All language subtitles for The A Word 02x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,599 The gap between Joe and the other kids is growing. He's different. 2 00:00:04,600 --> 00:00:06,999 The question is whether Joe can handle this school any more. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,559 Dad, I have a new life in Manchester. 4 00:00:08,560 --> 00:00:09,999 New maybe. I doubt it's a life. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,199 I'm not going to leave till I've got you two back together again. 6 00:00:13,200 --> 00:00:14,840 Guess what? We're engaged! 7 00:00:16,120 --> 00:00:18,919 Let him do the interview but please, Maurice, don't give him the job. 8 00:00:18,920 --> 00:00:20,039 OK, OK. 9 00:00:20,040 --> 00:00:22,919 We're going to find a school for him that's a bit more specialist. 10 00:00:22,920 --> 00:00:25,439 We've always needed other people. You saw that before I did. 11 00:00:25,440 --> 00:00:26,599 I know. I just... 12 00:00:26,600 --> 00:00:28,080 I feel like I'm losing my boy. 13 00:00:37,440 --> 00:00:40,759 For knowing that someone in this world 14 00:00:40,760 --> 00:00:45,159 Feels as desperate as me, and what you give is what you get. 15 00:00:47,120 --> 00:00:50,720 Start! by The Jam 16 00:00:55,880 --> 00:00:59,239 It doesn't matter if we never meet again 17 00:00:59,240 --> 00:01:02,599 What we have said will always remain 18 00:01:02,600 --> 00:01:06,079 If we get through for two minutes only 19 00:01:06,080 --> 00:01:08,559 It will be a start! 20 00:01:08,560 --> 00:01:09,800 Joe... 21 00:01:11,480 --> 00:01:13,039 We can't do this today, mate. 22 00:01:13,040 --> 00:01:15,359 We've got a long car ride, haven't we? 23 00:01:15,360 --> 00:01:17,799 But there will be music. OK? 24 00:01:17,800 --> 00:01:19,080 Come on. 25 00:01:26,480 --> 00:01:29,279 Oh, Joe. No. No. No. No. No! 26 00:01:29,280 --> 00:01:31,679 I laid your new uniform out on your bed. 27 00:01:31,680 --> 00:01:34,079 No, no, no, no, no, no, no, no, no! We don't have time! 28 00:01:34,080 --> 00:01:35,439 It's only a sweatshirt, Paul. 29 00:01:35,440 --> 00:01:38,040 Right, well, I'll get it. Get him in the car! OK. 30 00:01:39,440 --> 00:01:41,639 Hiya, Joe. Bet you're excited, eh? 31 00:01:41,640 --> 00:01:43,439 Meeting all your new mates! 32 00:01:43,440 --> 00:01:46,799 No fuss, Dad. The whole idea is it's just a normal day. 33 00:01:46,800 --> 00:01:48,199 Not making a big deal. 34 00:01:48,200 --> 00:01:50,919 A normal day? First day at a special school? 35 00:01:50,920 --> 00:01:52,639 It's not a special school. 36 00:01:52,640 --> 00:01:55,959 It's a specialist base at a mainstream primary. 37 00:01:55,960 --> 00:01:57,199 Best of both worlds. 38 00:01:57,200 --> 00:02:00,239 If a school's named after a tree, people are going to join the dots. 39 00:02:00,240 --> 00:02:01,360 That's all I'm saying. 40 00:02:06,040 --> 00:02:09,799 We don't want to make him anxious. All right? Oh. Right. How's that going? 41 00:02:09,800 --> 00:02:11,879 It's just an acquaint day, to settle him in. 42 00:02:11,880 --> 00:02:15,280 They settled me in at Keswick Tech with a Chinese burn and a dead leg. 43 00:02:16,320 --> 00:02:17,560 See ya, Maurice. 44 00:02:19,040 --> 00:02:20,440 Right... 45 00:02:34,320 --> 00:02:36,320 Morning, Mary Poppins. Not funny. 46 00:02:41,440 --> 00:02:43,719 Music walk, then school. 47 00:02:43,720 --> 00:02:45,839 No, not, today, mate, that's changed. 48 00:02:45,840 --> 00:02:49,639 Remember? We talked about it. 49 00:02:49,640 --> 00:02:51,639 Music walk. 50 00:02:51,640 --> 00:02:54,159 I do it. Then school. 51 00:02:54,160 --> 00:02:56,439 We're in a bit of a rush, love. 52 00:02:56,440 --> 00:02:58,279 No! No! Joe! Joe! Leave the door. 53 00:02:58,280 --> 00:03:00,040 Eh! Eh! Eh! Leave the door, Joe. 54 00:03:01,760 --> 00:03:03,120 Pull over. 55 00:03:08,520 --> 00:03:11,720 And what you give is what you get 56 00:03:15,160 --> 00:03:17,360 And what you give is what you get. 57 00:03:21,840 --> 00:03:23,640 Morning. 58 00:03:32,920 --> 00:03:34,400 Just one thing. 59 00:03:35,840 --> 00:03:39,599 It's not the way to school. 60 00:03:39,600 --> 00:03:43,759 It's not... the way... to my... school. 61 00:03:43,760 --> 00:03:45,719 Do you remember, love? 62 00:03:45,720 --> 00:03:47,079 We showed you. 63 00:03:47,080 --> 00:03:50,559 It's going to be new. And it's going to be a bit strange for a while. 64 00:03:50,560 --> 00:03:54,879 It's not the way to my school. 65 00:03:54,880 --> 00:03:57,119 It's not the way to school. 66 00:03:57,120 --> 00:03:58,679 I promise you it is, mate. 67 00:03:58,680 --> 00:04:01,799 Just one thing - it's not the way to my school. 68 00:04:01,800 --> 00:04:04,160 Strange Little Girl, where are you going? 69 00:04:05,080 --> 00:04:06,999 Just one thing. 70 00:04:07,000 --> 00:04:08,679 It's not the way to my school. 71 00:04:08,680 --> 00:04:11,039 Strange Little Girl, where are you going? 72 00:04:11,040 --> 00:04:13,040 We're going to have to do the book again. 73 00:04:16,720 --> 00:04:21,040 There's Mrs Hankin. And then you at your old school. 74 00:04:22,480 --> 00:04:24,239 And then this is your new school. 75 00:04:24,240 --> 00:04:26,320 Can you remember what that one's called? 76 00:04:27,480 --> 00:04:29,119 Can I remember what it's called? 77 00:04:29,120 --> 00:04:31,200 Come on, that doesn't count as an answer. 78 00:04:32,280 --> 00:04:34,160 Remember the name of your new school? 79 00:04:37,400 --> 00:04:39,279 Germ Free Adolescents. 80 00:04:39,280 --> 00:04:40,919 I wish! 81 00:04:40,920 --> 00:04:43,559 X- Ray Spex. 1978. 82 00:04:43,560 --> 00:04:47,520 The name of your new school is...? 83 00:04:51,320 --> 00:04:53,720 Let me see now... 84 00:04:55,120 --> 00:04:56,480 Pear Tree Primary. 85 00:04:57,680 --> 00:04:58,999 My today school. 86 00:04:59,000 --> 00:05:00,319 Mm-hmm, that's right. 87 00:05:00,320 --> 00:05:03,519 It's a school where you'll get a bit more help with the things you find hard. 88 00:05:03,520 --> 00:05:07,639 And there'll be other children that find things a bit difficult too. 89 00:05:07,640 --> 00:05:09,240 I do like it, don't I? 90 00:05:12,760 --> 00:05:15,800 You will like it. Yeah. I'm sure you will. 91 00:05:18,360 --> 00:05:19,560 Good luck. 92 00:05:34,120 --> 00:05:37,119 So, Ralph. Why do you want to stop being a lollipop man? 93 00:05:37,120 --> 00:05:39,799 I've got plans. I want to meet people. 94 00:05:39,800 --> 00:05:42,679 I think you'd meet more people as a lollipop man than you will here. 95 00:05:42,680 --> 00:05:45,000 All I can offer is me and the Chuckle Brothers. 96 00:05:50,320 --> 00:05:52,199 Do you have any interest in brewing? 97 00:05:52,200 --> 00:05:53,480 No, not really. 98 00:05:54,880 --> 00:05:56,239 Well, that's good too. 99 00:05:56,240 --> 00:06:00,160 I don't want some home-brew amateur dipping his immersion coil in my mash tun. 100 00:06:01,640 --> 00:06:06,279 All I want is someone clean, punctual and hard-working. 101 00:06:06,280 --> 00:06:07,680 Yeah. Me too. 102 00:06:12,120 --> 00:06:14,999 You know, er, your mum won't like you working here, don't you? 103 00:06:15,000 --> 00:06:16,400 Got nothing to do with her. 104 00:06:18,080 --> 00:06:20,800 No. No. No, I don't suppose it has. 105 00:06:35,640 --> 00:06:37,279 Arms through. 106 00:06:37,280 --> 00:06:38,760 Good lad. Bobby Dazzler. 107 00:06:41,400 --> 00:06:43,479 OK, just take your arms out. 108 00:06:43,480 --> 00:06:45,559 That's it. No, we'll just spin it round. 109 00:06:45,560 --> 00:06:47,559 Joe? Not the whole thing. 110 00:06:47,560 --> 00:06:49,559 All right, OK! Just calm down. 111 00:06:49,560 --> 00:06:51,840 I am calm. Aren't we, Joe? 112 00:06:55,360 --> 00:06:56,799 There we go! Arms through. 113 00:06:56,800 --> 00:06:59,279 Hello. Oh! 114 00:06:59,280 --> 00:07:01,399 Hello, Joe. 115 00:07:01,400 --> 00:07:02,799 Sorry we're a bit late. 116 00:07:02,800 --> 00:07:06,000 It's fine. Joe? You ready to come through? 117 00:07:24,160 --> 00:07:25,880 Like that. Watch. 118 00:07:30,880 --> 00:07:32,520 Good morning, Joe. 119 00:07:40,840 --> 00:07:43,920 What do you think, Joe? Where do you think that might go? 120 00:07:52,720 --> 00:07:56,319 Get ready to throw. 121 00:07:56,320 --> 00:07:59,039 It's one, two, three... 122 00:07:59,040 --> 00:08:02,200 Into the river they go! 123 00:08:43,360 --> 00:08:45,480 Would you rather do the tweezers, Lucy? 124 00:09:07,440 --> 00:09:09,039 So, what you thinking? 125 00:09:09,040 --> 00:09:11,959 That the scallops I had last night were off. 126 00:09:11,960 --> 00:09:13,160 And? 127 00:09:14,280 --> 00:09:15,960 That he fits right in. 128 00:09:19,240 --> 00:09:21,799 He was nervous. And they were handling it. 129 00:09:21,800 --> 00:09:23,959 There were kids more autistic than him in there. 130 00:09:23,960 --> 00:09:27,319 He's not going to start copying other kids, Paul. 131 00:09:27,320 --> 00:09:29,799 He's got his own rituals to be getting on with. 132 00:09:29,800 --> 00:09:31,839 That's half the problem, isn't it? 133 00:09:31,840 --> 00:09:33,599 And it's still a mainstream school. 134 00:09:33,600 --> 00:09:36,239 They do music and PE in the afternoon. Can we just do one thing? 135 00:09:36,240 --> 00:09:38,439 Can we stop pretending that it's normal? 136 00:09:38,440 --> 00:09:41,159 Right, he's here and we chose to send him here. 137 00:09:41,160 --> 00:09:43,679 But can we stop pretending that it's... 138 00:09:43,680 --> 00:09:45,319 that it's not just a bit weird? 139 00:09:47,400 --> 00:09:49,000 Yes! 140 00:09:55,600 --> 00:09:57,999 At least it wasn't Joe. 141 00:10:28,880 --> 00:10:31,039 So, all the other kids'll come out in a minute 142 00:10:31,040 --> 00:10:33,720 and then it all gets a bit more mixed, you know. Right. 143 00:10:37,880 --> 00:10:41,600 It's only his first day. He's doing really well. Yeah. 144 00:11:06,320 --> 00:11:08,879 Mr Joe's Grandad? Joe has left, I'm afraid. 145 00:11:08,880 --> 00:11:10,039 What? 146 00:11:10,040 --> 00:11:12,439 Joe left this school. He needed extra help. 147 00:11:12,440 --> 00:11:14,239 He doesn't need picking up anymore. 148 00:11:14,240 --> 00:11:15,399 I know that. 149 00:11:15,400 --> 00:11:17,599 My grandad gets confused too. 150 00:11:17,600 --> 00:11:20,119 One time he came to pick me up in his slippers. 151 00:11:20,120 --> 00:11:22,679 Then the doctor asked him who the Prime Minister was. 152 00:11:22,680 --> 00:11:26,200 He said, "I don't know, but they're making a right mess of it. " 153 00:11:28,000 --> 00:11:30,799 What's it like, then, without Joe? 154 00:11:30,800 --> 00:11:33,719 It's better and also worse at the same time. 155 00:11:33,720 --> 00:11:35,919 Yeah. I think you're right. 156 00:11:35,920 --> 00:11:37,599 Can you find your way home? 157 00:11:37,600 --> 00:11:38,880 I think so. 158 00:11:40,160 --> 00:11:41,480 Thanks, son. 159 00:11:47,760 --> 00:11:49,839 Day one done and dusted, mate. 160 00:11:49,840 --> 00:11:52,919 When we get home you can have an ice cream the size of your head. 161 00:11:52,920 --> 00:11:53,960 How about that? 162 00:11:55,080 --> 00:11:57,679 School. Playground. Home. 163 00:11:57,680 --> 00:11:59,359 No, no, not from your new school. 164 00:11:59,360 --> 00:12:01,279 We need to get home, don't we? 165 00:12:01,280 --> 00:12:02,799 It's a bit of a drive. 166 00:12:02,800 --> 00:12:04,440 After school it's playground. 167 00:12:06,120 --> 00:12:09,039 This is my new school and new playground. 168 00:12:09,040 --> 00:12:10,920 We can't go to a playground, Joe. 169 00:12:18,920 --> 00:12:20,480 Joe, you know your new school? 170 00:12:22,400 --> 00:12:23,720 Did you like it? 171 00:12:25,800 --> 00:12:27,120 I felt fizzy. 172 00:12:28,600 --> 00:12:29,920 Well, fizzy's OK. 173 00:12:32,000 --> 00:12:34,119 It was good, good, good. 174 00:12:34,120 --> 00:12:37,359 And tomorrow is my school again. 175 00:12:37,360 --> 00:12:38,840 My real school. 176 00:12:40,880 --> 00:12:42,120 At home. 177 00:12:49,520 --> 00:12:51,720 I don't need a wee, do I? 178 00:12:53,040 --> 00:12:54,839 You know what he's like with new things. 179 00:12:54,840 --> 00:12:57,360 He'll get used to it. And we will too. 180 00:13:03,040 --> 00:13:05,559 Do you remember when he wouldn't sleep? 181 00:13:05,560 --> 00:13:06,879 Do you remember? 182 00:13:06,880 --> 00:13:10,719 Yeah. Three months. Six months. A year. 183 00:13:10,720 --> 00:13:13,999 And you said, "We're just going to shut the door and let him cry. 184 00:13:14,000 --> 00:13:18,639 "Because the first responsibility as a parent is to your own sanity. " 185 00:13:18,640 --> 00:13:21,159 I said that, did I? Yeah. 186 00:13:21,160 --> 00:13:22,559 Bit late for that. 187 00:13:22,560 --> 00:13:25,319 No, you know what I mean. What if...? 188 00:13:25,320 --> 00:13:27,239 Maybe it's just too big a change for him. 189 00:13:27,240 --> 00:13:29,759 It's day one, Paul. Exactly. 190 00:13:29,760 --> 00:13:31,879 Which means we can change our minds. 191 00:13:31,880 --> 00:13:33,360 Have you done up your fly? 192 00:13:35,080 --> 00:13:36,479 Top lad. 193 00:13:36,480 --> 00:13:37,880 Top outdoor weeing. 194 00:13:44,040 --> 00:13:45,240 Look. 195 00:13:46,680 --> 00:13:50,479 He's this family's North Star. We follow him. 196 00:13:50,480 --> 00:13:51,880 That's how it has to be. 197 00:13:53,520 --> 00:13:55,399 Something had to change. 198 00:13:55,400 --> 00:13:57,680 That's not the North Star. It's a plane. 199 00:14:07,440 --> 00:14:08,680 Bye, love. 200 00:14:10,120 --> 00:14:11,920 I liked my new school, didn't I? 201 00:14:13,400 --> 00:14:14,720 Let's get you to bed, eh? 202 00:14:15,800 --> 00:14:17,200 Right, come on. 203 00:14:41,080 --> 00:14:43,839 How was it? Did Joe settle in? 204 00:14:43,840 --> 00:14:45,800 Fine. Yeah, it was fine. 205 00:14:48,600 --> 00:14:52,279 Is your boyfriend the barman or a customer? Only he's confusing me. 206 00:14:52,280 --> 00:14:54,039 You coming to our leaving party, Gary? 207 00:14:54,040 --> 00:14:56,400 As long as you promise to actually leave, yeah. 208 00:15:01,560 --> 00:15:04,519 Erm, I am so sorry, Paul. It's a one-off. 209 00:15:04,520 --> 00:15:06,879 His taxi never came and I didn't want to let you down. 210 00:15:06,880 --> 00:15:08,439 It's fine. It's not a problem. 211 00:15:08,440 --> 00:15:10,079 Thank you. 212 00:15:10,080 --> 00:15:12,639 Mark? You hungry, mate? 213 00:15:12,640 --> 00:15:15,240 I'm going to make myself a sandwich. Do you want one? 214 00:15:16,680 --> 00:15:17,920 Mark? 215 00:15:19,240 --> 00:15:20,599 Yes, please. 216 00:15:20,600 --> 00:15:22,440 Good lad. I haven't eaten all day. 217 00:15:24,000 --> 00:15:27,119 So how was it, really? Was there a runner? 218 00:15:27,120 --> 00:15:28,439 How'd you know? 219 00:15:28,440 --> 00:15:31,359 There always is. Mark used to be the runner. 220 00:15:31,360 --> 00:15:35,559 He hailed a taxi one time and got as far as Kendal. 221 00:15:35,560 --> 00:15:37,479 It'll all work out, you know. 222 00:15:37,480 --> 00:15:39,959 Yeah. People keep telling me that. 223 00:15:39,960 --> 00:15:42,119 Well, there's people. And then there's me. 224 00:15:42,120 --> 00:15:43,640 And it's going to be all right. 225 00:15:48,080 --> 00:15:49,560 Hi, honey, I'm home! 226 00:15:52,800 --> 00:15:56,799 I haven't changed your sheets. You only stayed two days last week. 227 00:15:56,800 --> 00:15:58,439 I brought my own duvet. 228 00:15:58,440 --> 00:16:01,400 My old Ninja Turtles cover wasn't doing it for me anymore. 229 00:16:03,320 --> 00:16:06,080 Frowning at it won't make it boil any faster, you know. 230 00:16:07,960 --> 00:16:09,559 You all right? 231 00:16:09,560 --> 00:16:11,879 Ralph stormed the interview for the brewery job. 232 00:16:11,880 --> 00:16:13,319 Oh, that's good, isn't it? 233 00:16:13,320 --> 00:16:16,479 The only other candidate is Dipso Billy from the Rising Sun. 234 00:16:16,480 --> 00:16:20,399 Bet he's got a great palate. Sounds like Ralph's your man. 235 00:16:20,400 --> 00:16:23,199 His mum, Louise - she's asked me not to give him the job. 236 00:16:23,200 --> 00:16:26,039 She won't say why but knowing her she'll have a good reason. 237 00:16:26,040 --> 00:16:30,039 And have you asked Dipso Billy's mum if she thinks he should take the job? 238 00:16:30,040 --> 00:16:31,280 It's not the same. 239 00:16:32,520 --> 00:16:35,439 If Ralph's the best man for the job, then give him the job. 240 00:16:35,440 --> 00:16:38,360 That's how it works, isn't it? Unless you're Roy Hodgson. 241 00:16:44,040 --> 00:16:45,519 What's for afters? 242 00:16:45,520 --> 00:16:48,960 Choc ice. One each. 243 00:17:12,240 --> 00:17:15,120 You've Got My Number by The Undertones 244 00:17:45,720 --> 00:17:47,399 See ya later. Bye. 245 00:17:47,400 --> 00:17:48,760 Good luck. 246 00:17:50,840 --> 00:17:52,079 Morning. 247 00:17:52,080 --> 00:17:55,480 Morning, Ralph. You don't start for another hour, you know. 248 00:18:00,120 --> 00:18:01,959 Your mam say anything about your job? 249 00:18:01,960 --> 00:18:03,120 No. 250 00:18:04,960 --> 00:18:08,520 We'll start with you making us a brew and we'll go from there, eh? 251 00:18:25,560 --> 00:18:27,160 It's not gone mouldy, has it? 252 00:18:29,640 --> 00:18:32,080 Oh, no, love, it'll just be the battery. 253 00:18:33,200 --> 00:18:35,399 Never mind. 254 00:18:35,400 --> 00:18:38,039 Getaway by Blossoms 255 00:18:38,040 --> 00:18:42,640 Your room, I leave wide door open for me 256 00:18:43,680 --> 00:18:45,719 Dead leaves upon the grass 257 00:18:45,720 --> 00:18:49,800 I walk myself clean through 70 dreams 258 00:18:50,880 --> 00:18:53,359 We broke like a paper seam 259 00:18:53,360 --> 00:18:56,279 But when it breaks, don't cry 260 00:18:56,280 --> 00:18:59,959 I'll always hold some place for you 261 00:18:59,960 --> 00:19:03,639 I'm over you, get under me 262 00:19:03,640 --> 00:19:05,719 This is the last time 263 00:19:05,720 --> 00:19:07,759 Don't say it's the last time 264 00:19:07,760 --> 00:19:10,839 Call me up, you've got me choking up 265 00:19:10,840 --> 00:19:14,800 If we're in love, tonight we can get away... 266 00:19:18,800 --> 00:19:22,679 Right, time to go, love. Don't want to be late. 267 00:19:22,680 --> 00:19:24,280 Till the end. 268 00:19:25,520 --> 00:19:26,879 OK. 269 00:19:26,880 --> 00:19:29,640 Tonight we can get away... 270 00:19:33,760 --> 00:19:36,879 Stockport's finest there, taking us up to the traffic news, unless 271 00:19:36,880 --> 00:19:39,839 you're on the A6, in which case you already know you're not moving. 272 00:19:39,840 --> 00:19:41,359 Later on, we'll have our... 273 00:19:47,880 --> 00:19:49,159 OK? 274 00:19:49,160 --> 00:19:50,559 Again. 275 00:19:50,560 --> 00:19:53,479 You can't have it again, Joe. It was on the radio. 276 00:19:53,480 --> 00:19:54,960 I want the song. 277 00:19:56,840 --> 00:19:58,559 You can't do it now, Joe. 278 00:19:58,560 --> 00:20:00,760 Look, how did it go again? Can you remember? 279 00:20:03,120 --> 00:20:04,999 Joe, we need to go to school. 280 00:20:05,000 --> 00:20:06,879 I want the song again. 281 00:20:06,880 --> 00:20:09,519 It was... It was the radio, love. It's not your iPod. 282 00:20:09,520 --> 00:20:11,399 I want the song again. I know I can't. 283 00:20:11,400 --> 00:20:12,560 I want the song again. 284 00:20:15,200 --> 00:20:16,679 Joe, come on. 285 00:20:16,680 --> 00:20:18,279 Hi, Joe. Are you ready? 286 00:20:18,280 --> 00:20:20,119 I want the song. What was the song called? 287 00:20:20,120 --> 00:20:22,759 I want the song again. I know I can't. 288 00:20:22,760 --> 00:20:25,039 Joe. Ask me a question. Ask me a question. 289 00:20:25,040 --> 00:20:27,999 I want the song again. I know I can't. What was it called? 290 00:20:28,000 --> 00:20:30,679 I want the song again. I know I can't. What was it called? 291 00:20:30,680 --> 00:20:33,399 Honestly, Joe. I don't know. I want the song again. I know I can't... 292 00:20:33,400 --> 00:20:35,479 You really need to go to school. Look, Beth's here. 293 00:20:35,480 --> 00:20:37,319 What was it called? I want the song again. 294 00:20:37,320 --> 00:20:39,279 I know I can't. What was it called? 295 00:20:39,280 --> 00:20:41,279 He's... he's got into a bit of a state 296 00:20:41,280 --> 00:20:43,039 about a song we heard on the way. 297 00:20:43,040 --> 00:20:44,239 It might not just be that. 298 00:20:44,240 --> 00:20:48,079 You know, he might be nervous that I'm not staying this time. 299 00:20:48,080 --> 00:20:50,639 Do you want to stay for a while? What's the song? I want the song! 300 00:20:50,640 --> 00:20:52,759 It's all right. What's the song? I want the song! 301 00:20:52,760 --> 00:20:54,879 I don't know. Do you think that's a good idea? 302 00:20:54,880 --> 00:20:58,319 I want the song! What's the song called? I don't know. 303 00:20:58,320 --> 00:20:59,639 I want the song! 304 00:20:59,640 --> 00:21:02,359 I want the song. I know I can't. What was it called? 305 00:21:02,360 --> 00:21:04,879 I want the song. I know I can't. What was it called? 306 00:21:04,880 --> 00:21:07,159 I want the song. I know I can't. What was it called? 307 00:21:07,160 --> 00:21:09,279 I want the song. I know I can't. What was it called? 308 00:21:09,280 --> 00:21:11,639 I want the song. I know I can't. What was it called? 309 00:21:11,640 --> 00:21:13,999 I want the song. I know I can't. What was it called? 310 00:21:14,000 --> 00:21:16,639 I'll get you the song, Joe. I'll bring it back. I promise. 311 00:21:16,640 --> 00:21:19,479 I want the song. I know I can't. What was it called? 312 00:21:19,480 --> 00:21:22,319 I want the song. I know I can't. What was it called? 313 00:21:22,320 --> 00:21:24,800 I want the song. I know I can't. What was it called? 314 00:21:28,720 --> 00:21:32,799 Have you got the raggy? Uh, yeah, I had to wash it. 315 00:21:32,800 --> 00:21:35,439 Really? I thought the essential attraction of raggy was that it 316 00:21:35,440 --> 00:21:38,039 smelt of sick and baby food. No. That's me you're thinking of. 317 00:21:38,040 --> 00:21:39,559 Look at the pair of you. 318 00:21:39,560 --> 00:21:41,879 You get on better than most couples that are together. 319 00:21:41,880 --> 00:21:43,599 The reason being we aren't together. 320 00:21:43,600 --> 00:21:46,959 Eddie, you behave like a husband but you won't commit to being a husband. 321 00:21:46,960 --> 00:21:49,039 Vincent, it's called being civilised. 322 00:21:49,040 --> 00:21:52,239 Right come on, darling, it's time to take you to Daddy's Gone, 323 00:21:52,240 --> 00:21:54,719 the special nursery for broken home babies. 324 00:21:54,720 --> 00:21:55,999 We'll talk some more tonight. 325 00:21:56,000 --> 00:21:59,919 Why? What's happening tonight? I'm taking you out. Manning you up. 326 00:21:59,920 --> 00:22:02,480 No. You're not. Bye. 327 00:22:09,920 --> 00:22:12,559 Learnt any Polish swear words yet, Ralph? 328 00:22:12,560 --> 00:22:14,640 Just English ones. 329 00:22:46,200 --> 00:22:48,199 You promised me. 330 00:22:48,200 --> 00:22:49,319 I know. I know I did. 331 00:22:49,320 --> 00:22:50,759 But you gave him the job anyway. 332 00:22:50,760 --> 00:22:52,279 Because it was the right thing to do. 333 00:22:52,280 --> 00:22:53,959 For you, but not for me. 334 00:22:55,040 --> 00:22:56,480 For me and for Ralph. 335 00:22:59,880 --> 00:23:01,400 Did you ask him to do that? 336 00:23:04,200 --> 00:23:05,559 I tell you what I'll do. 337 00:23:05,560 --> 00:23:07,719 I'll sack Ralph at the end of the week if you want me to 338 00:23:07,720 --> 00:23:09,839 but I won't do it without a good reason from you 339 00:23:09,840 --> 00:23:12,640 because I won't do your dirty work without knowing why. 340 00:23:23,760 --> 00:23:27,039 You didn't actually want anything, did you, Pavel? 341 00:23:27,040 --> 00:23:30,160 No. But I can smell danger. It's a Polish thing. 342 00:23:32,440 --> 00:23:34,319 Hi! There's this song, right, 343 00:23:34,320 --> 00:23:36,919 my son heard it on the radio this morning. 344 00:23:36,920 --> 00:23:39,239 Did he? Yeah, and he's autistic, right, 345 00:23:39,240 --> 00:23:42,759 and he's got a bit obsessed with it. Hmm. 346 00:23:42,760 --> 00:23:45,919 Right, just sing it into that. 347 00:23:45,920 --> 00:23:47,440 Really? 348 00:23:49,200 --> 00:23:50,559 Er... 349 00:23:50,560 --> 00:23:53,519 Call me up You've got me choking up 350 00:23:53,520 --> 00:23:55,199 Da, da-da 351 00:23:55,200 --> 00:23:56,600 Something getaway. 352 00:24:02,840 --> 00:24:04,719 Nothing coming up. 353 00:24:04,720 --> 00:24:06,159 You sure that's it? 354 00:24:06,160 --> 00:24:07,880 I only heard it once. 355 00:24:08,920 --> 00:24:10,480 I'm messing about. 356 00:24:11,640 --> 00:24:12,760 It's Blossoms. 357 00:24:15,640 --> 00:24:17,519 There you go. 358 00:24:17,520 --> 00:24:19,199 Are you sure this is it? 359 00:24:19,200 --> 00:24:23,079 It's an old track. Very well known. 360 00:24:23,080 --> 00:24:25,600 Right. Well, thanks. 361 00:24:27,640 --> 00:24:30,639 Hi-five, Captain. 362 00:24:30,640 --> 00:24:33,039 Hi-five. Woohoo. 363 00:24:33,040 --> 00:24:35,360 Hi-five! 364 00:24:41,800 --> 00:24:43,160 Let's have a look. 365 00:24:44,240 --> 00:24:47,359 Orange Juice. New Rose. 366 00:24:47,360 --> 00:24:51,240 Damaged Goods. Rip It Up. 367 00:25:17,160 --> 00:25:21,480 Gang of Four, 1978. 368 00:25:24,920 --> 00:25:27,720 New Rose. Damaged Goods. 369 00:25:37,520 --> 00:25:39,640 I Can't Help Myself by Orange Juice 370 00:25:44,080 --> 00:25:47,399 Hi. All right? 371 00:25:47,400 --> 00:25:50,599 Did he like it? Oh, he will, he will, I'm sure. 372 00:25:50,600 --> 00:25:53,519 I just wondered, is there anything else you think he might like? 373 00:25:53,520 --> 00:25:54,560 Erm... 374 00:26:01,840 --> 00:26:03,040 There's this one... 375 00:26:06,120 --> 00:26:07,839 ...this one... 376 00:26:07,840 --> 00:26:09,359 ...and this. 377 00:26:09,360 --> 00:26:11,319 My girlfriend really likes this one. 378 00:26:11,320 --> 00:26:13,439 Right. 379 00:26:13,440 --> 00:26:16,599 My girlfriend likes most of these, to be honest. 380 00:26:16,600 --> 00:26:19,479 Why do you keep mentioning your girlfriend? 381 00:26:19,480 --> 00:26:20,880 No reason. 382 00:26:22,520 --> 00:26:23,560 No reason. 383 00:26:25,320 --> 00:26:28,199 I don't really have an autistic son, you know. 384 00:26:28,200 --> 00:26:29,799 Just made him up. 385 00:26:29,800 --> 00:26:32,040 Needed an excuse to come in and talk to you. 386 00:26:34,960 --> 00:26:37,840 Like I say, I'm fixed up, so... 387 00:26:39,040 --> 00:26:40,080 Oh! 388 00:26:41,840 --> 00:26:44,399 Cup of tea? Are you going to make me a cup of tea? 389 00:26:44,400 --> 00:26:45,440 That's it. 390 00:26:48,040 --> 00:26:51,759 Come on now, Miss. A children's playgroup is no place for loitering. 391 00:26:51,760 --> 00:26:53,719 Look at you, Mr Popular. 392 00:26:53,720 --> 00:26:56,559 Nothing more heroic than a man with a baby. 393 00:26:56,560 --> 00:26:57,680 So I see. 394 00:26:59,160 --> 00:27:00,519 Did you just come to heckle? 395 00:27:00,520 --> 00:27:02,919 Cos I thought I was doing this cos you didn't have any time. 396 00:27:02,920 --> 00:27:06,200 I'm on my lunch break. I have a favour to ask you. 397 00:27:07,240 --> 00:27:08,479 Please, Eddie. 398 00:27:08,480 --> 00:27:10,319 I've already said no to a drink with Vincent 399 00:27:10,320 --> 00:27:11,959 so how did adding Dad to the party help? 400 00:27:11,960 --> 00:27:15,239 I thought they'd cancel each other out. Go on. 401 00:27:15,240 --> 00:27:18,159 I'll kill my dad if he stays another night with me. 402 00:27:18,160 --> 00:27:21,360 Then I'll go to prison and Emily will be raised without a mother. 403 00:27:22,760 --> 00:27:25,079 Not for long, I wouldn't've thought. 404 00:27:25,080 --> 00:27:26,919 OK, cocky. 405 00:27:26,920 --> 00:27:29,079 Will you do me this one favour? 406 00:27:29,080 --> 00:27:31,799 One favour? You mean, one more favour. 407 00:27:31,800 --> 00:27:34,680 I've already pretended to be married to you. Was that so bad? 408 00:27:36,800 --> 00:27:39,399 I'll need a baby-sitter. So will he. 409 00:27:39,400 --> 00:27:41,800 Thanks. You're really selling this. 410 00:27:47,080 --> 00:27:48,679 No, he's had a good day. 411 00:27:48,680 --> 00:27:50,519 He, he was a bit upset when we got here 412 00:27:50,520 --> 00:27:52,919 but then by the time I came back the teachers had sorted him. 413 00:27:52,920 --> 00:27:55,559 What, you - you went back? Did they call you in? 414 00:27:55,560 --> 00:27:58,399 No, no... I've got to go. He's coming out. 415 00:27:58,400 --> 00:27:59,520 All right, bye. 416 00:28:11,720 --> 00:28:14,320 Sophie? Sophie? 417 00:28:17,880 --> 00:28:19,679 You didn't have to give me a lift. 418 00:28:19,680 --> 00:28:22,239 The bus would have taken you hours. 419 00:28:22,240 --> 00:28:25,160 Who was talking about the bus? I was going to nick your car. 420 00:28:28,480 --> 00:28:30,080 Does this happen a lot? 421 00:28:31,600 --> 00:28:33,239 No. 422 00:28:33,240 --> 00:28:35,279 But he's a big lad now. 423 00:28:35,280 --> 00:28:37,600 The meltdowns are the same size but he isn't. 424 00:28:43,720 --> 00:28:45,319 All right, Tony? 425 00:28:45,320 --> 00:28:47,559 We had a hell of a time getting him in the car. 426 00:28:47,560 --> 00:28:49,800 I know. I think he must have just got tired. 427 00:28:51,120 --> 00:28:52,640 Good lad. 428 00:28:59,520 --> 00:29:01,160 All right, love. Let's go in now. 429 00:29:08,680 --> 00:29:09,720 Mark. 430 00:29:14,200 --> 00:29:16,719 Calm down. 431 00:29:18,120 --> 00:29:22,039 All right, all right. It's OK. It's OK. 432 00:29:22,040 --> 00:29:24,559 Calm down, Mark, calm down. Calm down. 433 00:29:24,560 --> 00:29:27,519 All right. All right. It's OK. 434 00:29:27,520 --> 00:29:28,919 Can I do anything, Sophie? 435 00:29:28,920 --> 00:29:31,119 No. He just needs to get it over with. 436 00:29:31,120 --> 00:29:33,959 Good lad. Good lad. Good lad. Good lad. 437 00:29:33,960 --> 00:29:37,040 All right, love, all right. 438 00:29:38,560 --> 00:29:41,639 Are you safe? Is Mark safe? 439 00:29:41,640 --> 00:29:45,319 He's only about three on the Richter scale. 440 00:29:45,320 --> 00:29:48,039 Thanks for the lift, Paul. Are you going to be OK? 441 00:29:48,040 --> 00:29:50,359 We'll be fine. I don't know if I'll make it back tonight. 442 00:29:50,360 --> 00:29:52,239 I can't have the sitter when he's like this. 443 00:29:52,240 --> 00:29:55,119 Don't worry about that. We'll manage. I'll see you, Mark. 444 00:29:55,120 --> 00:29:58,039 I hope you start to feel better tomorrow, mate. 445 00:29:58,040 --> 00:29:59,959 It's OK. 446 00:29:59,960 --> 00:30:04,239 It's not OK. It's not OK. It's not OK. Mark's not OK. 447 00:30:04,240 --> 00:30:06,839 Mark's not OK! 448 00:30:06,840 --> 00:30:08,439 Mark's not OK. 449 00:30:08,440 --> 00:30:10,880 Mark's not OK. Mark's not OK. 450 00:30:22,440 --> 00:30:25,319 My dad's just offered me a shift. 451 00:30:25,320 --> 00:30:27,639 Tonight? Yeah, you too if you want one. 452 00:30:27,640 --> 00:30:30,199 You know Steve who we're going to stay with in London? 453 00:30:30,200 --> 00:30:31,879 You all right, Joe? 454 00:30:31,880 --> 00:30:34,439 He's got a mate who works in a recording studio. 455 00:30:34,440 --> 00:30:36,799 Hey, Joe. How did you get on? How was your new school? 456 00:30:36,800 --> 00:30:40,600 This Charming Man. The Smiths, 1983. 457 00:30:42,320 --> 00:30:44,039 OK. Great stuff. 458 00:30:44,040 --> 00:30:47,959 Bet you're ready for your bed, aren't you, Joe? 459 00:30:47,960 --> 00:30:51,639 Let's have a look at that sticker. "Top Work!" 460 00:30:51,640 --> 00:30:55,519 Anyway, they're looking for a runner. Who are? 461 00:30:55,520 --> 00:30:56,719 The recording studio. 462 00:30:56,720 --> 00:30:59,159 Do you think he's having a nice time at the new school? 463 00:30:59,160 --> 00:31:00,680 I mean, did he seem OK to you? 464 00:31:02,280 --> 00:31:05,080 Yeah, he seemed normal. Normal for Joe. 465 00:31:09,760 --> 00:31:12,559 The problem with you, Eddie, is that you're a defeatist. 466 00:31:12,560 --> 00:31:13,919 I wouldn't disagree with that. 467 00:31:13,920 --> 00:31:15,799 Fine. I give up. Can I go now? 468 00:31:15,800 --> 00:31:17,959 No, we haven't finished counselling you. 469 00:31:17,960 --> 00:31:20,079 This isn't counselling. It's emotional heckling. 470 00:31:20,080 --> 00:31:23,639 Nicola, for reasons entirely beyond me, is clearly after a re-match. 471 00:31:23,640 --> 00:31:25,439 Right. That's me. Thanks for the fun times. 472 00:31:25,440 --> 00:31:27,359 No chance. This is our time. 473 00:31:27,360 --> 00:31:30,879 I'm not stopping, but just to say, don't sack Ralph. 474 00:31:30,880 --> 00:31:32,839 He can keep the job. You're absolutely right. 475 00:31:32,840 --> 00:31:34,839 Great. You'll stay for a drink, won't you, eh? 476 00:31:34,840 --> 00:31:38,599 Celebration? Back in a sec, lads. Please rescue me. 477 00:31:38,600 --> 00:31:42,999 Can I buy the most beautiful woman in here a drink? 478 00:31:43,000 --> 00:31:46,199 Ooh, I don't know. You'd better go to the pool room and ask her. 479 00:31:46,200 --> 00:31:47,999 I like a woman with spirit. 480 00:31:48,000 --> 00:31:50,399 Who you trying to convince here, me or you? 481 00:31:50,400 --> 00:31:51,720 See what I mean? 482 00:31:53,200 --> 00:31:54,840 All right. Just the one then. 483 00:31:56,280 --> 00:31:57,440 Dad! 484 00:32:00,800 --> 00:32:02,319 I've still got it. 485 00:32:02,320 --> 00:32:04,719 I'm not sure Vincent counts. His wife's just left him. 486 00:32:04,720 --> 00:32:08,279 He'll be shagging the bar stool before the night's out. Thanks. 487 00:32:08,280 --> 00:32:09,320 Sorry. I... 488 00:32:10,360 --> 00:32:13,199 There you go. Cheers. 489 00:32:13,200 --> 00:32:16,879 A while back, you told me something... about you, about Ralph. 490 00:32:16,880 --> 00:32:19,759 You were trying to knock some sense into me about Joe. 491 00:32:19,760 --> 00:32:22,119 You said, "He will find his way. " 492 00:32:22,120 --> 00:32:24,319 Shut up. I've told you. I've changed my mind. 493 00:32:24,320 --> 00:32:26,839 Aren't you at least going to tell me why? No. 494 00:32:26,840 --> 00:32:29,279 What, so that's it? No arguing back? 495 00:32:29,280 --> 00:32:31,559 Now you're really starting to annoy me. 496 00:32:31,560 --> 00:32:32,800 That's more like it. 497 00:32:40,320 --> 00:32:42,679 I hope you like chocolate cake. 498 00:32:42,680 --> 00:32:43,879 What? 499 00:32:43,880 --> 00:32:45,360 It's for your leaving party. 500 00:32:47,440 --> 00:32:50,039 You don't fancy doing one last shift at the Fellside, then, 501 00:32:50,040 --> 00:32:51,799 for old times' sake? 502 00:32:51,800 --> 00:32:53,080 It's not really my thing. 503 00:32:55,400 --> 00:32:57,799 Well, it doesn't have to be your thing. 504 00:32:57,800 --> 00:32:59,839 It just has to help you make money 505 00:32:59,840 --> 00:33:03,399 so you can do whatever your thing is. 506 00:33:03,400 --> 00:33:05,600 Sorry. I'll stop talking like James Brown. 507 00:33:07,960 --> 00:33:10,839 You know, this afternoon, I stood outside Joe's school in Manchester 508 00:33:10,840 --> 00:33:16,600 and thought, "I have been a mother all my adult life. " 509 00:33:19,800 --> 00:33:21,000 Right. 510 00:33:22,600 --> 00:33:23,720 Can you imagine that? 511 00:33:25,760 --> 00:33:27,919 Not really. 512 00:33:27,920 --> 00:33:31,879 You know what, James? I'm going to miss our little chats. 513 00:33:31,880 --> 00:33:33,800 Yeah, me too. 514 00:33:40,000 --> 00:33:44,279 Are you not concerned that your son is out on the pull with Vincent? 515 00:33:44,280 --> 00:33:46,279 I don't think he sees it like that. 516 00:33:46,280 --> 00:33:48,879 I don't think he's ever pulled anybody in his life. 517 00:33:48,880 --> 00:33:52,079 I can't think where he gets that from with you as a role model. 518 00:33:52,080 --> 00:33:54,319 Are you taking the piss, by any chance? 519 00:33:54,320 --> 00:33:55,560 You make it pretty easy. 520 00:34:29,880 --> 00:34:32,119 No. I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry, Maurice. 521 00:34:32,120 --> 00:34:33,999 I don't know what I was thinking. 522 00:34:34,000 --> 00:34:37,719 Is it because Ralph's here? I forgot. I get it. 523 00:34:37,720 --> 00:34:41,079 No. It's not Ralph, Ralph's out. It's me. It's us. 524 00:34:41,080 --> 00:34:42,600 This just can't be happening. 525 00:34:43,680 --> 00:34:46,519 Did I just get hold of the wrong end of the stick there? 526 00:34:46,520 --> 00:34:51,399 No, you didn't. But I'm sorry. I just can't. 527 00:34:51,400 --> 00:34:52,680 Why not? 528 00:34:54,480 --> 00:34:57,799 Because I just can't. Well, thank you for finding me so irresistible. 529 00:34:57,800 --> 00:35:01,239 Don't be like that. Like what? 530 00:35:01,240 --> 00:35:02,480 Pissed off? 531 00:35:03,520 --> 00:35:05,240 Feeling daft? Well, why not? 532 00:35:20,200 --> 00:35:23,799 Oh, dear Lord. Oh, dear Lord. 533 00:35:23,800 --> 00:35:26,919 Not sure the Lord's going to help you right now. 534 00:35:26,920 --> 00:35:28,719 What you doing? Did you poison him? 535 00:35:28,720 --> 00:35:31,239 No. Why? Was that the plan? 536 00:35:31,240 --> 00:35:33,079 Just leave me here to die. 537 00:35:33,080 --> 00:35:35,679 Oh, come on. You said he could hold his drink. 538 00:35:35,680 --> 00:35:37,439 He's a fantasist. You know that. 539 00:35:37,440 --> 00:35:40,239 Which is why I didn't want to go for a drink with him in the first place. 540 00:35:40,240 --> 00:35:43,079 That doesn't absolve you from your responsibility to keep him sober. 541 00:35:43,080 --> 00:35:44,639 Ugh... 542 00:35:54,440 --> 00:35:57,359 Tea's in the pot. Good night in the end? 543 00:35:57,360 --> 00:35:58,919 Not really. You? 544 00:35:58,920 --> 00:36:00,280 Not really. 545 00:36:02,200 --> 00:36:04,080 Do you want to talk about it? 546 00:36:05,240 --> 00:36:06,280 Not really. 547 00:36:08,960 --> 00:36:11,119 Let me rephrase that. 548 00:36:11,120 --> 00:36:12,760 Why didn't you have a good night? 549 00:36:13,920 --> 00:36:17,319 Because, if you must know, 550 00:36:17,320 --> 00:36:20,360 I was led... Well, I misled myself, like... 551 00:36:21,960 --> 00:36:25,039 Well, if you went on a run and you didn't know the route, 552 00:36:25,040 --> 00:36:27,720 you wouldn't be surprised if you got lost, would you? 553 00:36:29,000 --> 00:36:30,639 Thanks for opening up. 554 00:36:30,640 --> 00:36:32,719 So, do you want to tell me about your night? 555 00:36:32,720 --> 00:36:35,520 No. You're all right. It'll keep. 556 00:36:59,560 --> 00:37:01,839 How was it? 557 00:37:01,840 --> 00:37:03,999 Oh, you know. 558 00:37:04,000 --> 00:37:09,199 They ordered food, we cooked it, they ate it, they paid - the usual. 559 00:37:09,200 --> 00:37:11,319 How was Joe on the way home? 560 00:37:11,320 --> 00:37:15,279 His home/school book's in the kitchen if you want to read it. 561 00:37:15,280 --> 00:37:17,919 So he calmed down after they called you in. 562 00:37:17,920 --> 00:37:19,199 They didn't call me in. 563 00:37:19,200 --> 00:37:21,959 I was worried so they invited me in. 564 00:37:21,960 --> 00:37:25,239 He got upset when we got there. There was this song on the radio... 565 00:37:25,240 --> 00:37:27,799 So there wasn't a problem? He had a good day. 566 00:37:27,800 --> 00:37:29,079 Well, that's great, Alison. 567 00:37:29,080 --> 00:37:31,600 Cos he'll have bad days, we can guarantee that. 568 00:37:34,000 --> 00:37:36,040 OK, good you're staying so positive. 569 00:37:40,120 --> 00:37:43,760 I've just seen Sophie's Mark have a meltdown that'd make your hair curl. 570 00:37:46,280 --> 00:37:49,159 Joe isn't Mark though, is he? 571 00:37:49,160 --> 00:37:51,039 Not yet, he's not. No. 572 00:37:51,040 --> 00:37:53,319 And one of the reasons that we sent him to that school 573 00:37:53,320 --> 00:37:55,959 is so that he can get help while he's still young. 574 00:37:55,960 --> 00:37:59,199 Yep. I'm aware of that. 575 00:37:59,200 --> 00:38:02,359 What? Why are you being...? 576 00:38:02,360 --> 00:38:03,839 What? Look, it's like you say, 577 00:38:03,840 --> 00:38:06,519 we've sent him to a school where people know what to do with him, 578 00:38:06,520 --> 00:38:08,120 and they can get through to him. 579 00:38:09,720 --> 00:38:11,880 Joe. Our Joe. And that's great. 580 00:38:15,200 --> 00:38:17,400 And I'm knackered and I'm sure you are too. 581 00:38:27,280 --> 00:38:29,080 In The City by The Jam 582 00:38:32,480 --> 00:38:36,280 In the City there's a thousand things I want to say to you 583 00:38:37,800 --> 00:38:41,280 But whenever I approach you you make me look a fool 584 00:38:43,080 --> 00:38:46,079 I want to say 585 00:38:46,080 --> 00:38:48,000 I want to tell you... 586 00:39:19,880 --> 00:39:24,999 In the City! Da-da-da-da, da-da-da-da 587 00:39:25,000 --> 00:39:26,280 In the City! 588 00:39:37,160 --> 00:39:39,439 Have you got five minutes? 589 00:39:39,440 --> 00:39:42,239 I'm bottling, kegging and casking today - what do you think? 590 00:39:43,400 --> 00:39:46,399 Oh, come in, Ralph. Let's make it Bring Your Mother To Work Day. 591 00:39:46,400 --> 00:39:48,559 You don't need to check up on me. 592 00:39:48,560 --> 00:39:50,959 I'm not. I just want to talk to Maurice. 593 00:39:50,960 --> 00:39:52,880 Tell me if you need help. 594 00:39:58,360 --> 00:40:00,519 Can we talk outside? I've got something to tell you. 595 00:40:00,520 --> 00:40:03,959 Is it, "Bugger off"? Cos you can do that just as easily in here. 596 00:40:03,960 --> 00:40:05,160 No. It's not. 597 00:40:10,640 --> 00:40:12,039 How long have you known? 598 00:40:12,040 --> 00:40:14,320 I found a lump about six weeks ago. 599 00:40:16,320 --> 00:40:19,239 The doctor sent me for a biopsy. 600 00:40:19,240 --> 00:40:21,199 They've confirmed it's a cancerous tumour but 601 00:40:21,200 --> 00:40:25,799 they won't know how cancerous the tissue is until they've operated. 602 00:40:25,800 --> 00:40:28,120 When? When are they operating? 603 00:40:31,240 --> 00:40:34,799 Today. I'm on my way there now. 604 00:40:34,800 --> 00:40:37,839 Today? Bloody hell, Louise. Why didn't you tell anybody? 605 00:40:37,840 --> 00:40:41,319 Why didn't you tell me? I just feel stronger with nobody knowing. 606 00:40:41,320 --> 00:40:45,279 Why? Because it makes me feel weak... 607 00:40:45,280 --> 00:40:46,680 ...and I can't be weak. 608 00:40:49,600 --> 00:40:52,279 And as mad as it may sound, the reason I didn't want Ralph 609 00:40:52,280 --> 00:40:55,359 working for you is because I knew he might say I was in hospital. 610 00:40:55,360 --> 00:41:00,079 So Ralph knows? Not that it's cancer, no. 611 00:41:00,080 --> 00:41:02,559 And I knew that if you got one whiff of hospital 612 00:41:02,560 --> 00:41:05,199 you'd be steaming in with 20 questions and a medical dictionary. 613 00:41:05,200 --> 00:41:06,799 Well, what would be so wrong with that? 614 00:41:06,800 --> 00:41:08,839 Because I don't want anybody to know 615 00:41:08,840 --> 00:41:11,719 and I don't want anybody feeling sorry for me, not even you. 616 00:41:11,720 --> 00:41:13,999 Especially not you. 617 00:41:14,000 --> 00:41:15,959 So what was the other night about? 618 00:41:15,960 --> 00:41:17,919 It was a honey trap so you'd come and bring me 619 00:41:17,920 --> 00:41:19,640 a clean nightie and a Woman's Own. 620 00:41:23,920 --> 00:41:27,079 I don't know what's going to happen, do I? 621 00:41:27,080 --> 00:41:30,919 And that made me feel, just for a moment... 622 00:41:30,920 --> 00:41:33,039 ...desperate. 623 00:41:33,040 --> 00:41:34,760 Well, thanks a bunch! 624 00:41:36,120 --> 00:41:38,720 I'm sorry. It's all right. 625 00:41:42,520 --> 00:41:44,439 Do you know what? I'm not sorry. 626 00:41:44,440 --> 00:41:48,599 Three years ago, you lost your wife, the love of your life, to cancer, 627 00:41:48,600 --> 00:41:51,759 and now you want to jump in feet first with another woman, 628 00:41:51,760 --> 00:41:53,079 with cancer. 629 00:41:53,080 --> 00:41:55,759 Bloody hell, Maurice, never let it be said you don't have a type. 630 00:41:55,760 --> 00:41:58,439 Just let me help. Low key, you know. 631 00:41:58,440 --> 00:42:01,599 Keeping an eye on Ralph, bringing you things if you need them, 632 00:42:01,600 --> 00:42:03,279 cooking a meal, calming you down, 633 00:42:03,280 --> 00:42:06,599 being on call at night if the steroids drive you doolally. 634 00:42:06,600 --> 00:42:08,719 Do you fancy doing the operation while you're at it? 635 00:42:08,720 --> 00:42:11,239 Just let me help. At least let me drive you to the hospital. 636 00:42:11,240 --> 00:42:14,400 No. No. No. Jesus, Maurice, you're an irritating sod. 637 00:42:18,160 --> 00:42:19,240 I'm sorry. 638 00:42:20,440 --> 00:42:26,079 Just stop and think what you'd be letting yourself in for, eh? 639 00:42:26,080 --> 00:42:27,839 Again. 640 00:42:27,840 --> 00:42:30,440 Cos I don't know if anyone's strong enough for that. 641 00:43:18,400 --> 00:43:19,959 Oh, come on. 642 00:43:45,560 --> 00:43:48,119 Did you make cheese straws today? 643 00:43:48,120 --> 00:43:49,320 Rattlesnakes. 644 00:43:50,920 --> 00:43:52,960 Lloyd Cole and the Commotions, 1984. 645 00:43:55,800 --> 00:43:58,160 Yes. Where's my cheese straw? 646 00:44:03,480 --> 00:44:05,000 I didn't eat it, did I? 647 00:44:06,280 --> 00:44:07,480 Where's yours? 648 00:44:09,480 --> 00:44:11,319 I didn't eat it, did I? 649 00:44:28,480 --> 00:44:29,760 What is it? 650 00:44:31,160 --> 00:44:33,240 Making a hat in case we're stranded here. 651 00:44:38,600 --> 00:44:40,680 That's it. Fold it like me. 652 00:44:47,040 --> 00:44:48,120 That's it. 653 00:45:19,040 --> 00:45:22,239 What's wrong with ringing Paul? What've you got on your head? 654 00:45:22,240 --> 00:45:25,279 I couldn't get hold of him. He has to be there for the party anyway. 655 00:45:25,280 --> 00:45:28,199 Now, I can't be bailing you out all the time, you know. 656 00:45:28,200 --> 00:45:29,440 One lift? 657 00:45:30,440 --> 00:45:33,440 It's both. Engagement AND leaving party. 658 00:45:34,480 --> 00:45:38,479 So we're still humouring the happy couple, are we? Pair of daft kids? 659 00:45:38,480 --> 00:45:41,239 Let's just go along with it for now, shall we? 660 00:45:41,240 --> 00:45:43,920 Oh. Any sign of a ring from Mr Dreamboat? 661 00:45:48,040 --> 00:45:50,959 Hey. All right, Superstar! 662 00:45:50,960 --> 00:45:52,719 Hi, Joe. Look at you. 663 00:45:52,720 --> 00:45:55,999 Joe's made a drawing about his new school. 664 00:45:56,000 --> 00:45:58,039 Alternator, in case you're interested. 665 00:45:58,040 --> 00:46:00,839 You're going to need a new one. Where were you when she was ringing? 666 00:46:00,840 --> 00:46:04,000 Putting the finishing touches to this breathtaking display. 667 00:46:06,160 --> 00:46:09,559 School. Car. Bed. Yeah. 668 00:46:09,560 --> 00:46:11,839 You've nailed that one, sunshine. Dad. 669 00:46:11,840 --> 00:46:14,239 What's he written at the bottom here? "Help me. " 670 00:46:14,240 --> 00:46:15,280 Ha-ha. 671 00:46:16,280 --> 00:46:18,119 It was never going to be easy. We knew that. 672 00:46:18,120 --> 00:46:19,959 Seems to me you didn't know it enough. 673 00:46:19,960 --> 00:46:22,759 There are people that have to wait years to get what we got for Joe. 674 00:46:22,760 --> 00:46:25,239 What's that? Somewhere he spends half his life in a car 675 00:46:25,240 --> 00:46:27,039 and the other half under a desk, 676 00:46:27,040 --> 00:46:29,399 if what Paul tells me is anything to go by. 677 00:46:29,400 --> 00:46:30,999 Nobody said the journey was easy. 678 00:46:31,000 --> 00:46:33,959 If you want to stay over a couple of nights with Joe at my place, 679 00:46:33,960 --> 00:46:36,159 you know, if it helps, the offer's there. 680 00:46:36,160 --> 00:46:40,039 Really, Eddie? Cos that would be a great help, wouldn't it? 681 00:46:40,040 --> 00:46:42,799 Yeah, yeah, yeah. I could stay over one night a week. 682 00:46:42,800 --> 00:46:44,040 Thursdays, maybe? 683 00:46:46,200 --> 00:46:47,679 Don't look so worried. 684 00:46:47,680 --> 00:46:48,799 Just till he settles. 685 00:46:48,800 --> 00:46:51,599 Less travelling would really help. 686 00:46:51,600 --> 00:46:53,359 It won't be permanent. 687 00:46:53,360 --> 00:46:55,039 And what about after he settles? 688 00:46:55,040 --> 00:46:56,799 Then it's permanent. 689 00:46:56,800 --> 00:46:58,359 I'm joking. 690 00:46:58,360 --> 00:47:00,199 I'm laughing, inside. 691 00:47:00,200 --> 00:47:01,919 Come on. We'd be company for you. 692 00:47:01,920 --> 00:47:03,359 Who says I need company? 693 00:47:03,360 --> 00:47:06,519 Really? Something you'd like to tell us? No. 694 00:47:06,520 --> 00:47:08,759 If I learn to drive, I could do a night, 695 00:47:08,760 --> 00:47:10,119 give you two some time off. 696 00:47:10,120 --> 00:47:11,400 That'd be great. 697 00:47:13,880 --> 00:47:15,479 It'd be a big change for Joe, 698 00:47:15,480 --> 00:47:16,999 staying at Eddie's, wouldn't it? 699 00:47:17,000 --> 00:47:19,719 Well, at least we'd get to spend some time with him. 700 00:47:19,720 --> 00:47:21,679 As it is, he doesn't see Paul at all, 701 00:47:21,680 --> 00:47:23,919 and all he sees of me is the back of my head. 702 00:47:23,920 --> 00:47:26,159 You know, when the car broke down, 703 00:47:26,160 --> 00:47:28,959 for the first time in like a week, we just messed about 704 00:47:28,960 --> 00:47:32,159 and I thought, "I miss this," and he does too. 705 00:47:32,160 --> 00:47:34,919 What about you two? You'll never see each other, 706 00:47:34,920 --> 00:47:37,199 living 100 miles apart for most the week. 707 00:47:37,200 --> 00:47:39,599 94.5. 708 00:47:39,600 --> 00:47:41,239 Well, we never see each other as it is 709 00:47:41,240 --> 00:47:42,959 and when we do I'm knackered from driving. 710 00:47:42,960 --> 00:47:44,279 At least this way we can 711 00:47:44,280 --> 00:47:47,399 make the best of the time when we are together. 712 00:47:47,400 --> 00:47:49,799 Say that often enough you might even believe it. 713 00:47:49,800 --> 00:47:52,439 Maybe some nights you can bring Emily to me. Joe loves her. 714 00:47:52,440 --> 00:47:53,839 It'll help him settle in and 715 00:47:53,840 --> 00:47:56,759 it'd be nice to have her with me in Manchester. 716 00:47:56,760 --> 00:47:59,759 Makes sense, eh, Nicola? Does it? 717 00:47:59,760 --> 00:48:02,519 You know what, Dad? If you want to help, 718 00:48:02,520 --> 00:48:05,279 you could do a lot worse than give Rebecca driving lessons. 719 00:48:05,280 --> 00:48:07,439 Really? Would you? That'd be great. 720 00:48:07,440 --> 00:48:10,159 I'm not sure I can. I've a lot on right now. Like what? 721 00:48:10,160 --> 00:48:13,039 I can't commit to a regular time and place, all right? 722 00:48:13,040 --> 00:48:16,639 You're not the only one with responsibilities. 723 00:48:18,440 --> 00:48:20,159 That's mine! 724 00:48:20,160 --> 00:48:22,520 Do you see what happens when you get angry, Dad? 725 00:48:33,680 --> 00:48:34,800 Oh! 726 00:48:35,960 --> 00:48:38,079 Open some windows. I'll check on Emily. 727 00:48:38,080 --> 00:48:39,319 It was Nicola's favourite. 728 00:48:39,320 --> 00:48:42,319 Unless her favourite's burnt shit in a pan, I'm not sure that's true. 729 00:48:42,320 --> 00:48:45,599 What? Don't try and lighten things up with attempts at humour, Eddie. 730 00:48:45,600 --> 00:48:47,159 ATTEMPTS at humour? 731 00:48:47,160 --> 00:48:50,079 I thought it'd be a nice surprise! No, no, no - a nice surprise 732 00:48:50,080 --> 00:48:52,239 would be if you were sat here with your suitcase, 733 00:48:52,240 --> 00:48:55,479 waiting for your taxi to arrive. That, Dad, would be a nice surprise! 734 00:48:55,480 --> 00:48:57,759 She's incredible. She slept through the whole thing. 735 00:48:57,760 --> 00:48:58,839 Here's the deal. 736 00:48:58,840 --> 00:49:01,799 If you tell me you don't want to get back together with Eddie 737 00:49:01,800 --> 00:49:03,240 then I will leave tonight. 738 00:49:05,440 --> 00:49:07,959 I don't want to get back together with Eddie. 739 00:49:07,960 --> 00:49:09,080 I don't believe you. 740 00:49:50,880 --> 00:49:52,599 What've you lost? 741 00:49:52,600 --> 00:49:54,080 I thought my iPod was in here. 742 00:49:57,680 --> 00:50:04,679 What Dad said, when he asked that question about us, and... 743 00:50:04,680 --> 00:50:06,199 ...I hesitated. 744 00:50:06,200 --> 00:50:08,039 You don't have to say anything. 745 00:50:08,040 --> 00:50:09,120 It's all right. 746 00:50:17,080 --> 00:50:20,159 Look, I hesitated because I don't know. 747 00:50:20,160 --> 00:50:22,599 I don't... 748 00:50:22,600 --> 00:50:23,800 ...know whether it... 749 00:50:26,080 --> 00:50:28,319 ...might be worth trying 750 00:50:28,320 --> 00:50:30,480 to get back together... 751 00:50:33,120 --> 00:50:34,400 ...again. 752 00:50:37,360 --> 00:50:38,800 Yet again. 753 00:51:00,480 --> 00:51:01,520 I'm seeing someone. 754 00:51:06,680 --> 00:51:07,720 Sort of. 755 00:51:09,040 --> 00:51:10,080 Just started to. 756 00:51:11,960 --> 00:51:13,239 Not seeing exactly. 757 00:51:13,240 --> 00:51:14,640 You're seeing someone. 758 00:51:17,600 --> 00:51:19,080 Yeah. 759 00:51:24,680 --> 00:51:25,720 That figures. 760 00:51:31,920 --> 00:51:33,480 I thought you'd forgiven me. 761 00:51:34,840 --> 00:51:36,400 I couldn't work out why. 762 00:51:54,360 --> 00:51:55,400 Thanks. 763 00:52:02,000 --> 00:52:04,719 So I'm guessing you're pissed off about something or you don't like 764 00:52:04,720 --> 00:52:07,119 chocolate cake, and I know you like chocolate cake, so... 765 00:52:07,120 --> 00:52:08,279 Driving lessons? 766 00:52:08,280 --> 00:52:10,359 They're going to need some help. 767 00:52:10,360 --> 00:52:11,759 We're supposed to be leaving. 768 00:52:11,760 --> 00:52:14,119 Come on. You can see how it is with Joe at the moment. 769 00:52:14,120 --> 00:52:17,559 All hands on deck. Another few weeks isn't going to kill us, is it? 770 00:52:17,560 --> 00:52:19,559 We're supposed to be going down to London. 771 00:52:19,560 --> 00:52:21,879 I've got a job lined up in a recording studio right now. 772 00:52:21,880 --> 00:52:23,039 No, you haven't. 773 00:52:23,040 --> 00:52:25,279 You've got the phone number of a recording studio where 774 00:52:25,280 --> 00:52:27,880 a friend of a friend brews up. OK. 775 00:52:29,800 --> 00:52:31,759 Do you understand what's happening here? 776 00:52:31,760 --> 00:52:34,279 No. Why don't you tell me what's happening here? 777 00:52:34,280 --> 00:52:37,519 When I met you, you were Rebecca. 778 00:52:37,520 --> 00:52:39,519 Here, you're just Joe's sister. 779 00:52:39,520 --> 00:52:41,479 Your family are sucking you back in. 780 00:52:41,480 --> 00:52:44,599 My family who just laid on a party for us, in case you didn't notice. 781 00:52:44,600 --> 00:52:47,879 For us? Really? Cos nobody actually mentioned us. 782 00:52:47,880 --> 00:52:51,319 What were you expecting, a red carpet and a mirror ball? 783 00:52:51,320 --> 00:52:55,840 Fine. I'm not going to get stuck here, Rebecca, even if you are. 784 00:53:14,160 --> 00:53:15,960 How was it? How are you feeling? 785 00:53:20,640 --> 00:53:22,959 I'm just waiting for the doctor to sign me off 786 00:53:22,960 --> 00:53:24,479 and then I've got a taxi booked. 787 00:53:24,480 --> 00:53:26,959 Well, me car's outside and I've paid for the parking now, 788 00:53:26,960 --> 00:53:28,999 and I thought if they decided to keep you in 789 00:53:29,000 --> 00:53:31,119 you might need moisturiser 790 00:53:31,120 --> 00:53:34,879 and lip salve, wet wipes, water spray, fruit, 791 00:53:34,880 --> 00:53:38,399 and I've borrowed Eddie's iPod, 792 00:53:38,400 --> 00:53:40,159 downloaded a couple of audiobooks. 793 00:53:40,160 --> 00:53:44,279 He won't mind. Keep it, yeah, even if you don't need it tonight. 794 00:53:44,280 --> 00:53:45,599 And er... 795 00:53:45,600 --> 00:53:47,199 ...a lift's better - 796 00:53:47,200 --> 00:53:51,159 after, you know, what you've had. 797 00:53:51,160 --> 00:53:53,080 This is you being low-key, is it? 798 00:53:56,800 --> 00:53:59,960 I want to help you, Louise, if you'll let me. 799 00:54:02,600 --> 00:54:04,040 If you'll put up with me. 800 00:54:10,800 --> 00:54:12,120 This'll come in handy. 801 00:54:25,160 --> 00:54:27,520 North Of Heaven by Edwyn Collins 802 00:54:47,840 --> 00:54:50,279 Come on. 803 00:54:50,280 --> 00:54:51,800 Joe, come on. 804 00:54:55,000 --> 00:54:57,239 Fancy a picnic? 805 00:54:57,240 --> 00:55:00,640 Do you know what the teachers say about Joe at his new school? 806 00:55:01,920 --> 00:55:03,440 He's got a spiky profile. 807 00:55:04,720 --> 00:55:06,400 Like Bart Simpson? 808 00:55:07,600 --> 00:55:10,680 It means he's autistic in some ways and not in others. 809 00:55:11,680 --> 00:55:14,519 Spiky profile. 810 00:55:14,520 --> 00:55:15,560 It's good, innit? 811 00:55:16,960 --> 00:55:18,480 I prefer it to autistic. 812 00:55:22,360 --> 00:55:24,520 We're going to be all right, aren't we? 813 00:55:26,880 --> 00:55:29,519 We're having a picnic in the dark, with our seven-year-old son. 814 00:55:29,520 --> 00:55:34,239 What makes you think we're NOT going to be all right? 815 00:55:34,240 --> 00:55:37,520 We need to be good to each other, you and me, when we see each other. 816 00:55:38,520 --> 00:55:41,079 We're going to have to talk a lot. 817 00:55:41,080 --> 00:55:42,280 Together and alone. 818 00:55:44,480 --> 00:55:46,279 We're going to have to have a lot of sex. 819 00:55:46,280 --> 00:55:48,400 Again, together and alone. 820 00:55:57,520 --> 00:56:01,000 Things can only get better 821 00:56:03,880 --> 00:56:08,400 What's around the corner, who can tell? 822 00:56:10,240 --> 00:56:14,040 I'll build a little place just north of heaven... 823 00:56:20,240 --> 00:56:21,480 Do you know what I think? 824 00:56:23,000 --> 00:56:27,319 I think we chose Joe and Joe chose us 825 00:56:27,320 --> 00:56:29,879 and that happened for a reason. 826 00:56:29,880 --> 00:56:32,319 Because we can do this. 827 00:56:32,320 --> 00:56:34,680 Everything else is just so much bullshit. 828 00:56:36,400 --> 00:56:37,760 Uh-huh. 829 00:56:39,440 --> 00:56:41,440 So you agree with me now? 830 00:56:42,840 --> 00:56:44,120 He's our North Star. 831 00:56:46,080 --> 00:56:48,440 Wasn't necessarily that kind of "uh-huh". 832 00:56:53,000 --> 00:56:55,080 There, that! That's the North Star. 833 00:56:58,200 --> 00:56:59,640 No. That's another plane. 834 00:57:03,360 --> 00:57:05,360 That. That. What about that? 835 00:57:07,280 --> 00:57:09,080 That's a plane. That's another plane. 836 00:57:10,080 --> 00:57:13,200 I'll build a little place just north of heaven. 837 00:57:16,480 --> 00:57:17,879 The change with Joe, 838 00:57:17,880 --> 00:57:20,119 it's taking its toll on you and on me. 839 00:57:20,120 --> 00:57:23,279 We need to do something about that. 840 00:57:23,280 --> 00:57:25,999 Wasn't my idea to come here, you know, it was Ralph's. 841 00:57:26,000 --> 00:57:30,039 I'm on steroids. Don't think I won't throw you out if I have to! 842 00:57:30,040 --> 00:57:32,079 Becky? Are you OK? 843 00:57:32,080 --> 00:57:33,599 It will get better. I promise. 844 00:57:33,600 --> 00:57:35,959 Hi, Holly. He's not quite ready yet. Do you want to come up? 845 00:57:35,960 --> 00:57:38,359 You met her, the new girlfriend, he introduced you to her? 846 00:57:38,360 --> 00:57:40,439 I've been staying away for three nights with Joe. 847 00:57:40,440 --> 00:57:43,079 Are we still here? Yes. Is that OK? 848 00:57:43,080 --> 00:57:46,240 What happens next? We enjoy ourselves. 64169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.