Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:15:01,060 --> 00:15:03,950
Maintenant, je pense vraiment
pouvoir aller loin.
2
00:15:04,130 --> 00:15:07,650
Je dois juste d�terminer
avec qui avancer,
3
00:15:07,770 --> 00:15:10,120
car je crois qu'il faut avoir
un partenaire solide
4
00:15:10,240 --> 00:15:11,400
pour aller au bout du jeu.
5
00:15:11,600 --> 00:15:13,340
Et pour la suite du jeu ?
6
00:15:13,460 --> 00:15:14,850
Disons que ce soit toi et moi.
7
00:15:14,970 --> 00:15:15,650
- Ouais.
- D'accord ?
8
00:15:15,770 --> 00:15:18,050
- On ne penserait jamais...
- Oui, exactement.
9
00:15:18,170 --> 00:15:19,550
"Ces deux-l�, ensemble."
10
00:15:19,860 --> 00:15:21,900
On ne nous �tiquetterait pas
"couple fort".
11
00:15:22,220 --> 00:15:23,260
Exact.
12
00:15:24,310 --> 00:15:25,740
- Tu vois l'id�e ?
- On est pr�t, l� ?
13
00:15:25,910 --> 00:15:28,450
En tant qu'actuaire,
j'analyse des donn�es
14
00:15:28,570 --> 00:15:30,990
et d�termine la meilleure option,
15
00:15:31,110 --> 00:15:33,060
en fonction de ce que je sais.
16
00:15:33,280 --> 00:15:36,170
Voil� ce que je sais :
JP peut �tre utile dans les �preuves,
17
00:15:36,350 --> 00:15:39,200
mais franchement,
je ne le crois pas tr�s malin.
18
00:15:40,350 --> 00:15:43,240
Je crois que JP et Alan
veulent se sortir l'un l'autre.
19
00:15:43,550 --> 00:15:44,990
Ouais. Juste.
20
00:15:45,110 --> 00:15:46,440
Je crains qu'Alan me vise.
21
00:15:46,620 --> 00:15:48,500
Ashley est une tr�s bonne joueuse,
22
00:15:48,620 --> 00:15:51,480
mais je ne lui fais toujours pas
enti�rement confiance.
23
00:15:51,600 --> 00:15:54,310
Je ne suis pas convaincue
qu'il n'y a pas de couple fort.
24
00:15:55,370 --> 00:15:57,880
- On est solide.
- Oui, je le crois.
25
00:15:58,000 --> 00:16:00,190
Et apr�s l'explosion d'Alan,
26
00:16:00,310 --> 00:16:03,600
avoir un duo avec lui
me pr�occupe.
27
00:16:03,860 --> 00:16:09,640
� ce stade, les donn�es montrent
que Ben est ma meilleure option.
28
00:16:10,170 --> 00:16:12,990
Ben a beaucoup de charme,
socialement.
29
00:16:13,110 --> 00:16:16,320
Et je peux anticiper plusieurs coups
d'avance, strat�giquement.
30
00:16:16,440 --> 00:16:20,440
Donc ensemble,
on se compl�te tr�s bien.
31
00:16:21,420 --> 00:16:23,640
L�, on a deux options.
32
00:16:23,950 --> 00:16:26,360
- Un trio avec Ashley ou avec Alan.
- Ouais.
33
00:16:26,480 --> 00:16:29,540
Laissons Alan et Ashley
se croire avec nous.
34
00:16:29,660 --> 00:16:32,050
JP ne parle � personne.
Qui sait ce qu'il a en t�te.
35
00:16:32,170 --> 00:16:34,280
- Tant qu'on reste ensemble...
- Toi et moi.
36
00:16:34,400 --> 00:16:36,000
- Toi et moi.
- Oui.
37
00:16:36,440 --> 00:16:38,880
- C'est fou, comme �a tourne.
- Compl�tement fou.
38
00:16:39,150 --> 00:16:41,480
Alan et moi �tions alli�s
depuis le d�part.
39
00:16:41,600 --> 00:16:43,920
Mais apr�s son explosion
au conseil,
40
00:16:44,040 --> 00:16:46,350
je ne sais pas
si je peux bosser avec lui.
41
00:16:46,660 --> 00:16:50,140
Chrissy est maline
et a la t�te sur les �paules.
42
00:16:50,260 --> 00:16:53,150
�a m'aidera � avancer dans le jeu.
43
00:16:53,420 --> 00:16:55,250
Je suis partant. C'est fou.
44
00:16:55,370 --> 00:16:56,590
On est tranquille.
45
00:16:56,710 --> 00:16:58,940
On pourrait bien
aller jusqu'au bout.
46
00:16:59,060 --> 00:17:01,060
- Oui.
- Aller en finale.
47
00:17:01,550 --> 00:17:04,080
� ce stade, Chrissy et moi,
on est aux manettes.
48
00:17:04,480 --> 00:17:06,810
Ce qu'on d�cidera de faire
49
00:17:06,930 --> 00:17:08,510
est ce qui arrivera.
50
00:17:08,630 --> 00:17:11,000
- Faisons �a !
- Faisons �a ! Carr�ment !
51
00:17:11,120 --> 00:17:12,360
Et ne discutons plus,
toi et moi.
52
00:17:12,480 --> 00:17:14,260
Non. On n'est pas un couple fort.
53
00:17:14,530 --> 00:17:16,220
Je ne te connais m�me pas.
54
00:17:34,750 --> 00:17:36,800
Un crabe immense ! Regarde �a !
55
00:17:37,370 --> 00:17:39,420
Ce truc a des pinces �normes.
56
00:17:39,640 --> 00:17:41,210
Je nous ai trouv� un repas !
57
00:17:41,330 --> 00:17:44,040
- Seigneur, regarde ces pinces !
- Chope-le, mec !
58
00:17:45,910 --> 00:17:47,910
- Tu es bless� ?
- Il t'a eu ?
59
00:17:48,480 --> 00:17:49,510
Non !
60
00:17:49,730 --> 00:17:52,000
- Tu as besoin d'aide ?
- Quel est le souci ?
61
00:17:53,110 --> 00:17:55,550
C'est quoi, ton probl�me ?
62
00:17:56,080 --> 00:17:58,400
Pourquoi tu fais �a
juste devant mon visage ?
63
00:17:59,550 --> 00:18:00,990
Ils sont trop flippants.
64
00:18:01,110 --> 00:18:02,530
J'ai peur des crabes.
65
00:18:03,020 --> 00:18:05,650
Je devrais sans doute
vaincre ma peur,
66
00:18:05,770 --> 00:18:08,970
car je suis bien plus grand qu'eux.
67
00:18:10,400 --> 00:18:12,660
- Il bouge !
- Et que va-t-il faire ?!
68
00:18:14,880 --> 00:18:16,130
Seigneur !
69
00:18:16,400 --> 00:18:17,630
Je suis un fou furieux.
70
00:18:17,750 --> 00:18:19,770
J'aime m'amuser en permanence.
71
00:18:20,310 --> 00:18:23,420
Ma strat�gie : faire en sorte
que tout le monde s'amuse.
72
00:18:23,550 --> 00:18:24,540
Quand on fait �a,
73
00:18:24,660 --> 00:18:27,770
aucune crainte
d'�tre pris pour cible.
74
00:18:30,040 --> 00:18:31,060
Lauren.
75
00:18:31,280 --> 00:18:32,320
Des talents de danseuse ?
76
00:18:32,440 --> 00:18:34,400
Comment les qualifierais-tu ?
77
00:18:34,800 --> 00:18:35,860
Z�ro.
78
00:18:37,150 --> 00:18:39,060
Tu te produis, le soir ?
79
00:18:39,180 --> 00:18:40,410
Ou sous la douche ?
80
00:18:40,530 --> 00:18:42,760
Non, je pourrais me rompre le cou.
81
00:18:42,880 --> 00:18:44,540
Patrick commence � me gonfler.
82
00:18:44,660 --> 00:18:47,640
Il veut �tre le centre de l'attention,
�tre dans la lumi�re.
83
00:18:47,860 --> 00:18:50,000
�coutez mon accent australien !
84
00:18:50,400 --> 00:18:52,600
"On se fait
des crevettes au barbeuc ?"
85
00:18:53,600 --> 00:18:56,050
Il ne s'arr�te jamais.
86
00:18:56,170 --> 00:18:57,650
C'est... "Reste tranquille !"
87
00:18:57,770 --> 00:19:01,650
Il est trop bruyant � mon go�t.
Il est toujours � fond.
88
00:19:01,770 --> 00:19:03,640
Il doit baisser le volume.
89
00:19:06,170 --> 00:19:10,220
C'est un grand gamin.
Un petit gar�on de 25 ans.
90
00:19:12,040 --> 00:19:14,190
On peut lui dire en face : "Patrick,
91
00:19:14,310 --> 00:19:18,040
ne touche pas �a."
Il vous regardera et le touchera.
92
00:19:20,080 --> 00:19:21,560
C'est invraisemblable.
93
00:19:21,680 --> 00:19:24,760
Et je ne peux pas vraiment dire :
"La ferme !"
94
00:19:24,880 --> 00:19:26,540
Parce que je suis plus �g�e,
95
00:19:26,660 --> 00:19:28,880
ils pourraient
vouloir rester ensemble.
96
00:19:29,330 --> 00:19:32,500
C'est dur pour moi.
Je ne suis pas un animal social.
97
00:19:32,620 --> 00:19:35,100
P�cheuse professionnelle,
je travaille seule.
98
00:19:35,710 --> 00:19:37,370
Je ne veux pas �tre exclue.
99
00:19:37,730 --> 00:19:40,450
J'essaye donc
de b�tir une relation avec Ali,
100
00:19:40,570 --> 00:19:43,020
d'�tre sur la m�me
longueur d'onde qu'elle.
101
00:19:43,330 --> 00:19:47,030
Je voulais voir si on est
sur la m�me longueur d'onde.
102
00:19:47,150 --> 00:19:48,280
Tu vois ?
103
00:19:48,400 --> 00:19:50,310
Quand on y r�fl�chit...
104
00:19:51,110 --> 00:19:54,220
Patrick va finir par nous fatiguer.
105
00:19:54,570 --> 00:19:56,880
C'est dur de ne pas s'�nerver,
avec lui.
106
00:19:57,150 --> 00:19:59,010
Oui, clairement.
107
00:19:59,130 --> 00:20:00,280
�a me rend nerveuse.
108
00:20:00,400 --> 00:20:02,400
Le nom de Patrick
est �voqu�. D�j� !
109
00:20:02,710 --> 00:20:04,760
Comment suis-je cens�e
bosser avec lui
110
00:20:04,880 --> 00:20:07,860
s'il tape sur les nerfs des gens
et qu'il est timbr� ?
111
00:20:08,400 --> 00:20:10,570
Il est tellement cat�gorique sur...
112
00:20:11,860 --> 00:20:13,160
- Sur tout.
- Oui.
113
00:20:13,280 --> 00:20:16,010
Avec Patrick, j'ai l'impression
de faire du baby-sitting.
114
00:20:16,130 --> 00:20:17,610
Je ne veux pas de ce job.
115
00:20:17,730 --> 00:20:19,960
Je veux jouer pour moi
et pour personne d'autre.
116
00:20:20,080 --> 00:20:23,120
Je vais devoir me demander
117
00:20:23,240 --> 00:20:25,880
o� nous en sommes,
et si cette relation est importante.
118
00:20:26,000 --> 00:20:28,140
Car si les gens
d�cident de sortir Patrick,
119
00:20:28,260 --> 00:20:30,970
je ne pense pas
avoir encore besoin de lui.
120
00:20:53,550 --> 00:20:57,370
Gu�risseurs et Battants,
d�couvrez la nouvelle tribu H�ros.
121
00:20:57,510 --> 00:21:00,970
Katrina a �t� �limin�e
au premier conseil.
122
00:21:01,240 --> 00:21:04,320
Chrissy ignore que c'est moi
qui lui ai donn� l'idole.
123
00:21:04,440 --> 00:21:06,630
J'ignore comment ce conseil
s'est pass�.
124
00:21:06,750 --> 00:21:09,160
Peut-�tre qu'elle l'a jou�e,
qu'elle s'est sauv�e ainsi.
125
00:21:09,280 --> 00:21:13,210
J'esp�re qu'elle restera,
pour avoir l'opportunit�
126
00:21:13,330 --> 00:21:15,550
de profiter de ce lien plus tard.
127
00:21:16,480 --> 00:21:18,450
Pr�ts pour l'�preuve d'immunit�
du jour ?
128
00:21:18,570 --> 00:21:19,550
Oui !
129
00:21:19,950 --> 00:21:22,570
Tout d'abord,
je dois r�cup�rer les idoles.
130
00:21:24,220 --> 00:21:25,300
Merci.
131
00:21:27,510 --> 00:21:29,240
Merci, Mike.
132
00:21:31,420 --> 00:21:34,100
Une fois de plus,
l'immunit� est remise en jeu.
133
00:21:34,220 --> 00:21:37,210
Aujourd'hui, trois membres
de chaque tribu nageront
134
00:21:37,330 --> 00:21:39,030
jusqu'� un filet rond flottant.
135
00:21:39,150 --> 00:21:42,920
Puis vous plongerez et d�placerez
un paquet de pi�ces de puzzle
136
00:21:43,040 --> 00:21:44,230
� travers une cage.
137
00:21:44,350 --> 00:21:48,360
Une fois les trois paquets r�cup�r�s,
les deux autres membres
138
00:21:48,480 --> 00:21:52,530
s'en serviront pour r�soudre
un puzzle de panneaux indicateurs.
139
00:21:52,840 --> 00:21:54,710
Les deux premi�res tribus � finir
140
00:21:56,900 --> 00:21:58,850
gagnent l'immunit�,
sont � l'abri du vote.
141
00:21:58,970 --> 00:22:01,340
De plus, vous jouez
pour une r�compense.
142
00:22:01,460 --> 00:22:03,330
- Vous voulez conna�tre l'enjeu ?
- Oui !
143
00:22:04,530 --> 00:22:08,660
Pour les premiers :
le kit de p�che ultime.
144
00:22:09,020 --> 00:22:10,010
Bien.
145
00:22:10,130 --> 00:22:12,810
Vous p�chiez ? Avec �a,
vous passerez au niveau sup�rieur.
146
00:22:12,930 --> 00:22:16,750
Pi�ges, filet, couteau,
fil, app�ts, plombs.
147
00:22:17,200 --> 00:22:20,620
Pour les deuxi�mes :
plus petit, mais toujours efficace.
148
00:22:20,750 --> 00:22:22,800
Fil, app�ts.
149
00:22:23,020 --> 00:22:24,660
Pour les derniers : rien,
150
00:22:24,780 --> 00:22:26,380
sauf un rendez-vous
avec moi au conseil,
151
00:22:26,500 --> 00:22:30,710
o� quelqu'un sera
la deuxi�me personne �limin�e.
152
00:22:31,110 --> 00:22:33,080
Gu�risseurs,
l'un de vous ne participera pas.
153
00:22:33,200 --> 00:22:34,900
- Qui cela sera-t-il ?
- Joe.
154
00:22:35,020 --> 00:22:36,360
Joe ne participera pas.
155
00:22:36,480 --> 00:22:38,630
Battants, quelqu'un
ne participera pas. Qui ?
156
00:22:38,750 --> 00:22:41,320
Lauren.
Bien. Vous deux, venez ici.
157
00:22:41,440 --> 00:22:43,240
Les autres,
une minute pour vous organiser
158
00:22:43,420 --> 00:22:45,060
et on commence.
159
00:22:58,310 --> 00:23:01,680
Bien, on y va. Pour l'immunit�
et la r�compense.
160
00:23:02,260 --> 00:23:03,680
Survivants, pr�ts ?
161
00:23:07,110 --> 00:23:08,750
Go !
162
00:23:09,950 --> 00:23:12,440
Il faut d'abord amener l'anneau
jusqu'� la bou�e.
163
00:23:13,330 --> 00:23:17,520
Puis plonger, d�tacher
un paquet de pi�ces de puzzle
164
00:23:17,640 --> 00:23:20,970
et le d�placer � travers la cage.
165
00:23:21,200 --> 00:23:23,020
Les Battants arrivent en premier.
166
00:23:26,400 --> 00:23:27,730
Les Gu�risseurs arrivent.
167
00:23:28,130 --> 00:23:29,730
Les H�ros aussi.
168
00:23:40,260 --> 00:23:44,080
Ashley remonte les mains vides.
JP plonge pour les H�ros.
169
00:23:51,460 --> 00:23:52,710
Bravo !
170
00:23:52,880 --> 00:23:54,980
Devon remonte rapidement
pour les Battants.
171
00:23:55,100 --> 00:23:56,800
Ouais, allez, les gars !
172
00:23:57,240 --> 00:23:59,480
Devon replonge pour les Battants.
173
00:23:59,600 --> 00:24:01,770
Ils prennent la t�te.
174
00:24:04,040 --> 00:24:06,410
Cole remonte sans paquet.
175
00:24:06,530 --> 00:24:09,110
Roark plonge maintenant
pour les Gu�risseurs.
176
00:24:13,280 --> 00:24:15,210
Les H�ros ont leur premier paquet.
177
00:24:15,330 --> 00:24:16,570
Bravo, les amis !
178
00:24:19,200 --> 00:24:22,280
Roark ram�ne le premier paquet
des Gu�risseurs.
179
00:24:22,400 --> 00:24:24,570
Au tour de Jessica de plonger.
180
00:24:27,200 --> 00:24:30,010
Les trois tribus ont un paquet.
181
00:24:30,130 --> 00:24:33,080
Devon remonte
avec un deuxi�me paquet.
182
00:24:33,200 --> 00:24:35,330
Plus qu'un pour les Battants.
183
00:24:40,130 --> 00:24:42,620
JP a le deuxi�me paquet des H�ros.
184
00:24:42,930 --> 00:24:45,160
Les Gu�risseurs
sont bloqu�s � un paquet.
185
00:24:45,280 --> 00:24:45,960
C'est pas bon.
186
00:24:46,080 --> 00:24:47,770
Jessica remonte les mains vides.
187
00:24:48,130 --> 00:24:50,260
Cole y retourne
pour les Gu�risseurs.
188
00:24:53,240 --> 00:24:54,190
Bravo !
189
00:24:54,310 --> 00:24:57,280
Devon a le troisi�me paquet
des Battants.
190
00:24:57,640 --> 00:24:59,330
Les Battants peuvent repartir.
191
00:24:59,600 --> 00:25:02,530
Les Battants
ont une �norme avance.
192
00:25:07,820 --> 00:25:10,840
- Et de deux pour les Gu�risseurs !
- Bien, Cole !
193
00:25:11,330 --> 00:25:13,680
Plus qu'un. Roark replonge.
194
00:25:15,280 --> 00:25:19,280
JP a le dernier paquet des H�ros.
195
00:25:19,820 --> 00:25:21,860
Ils peuvent amener leurs pi�ces.
196
00:25:22,170 --> 00:25:24,620
Les Battants ont une belle avance.
197
00:25:24,880 --> 00:25:28,480
Tout le monde doit �tre ici,
et les pi�ces sur la plateforme.
198
00:25:29,060 --> 00:25:32,040
Les Gu�risseurs sont toujours
en qu�te du troisi�me paquet.
199
00:25:32,970 --> 00:25:35,550
Les Gu�risseurs
se font largement distancer.
200
00:25:37,370 --> 00:25:39,250
Les H�ros doivent avoir
toutes les pi�ces
201
00:25:39,370 --> 00:25:41,370
et tout le monde sur la plateforme.
202
00:25:42,750 --> 00:25:45,300
Cole a le dernier paquet
des Gu�risseurs.
203
00:25:45,420 --> 00:25:48,220
- Les Gu�risseurs peuvent avancer.
- Beau boulot !
204
00:25:49,280 --> 00:25:51,430
Les Battants
peuvent attaquer le puzzle.
205
00:25:51,550 --> 00:25:54,000
C'est Ali et Simone
pour les Battants.
206
00:25:54,440 --> 00:25:57,120
Les H�ros ont d�tach� leurs pi�ces,
ils peuvent attaquer.
207
00:25:57,240 --> 00:25:59,200
Alan, j'aurai besoin de toi
pour les enfoncer.
208
00:25:59,370 --> 00:26:00,140
D'accord.
209
00:26:00,260 --> 00:26:02,530
C'est Alan et Chrissy
pour les H�ros.
210
00:26:03,370 --> 00:26:07,080
Les Gu�risseurs s'efforcent
de regagner le temps perdu.
211
00:26:07,200 --> 00:26:08,190
Allez !
212
00:26:08,310 --> 00:26:11,680
Il faut tout le monde et les pi�ces
sur la plateforme.
213
00:26:12,080 --> 00:26:15,160
Les panneaux
contiennent des noms de lieux
214
00:26:15,280 --> 00:26:17,730
que Survivor a visit�s
au fil des ann�es.
215
00:26:17,910 --> 00:26:20,350
Les Battants ont pris la t�te.
216
00:26:20,710 --> 00:26:21,690
Trop long.
217
00:26:21,710 --> 00:26:24,590
Les H�ros tentent de s'y mettre.
Les Gu�risseurs se lancent.
218
00:26:24,710 --> 00:26:27,420
Tout le monde est sur le puzzle.
219
00:26:28,040 --> 00:26:30,010
Le but est de pouvoir
le faire tourner
220
00:26:30,130 --> 00:26:32,080
sans rencontrer d'obstacle.
221
00:26:33,150 --> 00:26:36,350
- Tant que �a passe, c'est bon.
- C'est bon, c'est bon.
222
00:26:38,040 --> 00:26:39,390
- Trop long. D'accord.
- Enl�ve-le !
223
00:26:39,510 --> 00:26:41,290
�a bloque,
il faut tenter autre chose.
224
00:26:41,410 --> 00:26:42,310
Essaye �a.
225
00:26:44,530 --> 00:26:46,760
- Quel est le plus court ?
- �a coince.
226
00:26:46,880 --> 00:26:48,620
Il faut changer quelque chose.
227
00:26:49,330 --> 00:26:51,240
Il faut tenter et retenter.
228
00:26:51,370 --> 00:26:54,050
Si c'�tait facile,
ce ne serait pas Survivor.
229
00:26:54,170 --> 00:26:55,790
Bon, le Cambodge !
230
00:26:55,910 --> 00:26:57,110
Inversez Cambodge et Philippines !
231
00:26:57,730 --> 00:26:59,420
Les Battants se rapprochent.
232
00:26:59,730 --> 00:27:01,430
Les H�ros tentent
d'autres combinaisons.
233
00:27:01,550 --> 00:27:02,970
Ils pensent �tre proches.
234
00:27:03,770 --> 00:27:05,820
Plus qu'une pi�ce
pour les Gu�risseurs.
235
00:27:06,310 --> 00:27:08,480
Plus qu'une pi�ce
pour les Battants.
236
00:27:08,800 --> 00:27:10,480
La question est : o� va-t-elle ?
237
00:27:10,880 --> 00:27:12,130
Mets-la l� !
238
00:27:13,040 --> 00:27:14,480
Simone et Ali pensent y �tre.
239
00:27:14,620 --> 00:27:16,710
Non ! Quelque chose cloche !
240
00:27:17,020 --> 00:27:19,120
- Non, pas l�, Simone.
- Non ? D'accord.
241
00:27:19,240 --> 00:27:21,790
Simone et Ali avaient
une �norme avance au d�part.
242
00:27:21,910 --> 00:27:24,190
Elle s'est �vapor�e,
l'�galit� est totale.
243
00:27:24,310 --> 00:27:26,350
Tout le monde pourrait r�ussir.
244
00:27:27,420 --> 00:27:29,110
- Desi, Desi !
- Derri�re toi !
245
00:27:32,040 --> 00:27:34,050
Les Battants, toujours
sur la derni�re pi�ce.
246
00:27:34,170 --> 00:27:36,840
Non, �a bloque encore !
Quelque chose cloche encore.
247
00:27:37,240 --> 00:27:39,030
Trouve quelles pi�ces vont o�,
Simone.
248
00:27:39,150 --> 00:27:40,100
- Non, non.
- Non ? D'accord.
249
00:27:40,220 --> 00:27:41,770
Fais tourner le Cambodge !
250
00:27:41,950 --> 00:27:44,230
Les Gu�risseurs
retrouvent une dynamique.
251
00:27:44,350 --> 00:27:46,930
- S'ils ont raison...
- Fais tourner, par ici !
252
00:27:48,570 --> 00:27:50,570
- Les Gu�risseurs pensent y �tre.
- Jeff !
253
00:27:51,110 --> 00:27:54,630
Eh oui ! Les Gu�risseurs
gagnent une 2e immunit� de suite !
254
00:27:54,750 --> 00:27:57,240
Une spectaculaire remont�e !
255
00:27:58,040 --> 00:27:59,550
C'est bon, �a !
256
00:27:59,950 --> 00:28:01,910
Il reste une place.
257
00:28:02,750 --> 00:28:05,300
C'est maintenant
les H�ros contre les Battants.
258
00:28:05,420 --> 00:28:07,650
Bon, une id�e ? Lequel ?
259
00:28:07,770 --> 00:28:10,480
La pression est sur Ali et Simone.
260
00:28:11,020 --> 00:28:13,150
Mieux vaut avoir raison
si on est sur le puzzle.
261
00:28:13,330 --> 00:28:14,750
Remets cette pi�ce ! Oui !
262
00:28:15,110 --> 00:28:16,970
- Non, trop petite !
- Si, mets-la l� !
263
00:28:17,090 --> 00:28:17,880
Essaye !
264
00:28:18,000 --> 00:28:20,530
Patrick hurle des ordres � Ali.
265
00:28:20,880 --> 00:28:21,880
Trop grand.
266
00:28:22,400 --> 00:28:24,350
Et c'est faux.
�a bloque � nouveau.
267
00:28:24,620 --> 00:28:26,170
- Descends, Simone.
- Bon.
268
00:28:26,660 --> 00:28:28,310
Et tu observes juste, Simone.
269
00:28:29,460 --> 00:28:31,730
Les H�ros
tentent une nouvelle combinaison.
270
00:28:35,460 --> 00:28:36,590
Et c'est r�ussi !
271
00:28:36,710 --> 00:28:39,280
Les H�ros gagnent
immunit� et r�compense,
272
00:28:39,550 --> 00:28:41,860
envoyant les Battants au conseil.
273
00:28:48,620 --> 00:28:50,530
Gu�risseurs,
qui veut venir la chercher ?
274
00:28:54,080 --> 00:28:55,820
F�licitations, beau boulot.
275
00:28:56,710 --> 00:29:00,080
� nouveau, personne
ne quittera les Gu�risseurs.
276
00:29:00,620 --> 00:29:04,260
Et votre grand kit de p�che
vous attendra sur le camp.
277
00:29:06,080 --> 00:29:07,120
Bienvenue !
278
00:29:07,240 --> 00:29:08,850
H�ros, venez la chercher !
279
00:29:08,970 --> 00:29:11,510
Oh ouais, j'y vais.
280
00:29:13,770 --> 00:29:15,610
Beau boulot, les H�ros.
281
00:29:15,730 --> 00:29:17,600
Personne ne partira ce soir.
282
00:29:17,770 --> 00:29:20,850
Et un kit de p�che
plus petit, mais toujours utile,
283
00:29:20,970 --> 00:29:22,970
vous attendra sur le camp.
284
00:29:24,480 --> 00:29:25,700
Battants,
vous connaissez la musique.
285
00:29:25,820 --> 00:29:28,990
Au conseil, quelqu'un
sera la deuxi�me personne �limin�e
286
00:29:29,110 --> 00:29:32,140
de Survivor.
Regagnez votre camp.
287
00:29:32,260 --> 00:29:35,920
Pour moi, Simone
est la moins utile d'entre nous.
288
00:29:36,040 --> 00:29:38,260
Elle ne s'int�gre pas bien.
289
00:29:38,570 --> 00:29:41,210
On a vu aujourd'hui
qu'elle n'est pas dou�e en puzzles.
290
00:29:41,330 --> 00:29:44,840
C'est dommage,
mais Simone doit partir.
291
00:30:08,310 --> 00:30:10,170
- On s'est bien donn�.
- Ouais.
292
00:30:10,440 --> 00:30:11,880
Bon sang !
293
00:30:12,000 --> 00:30:13,610
Puis-je dire... ?
294
00:30:13,730 --> 00:30:16,100
Je suis vraiment d�sol�e.
On menait,
295
00:30:16,220 --> 00:30:19,240
j'aimerais avoir plus assur�
sur le puzzle.
296
00:30:19,510 --> 00:30:21,790
On voulait tous tant gagner.
297
00:30:21,910 --> 00:30:24,100
C'est la pire chose
qui pouvait arriver.
298
00:30:24,220 --> 00:30:26,100
On est en train de se rapprocher,
299
00:30:26,220 --> 00:30:29,430
de cr�er des liens,
c'est triste de perdre quelqu'un.
300
00:30:29,550 --> 00:30:30,540
�a me rend malade.
23736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.