:12:30,076 --> 00:12:33,064
- So, Papa...
- Pickles.
298
00:12:33,156 --> 00:12:35,246
I was just wondering
if you've thought any more
299
00:12:35,338 --> 00:12:36,786
about your talk with Benjamin?
300
00:12:36,878 --> 00:12:39,336
- No.
- No? Just no?
301
00:12:39,428 --> 00:12:41,494
No. Yes, no.
302
00:12:41,586 --> 00:12:44,216
Well, you know from experience,
the sooner you book a hall,
303
00:12:44,308 --> 00:12:45,676
the better deal you get.
304
00:12:45,768 --> 00:12:47,454
No hall! Second wedding!
305
00:12:47,546 --> 00:12:49,414
I do not have an answer yet.
306
00:12:49,506 --> 00:12:52,136
Well, is there anything
you want to talk about with me?
307
00:12:52,228 --> 00:12:54,346
- No.
- Anything I can tell you?
308
00:12:54,438 --> 00:12:56,794
- No. Wait. Yes.
- Great. What?
309
00:12:56,886 --> 00:12:58,856
Do you ever call him Ben?
310
00:12:58,948 --> 00:13:00,804
- No.
- Benny?
311
00:13:00,896 --> 00:13:02,936
- No.
- Dr. Ben?
312
00:13:03,028 --> 00:13:04,844
- No.
- Okay.
313
00:13:04,936 --> 00:13:07,026
Thank you for that information.
314
00:13:07,118 --> 00:13:09,974
Papa? Papa...
315
00:13:10,066 --> 00:13:12,486
For a woman who wants to make
her fortune on the stage,
316
00:13:12,578 --> 00:13:14,366
you have
an extremely limited vocabulary.
317
00:13:14,458 --> 00:13:15,904
Why won't you give
your permission?
318
00:13:15,996 --> 00:13:17,786
I didn't say
I wouldn't give my permission.
319
00:13:17,878 --> 00:13:19,456
I just said
I haven't decided yet.
320
00:13:19,548 --> 00:13:21,036
Well, what's taking you so long?
321
00:13:21,128 --> 00:13:22,954
I have to run his numbers again.
322
00:13:23,046 --> 00:13:24,626
I don't think
his figures add up.
323
00:13:24,718 --> 00:13:26,296
It's not fair to make him wait.
324
00:13:26,388 --> 00:13:27,954
Well, if he doesn't like it,
325
00:13:28,046 --> 00:13:30,426
he can go ahead and marry you
without my permission.
326
00:13:30,518 --> 00:13:32,176
Joel did.
That turned out great.
327
00:13:32,268 --> 00:13:34,674
Forget it.
328
00:13:34,766 --> 00:13:36,596
When I've decided, you'll know.
329
00:13:36,688 --> 00:13:38,646
- Fine.
- I'll send up a flare.
330
00:13:38,738 --> 00:13:40,634
Super.
331
00:13:40,726 --> 00:13:42,554
Miriam, wait.
332
00:13:42,646 --> 00:13:44,976
I need to ask you something.
333
00:13:48,026 --> 00:13:50,524
What did you say in Washington?
334
00:13:50,616 --> 00:13:52,644
What did I say about what?
335
00:13:52,736 --> 00:13:55,616
In your club date...
What did you say about...
336
00:13:55,708 --> 00:13:57,274
about me?
337
00:13:57,366 --> 00:13:59,326
Papa, I swear,
that night in the Catskills
338
00:13:59,418 --> 00:14:01,534
was a total
and complete anomaly.
339
00:14:01,626 --> 00:14:03,864
- So you didn't talk about me at all?
- I did not.
340
00:14:03,956 --> 00:14:06,336
Cross my heart and swear to God
on the life of my kids.
341
00:14:06,428 --> 00:14:08,624
- Oh, wait.
- You did talk about me.
342
00:14:08,716 --> 00:14:10,466
- Just a little.
- What did you say?
343
00:14:10,558 --> 00:14:13,004
- It's very important that I know.
- I said,
344
00:14:13,096 --> 00:14:14,807
"Is Senator Kennedy
running for president?
345
00:14:14,885 --> 00:14:16,853
"It's up to Jackie.
You know she wears the pants
346
00:14:16,931 --> 00:14:18,445
- in that family."
- No, she doesn't.
347
00:14:18,523 --> 00:14:19,827
Well, I haven't gotten
to the part about the linen.
348
00:14:19,905 --> 00:14:21,346
- What linen?
- Her pants are linen.
349
00:14:21,438 --> 00:14:23,226
- Who cares what fabric they are?
- No.
350
00:14:23,318 --> 00:14:25,724
The whole point of the bit is
she wears linen pants,
351
00:14:25,816 --> 00:14:27,566
and they wrinkle
while you're ironing them.
352
00:14:27,658 --> 00:14:30,196
You know, you don't seem to be
getting any better at this.
353
00:14:30,288 --> 00:14:31,986
- Let me start again.
- Please don't.
354
00:14:32,078 --> 00:14:33,984
Just skip to the part about me.
355
00:14:34,076 --> 00:14:37,496
I said, I found you listening
to my four-year-old's record,
356
00:14:37,588 --> 00:14:39,734
a song about teaching yourself
357
00:14:39,826 --> 00:14:41,956
to wipe your, uh... tushie,
after going to the bathroom,
358
00:14:42,048 --> 00:14:44,336
and you said you were listening
to it, because at work,
359
00:14:44,428 --> 00:14:46,126
you're trying
to teach a computer to sing.
360
00:14:46,218 --> 00:14:49,534
And what was the punch line?
361
00:14:49,626 --> 00:14:51,874
Now I'm wondering,
does my father not know
362
00:14:51,966 --> 00:14:53,874
- how to go to the bathroom?
- Okay.
363
00:14:53,966 --> 00:14:55,874
- And if that's true, who taught me?
- I get it.
364
00:14:55,966 --> 00:14:57,886
Because my mother never goes to
the bathroom. -That's enough.
365
00:14:57,978 --> 00:14:59,676
- I heard my name!
- No, you didn't.
366
00:14:59,768 --> 00:15:01,976
What else did you say?
About Bell Labs?
367
00:15:02,068 --> 00:15:04,556
- About the work there?
- Nothing.
368
00:15:04,648 --> 00:15:06,764
No specifics about what I do?
369
00:15:06,856 --> 00:15:09,184
I don't know what you do.
I've never known what you do.
370
00:15:09,276 --> 00:15:11,724
Most of the time, I have no idea
what you're talking about.
371
00:15:11,816 --> 00:15:14,236
I have no idea why we're having
this conversation right now.
372
00:15:14,328 --> 00:15:16,184
All right.
373
00:15:16,276 --> 00:15:18,286
I believe you.
374
00:15:25,206 --> 00:15:27,546
We haven't finished
our Benjamin conversation yet.
375
00:15:27,638 --> 00:15:29,296
- Yes, we have.
- I want an answer.
376
00:15:29,388 --> 00:15:31,716
- Okay. No.
- You're right. Take your time.
377
00:15:34,046 --> 00:15:36,386
- What do you think?
- I think it's a piece of shit.
378
00:15:36,478 --> 00:15:39,096
That's the eighth chair
you said was a piece of shit.
379
00:15:39,188 --> 00:15:41,636
I believe all eight are
genuinely a piece of shit.
380
00:15:41,728 --> 00:15:44,344
Jackie, we can't throw out
every fucking chair.
381
00:15:44,436 --> 00:15:46,806
Now, just tell me, what can
you fix and what can't you fix?
382
00:15:46,898 --> 00:15:48,514
- Fix?
- Repair.
383
00:15:48,606 --> 00:15:50,394
- Me?
- Yeah, you.
384
00:15:50,486 --> 00:15:52,104
Who told you
I can fix anything?
385
00:15:52,196 --> 00:15:53,816
I thought you were a carpenter.
386
00:15:53,908 --> 00:15:55,474
Who the fuck told you that?
387
00:15:55,566 --> 00:15:57,696
Isn't that what you did
before you worked here?
388
00:15:57,788 --> 00:16:00,314
No! Oh, wait.
389
00:16:00,406 --> 00:16:03,206
Yes, I did. I am a carpenter.
390
00:16:03,298 --> 00:16:05,536
So can you fix these?
391
00:16:05,628 --> 00:16:07,336
Absolutely.
392
00:16:09,126 --> 00:16:10,744
What?
393
00:16:10,836 --> 00:16:13,876
I just... Never mind.
394
00:16:17,216 --> 00:16:18,624
Gaslight.
395
00:16:18,716 --> 00:16:20,374
- Susie Myerson?
- Yeah?
396
00:16:20,466 --> 00:16:22,306
I'm calling
on behalf of Sophie Lennon.
397
00:16:22,398 --> 00:16:24,254
- Oh, shit.
- Excuse me?
398
00:16:24,346 --> 00:16:28,134
I, um... I'm bleeding.
Uh, could I call you back?
399
00:16:28,226 --> 00:16:29,766
Miss Lennon
requests your presence
400
00:16:29,858 --> 00:16:31,934
at her house this Friday,
1:00 sharp.
401
00:16:32,026 --> 00:16:33,436
- What? Why?
- She is requesting it.
402
00:16:33,528 --> 00:16:35,054
Friday, 1:00 sharp.
403
00:16:35,146 --> 00:16:36,814
Uh, Friday's not really good
for me.
404
00:16:36,906 --> 00:16:38,826
My mistake.
She is demanding your presence
405
00:16:38,918 --> 00:16:40,774
at her house Friday, 1:00 sharp.
406
00:16:40,866 --> 00:16:42,654
- But...
- 215 East 98th Street.
407
00:16:42,746 --> 00:16:44,906
Eat before you come.
Lunch will not be served.
408
00:16:44,998 --> 00:16:46,286
Wait!
409
00:16:50,166 --> 00:16:52,166
That was Sophie Lennon
summoning me to her house.
410
00:16:52,258 --> 00:16:54,336
Can you believe that?
After what Harry Drake did?
411
00:16:54,428 --> 00:16:56,454
After what she did to Midge?
Is she crazy?
412
00:16:56,546 --> 00:16:58,716
- You got to go.
- What do you mean, I got to go?
413
00:16:58,808 --> 00:17:00,464
- No way.
- You fucked up.
414
00:17:00,556 --> 00:17:02,636
You went off,
you made things worse.
415
00:17:02,720 --> 00:17:06,532
Now you got to go eat some shit
to make things right for Midge.
416
00:17:06,610 --> 00:17:08,016
Midge wouldn't want me
to eat shit.
417
00:17:08,108 --> 00:17:09,674
Doesn't matter what she wants.
418
00:17:09,766 --> 00:17:12,606
You're the manager. You go to do
what's best for your client.
419
00:17:12,698 --> 00:17:14,724
I don't like this side
of you, Jackie.
420
00:17:14,816 --> 00:17:17,146
- What side?
- Rational. It's freaking me out.
421
00:17:17,238 --> 00:17:21,234
Look, one thing I know about,
even more than carpentry,
422
00:17:21,326 --> 00:17:24,064
and this is
from personal experience...
423
00:17:24,156 --> 00:17:27,496
In life, sometimes you got
to eat a whole lot of shit.
424
00:17:27,588 --> 00:17:30,904
Piles of it.
More shit than you can imagine.
425
00:17:30,996 --> 00:17:34,034
If you took a pack of wolves
with stomach issues,
426
00:17:34,126 --> 00:17:36,216
and locked them
in your apartment for a month,
427
00:17:36,308 --> 00:17:38,084
and then came home with a spoon,
428
00:17:38,176 --> 00:17:40,504
that's the amount of shit
I'm talking about.
429
00:17:40,596 --> 00:17:42,136
Thank you for the vivid imagery.
430
00:17:42,228 --> 00:17:44,516
Life is basically
an all-you-can-eat shit show.
431
00:17:44,608 --> 00:17:47,056
- You're disgusting.
- Yup, but I'm right.
432
00:17:49,976 --> 00:17:53,226
Hey, I fixed it.
How the fuck do you like that?
433
00:17:57,186 --> 00:18:00,026
Joel? It's me. Can I come in?
434
00:18:04,076 --> 00:18:05,774
Hi. Sorry I'm late.
435
00:18:05,866 --> 00:18:07,154
Ethan, grab your bag.
436
00:18:07,246 --> 00:18:08,904
- Your mother's here.
- Everything okay?
437
00:18:08,996 --> 00:18:10,366
You were supposed
to be here at 6:00.
438
00:18:10,458 --> 00:18:11,864
I know. I'm sorry.
439
00:18:11,956 --> 00:18:13,446
They are both fed,
but Ethan's decided
440
00:18:13,524 --> 00:18:15,706
he wants an additional
bedtime meal, so you figure out
441
00:18:15,798 --> 00:18:18,166
what the hell that means
so I can be prepared next time.
442
00:18:18,258 --> 00:18:19,528
- Joel...
- Bye, pal.
443
00:18:19,606 --> 00:18:21,624
- See you in a few days.
- Joel, what's the matter?
444
00:18:21,702 --> 00:18:23,506
Nothing. -Why are you
giving me the brush-off?
445
00:18:23,598 --> 00:18:25,124
I'm not giving you
the brush-off.
446
00:18:25,216 --> 00:18:27,306
I have to work, you have to go.
Case closed.
447
00:18:27,398 --> 00:18:29,174
Okay, but...
448
00:18:29,266 --> 00:18:31,896
Okay, I'll drop them off
on Friday.
449
00:18:31,988 --> 00:18:33,936
- Yup.
- Come on.
450
00:18:35,726 --> 00:18:38,816
I heard about Ethan meeting
your new friend at the park.
451
00:18:38,908 --> 00:18:42,394
- Oh, Joel...
- You know, I have friends, too.
452
00:18:42,486 --> 00:18:45,026
Maybe I should introduce them
to the kids at the park.
453
00:18:45,118 --> 00:18:46,894
I'm sorry. It was a mistake.
454
00:18:46,986 --> 00:18:49,036
Mama told him we were there.
I didn't invite him.
455
00:18:49,128 --> 00:18:50,356
Those are my children, Midge.
456
00:18:50,458 --> 00:18:52,122
I have a right
to know who's meeting them.
457
00:18:52,200 --> 00:18:54,008
- I agree. I told him that.
- Oh, you did? When?
458
00:18:54,100 --> 00:18:56,838
When he showed up. I told him
that you didn't know about it,
459
00:18:56,916 --> 00:18:58,746
and I needed to tell you
before I introduced them.
460
00:18:58,824 --> 00:18:59,825
This is bullshit.
461
00:18:59,903 --> 00:19:02,048
- I thought we were playing nice.
- We are.
462
00:19:02,140 --> 00:19:03,716
My kids!
463
00:19:03,808 --> 00:19:05,586
Mine! I should be informed
464
00:19:05,678 --> 00:19:07,558
before you hand them over
to another man.
465
00:19:07,650 --> 00:19:09,756
I didn't hand them over
to another man.
466
00:19:09,848 --> 00:19:12,148
He showed up by accident.
It was not intentional.
467
00:19:12,240 --> 00:19:14,068
Don't make this a thing.
468
00:19:14,160 --> 00:19:16,398
It is a thing!
It's a big fu...
469
00:19:17,858 --> 00:19:19,896
I have to work.
You have to go.
470
00:19:19,988 --> 00:19:21,356
You're being unreasonable.
471
00:19:21,448 --> 00:19:23,488
Oh, am I?
Well, you should leave me then.
472
00:19:23,580 --> 00:19:24,856
Oh, wait.
473
00:19:24,948 --> 00:19:27,026
I didn't leave you. You left me!
474
00:19:27,118 --> 00:19:29,498
And then you left me back!
Figuratively speaking.
475
00:19:29,590 --> 00:19:31,378
- Bye.
- Bye!
476
00:19:35,378 --> 00:19:38,126
We used a urinal.
477
00:19:38,218 --> 00:19:40,378
She's got a friend,
a fucking...
478
00:19:40,470 --> 00:19:42,336
- friend!
- I hate friends.
479
00:19:42,428 --> 00:19:44,126
Kids have all sorts of friends.
480
00:19:44,218 --> 00:19:46,268
"Come meet my kids.
We're in the park."
481
00:19:46,360 --> 00:19:48,926
Three kids.
It's a lot of friends.
482
00:19:49,018 --> 00:19:50,518
They're my kids, asshole.
483
00:19:50,610 --> 00:19:52,006
My kids!
484
00:19:52,098 --> 00:19:54,188
Your two kids.
I've got three.
485
00:19:54,280 --> 00:19:57,266
Three kids, same income!
486
00:19:57,358 --> 00:19:58,948
"It was an accident."
487
00:19:59,040 --> 00:20:00,476
Accident, my ass.
488
00:20:00,568 --> 00:20:02,488
Accidents happen all the time,
489
00:20:02,580 --> 00:20:06,288
especially after four Rob Roys,
hence... three kids!
490
00:20:06,380 --> 00:20:08,446
You know what? I'm done.
491
00:20:08,538 --> 00:20:12,078
Me, too. I don't care
what Imogene's mother says.
492
00:20:13,668 --> 00:20:16,628
I know I fucked up, okay?
493
00:20:16,720 --> 00:20:19,576
I fucked up! I get it!
494
00:20:19,668 --> 00:20:21,758
And I've been paying
for it for a year.
495
00:20:21,850 --> 00:20:23,336
No more.
496
00:20:23,428 --> 00:20:25,388
She wants to live her life?
Great.
497
00:20:25,480 --> 00:20:26,836
I get to live mine, too.
498
00:20:26,928 --> 00:20:29,428
Well, someone should,
'cause it won't be me.
499
00:20:29,520 --> 00:20:31,176
Three kids!
500
00:20:31,268 --> 00:20:33,268
My mother of all people... she
told me to stop waiting around.
501
00:20:33,360 --> 00:20:35,608
Well, here you go, Ma. You win!
502
00:20:35,700 --> 00:20:37,318
Mothers always win.
503
00:20:37,410 --> 00:20:39,186
Three kids!
504
00:20:39,278 --> 00:20:41,448
She's not the only one
who gets a dream.
505
00:20:41,540 --> 00:20:43,408
I'm gonna have a dream.
506
00:20:43,500 --> 00:20:45,606
My dream?
507
00:20:45,698 --> 00:20:48,238
A really empty house.
508
00:20:54,708 --> 00:20:57,196
You know, when I was a kid,
509
00:20:57,288 --> 00:20:59,258
there was this place
down by the tracks.
510
00:20:59,350 --> 00:21:00,916
A real shithole gin joint.
511
00:21:01,008 --> 00:21:02,626
The place barely had a roof,
512
00:21:02,718 --> 00:21:04,638
but they got some great
musicians to play there. -Yeah?
513
00:21:04,730 --> 00:21:06,428
Louis Armstrong
stopped by one night.
514
00:21:06,520 --> 00:21:08,348
Blew the fucking roof
off the place.
515
00:21:08,440 --> 00:21:10,966
The owner, Mario...
He let me hang out there.
516
00:21:11,058 --> 00:21:13,388
Threw me a couple of bucks
if I ran errands,
517
00:21:13,480 --> 00:21:15,096
bought the guys cigarettes,
518
00:21:15,188 --> 00:21:17,608
hauled some beer crates
out of the cellar.
519
00:21:18,818 --> 00:21:20,818
I loved that place.
520
00:21:24,528 --> 00:21:26,368
Maybe it wasn't the comedy.
521
00:21:26,460 --> 00:21:28,066
What do you mean?
522
00:21:28,158 --> 00:21:31,486
Clearly, I'm not funny,
but maybe it was the club life,
523
00:21:31,578 --> 00:21:33,288
the club scene,
maybe that's what I loved.
524
00:21:33,380 --> 00:21:35,406
I have to say,
I always thought you were funny.
525
00:21:35,498 --> 00:21:37,078
- Archie.
- You always make me laugh.
526
00:21:37,170 --> 00:21:39,168
Your impression
of your Uncle Moe slays me.
527
00:21:39,260 --> 00:21:41,458
I'm talking professional funny.
528
00:21:41,550 --> 00:21:43,036
Midge funny.
529
00:21:43,128 --> 00:21:45,588
Oh. Well, yeah,
you're definitely not that.
530
00:21:46,838 --> 00:21:48,848
I think I'm gonna do it.
531
00:21:48,940 --> 00:21:51,848
I think I'm gonna open a club.
532
00:22:03,568 --> 00:22:06,528
I guess now we have
to pick up all those balls?
533
00:22:06,620 --> 00:22:08,276
Yup.
534
00:22:08,368 --> 00:22:10,448
Probably should have thought
about that before we started.
535
00:22:10,540 --> 00:22:13,658
So many things we should have
thought about before we started.
536
00:22:31,388 --> 00:22:36,228
Charles, I'd like to talk to you
in the secure room... now.
537
00:22:42,478 --> 00:22:45,688
I'm very busy, Abe, so
we'll need to make this brief.
538
00:22:45,780 --> 00:22:49,068
I talked to my daughter Miriam
about your concerns,
539
00:22:49,160 --> 00:22:50,698
and I can assure you...
540
00:22:52,368 --> 00:22:53,775
Abe, you remember
Martin Cummings.
541
00:22:53,853 --> 00:22:55,578
He's with our Government
Liaison Department.
542
00:22:55,670 --> 00:22:57,618
- Hello, Abe.
- Yes, hello, Martin.
543
00:22:57,710 --> 00:22:59,696
But, Charles, we don't need...
544
00:22:59,788 --> 00:23:03,088
Abe, you remember Bob Jackson,
head of our in-house counsel.
545
00:23:03,180 --> 00:23:04,576
Yes. Hello, Bob.
546
00:23:04,668 --> 00:23:06,878
But, Charles, what I want
to say doesn't require...
547
00:23:08,548 --> 00:23:10,798
And, of course,
Devlin Mclaine, obviously.
548
00:23:10,890 --> 00:23:12,298
He's here as a witness.
549
00:23:15,638 --> 00:23:17,638
They must have buzzed
the wrong room.
550
00:23:19,348 --> 00:23:21,516
We're done.
551
00:23:21,608 --> 00:23:24,266
Okay. As I was saying,
552
00:23:24,358 --> 00:23:26,778
I talked to Miriam,
and she told me...
553
00:23:33,078 --> 00:23:36,236
She did not say anything
554
00:23:36,328 --> 00:23:39,418
about any project
we are working on here.
555
00:23:39,510 --> 00:23:41,156
She made a joke
556
00:23:41,248 --> 00:23:44,668
about the record I was playing
at home, and that is all.
557
00:23:44,760 --> 00:23:46,036
She's a comedian.
558
00:23:46,128 --> 00:23:48,168
They humiliate their families
onstage.
559
00:23:48,260 --> 00:23:49,996
That's their job.
560
00:23:50,088 --> 00:23:51,968
So, no harm was done.
561
00:23:52,060 --> 00:23:54,716
Okay?
562
00:23:54,808 --> 00:23:56,716
We don't see it that way, Abe.
563
00:23:56,808 --> 00:23:58,728
Clearly, she knew
you were working on something.
564
00:23:58,820 --> 00:24:01,216
- I'm always working on something.
- At the very least,
565
00:24:01,308 --> 00:24:02,768
- you were extremely...
- Loose-lipped.
566
00:24:02,860 --> 00:24:04,478
Extremely loose-lipped
about the situation.
567
00:24:04,570 --> 00:24:06,568
- We don't like loose lips.
- They sink ships.
568
00:24:06,660 --> 00:24:08,226
I've heard the phrase.
569
00:24:08,318 --> 00:24:10,278
Why were you even
listening to this album at home?
570
00:24:10,370 --> 00:24:11,608
Don't you have access
to a bunker
571
00:24:11,700 --> 00:24:13,158
or a bomb shelter of some sort?
572
00:24:13,236 --> 00:24:14,674
You can't be serious.
573
00:24:14,752 --> 00:24:16,599
You played the album
in front of your daughter.
574
00:24:16,677 --> 00:24:18,797
You then confirmed to her
that you were indeed working
575
00:24:18,875 --> 00:24:20,566
on a Bell Labs
government project.
576
00:24:20,658 --> 00:24:22,441
That alone puts you
in breach of contract.
577
00:24:22,519 --> 00:24:24,038
So, not only are you
a security risk,
578
00:24:24,130 --> 00:24:25,366
your daughter is one as well.
579
00:24:25,444 --> 00:24:26,676
She might want
to retain a lawyer.
580
00:24:26,754 --> 00:24:28,508
- A good one.
- She's a comedian.
581
00:24:28,600 --> 00:24:29,876
And a girl.
582
00:24:29,968 --> 00:24:32,286
What kind of risk
could she possibly be?
583
00:24:32,378 --> 00:24:34,428
If I told you that,
then I would be a security risk.
584
00:24:34,520 --> 00:24:37,098
And if I listen to that,
then I would be a security risk.
585
00:24:37,190 --> 00:24:39,546
You came to me, remember?
586
00:24:39,638 --> 00:24:43,176
You came to Columbia
and-and begged me to come here
587
00:24:43,268 --> 00:24:44,808
and give you my expertise.
588
00:24:44,900 --> 00:24:46,096
And I did.
589
00:24:46,188 --> 00:24:48,318
And now you treat me
like a criminal?
590
00:24:48,410 --> 00:24:52,398
Well, I can take that expertise
back as fast as I gave it.
591
00:24:52,490 --> 00:24:53,766
Think about that.
592
00:24:53,858 --> 00:24:55,238
You signed away
your intellectual property
593
00:24:55,330 --> 00:24:56,698
when you signed your contract.
594
00:24:56,790 --> 00:24:58,198
We own your expertise.
595
00:24:58,290 --> 00:25:00,038
You can't own my expertise!
596
00:25:00,130 --> 00:25:01,156
It's mine!
597
00:25:01,248 --> 00:25:03,998
I think you should leave now.
598
00:25:09,918 --> 00:25:12,326
When I was a young man,
599
00:25:12,418 --> 00:25:15,388
I marched against people
like you.
600
00:25:15,480 --> 00:25:20,176
People in coats
with tags and secret bunkers.
601
00:25:20,268 --> 00:25:22,676
I was gonna fight you,
bring you down,
602
00:25:22,768 --> 00:25:24,478
make the world a better place.
603
00:25:24,570 --> 00:25:27,676
I don't know how I got
so far off that track,
604
00:25:27,768 --> 00:25:29,728
but you better believe
I am going
605
00:25:29,820 --> 00:25:32,488
to start retracing my steps
right now.
606
00:25:32,580 --> 00:25:35,686
And if you ever threaten
my daughter again,
607
00:25:35,778 --> 00:25:37,738
I will punch you
right in the nose.
608
00:25:37,830 --> 00:25:39,696
It won't hurt.
I'm not strong.
609
00:25:39,788 --> 00:25:42,498
But, at the very least,
you will be embarrassed
610
00:25:42,590 --> 00:25:46,578
that you got punched in the nose
by a not-strong mathematician.
611
00:25:46,670 --> 00:25:49,498
You really want to mess with me?
612
00:25:49,590 --> 00:25:51,286
Go ahead.
613
00:25:51,378 --> 00:25:53,168
Take your best shot.
614
00:25:53,260 --> 00:25:58,758
And then you will find out what
Abe Weissman is truly made of.
615
00:26:04,018 --> 00:26:06,728
You're going
to have to buzz me out.
616
00:26:10,938 --> 00:26:13,596
- It's a girl!
- It's a girl.
617
00:26:13,688 --> 00:26:15,106
Oh! Can I hug you?
618
00:26:15,198 --> 00:26:16,408
I just had a shot.
619
00:26:16,500 --> 00:26:18,026
Congratulations.
620
00:26:18,118 --> 00:26:19,936
Millie. We called her Millie.
621
00:26:20,028 --> 00:26:21,828
Aw. -Millicent, after
Archie's someone or other.
622
00:26:21,920 --> 00:26:23,828
But Millicent, ugh. So, Millie!
623
00:26:23,920 --> 00:26:25,578
Millie is beautiful.
624
00:26:25,670 --> 00:26:27,526
What's he doing there?
625
00:26:27,604 --> 00:26:28,703
He was so nervous that Joel
626
00:26:28,781 --> 00:26:29,969
took him to a bar to relax him
627
00:26:30,047 --> 00:26:30,958
and brought him back like that.
628
00:26:31,050 --> 00:26:32,688
He fell and got
two stitches in his head.
629
00:26:32,766 --> 00:26:33,813
He just doesn't know it yet.
630
00:26:33,891 --> 00:26:35,461
With Esther, Joel broke an arm.
631
00:26:35,539 --> 00:26:37,338
Men are really terrible at this.
632
00:26:37,430 --> 00:26:38,876
You want to see her?
633
00:26:38,968 --> 00:26:41,218
Well, I certainly didn't
come here to see you.
634
00:26:42,808 --> 00:26:45,768
- Oh, Imogene, she's perfect.
- Isn't she?
635
00:26:45,860 --> 00:26:48,018
- Boy or girl?
- Girl.
636
00:26:48,110 --> 00:26:50,306
Girl? Really?
637
00:26:50,398 --> 00:26:51,648
You knew that, Archie.
638
00:26:51,740 --> 00:26:54,358
- Can I hold her?
- Well, someone should.
639
00:26:55,898 --> 00:26:57,936
Hello, Millie.
640
00:26:58,028 --> 00:26:59,396
Millie? Really?
641
00:26:59,488 --> 00:27:00,618
You named her, Archie.
642
00:27:00,710 --> 00:27:02,316
I'm Miriam.
643
00:27:02,408 --> 00:27:04,316
You can call me Midge.
644
00:27:04,408 --> 00:27:06,616
We're gonna be great friends.
645
00:27:06,708 --> 00:27:08,458
Hey, don't I have
an Aunt Millicent?
646
00:27:08,550 --> 00:27:10,196
Go get some coffee, Archie.
647
00:27:10,288 --> 00:27:13,206
See, now, if for some reason
things don't work out
648
00:27:13,298 --> 00:27:15,956
with Ethan and Estelle,
then he can marry Millie.
649
00:27:16,048 --> 00:27:17,286
Her first hand-me-down.
650
00:27:17,378 --> 00:27:18,678
Hey, what happened to my head?
651
00:27:18,770 --> 00:27:21,098
Oh, Midge, you have got
to have another baby.
652
00:27:21,190 --> 00:27:23,256
- We always have them together.
- I know.
653
00:27:23,348 --> 00:27:24,718
Don't you want another one?
654
00:27:24,810 --> 00:27:26,978
Well, I have
two pretty good ones right now.
655
00:27:27,070 --> 00:27:28,638
I know.
But when they're new...
656
00:27:28,730 --> 00:27:30,176
Fresh out of the drawer...
657
00:27:30,268 --> 00:27:31,478
There's nothing like it.
658
00:27:31,570 --> 00:27:32,648
Do I have stitches?
659
00:27:32,740 --> 00:27:33,898
Archie, coffee.
660
00:27:33,990 --> 00:27:35,846
Okay.
661
00:27:35,938 --> 00:27:37,766
So...
662
00:27:37,858 --> 00:27:39,266
tell me where you stand.
663
00:27:39,358 --> 00:27:41,026
- What do you mean?
- Benjamin.
664
00:27:41,118 --> 00:27:44,078
Is he in or out? Because,
on paper, he seems perfect.
665
00:27:44,170 --> 00:27:45,566
Off paper, too.
666
00:27:45,658 --> 00:27:46,986
If you hurry and get married,
667
00:27:47,078 --> 00:27:49,208
we can still take our stroller
walks in the park together.
668
00:27:49,300 --> 00:27:51,038
Oh, I love those walks.
669
00:27:51,130 --> 00:27:53,248
One more peek.
670
00:27:54,708 --> 00:27:56,786
Hi, Midge.
671
00:27:56,878 --> 00:27:59,508
I'm getting, uh...
672
00:27:59,600 --> 00:28:01,178
uh...
673
00:28:01,270 --> 00:28:03,968
Huh.
674
00:28:05,678 --> 00:28:08,478
That's your daddy.
675
00:28:10,518 --> 00:28:12,018
No, but my wife is great.
676
00:28:12,110 --> 00:28:14,648
But, get this,
she's jealous of our toilet,
677
00:28:14,740 --> 00:28:18,516
because I spend more time on it
than I do on her.
678
00:28:18,608 --> 00:28:21,238
She says I should be
more attentive in bed.
679
00:28:21,330 --> 00:28:23,856
Now, I'm in bed.
I'm not fast asleep.
680
00:28:23,948 --> 00:28:26,026
I'd say that's
pretty damn attentive.
681
00:28:26,118 --> 00:28:28,658
Of course, it doesn't help much
that I'm going bald on top.
682
00:28:28,750 --> 00:28:31,078
But I got hair growing out
of the tops of my toes.
683
00:28:31,170 --> 00:28:33,786
- You want a drink?
- I'm good.
684
00:28:33,878 --> 00:28:35,998
This guy's nothing.
You can beat him.
685
00:28:36,090 --> 00:28:37,668
It's not a competition.
686
00:28:37,760 --> 00:28:39,786
Well, yeah, it kind of is.
687
00:28:39,878 --> 00:28:41,428
You gonna do the shopping bit?
688
00:28:41,520 --> 00:28:42,796
It's not ready yet.
689
00:28:42,888 --> 00:28:44,598
I thought it went good
the other night.
690
00:28:44,690 --> 00:28:45,928
It's not ready.
691
00:28:46,020 --> 00:28:47,296
Okay.
692
00:28:47,388 --> 00:28:49,046
Here's the thing, a penis is...
693
00:28:49,138 --> 00:28:50,518
- You have a thread...
- I got it.
694
00:28:50,610 --> 00:28:52,466
- You're up next.
- Finally.
695
00:28:52,558 --> 00:28:55,108
Now, you're not gonna go after
any of my guys tonight, right?
696
00:28:55,200 --> 00:28:57,071
- You're gonna be a good girl?
- "Good girl"?
697
00:28:57,149 --> 00:28:58,578
What are you,
her kindergarten teacher?
698
00:28:58,656 --> 00:28:59,858
Hey, I wasn't talking to you.
699
00:28:59,950 --> 00:29:01,556
I'm her manager
and I get ten percent
700
00:29:01,648 --> 00:29:03,948
precisely to tell you she can do
whatever the fuck she wants.
701
00:29:04,040 --> 00:29:06,198
I'm not gonna go after any
of your guys. I promise.
702
00:29:06,290 --> 00:29:07,646
Okay. Let's go.
703
00:29:07,738 --> 00:29:09,566
Thank you. I'm Miles Shapiro.
704
00:29:09,658 --> 00:29:12,458
I'll be at the Trap in Hoboken
for a full week in December,
705
00:29:12,550 --> 00:29:15,492
so hop on the H&M, come on out,
and keep me company!
706
00:29:15,570 --> 00:29:16,733
Good night, everybody!
707
00:29:19,338 --> 00:29:21,496
Next up onto the stage,
708
00:29:21,588 --> 00:29:23,468
a pretty lady with a lot to say.
709
00:29:23,560 --> 00:29:26,166
Ladies and gentlemen,
Mrs. Maisel.
710
00:29:26,258 --> 00:29:27,968
- Hey, wait.
We didn't do "Tits up."
711
00:29:28,060 --> 00:29:30,506
- Tits up.
- Tits...
712
00:29:30,598 --> 00:29:32,336
Good evening, everyone.
713
00:29:32,428 --> 00:29:34,978
I'm Mrs. Maisel.
It's great to be here at...
714
00:29:35,070 --> 00:29:37,648
Wait, where are we? Oh, right.
715
00:29:37,740 --> 00:29:41,346
In that case,
it's just okay to be here.
716
00:29:41,438 --> 00:29:42,936
It's better than traffic.
717
00:29:43,028 --> 00:29:44,818
Or prison.
Well, maybe not traffic.
718
00:29:44,910 --> 00:29:48,026
Prison has less angry people
screaming.
719
00:29:48,118 --> 00:29:49,578
I almost didn't make it here
at all.
720
00:29:49,656 --> 00:29:51,748
My best friend Imogene
just had a baby.
721
00:29:51,840 --> 00:29:53,616
A little girl.
722
00:29:53,708 --> 00:29:55,366
She's adorable.
723
00:29:55,458 --> 00:29:58,248
Still has the cute little
forceps dent in her head.
724
00:29:58,340 --> 00:30:01,036
And I sat there
in that hospital room thinking
725
00:30:01,128 --> 00:30:03,758
about all the things this little
girl has to look forward to:
726
00:30:03,850 --> 00:30:05,588
roller skates,
727
00:30:05,680 --> 00:30:07,008
jump rope,
728
00:30:07,100 --> 00:30:08,956
cramps,
729
00:30:09,048 --> 00:30:12,046
and one day getting pregnant
and having her own baby.
730
00:30:12,124 --> 00:30:14,577
And I started really thinking
about the whole pregnancy thing.
731
00:30:14,655 --> 00:30:16,438
I mean, okay, you have sex.
732
00:30:16,530 --> 00:30:17,806
Nice.
733
00:30:17,898 --> 00:30:20,136
You get pregnant. Nice.
734
00:30:20,228 --> 00:30:22,778
You let a human being grow
inside your stomach
735
00:30:22,870 --> 00:30:26,396
for nine months
till it's six to 12 pounds large
736
00:30:26,488 --> 00:30:28,068
and then you give it
an escape route
737
00:30:28,160 --> 00:30:29,408
the size of a change purse.
738
00:30:29,500 --> 00:30:30,816
And-and not a normal
739
00:30:30,908 --> 00:30:32,538
"I'm going to the market"
sized change purse,
740
00:30:32,630 --> 00:30:35,486
with room for cash and
a Diners Club card, but a tiny
741
00:30:35,578 --> 00:30:37,208
little "I'm going out
for the evening,
742
00:30:37,300 --> 00:30:39,378
I just need lipstick"
change purse.
743
00:30:39,470 --> 00:30:42,116
Who agreed to this?
744
00:30:42,208 --> 00:30:43,786
Who, in the beginning,
745
00:30:43,878 --> 00:30:46,678
when it was getting sorted out,
negotiated this deal?
746
00:30:46,770 --> 00:30:48,126
Was it Eve?
747
00:30:48,218 --> 00:30:50,706
No. I bet it was Adam.
748
00:30:50,798 --> 00:30:53,098
He hadn't eaten
from the Tree of Knowledge yet,
749
00:30:53,190 --> 00:30:55,256
so he was just like,
"Yeah, that'll fit."
750
00:30:55,348 --> 00:30:57,596
See, the thing I know the most
about pregnancy
751
00:30:57,688 --> 00:30:59,648
- is that there is absolutely...
- Okay, okay, okay!
752
00:30:59,740 --> 00:31:02,978
Ladies and gentlemen,
Mrs. Maisel!
753
00:31:04,898 --> 00:31:06,108
All right,
we're gonna take a short break.
754
00:31:06,200 --> 00:31:09,476
But, uh, a lot more comedy ahead
of you, so get ready!
755
00:31:09,568 --> 00:31:11,778
Are you crazy?
You can't say that onstage.
756
00:31:11,870 --> 00:31:13,566
Say what, "change purse"?
757
00:31:13,658 --> 00:31:15,406
- What the fuck, Bobby?
- "Pregnant."
758
00:31:15,498 --> 00:31:17,228
I can't say "pregnant"?
Are you kidding?
759
00:31:17,306 --> 00:31:19,517
- Nobody wants to hear that word.
- Well, I know they don't want
760
00:31:19,595 --> 00:31:21,548
to hear it in the context
of "Guess what, I'm pregnant.
761
00:31:21,626 --> 00:31:23,564
- Who gets to tell your wife?"
- Any context.
762
00:31:23,642 --> 00:31:24,996
- It's foul.
- It's foul?
763
00:31:25,088 --> 00:31:27,218
The guy before her talked
about getting dick fungus.
764
00:31:27,310 --> 00:31:29,298
That was funny.
This is female stuff.
765
00:31:29,390 --> 00:31:31,298
- It's private.
- It's real.
766
00:31:31,390 --> 00:31:33,086
It's life. Literally.
767
00:31:33,178 --> 00:31:35,176
She can talk
about whatever she wants to.
768
00:31:35,268 --> 00:31:37,336
- It's her act.
- Nope. Here she tells jokes.
769
00:31:37,428 --> 00:31:39,138
You want to talk
about your female parts,
770
00:31:39,230 --> 00:31:42,558
you go see the obstrenician...
Ob... whatever the fuck.
771
00:31:42,650 --> 00:31:44,846
Not on my stage!
772
00:31:44,938 --> 00:31:46,936
I hate that guy.
773
00:31:47,028 --> 00:31:49,266
Screw this place. We don't have
to play here anymore.
774
00:31:49,358 --> 00:31:50,818
Really?
Where else are we gonna go?
775
00:31:50,910 --> 00:31:52,606
- Anywhere.
- Anywhere below Midtown
776
00:31:52,698 --> 00:31:54,488
or in another state,
as long as it's a shithole
777
00:31:54,580 --> 00:31:56,026
and has only three people
in it, right?
778
00:31:56,118 --> 00:31:57,998
Next thing you know, I'll
be reduced to doing two minutes
779
00:31:58,090 --> 00:32:00,498
in the ladies' room. I mean,
"Why are there mints in here?
780
00:32:00,590 --> 00:32:02,328
"It's not your mouth
that needs refreshing.
781
00:32:02,420 --> 00:32:04,286
"Am I right, ladies?
I'll be here all week.
782
00:32:04,378 --> 00:32:05,748
Remember to tip your attendant."
783
00:32:05,840 --> 00:32:07,456
We'll find more clubs.
784
00:32:07,548 --> 00:32:08,918
This business sucks.
785
00:32:09,010 --> 00:32:10,036
I hate it.
786
00:32:10,128 --> 00:32:11,338
Hey, that's the game.
787
00:32:11,430 --> 00:32:12,376
You know that.
788
00:32:12,468 --> 00:32:13,848
You just have to keep fighting.
789
00:32:13,940 --> 00:32:14,928
You keep fighting.
790
00:32:15,020 --> 00:32:17,928
I'm gonna get a drink.
791
00:32:32,068 --> 00:32:35,816
♪ It's quarter to 3:00 ♪
792
00:32:35,908 --> 00:32:39,448
♪ There's no one in the place ♪
793
00:32:39,540 --> 00:32:43,378
♪ Except you and me ♪
794
00:32:46,708 --> 00:32:50,036
♪ So set 'em up, Joe ♪
795
00:32:50,128 --> 00:32:52,376
♪ I got a little story ♪
796
00:32:52,468 --> 00:32:54,126
Two comics walk into a bar...
797
00:32:54,218 --> 00:32:56,508
And neither one has any money
to pay for the drinks.
798
00:32:56,600 --> 00:32:58,466
Ah, shit,
you've heard it before.
799
00:32:58,558 --> 00:33:00,928
What are you doing
in this despicable place?
800
00:33:01,020 --> 00:33:02,296
Sulking.
801
00:33:02,388 --> 00:33:04,636
I was just yanked
from the stage mid-set
802
00:33:04,728 --> 00:33:05,938
and thrown out of the club.
803
00:33:06,030 --> 00:33:07,886
- What did you say?
- "Pregnant."
804
00:33:07,978 --> 00:33:09,608
Oh, well,
then you had it coming.
805
00:33:09,700 --> 00:33:11,766
I wasn't even dirty.
That dirty.
806
00:33:11,858 --> 00:33:13,766
I wasn't any dirtier
than I usually am,
807
00:33:13,858 --> 00:33:15,818
and this asshole literally
pushed me off the stage
808
00:33:15,910 --> 00:33:18,408
because I was talking about
my best friend having a baby.
809
00:33:18,500 --> 00:33:20,606
Well, you know I like you.
810
00:33:20,698 --> 00:33:22,866
And, normally, I would do
everything in my power
811
00:33:22,958 --> 00:33:24,078
to make you feel better.
812
00:33:24,170 --> 00:33:25,286
However, tonight,
813
00:33:25,378 --> 00:33:27,038
I am feeling very sorry
for myself,
814
00:33:27,130 --> 00:33:29,048
so all of my sympathy
is reserved for me.
815
00:33:29,140 --> 00:33:30,536
What's the matter?
816
00:33:30,628 --> 00:33:33,178
We can now add Chicago
to the list of places
817
00:33:33,270 --> 00:33:35,428
that have a warrant out
for my arrest.
818
00:33:35,520 --> 00:33:37,006
What did you say?
819
00:33:37,098 --> 00:33:39,808
I talked about your friend
having a baby.
820
00:33:39,900 --> 00:33:43,478
And the Pope fucking
a three-legged duck.
821
00:33:43,570 --> 00:33:45,636
And interracial dating.
822
00:33:45,728 --> 00:33:49,556
And what does Marilyn Maxwell
possibly see in Bob Hope.
823
00:33:49,648 --> 00:33:51,306
That's what they got you for.
824
00:33:51,398 --> 00:33:53,146
The man is a national treasure.
825
00:33:53,238 --> 00:33:55,396
At this rate, the only place
I'm gonna be able to work
826
00:33:55,488 --> 00:33:57,778
is Wyoming, and who knows what
the people of Wyoming will do
827
00:33:57,870 --> 00:33:59,118
at the sight of their first Jew.
828
00:33:59,210 --> 00:34:01,448
Hey, drink your drink.
829
00:34:03,498 --> 00:34:06,826
♪ I could tell you a lot ♪
830
00:34:06,918 --> 00:34:09,088
That wasn't my drink.
831
00:34:09,180 --> 00:34:10,838
But it did help.
832
00:34:10,930 --> 00:34:11,956
Thanks.
833
00:34:12,048 --> 00:34:14,668
♪ True to your code ♪
834
00:34:14,760 --> 00:34:17,376
I'm tired.
835
00:34:17,468 --> 00:34:19,508
I'm getting tired.
836
00:34:19,600 --> 00:34:21,046
Yeah.
837
00:34:21,138 --> 00:34:22,966
I know what you mean.
838
00:34:23,058 --> 00:34:25,598
Sometimes, I think,
"Is it worth it?"
839
00:34:25,690 --> 00:34:28,688
And, sometimes, I think, "No."
840
00:34:28,780 --> 00:34:30,136
I'm Sisyphus,
841
00:34:30,228 --> 00:34:32,528
without the fabulous hair
and the loincloth,
842
00:34:32,620 --> 00:34:36,238
pushing that boulder up that
hill over and over and over.
843
00:34:36,330 --> 00:34:37,936
Try it in heels.
844
00:34:38,028 --> 00:34:39,908
I'm working to pay
all the lawyers.
845
00:34:40,000 --> 00:34:41,356
I'm broke.
846
00:34:41,448 --> 00:34:43,446
I gave up my apartment,
sold my car.
847
00:34:43,538 --> 00:34:46,158
Well, I think it was my car.
But, either way, it's gone.
848
00:34:46,250 --> 00:34:47,498
Do you need some money?
849
00:34:47,590 --> 00:34:49,748
I could ask my father
for a loan.
850
00:34:49,840 --> 00:34:51,706
Thank you.
Thank your father,
851
00:34:51,798 --> 00:34:55,628
but I am very capable of running
out on a bill like a grown-up.
852
00:34:55,720 --> 00:34:57,798
♪ Won't you listen to me ♪
853
00:34:57,890 --> 00:35:00,218
It's going to be okay.
854
00:35:00,310 --> 00:35:01,756
Is it?
855
00:35:01,848 --> 00:35:03,638
♪ Till it's talked away ♪
856
00:35:03,730 --> 00:35:06,086
Yes.
857
00:35:06,178 --> 00:35:08,506
There is a little silver lining.
858
00:35:08,598 --> 00:35:11,266
Steve Allen gave me a spot
on his show.
859
00:35:11,358 --> 00:35:13,596
That's a pretty big
silver lining, mister.
860
00:35:13,688 --> 00:35:15,238
He's giving me a chance to prove
861
00:35:15,330 --> 00:35:17,936
that I can play nice
with the other kids.
862
00:35:18,028 --> 00:35:19,408
Make myself presentable again.
863
00:35:19,500 --> 00:35:20,658
That's great.
864
00:35:20,750 --> 00:35:22,606
Yes.
865
00:35:22,698 --> 00:35:25,118
Yes, it is.
866
00:35:28,708 --> 00:35:32,196
First time I took my son Ethan
for a playdate with other kids,
867
00:35:32,288 --> 00:35:34,498
he was so nervous
that I promised to stand outside
868
00:35:34,590 --> 00:35:36,668
the whole time
in case he wanted to leave.
869
00:35:36,760 --> 00:35:38,508
He didn't.
870
00:35:38,600 --> 00:35:40,706
It rained.
871
00:35:40,798 --> 00:35:43,638
Want me to come stand
outside your playdate?
872
00:35:43,730 --> 00:35:47,638
♪ But this torch that I found ♪
873
00:35:47,730 --> 00:35:51,268
♪ It's got to be drowned ♪
874
00:35:51,360 --> 00:35:53,306
You are lovely.
875
00:35:53,398 --> 00:35:55,386
♪ Might explode ♪
876
00:35:55,478 --> 00:35:58,448
Yes, a little moral support
never hurts.
877
00:35:58,540 --> 00:36:00,436
Okay.
878
00:36:00,528 --> 00:36:05,198
I want you to know
that I am feeling...
879
00:36:07,198 --> 00:36:09,118
a little emasculated
right now.
880
00:36:14,128 --> 00:36:17,508
I don't really mind it,
actually.
881
00:36:17,600 --> 00:36:19,338
♪ So long ♪
882
00:36:19,430 --> 00:36:22,706
Sunday night. 8:00.
883
00:36:22,798 --> 00:36:24,706
♪ The long ♪
884
00:36:24,798 --> 00:36:26,808
Bring an umbrella.
885
00:36:26,900 --> 00:36:29,228
♪ Very long. ♪
886
00:36:36,778 --> 00:36:38,976
"Eat shit." You eat shit.
887
00:36:39,068 --> 00:36:41,318
I'm kidnapped,
my client's fucked over,
888
00:36:41,410 --> 00:36:44,658
but I'm the one
that has to eat shit?
889
00:36:47,788 --> 00:36:49,038
Okay, screw it.
890
00:36:54,248 --> 00:36:56,196
- Miss Myerson?
- Yeah.
891
00:36:56,288 --> 00:36:58,758
May I see some form
of identification?
892
00:37:00,128 --> 00:37:01,338
Won't you come in?
893
00:37:01,430 --> 00:37:03,296
Thanks.
894
00:37:03,388 --> 00:37:05,298
Wow, cramped.
895
00:37:08,848 --> 00:37:11,888
Miss Susie Myerson.
896
00:37:11,980 --> 00:37:14,188
Jesus Christ.
897
00:37:14,280 --> 00:37:17,148
Come closer.
898
00:37:20,738 --> 00:37:22,686
Close enough.
899
00:37:22,778 --> 00:37:24,738
Two steps back.
900
00:37:29,078 --> 00:37:30,406
So...
901
00:37:30,498 --> 00:37:33,868
Okay, look, I came here to eat
shit so just let me eat it.
902
00:37:33,960 --> 00:37:38,246
I thought my secretary told you
to eat before you came.
903
00:37:38,338 --> 00:37:39,878
The other night
in my dressing room you said
904
00:37:39,970 --> 00:37:42,626
some dreadful things.
905
00:37:42,718 --> 00:37:45,088
There were threats of violence.
906
00:37:45,180 --> 00:37:48,416
Against me, against my costume.
907
00:37:48,508 --> 00:37:50,086
I know, I'm sorry about that.
908
00:37:50,178 --> 00:37:53,598
You blocked my steam; no one has
ever blocked my steam before.
909
00:37:53,690 --> 00:37:55,756
I was out of line, okay?
910
00:37:55,848 --> 00:37:57,938
But you have to understand,
I was protecting my client.
911
00:37:58,030 --> 00:37:59,358
- Out!
- Okay.
912
00:37:59,450 --> 00:38:02,306
Not you.
913
00:38:02,398 --> 00:38:07,316
Did you know that I went
to the Yale School of Drama?
914
00:38:07,408 --> 00:38:10,988
That's where I met Kazan.
Fucked him, too.
915
00:38:11,080 --> 00:38:16,906
I fancied myself Medea, Phaedra,
916
00:38:16,998 --> 00:38:21,668
Nora, Hedda Gabler,
Maggie the Cat...
917
00:38:21,760 --> 00:38:23,246
Richard III?
918
00:38:23,338 --> 00:38:26,048
But fate had something different
in store for me.
919
00:38:26,140 --> 00:38:29,256
Sophie from Queens.
920
00:38:29,348 --> 00:38:31,926
You know
I've never been to Queens?
921
00:38:32,018 --> 00:38:34,428
I've driven through,
I've performed there,
922
00:38:34,520 --> 00:38:36,308
but I've never actually been.
923
00:38:36,400 --> 00:38:39,596
Tell me, is that really
how they talk?
924
00:38:39,688 --> 00:38:41,688
Well, they don't discuss
putting things on plates
925
00:38:41,780 --> 00:38:42,898
as much as you think.
926
00:38:42,990 --> 00:38:46,358
Harry Drake, he knew
I wanted to be a serious actress
927
00:38:46,450 --> 00:38:49,026
when he signed me,
but he didn't care.
928
00:38:49,118 --> 00:38:51,868
He didn't care about
Sophie from Ann Arbor.
929
00:38:51,960 --> 00:38:55,066
He only cared about
Sophie from Queens.
930
00:38:55,158 --> 00:38:58,576
And I thought, "All right,
so become a star, Sophie.
931
00:38:58,668 --> 00:39:00,248
Then you can do
whatever you want."
932
00:39:00,340 --> 00:39:03,286
And now I am a star.
933
00:39:03,378 --> 00:39:07,666
And I still slap on
a fat suit night after night
934
00:39:07,758 --> 00:39:10,456
because my people
don't think the audience
935
00:39:10,548 --> 00:39:13,296
will come see me in
A Streetcar Named Desire.
936
00:39:13,388 --> 00:39:14,808
Oh, they're wrong;
I'd pay anything
937
00:39:14,900 --> 00:39:16,598
to see you carted off
to an asylum.
938
00:39:16,690 --> 00:39:21,058
My people say, "Stay where you
are or you'll lose everything."
939
00:39:21,150 --> 00:39:23,176
They don't believe in me.
940
00:39:23,268 --> 00:39:25,438
I want someone to believe in me.
941
00:39:25,530 --> 00:39:28,646
To fight for me,
to threaten violence for me
942
00:39:28,738 --> 00:39:30,816
the way you threatened
violence for her.
943
00:39:30,908 --> 00:39:33,368
Well, Harry Drake did send
two guys to kill me.
944
00:39:33,460 --> 00:39:34,948
And yet here you are.
945
00:39:35,040 --> 00:39:38,866
Look, Sophie, Miriam and I
are just different, okay?
946
00:39:38,958 --> 00:39:41,708
We have kind of a special thing
going on, a connection.
947
00:39:41,800 --> 00:39:44,748
And I want
a special thing as well.
948
00:39:44,840 --> 00:39:48,258
I want someone
to have passion for me.
949
00:39:48,350 --> 00:39:53,916
Drive, vision, fearlessness.
950
00:39:54,008 --> 00:39:55,388
I want you.
951
00:39:55,480 --> 00:39:57,058
To what?
952
00:39:59,098 --> 00:40:02,648
I want you to be my manager.
953
00:40:07,108 --> 00:40:09,278
Do not concern yourself
with returning the coat.
954
00:40:09,370 --> 00:40:12,618
Miss Lennon's worn it twice.
Good-bye.
955
00:40:16,368 --> 00:40:18,708
What the fuck?!
956
00:40:20,958 --> 00:40:22,208
Second wedding, my ass.
957
00:40:26,338 --> 00:40:27,366
Hello?
958
00:40:27,458 --> 00:40:28,878
I've heard absolutely nothing
from your father
959
00:40:28,970 --> 00:40:30,126
and I'm going insane.
960
00:40:30,218 --> 00:40:31,298
Then you'll fit
right into our family.
961
00:40:31,390 --> 00:40:32,586
What could possibly be
the holdup?
962
00:40:32,678 --> 00:40:34,348
I'm a doctor. Do you know
what kind of parking spaces
963
00:40:34,440 --> 00:40:36,046
you get when you're a doctor?
Spectacular.
964
00:40:36,138 --> 00:40:37,216
That was the clincher for me.
965
00:40:37,308 --> 00:40:38,848
I wonder if I blew it
with my reading list.
966
00:40:38,940 --> 00:40:41,046
- Why?
- I padded it a little.
967
00:40:41,138 --> 00:40:42,636
A lot. I padded it a lot.
968
00:40:42,728 --> 00:40:44,438
- It doesn't matter.
- What if there's a quiz?
969
00:40:44,530 --> 00:40:46,438
- There won't be a quiz.
- We had fun, didn't we?
970
00:40:46,530 --> 00:40:48,646
Hey, relax.
You have surgery today.
971
00:40:48,738 --> 00:40:51,016
Go have a martini. Or you're in
a hospital, take a Seconal.
972
00:40:51,108 --> 00:40:52,408
Someday I'll need
to explain to you
973
00:40:52,500 --> 00:40:53,896
what surgery actually entails.
974
00:40:53,988 --> 00:40:55,698
- Paging Dr. Ettenberg.
- Maybe I should call him again.
975
00:40:55,790 --> 00:40:58,238
- Is that too desperate?
- Do you have to go?
976
00:40:58,330 --> 00:40:59,526
No. Why?
977
00:40:59,618 --> 00:41:01,566
- Aren't you Dr. Ettenberg?
- Yeah, so?
978
00:41:01,658 --> 00:41:03,208
Oh, God, I have to go.
I told you, insane.
979
00:41:03,300 --> 00:41:05,248
- I'll call you later.
- It's all going to be fine.
980
00:41:05,340 --> 00:41:06,708
I promise you.
981
00:41:08,798 --> 00:41:10,036
Hello?
982
00:41:10,128 --> 00:41:11,798
May I speak to Mrs. Maisel?
983
00:41:11,890 --> 00:41:13,166
Who's calling?
984
00:41:13,258 --> 00:41:14,746
Shy Baldwin here.
985
00:41:14,838 --> 00:41:16,348
We met the other night,
remember?
986
00:41:16,440 --> 00:41:18,928
Remember? Well... Shy Baldwin?
987
00:41:19,020 --> 00:41:21,176
Shy... Mama!
988
00:41:21,268 --> 00:41:23,228
My mother would love to
talk to... Mama, seriously!
989
00:41:23,320 --> 00:41:25,886
Oh, shit, I forgot. Hairdresser.
990
00:41:25,978 --> 00:41:27,306
Hairdresser's very important.
991
00:41:27,398 --> 00:41:28,978
She will never forgive me
if she misses this.
992
00:41:29,070 --> 00:41:30,146
She will kill me. Brutally.
993
00:41:30,238 --> 00:41:31,358
And then it might be linked
to you in the press
994
00:41:31,450 --> 00:41:32,528
and I'd feel terrible
about that. Please wait
995
00:41:32,620 --> 00:41:33,908
till she gets back.
Can I get you some coffee?
996
00:41:34,000 --> 00:41:35,776
Absolutely, cream and sugar.
997
00:41:35,868 --> 00:41:37,856
- You're not here.
- And you should be a singer
998
00:41:37,948 --> 00:41:39,158
with that kind
of breath control.
999
00:41:39,250 --> 00:41:40,316
I'm sorry.
1000
00:41:40,408 --> 00:41:42,868
I'm just a really big...
Why are you calling?
1001
00:41:42,960 --> 00:41:45,286
Because I saw you
on that telethon
1002
00:41:45,378 --> 00:41:47,656
and I thought
you were sensational.
1003
00:41:47,748 --> 00:41:49,708
And as I was sitting there
having my nightcap,
1004
00:41:49,800 --> 00:41:53,286
I said to myself,
"Why isn't that girl a star?"
1005
00:41:53,378 --> 00:41:55,388
And then I said to myself,
"Well, you know what, Shy,
1006
00:41:55,480 --> 00:41:57,138
you can help
with this situation."
1007
00:41:57,230 --> 00:41:59,256
So I am.
1008
00:41:59,348 --> 00:42:02,268
How would you like
to open for me on tour?
1009
00:42:02,360 --> 00:42:03,596
What?
1010
00:42:03,688 --> 00:42:04,886
It'll be six months.
1011
00:42:04,978 --> 00:42:06,438
Three in the States,
three in Europe.
1012
00:42:06,530 --> 00:42:09,476
You'll do 30 minutes
and a couple of bits with me.
1013
00:42:09,568 --> 00:42:11,228
We leave in two weeks
and you'll need
1014
00:42:11,320 --> 00:42:13,778
a lot of new fancy clothes,
which I will pay for.
1015
00:42:13,870 --> 00:42:16,476
There it is. That's the purpose
of my phone call.
1016
00:42:16,568 --> 00:42:17,988
- So, what do you...
- Yes.
1017
00:42:18,080 --> 00:42:19,738
Are you sure you don't need...
1018
00:42:19,830 --> 00:42:21,196
No. Yes.
1019
00:42:21,288 --> 00:42:22,946
Oh, my God. Yes.
1020
00:42:23,038 --> 00:42:25,406
Then we have a deal,
little miss mouthy.
1021
00:42:25,498 --> 00:42:28,248
I'll get in touch with your
people to work out the details.
1022
00:42:28,340 --> 00:42:30,088
We're gonna have
a hell of a time.
1023
00:42:30,180 --> 00:42:31,338
Talk to you soon.
1024
00:42:46,308 --> 00:42:48,006
Oh!
1025
00:42:48,098 --> 00:42:49,466
I have news.
1026
00:42:49,558 --> 00:42:51,516
God, give me
a fucking heart attack.
1027
00:42:51,608 --> 00:42:54,226
Wait, the heart attack's coming.
We need a drink.
1028
00:42:54,318 --> 00:42:55,528
I need a defibrillator.
1029
00:42:55,620 --> 00:42:57,316
- You ready?
- Sure.
1030
00:42:57,408 --> 00:42:59,238
You are gonna have to give me
a better "sure" than that.
1031
00:42:59,330 --> 00:43:01,896
- Sure!
- Ew, go back.
1032
00:43:01,988 --> 00:43:03,238
Just fucking say it.
1033
00:43:07,118 --> 00:43:09,918
We are going on tour
with Shy Baldwin.
1034
00:43:10,010 --> 00:43:11,246
What?
1035
00:43:11,338 --> 00:43:13,168
He saw me at the telethon
in my shit spot
1036
00:43:13,260 --> 00:43:16,628
and he loved me and he wants me
to open for him for six months.
1037
00:43:16,720 --> 00:43:19,086
Huh? How's that story
gonna play on Jack Paar?
1038
00:43:19,178 --> 00:43:21,166
- You're sure it was Shy Baldwin?
- Yup.
1039
00:43:21,258 --> 00:43:22,836
And you're sure
he asked you to tour,
1040
00:43:22,928 --> 00:43:23,836
like flat-out asked you?
1041
00:43:23,928 --> 00:43:24,836
I want a pink dressing room.
1042
00:43:24,928 --> 00:43:26,018
Can you put that in my contract?
1043
00:43:26,110 --> 00:43:27,478
You're gonna open
for Shy Baldwin.
1044
00:43:27,570 --> 00:43:29,506
Fuck Midtown,
we're going to Europe.
1045
00:43:29,598 --> 00:43:30,846
I'm gonna need a passport.
1046
00:43:30,938 --> 00:43:32,228
And some decent underwear.
1047
00:43:32,320 --> 00:43:33,726
I can't believe it.
1048
00:43:33,818 --> 00:43:34,978
You know what I'd love to do?
1049
00:43:35,070 --> 00:43:37,648
Buy Sophie Lennon some flowers.
1050
00:43:37,740 --> 00:43:39,356
Sophie Lennon?
1051
00:43:39,448 --> 00:43:41,618
If she hadn't bumped me, I never
would've gone on at midnight
1052
00:43:41,710 --> 00:43:43,896
and Shy never would have seen me
and I wouldn't be assembling
1053
00:43:43,988 --> 00:43:45,368
a fabulous traveling outfit
in my head right now.
1054
00:43:45,460 --> 00:43:47,236
I see a blue hat with feathers.
1055
00:43:47,328 --> 00:43:48,788
Let's just focus on the tour.
1056
00:43:48,880 --> 00:43:51,406
Revenge is a dish
best served cold.
1057
00:43:51,498 --> 00:43:53,576
Get ready for
some ice cream, bitch.
1058
00:43:53,668 --> 00:43:54,918
I should get his people
on the phone.
1059
00:43:55,010 --> 00:43:56,826
Start talking salary;
I don't want him thinking
1060
00:43:56,918 --> 00:43:58,258
just 'cause you're new,
you're cheap.
1061
00:43:58,350 --> 00:44:01,088
I am totally new
and completely cheap.
1062
00:44:01,180 --> 00:44:03,048
Hey, hey.
1063
00:44:06,558 --> 00:44:08,768
We did it. You and me.
1064
00:44:10,768 --> 00:44:12,846
Miriam, I should tell you
something.
1065
00:44:12,938 --> 00:44:14,068
- You love me.
- No.
1066
00:44:14,160 --> 00:44:15,136
I am amazing.
1067
00:44:15,228 --> 00:44:16,938
Can you please stop talking
about yourself?
1068
00:44:17,030 --> 00:44:18,688
That's our bread and butter
now, sister.
1069
00:44:18,780 --> 00:44:20,658
I just need to tell you...
1070
00:44:20,750 --> 00:44:23,238
My underwear's fine, so shut up.
1071
00:44:23,330 --> 00:44:24,988
We're going shopping.
1072
00:44:25,080 --> 00:44:26,396
Right now.
1073
00:44:26,488 --> 00:44:29,616
I have dresses to buy
and hats to buy
1074
00:44:29,708 --> 00:44:32,036
and shoes to buy
and purses to buy.
1075
00:44:32,128 --> 00:44:34,088
Should we maybe make some money
before we go broke
1076
00:44:34,180 --> 00:44:37,798
and have to blow job
our way across Europe?
1077
00:44:40,378 --> 00:44:42,916
Hello? It's me. Who's here?
1078
00:44:43,008 --> 00:44:44,586
Miriam. I need to talk to you.
1079
00:44:44,678 --> 00:44:46,006
Can you do it on the move?
1080
00:44:46,098 --> 00:44:47,558
- I'm late.
- Of course you're late.
1081
00:44:47,650 --> 00:44:48,586
You're always late.
1082
00:44:48,678 --> 00:44:49,768
You ever wondered to yourself,
1083
00:44:49,860 --> 00:44:51,546
- "Why am I always late?"
- No.
1084
00:44:51,638 --> 00:44:53,648
Perhaps if you had a watch
for every outfit.
1085
00:44:53,740 --> 00:44:56,898
- You needed to talk to me, Papa?
- Yes, I've made a decision.
1086
00:44:56,990 --> 00:44:58,056
About what?
1087
00:44:58,148 --> 00:45:00,186
What do you mean, "about what?"
1088
00:45:00,278 --> 00:45:03,408
How many decisions concerning
you am I making these days?
1089
00:45:03,500 --> 00:45:04,568
I don't know. Six?
1090
00:45:04,660 --> 00:45:05,948
- No.
- Eight?
1091
00:45:06,040 --> 00:45:07,196
- No.
- 35?
1092
00:45:07,288 --> 00:45:09,868
I made a decision
concerning you and Benjamin.
1093
00:45:09,960 --> 00:45:13,446
I know it took longer
than you had desired,
1094
00:45:13,538 --> 00:45:15,378
but I had a devil of a time
getting my hands
1095
00:45:15,470 --> 00:45:16,878
on his vaccination records.
1096
00:45:16,970 --> 00:45:19,456
I'm happy to say
his references checked out,
1097
00:45:19,548 --> 00:45:21,956
his financials are sufficient,
he can swim,
1098
00:45:22,048 --> 00:45:24,048
he's up-to-date
on his mortgage payments,
1099
00:45:24,140 --> 00:45:26,416
his tax returns are in order,
1100
00:45:26,508 --> 00:45:29,586
and his patients have
an 86% survival rate.
1101
00:45:29,678 --> 00:45:32,138
I will admit his reading list
gave me pause.
1102
00:45:32,230 --> 00:45:36,636
Panaslotsky is not a real author
and I was briefly offended
1103
00:45:36,728 --> 00:45:38,438
that he thought
I could be duped.
1104
00:45:38,530 --> 00:45:41,976
However, after much
deliberation, Miriam,
1105
00:45:42,068 --> 00:45:44,738
I have decided to give
Benjamin permission
1106
00:45:44,830 --> 00:45:46,658
to ask for your hand.
1107
00:45:46,750 --> 00:45:49,158
You may get married. Again.
1108
00:45:50,328 --> 00:45:54,708
What? What?
1109
00:45:56,288 --> 00:45:57,446
Shit.
1110
00:45:57,538 --> 00:46:00,246
Hello? Anyone here?
1111
00:46:00,338 --> 00:46:02,706
- Not a word. I'm coming, Rose.
- But Papa...
1112
00:46:02,798 --> 00:46:04,876
I have been waiting here all day
to tell your mother
1113
00:46:04,968 --> 00:46:06,798
some things that may well
make her take to her bed,
1114
00:46:06,890 --> 00:46:08,968
and I won't get a chance to
tell her those things if she's
1115
00:46:09,060 --> 00:46:10,468
- already taken to her bed.
- But...
1116
00:46:10,560 --> 00:46:12,518
Me first!
1117
00:46:14,188 --> 00:46:17,268
David Begelman says hello; I
ran into him at the shoe repair.
1118
00:46:17,360 --> 00:46:19,858
- He's aging very poorly.
- That's great.
1119
00:46:19,950 --> 00:46:23,648
Why don't we go into
my study for a minute?
1120
00:46:23,740 --> 00:46:25,016
Okay.
1121
00:46:25,108 --> 00:46:27,068
Just take a seat, please.
1122
00:46:27,160 --> 00:46:29,776
Um, where?
1123
00:46:29,868 --> 00:46:33,816
- Oh, uh...
- Mama?
1124
00:46:33,908 --> 00:46:35,578
- Uh...
- Papa?
1125
00:46:35,670 --> 00:46:38,826
I'm late, I'm heading out!
1126
00:46:38,918 --> 00:46:41,088
Abe, please, what do you want
to talk about?
1127
00:46:41,180 --> 00:46:43,286
Rose...
1128
00:46:43,378 --> 00:46:44,668
You know that things have been
1129
00:46:44,760 --> 00:46:46,928
a little unsettled
for me lately.
1130
00:46:47,020 --> 00:46:49,206
I know. They'll get better.
1131
00:46:49,298 --> 00:46:52,336
Yes, well, I went to Bell Labs
and talked to Charles.
1132
00:46:52,428 --> 00:46:54,546
- I was incredibly reasonable.
- Oh, dear.
1133
00:46:54,638 --> 00:46:56,438
- Is he hurt?
- No, Charles is fine.
1134
00:46:56,530 --> 00:46:58,176
We just talked.
1135
00:46:58,268 --> 00:47:01,688
But something happened to me
during that talk.
1136
00:47:01,780 --> 00:47:04,976
I started to think
about my life.
1137
00:47:05,068 --> 00:47:08,186
Who I used to be,
who I've become.
1138
00:47:08,278 --> 00:47:13,396
The choices I've made,
the way I've raised my children.
1139
00:47:13,488 --> 00:47:15,658
I think I need
to reevaluate some things.
1140
00:47:15,750 --> 00:47:17,196
What things?
1141
00:47:17,288 --> 00:47:21,946
It's not going to work out
with Bell Labs, Rose.
1142
00:47:22,038 --> 00:47:24,168
That is not a place
for me anymore.
1143
00:47:24,260 --> 00:47:27,126
Well, fine, you'll just focus
on the university.
1144
00:47:27,218 --> 00:47:29,048
And I'm going to leave Columbia.
1145
00:47:29,140 --> 00:47:30,336
What?
1146
00:47:30,428 --> 00:47:32,466
I don't want to teach
there anymore.
1147
00:47:32,558 --> 00:47:33,888
But-but you're
a tenured professor.
1148
00:47:33,980 --> 00:47:36,796
I know. And they want
to put me on the shelf.
1149
00:47:36,888 --> 00:47:38,888
- Take a sabbatical.
- A paid sabbatical.
1150
00:47:38,980 --> 00:47:41,386
I don't want their money
if I'm not earning it.
1151
00:47:41,478 --> 00:47:43,398
- Of course you do.
- I'm going to give it up.
1152
00:47:43,490 --> 00:47:44,686
All of it.
1153
00:47:44,778 --> 00:47:47,068
- The job, the tenure...
- You've lost your mind.
1154
00:47:47,160 --> 00:47:48,646
No, I haven't.
1155
00:47:48,738 --> 00:47:50,226
You're leaving Columbia?
1156
00:47:50,318 --> 00:47:53,198
I don't want to spend my life
just drifting along.
1157
00:47:53,290 --> 00:47:56,356
I used to have purpose.
I want it back.
1158
00:47:56,448 --> 00:47:58,208
- You're giving up your tenure?
- Yes.
1159
00:47:58,300 --> 00:48:00,288
Colombia owns
our apartment, Abe.
1160
00:48:05,048 --> 00:48:09,206
Yes... they do.
1161
00:48:09,298 --> 00:48:11,246
So, what do we do?
1162
00:48:11,338 --> 00:48:13,508
Move in with Miriam
and Benjamin?
1163
00:48:20,308 --> 00:48:24,068
You'd really better sit down.
1164
00:48:27,068 --> 00:48:28,806
So I'll tell you how we're
1165
00:48:28,898 --> 00:48:30,816
gonna fix the problem.
We've decided
1166
00:48:30,908 --> 00:48:32,778
that once a month,
we will book a comedian
1167
00:48:32,870 --> 00:48:33,988
who will offend everyone.
1168
00:48:34,080 --> 00:48:35,776
Fair enough? All right.
1169
00:48:35,868 --> 00:48:37,486
- He knows I'm coming.
- Doesn't matter.
1170
00:48:37,578 --> 00:48:39,156
- He knows I'm coming.
- You're not on the list.
1171
00:48:39,248 --> 00:48:40,668
- He knows I'm coming.
- He didn't leave a name.
1172
00:48:40,760 --> 00:48:42,156
He knows I'm coming. Lenny.
1173
00:48:42,248 --> 00:48:44,076
It's all right, Perry.
She's my mother.
1174
00:48:44,168 --> 00:48:46,048
You didn't leave my name.
Perry's having a heart attack.
1175
00:48:46,140 --> 00:48:47,616
I'm very sorry, Perry.
It won't happen again.
1176
00:48:47,708 --> 00:48:49,258
People's names
are supposed to be on the list.
1177
00:48:49,350 --> 00:48:50,876
That's how it works.
1178
00:48:50,968 --> 00:48:52,916
There goes the next president
of the United States.
1179
00:48:53,008 --> 00:48:54,348
Never mind him.
Let me look at you.
1180
00:48:54,440 --> 00:48:57,836
Good suit. Nice tie.
Hair's fine.
1181
00:48:57,928 --> 00:49:00,846
Get ready for your intro.
Only he goes onstage.
1182
00:49:00,938 --> 00:49:03,148
Hmm, Perry knows me better
than I thought.
1183
00:49:03,240 --> 00:49:04,926
Now, ladies and gentlemen,
1184
00:49:05,018 --> 00:49:06,766
here is
a very shocking comedian,
1185
00:49:06,858 --> 00:49:08,858
the most shocking comedian
of our time.
1186
00:49:08,950 --> 00:49:11,398
A young man
who is skyrocketing to fame,
1187
00:49:11,490 --> 00:49:12,738
Lenny Bruce.
1188
00:49:12,830 --> 00:49:15,776
- Tits up.
- Thanks.
1189
00:49:15,868 --> 00:49:18,328
- You'll explain that when I get back?
- Yes, I will.
1190
00:49:28,208 --> 00:49:31,008
Will Elizabeth Taylor
become bar mitzvahed?
1191
00:49:32,508 --> 00:49:34,126
Yeah, I promise continuity.
1192
00:49:34,218 --> 00:49:35,848
I'll do all the lines
that we rehearsed.
1193
00:49:35,940 --> 00:49:37,928
And actually, I do have
1194
00:49:38,020 --> 00:49:41,598
and always will be accused
of banter.
1195
00:49:41,690 --> 00:49:43,346
Ha! Yeah.
1196
00:49:43,438 --> 00:49:46,268
But there is another side
to my nature...
1197
00:49:46,360 --> 00:49:48,318
Uh, the aesthetic side.
1198
00:49:48,410 --> 00:49:51,346
A Clyde Beatty. Ha!
1199
00:49:51,438 --> 00:49:53,766
And I'm going to, uh...
1200
00:49:53,858 --> 00:49:55,436
Oh, did you dig that?
1201
00:49:55,528 --> 00:49:57,486
- Yeah.
- Oh, I'm so happy.
1202
00:49:57,578 --> 00:50:00,998
And I'm going to write
a musical, uh, with Steve Allen.
1203
00:50:01,090 --> 00:50:03,458
And it's sort of
a nice kind of thing.
1204
00:50:03,550 --> 00:50:05,526
And it's about a couple,
1205
00:50:05,618 --> 00:50:08,536
and if you've been married,
you know, or are now,
1206
00:50:08,628 --> 00:50:10,246
you know the scene that happens.
1207
00:50:10,338 --> 00:50:12,508
You have a million beefs
with your old lady,
1208
00:50:12,600 --> 00:50:15,218
and you break up,
then you go back together again.
1209
00:50:15,310 --> 00:50:18,218
But this couple in the play,
they're a little eccentric,
1210
00:50:18,310 --> 00:50:20,848
and they've broken up
and gone back
1211
00:50:20,940 --> 00:50:24,136
about 55 times in seven years.
1212
00:50:24,228 --> 00:50:26,848
But they keep going back
for the kids' sake.
1213
00:50:26,940 --> 00:50:29,728
So, finally, they go
to a marriage counselor,
1214
00:50:29,820 --> 00:50:32,228
it opens up,
and they're together,
1215
00:50:32,320 --> 00:50:35,226
and they're happy
without one argument.
1216
00:50:35,318 --> 00:50:37,158
But the kids are complete nuts
1217
00:50:37,250 --> 00:50:40,856
'cause they were so adjusted
to that scene...
1218
00:50:40,948 --> 00:50:43,486
You know, breaking up
and going back together...
1219
00:50:43,578 --> 00:50:45,288
That it's been
too much for them.
1220
00:50:45,380 --> 00:50:48,288
So they decide,
for the kids' sake,
1221
00:50:48,380 --> 00:50:49,996
to break up.
1222
00:50:50,088 --> 00:50:51,906
And in the scene,
1223
00:50:51,998 --> 00:50:53,668
Steve, like, you know,
he's my friend,
1224
00:50:53,760 --> 00:50:55,418
and we're hanging out together,
1225
00:50:55,510 --> 00:50:57,428
and, uh, he's got
the first line.
1226
00:50:57,520 --> 00:51:00,166
All right. Hey, Lenny,
where's your old lady?
1227
00:51:00,258 --> 00:51:03,336
- Oh, we had a beef, man. We broke up.
- Oh, that's too bad.
1228
00:51:03,428 --> 00:51:04,928
But don't worry,
you'll get back together.
1229
00:51:05,020 --> 00:51:06,596
No, that's it, you know?
1230
00:51:06,688 --> 00:51:08,676
You have a million fights,
and finally you decide
1231
00:51:08,768 --> 00:51:10,306
that's the one.
You've had it, you know?
1232
00:51:10,398 --> 00:51:12,228
And I finally got the guts,
and I got rid of her.
1233
00:51:12,320 --> 00:51:14,188
I don't believe it, man,
but I finally did it.
1234
00:51:14,280 --> 00:51:16,488
- I finally got rid of her.
- How'd you do that?
1235
00:51:16,580 --> 00:51:17,778
She left me.
1236
00:51:19,368 --> 00:51:20,896
But it's better off, man.
1237
00:51:20,988 --> 00:51:22,278
You're better off alone.
1238
00:51:22,370 --> 00:51:24,158
I'm really gonna swing.
1239
00:51:24,250 --> 00:51:26,696
I'm gonna fix up my own pad.
1240
00:51:26,788 --> 00:51:28,868
That's it.
I can really fix up a pad.
1241
00:51:28,960 --> 00:51:32,326
I'm gonna really get some
of that shiny black furniture.
1242
00:51:32,418 --> 00:51:34,286
And I'll get
a bullfight poster.
1243
00:51:34,378 --> 00:51:37,378
And I'll get a coffee table,
and I'll make a door out of it.
1244
00:51:37,470 --> 00:51:41,046
And I'll just really swing,
and it'll just be nice.
1245
00:51:41,138 --> 00:51:43,466
And I'll get
a satin smoking jacket
1246
00:51:43,558 --> 00:51:45,808
and a pearl white phone,
and I'll sit back and relax,
1247
00:51:45,900 --> 00:51:47,688
and finally
I'll be all alone, man.
1248
00:51:47,780 --> 00:51:50,348
That's the best way to make it.
All alone.
1249
00:51:50,440 --> 00:51:53,176
All alone.
1250
00:51:53,268 --> 00:51:57,686
♪ All alone, all alone ♪
1251
00:51:57,778 --> 00:52:02,436
♪ Oh, what joy to be all alone ♪
1252
00:52:02,528 --> 00:52:06,526
♪ I'm happy alone,
don't you see? ♪
1253
00:52:06,618 --> 00:52:09,538
♪ I've convinced you... ♪
1254
00:52:12,588 --> 00:52:14,378
Sorry to keep you waiting, Abe.
1255
00:52:14,470 --> 00:52:16,996
No problem. I just got here.
1256
00:52:17,088 --> 00:52:19,718
- My father says hello.
- How is Robert?
1257
00:52:19,810 --> 00:52:21,968
Angry. Hostile. The same.
1258
00:52:22,060 --> 00:52:23,666
Give him my best.
1259
00:52:23,758 --> 00:52:26,468
We-we should all have a meal
one of these days.
1260
00:52:26,560 --> 00:52:29,756
We could regale you with tales
of two angry young men
1261
00:52:29,848 --> 00:52:31,268
who thought
they knew everything.
1262
00:52:31,360 --> 00:52:33,426
My father still does.
1263
00:52:33,518 --> 00:52:35,726
He was a great speaker.
1264
00:52:35,818 --> 00:52:38,016
And he made great signs.
1265
00:52:38,108 --> 00:52:40,648
So, what can I do for you, Abe?
1266
00:52:40,740 --> 00:52:44,686
Well, there are things happening
in my life
1267
00:52:44,778 --> 00:52:48,118
that I believe I'm going to need
a really good lawyer for.
1268
00:52:48,210 --> 00:52:51,168
You know the kind of law
I practice, right?
1269
00:52:52,708 --> 00:52:56,536
I'm spoiling
for a really good fight.
1270
00:52:56,628 --> 00:52:59,258
Well, then you've come
to the right man.
1271
00:53:01,008 --> 00:53:03,888
Coffee. Speak.
1272
00:53:19,988 --> 00:53:24,436
♪ All alone, all alone ♪
1273
00:53:24,528 --> 00:53:28,646
♪ Like a nearsighted dog,
where's the bone? ♪
1274
00:53:28,738 --> 00:53:31,736
♪ Ah, but it's better
to be all alone ♪
1275
00:53:31,828 --> 00:53:33,668
♪ No more taking out
the garbage ♪
1276
00:53:33,760 --> 00:53:35,656
♪ Hear her yakking
on the phone ♪
1277
00:53:35,748 --> 00:53:37,208
♪ I gave her everything ♪
1278
00:53:37,300 --> 00:53:39,826
♪ Even my mother's ring ♪
1279
00:53:39,918 --> 00:53:42,786
♪ But to me she was so petty ♪
1280
00:53:42,878 --> 00:53:45,546
Sometimes I wish
that she were dead.
1281
00:53:45,638 --> 00:53:48,558
But it'd probably take her
two hours to get ready.
1282
00:53:50,018 --> 00:53:51,336
When she's old,
1283
00:53:51,428 --> 00:53:53,006
then she's gonna be sorry.
1284
00:53:53,098 --> 00:53:55,846
That's it. Like,
she's young and swinging now,
1285
00:53:55,938 --> 00:53:57,728
and she can get a lot of guys,
but when she's old...
1286
00:53:57,820 --> 00:53:59,516
I can see, about 20 years
from now.
1287
00:53:59,608 --> 00:54:00,896
"Oh, how you doing, Annie?
1288
00:54:00,988 --> 00:54:02,646
"Yeah, haven't seen you
in a long time.
1289
00:54:02,738 --> 00:54:04,408
"You look pretty good, baby.
You still washing your hair
1290
00:54:04,500 --> 00:54:06,408
"with Dutch cleanser, I see.
1291
00:54:06,500 --> 00:54:08,736
"Yeah. Yeah,
you look pretty good.
1292
00:54:08,828 --> 00:54:10,868
"You gained a few pounds.
What happened to your neck?
1293
00:54:10,960 --> 00:54:14,526
"Yeah. I heard you got married
a few times.
1294
00:54:14,618 --> 00:54:17,406
"Uh, me? No, I, uh,
I've always stayed single.
1295
00:54:17,498 --> 00:54:19,366
"I've-I've been investing
in property.
1296
00:54:19,458 --> 00:54:21,338
"I picked up a little place
in Mexico.
1297
00:54:21,430 --> 00:54:24,416
"Maybe you've heard of it.
It's called Acapulco.
1298
00:54:24,508 --> 00:54:25,838
"Where are you living?
1299
00:54:25,930 --> 00:54:28,666
"A furnished room?
Oh, that's nice.
1300
00:54:28,758 --> 00:54:30,388
"Yeah, you cook on the radiator,
the paper drapes.
1301
00:54:30,480 --> 00:54:33,348
"Sit in the lobby, watch
television and all that, yeah.
1302
00:54:33,440 --> 00:54:34,886
"That's cool, yeah.
1303
00:54:34,978 --> 00:54:36,636
"You have the Diners Club,
you sign for it.
1304
00:54:36,728 --> 00:54:38,808
You go first class in those
joints, I know that, yeah."
1305
00:54:38,900 --> 00:54:40,636
That's it.
1306
00:54:40,728 --> 00:54:43,726
Her future spells a murky gloom.
1307
00:54:43,818 --> 00:54:45,306
I'll be rich and famous,
1308
00:54:45,398 --> 00:54:47,108
and she'll be living
in a furnished room.
1309
00:54:47,200 --> 00:54:49,238
But it's gonna be too late.
1310
00:54:49,330 --> 00:54:51,396
I won't hear her moan.
1311
00:54:51,488 --> 00:54:55,288
I'll be living in my Nob Hill
mansion, rich...
1312
00:54:55,380 --> 00:54:58,156
and all alone.
1313
00:54:58,248 --> 00:54:59,418
♪ All alone ♪
1314
00:55:01,338 --> 00:55:03,786
♪ All alone ♪
1315
00:55:03,878 --> 00:55:06,218
♪ I'll be rich ♪
1316
00:55:06,310 --> 00:55:08,088
♪ But so ♪
1317
00:55:08,180 --> 00:55:10,638
♪ All ♪
1318
00:55:10,730 --> 00:55:13,808
♪ Alone. ♪
1319
00:55:27,988 --> 00:55:30,436
Midge?
1320
00:55:30,528 --> 00:55:34,118
I'm gonna open
for Shy Baldwin.
1321
00:55:34,210 --> 00:55:36,906
What?
1322
00:55:36,998 --> 00:55:38,576
Midge, that's...
1323
00:55:38,668 --> 00:55:40,958
He wants me to go
on tour with him.
1324
00:55:41,050 --> 00:55:43,168
He says I'll be gone six months.
1325
00:55:43,260 --> 00:55:46,666
And I said yes.
1326
00:55:46,758 --> 00:55:48,166
Just like that.
1327
00:55:48,258 --> 00:55:49,758
Didn't even think about it.
1328
00:55:49,850 --> 00:55:53,098
Didn't think about
anything or anyone.
1329
00:55:53,190 --> 00:55:55,626
Just yes.
1330
00:55:55,718 --> 00:55:58,478
And I understand now.
1331
00:55:58,570 --> 00:56:01,966
Everything's different.
1332
00:56:02,058 --> 00:56:04,688
I can't go back
to Jell-O molds.
1333
00:56:04,780 --> 00:56:08,898
There won't be three
before 30 for me.
1334
00:56:08,990 --> 00:56:11,646
I just made a choice.
1335
00:56:11,738 --> 00:56:16,198
- Midge...
- I am gonna be all alone
1336
00:56:16,290 --> 00:56:19,866
for the rest of my life.
1337
00:56:19,958 --> 00:56:22,458
That's what I just decided
in a five-minute phone call.
1338
00:56:22,550 --> 00:56:25,286
Amazing, isn't it?
1339
00:56:25,378 --> 00:56:27,286
You don't know that.
You don't...
1340
00:56:27,378 --> 00:56:28,916
I'm gonna leave really soon.
1341
00:56:29,008 --> 00:56:30,548
Barely enough time
to get packed.
1342
00:56:30,640 --> 00:56:32,218
Especially the way
that I travel.
1343
00:56:34,848 --> 00:56:38,138
And I don't want to be alone.
1344
00:56:38,230 --> 00:56:40,466
Not tonight.
1345
00:56:40,558 --> 00:56:44,346
Tonight...
Just for tonight...
1346
00:56:45,094 --> 00:56:48,224
I really need to be with someone
who loves me.
1347
00:57:04,016 --> 00:57:07,836
♪ The warmth of your love's
like the warmth from the sun ♪
1348
00:57:07,999 --> 00:57:10,333
♪ And this will be our year ♪
1349
00:57:10,418 --> 00:57:13,298
♪ Took a long time to come ♪
1350
00:57:13,453 --> 00:57:18,006
♪ Don't let go of my hand
now darkness has gone ♪
1351
00:57:18,098 --> 00:57:20,117
♪ This will be our year ♪
1352
00:57:20,294 --> 00:57:22,622
♪ Took a long time to come ♪
1353
00:57:22,728 --> 00:57:24,478
♪ And I won't forget the way ♪
1354
00:57:24,556 --> 00:57:27,412
♪ You helped me up
when I was down ♪
1355
00:57:27,518 --> 00:57:30,020
♪ And I won't forget
the way you said ♪
1356
00:57:30,176 --> 00:57:31,448
♪ Darling, I love you ♪
1357
00:57:31,540 --> 00:57:33,608
♪ You gave me faith to go on ♪
1358
00:57:33,700 --> 00:57:37,356
♪ Now we're there
and we've only just begun ♪
1359
00:57:37,448 --> 00:57:39,752
♪ This will be our year ♪
1360
00:57:39,830 --> 00:57:42,590
♪ Took a long time to come ♪
1361
00:57:52,338 --> 00:57:54,428
♪ The warmth of your smile ♪
1362
00:57:54,520 --> 00:57:56,598
♪ Smile for me, little one ♪
1363
00:57:56,690 --> 00:57:59,468
♪ And this will be our year ♪
1364
00:57:59,661 --> 00:58:02,386
♪ Took a long time to come ♪
1365
00:58:02,478 --> 00:58:06,808
♪ You don't have to worry,
all your worried days are gone ♪
1366
00:58:06,900 --> 00:58:09,188
♪ And this will be our year ♪
1367
00:58:09,280 --> 00:58:11,726
♪ Took a long time to come ♪
1368
00:58:11,818 --> 00:58:13,528
♪ And I won't forget the way ♪
1369
00:58:13,620 --> 00:58:16,526
♪ You helped me up
when I was down ♪
1370
00:58:16,618 --> 00:58:19,207
♪ And I won't forget
the way you said ♪
1371
00:58:19,348 --> 00:58:20,698
♪ Darling, I love you ♪
1372
00:58:20,790 --> 00:58:22,908
♪ You gave me faith to go on ♪
1373
00:58:23,000 --> 00:58:26,668
♪ Now we're there,
and we've only just begun ♪
1374
00:58:26,840 --> 00:58:29,038
♪ This will be our year ♪
1375
00:58:29,130 --> 00:58:32,036
♪ Took a long time to come ♪
1376
00:58:36,466 --> 00:58:39,426
♪ And this will be our year ♪
1377
00:58:39,640 --> 00:58:41,840
♪ Took a long time ♪
1378
00:58:42,016 --> 00:58:45,792
♪ To come ♪
1379
00:58:45,978 --> 00:58:48,606
♪ My, my, my. ♪
102895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.