All language subtitles for The Marvelous Mrs.Maisel - All Alone.S02E10.720p.WEB.h264-SKGTV - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,076 --> 00:00:08,748 Hello? 2 00:00:12,379 --> 00:00:13,941 Hello? 3 00:00:14,792 --> 00:00:16,215 Oh, boy. 4 00:00:16,316 --> 00:00:18,250 - You remember me? - Oh, yeah. 5 00:00:18,328 --> 00:00:20,457 - Long time no see. - Oh, yes. 6 00:00:20,535 --> 00:00:23,738 Well, I've been very busy. Traveling. 7 00:00:24,934 --> 00:00:27,559 - You want a slice? - Oh, no, thank you. 8 00:00:27,684 --> 00:00:28,902 I was just in the neighborhood, 9 00:00:28,980 --> 00:00:30,793 and I thought I would drop in and say hello. 10 00:00:31,010 --> 00:00:32,801 - To me. - Yes. 11 00:00:37,629 --> 00:00:39,863 - Hello. - Hello. 12 00:00:41,848 --> 00:00:43,020 Anything else? 13 00:00:43,060 --> 00:00:44,410 No. 14 00:00:45,332 --> 00:00:47,223 Oh, well, as long as I'm here, 15 00:00:47,332 --> 00:00:50,207 Miriam... my daughter, remember? 16 00:00:50,848 --> 00:00:54,070 Well, her husband left her, and she's been living with us, 17 00:00:54,110 --> 00:00:56,434 and recently I found out that she's... 18 00:00:56,879 --> 00:00:58,200 Aren't you gonna make some tea? 19 00:00:58,278 --> 00:01:00,356 - I don't like tea. - The tea isn't for you. 20 00:01:00,434 --> 00:01:01,620 It's for me. I drink it, 21 00:01:01,698 --> 00:01:03,988 - and you read the leaves. - Don't need it. 22 00:01:04,160 --> 00:01:07,598 Oh, you use the ball, right. Or cards? 23 00:01:07,762 --> 00:01:09,793 Oh, no, I remember. You like fire. 24 00:01:09,918 --> 00:01:11,707 Just sit there. 25 00:01:12,574 --> 00:01:14,262 Let me look at you. 26 00:01:22,871 --> 00:01:25,090 Okay. What do you want to know? 27 00:01:25,192 --> 00:01:26,822 Um, well, my d-daughter... 28 00:01:26,900 --> 00:01:28,400 - Miriam. - Why, yes. 29 00:01:28,527 --> 00:01:30,360 You just told me her name. Don't get too impressed. 30 00:01:30,504 --> 00:01:35,184 Yes, uh, well, she's, um, pursuing a career in... 31 00:01:36,363 --> 00:01:37,606 comedy, 32 00:01:37,684 --> 00:01:39,145 which is bad enough in itself, 33 00:01:39,223 --> 00:01:41,996 but there's a very viable man in the picture now, 34 00:01:42,145 --> 00:01:44,613 and I am so worried that this... 35 00:01:45,059 --> 00:01:48,451 career will be the downfall of this relationship. 36 00:01:48,543 --> 00:01:49,880 Tell me, what do you see? 37 00:01:49,981 --> 00:01:51,520 Hmm. 38 00:01:54,300 --> 00:01:58,762 I see a perky brunette with a signature hairstyle. 39 00:01:58,887 --> 00:02:00,355 Oh, that's her. That's Miriam. 40 00:02:00,447 --> 00:02:02,410 She's standing in front of a big crowd. 41 00:02:02,560 --> 00:02:03,973 A wedding? That's a wedding. 42 00:02:04,065 --> 00:02:06,311 She's the object of deep adoration. 43 00:02:06,440 --> 00:02:08,779 That's Benjamin. He'll adore her. 44 00:02:08,871 --> 00:02:10,738 H-He'll be weirdly subtle about it 45 00:02:10,832 --> 00:02:12,973 and do it in a slightly robotic way, but... 46 00:02:13,113 --> 00:02:14,490 I see her talking. 47 00:02:14,629 --> 00:02:17,576 Speaking very quickly into a microphone. 48 00:02:17,654 --> 00:02:19,746 That's her speech. She gave a speech at her first wedding, 49 00:02:19,824 --> 00:02:21,707 and she's doing it again. Oh, I'm so... 50 00:02:22,051 --> 00:02:23,262 Does she mention shrimp? 51 00:02:23,363 --> 00:02:24,790 - What? - Never mind. Who cares? 52 00:02:24,926 --> 00:02:26,810 She's getting married. Oh, I'm so glad 53 00:02:26,902 --> 00:02:29,672 I just happened to be strolling by here with no intention 54 00:02:29,764 --> 00:02:32,488 of coming in at all, and then I did. Oh, here. 55 00:02:34,168 --> 00:02:35,224 Thank you. 56 00:02:35,316 --> 00:02:38,379 Thank you so much. I'll see you next week. 57 00:02:38,691 --> 00:02:41,035 There's gonna be a wedding. 58 00:02:45,168 --> 00:02:46,449 I don't know why you'd wear 59 00:02:46,541 --> 00:02:49,629 a black cocktail dress to a wedding, but... 60 00:02:50,910 --> 00:02:52,371 whatever. 61 00:02:58,070 --> 00:03:00,543 - What time is it? - Early. 9:00, 10:00. 62 00:03:00,684 --> 00:03:03,763 - 12:30. I should go. - Really? You bored? 63 00:03:03,855 --> 00:03:05,623 I'm supposed to be in my dorm room by midnight. 64 00:03:05,715 --> 00:03:07,368 This is the third time this week I've missed curfew. 65 00:03:07,460 --> 00:03:09,120 Third time this week I'll have to climb in my window 66 00:03:09,212 --> 00:03:11,210 - to avoid getting caught. - I thought your curfew was 1:00. 67 00:03:11,302 --> 00:03:12,958 - You did not. - Yeah. 68 00:03:13,050 --> 00:03:15,130 I just like watching you climb in that window. 69 00:03:15,222 --> 00:03:17,863 Hey, we saw them tonight. We saw you tonight. 70 00:03:17,988 --> 00:03:18,998 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 71 00:03:19,090 --> 00:03:20,293 - Good or bad? - Great. 72 00:03:20,394 --> 00:03:21,600 Especially the last number. 73 00:03:21,723 --> 00:03:23,390 Told you we needed that last number. 74 00:03:23,482 --> 00:03:26,144 - You're impossible. - Impossible and right. 75 00:03:26,262 --> 00:03:27,718 - We should go. - You know, I'm tired 76 00:03:27,810 --> 00:03:29,298 of having to take you home at night. 77 00:03:29,390 --> 00:03:31,426 - I can just grab a cab, then. - Not what I meant. 78 00:03:31,566 --> 00:03:34,121 - Horse and buggy? Magic carpet? - Don't go back to your dorm. 79 00:03:34,282 --> 00:03:36,512 - Where am I supposed to go? - My dorm. 80 00:03:36,691 --> 00:03:39,018 Oh, now, Mr. Maisel, you know good girls 81 00:03:39,110 --> 00:03:41,184 don't stay out all night with their gentlemen callers. 82 00:03:41,269 --> 00:03:43,238 I mean, what would the neighbors think? 83 00:03:43,330 --> 00:03:44,990 That you're a dime-store floozy? 84 00:03:45,082 --> 00:03:46,949 Dime-store? In these shoes? 85 00:03:47,098 --> 00:03:50,363 Well, if you won't let me sully your reputation, 86 00:03:50,543 --> 00:03:53,226 then I guess I'll just have to make an honest woman out of you. 87 00:03:53,318 --> 00:03:55,556 ♪ We go along harmonizing a song ♪ 88 00:03:55,648 --> 00:03:57,715 - What's this? - A Cadillac. 89 00:03:57,824 --> 00:03:59,226 ♪ Or I'm reciting a poem ♪ 90 00:03:59,318 --> 00:04:02,066 Well, then, I'm definitely gonna have to learn to drive. 91 00:04:02,158 --> 00:04:04,224 - You like it? - I love it. 92 00:04:04,316 --> 00:04:06,184 I just didn't think this would happen so fast. 93 00:04:06,276 --> 00:04:07,616 Oh, but you knew this would happen? 94 00:04:07,708 --> 00:04:09,274 Well, yeah. I mean, come on. 95 00:04:09,366 --> 00:04:11,446 Hey, what did my father say when you asked him? 96 00:04:11,538 --> 00:04:13,116 Oh, shit. I was supposed to do that? 97 00:04:13,208 --> 00:04:15,364 - Joel. - Forget him. 98 00:04:15,456 --> 00:04:18,284 What do you say? Yes? Great. 99 00:04:18,376 --> 00:04:20,496 I say I need to think about it. 100 00:04:20,588 --> 00:04:23,270 What? No. There's the ring. Let's go. 101 00:04:23,355 --> 00:04:26,084 - It's just so sudden. - You knew this was gonna happen. 102 00:04:26,176 --> 00:04:27,426 I knew this was gonna happen. 103 00:04:27,518 --> 00:04:29,066 Well, then, you know your answer. 104 00:04:29,308 --> 00:04:32,168 - Uh... - If you don't say yes right now, 105 00:04:32,246 --> 00:04:33,846 I'm gonna walk out in the middle of the street 106 00:04:33,938 --> 00:04:35,346 and wait for a bus to run me over. 107 00:04:35,438 --> 00:04:36,936 Pay the bill first? 108 00:04:37,028 --> 00:04:38,605 Okay. 109 00:04:39,629 --> 00:04:41,441 Here I go. 110 00:04:42,066 --> 00:04:43,736 ♪ Talking my baby ♪ 111 00:04:43,828 --> 00:04:45,684 ♪ Loving my baby ♪ 112 00:04:45,776 --> 00:04:47,566 ♪ I don't mean maybe... ♪ 113 00:04:49,003 --> 00:04:51,331 That man is crazy. 114 00:04:51,871 --> 00:04:54,314 Yeah, he certainly is. 115 00:04:54,746 --> 00:04:55,906 Get out of the road, asshole. 116 00:04:55,998 --> 00:04:57,234 Come on! 117 00:04:57,371 --> 00:05:00,034 - Say yes. - No. - Move! 118 00:05:00,126 --> 00:05:02,404 - Move, you idiot! - Not moving. 119 00:05:02,543 --> 00:05:05,796 I'm concerned our children might come out clinically insane. 120 00:05:05,888 --> 00:05:08,466 Very good chance. Say yes. 121 00:05:09,129 --> 00:05:10,334 Maybe. 122 00:05:10,426 --> 00:05:11,506 Get the fuck out of the road, pal. 123 00:05:11,598 --> 00:05:12,806 Come on, I got to get home. 124 00:05:12,898 --> 00:05:14,466 ♪ Are in each other's arms ♪ 125 00:05:14,558 --> 00:05:17,754 Oh, no. Not fair. 126 00:05:17,846 --> 00:05:19,226 - Fuck fair! - Come on. 127 00:05:19,316 --> 00:05:20,657 My favorite show. 128 00:05:20,735 --> 00:05:22,605 He took me three times. 129 00:05:23,146 --> 00:05:24,936 I'm going for broke, Miriam Weissman. 130 00:05:25,028 --> 00:05:27,629 ♪ Shall we dance? ♪ 131 00:05:27,707 --> 00:05:29,535 You have to say yes first. 132 00:05:30,051 --> 00:05:31,486 ♪ On a bright cloud of music ♪ 133 00:05:31,578 --> 00:05:34,036 Fine. Yes. 134 00:05:34,128 --> 00:05:36,734 Yes! 135 00:05:36,826 --> 00:05:39,455 You have to put the ring on. 136 00:05:40,173 --> 00:05:42,154 - Exhausting. - Put it on. 137 00:05:42,246 --> 00:05:44,034 Come on, move it, buddy. 138 00:05:44,126 --> 00:05:47,374 ♪ When the last little star has left the sky ♪ 139 00:05:47,466 --> 00:05:49,584 ♪ Shall we still be together ♪ 140 00:05:49,676 --> 00:05:51,846 ♪ With our arms around each other ♪ 141 00:05:51,938 --> 00:05:55,216 ♪ And shall you be my new romance ♪ 142 00:05:56,516 --> 00:05:58,544 ♪ On the clear understanding ♪ 143 00:05:58,636 --> 00:06:00,516 ♪ That this kind of thing can happen ♪ 144 00:06:00,608 --> 00:06:01,976 ♪ Shall we dance? ♪ 145 00:06:02,068 --> 00:06:04,798 Now, this next part's gonna go very badly. 146 00:06:36,596 --> 00:06:38,924 Mark Greenwald is the president of the bank 147 00:06:39,016 --> 00:06:41,596 and an old family friend in case you want to give him a call. 148 00:06:41,688 --> 00:06:44,594 Right here, these are last year's financials, 149 00:06:44,686 --> 00:06:46,134 tax returns, bank statements. 150 00:06:46,226 --> 00:06:47,896 As you can see, I can clearly provide for her. 151 00:06:47,988 --> 00:06:49,776 Anything she needs, anything the children need, 152 00:06:49,868 --> 00:06:51,486 they will be very comfortable. 153 00:06:51,578 --> 00:06:55,423 So you want to marry my daughter. 154 00:06:55,611 --> 00:06:57,642 With your permission, yes, I do. 155 00:06:57,853 --> 00:07:00,689 - And you've spent time with Miriam. - I have. 156 00:07:00,996 --> 00:07:03,326 - So you understand Miriam. - I do. 157 00:07:03,580 --> 00:07:05,564 Could you explain her to me? 158 00:07:06,017 --> 00:07:08,173 - That was a joke, Benjamin. - Right, sorry. 159 00:07:08,251 --> 00:07:10,869 Humor is very important in our house, Benjamin. 160 00:07:11,008 --> 00:07:13,086 Of course. -If you are going to marry Miriam, 161 00:07:13,164 --> 00:07:14,782 - you will have to learn that. - I understand. 162 00:07:14,860 --> 00:07:16,490 Because to Miriam, almost everything in the world 163 00:07:16,568 --> 00:07:20,267 is a joke. I had to stop watching the news with her. 164 00:07:20,345 --> 00:07:22,220 Guggenheim, the name of the museum, 165 00:07:22,298 --> 00:07:24,596 caused 20 minutes of uncontrolled giggling. - 166 00:07:24,688 --> 00:07:27,764 Why? Who knows. That's just Miriam. 167 00:07:27,856 --> 00:07:29,066 I will learn to laugh, sir. 168 00:07:29,158 --> 00:07:31,066 You're going to need a lot of closet space. 169 00:07:31,158 --> 00:07:33,606 I have seen the hats. -There will be a lot of activity. 170 00:07:33,698 --> 00:07:35,236 Things will shift quickly. 171 00:07:35,328 --> 00:07:38,234 Your reality, your vacation plans. 172 00:07:38,326 --> 00:07:40,246 And God knows what those children will be like 173 00:07:40,338 --> 00:07:42,156 when they grow up. I cannot vouch for them. 174 00:07:42,248 --> 00:07:44,246 I will not hold you responsible. 175 00:07:44,338 --> 00:07:46,404 It's awfully quick, your courtship. 176 00:07:46,482 --> 00:07:48,814 Anything I should know that will certainly kill her mother? 177 00:07:48,892 --> 00:07:51,546 No. I've just waited a long time to find the right person, 178 00:07:51,638 --> 00:07:53,126 and now I have. That's all. 179 00:07:53,218 --> 00:07:57,164 Well, if this is truly your intention, 180 00:07:57,256 --> 00:07:59,216 in addition to the bank records, 181 00:07:59,308 --> 00:08:03,084 I will need 25 character references. 182 00:08:03,611 --> 00:08:04,964 Are you going to write this down? 183 00:08:05,056 --> 00:08:06,476 There's a list. I'll need to know 184 00:08:06,568 --> 00:08:08,566 the names and birth dates of your family, 185 00:08:08,658 --> 00:08:11,526 how religious you are, what your hobbies are, 186 00:08:11,618 --> 00:08:14,816 what percentage of time you spend on such hobbies, 187 00:08:14,908 --> 00:08:16,816 are you a dog or a cat man... 188 00:08:16,908 --> 00:08:19,696 Very important... Your favorite authors. 189 00:08:19,788 --> 00:08:22,694 You see, Benjamin, after the Joel fiasco, 190 00:08:22,786 --> 00:08:24,156 I am taking this decision 191 00:08:24,248 --> 00:08:25,994 very, very seriously. 192 00:08:27,533 --> 00:08:29,267 You have somewhere else to be? 193 00:08:29,362 --> 00:08:31,994 No. Well, surgery. 194 00:08:32,166 --> 00:08:34,087 But never mind. Go on. 195 00:08:34,165 --> 00:08:35,970 I'll need to know all political affiliations, 196 00:08:36,068 --> 00:08:37,572 favorite baseball team, 197 00:08:37,685 --> 00:08:39,051 favorite radio shows... 198 00:08:39,136 --> 00:08:41,256 Mr. Weissman, could you excuse me a minute? 199 00:08:41,348 --> 00:08:43,096 I need to use the bathroom. 200 00:08:43,188 --> 00:08:46,556 Oh. That's something you do? 201 00:08:46,648 --> 00:08:48,554 Yes. 202 00:08:48,646 --> 00:08:51,056 All right. If you must. 203 00:08:55,276 --> 00:08:57,025 Oh. 204 00:08:59,345 --> 00:09:01,616 - What was that for? - I just needed to make sure 205 00:09:01,708 --> 00:09:03,444 - you're worth all this. - I am. 206 00:09:03,536 --> 00:09:05,536 God, this is much harder than I thought it was gonna be. 207 00:09:05,628 --> 00:09:07,774 My father's a complicated man. But once this is over, 208 00:09:07,866 --> 00:09:09,206 you guys are going to be very close. 209 00:09:09,298 --> 00:09:11,194 - It will never be over. - It will be. 210 00:09:11,286 --> 00:09:13,086 Four patients have already died this morning. 211 00:09:13,178 --> 00:09:15,574 A small price to pay. -I thought we were making progress 212 00:09:15,666 --> 00:09:17,256 when we stumbled onto the Big Bang theory. 213 00:09:17,348 --> 00:09:19,244 How do you stumble onto the Big Bang theory? 214 00:09:19,336 --> 00:09:21,254 And then he asked if I snack in between meals. 215 00:09:21,346 --> 00:09:22,966 - You said no, right? - I said it depends. 216 00:09:23,058 --> 00:09:25,174 - Oh, dear. - It does. It's snacking. 217 00:09:25,266 --> 00:09:27,201 There's no plan. That's what makes it snacking. 218 00:09:27,279 --> 00:09:29,715 Okay, relax. You're doing fine. And get back in there. 219 00:09:29,793 --> 00:09:30,964 If he thinks you're taking too long in the bathroom, 220 00:09:31,042 --> 00:09:32,530 there will be a very thorough physical 221 00:09:32,608 --> 00:09:34,361 - in your future. - Bye. 222 00:09:36,697 --> 00:09:38,250 Is this how you look in the morning? 223 00:09:38,392 --> 00:09:39,595 Yes, it is. 224 00:09:39,856 --> 00:09:41,923 I'll never make it to work on time again. 225 00:09:42,276 --> 00:09:44,366 - I'm back. - That was quick. Good for you. 226 00:09:44,458 --> 00:09:46,326 Get these downstairs to accounting now 227 00:09:46,418 --> 00:09:48,064 - or no one gets paid. - What?! 228 00:09:48,156 --> 00:09:50,376 Everyone's getting paid! It's an expression. 229 00:09:50,468 --> 00:09:52,869 - Get back to work. - Mr. Maisel, phone. 230 00:09:52,947 --> 00:09:54,626 The Dutch fabric shipment's gone missing. 231 00:09:54,704 --> 00:09:56,358 How does a truckload of fabric go missing? 232 00:09:56,436 --> 00:09:58,467 - Joel, are we on for tonight? - I have the kids tonight. 233 00:09:58,545 --> 00:10:00,336 - I love kids. - Great. Go have some. 234 00:10:00,428 --> 00:10:02,914 - Never mind, they found it. - Where? 235 00:10:03,006 --> 00:10:05,174 Times Square. The driver had an audition. 236 00:10:05,266 --> 00:10:07,476 Get the shipment, fire the driver. In that order. 237 00:10:07,568 --> 00:10:09,136 Okay, see, when I gave you 238 00:10:09,228 --> 00:10:11,464 that giant amount of money to go away, 239 00:10:11,556 --> 00:10:14,356 I expected you to go away. -I don't have time right now, Pop. 240 00:10:14,448 --> 00:10:17,526 I fired you, and you responded by bringing your children here. 241 00:10:17,618 --> 00:10:20,564 Is that hostile or adorable? I just can't tell. 242 00:10:20,656 --> 00:10:23,144 I'll go. I'm going. I just have to figure out where. 243 00:10:23,236 --> 00:10:24,644 In the meantime, Mrs. Moskowitz, 244 00:10:24,722 --> 00:10:26,076 when is the Joseph Miller meeting again? 245 00:10:26,168 --> 00:10:27,604 - 4:45. - 4:45? 246 00:10:27,696 --> 00:10:29,234 That's what he said, 4:45. 247 00:10:29,326 --> 00:10:31,206 Hey, what are you drawing there, Ethan? 248 00:10:31,298 --> 00:10:33,324 Mommy's friend. Bathroom! 249 00:10:33,416 --> 00:10:36,496 Mr. Maisel, I am not cleaning that bathroom again. 250 00:10:36,588 --> 00:10:38,204 I got it, Mrs. Moskowitz. 251 00:10:38,296 --> 00:10:40,874 He's like a sprung garden hose, that child. 252 00:10:40,966 --> 00:10:43,006 - Mommy's got a friend. - Fuck you. 253 00:10:43,098 --> 00:10:45,834 Aha, baby's first swear word. 254 00:10:45,926 --> 00:10:48,056 Definitely not her first. 255 00:10:50,096 --> 00:10:52,766 What is your life, anyhow? 256 00:10:52,858 --> 00:10:55,174 Ethan! 257 00:10:55,266 --> 00:10:57,566 Remember, pal, you have to look where you're aiming 258 00:10:57,658 --> 00:10:59,394 - when you use the urinal. - Why? 259 00:10:59,486 --> 00:11:02,316 Because if you keep hitting the floor and the counter 260 00:11:02,408 --> 00:11:05,104 and the ceiling, no girl's ever gonna marry you, 261 00:11:05,196 --> 00:11:06,736 and Mrs. Moskowitz is gonna leave your daddy, 262 00:11:06,828 --> 00:11:08,286 so we'll both be alone. 263 00:11:08,378 --> 00:11:11,404 Hey. So, Mommy has a new friend, huh? 264 00:11:11,496 --> 00:11:13,166 - Yeah. - And you met him? 265 00:11:13,258 --> 00:11:14,694 - Yeah. - Where? 266 00:11:14,786 --> 00:11:15,956 At the park. 267 00:11:17,996 --> 00:11:19,666 I thought you had to go to the bathroom. 268 00:11:19,758 --> 00:11:21,716 Not fun now! 269 00:11:23,756 --> 00:11:26,756 - This one? - Second wedding. 270 00:11:30,346 --> 00:11:33,346 - This one? - Second wedding. 271 00:11:35,896 --> 00:11:37,344 - This one. - Miriam, please. 272 00:11:37,436 --> 00:11:39,684 You can't wear white. It's a second wedding. 273 00:11:39,776 --> 00:11:42,684 - You can wear champagne. - I don't want to wear champagne. 274 00:11:42,776 --> 00:11:45,066 It's not a color. It's what happens when white gets sad. 275 00:11:45,158 --> 00:11:48,196 Well, I'm sorry. Second weddings are subtle, dignified. 276 00:11:48,288 --> 00:11:50,604 No big halls or lavish dinners. 277 00:11:50,696 --> 00:11:52,694 Second weddings mean 40 guests 278 00:11:52,786 --> 00:11:54,706 and a luncheon at home with scrambled eggs. 279 00:11:54,798 --> 00:11:56,326 Wow. What's the third wedding mean? 280 00:11:56,418 --> 00:11:57,786 Third wedding means I'm dead. 281 00:11:57,878 --> 00:11:59,784 - Can I wear white? - Keep looking, please. 282 00:11:59,876 --> 00:12:01,626 There may not even be a wedding at this rate. 283 00:12:01,718 --> 00:12:03,374 Papa still hasn't said yes. 284 00:12:03,466 --> 00:12:04,876 Plus, he said if he does say yes, 285 00:12:04,968 --> 00:12:06,874 - he's not gonna pay for it. - Yes, he will. 286 00:12:06,981 --> 00:12:09,471 He'll pay for a second wedding here at home with scrambled... 287 00:12:09,549 --> 00:12:11,338 Scrambled eggs and a champagne dress. 288 00:12:11,416 --> 00:12:13,323 Oh, now cheer up. You can still give a toast. 289 00:12:13,424 --> 00:12:15,478 I know you have your heart set on giving a toast. 290 00:12:15,688 --> 00:12:17,146 - How do you know that? - Ladies. 291 00:12:17,238 --> 00:12:18,764 Papa. Hi! 292 00:12:18,856 --> 00:12:21,316 There's a sandwich for you in the refrigerator, Abe. 293 00:12:21,408 --> 00:12:23,986 Papa? Hey, Papa? 294 00:12:24,078 --> 00:12:25,764 Papa? Papa? 295 00:12:25,856 --> 00:12:27,866 Miriam, do you get paid by the "Papa"? 296 00:12:27,958 --> 00:12:29,984 No. 297 00:12:30,076 --> 00:12:33,064 - So, Papa... - Pickles. 298 00:12:33,156 --> 00:12:35,246 I was just wondering if you've thought any more 299 00:12:35,338 --> 00:12:36,786 about your talk with Benjamin? 300 00:12:36,878 --> 00:12:39,336 - No. - No? Just no? 301 00:12:39,428 --> 00:12:41,494 No. Yes, no. 302 00:12:41,586 --> 00:12:44,216 Well, you know from experience, the sooner you book a hall, 303 00:12:44,308 --> 00:12:45,676 the better deal you get. 304 00:12:45,768 --> 00:12:47,454 No hall! Second wedding! 305 00:12:47,546 --> 00:12:49,414 I do not have an answer yet. 306 00:12:49,506 --> 00:12:52,136 Well, is there anything you want to talk about with me? 307 00:12:52,228 --> 00:12:54,346 - No. - Anything I can tell you? 308 00:12:54,438 --> 00:12:56,794 - No. Wait. Yes. - Great. What? 309 00:12:56,886 --> 00:12:58,856 Do you ever call him Ben? 310 00:12:58,948 --> 00:13:00,804 - No. - Benny? 311 00:13:00,896 --> 00:13:02,936 - No. - Dr. Ben? 312 00:13:03,028 --> 00:13:04,844 - No. - Okay. 313 00:13:04,936 --> 00:13:07,026 Thank you for that information. 314 00:13:07,118 --> 00:13:09,974 Papa? Papa... 315 00:13:10,066 --> 00:13:12,486 For a woman who wants to make her fortune on the stage, 316 00:13:12,578 --> 00:13:14,366 you have an extremely limited vocabulary. 317 00:13:14,458 --> 00:13:15,904 Why won't you give your permission? 318 00:13:15,996 --> 00:13:17,786 I didn't say I wouldn't give my permission. 319 00:13:17,878 --> 00:13:19,456 I just said I haven't decided yet. 320 00:13:19,548 --> 00:13:21,036 Well, what's taking you so long? 321 00:13:21,128 --> 00:13:22,954 I have to run his numbers again. 322 00:13:23,046 --> 00:13:24,626 I don't think his figures add up. 323 00:13:24,718 --> 00:13:26,296 It's not fair to make him wait. 324 00:13:26,388 --> 00:13:27,954 Well, if he doesn't like it, 325 00:13:28,046 --> 00:13:30,426 he can go ahead and marry you without my permission. 326 00:13:30,518 --> 00:13:32,176 Joel did. That turned out great. 327 00:13:32,268 --> 00:13:34,674 Forget it. 328 00:13:34,766 --> 00:13:36,596 When I've decided, you'll know. 329 00:13:36,688 --> 00:13:38,646 - Fine. - I'll send up a flare. 330 00:13:38,738 --> 00:13:40,634 Super. 331 00:13:40,726 --> 00:13:42,554 Miriam, wait. 332 00:13:42,646 --> 00:13:44,976 I need to ask you something. 333 00:13:48,026 --> 00:13:50,524 What did you say in Washington? 334 00:13:50,616 --> 00:13:52,644 What did I say about what? 335 00:13:52,736 --> 00:13:55,616 In your club date... What did you say about... 336 00:13:55,708 --> 00:13:57,274 about me? 337 00:13:57,366 --> 00:13:59,326 Papa, I swear, that night in the Catskills 338 00:13:59,418 --> 00:14:01,534 was a total and complete anomaly. 339 00:14:01,626 --> 00:14:03,864 - So you didn't talk about me at all? - I did not. 340 00:14:03,956 --> 00:14:06,336 Cross my heart and swear to God on the life of my kids. 341 00:14:06,428 --> 00:14:08,624 - Oh, wait. - You did talk about me. 342 00:14:08,716 --> 00:14:10,466 - Just a little. - What did you say? 343 00:14:10,558 --> 00:14:13,004 - It's very important that I know. - I said, 344 00:14:13,096 --> 00:14:14,807 "Is Senator Kennedy running for president? 345 00:14:14,885 --> 00:14:16,853 "It's up to Jackie. You know she wears the pants 346 00:14:16,931 --> 00:14:18,445 - in that family." - No, she doesn't. 347 00:14:18,523 --> 00:14:19,827 Well, I haven't gotten to the part about the linen. 348 00:14:19,905 --> 00:14:21,346 - What linen? - Her pants are linen. 349 00:14:21,438 --> 00:14:23,226 - Who cares what fabric they are? - No. 350 00:14:23,318 --> 00:14:25,724 The whole point of the bit is she wears linen pants, 351 00:14:25,816 --> 00:14:27,566 and they wrinkle while you're ironing them. 352 00:14:27,658 --> 00:14:30,196 You know, you don't seem to be getting any better at this. 353 00:14:30,288 --> 00:14:31,986 - Let me start again. - Please don't. 354 00:14:32,078 --> 00:14:33,984 Just skip to the part about me. 355 00:14:34,076 --> 00:14:37,496 I said, I found you listening to my four-year-old's record, 356 00:14:37,588 --> 00:14:39,734 a song about teaching yourself 357 00:14:39,826 --> 00:14:41,956 to wipe your, uh... tushie, after going to the bathroom, 358 00:14:42,048 --> 00:14:44,336 and you said you were listening to it, because at work, 359 00:14:44,428 --> 00:14:46,126 you're trying to teach a computer to sing. 360 00:14:46,218 --> 00:14:49,534 And what was the punch line? 361 00:14:49,626 --> 00:14:51,874 Now I'm wondering, does my father not know 362 00:14:51,966 --> 00:14:53,874 - how to go to the bathroom? - Okay. 363 00:14:53,966 --> 00:14:55,874 - And if that's true, who taught me? - I get it. 364 00:14:55,966 --> 00:14:57,886 Because my mother never goes to the bathroom. -That's enough. 365 00:14:57,978 --> 00:14:59,676 - I heard my name! - No, you didn't. 366 00:14:59,768 --> 00:15:01,976 What else did you say? About Bell Labs? 367 00:15:02,068 --> 00:15:04,556 - About the work there? - Nothing. 368 00:15:04,648 --> 00:15:06,764 No specifics about what I do? 369 00:15:06,856 --> 00:15:09,184 I don't know what you do. I've never known what you do. 370 00:15:09,276 --> 00:15:11,724 Most of the time, I have no idea what you're talking about. 371 00:15:11,816 --> 00:15:14,236 I have no idea why we're having this conversation right now. 372 00:15:14,328 --> 00:15:16,184 All right. 373 00:15:16,276 --> 00:15:18,286 I believe you. 374 00:15:25,206 --> 00:15:27,546 We haven't finished our Benjamin conversation yet. 375 00:15:27,638 --> 00:15:29,296 - Yes, we have. - I want an answer. 376 00:15:29,388 --> 00:15:31,716 - Okay. No. - You're right. Take your time. 377 00:15:34,046 --> 00:15:36,386 - What do you think? - I think it's a piece of shit. 378 00:15:36,478 --> 00:15:39,096 That's the eighth chair you said was a piece of shit. 379 00:15:39,188 --> 00:15:41,636 I believe all eight are genuinely a piece of shit. 380 00:15:41,728 --> 00:15:44,344 Jackie, we can't throw out every fucking chair. 381 00:15:44,436 --> 00:15:46,806 Now, just tell me, what can you fix and what can't you fix? 382 00:15:46,898 --> 00:15:48,514 - Fix? - Repair. 383 00:15:48,606 --> 00:15:50,394 - Me? - Yeah, you. 384 00:15:50,486 --> 00:15:52,104 Who told you I can fix anything? 385 00:15:52,196 --> 00:15:53,816 I thought you were a carpenter. 386 00:15:53,908 --> 00:15:55,474 Who the fuck told you that? 387 00:15:55,566 --> 00:15:57,696 Isn't that what you did before you worked here? 388 00:15:57,788 --> 00:16:00,314 No! Oh, wait. 389 00:16:00,406 --> 00:16:03,206 Yes, I did. I am a carpenter. 390 00:16:03,298 --> 00:16:05,536 So can you fix these? 391 00:16:05,628 --> 00:16:07,336 Absolutely. 392 00:16:09,126 --> 00:16:10,744 What? 393 00:16:10,836 --> 00:16:13,876 I just... Never mind. 394 00:16:17,216 --> 00:16:18,624 Gaslight. 395 00:16:18,716 --> 00:16:20,374 - Susie Myerson? - Yeah? 396 00:16:20,466 --> 00:16:22,306 I'm calling on behalf of Sophie Lennon. 397 00:16:22,398 --> 00:16:24,254 - Oh, shit. - Excuse me? 398 00:16:24,346 --> 00:16:28,134 I, um... I'm bleeding. Uh, could I call you back? 399 00:16:28,226 --> 00:16:29,766 Miss Lennon requests your presence 400 00:16:29,858 --> 00:16:31,934 at her house this Friday, 1:00 sharp. 401 00:16:32,026 --> 00:16:33,436 - What? Why? - She is requesting it. 402 00:16:33,528 --> 00:16:35,054 Friday, 1:00 sharp. 403 00:16:35,146 --> 00:16:36,814 Uh, Friday's not really good for me. 404 00:16:36,906 --> 00:16:38,826 My mistake. She is demanding your presence 405 00:16:38,918 --> 00:16:40,774 at her house Friday, 1:00 sharp. 406 00:16:40,866 --> 00:16:42,654 - But... - 215 East 98th Street. 407 00:16:42,746 --> 00:16:44,906 Eat before you come. Lunch will not be served. 408 00:16:44,998 --> 00:16:46,286 Wait! 409 00:16:50,166 --> 00:16:52,166 That was Sophie Lennon summoning me to her house. 410 00:16:52,258 --> 00:16:54,336 Can you believe that? After what Harry Drake did? 411 00:16:54,428 --> 00:16:56,454 After what she did to Midge? Is she crazy? 412 00:16:56,546 --> 00:16:58,716 - You got to go. - What do you mean, I got to go? 413 00:16:58,808 --> 00:17:00,464 - No way. - You fucked up. 414 00:17:00,556 --> 00:17:02,636 You went off, you made things worse. 415 00:17:02,720 --> 00:17:06,532 Now you got to go eat some shit to make things right for Midge. 416 00:17:06,610 --> 00:17:08,016 Midge wouldn't want me to eat shit. 417 00:17:08,108 --> 00:17:09,674 Doesn't matter what she wants. 418 00:17:09,766 --> 00:17:12,606 You're the manager. You go to do what's best for your client. 419 00:17:12,698 --> 00:17:14,724 I don't like this side of you, Jackie. 420 00:17:14,816 --> 00:17:17,146 - What side? - Rational. It's freaking me out. 421 00:17:17,238 --> 00:17:21,234 Look, one thing I know about, even more than carpentry, 422 00:17:21,326 --> 00:17:24,064 and this is from personal experience... 423 00:17:24,156 --> 00:17:27,496 In life, sometimes you got to eat a whole lot of shit. 424 00:17:27,588 --> 00:17:30,904 Piles of it. More shit than you can imagine. 425 00:17:30,996 --> 00:17:34,034 If you took a pack of wolves with stomach issues, 426 00:17:34,126 --> 00:17:36,216 and locked them in your apartment for a month, 427 00:17:36,308 --> 00:17:38,084 and then came home with a spoon, 428 00:17:38,176 --> 00:17:40,504 that's the amount of shit I'm talking about. 429 00:17:40,596 --> 00:17:42,136 Thank you for the vivid imagery. 430 00:17:42,228 --> 00:17:44,516 Life is basically an all-you-can-eat shit show. 431 00:17:44,608 --> 00:17:47,056 - You're disgusting. - Yup, but I'm right. 432 00:17:49,976 --> 00:17:53,226 Hey, I fixed it. How the fuck do you like that? 433 00:17:57,186 --> 00:18:00,026 Joel? It's me. Can I come in? 434 00:18:04,076 --> 00:18:05,774 Hi. Sorry I'm late. 435 00:18:05,866 --> 00:18:07,154 Ethan, grab your bag. 436 00:18:07,246 --> 00:18:08,904 - Your mother's here. - Everything okay? 437 00:18:08,996 --> 00:18:10,366 You were supposed to be here at 6:00. 438 00:18:10,458 --> 00:18:11,864 I know. I'm sorry. 439 00:18:11,956 --> 00:18:13,446 They are both fed, but Ethan's decided 440 00:18:13,524 --> 00:18:15,706 he wants an additional bedtime meal, so you figure out 441 00:18:15,798 --> 00:18:18,166 what the hell that means so I can be prepared next time. 442 00:18:18,258 --> 00:18:19,528 - Joel... - Bye, pal. 443 00:18:19,606 --> 00:18:21,624 - See you in a few days. - Joel, what's the matter? 444 00:18:21,702 --> 00:18:23,506 Nothing. -Why are you giving me the brush-off? 445 00:18:23,598 --> 00:18:25,124 I'm not giving you the brush-off. 446 00:18:25,216 --> 00:18:27,306 I have to work, you have to go. Case closed. 447 00:18:27,398 --> 00:18:29,174 Okay, but... 448 00:18:29,266 --> 00:18:31,896 Okay, I'll drop them off on Friday. 449 00:18:31,988 --> 00:18:33,936 - Yup. - Come on. 450 00:18:35,726 --> 00:18:38,816 I heard about Ethan meeting your new friend at the park. 451 00:18:38,908 --> 00:18:42,394 - Oh, Joel... - You know, I have friends, too. 452 00:18:42,486 --> 00:18:45,026 Maybe I should introduce them to the kids at the park. 453 00:18:45,118 --> 00:18:46,894 I'm sorry. It was a mistake. 454 00:18:46,986 --> 00:18:49,036 Mama told him we were there. I didn't invite him. 455 00:18:49,128 --> 00:18:50,356 Those are my children, Midge. 456 00:18:50,458 --> 00:18:52,122 I have a right to know who's meeting them. 457 00:18:52,200 --> 00:18:54,008 - I agree. I told him that. - Oh, you did? When? 458 00:18:54,100 --> 00:18:56,838 When he showed up. I told him that you didn't know about it, 459 00:18:56,916 --> 00:18:58,746 and I needed to tell you before I introduced them. 460 00:18:58,824 --> 00:18:59,825 This is bullshit. 461 00:18:59,903 --> 00:19:02,048 - I thought we were playing nice. - We are. 462 00:19:02,140 --> 00:19:03,716 My kids! 463 00:19:03,808 --> 00:19:05,586 Mine! I should be informed 464 00:19:05,678 --> 00:19:07,558 before you hand them over to another man. 465 00:19:07,650 --> 00:19:09,756 I didn't hand them over to another man. 466 00:19:09,848 --> 00:19:12,148 He showed up by accident. It was not intentional. 467 00:19:12,240 --> 00:19:14,068 Don't make this a thing. 468 00:19:14,160 --> 00:19:16,398 It is a thing! It's a big fu... 469 00:19:17,858 --> 00:19:19,896 I have to work. You have to go. 470 00:19:19,988 --> 00:19:21,356 You're being unreasonable. 471 00:19:21,448 --> 00:19:23,488 Oh, am I? Well, you should leave me then. 472 00:19:23,580 --> 00:19:24,856 Oh, wait. 473 00:19:24,948 --> 00:19:27,026 I didn't leave you. You left me! 474 00:19:27,118 --> 00:19:29,498 And then you left me back! Figuratively speaking. 475 00:19:29,590 --> 00:19:31,378 - Bye. - Bye! 476 00:19:35,378 --> 00:19:38,126 We used a urinal. 477 00:19:38,218 --> 00:19:40,378 She's got a friend, a fucking... 478 00:19:40,470 --> 00:19:42,336 - friend! - I hate friends. 479 00:19:42,428 --> 00:19:44,126 Kids have all sorts of friends. 480 00:19:44,218 --> 00:19:46,268 "Come meet my kids. We're in the park." 481 00:19:46,360 --> 00:19:48,926 Three kids. It's a lot of friends. 482 00:19:49,018 --> 00:19:50,518 They're my kids, asshole. 483 00:19:50,610 --> 00:19:52,006 My kids! 484 00:19:52,098 --> 00:19:54,188 Your two kids. I've got three. 485 00:19:54,280 --> 00:19:57,266 Three kids, same income! 486 00:19:57,358 --> 00:19:58,948 "It was an accident." 487 00:19:59,040 --> 00:20:00,476 Accident, my ass. 488 00:20:00,568 --> 00:20:02,488 Accidents happen all the time, 489 00:20:02,580 --> 00:20:06,288 especially after four Rob Roys, hence... three kids! 490 00:20:06,380 --> 00:20:08,446 You know what? I'm done. 491 00:20:08,538 --> 00:20:12,078 Me, too. I don't care what Imogene's mother says. 492 00:20:13,668 --> 00:20:16,628 I know I fucked up, okay? 493 00:20:16,720 --> 00:20:19,576 I fucked up! I get it! 494 00:20:19,668 --> 00:20:21,758 And I've been paying for it for a year. 495 00:20:21,850 --> 00:20:23,336 No more. 496 00:20:23,428 --> 00:20:25,388 She wants to live her life? Great. 497 00:20:25,480 --> 00:20:26,836 I get to live mine, too. 498 00:20:26,928 --> 00:20:29,428 Well, someone should, 'cause it won't be me. 499 00:20:29,520 --> 00:20:31,176 Three kids! 500 00:20:31,268 --> 00:20:33,268 My mother of all people... she told me to stop waiting around. 501 00:20:33,360 --> 00:20:35,608 Well, here you go, Ma. You win! 502 00:20:35,700 --> 00:20:37,318 Mothers always win. 503 00:20:37,410 --> 00:20:39,186 Three kids! 504 00:20:39,278 --> 00:20:41,448 She's not the only one who gets a dream. 505 00:20:41,540 --> 00:20:43,408 I'm gonna have a dream. 506 00:20:43,500 --> 00:20:45,606 My dream? 507 00:20:45,698 --> 00:20:48,238 A really empty house. 508 00:20:54,708 --> 00:20:57,196 You know, when I was a kid, 509 00:20:57,288 --> 00:20:59,258 there was this place down by the tracks. 510 00:20:59,350 --> 00:21:00,916 A real shithole gin joint. 511 00:21:01,008 --> 00:21:02,626 The place barely had a roof, 512 00:21:02,718 --> 00:21:04,638 but they got some great musicians to play there. -Yeah? 513 00:21:04,730 --> 00:21:06,428 Louis Armstrong stopped by one night. 514 00:21:06,520 --> 00:21:08,348 Blew the fucking roof off the place. 515 00:21:08,440 --> 00:21:10,966 The owner, Mario... He let me hang out there. 516 00:21:11,058 --> 00:21:13,388 Threw me a couple of bucks if I ran errands, 517 00:21:13,480 --> 00:21:15,096 bought the guys cigarettes, 518 00:21:15,188 --> 00:21:17,608 hauled some beer crates out of the cellar. 519 00:21:18,818 --> 00:21:20,818 I loved that place. 520 00:21:24,528 --> 00:21:26,368 Maybe it wasn't the comedy. 521 00:21:26,460 --> 00:21:28,066 What do you mean? 522 00:21:28,158 --> 00:21:31,486 Clearly, I'm not funny, but maybe it was the club life, 523 00:21:31,578 --> 00:21:33,288 the club scene, maybe that's what I loved. 524 00:21:33,380 --> 00:21:35,406 I have to say, I always thought you were funny. 525 00:21:35,498 --> 00:21:37,078 - Archie. - You always make me laugh. 526 00:21:37,170 --> 00:21:39,168 Your impression of your Uncle Moe slays me. 527 00:21:39,260 --> 00:21:41,458 I'm talking professional funny. 528 00:21:41,550 --> 00:21:43,036 Midge funny. 529 00:21:43,128 --> 00:21:45,588 Oh. Well, yeah, you're definitely not that. 530 00:21:46,838 --> 00:21:48,848 I think I'm gonna do it. 531 00:21:48,940 --> 00:21:51,848 I think I'm gonna open a club. 532 00:22:03,568 --> 00:22:06,528 I guess now we have to pick up all those balls? 533 00:22:06,620 --> 00:22:08,276 Yup. 534 00:22:08,368 --> 00:22:10,448 Probably should have thought about that before we started. 535 00:22:10,540 --> 00:22:13,658 So many things we should have thought about before we started. 536 00:22:31,388 --> 00:22:36,228 Charles, I'd like to talk to you in the secure room... now. 537 00:22:42,478 --> 00:22:45,688 I'm very busy, Abe, so we'll need to make this brief. 538 00:22:45,780 --> 00:22:49,068 I talked to my daughter Miriam about your concerns, 539 00:22:49,160 --> 00:22:50,698 and I can assure you... 540 00:22:52,368 --> 00:22:53,775 Abe, you remember Martin Cummings. 541 00:22:53,853 --> 00:22:55,578 He's with our Government Liaison Department. 542 00:22:55,670 --> 00:22:57,618 - Hello, Abe. - Yes, hello, Martin. 543 00:22:57,710 --> 00:22:59,696 But, Charles, we don't need... 544 00:22:59,788 --> 00:23:03,088 Abe, you remember Bob Jackson, head of our in-house counsel. 545 00:23:03,180 --> 00:23:04,576 Yes. Hello, Bob. 546 00:23:04,668 --> 00:23:06,878 But, Charles, what I want to say doesn't require... 547 00:23:08,548 --> 00:23:10,798 And, of course, Devlin Mclaine, obviously. 548 00:23:10,890 --> 00:23:12,298 He's here as a witness. 549 00:23:15,638 --> 00:23:17,638 They must have buzzed the wrong room. 550 00:23:19,348 --> 00:23:21,516 We're done. 551 00:23:21,608 --> 00:23:24,266 Okay. As I was saying, 552 00:23:24,358 --> 00:23:26,778 I talked to Miriam, and she told me... 553 00:23:33,078 --> 00:23:36,236 She did not say anything 554 00:23:36,328 --> 00:23:39,418 about any project we are working on here. 555 00:23:39,510 --> 00:23:41,156 She made a joke 556 00:23:41,248 --> 00:23:44,668 about the record I was playing at home, and that is all. 557 00:23:44,760 --> 00:23:46,036 She's a comedian. 558 00:23:46,128 --> 00:23:48,168 They humiliate their families onstage. 559 00:23:48,260 --> 00:23:49,996 That's their job. 560 00:23:50,088 --> 00:23:51,968 So, no harm was done. 561 00:23:52,060 --> 00:23:54,716 Okay? 562 00:23:54,808 --> 00:23:56,716 We don't see it that way, Abe. 563 00:23:56,808 --> 00:23:58,728 Clearly, she knew you were working on something. 564 00:23:58,820 --> 00:24:01,216 - I'm always working on something. - At the very least, 565 00:24:01,308 --> 00:24:02,768 - you were extremely... - Loose-lipped. 566 00:24:02,860 --> 00:24:04,478 Extremely loose-lipped about the situation. 567 00:24:04,570 --> 00:24:06,568 - We don't like loose lips. - They sink ships. 568 00:24:06,660 --> 00:24:08,226 I've heard the phrase. 569 00:24:08,318 --> 00:24:10,278 Why were you even listening to this album at home? 570 00:24:10,370 --> 00:24:11,608 Don't you have access to a bunker 571 00:24:11,700 --> 00:24:13,158 or a bomb shelter of some sort? 572 00:24:13,236 --> 00:24:14,674 You can't be serious. 573 00:24:14,752 --> 00:24:16,599 You played the album in front of your daughter. 574 00:24:16,677 --> 00:24:18,797 You then confirmed to her that you were indeed working 575 00:24:18,875 --> 00:24:20,566 on a Bell Labs government project. 576 00:24:20,658 --> 00:24:22,441 That alone puts you in breach of contract. 577 00:24:22,519 --> 00:24:24,038 So, not only are you a security risk, 578 00:24:24,130 --> 00:24:25,366 your daughter is one as well. 579 00:24:25,444 --> 00:24:26,676 She might want to retain a lawyer. 580 00:24:26,754 --> 00:24:28,508 - A good one. - She's a comedian. 581 00:24:28,600 --> 00:24:29,876 And a girl. 582 00:24:29,968 --> 00:24:32,286 What kind of risk could she possibly be? 583 00:24:32,378 --> 00:24:34,428 If I told you that, then I would be a security risk. 584 00:24:34,520 --> 00:24:37,098 And if I listen to that, then I would be a security risk. 585 00:24:37,190 --> 00:24:39,546 You came to me, remember? 586 00:24:39,638 --> 00:24:43,176 You came to Columbia and-and begged me to come here 587 00:24:43,268 --> 00:24:44,808 and give you my expertise. 588 00:24:44,900 --> 00:24:46,096 And I did. 589 00:24:46,188 --> 00:24:48,318 And now you treat me like a criminal? 590 00:24:48,410 --> 00:24:52,398 Well, I can take that expertise back as fast as I gave it. 591 00:24:52,490 --> 00:24:53,766 Think about that. 592 00:24:53,858 --> 00:24:55,238 You signed away your intellectual property 593 00:24:55,330 --> 00:24:56,698 when you signed your contract. 594 00:24:56,790 --> 00:24:58,198 We own your expertise. 595 00:24:58,290 --> 00:25:00,038 You can't own my expertise! 596 00:25:00,130 --> 00:25:01,156 It's mine! 597 00:25:01,248 --> 00:25:03,998 I think you should leave now. 598 00:25:09,918 --> 00:25:12,326 When I was a young man, 599 00:25:12,418 --> 00:25:15,388 I marched against people like you. 600 00:25:15,480 --> 00:25:20,176 People in coats with tags and secret bunkers. 601 00:25:20,268 --> 00:25:22,676 I was gonna fight you, bring you down, 602 00:25:22,768 --> 00:25:24,478 make the world a better place. 603 00:25:24,570 --> 00:25:27,676 I don't know how I got so far off that track, 604 00:25:27,768 --> 00:25:29,728 but you better believe I am going 605 00:25:29,820 --> 00:25:32,488 to start retracing my steps right now. 606 00:25:32,580 --> 00:25:35,686 And if you ever threaten my daughter again, 607 00:25:35,778 --> 00:25:37,738 I will punch you right in the nose. 608 00:25:37,830 --> 00:25:39,696 It won't hurt. I'm not strong. 609 00:25:39,788 --> 00:25:42,498 But, at the very least, you will be embarrassed 610 00:25:42,590 --> 00:25:46,578 that you got punched in the nose by a not-strong mathematician. 611 00:25:46,670 --> 00:25:49,498 You really want to mess with me? 612 00:25:49,590 --> 00:25:51,286 Go ahead. 613 00:25:51,378 --> 00:25:53,168 Take your best shot. 614 00:25:53,260 --> 00:25:58,758 And then you will find out what Abe Weissman is truly made of. 615 00:26:04,018 --> 00:26:06,728 You're going to have to buzz me out. 616 00:26:10,938 --> 00:26:13,596 - It's a girl! - It's a girl. 617 00:26:13,688 --> 00:26:15,106 Oh! Can I hug you? 618 00:26:15,198 --> 00:26:16,408 I just had a shot. 619 00:26:16,500 --> 00:26:18,026 Congratulations. 620 00:26:18,118 --> 00:26:19,936 Millie. We called her Millie. 621 00:26:20,028 --> 00:26:21,828 Aw. -Millicent, after Archie's someone or other. 622 00:26:21,920 --> 00:26:23,828 But Millicent, ugh. So, Millie! 623 00:26:23,920 --> 00:26:25,578 Millie is beautiful. 624 00:26:25,670 --> 00:26:27,526 What's he doing there? 625 00:26:27,604 --> 00:26:28,703 He was so nervous that Joel 626 00:26:28,781 --> 00:26:29,969 took him to a bar to relax him 627 00:26:30,047 --> 00:26:30,958 and brought him back like that. 628 00:26:31,050 --> 00:26:32,688 He fell and got two stitches in his head. 629 00:26:32,766 --> 00:26:33,813 He just doesn't know it yet. 630 00:26:33,891 --> 00:26:35,461 With Esther, Joel broke an arm. 631 00:26:35,539 --> 00:26:37,338 Men are really terrible at this. 632 00:26:37,430 --> 00:26:38,876 You want to see her? 633 00:26:38,968 --> 00:26:41,218 Well, I certainly didn't come here to see you. 634 00:26:42,808 --> 00:26:45,768 - Oh, Imogene, she's perfect. - Isn't she? 635 00:26:45,860 --> 00:26:48,018 - Boy or girl? - Girl. 636 00:26:48,110 --> 00:26:50,306 Girl? Really? 637 00:26:50,398 --> 00:26:51,648 You knew that, Archie. 638 00:26:51,740 --> 00:26:54,358 - Can I hold her? - Well, someone should. 639 00:26:55,898 --> 00:26:57,936 Hello, Millie. 640 00:26:58,028 --> 00:26:59,396 Millie? Really? 641 00:26:59,488 --> 00:27:00,618 You named her, Archie. 642 00:27:00,710 --> 00:27:02,316 I'm Miriam. 643 00:27:02,408 --> 00:27:04,316 You can call me Midge. 644 00:27:04,408 --> 00:27:06,616 We're gonna be great friends. 645 00:27:06,708 --> 00:27:08,458 Hey, don't I have an Aunt Millicent? 646 00:27:08,550 --> 00:27:10,196 Go get some coffee, Archie. 647 00:27:10,288 --> 00:27:13,206 See, now, if for some reason things don't work out 648 00:27:13,298 --> 00:27:15,956 with Ethan and Estelle, then he can marry Millie. 649 00:27:16,048 --> 00:27:17,286 Her first hand-me-down. 650 00:27:17,378 --> 00:27:18,678 Hey, what happened to my head? 651 00:27:18,770 --> 00:27:21,098 Oh, Midge, you have got to have another baby. 652 00:27:21,190 --> 00:27:23,256 - We always have them together. - I know. 653 00:27:23,348 --> 00:27:24,718 Don't you want another one? 654 00:27:24,810 --> 00:27:26,978 Well, I have two pretty good ones right now. 655 00:27:27,070 --> 00:27:28,638 I know. But when they're new... 656 00:27:28,730 --> 00:27:30,176 Fresh out of the drawer... 657 00:27:30,268 --> 00:27:31,478 There's nothing like it. 658 00:27:31,570 --> 00:27:32,648 Do I have stitches? 659 00:27:32,740 --> 00:27:33,898 Archie, coffee. 660 00:27:33,990 --> 00:27:35,846 Okay. 661 00:27:35,938 --> 00:27:37,766 So... 662 00:27:37,858 --> 00:27:39,266 tell me where you stand. 663 00:27:39,358 --> 00:27:41,026 - What do you mean? - Benjamin. 664 00:27:41,118 --> 00:27:44,078 Is he in or out? Because, on paper, he seems perfect. 665 00:27:44,170 --> 00:27:45,566 Off paper, too. 666 00:27:45,658 --> 00:27:46,986 If you hurry and get married, 667 00:27:47,078 --> 00:27:49,208 we can still take our stroller walks in the park together. 668 00:27:49,300 --> 00:27:51,038 Oh, I love those walks. 669 00:27:51,130 --> 00:27:53,248 One more peek. 670 00:27:54,708 --> 00:27:56,786 Hi, Midge. 671 00:27:56,878 --> 00:27:59,508 I'm getting, uh... 672 00:27:59,600 --> 00:28:01,178 uh... 673 00:28:01,270 --> 00:28:03,968 Huh. 674 00:28:05,678 --> 00:28:08,478 That's your daddy. 675 00:28:10,518 --> 00:28:12,018 No, but my wife is great. 676 00:28:12,110 --> 00:28:14,648 But, get this, she's jealous of our toilet, 677 00:28:14,740 --> 00:28:18,516 because I spend more time on it than I do on her. 678 00:28:18,608 --> 00:28:21,238 She says I should be more attentive in bed. 679 00:28:21,330 --> 00:28:23,856 Now, I'm in bed. I'm not fast asleep. 680 00:28:23,948 --> 00:28:26,026 I'd say that's pretty damn attentive. 681 00:28:26,118 --> 00:28:28,658 Of course, it doesn't help much that I'm going bald on top. 682 00:28:28,750 --> 00:28:31,078 But I got hair growing out of the tops of my toes. 683 00:28:31,170 --> 00:28:33,786 - You want a drink? - I'm good. 684 00:28:33,878 --> 00:28:35,998 This guy's nothing. You can beat him. 685 00:28:36,090 --> 00:28:37,668 It's not a competition. 686 00:28:37,760 --> 00:28:39,786 Well, yeah, it kind of is. 687 00:28:39,878 --> 00:28:41,428 You gonna do the shopping bit? 688 00:28:41,520 --> 00:28:42,796 It's not ready yet. 689 00:28:42,888 --> 00:28:44,598 I thought it went good the other night. 690 00:28:44,690 --> 00:28:45,928 It's not ready. 691 00:28:46,020 --> 00:28:47,296 Okay. 692 00:28:47,388 --> 00:28:49,046 Here's the thing, a penis is... 693 00:28:49,138 --> 00:28:50,518 - You have a thread... - I got it. 694 00:28:50,610 --> 00:28:52,466 - You're up next. - Finally. 695 00:28:52,558 --> 00:28:55,108 Now, you're not gonna go after any of my guys tonight, right? 696 00:28:55,200 --> 00:28:57,071 - You're gonna be a good girl? - "Good girl"? 697 00:28:57,149 --> 00:28:58,578 What are you, her kindergarten teacher? 698 00:28:58,656 --> 00:28:59,858 Hey, I wasn't talking to you. 699 00:28:59,950 --> 00:29:01,556 I'm her manager and I get ten percent 700 00:29:01,648 --> 00:29:03,948 precisely to tell you she can do whatever the fuck she wants. 701 00:29:04,040 --> 00:29:06,198 I'm not gonna go after any of your guys. I promise. 702 00:29:06,290 --> 00:29:07,646 Okay. Let's go. 703 00:29:07,738 --> 00:29:09,566 Thank you. I'm Miles Shapiro. 704 00:29:09,658 --> 00:29:12,458 I'll be at the Trap in Hoboken for a full week in December, 705 00:29:12,550 --> 00:29:15,492 so hop on the H&M, come on out, and keep me company! 706 00:29:15,570 --> 00:29:16,733 Good night, everybody! 707 00:29:19,338 --> 00:29:21,496 Next up onto the stage, 708 00:29:21,588 --> 00:29:23,468 a pretty lady with a lot to say. 709 00:29:23,560 --> 00:29:26,166 Ladies and gentlemen, Mrs. Maisel. 710 00:29:26,258 --> 00:29:27,968 - Hey, wait. We didn't do "Tits up." 711 00:29:28,060 --> 00:29:30,506 - Tits up. - Tits... 712 00:29:30,598 --> 00:29:32,336 Good evening, everyone. 713 00:29:32,428 --> 00:29:34,978 I'm Mrs. Maisel. It's great to be here at... 714 00:29:35,070 --> 00:29:37,648 Wait, where are we? Oh, right. 715 00:29:37,740 --> 00:29:41,346 In that case, it's just okay to be here. 716 00:29:41,438 --> 00:29:42,936 It's better than traffic. 717 00:29:43,028 --> 00:29:44,818 Or prison. Well, maybe not traffic. 718 00:29:44,910 --> 00:29:48,026 Prison has less angry people screaming. 719 00:29:48,118 --> 00:29:49,578 I almost didn't make it here at all. 720 00:29:49,656 --> 00:29:51,748 My best friend Imogene just had a baby. 721 00:29:51,840 --> 00:29:53,616 A little girl. 722 00:29:53,708 --> 00:29:55,366 She's adorable. 723 00:29:55,458 --> 00:29:58,248 Still has the cute little forceps dent in her head. 724 00:29:58,340 --> 00:30:01,036 And I sat there in that hospital room thinking 725 00:30:01,128 --> 00:30:03,758 about all the things this little girl has to look forward to: 726 00:30:03,850 --> 00:30:05,588 roller skates, 727 00:30:05,680 --> 00:30:07,008 jump rope, 728 00:30:07,100 --> 00:30:08,956 cramps, 729 00:30:09,048 --> 00:30:12,046 and one day getting pregnant and having her own baby. 730 00:30:12,124 --> 00:30:14,577 And I started really thinking about the whole pregnancy thing. 731 00:30:14,655 --> 00:30:16,438 I mean, okay, you have sex. 732 00:30:16,530 --> 00:30:17,806 Nice. 733 00:30:17,898 --> 00:30:20,136 You get pregnant. Nice. 734 00:30:20,228 --> 00:30:22,778 You let a human being grow inside your stomach 735 00:30:22,870 --> 00:30:26,396 for nine months till it's six to 12 pounds large 736 00:30:26,488 --> 00:30:28,068 and then you give it an escape route 737 00:30:28,160 --> 00:30:29,408 the size of a change purse. 738 00:30:29,500 --> 00:30:30,816 And-and not a normal 739 00:30:30,908 --> 00:30:32,538 "I'm going to the market" sized change purse, 740 00:30:32,630 --> 00:30:35,486 with room for cash and a Diners Club card, but a tiny 741 00:30:35,578 --> 00:30:37,208 little "I'm going out for the evening, 742 00:30:37,300 --> 00:30:39,378 I just need lipstick" change purse. 743 00:30:39,470 --> 00:30:42,116 Who agreed to this? 744 00:30:42,208 --> 00:30:43,786 Who, in the beginning, 745 00:30:43,878 --> 00:30:46,678 when it was getting sorted out, negotiated this deal? 746 00:30:46,770 --> 00:30:48,126 Was it Eve? 747 00:30:48,218 --> 00:30:50,706 No. I bet it was Adam. 748 00:30:50,798 --> 00:30:53,098 He hadn't eaten from the Tree of Knowledge yet, 749 00:30:53,190 --> 00:30:55,256 so he was just like, "Yeah, that'll fit." 750 00:30:55,348 --> 00:30:57,596 See, the thing I know the most about pregnancy 751 00:30:57,688 --> 00:30:59,648 - is that there is absolutely... - Okay, okay, okay! 752 00:30:59,740 --> 00:31:02,978 Ladies and gentlemen, Mrs. Maisel! 753 00:31:04,898 --> 00:31:06,108 All right, we're gonna take a short break. 754 00:31:06,200 --> 00:31:09,476 But, uh, a lot more comedy ahead of you, so get ready! 755 00:31:09,568 --> 00:31:11,778 Are you crazy? You can't say that onstage. 756 00:31:11,870 --> 00:31:13,566 Say what, "change purse"? 757 00:31:13,658 --> 00:31:15,406 - What the fuck, Bobby? - "Pregnant." 758 00:31:15,498 --> 00:31:17,228 I can't say "pregnant"? Are you kidding? 759 00:31:17,306 --> 00:31:19,517 - Nobody wants to hear that word. - Well, I know they don't want 760 00:31:19,595 --> 00:31:21,548 to hear it in the context of "Guess what, I'm pregnant. 761 00:31:21,626 --> 00:31:23,564 - Who gets to tell your wife?" - Any context. 762 00:31:23,642 --> 00:31:24,996 - It's foul. - It's foul? 763 00:31:25,088 --> 00:31:27,218 The guy before her talked about getting dick fungus. 764 00:31:27,310 --> 00:31:29,298 That was funny. This is female stuff. 765 00:31:29,390 --> 00:31:31,298 - It's private. - It's real. 766 00:31:31,390 --> 00:31:33,086 It's life. Literally. 767 00:31:33,178 --> 00:31:35,176 She can talk about whatever she wants to. 768 00:31:35,268 --> 00:31:37,336 - It's her act. - Nope. Here she tells jokes. 769 00:31:37,428 --> 00:31:39,138 You want to talk about your female parts, 770 00:31:39,230 --> 00:31:42,558 you go see the obstrenician... Ob... whatever the fuck. 771 00:31:42,650 --> 00:31:44,846 Not on my stage! 772 00:31:44,938 --> 00:31:46,936 I hate that guy. 773 00:31:47,028 --> 00:31:49,266 Screw this place. We don't have to play here anymore. 774 00:31:49,358 --> 00:31:50,818 Really? Where else are we gonna go? 775 00:31:50,910 --> 00:31:52,606 - Anywhere. - Anywhere below Midtown 776 00:31:52,698 --> 00:31:54,488 or in another state, as long as it's a shithole 777 00:31:54,580 --> 00:31:56,026 and has only three people in it, right? 778 00:31:56,118 --> 00:31:57,998 Next thing you know, I'll be reduced to doing two minutes 779 00:31:58,090 --> 00:32:00,498 in the ladies' room. I mean, "Why are there mints in here? 780 00:32:00,590 --> 00:32:02,328 "It's not your mouth that needs refreshing. 781 00:32:02,420 --> 00:32:04,286 "Am I right, ladies? I'll be here all week. 782 00:32:04,378 --> 00:32:05,748 Remember to tip your attendant." 783 00:32:05,840 --> 00:32:07,456 We'll find more clubs. 784 00:32:07,548 --> 00:32:08,918 This business sucks. 785 00:32:09,010 --> 00:32:10,036 I hate it. 786 00:32:10,128 --> 00:32:11,338 Hey, that's the game. 787 00:32:11,430 --> 00:32:12,376 You know that. 788 00:32:12,468 --> 00:32:13,848 You just have to keep fighting. 789 00:32:13,940 --> 00:32:14,928 You keep fighting. 790 00:32:15,020 --> 00:32:17,928 I'm gonna get a drink. 791 00:32:32,068 --> 00:32:35,816 ♪ It's quarter to 3:00 ♪ 792 00:32:35,908 --> 00:32:39,448 ♪ There's no one in the place ♪ 793 00:32:39,540 --> 00:32:43,378 ♪ Except you and me ♪ 794 00:32:46,708 --> 00:32:50,036 ♪ So set 'em up, Joe ♪ 795 00:32:50,128 --> 00:32:52,376 ♪ I got a little story ♪ 796 00:32:52,468 --> 00:32:54,126 Two comics walk into a bar... 797 00:32:54,218 --> 00:32:56,508 And neither one has any money to pay for the drinks. 798 00:32:56,600 --> 00:32:58,466 Ah, shit, you've heard it before. 799 00:32:58,558 --> 00:33:00,928 What are you doing in this despicable place? 800 00:33:01,020 --> 00:33:02,296 Sulking. 801 00:33:02,388 --> 00:33:04,636 I was just yanked from the stage mid-set 802 00:33:04,728 --> 00:33:05,938 and thrown out of the club. 803 00:33:06,030 --> 00:33:07,886 - What did you say? - "Pregnant." 804 00:33:07,978 --> 00:33:09,608 Oh, well, then you had it coming. 805 00:33:09,700 --> 00:33:11,766 I wasn't even dirty. That dirty. 806 00:33:11,858 --> 00:33:13,766 I wasn't any dirtier than I usually am, 807 00:33:13,858 --> 00:33:15,818 and this asshole literally pushed me off the stage 808 00:33:15,910 --> 00:33:18,408 because I was talking about my best friend having a baby. 809 00:33:18,500 --> 00:33:20,606 Well, you know I like you. 810 00:33:20,698 --> 00:33:22,866 And, normally, I would do everything in my power 811 00:33:22,958 --> 00:33:24,078 to make you feel better. 812 00:33:24,170 --> 00:33:25,286 However, tonight, 813 00:33:25,378 --> 00:33:27,038 I am feeling very sorry for myself, 814 00:33:27,130 --> 00:33:29,048 so all of my sympathy is reserved for me. 815 00:33:29,140 --> 00:33:30,536 What's the matter? 816 00:33:30,628 --> 00:33:33,178 We can now add Chicago to the list of places 817 00:33:33,270 --> 00:33:35,428 that have a warrant out for my arrest. 818 00:33:35,520 --> 00:33:37,006 What did you say? 819 00:33:37,098 --> 00:33:39,808 I talked about your friend having a baby. 820 00:33:39,900 --> 00:33:43,478 And the Pope fucking a three-legged duck. 821 00:33:43,570 --> 00:33:45,636 And interracial dating. 822 00:33:45,728 --> 00:33:49,556 And what does Marilyn Maxwell possibly see in Bob Hope. 823 00:33:49,648 --> 00:33:51,306 That's what they got you for. 824 00:33:51,398 --> 00:33:53,146 The man is a national treasure. 825 00:33:53,238 --> 00:33:55,396 At this rate, the only place I'm gonna be able to work 826 00:33:55,488 --> 00:33:57,778 is Wyoming, and who knows what the people of Wyoming will do 827 00:33:57,870 --> 00:33:59,118 at the sight of their first Jew. 828 00:33:59,210 --> 00:34:01,448 Hey, drink your drink. 829 00:34:03,498 --> 00:34:06,826 ♪ I could tell you a lot ♪ 830 00:34:06,918 --> 00:34:09,088 That wasn't my drink. 831 00:34:09,180 --> 00:34:10,838 But it did help. 832 00:34:10,930 --> 00:34:11,956 Thanks. 833 00:34:12,048 --> 00:34:14,668 ♪ True to your code ♪ 834 00:34:14,760 --> 00:34:17,376 I'm tired. 835 00:34:17,468 --> 00:34:19,508 I'm getting tired. 836 00:34:19,600 --> 00:34:21,046 Yeah. 837 00:34:21,138 --> 00:34:22,966 I know what you mean. 838 00:34:23,058 --> 00:34:25,598 Sometimes, I think, "Is it worth it?" 839 00:34:25,690 --> 00:34:28,688 And, sometimes, I think, "No." 840 00:34:28,780 --> 00:34:30,136 I'm Sisyphus, 841 00:34:30,228 --> 00:34:32,528 without the fabulous hair and the loincloth, 842 00:34:32,620 --> 00:34:36,238 pushing that boulder up that hill over and over and over. 843 00:34:36,330 --> 00:34:37,936 Try it in heels. 844 00:34:38,028 --> 00:34:39,908 I'm working to pay all the lawyers. 845 00:34:40,000 --> 00:34:41,356 I'm broke. 846 00:34:41,448 --> 00:34:43,446 I gave up my apartment, sold my car. 847 00:34:43,538 --> 00:34:46,158 Well, I think it was my car. But, either way, it's gone. 848 00:34:46,250 --> 00:34:47,498 Do you need some money? 849 00:34:47,590 --> 00:34:49,748 I could ask my father for a loan. 850 00:34:49,840 --> 00:34:51,706 Thank you. Thank your father, 851 00:34:51,798 --> 00:34:55,628 but I am very capable of running out on a bill like a grown-up. 852 00:34:55,720 --> 00:34:57,798 ♪ Won't you listen to me ♪ 853 00:34:57,890 --> 00:35:00,218 It's going to be okay. 854 00:35:00,310 --> 00:35:01,756 Is it? 855 00:35:01,848 --> 00:35:03,638 ♪ Till it's talked away ♪ 856 00:35:03,730 --> 00:35:06,086 Yes. 857 00:35:06,178 --> 00:35:08,506 There is a little silver lining. 858 00:35:08,598 --> 00:35:11,266 Steve Allen gave me a spot on his show. 859 00:35:11,358 --> 00:35:13,596 That's a pretty big silver lining, mister. 860 00:35:13,688 --> 00:35:15,238 He's giving me a chance to prove 861 00:35:15,330 --> 00:35:17,936 that I can play nice with the other kids. 862 00:35:18,028 --> 00:35:19,408 Make myself presentable again. 863 00:35:19,500 --> 00:35:20,658 That's great. 864 00:35:20,750 --> 00:35:22,606 Yes. 865 00:35:22,698 --> 00:35:25,118 Yes, it is. 866 00:35:28,708 --> 00:35:32,196 First time I took my son Ethan for a playdate with other kids, 867 00:35:32,288 --> 00:35:34,498 he was so nervous that I promised to stand outside 868 00:35:34,590 --> 00:35:36,668 the whole time in case he wanted to leave. 869 00:35:36,760 --> 00:35:38,508 He didn't. 870 00:35:38,600 --> 00:35:40,706 It rained. 871 00:35:40,798 --> 00:35:43,638 Want me to come stand outside your playdate? 872 00:35:43,730 --> 00:35:47,638 ♪ But this torch that I found ♪ 873 00:35:47,730 --> 00:35:51,268 ♪ It's got to be drowned ♪ 874 00:35:51,360 --> 00:35:53,306 You are lovely. 875 00:35:53,398 --> 00:35:55,386 ♪ Might explode ♪ 876 00:35:55,478 --> 00:35:58,448 Yes, a little moral support never hurts. 877 00:35:58,540 --> 00:36:00,436 Okay. 878 00:36:00,528 --> 00:36:05,198 I want you to know that I am feeling... 879 00:36:07,198 --> 00:36:09,118 a little emasculated right now. 880 00:36:14,128 --> 00:36:17,508 I don't really mind it, actually. 881 00:36:17,600 --> 00:36:19,338 ♪ So long ♪ 882 00:36:19,430 --> 00:36:22,706 Sunday night. 8:00. 883 00:36:22,798 --> 00:36:24,706 ♪ The long ♪ 884 00:36:24,798 --> 00:36:26,808 Bring an umbrella. 885 00:36:26,900 --> 00:36:29,228 ♪ Very long. ♪ 886 00:36:36,778 --> 00:36:38,976 "Eat shit." You eat shit. 887 00:36:39,068 --> 00:36:41,318 I'm kidnapped, my client's fucked over, 888 00:36:41,410 --> 00:36:44,658 but I'm the one that has to eat shit? 889 00:36:47,788 --> 00:36:49,038 Okay, screw it. 890 00:36:54,248 --> 00:36:56,196 - Miss Myerson? - Yeah. 891 00:36:56,288 --> 00:36:58,758 May I see some form of identification? 892 00:37:00,128 --> 00:37:01,338 Won't you come in? 893 00:37:01,430 --> 00:37:03,296 Thanks. 894 00:37:03,388 --> 00:37:05,298 Wow, cramped. 895 00:37:08,848 --> 00:37:11,888 Miss Susie Myerson. 896 00:37:11,980 --> 00:37:14,188 Jesus Christ. 897 00:37:14,280 --> 00:37:17,148 Come closer. 898 00:37:20,738 --> 00:37:22,686 Close enough. 899 00:37:22,778 --> 00:37:24,738 Two steps back. 900 00:37:29,078 --> 00:37:30,406 So... 901 00:37:30,498 --> 00:37:33,868 Okay, look, I came here to eat shit so just let me eat it. 902 00:37:33,960 --> 00:37:38,246 I thought my secretary told you to eat before you came. 903 00:37:38,338 --> 00:37:39,878 The other night in my dressing room you said 904 00:37:39,970 --> 00:37:42,626 some dreadful things. 905 00:37:42,718 --> 00:37:45,088 There were threats of violence. 906 00:37:45,180 --> 00:37:48,416 Against me, against my costume. 907 00:37:48,508 --> 00:37:50,086 I know, I'm sorry about that. 908 00:37:50,178 --> 00:37:53,598 You blocked my steam; no one has ever blocked my steam before. 909 00:37:53,690 --> 00:37:55,756 I was out of line, okay? 910 00:37:55,848 --> 00:37:57,938 But you have to understand, I was protecting my client. 911 00:37:58,030 --> 00:37:59,358 - Out! - Okay. 912 00:37:59,450 --> 00:38:02,306 Not you. 913 00:38:02,398 --> 00:38:07,316 Did you know that I went to the Yale School of Drama? 914 00:38:07,408 --> 00:38:10,988 That's where I met Kazan. Fucked him, too. 915 00:38:11,080 --> 00:38:16,906 I fancied myself Medea, Phaedra, 916 00:38:16,998 --> 00:38:21,668 Nora, Hedda Gabler, Maggie the Cat... 917 00:38:21,760 --> 00:38:23,246 Richard III? 918 00:38:23,338 --> 00:38:26,048 But fate had something different in store for me. 919 00:38:26,140 --> 00:38:29,256 Sophie from Queens. 920 00:38:29,348 --> 00:38:31,926 You know I've never been to Queens? 921 00:38:32,018 --> 00:38:34,428 I've driven through, I've performed there, 922 00:38:34,520 --> 00:38:36,308 but I've never actually been. 923 00:38:36,400 --> 00:38:39,596 Tell me, is that really how they talk? 924 00:38:39,688 --> 00:38:41,688 Well, they don't discuss putting things on plates 925 00:38:41,780 --> 00:38:42,898 as much as you think. 926 00:38:42,990 --> 00:38:46,358 Harry Drake, he knew I wanted to be a serious actress 927 00:38:46,450 --> 00:38:49,026 when he signed me, but he didn't care. 928 00:38:49,118 --> 00:38:51,868 He didn't care about Sophie from Ann Arbor. 929 00:38:51,960 --> 00:38:55,066 He only cared about Sophie from Queens. 930 00:38:55,158 --> 00:38:58,576 And I thought, "All right, so become a star, Sophie. 931 00:38:58,668 --> 00:39:00,248 Then you can do whatever you want." 932 00:39:00,340 --> 00:39:03,286 And now I am a star. 933 00:39:03,378 --> 00:39:07,666 And I still slap on a fat suit night after night 934 00:39:07,758 --> 00:39:10,456 because my people don't think the audience 935 00:39:10,548 --> 00:39:13,296 will come see me in A Streetcar Named Desire. 936 00:39:13,388 --> 00:39:14,808 Oh, they're wrong; I'd pay anything 937 00:39:14,900 --> 00:39:16,598 to see you carted off to an asylum. 938 00:39:16,690 --> 00:39:21,058 My people say, "Stay where you are or you'll lose everything." 939 00:39:21,150 --> 00:39:23,176 They don't believe in me. 940 00:39:23,268 --> 00:39:25,438 I want someone to believe in me. 941 00:39:25,530 --> 00:39:28,646 To fight for me, to threaten violence for me 942 00:39:28,738 --> 00:39:30,816 the way you threatened violence for her. 943 00:39:30,908 --> 00:39:33,368 Well, Harry Drake did send two guys to kill me. 944 00:39:33,460 --> 00:39:34,948 And yet here you are. 945 00:39:35,040 --> 00:39:38,866 Look, Sophie, Miriam and I are just different, okay? 946 00:39:38,958 --> 00:39:41,708 We have kind of a special thing going on, a connection. 947 00:39:41,800 --> 00:39:44,748 And I want a special thing as well. 948 00:39:44,840 --> 00:39:48,258 I want someone to have passion for me. 949 00:39:48,350 --> 00:39:53,916 Drive, vision, fearlessness. 950 00:39:54,008 --> 00:39:55,388 I want you. 951 00:39:55,480 --> 00:39:57,058 To what? 952 00:39:59,098 --> 00:40:02,648 I want you to be my manager. 953 00:40:07,108 --> 00:40:09,278 Do not concern yourself with returning the coat. 954 00:40:09,370 --> 00:40:12,618 Miss Lennon's worn it twice. Good-bye. 955 00:40:16,368 --> 00:40:18,708 What the fuck?! 956 00:40:20,958 --> 00:40:22,208 Second wedding, my ass. 957 00:40:26,338 --> 00:40:27,366 Hello? 958 00:40:27,458 --> 00:40:28,878 I've heard absolutely nothing from your father 959 00:40:28,970 --> 00:40:30,126 and I'm going insane. 960 00:40:30,218 --> 00:40:31,298 Then you'll fit right into our family. 961 00:40:31,390 --> 00:40:32,586 What could possibly be the holdup? 962 00:40:32,678 --> 00:40:34,348 I'm a doctor. Do you know what kind of parking spaces 963 00:40:34,440 --> 00:40:36,046 you get when you're a doctor? Spectacular. 964 00:40:36,138 --> 00:40:37,216 That was the clincher for me. 965 00:40:37,308 --> 00:40:38,848 I wonder if I blew it with my reading list. 966 00:40:38,940 --> 00:40:41,046 - Why? - I padded it a little. 967 00:40:41,138 --> 00:40:42,636 A lot. I padded it a lot. 968 00:40:42,728 --> 00:40:44,438 - It doesn't matter. - What if there's a quiz? 969 00:40:44,530 --> 00:40:46,438 - There won't be a quiz. - We had fun, didn't we? 970 00:40:46,530 --> 00:40:48,646 Hey, relax. You have surgery today. 971 00:40:48,738 --> 00:40:51,016 Go have a martini. Or you're in a hospital, take a Seconal. 972 00:40:51,108 --> 00:40:52,408 Someday I'll need to explain to you 973 00:40:52,500 --> 00:40:53,896 what surgery actually entails. 974 00:40:53,988 --> 00:40:55,698 - Paging Dr. Ettenberg. - Maybe I should call him again. 975 00:40:55,790 --> 00:40:58,238 - Is that too desperate? - Do you have to go? 976 00:40:58,330 --> 00:40:59,526 No. Why? 977 00:40:59,618 --> 00:41:01,566 - Aren't you Dr. Ettenberg? - Yeah, so? 978 00:41:01,658 --> 00:41:03,208 Oh, God, I have to go. I told you, insane. 979 00:41:03,300 --> 00:41:05,248 - I'll call you later. - It's all going to be fine. 980 00:41:05,340 --> 00:41:06,708 I promise you. 981 00:41:08,798 --> 00:41:10,036 Hello? 982 00:41:10,128 --> 00:41:11,798 May I speak to Mrs. Maisel? 983 00:41:11,890 --> 00:41:13,166 Who's calling? 984 00:41:13,258 --> 00:41:14,746 Shy Baldwin here. 985 00:41:14,838 --> 00:41:16,348 We met the other night, remember? 986 00:41:16,440 --> 00:41:18,928 Remember? Well... Shy Baldwin? 987 00:41:19,020 --> 00:41:21,176 Shy... Mama! 988 00:41:21,268 --> 00:41:23,228 My mother would love to talk to... Mama, seriously! 989 00:41:23,320 --> 00:41:25,886 Oh, shit, I forgot. Hairdresser. 990 00:41:25,978 --> 00:41:27,306 Hairdresser's very important. 991 00:41:27,398 --> 00:41:28,978 She will never forgive me if she misses this. 992 00:41:29,070 --> 00:41:30,146 She will kill me. Brutally. 993 00:41:30,238 --> 00:41:31,358 And then it might be linked to you in the press 994 00:41:31,450 --> 00:41:32,528 and I'd feel terrible about that. Please wait 995 00:41:32,620 --> 00:41:33,908 till she gets back. Can I get you some coffee? 996 00:41:34,000 --> 00:41:35,776 Absolutely, cream and sugar. 997 00:41:35,868 --> 00:41:37,856 - You're not here. - And you should be a singer 998 00:41:37,948 --> 00:41:39,158 with that kind of breath control. 999 00:41:39,250 --> 00:41:40,316 I'm sorry. 1000 00:41:40,408 --> 00:41:42,868 I'm just a really big... Why are you calling? 1001 00:41:42,960 --> 00:41:45,286 Because I saw you on that telethon 1002 00:41:45,378 --> 00:41:47,656 and I thought you were sensational. 1003 00:41:47,748 --> 00:41:49,708 And as I was sitting there having my nightcap, 1004 00:41:49,800 --> 00:41:53,286 I said to myself, "Why isn't that girl a star?" 1005 00:41:53,378 --> 00:41:55,388 And then I said to myself, "Well, you know what, Shy, 1006 00:41:55,480 --> 00:41:57,138 you can help with this situation." 1007 00:41:57,230 --> 00:41:59,256 So I am. 1008 00:41:59,348 --> 00:42:02,268 How would you like to open for me on tour? 1009 00:42:02,360 --> 00:42:03,596 What? 1010 00:42:03,688 --> 00:42:04,886 It'll be six months. 1011 00:42:04,978 --> 00:42:06,438 Three in the States, three in Europe. 1012 00:42:06,530 --> 00:42:09,476 You'll do 30 minutes and a couple of bits with me. 1013 00:42:09,568 --> 00:42:11,228 We leave in two weeks and you'll need 1014 00:42:11,320 --> 00:42:13,778 a lot of new fancy clothes, which I will pay for. 1015 00:42:13,870 --> 00:42:16,476 There it is. That's the purpose of my phone call. 1016 00:42:16,568 --> 00:42:17,988 - So, what do you... - Yes. 1017 00:42:18,080 --> 00:42:19,738 Are you sure you don't need... 1018 00:42:19,830 --> 00:42:21,196 No. Yes. 1019 00:42:21,288 --> 00:42:22,946 Oh, my God. Yes. 1020 00:42:23,038 --> 00:42:25,406 Then we have a deal, little miss mouthy. 1021 00:42:25,498 --> 00:42:28,248 I'll get in touch with your people to work out the details. 1022 00:42:28,340 --> 00:42:30,088 We're gonna have a hell of a time. 1023 00:42:30,180 --> 00:42:31,338 Talk to you soon. 1024 00:42:46,308 --> 00:42:48,006 Oh! 1025 00:42:48,098 --> 00:42:49,466 I have news. 1026 00:42:49,558 --> 00:42:51,516 God, give me a fucking heart attack. 1027 00:42:51,608 --> 00:42:54,226 Wait, the heart attack's coming. We need a drink. 1028 00:42:54,318 --> 00:42:55,528 I need a defibrillator. 1029 00:42:55,620 --> 00:42:57,316 - You ready? - Sure. 1030 00:42:57,408 --> 00:42:59,238 You are gonna have to give me a better "sure" than that. 1031 00:42:59,330 --> 00:43:01,896 - Sure! - Ew, go back. 1032 00:43:01,988 --> 00:43:03,238 Just fucking say it. 1033 00:43:07,118 --> 00:43:09,918 We are going on tour with Shy Baldwin. 1034 00:43:10,010 --> 00:43:11,246 What? 1035 00:43:11,338 --> 00:43:13,168 He saw me at the telethon in my shit spot 1036 00:43:13,260 --> 00:43:16,628 and he loved me and he wants me to open for him for six months. 1037 00:43:16,720 --> 00:43:19,086 Huh? How's that story gonna play on Jack Paar? 1038 00:43:19,178 --> 00:43:21,166 - You're sure it was Shy Baldwin? - Yup. 1039 00:43:21,258 --> 00:43:22,836 And you're sure he asked you to tour, 1040 00:43:22,928 --> 00:43:23,836 like flat-out asked you? 1041 00:43:23,928 --> 00:43:24,836 I want a pink dressing room. 1042 00:43:24,928 --> 00:43:26,018 Can you put that in my contract? 1043 00:43:26,110 --> 00:43:27,478 You're gonna open for Shy Baldwin. 1044 00:43:27,570 --> 00:43:29,506 Fuck Midtown, we're going to Europe. 1045 00:43:29,598 --> 00:43:30,846 I'm gonna need a passport. 1046 00:43:30,938 --> 00:43:32,228 And some decent underwear. 1047 00:43:32,320 --> 00:43:33,726 I can't believe it. 1048 00:43:33,818 --> 00:43:34,978 You know what I'd love to do? 1049 00:43:35,070 --> 00:43:37,648 Buy Sophie Lennon some flowers. 1050 00:43:37,740 --> 00:43:39,356 Sophie Lennon? 1051 00:43:39,448 --> 00:43:41,618 If she hadn't bumped me, I never would've gone on at midnight 1052 00:43:41,710 --> 00:43:43,896 and Shy never would have seen me and I wouldn't be assembling 1053 00:43:43,988 --> 00:43:45,368 a fabulous traveling outfit in my head right now. 1054 00:43:45,460 --> 00:43:47,236 I see a blue hat with feathers. 1055 00:43:47,328 --> 00:43:48,788 Let's just focus on the tour. 1056 00:43:48,880 --> 00:43:51,406 Revenge is a dish best served cold. 1057 00:43:51,498 --> 00:43:53,576 Get ready for some ice cream, bitch. 1058 00:43:53,668 --> 00:43:54,918 I should get his people on the phone. 1059 00:43:55,010 --> 00:43:56,826 Start talking salary; I don't want him thinking 1060 00:43:56,918 --> 00:43:58,258 just 'cause you're new, you're cheap. 1061 00:43:58,350 --> 00:44:01,088 I am totally new and completely cheap. 1062 00:44:01,180 --> 00:44:03,048 Hey, hey. 1063 00:44:06,558 --> 00:44:08,768 We did it. You and me. 1064 00:44:10,768 --> 00:44:12,846 Miriam, I should tell you something. 1065 00:44:12,938 --> 00:44:14,068 - You love me. - No. 1066 00:44:14,160 --> 00:44:15,136 I am amazing. 1067 00:44:15,228 --> 00:44:16,938 Can you please stop talking about yourself? 1068 00:44:17,030 --> 00:44:18,688 That's our bread and butter now, sister. 1069 00:44:18,780 --> 00:44:20,658 I just need to tell you... 1070 00:44:20,750 --> 00:44:23,238 My underwear's fine, so shut up. 1071 00:44:23,330 --> 00:44:24,988 We're going shopping. 1072 00:44:25,080 --> 00:44:26,396 Right now. 1073 00:44:26,488 --> 00:44:29,616 I have dresses to buy and hats to buy 1074 00:44:29,708 --> 00:44:32,036 and shoes to buy and purses to buy. 1075 00:44:32,128 --> 00:44:34,088 Should we maybe make some money before we go broke 1076 00:44:34,180 --> 00:44:37,798 and have to blow job our way across Europe? 1077 00:44:40,378 --> 00:44:42,916 Hello? It's me. Who's here? 1078 00:44:43,008 --> 00:44:44,586 Miriam. I need to talk to you. 1079 00:44:44,678 --> 00:44:46,006 Can you do it on the move? 1080 00:44:46,098 --> 00:44:47,558 - I'm late. - Of course you're late. 1081 00:44:47,650 --> 00:44:48,586 You're always late. 1082 00:44:48,678 --> 00:44:49,768 You ever wondered to yourself, 1083 00:44:49,860 --> 00:44:51,546 - "Why am I always late?" - No. 1084 00:44:51,638 --> 00:44:53,648 Perhaps if you had a watch for every outfit. 1085 00:44:53,740 --> 00:44:56,898 - You needed to talk to me, Papa? - Yes, I've made a decision. 1086 00:44:56,990 --> 00:44:58,056 About what? 1087 00:44:58,148 --> 00:45:00,186 What do you mean, "about what?" 1088 00:45:00,278 --> 00:45:03,408 How many decisions concerning you am I making these days? 1089 00:45:03,500 --> 00:45:04,568 I don't know. Six? 1090 00:45:04,660 --> 00:45:05,948 - No. - Eight? 1091 00:45:06,040 --> 00:45:07,196 - No. - 35? 1092 00:45:07,288 --> 00:45:09,868 I made a decision concerning you and Benjamin. 1093 00:45:09,960 --> 00:45:13,446 I know it took longer than you had desired, 1094 00:45:13,538 --> 00:45:15,378 but I had a devil of a time getting my hands 1095 00:45:15,470 --> 00:45:16,878 on his vaccination records. 1096 00:45:16,970 --> 00:45:19,456 I'm happy to say his references checked out, 1097 00:45:19,548 --> 00:45:21,956 his financials are sufficient, he can swim, 1098 00:45:22,048 --> 00:45:24,048 he's up-to-date on his mortgage payments, 1099 00:45:24,140 --> 00:45:26,416 his tax returns are in order, 1100 00:45:26,508 --> 00:45:29,586 and his patients have an 86% survival rate. 1101 00:45:29,678 --> 00:45:32,138 I will admit his reading list gave me pause. 1102 00:45:32,230 --> 00:45:36,636 Panaslotsky is not a real author and I was briefly offended 1103 00:45:36,728 --> 00:45:38,438 that he thought I could be duped. 1104 00:45:38,530 --> 00:45:41,976 However, after much deliberation, Miriam, 1105 00:45:42,068 --> 00:45:44,738 I have decided to give Benjamin permission 1106 00:45:44,830 --> 00:45:46,658 to ask for your hand. 1107 00:45:46,750 --> 00:45:49,158 You may get married. Again. 1108 00:45:50,328 --> 00:45:54,708 What? What? 1109 00:45:56,288 --> 00:45:57,446 Shit. 1110 00:45:57,538 --> 00:46:00,246 Hello? Anyone here? 1111 00:46:00,338 --> 00:46:02,706 - Not a word. I'm coming, Rose. - But Papa... 1112 00:46:02,798 --> 00:46:04,876 I have been waiting here all day to tell your mother 1113 00:46:04,968 --> 00:46:06,798 some things that may well make her take to her bed, 1114 00:46:06,890 --> 00:46:08,968 and I won't get a chance to tell her those things if she's 1115 00:46:09,060 --> 00:46:10,468 - already taken to her bed. - But... 1116 00:46:10,560 --> 00:46:12,518 Me first! 1117 00:46:14,188 --> 00:46:17,268 David Begelman says hello; I ran into him at the shoe repair. 1118 00:46:17,360 --> 00:46:19,858 - He's aging very poorly. - That's great. 1119 00:46:19,950 --> 00:46:23,648 Why don't we go into my study for a minute? 1120 00:46:23,740 --> 00:46:25,016 Okay. 1121 00:46:25,108 --> 00:46:27,068 Just take a seat, please. 1122 00:46:27,160 --> 00:46:29,776 Um, where? 1123 00:46:29,868 --> 00:46:33,816 - Oh, uh... - Mama? 1124 00:46:33,908 --> 00:46:35,578 - Uh... - Papa? 1125 00:46:35,670 --> 00:46:38,826 I'm late, I'm heading out! 1126 00:46:38,918 --> 00:46:41,088 Abe, please, what do you want to talk about? 1127 00:46:41,180 --> 00:46:43,286 Rose... 1128 00:46:43,378 --> 00:46:44,668 You know that things have been 1129 00:46:44,760 --> 00:46:46,928 a little unsettled for me lately. 1130 00:46:47,020 --> 00:46:49,206 I know. They'll get better. 1131 00:46:49,298 --> 00:46:52,336 Yes, well, I went to Bell Labs and talked to Charles. 1132 00:46:52,428 --> 00:46:54,546 - I was incredibly reasonable. - Oh, dear. 1133 00:46:54,638 --> 00:46:56,438 - Is he hurt? - No, Charles is fine. 1134 00:46:56,530 --> 00:46:58,176 We just talked. 1135 00:46:58,268 --> 00:47:01,688 But something happened to me during that talk. 1136 00:47:01,780 --> 00:47:04,976 I started to think about my life. 1137 00:47:05,068 --> 00:47:08,186 Who I used to be, who I've become. 1138 00:47:08,278 --> 00:47:13,396 The choices I've made, the way I've raised my children. 1139 00:47:13,488 --> 00:47:15,658 I think I need to reevaluate some things. 1140 00:47:15,750 --> 00:47:17,196 What things? 1141 00:47:17,288 --> 00:47:21,946 It's not going to work out with Bell Labs, Rose. 1142 00:47:22,038 --> 00:47:24,168 That is not a place for me anymore. 1143 00:47:24,260 --> 00:47:27,126 Well, fine, you'll just focus on the university. 1144 00:47:27,218 --> 00:47:29,048 And I'm going to leave Columbia. 1145 00:47:29,140 --> 00:47:30,336 What? 1146 00:47:30,428 --> 00:47:32,466 I don't want to teach there anymore. 1147 00:47:32,558 --> 00:47:33,888 But-but you're a tenured professor. 1148 00:47:33,980 --> 00:47:36,796 I know. And they want to put me on the shelf. 1149 00:47:36,888 --> 00:47:38,888 - Take a sabbatical. - A paid sabbatical. 1150 00:47:38,980 --> 00:47:41,386 I don't want their money if I'm not earning it. 1151 00:47:41,478 --> 00:47:43,398 - Of course you do. - I'm going to give it up. 1152 00:47:43,490 --> 00:47:44,686 All of it. 1153 00:47:44,778 --> 00:47:47,068 - The job, the tenure... - You've lost your mind. 1154 00:47:47,160 --> 00:47:48,646 No, I haven't. 1155 00:47:48,738 --> 00:47:50,226 You're leaving Columbia? 1156 00:47:50,318 --> 00:47:53,198 I don't want to spend my life just drifting along. 1157 00:47:53,290 --> 00:47:56,356 I used to have purpose. I want it back. 1158 00:47:56,448 --> 00:47:58,208 - You're giving up your tenure? - Yes. 1159 00:47:58,300 --> 00:48:00,288 Colombia owns our apartment, Abe. 1160 00:48:05,048 --> 00:48:09,206 Yes... they do. 1161 00:48:09,298 --> 00:48:11,246 So, what do we do? 1162 00:48:11,338 --> 00:48:13,508 Move in with Miriam and Benjamin? 1163 00:48:20,308 --> 00:48:24,068 You'd really better sit down. 1164 00:48:27,068 --> 00:48:28,806 So I'll tell you how we're 1165 00:48:28,898 --> 00:48:30,816 gonna fix the problem. We've decided 1166 00:48:30,908 --> 00:48:32,778 that once a month, we will book a comedian 1167 00:48:32,870 --> 00:48:33,988 who will offend everyone. 1168 00:48:34,080 --> 00:48:35,776 Fair enough? All right. 1169 00:48:35,868 --> 00:48:37,486 - He knows I'm coming. - Doesn't matter. 1170 00:48:37,578 --> 00:48:39,156 - He knows I'm coming. - You're not on the list. 1171 00:48:39,248 --> 00:48:40,668 - He knows I'm coming. - He didn't leave a name. 1172 00:48:40,760 --> 00:48:42,156 He knows I'm coming. Lenny. 1173 00:48:42,248 --> 00:48:44,076 It's all right, Perry. She's my mother. 1174 00:48:44,168 --> 00:48:46,048 You didn't leave my name. Perry's having a heart attack. 1175 00:48:46,140 --> 00:48:47,616 I'm very sorry, Perry. It won't happen again. 1176 00:48:47,708 --> 00:48:49,258 People's names are supposed to be on the list. 1177 00:48:49,350 --> 00:48:50,876 That's how it works. 1178 00:48:50,968 --> 00:48:52,916 There goes the next president of the United States. 1179 00:48:53,008 --> 00:48:54,348 Never mind him. Let me look at you. 1180 00:48:54,440 --> 00:48:57,836 Good suit. Nice tie. Hair's fine. 1181 00:48:57,928 --> 00:49:00,846 Get ready for your intro. Only he goes onstage. 1182 00:49:00,938 --> 00:49:03,148 Hmm, Perry knows me better than I thought. 1183 00:49:03,240 --> 00:49:04,926 Now, ladies and gentlemen, 1184 00:49:05,018 --> 00:49:06,766 here is a very shocking comedian, 1185 00:49:06,858 --> 00:49:08,858 the most shocking comedian of our time. 1186 00:49:08,950 --> 00:49:11,398 A young man who is skyrocketing to fame, 1187 00:49:11,490 --> 00:49:12,738 Lenny Bruce. 1188 00:49:12,830 --> 00:49:15,776 - Tits up. - Thanks. 1189 00:49:15,868 --> 00:49:18,328 - You'll explain that when I get back? - Yes, I will. 1190 00:49:28,208 --> 00:49:31,008 Will Elizabeth Taylor become bar mitzvahed? 1191 00:49:32,508 --> 00:49:34,126 Yeah, I promise continuity. 1192 00:49:34,218 --> 00:49:35,848 I'll do all the lines that we rehearsed. 1193 00:49:35,940 --> 00:49:37,928 And actually, I do have 1194 00:49:38,020 --> 00:49:41,598 and always will be accused of banter. 1195 00:49:41,690 --> 00:49:43,346 Ha! Yeah. 1196 00:49:43,438 --> 00:49:46,268 But there is another side to my nature... 1197 00:49:46,360 --> 00:49:48,318 Uh, the aesthetic side. 1198 00:49:48,410 --> 00:49:51,346 A Clyde Beatty. Ha! 1199 00:49:51,438 --> 00:49:53,766 And I'm going to, uh... 1200 00:49:53,858 --> 00:49:55,436 Oh, did you dig that? 1201 00:49:55,528 --> 00:49:57,486 - Yeah. - Oh, I'm so happy. 1202 00:49:57,578 --> 00:50:00,998 And I'm going to write a musical, uh, with Steve Allen. 1203 00:50:01,090 --> 00:50:03,458 And it's sort of a nice kind of thing. 1204 00:50:03,550 --> 00:50:05,526 And it's about a couple, 1205 00:50:05,618 --> 00:50:08,536 and if you've been married, you know, or are now, 1206 00:50:08,628 --> 00:50:10,246 you know the scene that happens. 1207 00:50:10,338 --> 00:50:12,508 You have a million beefs with your old lady, 1208 00:50:12,600 --> 00:50:15,218 and you break up, then you go back together again. 1209 00:50:15,310 --> 00:50:18,218 But this couple in the play, they're a little eccentric, 1210 00:50:18,310 --> 00:50:20,848 and they've broken up and gone back 1211 00:50:20,940 --> 00:50:24,136 about 55 times in seven years. 1212 00:50:24,228 --> 00:50:26,848 But they keep going back for the kids' sake. 1213 00:50:26,940 --> 00:50:29,728 So, finally, they go to a marriage counselor, 1214 00:50:29,820 --> 00:50:32,228 it opens up, and they're together, 1215 00:50:32,320 --> 00:50:35,226 and they're happy without one argument. 1216 00:50:35,318 --> 00:50:37,158 But the kids are complete nuts 1217 00:50:37,250 --> 00:50:40,856 'cause they were so adjusted to that scene... 1218 00:50:40,948 --> 00:50:43,486 You know, breaking up and going back together... 1219 00:50:43,578 --> 00:50:45,288 That it's been too much for them. 1220 00:50:45,380 --> 00:50:48,288 So they decide, for the kids' sake, 1221 00:50:48,380 --> 00:50:49,996 to break up. 1222 00:50:50,088 --> 00:50:51,906 And in the scene, 1223 00:50:51,998 --> 00:50:53,668 Steve, like, you know, he's my friend, 1224 00:50:53,760 --> 00:50:55,418 and we're hanging out together, 1225 00:50:55,510 --> 00:50:57,428 and, uh, he's got the first line. 1226 00:50:57,520 --> 00:51:00,166 All right. Hey, Lenny, where's your old lady? 1227 00:51:00,258 --> 00:51:03,336 - Oh, we had a beef, man. We broke up. - Oh, that's too bad. 1228 00:51:03,428 --> 00:51:04,928 But don't worry, you'll get back together. 1229 00:51:05,020 --> 00:51:06,596 No, that's it, you know? 1230 00:51:06,688 --> 00:51:08,676 You have a million fights, and finally you decide 1231 00:51:08,768 --> 00:51:10,306 that's the one. You've had it, you know? 1232 00:51:10,398 --> 00:51:12,228 And I finally got the guts, and I got rid of her. 1233 00:51:12,320 --> 00:51:14,188 I don't believe it, man, but I finally did it. 1234 00:51:14,280 --> 00:51:16,488 - I finally got rid of her. - How'd you do that? 1235 00:51:16,580 --> 00:51:17,778 She left me. 1236 00:51:19,368 --> 00:51:20,896 But it's better off, man. 1237 00:51:20,988 --> 00:51:22,278 You're better off alone. 1238 00:51:22,370 --> 00:51:24,158 I'm really gonna swing. 1239 00:51:24,250 --> 00:51:26,696 I'm gonna fix up my own pad. 1240 00:51:26,788 --> 00:51:28,868 That's it. I can really fix up a pad. 1241 00:51:28,960 --> 00:51:32,326 I'm gonna really get some of that shiny black furniture. 1242 00:51:32,418 --> 00:51:34,286 And I'll get a bullfight poster. 1243 00:51:34,378 --> 00:51:37,378 And I'll get a coffee table, and I'll make a door out of it. 1244 00:51:37,470 --> 00:51:41,046 And I'll just really swing, and it'll just be nice. 1245 00:51:41,138 --> 00:51:43,466 And I'll get a satin smoking jacket 1246 00:51:43,558 --> 00:51:45,808 and a pearl white phone, and I'll sit back and relax, 1247 00:51:45,900 --> 00:51:47,688 and finally I'll be all alone, man. 1248 00:51:47,780 --> 00:51:50,348 That's the best way to make it. All alone. 1249 00:51:50,440 --> 00:51:53,176 All alone. 1250 00:51:53,268 --> 00:51:57,686 ♪ All alone, all alone ♪ 1251 00:51:57,778 --> 00:52:02,436 ♪ Oh, what joy to be all alone ♪ 1252 00:52:02,528 --> 00:52:06,526 ♪ I'm happy alone, don't you see? ♪ 1253 00:52:06,618 --> 00:52:09,538 ♪ I've convinced you... ♪ 1254 00:52:12,588 --> 00:52:14,378 Sorry to keep you waiting, Abe. 1255 00:52:14,470 --> 00:52:16,996 No problem. I just got here. 1256 00:52:17,088 --> 00:52:19,718 - My father says hello. - How is Robert? 1257 00:52:19,810 --> 00:52:21,968 Angry. Hostile. The same. 1258 00:52:22,060 --> 00:52:23,666 Give him my best. 1259 00:52:23,758 --> 00:52:26,468 We-we should all have a meal one of these days. 1260 00:52:26,560 --> 00:52:29,756 We could regale you with tales of two angry young men 1261 00:52:29,848 --> 00:52:31,268 who thought they knew everything. 1262 00:52:31,360 --> 00:52:33,426 My father still does. 1263 00:52:33,518 --> 00:52:35,726 He was a great speaker. 1264 00:52:35,818 --> 00:52:38,016 And he made great signs. 1265 00:52:38,108 --> 00:52:40,648 So, what can I do for you, Abe? 1266 00:52:40,740 --> 00:52:44,686 Well, there are things happening in my life 1267 00:52:44,778 --> 00:52:48,118 that I believe I'm going to need a really good lawyer for. 1268 00:52:48,210 --> 00:52:51,168 You know the kind of law I practice, right? 1269 00:52:52,708 --> 00:52:56,536 I'm spoiling for a really good fight. 1270 00:52:56,628 --> 00:52:59,258 Well, then you've come to the right man. 1271 00:53:01,008 --> 00:53:03,888 Coffee. Speak. 1272 00:53:19,988 --> 00:53:24,436 ♪ All alone, all alone ♪ 1273 00:53:24,528 --> 00:53:28,646 ♪ Like a nearsighted dog, where's the bone? ♪ 1274 00:53:28,738 --> 00:53:31,736 ♪ Ah, but it's better to be all alone ♪ 1275 00:53:31,828 --> 00:53:33,668 ♪ No more taking out the garbage ♪ 1276 00:53:33,760 --> 00:53:35,656 ♪ Hear her yakking on the phone ♪ 1277 00:53:35,748 --> 00:53:37,208 ♪ I gave her everything ♪ 1278 00:53:37,300 --> 00:53:39,826 ♪ Even my mother's ring ♪ 1279 00:53:39,918 --> 00:53:42,786 ♪ But to me she was so petty ♪ 1280 00:53:42,878 --> 00:53:45,546 Sometimes I wish that she were dead. 1281 00:53:45,638 --> 00:53:48,558 But it'd probably take her two hours to get ready. 1282 00:53:50,018 --> 00:53:51,336 When she's old, 1283 00:53:51,428 --> 00:53:53,006 then she's gonna be sorry. 1284 00:53:53,098 --> 00:53:55,846 That's it. Like, she's young and swinging now, 1285 00:53:55,938 --> 00:53:57,728 and she can get a lot of guys, but when she's old... 1286 00:53:57,820 --> 00:53:59,516 I can see, about 20 years from now. 1287 00:53:59,608 --> 00:54:00,896 "Oh, how you doing, Annie? 1288 00:54:00,988 --> 00:54:02,646 "Yeah, haven't seen you in a long time. 1289 00:54:02,738 --> 00:54:04,408 "You look pretty good, baby. You still washing your hair 1290 00:54:04,500 --> 00:54:06,408 "with Dutch cleanser, I see. 1291 00:54:06,500 --> 00:54:08,736 "Yeah. Yeah, you look pretty good. 1292 00:54:08,828 --> 00:54:10,868 "You gained a few pounds. What happened to your neck? 1293 00:54:10,960 --> 00:54:14,526 "Yeah. I heard you got married a few times. 1294 00:54:14,618 --> 00:54:17,406 "Uh, me? No, I, uh, I've always stayed single. 1295 00:54:17,498 --> 00:54:19,366 "I've-I've been investing in property. 1296 00:54:19,458 --> 00:54:21,338 "I picked up a little place in Mexico. 1297 00:54:21,430 --> 00:54:24,416 "Maybe you've heard of it. It's called Acapulco. 1298 00:54:24,508 --> 00:54:25,838 "Where are you living? 1299 00:54:25,930 --> 00:54:28,666 "A furnished room? Oh, that's nice. 1300 00:54:28,758 --> 00:54:30,388 "Yeah, you cook on the radiator, the paper drapes. 1301 00:54:30,480 --> 00:54:33,348 "Sit in the lobby, watch television and all that, yeah. 1302 00:54:33,440 --> 00:54:34,886 "That's cool, yeah. 1303 00:54:34,978 --> 00:54:36,636 "You have the Diners Club, you sign for it. 1304 00:54:36,728 --> 00:54:38,808 You go first class in those joints, I know that, yeah." 1305 00:54:38,900 --> 00:54:40,636 That's it. 1306 00:54:40,728 --> 00:54:43,726 Her future spells a murky gloom. 1307 00:54:43,818 --> 00:54:45,306 I'll be rich and famous, 1308 00:54:45,398 --> 00:54:47,108 and she'll be living in a furnished room. 1309 00:54:47,200 --> 00:54:49,238 But it's gonna be too late. 1310 00:54:49,330 --> 00:54:51,396 I won't hear her moan. 1311 00:54:51,488 --> 00:54:55,288 I'll be living in my Nob Hill mansion, rich... 1312 00:54:55,380 --> 00:54:58,156 and all alone. 1313 00:54:58,248 --> 00:54:59,418 ♪ All alone ♪ 1314 00:55:01,338 --> 00:55:03,786 ♪ All alone ♪ 1315 00:55:03,878 --> 00:55:06,218 ♪ I'll be rich ♪ 1316 00:55:06,310 --> 00:55:08,088 ♪ But so ♪ 1317 00:55:08,180 --> 00:55:10,638 ♪ All ♪ 1318 00:55:10,730 --> 00:55:13,808 ♪ Alone. ♪ 1319 00:55:27,988 --> 00:55:30,436 Midge? 1320 00:55:30,528 --> 00:55:34,118 I'm gonna open for Shy Baldwin. 1321 00:55:34,210 --> 00:55:36,906 What? 1322 00:55:36,998 --> 00:55:38,576 Midge, that's... 1323 00:55:38,668 --> 00:55:40,958 He wants me to go on tour with him. 1324 00:55:41,050 --> 00:55:43,168 He says I'll be gone six months. 1325 00:55:43,260 --> 00:55:46,666 And I said yes. 1326 00:55:46,758 --> 00:55:48,166 Just like that. 1327 00:55:48,258 --> 00:55:49,758 Didn't even think about it. 1328 00:55:49,850 --> 00:55:53,098 Didn't think about anything or anyone. 1329 00:55:53,190 --> 00:55:55,626 Just yes. 1330 00:55:55,718 --> 00:55:58,478 And I understand now. 1331 00:55:58,570 --> 00:56:01,966 Everything's different. 1332 00:56:02,058 --> 00:56:04,688 I can't go back to Jell-O molds. 1333 00:56:04,780 --> 00:56:08,898 There won't be three before 30 for me. 1334 00:56:08,990 --> 00:56:11,646 I just made a choice. 1335 00:56:11,738 --> 00:56:16,198 - Midge... - I am gonna be all alone 1336 00:56:16,290 --> 00:56:19,866 for the rest of my life. 1337 00:56:19,958 --> 00:56:22,458 That's what I just decided in a five-minute phone call. 1338 00:56:22,550 --> 00:56:25,286 Amazing, isn't it? 1339 00:56:25,378 --> 00:56:27,286 You don't know that. You don't... 1340 00:56:27,378 --> 00:56:28,916 I'm gonna leave really soon. 1341 00:56:29,008 --> 00:56:30,548 Barely enough time to get packed. 1342 00:56:30,640 --> 00:56:32,218 Especially the way that I travel. 1343 00:56:34,848 --> 00:56:38,138 And I don't want to be alone. 1344 00:56:38,230 --> 00:56:40,466 Not tonight. 1345 00:56:40,558 --> 00:56:44,346 Tonight... Just for tonight... 1346 00:56:45,094 --> 00:56:48,224 I really need to be with someone who loves me. 1347 00:57:04,016 --> 00:57:07,836 ♪ The warmth of your love's like the warmth from the sun ♪ 1348 00:57:07,999 --> 00:57:10,333 ♪ And this will be our year ♪ 1349 00:57:10,418 --> 00:57:13,298 ♪ Took a long time to come ♪ 1350 00:57:13,453 --> 00:57:18,006 ♪ Don't let go of my hand now darkness has gone ♪ 1351 00:57:18,098 --> 00:57:20,117 ♪ This will be our year ♪ 1352 00:57:20,294 --> 00:57:22,622 ♪ Took a long time to come ♪ 1353 00:57:22,728 --> 00:57:24,478 ♪ And I won't forget the way ♪ 1354 00:57:24,556 --> 00:57:27,412 ♪ You helped me up when I was down ♪ 1355 00:57:27,518 --> 00:57:30,020 ♪ And I won't forget the way you said ♪ 1356 00:57:30,176 --> 00:57:31,448 ♪ Darling, I love you ♪ 1357 00:57:31,540 --> 00:57:33,608 ♪ You gave me faith to go on ♪ 1358 00:57:33,700 --> 00:57:37,356 ♪ Now we're there and we've only just begun ♪ 1359 00:57:37,448 --> 00:57:39,752 ♪ This will be our year ♪ 1360 00:57:39,830 --> 00:57:42,590 ♪ Took a long time to come ♪ 1361 00:57:52,338 --> 00:57:54,428 ♪ The warmth of your smile ♪ 1362 00:57:54,520 --> 00:57:56,598 ♪ Smile for me, little one ♪ 1363 00:57:56,690 --> 00:57:59,468 ♪ And this will be our year ♪ 1364 00:57:59,661 --> 00:58:02,386 ♪ Took a long time to come ♪ 1365 00:58:02,478 --> 00:58:06,808 ♪ You don't have to worry, all your worried days are gone ♪ 1366 00:58:06,900 --> 00:58:09,188 ♪ And this will be our year ♪ 1367 00:58:09,280 --> 00:58:11,726 ♪ Took a long time to come ♪ 1368 00:58:11,818 --> 00:58:13,528 ♪ And I won't forget the way ♪ 1369 00:58:13,620 --> 00:58:16,526 ♪ You helped me up when I was down ♪ 1370 00:58:16,618 --> 00:58:19,207 ♪ And I won't forget the way you said ♪ 1371 00:58:19,348 --> 00:58:20,698 ♪ Darling, I love you ♪ 1372 00:58:20,790 --> 00:58:22,908 ♪ You gave me faith to go on ♪ 1373 00:58:23,000 --> 00:58:26,668 ♪ Now we're there, and we've only just begun ♪ 1374 00:58:26,840 --> 00:58:29,038 ♪ This will be our year ♪ 1375 00:58:29,130 --> 00:58:32,036 ♪ Took a long time to come ♪ 1376 00:58:36,466 --> 00:58:39,426 ♪ And this will be our year ♪ 1377 00:58:39,640 --> 00:58:41,840 ♪ Took a long time ♪ 1378 00:58:42,016 --> 00:58:45,792 ♪ To come ♪ 1379 00:58:45,978 --> 00:58:48,606 ♪ My, my, my. ♪ 102895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.