Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,599
The gap between Joe and the other
kids is growing. He's different.
2
00:00:04,600 --> 00:00:06,999
The question is whether
Joe can handle this school any more.
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,559
Dad, I have a new life in Manchester.
4
00:00:08,560 --> 00:00:09,999
New maybe. I doubt it's a life.
5
00:00:10,000 --> 00:00:13,199
I'm not going to leave till I've got
you two back together again.
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,840
Guess what? We're engaged!
7
00:00:16,120 --> 00:00:18,919
Let him do the interview but please,
Maurice, don't give him the job.
8
00:00:18,920 --> 00:00:20,039
OK, OK.
9
00:00:20,040 --> 00:00:22,919
We're going to find a school for him
that's a bit more specialist.
10
00:00:22,920 --> 00:00:25,439
We've always needed other people.
You saw that before I did.
11
00:00:25,440 --> 00:00:26,599
I know. I just...
12
00:00:26,600 --> 00:00:28,080
I feel like I'm losing my boy.
13
00:00:37,440 --> 00:00:40,759
For knowing that
someone in this world
14
00:00:40,760 --> 00:00:45,159
Feels as desperate as me,
and what you give is what you get.
15
00:00:47,120 --> 00:00:50,720
Start! by The Jam
16
00:00:55,880 --> 00:00:59,239
It doesn't matter
if we never meet again
17
00:00:59,240 --> 00:01:02,599
What we have said
will always remain
18
00:01:02,600 --> 00:01:06,079
If we get through
for two minutes only
19
00:01:06,080 --> 00:01:08,559
It will be a start!
20
00:01:08,560 --> 00:01:09,800
Joe...
21
00:01:11,480 --> 00:01:13,039
We can't do this today, mate.
22
00:01:13,040 --> 00:01:15,359
We've got a long car ride, haven't we?
23
00:01:15,360 --> 00:01:17,799
But there will be music. OK?
24
00:01:17,800 --> 00:01:19,080
Come on.
25
00:01:26,480 --> 00:01:29,279
Oh, Joe. No. No. No. No. No!
26
00:01:29,280 --> 00:01:31,679
I laid your new uniform out on your bed.
27
00:01:31,680 --> 00:01:34,079
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
We don't have time!
28
00:01:34,080 --> 00:01:35,439
It's only a sweatshirt, Paul.
29
00:01:35,440 --> 00:01:38,040
Right, well, I'll get it.
Get him in the car! OK.
30
00:01:39,440 --> 00:01:41,639
Hiya, Joe. Bet you're excited, eh?
31
00:01:41,640 --> 00:01:43,439
Meeting all your new mates!
32
00:01:43,440 --> 00:01:46,799
No fuss, Dad. The whole idea
is it's just a normal day.
33
00:01:46,800 --> 00:01:48,199
Not making a big deal.
34
00:01:48,200 --> 00:01:50,919
A normal day?
First day at a special school?
35
00:01:50,920 --> 00:01:52,639
It's not a special school.
36
00:01:52,640 --> 00:01:55,959
It's a specialist base
at a mainstream primary.
37
00:01:55,960 --> 00:01:57,199
Best of both worlds.
38
00:01:57,200 --> 00:02:00,239
If a school's named after a tree,
people are going to join the dots.
39
00:02:00,240 --> 00:02:01,360
That's all I'm saying.
40
00:02:06,040 --> 00:02:09,799
We don't want to make him anxious.
All right? Oh. Right. How's that going?
41
00:02:09,800 --> 00:02:11,879
It's just an acquaint day,
to settle him in.
42
00:02:11,880 --> 00:02:15,280
They settled me in at Keswick Tech
with a Chinese burn and a dead leg.
43
00:02:16,320 --> 00:02:17,560
See ya, Maurice.
44
00:02:19,040 --> 00:02:20,440
Right...
45
00:02:34,320 --> 00:02:36,320
Morning, Mary Poppins. Not funny.
46
00:02:41,440 --> 00:02:43,719
Music walk, then school.
47
00:02:43,720 --> 00:02:45,839
No, not, today, mate, that's changed.
48
00:02:45,840 --> 00:02:49,639
Remember? We talked about it.
49
00:02:49,640 --> 00:02:51,639
Music walk.
50
00:02:51,640 --> 00:02:54,159
I do it. Then school.
51
00:02:54,160 --> 00:02:56,439
We're in a bit of a rush, love.
52
00:02:56,440 --> 00:02:58,279
No! No! Joe! Joe!
Leave the door.
53
00:02:58,280 --> 00:03:00,040
Eh! Eh! Eh! Leave the door, Joe.
54
00:03:01,760 --> 00:03:03,120
Pull over.
55
00:03:08,520 --> 00:03:11,720
And what you give is what you get
56
00:03:15,160 --> 00:03:17,360
And what you give
is what you get.
57
00:03:21,840 --> 00:03:23,640
Morning.
58
00:03:32,920 --> 00:03:34,400
Just one thing.
59
00:03:35,840 --> 00:03:39,599
It's not the way to school.
60
00:03:39,600 --> 00:03:43,759
It's not... the way... to my... school.
61
00:03:43,760 --> 00:03:45,719
Do you remember, love?
62
00:03:45,720 --> 00:03:47,079
We showed you.
63
00:03:47,080 --> 00:03:50,559
It's going to be new. And it's going
to be a bit strange for a while.
64
00:03:50,560 --> 00:03:54,879
It's not the way to my school.
65
00:03:54,880 --> 00:03:57,119
It's not the way to school.
66
00:03:57,120 --> 00:03:58,679
I promise you it is, mate.
67
00:03:58,680 --> 00:04:01,799
Just one thing -
it's not the way to my school.
68
00:04:01,800 --> 00:04:04,160
Strange Little Girl,
where are you going?
69
00:04:05,080 --> 00:04:06,999
Just one thing.
70
00:04:07,000 --> 00:04:08,679
It's not the way to my school.
71
00:04:08,680 --> 00:04:11,039
Strange Little Girl,
where are you going?
72
00:04:11,040 --> 00:04:13,040
We're going to have to
do the book again.
73
00:04:16,720 --> 00:04:21,040
There's Mrs Hankin.
And then you at your old school.
74
00:04:22,480 --> 00:04:24,239
And then this is your new school.
75
00:04:24,240 --> 00:04:26,320
Can you remember what that one's called?
76
00:04:27,480 --> 00:04:29,119
Can I remember what it's called?
77
00:04:29,120 --> 00:04:31,200
Come on, that doesn't
count as an answer.
78
00:04:32,280 --> 00:04:34,160
Remember the name of your new school?
79
00:04:37,400 --> 00:04:39,279
Germ Free Adolescents.
80
00:04:39,280 --> 00:04:40,919
I wish!
81
00:04:40,920 --> 00:04:43,559
X- Ray Spex. 1978.
82
00:04:43,560 --> 00:04:47,520
The name of your new school is...?
83
00:04:51,320 --> 00:04:53,720
Let me see now...
84
00:04:55,120 --> 00:04:56,480
Pear Tree Primary.
85
00:04:57,680 --> 00:04:58,999
My today school.
86
00:04:59,000 --> 00:05:00,319
Mm-hmm, that's right.
87
00:05:00,320 --> 00:05:03,519
It's a school where you'll get a bit
more help with the things you find hard.
88
00:05:03,520 --> 00:05:07,639
And there'll be other children that
find things a bit difficult too.
89
00:05:07,640 --> 00:05:09,240
I do like it, don't I?
90
00:05:12,760 --> 00:05:15,800
You will like it.
Yeah. I'm sure you will.
91
00:05:18,360 --> 00:05:19,560
Good luck.
92
00:05:34,120 --> 00:05:37,119
So, Ralph. Why do you want to stop
being a lollipop man?
93
00:05:37,120 --> 00:05:39,799
I've got plans.
I want to meet people.
94
00:05:39,800 --> 00:05:42,679
I think you'd meet more people as
a lollipop man than you will here.
95
00:05:42,680 --> 00:05:45,000
All I can offer is me
and the Chuckle Brothers.
96
00:05:50,320 --> 00:05:52,199
Do you have any interest in brewing?
97
00:05:52,200 --> 00:05:53,480
No, not really.
98
00:05:54,880 --> 00:05:56,239
Well, that's good too.
99
00:05:56,240 --> 00:06:00,160
I don't want some home-brew amateur
dipping his immersion coil in my mash tun.
100
00:06:01,640 --> 00:06:06,279
All I want is someone clean,
punctual and hard-working.
101
00:06:06,280 --> 00:06:07,680
Yeah. Me too.
102
00:06:12,120 --> 00:06:14,999
You know, er, your mum won't like
you working here, don't you?
103
00:06:15,000 --> 00:06:16,400
Got nothing to do with her.
104
00:06:18,080 --> 00:06:20,800
No. No. No, I don't suppose it has.
105
00:06:35,640 --> 00:06:37,279
Arms through.
106
00:06:37,280 --> 00:06:38,760
Good lad. Bobby Dazzler.
107
00:06:41,400 --> 00:06:43,479
OK, just take your arms out.
108
00:06:43,480 --> 00:06:45,559
That's it.
No, we'll just spin it round.
109
00:06:45,560 --> 00:06:47,559
Joe? Not the whole thing.
110
00:06:47,560 --> 00:06:49,559
All right, OK! Just calm down.
111
00:06:49,560 --> 00:06:51,840
I am calm. Aren't we, Joe?
112
00:06:55,360 --> 00:06:56,799
There we go! Arms through.
113
00:06:56,800 --> 00:06:59,279
Hello. Oh!
114
00:06:59,280 --> 00:07:01,399
Hello, Joe.
115
00:07:01,400 --> 00:07:02,799
Sorry we're a bit late.
116
00:07:02,800 --> 00:07:06,000
It's fine. Joe?
You ready to come through?
117
00:07:24,160 --> 00:07:25,880
Like that. Watch.
118
00:07:30,880 --> 00:07:32,520
Good morning, Joe.
119
00:07:40,840 --> 00:07:43,920
What do you think, Joe?
Where do you think that might go?
120
00:07:52,720 --> 00:07:56,319
Get ready to throw.
121
00:07:56,320 --> 00:07:59,039
It's one, two, three...
122
00:07:59,040 --> 00:08:02,200
Into the river they go!
123
00:08:43,360 --> 00:08:45,480
Would you rather do the tweezers, Lucy?
124
00:09:07,440 --> 00:09:09,039
So, what you thinking?
125
00:09:09,040 --> 00:09:11,959
That the scallops
I had last night were off.
126
00:09:11,960 --> 00:09:13,160
And?
127
00:09:14,280 --> 00:09:15,960
That he fits right in.
128
00:09:19,240 --> 00:09:21,799
He was nervous.
And they were handling it.
129
00:09:21,800 --> 00:09:23,959
There were kids more autistic
than him in there.
130
00:09:23,960 --> 00:09:27,319
He's not going to start
copying other kids, Paul.
131
00:09:27,320 --> 00:09:29,799
He's got his own rituals
to be getting on with.
132
00:09:29,800 --> 00:09:31,839
That's half the problem, isn't it?
133
00:09:31,840 --> 00:09:33,599
And it's still a mainstream school.
134
00:09:33,600 --> 00:09:36,239
They do music and PE in the
afternoon. Can we just do one thing?
135
00:09:36,240 --> 00:09:38,439
Can we stop pretending that it's normal?
136
00:09:38,440 --> 00:09:41,159
Right, he's here
and we chose to send him here.
137
00:09:41,160 --> 00:09:43,679
But can we stop pretending that it's...
138
00:09:43,680 --> 00:09:45,319
that it's not just a bit weird?
139
00:09:47,400 --> 00:09:49,000
Yes!
140
00:09:55,600 --> 00:09:57,999
At least it wasn't Joe.
141
00:10:28,880 --> 00:10:31,039
So, all the other kids'll
come out in a minute
142
00:10:31,040 --> 00:10:33,720
and then it all gets
a bit more mixed, you know. Right.
143
00:10:37,880 --> 00:10:41,600
It's only his first day.
He's doing really well. Yeah.
144
00:11:06,320 --> 00:11:08,879
Mr Joe's Grandad?
Joe has left, I'm afraid.
145
00:11:08,880 --> 00:11:10,039
What?
146
00:11:10,040 --> 00:11:12,439
Joe left this school.
He needed extra help.
147
00:11:12,440 --> 00:11:14,239
He doesn't need picking up anymore.
148
00:11:14,240 --> 00:11:15,399
I know that.
149
00:11:15,400 --> 00:11:17,599
My grandad gets confused too.
150
00:11:17,600 --> 00:11:20,119
One time he came to pick me up
in his slippers.
151
00:11:20,120 --> 00:11:22,679
Then the doctor asked him
who the Prime Minister was.
152
00:11:22,680 --> 00:11:26,200
He said, "I don't know, but they're
making a right mess of it. "
153
00:11:28,000 --> 00:11:30,799
What's it like, then, without Joe?
154
00:11:30,800 --> 00:11:33,719
It's better
and also worse at the same time.
155
00:11:33,720 --> 00:11:35,919
Yeah. I think you're right.
156
00:11:35,920 --> 00:11:37,599
Can you find your way home?
157
00:11:37,600 --> 00:11:38,880
I think so.
158
00:11:40,160 --> 00:11:41,480
Thanks, son.
159
00:11:47,760 --> 00:11:49,839
Day one done and dusted, mate.
160
00:11:49,840 --> 00:11:52,919
When we get home you can have
an ice cream the size of your head.
161
00:11:52,920 --> 00:11:53,960
How about that?
162
00:11:55,080 --> 00:11:57,679
School. Playground. Home.
163
00:11:57,680 --> 00:11:59,359
No, no, not from your new school.
164
00:11:59,360 --> 00:12:01,279
We need to get home, don't we?
165
00:12:01,280 --> 00:12:02,799
It's a bit of a drive.
166
00:12:02,800 --> 00:12:04,440
After school it's playground.
167
00:12:06,120 --> 00:12:09,039
This is my new school
and new playground.
168
00:12:09,040 --> 00:12:10,920
We can't go to a playground, Joe.
169
00:12:18,920 --> 00:12:20,480
Joe, you know your new school?
170
00:12:22,400 --> 00:12:23,720
Did you like it?
171
00:12:25,800 --> 00:12:27,120
I felt fizzy.
172
00:12:28,600 --> 00:12:29,920
Well, fizzy's OK.
173
00:12:32,000 --> 00:12:34,119
It was good, good, good.
174
00:12:34,120 --> 00:12:37,359
And tomorrow is my school again.
175
00:12:37,360 --> 00:12:38,840
My real school.
176
00:12:40,880 --> 00:12:42,120
At home.
177
00:12:49,520 --> 00:12:51,720
I don't need a wee, do I?
178
00:12:53,040 --> 00:12:54,839
You know what he's like with new things.
179
00:12:54,840 --> 00:12:57,360
He'll get used to it.
And we will too.
180
00:13:03,040 --> 00:13:05,559
Do you remember when he wouldn't sleep?
181
00:13:05,560 --> 00:13:06,879
Do you remember?
182
00:13:06,880 --> 00:13:10,719
Yeah. Three months.
Six months. A year.
183
00:13:10,720 --> 00:13:13,999
And you said, "We're just going to
shut the door and let him cry.
184
00:13:14,000 --> 00:13:18,639
"Because the first responsibility
as a parent is to your own sanity. "
185
00:13:18,640 --> 00:13:21,159
I said that, did I? Yeah.
186
00:13:21,160 --> 00:13:22,559
Bit late for that.
187
00:13:22,560 --> 00:13:25,319
No, you know what I mean.
What if...?
188
00:13:25,320 --> 00:13:27,239
Maybe it's just too big
a change for him.
189
00:13:27,240 --> 00:13:29,759
It's day one, Paul. Exactly.
190
00:13:29,760 --> 00:13:31,879
Which means we can change our minds.
191
00:13:31,880 --> 00:13:33,360
Have you done up your fly?
192
00:13:35,080 --> 00:13:36,479
Top lad.
193
00:13:36,480 --> 00:13:37,880
Top outdoor weeing.
194
00:13:44,040 --> 00:13:45,240
Look.
195
00:13:46,680 --> 00:13:50,479
He's this family's North Star.
We follow him.
196
00:13:50,480 --> 00:13:51,880
That's how it has to be.
197
00:13:53,520 --> 00:13:55,399
Something had to change.
198
00:13:55,400 --> 00:13:57,680
That's not the North Star.
It's a plane.
199
00:14:07,440 --> 00:14:08,680
Bye, love.
200
00:14:10,120 --> 00:14:11,920
I liked my new school, didn't I?
201
00:14:13,400 --> 00:14:14,720
Let's get you to bed, eh?
202
00:14:15,800 --> 00:14:17,200
Right, come on.
203
00:14:41,080 --> 00:14:43,839
How was it? Did Joe settle in?
204
00:14:43,840 --> 00:14:45,800
Fine. Yeah, it was fine.
205
00:14:48,600 --> 00:14:52,279
Is your boyfriend the barman or
a customer? Only he's confusing me.
206
00:14:52,280 --> 00:14:54,039
You coming to our leaving party, Gary?
207
00:14:54,040 --> 00:14:56,400
As long as you promise to
actually leave, yeah.
208
00:15:01,560 --> 00:15:04,519
Erm, I am so sorry, Paul.
It's a one-off.
209
00:15:04,520 --> 00:15:06,879
His taxi never came
and I didn't want to let you down.
210
00:15:06,880 --> 00:15:08,439
It's fine. It's not a problem.
211
00:15:08,440 --> 00:15:10,079
Thank you.
212
00:15:10,080 --> 00:15:12,639
Mark? You hungry, mate?
213
00:15:12,640 --> 00:15:15,240
I'm going to make myself a sandwich.
Do you want one?
214
00:15:16,680 --> 00:15:17,920
Mark?
215
00:15:19,240 --> 00:15:20,599
Yes, please.
216
00:15:20,600 --> 00:15:22,440
Good lad. I haven't eaten all day.
217
00:15:24,000 --> 00:15:27,119
So how was it, really?
Was there a runner?
218
00:15:27,120 --> 00:15:28,439
How'd you know?
219
00:15:28,440 --> 00:15:31,359
There always is.
Mark used to be the runner.
220
00:15:31,360 --> 00:15:35,559
He hailed a taxi one time
and got as far as Kendal.
221
00:15:35,560 --> 00:15:37,479
It'll all work out, you know.
222
00:15:37,480 --> 00:15:39,959
Yeah. People keep telling me that.
223
00:15:39,960 --> 00:15:42,119
Well, there's people.
And then there's me.
224
00:15:42,120 --> 00:15:43,640
And it's going to be all right.
225
00:15:48,080 --> 00:15:49,560
Hi, honey, I'm home!
226
00:15:52,800 --> 00:15:56,799
I haven't changed your sheets.
You only stayed two days last week.
227
00:15:56,800 --> 00:15:58,439
I brought my own duvet.
228
00:15:58,440 --> 00:16:01,400
My old Ninja Turtles cover
wasn't doing it for me anymore.
229
00:16:03,320 --> 00:16:06,080
Frowning at it won't make it
boil any faster, you know.
230
00:16:07,960 --> 00:16:09,559
You all right?
231
00:16:09,560 --> 00:16:11,879
Ralph stormed
the interview for the brewery job.
232
00:16:11,880 --> 00:16:13,319
Oh, that's good, isn't it?
233
00:16:13,320 --> 00:16:16,479
The only other candidate is
Dipso Billy from the Rising Sun.
234
00:16:16,480 --> 00:16:20,399
Bet he's got a great palate.
Sounds like Ralph's your man.
235
00:16:20,400 --> 00:16:23,199
His mum, Louise - she's asked me
not to give him the job.
236
00:16:23,200 --> 00:16:26,039
She won't say why but knowing her
she'll have a good reason.
237
00:16:26,040 --> 00:16:30,039
And have you asked Dipso Billy's mum
if she thinks he should take the job?
238
00:16:30,040 --> 00:16:31,280
It's not the same.
239
00:16:32,520 --> 00:16:35,439
If Ralph's the best man for the job,
then give him the job.
240
00:16:35,440 --> 00:16:38,360
That's how it works, isn't it?
Unless you're Roy Hodgson.
241
00:16:44,040 --> 00:16:45,519
What's for afters?
242
00:16:45,520 --> 00:16:48,960
Choc ice. One each.
243
00:17:12,240 --> 00:17:15,120
You've Got My Number
by The Undertones
244
00:17:45,720 --> 00:17:47,399
See ya later. Bye.
245
00:17:47,400 --> 00:17:48,760
Good luck.
246
00:17:50,840 --> 00:17:52,079
Morning.
247
00:17:52,080 --> 00:17:55,480
Morning, Ralph. You don't
start for another hour, you know.
248
00:18:00,120 --> 00:18:01,959
Your mam say anything about your job?
249
00:18:01,960 --> 00:18:03,120
No.
250
00:18:04,960 --> 00:18:08,520
We'll start with you making us
a brew and we'll go from there, eh?
251
00:18:25,560 --> 00:18:27,160
It's not gone mouldy, has it?
252
00:18:29,640 --> 00:18:32,080
Oh, no, love, it'll just be the battery.
253
00:18:33,200 --> 00:18:35,399
Never mind.
254
00:18:35,400 --> 00:18:38,039
Getaway by Blossoms
255
00:18:38,040 --> 00:18:42,640
Your room, I leave
wide door open for me
256
00:18:43,680 --> 00:18:45,719
Dead leaves upon the grass
257
00:18:45,720 --> 00:18:49,800
I walk myself
clean through 70 dreams
258
00:18:50,880 --> 00:18:53,359
We broke like a paper seam
259
00:18:53,360 --> 00:18:56,279
But when it breaks, don't cry
260
00:18:56,280 --> 00:18:59,959
I'll always hold
some place for you
261
00:18:59,960 --> 00:19:03,639
I'm over you, get under me
262
00:19:03,640 --> 00:19:05,719
This is the last time
263
00:19:05,720 --> 00:19:07,759
Don't say it's the last time
264
00:19:07,760 --> 00:19:10,839
Call me up,
you've got me choking up
265
00:19:10,840 --> 00:19:14,800
If we're in love,
tonight we can get away...
266
00:19:18,800 --> 00:19:22,679
Right, time to go, love.
Don't want to be late.
267
00:19:22,680 --> 00:19:24,280
Till the end.
268
00:19:25,520 --> 00:19:26,879
OK.
269
00:19:26,880 --> 00:19:29,640
Tonight we can get away...
270
00:19:33,760 --> 00:19:36,879
Stockport's finest there, taking
us up to the traffic news, unless
271
00:19:36,880 --> 00:19:39,839
you're on the A6, in which case
you already know you're not moving.
272
00:19:39,840 --> 00:19:41,359
Later on, we'll have our...
273
00:19:47,880 --> 00:19:49,159
OK?
274
00:19:49,160 --> 00:19:50,559
Again.
275
00:19:50,560 --> 00:19:53,479
You can't have it again, Joe.
It was on the radio.
276
00:19:53,480 --> 00:19:54,960
I want the song.
277
00:19:56,840 --> 00:19:58,559
You can't do it now, Joe.
278
00:19:58,560 --> 00:20:00,760
Look, how did it go again?
Can you remember?
279
00:20:03,120 --> 00:20:04,999
Joe, we need to go to school.
280
00:20:05,000 --> 00:20:06,879
I want the song again.
281
00:20:06,880 --> 00:20:09,519
It was... It was the radio, love.
It's not your iPod.
282
00:20:09,520 --> 00:20:11,399
I want the song again.
I know I can't.
283
00:20:11,400 --> 00:20:12,560
I want the song again.
284
00:20:15,200 --> 00:20:16,679
Joe, come on.
285
00:20:16,680 --> 00:20:18,279
Hi, Joe. Are you ready?
286
00:20:18,280 --> 00:20:20,119
I want the song.
What was the song called?
287
00:20:20,120 --> 00:20:22,759
I want the song again.
I know I can't.
288
00:20:22,760 --> 00:20:25,039
Joe. Ask me a question.
Ask me a question.
289
00:20:25,040 --> 00:20:27,999
I want the song again.
I know I can't. What was it called?
290
00:20:28,000 --> 00:20:30,679
I want the song again. I know
I can't. What was it called?
291
00:20:30,680 --> 00:20:33,399
Honestly, Joe. I don't know. I want
the song again. I know I can't...
292
00:20:33,400 --> 00:20:35,479
You really need to go to school.
Look, Beth's here.
293
00:20:35,480 --> 00:20:37,319
What was it called?
I want the song again.
294
00:20:37,320 --> 00:20:39,279
I know I can't. What was it called?
295
00:20:39,280 --> 00:20:41,279
He's... he's got into
a bit of a state
296
00:20:41,280 --> 00:20:43,039
about a song we heard on the way.
297
00:20:43,040 --> 00:20:44,239
It might not just be that.
298
00:20:44,240 --> 00:20:48,079
You know, he might be nervous
that I'm not staying this time.
299
00:20:48,080 --> 00:20:50,639
Do you want to stay for a while?
What's the song? I want the song!
300
00:20:50,640 --> 00:20:52,759
It's all right.
What's the song? I want the song!
301
00:20:52,760 --> 00:20:54,879
I don't know.
Do you think that's a good idea?
302
00:20:54,880 --> 00:20:58,319
I want the song! What's
the song called? I don't know.
303
00:20:58,320 --> 00:20:59,639
I want the song!
304
00:20:59,640 --> 00:21:02,359
I want the song. I know I can't.
What was it called?
305
00:21:02,360 --> 00:21:04,879
I want the song. I know
I can't. What was it called?
306
00:21:04,880 --> 00:21:07,159
I want the song. I know I can't.
What was it called?
307
00:21:07,160 --> 00:21:09,279
I want the song. I know
I can't. What was it called?
308
00:21:09,280 --> 00:21:11,639
I want the song. I know I can't.
What was it called?
309
00:21:11,640 --> 00:21:13,999
I want the song. I know
I can't. What was it called?
310
00:21:14,000 --> 00:21:16,639
I'll get you the song, Joe.
I'll bring it back. I promise.
311
00:21:16,640 --> 00:21:19,479
I want the song. I know I can't.
What was it called?
312
00:21:19,480 --> 00:21:22,319
I want the song. I know
I can't. What was it called?
313
00:21:22,320 --> 00:21:24,800
I want the song. I know I can't.
What was it called?
314
00:21:28,720 --> 00:21:32,799
Have you got the raggy?
Uh, yeah, I had to wash it.
315
00:21:32,800 --> 00:21:35,439
Really? I thought the essential
attraction of raggy was that it
316
00:21:35,440 --> 00:21:38,039
smelt of sick and baby food.
No. That's me you're thinking of.
317
00:21:38,040 --> 00:21:39,559
Look at the pair of you.
318
00:21:39,560 --> 00:21:41,879
You get on better than most
couples that are together.
319
00:21:41,880 --> 00:21:43,599
The reason being we aren't together.
320
00:21:43,600 --> 00:21:46,959
Eddie, you behave like a husband but
you won't commit to being a husband.
321
00:21:46,960 --> 00:21:49,039
Vincent, it's called being civilised.
322
00:21:49,040 --> 00:21:52,239
Right come on, darling, it's time
to take you to Daddy's Gone,
323
00:21:52,240 --> 00:21:54,719
the special nursery
for broken home babies.
324
00:21:54,720 --> 00:21:55,999
We'll talk some more tonight.
325
00:21:56,000 --> 00:21:59,919
Why? What's happening tonight?
I'm taking you out. Manning you up.
326
00:21:59,920 --> 00:22:02,480
No. You're not. Bye.
327
00:22:09,920 --> 00:22:12,559
Learnt any Polish
swear words yet, Ralph?
328
00:22:12,560 --> 00:22:14,640
Just English ones.
329
00:22:46,200 --> 00:22:48,199
You promised me.
330
00:22:48,200 --> 00:22:49,319
I know. I know I did.
331
00:22:49,320 --> 00:22:50,759
But you gave him the job anyway.
332
00:22:50,760 --> 00:22:52,279
Because it was the right thing to do.
333
00:22:52,280 --> 00:22:53,959
For you, but not for me.
334
00:22:55,040 --> 00:22:56,480
For me and for Ralph.
335
00:22:59,880 --> 00:23:01,400
Did you ask him to do that?
336
00:23:04,200 --> 00:23:05,559
I tell you what I'll do.
337
00:23:05,560 --> 00:23:07,719
I'll sack Ralph at the end
of the week if you want me to
338
00:23:07,720 --> 00:23:09,839
but I won't do it without
a good reason from you
339
00:23:09,840 --> 00:23:12,640
because I won't do your
dirty work without knowing why.
340
00:23:23,760 --> 00:23:27,039
You didn't actually want
anything, did you, Pavel?
341
00:23:27,040 --> 00:23:30,160
No. But I can smell danger.
It's a Polish thing.
342
00:23:32,440 --> 00:23:34,319
Hi! There's this song, right,
343
00:23:34,320 --> 00:23:36,919
my son heard it
on the radio this morning.
344
00:23:36,920 --> 00:23:39,239
Did he?
Yeah, and he's autistic, right,
345
00:23:39,240 --> 00:23:42,759
and he's got a bit obsessed
with it. Hmm.
346
00:23:42,760 --> 00:23:45,919
Right, just sing it into that.
347
00:23:45,920 --> 00:23:47,440
Really?
348
00:23:49,200 --> 00:23:50,559
Er...
349
00:23:50,560 --> 00:23:53,519
Call me up
You've got me choking up
350
00:23:53,520 --> 00:23:55,199
Da, da-da
351
00:23:55,200 --> 00:23:56,600
Something getaway.
352
00:24:02,840 --> 00:24:04,719
Nothing coming up.
353
00:24:04,720 --> 00:24:06,159
You sure that's it?
354
00:24:06,160 --> 00:24:07,880
I only heard it once.
355
00:24:08,920 --> 00:24:10,480
I'm messing about.
356
00:24:11,640 --> 00:24:12,760
It's Blossoms.
357
00:24:15,640 --> 00:24:17,519
There you go.
358
00:24:17,520 --> 00:24:19,199
Are you sure this is it?
359
00:24:19,200 --> 00:24:23,079
It's an old track. Very well known.
360
00:24:23,080 --> 00:24:25,600
Right. Well, thanks.
361
00:24:27,640 --> 00:24:30,639
Hi-five, Captain.
362
00:24:30,640 --> 00:24:33,039
Hi-five. Woohoo.
363
00:24:33,040 --> 00:24:35,360
Hi-five!
364
00:24:41,800 --> 00:24:43,160
Let's have a look.
365
00:24:44,240 --> 00:24:47,359
Orange Juice. New Rose.
366
00:24:47,360 --> 00:24:51,240
Damaged Goods. Rip It Up.
367
00:25:17,160 --> 00:25:21,480
Gang of Four, 1978.
368
00:25:24,920 --> 00:25:27,720
New Rose. Damaged Goods.
369
00:25:37,520 --> 00:25:39,640
I Can't Help Myself by Orange Juice
370
00:25:44,080 --> 00:25:47,399
Hi. All right?
371
00:25:47,400 --> 00:25:50,599
Did he like it?
Oh, he will, he will, I'm sure.
372
00:25:50,600 --> 00:25:53,519
I just wondered, is there anything
else you think he might like?
373
00:25:53,520 --> 00:25:54,560
Erm...
374
00:26:01,840 --> 00:26:03,040
There's this one...
375
00:26:06,120 --> 00:26:07,839
...this one...
376
00:26:07,840 --> 00:26:09,359
...and this.
377
00:26:09,360 --> 00:26:11,319
My girlfriend really likes this one.
378
00:26:11,320 --> 00:26:13,439
Right.
379
00:26:13,440 --> 00:26:16,599
My girlfriend likes
most of these, to be honest.
380
00:26:16,600 --> 00:26:19,479
Why do you keep
mentioning your girlfriend?
381
00:26:19,480 --> 00:26:20,880
No reason.
382
00:26:22,520 --> 00:26:23,560
No reason.
383
00:26:25,320 --> 00:26:28,199
I don't really have
an autistic son, you know.
384
00:26:28,200 --> 00:26:29,799
Just made him up.
385
00:26:29,800 --> 00:26:32,040
Needed an excuse to
come in and talk to you.
386
00:26:34,960 --> 00:26:37,840
Like I say, I'm fixed up, so...
387
00:26:39,040 --> 00:26:40,080
Oh!
388
00:26:41,840 --> 00:26:44,399
Cup of tea? Are you going to
make me a cup of tea?
389
00:26:44,400 --> 00:26:45,440
That's it.
390
00:26:48,040 --> 00:26:51,759
Come on now, Miss. A children's
playgroup is no place for loitering.
391
00:26:51,760 --> 00:26:53,719
Look at you, Mr Popular.
392
00:26:53,720 --> 00:26:56,559
Nothing more heroic
than a man with a baby.
393
00:26:56,560 --> 00:26:57,680
So I see.
394
00:26:59,160 --> 00:27:00,519
Did you just come to heckle?
395
00:27:00,520 --> 00:27:02,919
Cos I thought I was doing this
cos you didn't have any time.
396
00:27:02,920 --> 00:27:06,200
I'm on my lunch break.
I have a favour to ask you.
397
00:27:07,240 --> 00:27:08,479
Please, Eddie.
398
00:27:08,480 --> 00:27:10,319
I've already said no to
a drink with Vincent
399
00:27:10,320 --> 00:27:11,959
so how did adding Dad to the party help?
400
00:27:11,960 --> 00:27:15,239
I thought they'd cancel
each other out. Go on.
401
00:27:15,240 --> 00:27:18,159
I'll kill my dad if
he stays another night with me.
402
00:27:18,160 --> 00:27:21,360
Then I'll go to prison and Emily
will be raised without a mother.
403
00:27:22,760 --> 00:27:25,079
Not for long, I wouldn't've thought.
404
00:27:25,080 --> 00:27:26,919
OK, cocky.
405
00:27:26,920 --> 00:27:29,079
Will you do me this one favour?
406
00:27:29,080 --> 00:27:31,799
One favour?
You mean, one more favour.
407
00:27:31,800 --> 00:27:34,680
I've already pretended to be
married to you. Was that so bad?
408
00:27:36,800 --> 00:27:39,399
I'll need a baby-sitter. So will he.
409
00:27:39,400 --> 00:27:41,800
Thanks. You're really selling this.
410
00:27:47,080 --> 00:27:48,679
No, he's had a good day.
411
00:27:48,680 --> 00:27:50,519
He, he was a bit upset when we got here
412
00:27:50,520 --> 00:27:52,919
but then by the time I came back
the teachers had sorted him.
413
00:27:52,920 --> 00:27:55,559
What, you - you went back?
Did they call you in?
414
00:27:55,560 --> 00:27:58,399
No, no... I've got to go.
He's coming out.
415
00:27:58,400 --> 00:27:59,520
All right, bye.
416
00:28:11,720 --> 00:28:14,320
Sophie? Sophie?
417
00:28:17,880 --> 00:28:19,679
You didn't have to give me a lift.
418
00:28:19,680 --> 00:28:22,239
The bus would have taken you hours.
419
00:28:22,240 --> 00:28:25,160
Who was talking about the bus?
I was going to nick your car.
420
00:28:28,480 --> 00:28:30,080
Does this happen a lot?
421
00:28:31,600 --> 00:28:33,239
No.
422
00:28:33,240 --> 00:28:35,279
But he's a big lad now.
423
00:28:35,280 --> 00:28:37,600
The meltdowns are the same size
but he isn't.
424
00:28:43,720 --> 00:28:45,319
All right, Tony?
425
00:28:45,320 --> 00:28:47,559
We had a hell of a time
getting him in the car.
426
00:28:47,560 --> 00:28:49,800
I know. I think
he must have just got tired.
427
00:28:51,120 --> 00:28:52,640
Good lad.
428
00:28:59,520 --> 00:29:01,160
All right, love. Let's go in now.
429
00:29:08,680 --> 00:29:09,720
Mark.
430
00:29:14,200 --> 00:29:16,719
Calm down.
431
00:29:18,120 --> 00:29:22,039
All right, all right.
It's OK. It's OK.
432
00:29:22,040 --> 00:29:24,559
Calm down, Mark, calm down.
Calm down.
433
00:29:24,560 --> 00:29:27,519
All right. All right. It's OK.
434
00:29:27,520 --> 00:29:28,919
Can I do anything, Sophie?
435
00:29:28,920 --> 00:29:31,119
No. He just needs
to get it over with.
436
00:29:31,120 --> 00:29:33,959
Good lad. Good lad.
Good lad. Good lad.
437
00:29:33,960 --> 00:29:37,040
All right, love, all right.
438
00:29:38,560 --> 00:29:41,639
Are you safe? Is Mark safe?
439
00:29:41,640 --> 00:29:45,319
He's only about three
on the Richter scale.
440
00:29:45,320 --> 00:29:48,039
Thanks for the lift, Paul.
Are you going to be OK?
441
00:29:48,040 --> 00:29:50,359
We'll be fine. I don't know if I'll
make it back tonight.
442
00:29:50,360 --> 00:29:52,239
I can't have the sitter
when he's like this.
443
00:29:52,240 --> 00:29:55,119
Don't worry about that.
We'll manage. I'll see you, Mark.
444
00:29:55,120 --> 00:29:58,039
I hope you start to feel better
tomorrow, mate.
445
00:29:58,040 --> 00:29:59,959
It's OK.
446
00:29:59,960 --> 00:30:04,239
It's not OK. It's not OK.
It's not OK. Mark's not OK.
447
00:30:04,240 --> 00:30:06,839
Mark's not OK!
448
00:30:06,840 --> 00:30:08,439
Mark's not OK.
449
00:30:08,440 --> 00:30:10,880
Mark's not OK. Mark's not OK.
450
00:30:22,440 --> 00:30:25,319
My dad's just offered me a shift.
451
00:30:25,320 --> 00:30:27,639
Tonight? Yeah, you too
if you want one.
452
00:30:27,640 --> 00:30:30,199
You know Steve who we're going
to stay with in London?
453
00:30:30,200 --> 00:30:31,879
You all right, Joe?
454
00:30:31,880 --> 00:30:34,439
He's got a mate who works
in a recording studio.
455
00:30:34,440 --> 00:30:36,799
Hey, Joe. How did you get on?
How was your new school?
456
00:30:36,800 --> 00:30:40,600
This Charming Man. The Smiths, 1983.
457
00:30:42,320 --> 00:30:44,039
OK. Great stuff.
458
00:30:44,040 --> 00:30:47,959
Bet you're ready for your bed,
aren't you, Joe?
459
00:30:47,960 --> 00:30:51,639
Let's have a look at that sticker.
"Top Work!"
460
00:30:51,640 --> 00:30:55,519
Anyway, they're looking
for a runner. Who are?
461
00:30:55,520 --> 00:30:56,719
The recording studio.
462
00:30:56,720 --> 00:30:59,159
Do you think he's having a nice
time at the new school?
463
00:30:59,160 --> 00:31:00,680
I mean, did he seem OK to you?
464
00:31:02,280 --> 00:31:05,080
Yeah, he seemed normal.
Normal for Joe.
465
00:31:09,760 --> 00:31:12,559
The problem with you, Eddie,
is that you're a defeatist.
466
00:31:12,560 --> 00:31:13,919
I wouldn't disagree with that.
467
00:31:13,920 --> 00:31:15,799
Fine. I give up. Can I go now?
468
00:31:15,800 --> 00:31:17,959
No, we haven't finished counselling you.
469
00:31:17,960 --> 00:31:20,079
This isn't counselling.
It's emotional heckling.
470
00:31:20,080 --> 00:31:23,639
Nicola, for reasons entirely beyond
me, is clearly after a re-match.
471
00:31:23,640 --> 00:31:25,439
Right. That's me.
Thanks for the fun times.
472
00:31:25,440 --> 00:31:27,359
No chance. This is our time.
473
00:31:27,360 --> 00:31:30,879
I'm not stopping, but just to say,
don't sack Ralph.
474
00:31:30,880 --> 00:31:32,839
He can keep the job.
You're absolutely right.
475
00:31:32,840 --> 00:31:34,839
Great. You'll stay for a drink,
won't you, eh?
476
00:31:34,840 --> 00:31:38,599
Celebration? Back in a sec, lads.
Please rescue me.
477
00:31:38,600 --> 00:31:42,999
Can I buy the most beautiful
woman in here a drink?
478
00:31:43,000 --> 00:31:46,199
Ooh, I don't know. You'd better
go to the pool room and ask her.
479
00:31:46,200 --> 00:31:47,999
I like a woman with spirit.
480
00:31:48,000 --> 00:31:50,399
Who you trying to convince here,
me or you?
481
00:31:50,400 --> 00:31:51,720
See what I mean?
482
00:31:53,200 --> 00:31:54,840
All right. Just the one then.
483
00:31:56,280 --> 00:31:57,440
Dad!
484
00:32:00,800 --> 00:32:02,319
I've still got it.
485
00:32:02,320 --> 00:32:04,719
I'm not sure Vincent counts.
His wife's just left him.
486
00:32:04,720 --> 00:32:08,279
He'll be shagging the bar stool
before the night's out. Thanks.
487
00:32:08,280 --> 00:32:09,320
Sorry. I...
488
00:32:10,360 --> 00:32:13,199
There you go. Cheers.
489
00:32:13,200 --> 00:32:16,879
A while back, you told me
something... about you, about Ralph.
490
00:32:16,880 --> 00:32:19,759
You were trying to knock
some sense into me about Joe.
491
00:32:19,760 --> 00:32:22,119
You said, "He will find his way. "
492
00:32:22,120 --> 00:32:24,319
Shut up. I've told you.
I've changed my mind.
493
00:32:24,320 --> 00:32:26,839
Aren't you at least going to
tell me why? No.
494
00:32:26,840 --> 00:32:29,279
What, so that's it? No arguing back?
495
00:32:29,280 --> 00:32:31,559
Now you're really starting to annoy me.
496
00:32:31,560 --> 00:32:32,800
That's more like it.
497
00:32:40,320 --> 00:32:42,679
I hope you like chocolate cake.
498
00:32:42,680 --> 00:32:43,879
What?
499
00:32:43,880 --> 00:32:45,360
It's for your leaving party.
500
00:32:47,440 --> 00:32:50,039
You don't fancy doing one last
shift at the Fellside, then,
501
00:32:50,040 --> 00:32:51,799
for old times' sake?
502
00:32:51,800 --> 00:32:53,080
It's not really my thing.
503
00:32:55,400 --> 00:32:57,799
Well, it doesn't have to be your thing.
504
00:32:57,800 --> 00:32:59,839
It just has to help you make money
505
00:32:59,840 --> 00:33:03,399
so you can do whatever your thing is.
506
00:33:03,400 --> 00:33:05,600
Sorry. I'll stop
talking like James Brown.
507
00:33:07,960 --> 00:33:10,839
You know, this afternoon, I stood
outside Joe's school in Manchester
508
00:33:10,840 --> 00:33:16,600
and thought, "I have been
a mother all my adult life. "
509
00:33:19,800 --> 00:33:21,000
Right.
510
00:33:22,600 --> 00:33:23,720
Can you imagine that?
511
00:33:25,760 --> 00:33:27,919
Not really.
512
00:33:27,920 --> 00:33:31,879
You know what, James?
I'm going to miss our little chats.
513
00:33:31,880 --> 00:33:33,800
Yeah, me too.
514
00:33:40,000 --> 00:33:44,279
Are you not concerned that your son
is out on the pull with Vincent?
515
00:33:44,280 --> 00:33:46,279
I don't think he sees it like that.
516
00:33:46,280 --> 00:33:48,879
I don't think he's ever
pulled anybody in his life.
517
00:33:48,880 --> 00:33:52,079
I can't think where he gets that
from with you as a role model.
518
00:33:52,080 --> 00:33:54,319
Are you taking the piss, by any chance?
519
00:33:54,320 --> 00:33:55,560
You make it pretty easy.
520
00:34:29,880 --> 00:34:32,119
No. I'm sorry. I'm sorry.
I'm really sorry, Maurice.
521
00:34:32,120 --> 00:34:33,999
I don't know what I was thinking.
522
00:34:34,000 --> 00:34:37,719
Is it because Ralph's here?
I forgot. I get it.
523
00:34:37,720 --> 00:34:41,079
No. It's not Ralph, Ralph's out.
It's me. It's us.
524
00:34:41,080 --> 00:34:42,600
This just can't be happening.
525
00:34:43,680 --> 00:34:46,519
Did I just get hold of
the wrong end of the stick there?
526
00:34:46,520 --> 00:34:51,399
No, you didn't.
But I'm sorry. I just can't.
527
00:34:51,400 --> 00:34:52,680
Why not?
528
00:34:54,480 --> 00:34:57,799
Because I just can't. Well, thank
you for finding me so irresistible.
529
00:34:57,800 --> 00:35:01,239
Don't be like that. Like what?
530
00:35:01,240 --> 00:35:02,480
Pissed off?
531
00:35:03,520 --> 00:35:05,240
Feeling daft? Well, why not?
532
00:35:20,200 --> 00:35:23,799
Oh, dear Lord. Oh, dear Lord.
533
00:35:23,800 --> 00:35:26,919
Not sure the Lord's
going to help you right now.
534
00:35:26,920 --> 00:35:28,719
What you doing? Did you poison him?
535
00:35:28,720 --> 00:35:31,239
No. Why? Was that the plan?
536
00:35:31,240 --> 00:35:33,079
Just leave me here to die.
537
00:35:33,080 --> 00:35:35,679
Oh, come on.
You said he could hold his drink.
538
00:35:35,680 --> 00:35:37,439
He's a fantasist. You know that.
539
00:35:37,440 --> 00:35:40,239
Which is why I didn't want to go for
a drink with him in the first place.
540
00:35:40,240 --> 00:35:43,079
That doesn't absolve you from your
responsibility to keep him sober.
541
00:35:43,080 --> 00:35:44,639
Ugh...
542
00:35:54,440 --> 00:35:57,359
Tea's in the pot.
Good night in the end?
543
00:35:57,360 --> 00:35:58,919
Not really. You?
544
00:35:58,920 --> 00:36:00,280
Not really.
545
00:36:02,200 --> 00:36:04,080
Do you want to talk about it?
546
00:36:05,240 --> 00:36:06,280
Not really.
547
00:36:08,960 --> 00:36:11,119
Let me rephrase that.
548
00:36:11,120 --> 00:36:12,760
Why didn't you have a good night?
549
00:36:13,920 --> 00:36:17,319
Because, if you must know,
550
00:36:17,320 --> 00:36:20,360
I was led...
Well, I misled myself, like...
551
00:36:21,960 --> 00:36:25,039
Well, if you went on a run
and you didn't know the route,
552
00:36:25,040 --> 00:36:27,720
you wouldn't be surprised
if you got lost, would you?
553
00:36:29,000 --> 00:36:30,639
Thanks for opening up.
554
00:36:30,640 --> 00:36:32,719
So, do you want to tell me
about your night?
555
00:36:32,720 --> 00:36:35,520
No. You're all right. It'll keep.
556
00:36:59,560 --> 00:37:01,839
How was it?
557
00:37:01,840 --> 00:37:03,999
Oh, you know.
558
00:37:04,000 --> 00:37:09,199
They ordered food, we cooked it,
they ate it, they paid - the usual.
559
00:37:09,200 --> 00:37:11,319
How was Joe on the way home?
560
00:37:11,320 --> 00:37:15,279
His home/school book's in the
kitchen if you want to read it.
561
00:37:15,280 --> 00:37:17,919
So he calmed down
after they called you in.
562
00:37:17,920 --> 00:37:19,199
They didn't call me in.
563
00:37:19,200 --> 00:37:21,959
I was worried so they invited me in.
564
00:37:21,960 --> 00:37:25,239
He got upset when we got there.
There was this song on the radio...
565
00:37:25,240 --> 00:37:27,799
So there wasn't a problem?
He had a good day.
566
00:37:27,800 --> 00:37:29,079
Well, that's great, Alison.
567
00:37:29,080 --> 00:37:31,600
Cos he'll have bad days,
we can guarantee that.
568
00:37:34,000 --> 00:37:36,040
OK, good you're staying so positive.
569
00:37:40,120 --> 00:37:43,760
I've just seen Sophie's Mark have a
meltdown that'd make your hair curl.
570
00:37:46,280 --> 00:37:49,159
Joe isn't Mark though, is he?
571
00:37:49,160 --> 00:37:51,039
Not yet, he's not. No.
572
00:37:51,040 --> 00:37:53,319
And one of the reasons that
we sent him to that school
573
00:37:53,320 --> 00:37:55,959
is so that he can get help
while he's still young.
574
00:37:55,960 --> 00:37:59,199
Yep. I'm aware of that.
575
00:37:59,200 --> 00:38:02,359
What? Why are you being...?
576
00:38:02,360 --> 00:38:03,839
What? Look, it's like you say,
577
00:38:03,840 --> 00:38:06,519
we've sent him to a school where
people know what to do with him,
578
00:38:06,520 --> 00:38:08,120
and they can get through to him.
579
00:38:09,720 --> 00:38:11,880
Joe. Our Joe. And that's great.
580
00:38:15,200 --> 00:38:17,400
And I'm knackered
and I'm sure you are too.
581
00:38:27,280 --> 00:38:29,080
In The City by The Jam
582
00:38:32,480 --> 00:38:36,280
In the City there's a thousand
things I want to say to you
583
00:38:37,800 --> 00:38:41,280
But whenever I approach you
you make me look a fool
584
00:38:43,080 --> 00:38:46,079
I want to say
585
00:38:46,080 --> 00:38:48,000
I want to tell you...
586
00:39:19,880 --> 00:39:24,999
In the City!
Da-da-da-da, da-da-da-da
587
00:39:25,000 --> 00:39:26,280
In the City!
588
00:39:37,160 --> 00:39:39,439
Have you got five minutes?
589
00:39:39,440 --> 00:39:42,239
I'm bottling, kegging and casking
today - what do you think?
590
00:39:43,400 --> 00:39:46,399
Oh, come in, Ralph. Let's make it
Bring Your Mother To Work Day.
591
00:39:46,400 --> 00:39:48,559
You don't need to check up on me.
592
00:39:48,560 --> 00:39:50,959
I'm not.
I just want to talk to Maurice.
593
00:39:50,960 --> 00:39:52,880
Tell me if you need help.
594
00:39:58,360 --> 00:40:00,519
Can we talk outside?
I've got something to tell you.
595
00:40:00,520 --> 00:40:03,959
Is it, "Bugger off"? Cos you can
do that just as easily in here.
596
00:40:03,960 --> 00:40:05,160
No. It's not.
597
00:40:10,640 --> 00:40:12,039
How long have you known?
598
00:40:12,040 --> 00:40:14,320
I found a lump about six weeks ago.
599
00:40:16,320 --> 00:40:19,239
The doctor sent me for a biopsy.
600
00:40:19,240 --> 00:40:21,199
They've confirmed it's
a cancerous tumour but
601
00:40:21,200 --> 00:40:25,799
they won't know how cancerous the
tissue is until they've operated.
602
00:40:25,800 --> 00:40:28,120
When? When are they operating?
603
00:40:31,240 --> 00:40:34,799
Today. I'm on my way there now.
604
00:40:34,800 --> 00:40:37,839
Today? Bloody hell, Louise.
Why didn't you tell anybody?
605
00:40:37,840 --> 00:40:41,319
Why didn't you tell me? I just feel
stronger with nobody knowing.
606
00:40:41,320 --> 00:40:45,279
Why?
Because it makes me feel weak...
607
00:40:45,280 --> 00:40:46,680
...and I can't be weak.
608
00:40:49,600 --> 00:40:52,279
And as mad as it may sound,
the reason I didn't want Ralph
609
00:40:52,280 --> 00:40:55,359
working for you is because I knew
he might say I was in hospital.
610
00:40:55,360 --> 00:41:00,079
So Ralph knows?
Not that it's cancer, no.
611
00:41:00,080 --> 00:41:02,559
And I knew that if you got
one whiff of hospital
612
00:41:02,560 --> 00:41:05,199
you'd be steaming in with 20
questions and a medical dictionary.
613
00:41:05,200 --> 00:41:06,799
Well, what would be so wrong with that?
614
00:41:06,800 --> 00:41:08,839
Because I don't want anybody to know
615
00:41:08,840 --> 00:41:11,719
and I don't want anybody feeling
sorry for me, not even you.
616
00:41:11,720 --> 00:41:13,999
Especially not you.
617
00:41:14,000 --> 00:41:15,959
So what was the other night about?
618
00:41:15,960 --> 00:41:17,919
It was a honey trap
so you'd come and bring me
619
00:41:17,920 --> 00:41:19,640
a clean nightie and a Woman's Own.
620
00:41:23,920 --> 00:41:27,079
I don't know what's
going to happen, do I?
621
00:41:27,080 --> 00:41:30,919
And that made me feel,
just for a moment...
622
00:41:30,920 --> 00:41:33,039
...desperate.
623
00:41:33,040 --> 00:41:34,760
Well, thanks a bunch!
624
00:41:36,120 --> 00:41:38,720
I'm sorry. It's all right.
625
00:41:42,520 --> 00:41:44,439
Do you know what? I'm not sorry.
626
00:41:44,440 --> 00:41:48,599
Three years ago, you lost your wife,
the love of your life, to cancer,
627
00:41:48,600 --> 00:41:51,759
and now you want to jump in feet
first with another woman,
628
00:41:51,760 --> 00:41:53,079
with cancer.
629
00:41:53,080 --> 00:41:55,759
Bloody hell, Maurice, never let it
be said you don't have a type.
630
00:41:55,760 --> 00:41:58,439
Just let me help. Low key, you know.
631
00:41:58,440 --> 00:42:01,599
Keeping an eye on Ralph, bringing
you things if you need them,
632
00:42:01,600 --> 00:42:03,279
cooking a meal, calming you down,
633
00:42:03,280 --> 00:42:06,599
being on call at night
if the steroids drive you doolally.
634
00:42:06,600 --> 00:42:08,719
Do you fancy doing the operation
while you're at it?
635
00:42:08,720 --> 00:42:11,239
Just let me help. At least let me
drive you to the hospital.
636
00:42:11,240 --> 00:42:14,400
No. No. No. Jesus, Maurice,
you're an irritating sod.
637
00:42:18,160 --> 00:42:19,240
I'm sorry.
638
00:42:20,440 --> 00:42:26,079
Just stop and think what you'd be
letting yourself in for, eh?
639
00:42:26,080 --> 00:42:27,839
Again.
640
00:42:27,840 --> 00:42:30,440
Cos I don't know if anyone's
strong enough for that.
641
00:43:18,400 --> 00:43:19,959
Oh, come on.
642
00:43:45,560 --> 00:43:48,119
Did you make cheese straws today?
643
00:43:48,120 --> 00:43:49,320
Rattlesnakes.
644
00:43:50,920 --> 00:43:52,960
Lloyd Cole and the Commotions, 1984.
645
00:43:55,800 --> 00:43:58,160
Yes. Where's my cheese straw?
646
00:44:03,480 --> 00:44:05,000
I didn't eat it, did I?
647
00:44:06,280 --> 00:44:07,480
Where's yours?
648
00:44:09,480 --> 00:44:11,319
I didn't eat it, did I?
649
00:44:28,480 --> 00:44:29,760
What is it?
650
00:44:31,160 --> 00:44:33,240
Making a hat in case
we're stranded here.
651
00:44:38,600 --> 00:44:40,680
That's it. Fold it like me.
652
00:44:47,040 --> 00:44:48,120
That's it.
653
00:45:19,040 --> 00:45:22,239
What's wrong with ringing Paul?
What've you got on your head?
654
00:45:22,240 --> 00:45:25,279
I couldn't get hold of him. He has
to be there for the party anyway.
655
00:45:25,280 --> 00:45:28,199
Now, I can't be bailing you out
all the time, you know.
656
00:45:28,200 --> 00:45:29,440
One lift?
657
00:45:30,440 --> 00:45:33,440
It's both.
Engagement AND leaving party.
658
00:45:34,480 --> 00:45:38,479
So we're still humouring the happy
couple, are we? Pair of daft kids?
659
00:45:38,480 --> 00:45:41,239
Let's just go along
with it for now, shall we?
660
00:45:41,240 --> 00:45:43,920
Oh. Any sign of a ring
from Mr Dreamboat?
661
00:45:48,040 --> 00:45:50,959
Hey. All right, Superstar!
662
00:45:50,960 --> 00:45:52,719
Hi, Joe. Look at you.
663
00:45:52,720 --> 00:45:55,999
Joe's made a drawing
about his new school.
664
00:45:56,000 --> 00:45:58,039
Alternator, in case you're interested.
665
00:45:58,040 --> 00:46:00,839
You're going to need a new one.
Where were you when she was ringing?
666
00:46:00,840 --> 00:46:04,000
Putting the finishing touches to
this breathtaking display.
667
00:46:06,160 --> 00:46:09,559
School. Car. Bed. Yeah.
668
00:46:09,560 --> 00:46:11,839
You've nailed that one, sunshine.
Dad.
669
00:46:11,840 --> 00:46:14,239
What's he written at
the bottom here? "Help me. "
670
00:46:14,240 --> 00:46:15,280
Ha-ha.
671
00:46:16,280 --> 00:46:18,119
It was never going to be easy.
We knew that.
672
00:46:18,120 --> 00:46:19,959
Seems to me you didn't know it enough.
673
00:46:19,960 --> 00:46:22,759
There are people that have to wait
years to get what we got for Joe.
674
00:46:22,760 --> 00:46:25,239
What's that? Somewhere he
spends half his life in a car
675
00:46:25,240 --> 00:46:27,039
and the other half under a desk,
676
00:46:27,040 --> 00:46:29,399
if what Paul tells me is
anything to go by.
677
00:46:29,400 --> 00:46:30,999
Nobody said the journey was easy.
678
00:46:31,000 --> 00:46:33,959
If you want to stay over a couple
of nights with Joe at my place,
679
00:46:33,960 --> 00:46:36,159
you know, if it helps,
the offer's there.
680
00:46:36,160 --> 00:46:40,039
Really, Eddie? Cos that would be
a great help, wouldn't it?
681
00:46:40,040 --> 00:46:42,799
Yeah, yeah, yeah.
I could stay over one night a week.
682
00:46:42,800 --> 00:46:44,040
Thursdays, maybe?
683
00:46:46,200 --> 00:46:47,679
Don't look so worried.
684
00:46:47,680 --> 00:46:48,799
Just till he settles.
685
00:46:48,800 --> 00:46:51,599
Less travelling would really help.
686
00:46:51,600 --> 00:46:53,359
It won't be permanent.
687
00:46:53,360 --> 00:46:55,039
And what about after he settles?
688
00:46:55,040 --> 00:46:56,799
Then it's permanent.
689
00:46:56,800 --> 00:46:58,359
I'm joking.
690
00:46:58,360 --> 00:47:00,199
I'm laughing, inside.
691
00:47:00,200 --> 00:47:01,919
Come on. We'd be company for you.
692
00:47:01,920 --> 00:47:03,359
Who says I need company?
693
00:47:03,360 --> 00:47:06,519
Really? Something you'd
like to tell us? No.
694
00:47:06,520 --> 00:47:08,759
If I learn to drive, I could do a night,
695
00:47:08,760 --> 00:47:10,119
give you two some time off.
696
00:47:10,120 --> 00:47:11,400
That'd be great.
697
00:47:13,880 --> 00:47:15,479
It'd be a big change for Joe,
698
00:47:15,480 --> 00:47:16,999
staying at Eddie's, wouldn't it?
699
00:47:17,000 --> 00:47:19,719
Well, at least we'd get to
spend some time with him.
700
00:47:19,720 --> 00:47:21,679
As it is, he doesn't see Paul at all,
701
00:47:21,680 --> 00:47:23,919
and all he sees of me
is the back of my head.
702
00:47:23,920 --> 00:47:26,159
You know, when the car broke down,
703
00:47:26,160 --> 00:47:28,959
for the first time in like a week,
we just messed about
704
00:47:28,960 --> 00:47:32,159
and I thought, "I miss this,"
and he does too.
705
00:47:32,160 --> 00:47:34,919
What about you two?
You'll never see each other,
706
00:47:34,920 --> 00:47:37,199
living 100 miles apart
for most the week.
707
00:47:37,200 --> 00:47:39,599
94.5.
708
00:47:39,600 --> 00:47:41,239
Well, we never see each other as it is
709
00:47:41,240 --> 00:47:42,959
and when we do I'm
knackered from driving.
710
00:47:42,960 --> 00:47:44,279
At least this way we can
711
00:47:44,280 --> 00:47:47,399
make the best of the time
when we are together.
712
00:47:47,400 --> 00:47:49,799
Say that often enough you
might even believe it.
713
00:47:49,800 --> 00:47:52,439
Maybe some nights you can bring
Emily to me. Joe loves her.
714
00:47:52,440 --> 00:47:53,839
It'll help him settle in and
715
00:47:53,840 --> 00:47:56,759
it'd be nice to have her
with me in Manchester.
716
00:47:56,760 --> 00:47:59,759
Makes sense, eh, Nicola?
Does it?
717
00:47:59,760 --> 00:48:02,519
You know what, Dad?
If you want to help,
718
00:48:02,520 --> 00:48:05,279
you could do a lot worse than
give Rebecca driving lessons.
719
00:48:05,280 --> 00:48:07,439
Really? Would you? That'd be great.
720
00:48:07,440 --> 00:48:10,159
I'm not sure I can. I've
a lot on right now. Like what?
721
00:48:10,160 --> 00:48:13,039
I can't commit to a regular
time and place, all right?
722
00:48:13,040 --> 00:48:16,639
You're not the only one
with responsibilities.
723
00:48:18,440 --> 00:48:20,159
That's mine!
724
00:48:20,160 --> 00:48:22,520
Do you see what happens
when you get angry, Dad?
725
00:48:33,680 --> 00:48:34,800
Oh!
726
00:48:35,960 --> 00:48:38,079
Open some windows.
I'll check on Emily.
727
00:48:38,080 --> 00:48:39,319
It was Nicola's favourite.
728
00:48:39,320 --> 00:48:42,319
Unless her favourite's burnt shit
in a pan, I'm not sure that's true.
729
00:48:42,320 --> 00:48:45,599
What? Don't try and lighten things
up with attempts at humour, Eddie.
730
00:48:45,600 --> 00:48:47,159
ATTEMPTS at humour?
731
00:48:47,160 --> 00:48:50,079
I thought it'd be a nice surprise!
No, no, no - a nice surprise
732
00:48:50,080 --> 00:48:52,239
would be if you were sat here
with your suitcase,
733
00:48:52,240 --> 00:48:55,479
waiting for your taxi to arrive.
That, Dad, would be a nice surprise!
734
00:48:55,480 --> 00:48:57,759
She's incredible.
She slept through the whole thing.
735
00:48:57,760 --> 00:48:58,839
Here's the deal.
736
00:48:58,840 --> 00:49:01,799
If you tell me you don't want to
get back together with Eddie
737
00:49:01,800 --> 00:49:03,240
then I will leave tonight.
738
00:49:05,440 --> 00:49:07,959
I don't want to get back
together with Eddie.
739
00:49:07,960 --> 00:49:09,080
I don't believe you.
740
00:49:50,880 --> 00:49:52,599
What've you lost?
741
00:49:52,600 --> 00:49:54,080
I thought my iPod was in here.
742
00:49:57,680 --> 00:50:04,679
What Dad said, when he asked
that question about us, and...
743
00:50:04,680 --> 00:50:06,199
...I hesitated.
744
00:50:06,200 --> 00:50:08,039
You don't have to say anything.
745
00:50:08,040 --> 00:50:09,120
It's all right.
746
00:50:17,080 --> 00:50:20,159
Look, I hesitated because I don't know.
747
00:50:20,160 --> 00:50:22,599
I don't...
748
00:50:22,600 --> 00:50:23,800
...know whether it...
749
00:50:26,080 --> 00:50:28,319
...might be worth trying
750
00:50:28,320 --> 00:50:30,480
to get back together...
751
00:50:33,120 --> 00:50:34,400
...again.
752
00:50:37,360 --> 00:50:38,800
Yet again.
753
00:51:00,480 --> 00:51:01,520
I'm seeing someone.
754
00:51:06,680 --> 00:51:07,720
Sort of.
755
00:51:09,040 --> 00:51:10,080
Just started to.
756
00:51:11,960 --> 00:51:13,239
Not seeing exactly.
757
00:51:13,240 --> 00:51:14,640
You're seeing someone.
758
00:51:17,600 --> 00:51:19,080
Yeah.
759
00:51:24,680 --> 00:51:25,720
That figures.
760
00:51:31,920 --> 00:51:33,480
I thought you'd forgiven me.
761
00:51:34,840 --> 00:51:36,400
I couldn't work out why.
762
00:51:54,360 --> 00:51:55,400
Thanks.
763
00:52:02,000 --> 00:52:04,719
So I'm guessing you're pissed off
about something or you don't like
764
00:52:04,720 --> 00:52:07,119
chocolate cake, and I know you
like chocolate cake, so...
765
00:52:07,120 --> 00:52:08,279
Driving lessons?
766
00:52:08,280 --> 00:52:10,359
They're going to need some help.
767
00:52:10,360 --> 00:52:11,759
We're supposed to be leaving.
768
00:52:11,760 --> 00:52:14,119
Come on. You can see how it is
with Joe at the moment.
769
00:52:14,120 --> 00:52:17,559
All hands on deck. Another few weeks
isn't going to kill us, is it?
770
00:52:17,560 --> 00:52:19,559
We're supposed to be
going down to London.
771
00:52:19,560 --> 00:52:21,879
I've got a job lined up
in a recording studio right now.
772
00:52:21,880 --> 00:52:23,039
No, you haven't.
773
00:52:23,040 --> 00:52:25,279
You've got the phone number
of a recording studio where
774
00:52:25,280 --> 00:52:27,880
a friend of a friend brews up. OK.
775
00:52:29,800 --> 00:52:31,759
Do you understand what's happening here?
776
00:52:31,760 --> 00:52:34,279
No. Why don't you tell me
what's happening here?
777
00:52:34,280 --> 00:52:37,519
When I met you, you were Rebecca.
778
00:52:37,520 --> 00:52:39,519
Here, you're just Joe's sister.
779
00:52:39,520 --> 00:52:41,479
Your family are sucking you back in.
780
00:52:41,480 --> 00:52:44,599
My family who just laid on a party
for us, in case you didn't notice.
781
00:52:44,600 --> 00:52:47,879
For us? Really?
Cos nobody actually mentioned us.
782
00:52:47,880 --> 00:52:51,319
What were you expecting,
a red carpet and a mirror ball?
783
00:52:51,320 --> 00:52:55,840
Fine. I'm not going to get stuck
here, Rebecca, even if you are.
784
00:53:14,160 --> 00:53:15,960
How was it? How are you feeling?
785
00:53:20,640 --> 00:53:22,959
I'm just waiting for
the doctor to sign me off
786
00:53:22,960 --> 00:53:24,479
and then I've got a taxi booked.
787
00:53:24,480 --> 00:53:26,959
Well, me car's outside and
I've paid for the parking now,
788
00:53:26,960 --> 00:53:28,999
and I thought if they
decided to keep you in
789
00:53:29,000 --> 00:53:31,119
you might need moisturiser
790
00:53:31,120 --> 00:53:34,879
and lip salve, wet wipes,
water spray, fruit,
791
00:53:34,880 --> 00:53:38,399
and I've borrowed Eddie's iPod,
792
00:53:38,400 --> 00:53:40,159
downloaded a couple of audiobooks.
793
00:53:40,160 --> 00:53:44,279
He won't mind. Keep it, yeah, even
if you don't need it tonight.
794
00:53:44,280 --> 00:53:45,599
And er...
795
00:53:45,600 --> 00:53:47,199
...a lift's better -
796
00:53:47,200 --> 00:53:51,159
after, you know, what you've had.
797
00:53:51,160 --> 00:53:53,080
This is you being low-key, is it?
798
00:53:56,800 --> 00:53:59,960
I want to help you, Louise,
if you'll let me.
799
00:54:02,600 --> 00:54:04,040
If you'll put up with me.
800
00:54:10,800 --> 00:54:12,120
This'll come in handy.
801
00:54:25,160 --> 00:54:27,520
North Of Heaven by Edwyn Collins
802
00:54:47,840 --> 00:54:50,279
Come on.
803
00:54:50,280 --> 00:54:51,800
Joe, come on.
804
00:54:55,000 --> 00:54:57,239
Fancy a picnic?
805
00:54:57,240 --> 00:55:00,640
Do you know what the teachers
say about Joe at his new school?
806
00:55:01,920 --> 00:55:03,440
He's got a spiky profile.
807
00:55:04,720 --> 00:55:06,400
Like Bart Simpson?
808
00:55:07,600 --> 00:55:10,680
It means he's autistic
in some ways and not in others.
809
00:55:11,680 --> 00:55:14,519
Spiky profile.
810
00:55:14,520 --> 00:55:15,560
It's good, innit?
811
00:55:16,960 --> 00:55:18,480
I prefer it to autistic.
812
00:55:22,360 --> 00:55:24,520
We're going to be all right, aren't we?
813
00:55:26,880 --> 00:55:29,519
We're having a picnic in the dark,
with our seven-year-old son.
814
00:55:29,520 --> 00:55:34,239
What makes you think we're
NOT going to be all right?
815
00:55:34,240 --> 00:55:37,520
We need to be good to each other,
you and me, when we see each other.
816
00:55:38,520 --> 00:55:41,079
We're going to have to talk a lot.
817
00:55:41,080 --> 00:55:42,280
Together and alone.
818
00:55:44,480 --> 00:55:46,279
We're going to have
to have a lot of sex.
819
00:55:46,280 --> 00:55:48,400
Again, together and alone.
820
00:55:57,520 --> 00:56:01,000
Things can only get better
821
00:56:03,880 --> 00:56:08,400
What's around
the corner, who can tell?
822
00:56:10,240 --> 00:56:14,040
I'll build a little place
just north of heaven...
823
00:56:20,240 --> 00:56:21,480
Do you know what I think?
824
00:56:23,000 --> 00:56:27,319
I think we chose Joe and Joe chose us
825
00:56:27,320 --> 00:56:29,879
and that happened for a reason.
826
00:56:29,880 --> 00:56:32,319
Because we can do this.
827
00:56:32,320 --> 00:56:34,680
Everything else
is just so much bullshit.
828
00:56:36,400 --> 00:56:37,760
Uh-huh.
829
00:56:39,440 --> 00:56:41,440
So you agree with me now?
830
00:56:42,840 --> 00:56:44,120
He's our North Star.
831
00:56:46,080 --> 00:56:48,440
Wasn't necessarily
that kind of "uh-huh".
832
00:56:53,000 --> 00:56:55,080
There, that! That's the North Star.
833
00:56:58,200 --> 00:56:59,640
No. That's another plane.
834
00:57:03,360 --> 00:57:05,360
That. That. What about that?
835
00:57:07,280 --> 00:57:09,080
That's a plane.
That's another plane.
836
00:57:10,080 --> 00:57:13,200
I'll build a little place
just north of heaven.
837
00:57:16,480 --> 00:57:17,879
The change with Joe,
838
00:57:17,880 --> 00:57:20,119
it's taking its toll on you and on me.
839
00:57:20,120 --> 00:57:23,279
We need to do something about that.
840
00:57:23,280 --> 00:57:25,999
Wasn't my idea to come here,
you know, it was Ralph's.
841
00:57:26,000 --> 00:57:30,039
I'm on steroids. Don't think
I won't throw you out if I have to!
842
00:57:30,040 --> 00:57:32,079
Becky? Are you OK?
843
00:57:32,080 --> 00:57:33,599
It will get better. I promise.
844
00:57:33,600 --> 00:57:35,959
Hi, Holly. He's not quite ready yet.
Do you want to come up?
845
00:57:35,960 --> 00:57:38,359
You met her, the new girlfriend,
he introduced you to her?
846
00:57:38,360 --> 00:57:40,439
I've been staying away
for three nights with Joe.
847
00:57:40,440 --> 00:57:43,079
Are we still here?
Yes. Is that OK?
848
00:57:43,080 --> 00:57:46,240
What happens next?
We enjoy ourselves.
64169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.