All language subtitles for Supergirl.S04E09.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,059 --> 00:00:02,959 My name is John Deegan and I'm from Gotham 2 00:00:03,289 --> 00:00:06,359 a city in grave need of heroes. 3 00:00:06,360 --> 00:00:09,782 As a doctor at Arkham Asylum, I did my part 4 00:00:09,783 --> 00:00:12,485 by protecting this city from the criminally insane. 5 00:00:12,486 --> 00:00:13,786 [ELECTRICITY BUZZING] 6 00:00:13,787 --> 00:00:16,589 The world didn't understand my methods, 7 00:00:16,590 --> 00:00:18,358 so I worked in secret until, one day, 8 00:00:18,359 --> 00:00:22,228 when a cosmic being recognized my potential 9 00:00:22,229 --> 00:00:25,197 and gave me the chance to be something greater. 10 00:00:26,466 --> 00:00:27,899 Someone greater. 11 00:00:28,801 --> 00:00:32,772 Now, I am Superman. 12 00:00:32,773 --> 00:00:34,707 [BRAINY] Previously on Arrow and Flash... 13 00:00:34,708 --> 00:00:35,975 The world thinks 14 00:00:35,976 --> 00:00:38,077 that you're Oliver Queen and that I'm Barry Allen, 15 00:00:38,078 --> 00:00:40,212 and I would really like to know why. 16 00:00:41,547 --> 00:00:43,149 [BARRY] So what's our next move? 17 00:00:43,150 --> 00:00:44,517 We're going to Gotham City. 18 00:00:44,518 --> 00:00:46,519 Who are you and why are you helping us? 19 00:00:46,520 --> 00:00:48,420 Kane. Kate Kane. 20 00:00:51,357 --> 00:00:53,126 [GARRICK] He calls himself the Monitor. 21 00:00:53,127 --> 00:00:55,928 He's been unleashing the Book of Destiny 22 00:00:55,929 --> 00:00:59,232 across the multiverse to test different Earths. 23 00:00:59,233 --> 00:01:02,001 [THE MONITOR] A crisis is imminent. Someone is coming. 24 00:01:02,002 --> 00:01:04,769 Someone far, far more powerful than myself. 25 00:01:05,705 --> 00:01:06,805 I mean to prepare. 26 00:01:11,177 --> 00:01:12,978 He did it again. He rewrote reality. 27 00:01:16,015 --> 00:01:17,115 [WHOOSHING] 28 00:01:18,651 --> 00:01:20,152 [ALL] Superman! 29 00:01:30,229 --> 00:01:32,464 There's no place you can run where I can't find you. 30 00:01:33,733 --> 00:01:34,934 It's over. 31 00:01:34,935 --> 00:01:36,035 What're you talking about? 32 00:01:36,036 --> 00:01:38,371 Clark, it's us. Barry and Oliver. 33 00:01:38,372 --> 00:01:40,173 Oh, I know who you are. 34 00:01:40,174 --> 00:01:41,840 Your confusion lies with me. 35 00:01:43,076 --> 00:01:44,176 Deegan. 36 00:01:45,411 --> 00:01:46,913 The Monitor gave you the book back? 37 00:01:46,914 --> 00:01:49,015 And showed me how to really use it. 38 00:01:49,016 --> 00:01:51,250 You can't just write yourself as a hero. 39 00:01:51,251 --> 00:01:52,385 It doesn't work that way. 40 00:01:52,386 --> 00:01:53,453 Doesn't it, though? 41 00:01:53,454 --> 00:01:55,088 You were struck by lightning. 42 00:01:55,089 --> 00:01:58,624 I was given the book by a higher power. 43 00:01:58,625 --> 00:02:01,060 Both random acts of chance. 44 00:02:01,061 --> 00:02:06,065 But this, this is my destiny. 45 00:02:06,066 --> 00:02:08,768 So much more than becoming the Flash was ever yours. 46 00:02:08,769 --> 00:02:12,205 People don't become heroes because of circumstance. 47 00:02:12,206 --> 00:02:14,573 They become heroes in spite of circumstance. 48 00:02:15,875 --> 00:02:17,777 You're just a cheap knockoff. 49 00:02:17,778 --> 00:02:19,077 Oh, I'm anything but cheap. 50 00:02:26,819 --> 00:02:29,288 And just wait till you see what other fun changes I've made. 51 00:02:29,289 --> 00:02:31,457 To your family, your friends. 52 00:02:31,458 --> 00:02:33,593 There is no safe harbor for you. 53 00:02:33,594 --> 00:02:37,262 This is no longer your world. It's mine! 54 00:02:43,436 --> 00:02:44,703 [BOTH GROANING] 55 00:02:45,605 --> 00:02:46,938 [CREAKING] 56 00:02:47,840 --> 00:02:49,441 Hey. I have an idea. 57 00:02:53,446 --> 00:02:55,314 Idiot, I'm bulletproof. 58 00:02:55,315 --> 00:02:56,415 I know. 59 00:03:01,988 --> 00:03:03,956 [PEOPLE SCREAMING] 60 00:03:03,957 --> 00:03:05,525 [BARRY] You wanna be Earth's hero? 61 00:03:05,526 --> 00:03:07,693 Save the children or stop us. 62 00:03:07,694 --> 00:03:10,695 Your choice, Superman. 63 00:03:16,536 --> 00:03:18,603 [PEOPLE SCREAMING] 64 00:03:28,558 --> 00:03:35,058 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 65 00:03:35,922 --> 00:03:37,056 [PANTING] 66 00:03:37,057 --> 00:03:39,125 Being bad makes me feel bad, man. 67 00:03:39,126 --> 00:03:40,259 The crane gag was harmless. 68 00:03:40,260 --> 00:03:41,627 It would've landed in an empty parking lot. 69 00:03:41,628 --> 00:03:42,828 Still, man. I don't know. 70 00:03:42,829 --> 00:03:43,963 Just doing something like that on purpose, 71 00:03:43,964 --> 00:03:46,232 I think I'm gonna puke. I'm... [GAGS] 72 00:03:46,233 --> 00:03:48,234 - [POLICE SIREN WAILING] - No, I'm okay, I'm okay. 73 00:03:48,235 --> 00:03:51,037 We need to find out how extensive this reality-change is, 74 00:03:51,038 --> 00:03:52,432 and we need to get off the streets. Come on. 75 00:03:52,433 --> 00:03:53,339 [BARRY RETCHING] 76 00:03:53,340 --> 00:03:55,541 I can't get anything coming up. I can't... 77 00:03:55,542 --> 00:03:56,841 Wait up. I have a plan. 78 00:03:59,478 --> 00:04:02,014 - [JOHN] Congratulations, sir. - The way you caught that crane, 79 00:04:02,015 --> 00:04:03,416 like it weighed nothing. 80 00:04:03,417 --> 00:04:04,849 Very, very impressive. 81 00:04:06,986 --> 00:04:10,756 The fugitives escaped! 82 00:04:10,757 --> 00:04:13,759 Sir, we are quite sure you will bring them back to justice. 83 00:04:13,760 --> 00:04:15,627 No one can escape Superman. 84 00:04:16,662 --> 00:04:18,598 [BREATHING HEAVILY] You really think so? 85 00:04:18,599 --> 00:04:20,532 Sir, you are far too powerful. 86 00:04:22,602 --> 00:04:23,970 Ah, you're right. You're right. 87 00:04:23,971 --> 00:04:26,104 [SYSTEM BEEPING] 88 00:04:27,006 --> 00:04:28,574 Sir, the pipeline. 89 00:04:28,575 --> 00:04:30,576 Must be subject one. She's been making noise all morning. 90 00:04:30,577 --> 00:04:32,545 - I'll handle this. - No! 91 00:04:32,546 --> 00:04:34,879 You stay on Allen and Queen. I'll handle her. 92 00:04:37,450 --> 00:04:38,550 [DOOR OPENS] 93 00:04:51,063 --> 00:04:53,164 I know the real man who wears that glyph. 94 00:04:54,600 --> 00:04:55,834 It's not you. 95 00:04:57,970 --> 00:04:59,305 You're not Superman. 96 00:04:59,306 --> 00:05:03,209 And yet, I am all that you once were. 97 00:05:03,210 --> 00:05:07,313 No offense to Barry Allen, but as a hero, you... 98 00:05:07,314 --> 00:05:11,050 You are so much more than just faster than a speeding bullet. 99 00:05:11,051 --> 00:05:13,753 So, you're imitating my powers and my family crest, 100 00:05:13,754 --> 00:05:15,888 but not my gender? 101 00:05:15,889 --> 00:05:19,925 - Too afraid to be a woman? - Oh, I'm not afraid of anything. 102 00:05:19,926 --> 00:05:22,295 The Book of Destiny revealed to me all there is to know about 103 00:05:22,296 --> 00:05:26,531 Barry Allen and Oliver Queen, but for you and this Man of Steel, 104 00:05:27,667 --> 00:05:29,502 there was nothing. 105 00:05:29,503 --> 00:05:32,237 Nothing but the android you fought in Central City. It's... 106 00:05:33,839 --> 00:05:36,275 It's as if you don't exist in this world. 107 00:05:36,276 --> 00:05:39,412 That's why you locked me up and dampened my powers. 108 00:05:39,413 --> 00:05:40,745 I don't know who you are. 109 00:05:41,781 --> 00:05:43,082 I don't know how you got here, 110 00:05:43,083 --> 00:05:45,550 but none of that matters because I am now you. 111 00:05:46,452 --> 00:05:48,421 New and improved. 112 00:05:48,422 --> 00:05:51,956 And you will never see the light of day again. 113 00:05:53,125 --> 00:05:54,627 I'm gonna stop you. 114 00:05:54,628 --> 00:05:58,430 There's nothing to stop. I am the hero this planet needs. 115 00:06:00,433 --> 00:06:02,534 - [HIGH-PITCHED RINGING] - [GROANING] 116 00:06:07,873 --> 00:06:09,374 Thank you, Agent Danvers. 117 00:06:15,381 --> 00:06:20,853 These cells are patrolled 24/7, so don't get any bright ideas, 118 00:06:20,854 --> 00:06:24,623 or you will end up hurting in a very painful way. 119 00:06:24,624 --> 00:06:27,225 The only way out of here for you is in a casket. 120 00:06:35,234 --> 00:06:36,935 Wait! Alex. 121 00:06:37,837 --> 00:06:38,937 Oh... 122 00:06:40,473 --> 00:06:42,975 Oh, you think you know that agent. 123 00:06:42,976 --> 00:06:45,878 You see, I scrambled the reality of everyone on this Earth. 124 00:06:45,879 --> 00:06:47,813 No one is who they were. 125 00:06:47,814 --> 00:06:50,063 But [LAUGHS] I guess even rewritten 126 00:06:50,064 --> 00:06:52,529 destiny has a way of playing jokes. 127 00:06:54,220 --> 00:06:55,587 You be a good prisoner, 128 00:06:56,856 --> 00:06:58,156 or I kill her. 129 00:06:59,058 --> 00:07:01,192 - You're a monster. - No. 130 00:07:02,528 --> 00:07:03,828 I'm Superman. 131 00:07:14,206 --> 00:07:16,542 - Okay, we... - Get Cisco, breach to Earth-38, 132 00:07:16,543 --> 00:07:17,610 find real Superman. 133 00:07:17,611 --> 00:07:18,844 That's the plan. 134 00:07:18,845 --> 00:07:20,513 As long as this Cisco's willing to help us. 135 00:07:20,514 --> 00:07:24,617 The last alternate version of Cisco I met was not super-helpful. 136 00:07:24,618 --> 00:07:26,651 Who knows how he's been rewritten this time? 137 00:07:32,224 --> 00:07:33,358 [THE MONITOR] Gentlemen. 138 00:07:36,862 --> 00:07:39,497 It's time we talked about your destiny. 139 00:07:40,401 --> 00:07:41,501 Must confess 140 00:07:42,129 --> 00:07:44,231 my interest is piqued. 141 00:07:44,232 --> 00:07:46,648 You possess neither power nor abilities, 142 00:07:46,649 --> 00:07:49,151 yet still managed to outwit an opponent 143 00:07:49,152 --> 00:07:52,020 with the powers of a super man. 144 00:07:52,021 --> 00:07:53,754 It's just one word, "Superman." 145 00:07:55,123 --> 00:07:57,025 What is this? 146 00:07:57,026 --> 00:08:00,028 Hmm? If you're testing us, then let us get back to it. 147 00:08:00,029 --> 00:08:02,431 Oliver Queen, 148 00:08:02,432 --> 00:08:05,799 a man who channels his hubris and anger and calls it strength. 149 00:08:06,868 --> 00:08:09,270 Are you truly that eager to die? 150 00:08:11,540 --> 00:08:13,641 No. Not eager. 151 00:08:14,543 --> 00:08:15,843 But willing. 152 00:08:17,045 --> 00:08:18,880 Ready to. 153 00:08:18,881 --> 00:08:20,382 Good. 154 00:08:20,383 --> 00:08:22,617 There might be hope for this universe yet. 155 00:08:22,618 --> 00:08:25,020 If that's supposed to be a pep talk, I've had better. 156 00:08:25,021 --> 00:08:28,990 Self-sacrifice alone will not see you through this trial. 157 00:08:28,991 --> 00:08:32,293 Survival will only be found by knowing your true self, 158 00:08:33,328 --> 00:08:35,129 or this world will be doomed, 159 00:08:36,898 --> 00:08:38,366 like all the others. 160 00:08:38,367 --> 00:08:39,767 Okay, that's enough. 161 00:08:43,638 --> 00:08:45,740 Well, that was very glass-half-empty. 162 00:08:45,741 --> 00:08:46,942 We need to find Cisco. 163 00:08:46,943 --> 00:08:49,344 Okay, well, if us good guys are bad guys, 164 00:08:49,345 --> 00:08:53,181 stands to reason that our good-guy friend is now a bad guy. 165 00:08:53,182 --> 00:08:56,051 Sure. You're CCPD. 166 00:08:56,052 --> 00:08:57,819 Where do criminals hang out in this city? 167 00:08:57,820 --> 00:09:00,788 [ROCK MUSIC PLAYING] 168 00:09:07,929 --> 00:09:11,032 - Are they all afraid of us? - Go with it. 169 00:09:11,033 --> 00:09:13,502 - This is a terrible idea. - You keep saying that. 170 00:09:13,503 --> 00:09:15,203 [BARRY] And yet, here we are anyway. 171 00:09:15,204 --> 00:09:18,038 - We need allies and resources. - [SCOFFS] 172 00:09:19,841 --> 00:09:22,276 Oh, my God, the Trigger Twins. 173 00:09:23,845 --> 00:09:26,313 Sorry, I'm just a huge fan of your criminal history. 174 00:09:27,516 --> 00:09:28,950 You guys are my heroes. 175 00:09:28,951 --> 00:09:31,386 Well, not heroes. Legends. 176 00:09:31,387 --> 00:09:33,522 Can I get you guys something? 177 00:09:33,523 --> 00:09:35,356 Apparently, we need allies and resources. 178 00:09:38,093 --> 00:09:39,660 We're looking for Cisco Ramon. 179 00:09:40,962 --> 00:09:42,564 You mean the boss? 180 00:09:42,565 --> 00:09:43,665 Sure. 181 00:09:56,077 --> 00:09:58,012 [BLOWING] 182 00:10:00,248 --> 00:10:02,083 [CRACKS SOFTLY] 183 00:10:02,084 --> 00:10:03,518 Well, that's not nothing. 184 00:10:03,519 --> 00:10:04,619 [DOOR OPENS] 185 00:10:08,490 --> 00:10:09,657 Alex. 186 00:10:12,494 --> 00:10:13,594 How do you know my name? 187 00:10:14,496 --> 00:10:15,929 I'm not from this Earth. 188 00:10:17,566 --> 00:10:19,935 Where I come from, we're sisters. 189 00:10:19,936 --> 00:10:21,570 [SCOFFS] 190 00:10:21,571 --> 00:10:26,441 You? You are as despicable as they come. 191 00:10:26,442 --> 00:10:29,511 I mean, the stories of all the twisted things that you've done... 192 00:10:29,512 --> 00:10:31,713 Alex, I know things look one way to you, 193 00:10:31,714 --> 00:10:33,114 that I look one way to you, 194 00:10:33,115 --> 00:10:36,350 but the way things are, it's not real. 195 00:10:37,252 --> 00:10:38,620 Not really real. 196 00:10:38,621 --> 00:10:40,589 And if you just let me explain, I can tell you... 197 00:10:40,590 --> 00:10:43,959 You are dangerous, and you are clearly crazy, 198 00:10:43,960 --> 00:10:45,627 and I have work to do. 199 00:10:45,628 --> 00:10:49,096 No, wait. Wait, just let me explain. I can tell you everything. 200 00:10:54,769 --> 00:10:56,271 [ROCK MUSIC PLAYING] 201 00:10:56,272 --> 00:10:58,006 [OLIVER] We need to talk. 202 00:10:58,007 --> 00:11:00,275 Make an appointment with my assistant. 203 00:11:00,276 --> 00:11:03,979 I should have an opening around "go screw yourself." 204 00:11:03,980 --> 00:11:06,747 Cisco, we need your help. 205 00:11:07,882 --> 00:11:09,049 Listen. 206 00:11:10,151 --> 00:11:12,187 I don't know who you think you are. 207 00:11:12,188 --> 00:11:15,457 But around here, people call me Mr. Ramon. 208 00:11:15,458 --> 00:11:17,124 You got a problem there, Mr. Ramon? 209 00:11:18,660 --> 00:11:20,996 Case in point. 210 00:11:20,997 --> 00:11:25,133 Jimmy, I think the Pet Shop Boys here need an education 211 00:11:25,134 --> 00:11:27,202 in how things work around here. 212 00:11:27,203 --> 00:11:29,304 I don't think that should be a problem. 213 00:11:29,305 --> 00:11:31,638 They don't call me Superman's worst pal for nothing. 214 00:11:34,620 --> 00:11:36,260 Okay look we don't want any trouble. 215 00:11:36,261 --> 00:11:38,797 We just have a business proposal for Mr. Ramon. 216 00:11:38,798 --> 00:11:42,267 Business proposal. I'm gonna pass. 217 00:11:42,268 --> 00:11:44,658 You see, I like watching my people 218 00:11:44,659 --> 00:11:47,305 put a beating on other people. So... 219 00:11:47,306 --> 00:11:48,766 So, I guess we got that in common. 220 00:11:49,641 --> 00:11:50,741 We've got this, right? 221 00:11:51,643 --> 00:11:52,743 Totally. 222 00:11:58,149 --> 00:12:00,151 [BOTH GROANING] 223 00:12:00,152 --> 00:12:01,952 Is now an okay time to ask for a selfie? 224 00:12:04,990 --> 00:12:07,225 Stop. Stop. Stop. 225 00:12:07,226 --> 00:12:09,027 Jimmy, what are you thinking? 226 00:12:09,028 --> 00:12:11,262 What, are you gonna kill 'em here, now? 227 00:12:11,263 --> 00:12:12,712 Gary's still cleaning up from the 228 00:12:12,713 --> 00:12:14,510 last mess you made, Clockwork Orange. 229 00:12:15,700 --> 00:12:17,067 Do 'em out in the alley. 230 00:12:18,703 --> 00:12:20,405 All right, come on. Let's go. 231 00:12:20,406 --> 00:12:22,406 Wait, wait! I knew your brother. Dante! 232 00:12:23,308 --> 00:12:24,676 Stop. Hold up. 233 00:12:24,677 --> 00:12:26,143 [PANTING] 234 00:12:27,212 --> 00:12:28,412 How do you know Dante? 235 00:12:29,314 --> 00:12:31,249 It's a long story. 236 00:12:31,250 --> 00:12:34,085 If he were here, he'd tell you to listen to our proposal. 237 00:12:34,086 --> 00:12:35,426 [WHISPERS] What's our proposal? 238 00:12:37,489 --> 00:12:39,223 How'd you like to get rid of Superman? 239 00:12:42,027 --> 00:12:45,930 All right, I've got ledgers to keep and miles to go before I sleep, 240 00:12:45,931 --> 00:12:47,465 so talk fast. 241 00:12:47,466 --> 00:12:49,800 Right. But first, we need to know if you can vibe. 242 00:12:50,735 --> 00:12:52,637 - Can I vibe? - [BARRY] Teleport. 243 00:12:52,638 --> 00:12:54,472 Open a breach. You can still do that, right? 244 00:12:54,473 --> 00:12:55,840 Rhetorical question. 245 00:12:55,841 --> 00:12:57,901 How do you think I got into all those bank vaults? 246 00:13:00,345 --> 00:13:01,512 But you, 247 00:13:02,447 --> 00:13:04,015 you didn't know that. 248 00:13:04,016 --> 00:13:05,517 You came in here not knowing 249 00:13:05,518 --> 00:13:07,552 if I could do what you thought I could do. 250 00:13:07,553 --> 00:13:09,487 That's very risky. 251 00:13:09,488 --> 00:13:11,156 We're kind of desperate. 252 00:13:11,157 --> 00:13:12,924 Please keep giving me more reasons to not do business with you. 253 00:13:12,925 --> 00:13:14,359 All right, listen. You could use your powers 254 00:13:14,360 --> 00:13:17,595 for so much more than breaking into bank vaults. 255 00:13:17,596 --> 00:13:20,665 Go back to the part about taking down Super-dick. 256 00:13:20,666 --> 00:13:22,067 That's the part I wanna hear. 257 00:13:22,068 --> 00:13:24,102 We're gonna get to that. 258 00:13:24,103 --> 00:13:26,705 For now, I could teach you how to use your powers 259 00:13:26,706 --> 00:13:28,305 to get to a whole different Earth. 260 00:13:29,774 --> 00:13:30,874 A whole different Earth. 261 00:13:34,746 --> 00:13:36,381 Tell me more. 262 00:13:36,382 --> 00:13:37,548 [KILLER FROST] Danvers. 263 00:13:38,450 --> 00:13:39,718 The big guy is out, 264 00:13:39,719 --> 00:13:42,554 - chasing down a lead on the Twins. - Ah. 265 00:13:42,555 --> 00:13:45,790 You know, Diggle can monitor these sorry sacks from upstairs. 266 00:13:45,791 --> 00:13:47,892 - Why don't you take the night off? - [ALEX] It's okay. 267 00:13:47,893 --> 00:13:50,428 I still have some work to do. 268 00:13:50,429 --> 00:13:53,364 You know, that's the third time in just as many weeks 269 00:13:53,365 --> 00:13:56,901 I've told you to go home, and you've turned me down. 270 00:13:56,902 --> 00:14:00,305 You know, this sorry little pout's really bringing me down. 271 00:14:00,306 --> 00:14:01,906 So, why don't you want to go home? 272 00:14:01,907 --> 00:14:03,341 Boyfriend troubles? 273 00:14:03,342 --> 00:14:06,578 - [ALEX] No. No boyfriend presently. - Boyfriend? 274 00:14:06,579 --> 00:14:09,881 Hmm. I thought you were dating that dweeb in IT. 275 00:14:09,882 --> 00:14:10,982 Not impressed, by the way. 276 00:14:10,983 --> 00:14:12,984 Okay, it was a couple of dates. 277 00:14:12,985 --> 00:14:15,720 And now he's dating Pam in HR. 278 00:14:15,721 --> 00:14:18,589 Ooh. Boy's got a type. Also not impressed. 279 00:14:19,491 --> 00:14:21,426 You need to leave this place. 280 00:14:21,427 --> 00:14:22,894 You've got to get a life. 281 00:14:22,895 --> 00:14:24,863 Look, I love what I do. 282 00:14:24,864 --> 00:14:26,264 The work is important. 283 00:14:26,265 --> 00:14:28,099 [KILLER FROST] Well, now you sound like the big guy. 284 00:14:28,100 --> 00:14:31,870 And you and I both know I don't mean that as a compliment. 285 00:14:31,871 --> 00:14:34,873 Look, I'm sure the work we do for the city is great, 286 00:14:34,874 --> 00:14:38,710 but half of what we do around here is really just to prop his ego up. 287 00:14:38,711 --> 00:14:41,946 [SCOFFS] Truth, justice, and the American way? 288 00:14:41,947 --> 00:14:44,082 More like me, myself, and I. 289 00:14:44,083 --> 00:14:46,084 Hmm, yeah. 290 00:14:46,085 --> 00:14:48,987 All work and no play doesn't just make a girl dull. 291 00:14:48,988 --> 00:14:51,222 It turns your heart to ice. 292 00:14:51,223 --> 00:14:53,490 And trust me, that ain't fun. 293 00:14:55,193 --> 00:14:57,128 I appreciate the offer, 294 00:14:57,129 --> 00:14:58,962 but I'm gonna stay just the same. 295 00:15:00,431 --> 00:15:01,632 Suit yourself. 296 00:15:12,277 --> 00:15:15,280 - Oh, thank God we're here. - Yeah. 297 00:15:15,281 --> 00:15:17,115 - Only took 17 tries. - Yeah. 298 00:15:17,116 --> 00:15:18,683 Oh, I see. You're a comedian. 299 00:15:18,684 --> 00:15:20,218 Hey, guess what. Your friend is a comedian. 300 00:15:20,219 --> 00:15:21,286 Still Barry? 301 00:15:21,287 --> 00:15:23,154 - Oh, no. We... - No. Yeah. 302 00:15:23,155 --> 00:15:25,056 Oh. So it's fixed. That's great. 303 00:15:25,057 --> 00:15:26,157 Eh... 304 00:15:27,892 --> 00:15:28,992 Oh, no. 305 00:15:30,862 --> 00:15:32,330 Kara? 306 00:15:32,331 --> 00:15:35,099 Mr. Ramon. Am I supposed to believe this guy is Superman? 307 00:15:35,100 --> 00:15:37,669 What, did you get him off the street? You don't even look like him. 308 00:15:37,670 --> 00:15:39,336 Hey, uh, what's this? 309 00:15:42,640 --> 00:15:45,210 Yeah, you, uh... You really shouldn't touch that. 310 00:15:45,211 --> 00:15:46,778 Hey, you could throw a party with this thing. 311 00:15:46,779 --> 00:15:48,980 Get some party favors. You know, I know a guy. 312 00:15:48,981 --> 00:15:50,815 Look, everything is back to normal. 313 00:15:50,816 --> 00:15:52,082 Well, not everything. 314 00:15:53,751 --> 00:15:55,019 Where's Kara? 315 00:15:55,020 --> 00:15:56,253 [BLOWING] 316 00:15:59,924 --> 00:16:02,159 - [HIGH-PITCHED RINGING] - [GROANING] 317 00:16:03,294 --> 00:16:05,630 Alex, please. Stop! 318 00:16:05,631 --> 00:16:06,798 He warned you. 319 00:16:06,799 --> 00:16:09,834 I promise I won't try to escape again. 320 00:16:09,835 --> 00:16:11,101 [SPEAKING JAPANESE] 321 00:16:13,571 --> 00:16:15,607 [GROANING] 322 00:16:15,608 --> 00:16:16,740 How do you know that? 323 00:16:17,642 --> 00:16:19,110 [PANTING] 324 00:16:19,111 --> 00:16:20,944 Alex Danvers taught it to me. 325 00:16:26,551 --> 00:16:29,621 I told you, I'm not from this Earth. 326 00:16:29,622 --> 00:16:33,691 The Alex on my Earth spent a summer in Nagano 327 00:16:33,692 --> 00:16:35,927 with Jeremiah and Eliza when she was six. 328 00:16:35,928 --> 00:16:37,127 She was homesick. 329 00:16:38,029 --> 00:16:39,931 And a girl from the village 330 00:16:39,932 --> 00:16:43,301 helped her sneak down to one of the temples one night. 331 00:16:43,302 --> 00:16:45,470 She wrote a note, and she put it in a crack in the wall, 332 00:16:45,471 --> 00:16:46,903 hoping it would come true. 333 00:16:48,573 --> 00:16:50,741 I was seven, not six. 334 00:16:52,610 --> 00:16:56,513 And that little girl in the village, she taught me that rhyme. 335 00:16:57,815 --> 00:16:59,383 - It means... - [BOTH] "Pinky swear." 336 00:17:01,753 --> 00:17:03,621 And my Alex taught it to me 337 00:17:03,622 --> 00:17:06,423 the first night we snuck out together to go flying. 338 00:17:10,161 --> 00:17:12,964 My Alex was always drawn to service. 339 00:17:12,965 --> 00:17:14,999 So it's not surprising 340 00:17:15,000 --> 00:17:18,202 that you care deeply, so deeply, 341 00:17:18,203 --> 00:17:20,604 about this world and all the people in it. 342 00:17:21,973 --> 00:17:24,242 But on my Earth? 343 00:17:24,243 --> 00:17:26,978 Alex doesn't just have a job. 344 00:17:26,979 --> 00:17:29,446 She's in charge of a place like this. 345 00:17:31,716 --> 00:17:32,916 She's in charge? 346 00:17:35,586 --> 00:17:39,590 She's a leader who is just and proud. 347 00:17:39,591 --> 00:17:41,972 When someone tells her to do something she knows is wrong, 348 00:17:42,760 --> 00:17:44,161 she gives them hell. 349 00:17:45,196 --> 00:17:46,530 And she does what's right. 350 00:17:48,466 --> 00:17:51,201 She doesn't have powers like I do, 351 00:17:52,170 --> 00:17:53,270 but she's a hero. 352 00:17:54,572 --> 00:17:56,808 And she has the biggest heart of anyone I know, 353 00:17:56,809 --> 00:17:58,942 even though she doesn't always like to show it. 354 00:18:01,112 --> 00:18:03,114 And she has good friends. 355 00:18:03,115 --> 00:18:06,650 A real family of support that she's created for herself. 356 00:18:09,587 --> 00:18:12,322 And she doesn't hide who she is. 357 00:18:15,226 --> 00:18:16,359 She wants a wife. 358 00:18:17,962 --> 00:18:19,162 And kids. 359 00:18:20,765 --> 00:18:23,300 She's optimistic that she could have it all. 360 00:18:24,702 --> 00:18:27,637 It's not an "if." It's a "when." 361 00:18:30,308 --> 00:18:33,411 - She sounds pretty awesome. - She is. 362 00:18:33,412 --> 00:18:35,713 And I know I'm not your sister on this planet. 363 00:18:35,714 --> 00:18:38,648 I guess my pod didn't land here, but... 364 00:18:41,619 --> 00:18:43,086 You're still that person. 365 00:18:44,822 --> 00:18:46,056 I can tell. 366 00:18:47,425 --> 00:18:48,558 I know it. 367 00:18:50,228 --> 00:18:54,065 Superman rewrote this reality to make us all his prisoners. 368 00:18:54,066 --> 00:18:56,700 I think you're smart enough to see through him. 369 00:19:01,172 --> 00:19:03,173 If I were to let you out of that cell, 370 00:19:04,475 --> 00:19:06,543 you'd, what, stop him? 371 00:19:09,147 --> 00:19:10,347 Pinky swear. 372 00:19:14,786 --> 00:19:16,988 He's changed all of Central City. 373 00:19:16,989 --> 00:19:18,556 Maybe even the whole world. 374 00:19:18,557 --> 00:19:20,825 Everybody thinks he's you, and we're bad. 375 00:19:20,826 --> 00:19:23,161 I mean, I am bad. 376 00:19:23,162 --> 00:19:25,863 Bottom line, Kara is nowhere to be found. 377 00:19:25,864 --> 00:19:27,398 [BARRY] If we get the book back, 378 00:19:27,399 --> 00:19:29,867 we should be able to rewrite reality again. 379 00:19:29,868 --> 00:19:31,702 Yeah? And how you gonna do that? 380 00:19:31,703 --> 00:19:35,073 You got a magic pen lying around somewhere behind these ice walls? 381 00:19:35,074 --> 00:19:37,241 It's not a pen. It's just the mind. 382 00:19:37,242 --> 00:19:38,643 I've encountered books like this before. 383 00:19:38,644 --> 00:19:40,478 The author writes things into existence 384 00:19:40,479 --> 00:19:42,380 through sheer force of will. 385 00:19:42,381 --> 00:19:45,049 But changing the story comes at a cost. 386 00:19:45,050 --> 00:19:47,151 Do you have any idea where the book is? 387 00:19:47,152 --> 00:19:49,353 If I were him, I'd keep it somewhere secure enough 388 00:19:49,354 --> 00:19:50,922 to also hold a Kryptonian. 389 00:19:50,923 --> 00:19:52,356 Easy. S.T.A.R. Labs. 390 00:19:52,357 --> 00:19:53,823 That place is under lock and key. 391 00:19:54,725 --> 00:19:55,927 I did time there once. 392 00:19:55,928 --> 00:19:57,395 - Hey. So did we. - We did. 393 00:19:57,396 --> 00:19:58,796 What did you do? 394 00:19:58,797 --> 00:20:00,731 Did I say you could touch me? 395 00:20:00,732 --> 00:20:02,366 Did I say he could touch me? 396 00:20:02,367 --> 00:20:04,235 I missed that part. 397 00:20:04,236 --> 00:20:05,616 - I have to go. - You have to go. 398 00:20:08,840 --> 00:20:09,940 [GASPS] 399 00:20:11,876 --> 00:20:13,711 Well, well, well. 400 00:20:13,712 --> 00:20:15,680 A traitor in our midst. 401 00:20:15,681 --> 00:20:17,148 You know, when I said you should get out there 402 00:20:17,149 --> 00:20:18,683 and start dating, Danvers, 403 00:20:18,684 --> 00:20:20,483 this isn't quite what I had in mind. 404 00:20:22,019 --> 00:20:23,187 I warned you. 405 00:20:23,188 --> 00:20:24,722 No, I tricked her into opening my cell. 406 00:20:24,723 --> 00:20:26,991 - We don't know each other. - Yes, we do. 407 00:20:26,992 --> 00:20:28,225 She's my sister. 408 00:20:29,727 --> 00:20:31,129 Aw. 409 00:20:31,130 --> 00:20:32,696 Well, then you can burn together. 410 00:20:34,932 --> 00:20:36,032 Hi. 411 00:20:37,301 --> 00:20:38,435 Nice suit. 412 00:20:41,926 --> 00:20:44,225 Doctor, can I have a word please? 413 00:20:46,322 --> 00:20:47,756 Well, that's my cue. 414 00:20:47,757 --> 00:20:50,191 I'm out. You ladies have fun. 415 00:20:52,361 --> 00:20:53,895 [BOTH GRUNTING] 416 00:20:55,097 --> 00:20:57,031 - Go get the book. - Yes! 417 00:20:59,668 --> 00:21:01,737 Alex, you're here. What are you doing here? 418 00:21:01,738 --> 00:21:04,440 - [GRUNTING] - A badass in every reality. Got it. 419 00:21:04,441 --> 00:21:06,675 No, no, no. It's okay. He's not actually bad. 420 00:21:06,676 --> 00:21:07,776 - No? - No, he's fine. 421 00:21:07,777 --> 00:21:08,844 - No... - No, I'm good. 422 00:21:08,845 --> 00:21:10,279 - I'm sorry. - No, it's fine. 423 00:21:10,280 --> 00:21:11,347 - Badass. It's fine. - Sorry. 424 00:21:11,348 --> 00:21:13,682 It's okay. Where would Deegan, um... 425 00:21:13,683 --> 00:21:15,818 Superman keeps something valuable? 426 00:21:15,819 --> 00:21:17,119 Anything of importance to him, 427 00:21:17,120 --> 00:21:19,188 he keeps in a place called the Fortress of Solitude. 428 00:21:19,189 --> 00:21:20,723 I'll take you there. 429 00:21:20,724 --> 00:21:23,458 I just came from the Fortress of Solitude. 430 00:21:26,896 --> 00:21:27,996 [GRUNTING] 431 00:21:33,836 --> 00:21:35,835 [PILOT] Mayday! Mayday! We've lost control. 432 00:21:35,836 --> 00:21:37,517 I can't hold it. We're going down! 433 00:22:00,796 --> 00:22:01,896 [GASPS] 434 00:22:04,800 --> 00:22:06,334 [GROANING] 435 00:22:07,736 --> 00:22:09,003 Bizarro! 436 00:22:11,774 --> 00:22:12,874 How does it feel 437 00:22:13,776 --> 00:22:15,176 to be the villain for once? 438 00:22:22,051 --> 00:22:23,986 [PANTS] 439 00:22:23,987 --> 00:22:27,321 This isn't a fortress of anything. This is the time vault. 440 00:22:28,757 --> 00:22:29,857 It's unlocked. 441 00:22:34,496 --> 00:22:35,998 [BARRY] All right, well, 442 00:22:35,999 --> 00:22:38,733 how does one go about rewriting reality? 443 00:22:40,569 --> 00:22:41,669 Well... 444 00:22:44,740 --> 00:22:46,609 [GRUNTING] 445 00:22:46,610 --> 00:22:47,710 [GASPS] 446 00:22:48,944 --> 00:22:50,913 [ALEX] You must still be weak from The Pipeline. 447 00:22:50,914 --> 00:22:52,114 Are you okay? 448 00:22:52,115 --> 00:22:53,949 I don't know how Deegan did it. 449 00:22:53,950 --> 00:22:55,517 Well, can I suggest that whatever it is 450 00:22:55,518 --> 00:22:57,419 you need to find out, we do far away from here? 451 00:22:57,420 --> 00:22:59,921 - [BARRY] Clark knew how to do it. - I'll get this to him. 452 00:23:13,102 --> 00:23:14,569 [KARA] Superman. 453 00:23:21,043 --> 00:23:23,646 Clark, we need you to open this. 454 00:23:23,647 --> 00:23:24,846 Fix things. 455 00:24:17,399 --> 00:24:18,567 He's doing it. 456 00:24:18,568 --> 00:24:19,700 Yeah. 457 00:24:23,672 --> 00:24:24,806 Hey. 458 00:24:32,414 --> 00:24:33,515 [GROANS] 459 00:24:33,516 --> 00:24:35,284 Make him close it, or I snap his neck. 460 00:24:35,285 --> 00:24:37,219 No! 461 00:24:37,220 --> 00:24:39,086 Then your friend dies. 462 00:24:41,290 --> 00:24:44,093 - Not if I kill you first. - Oliver, don't. 463 00:24:44,094 --> 00:24:45,360 Not to save me. 464 00:24:45,361 --> 00:24:46,495 You don't have to do this. 465 00:24:46,496 --> 00:24:48,156 You don't have to channel your darkness. 466 00:24:50,199 --> 00:24:52,034 You can overcome it. 467 00:24:52,035 --> 00:24:54,001 You can be different. You can be better. 468 00:24:55,270 --> 00:24:57,206 Maybe that's it. 469 00:24:57,207 --> 00:24:59,040 Maybe that's the Monitor's test. 470 00:25:05,047 --> 00:25:06,315 [EXCLAIMS] 471 00:25:06,316 --> 00:25:07,849 [GROANING] 472 00:25:19,190 --> 00:25:20,892 You really look just like him. 473 00:25:20,893 --> 00:25:23,128 I hope that's where the resemblance ends. 474 00:25:23,129 --> 00:25:26,097 So he really rewrote the world with that book? 475 00:25:26,098 --> 00:25:27,632 He rewrote my life? 476 00:25:27,633 --> 00:25:28,733 Yeah. 477 00:25:29,634 --> 00:25:31,002 It's funny. 478 00:25:31,003 --> 00:25:34,039 Because I feel like this was always me. 479 00:25:34,040 --> 00:25:35,673 But I guess everybody does, right? 480 00:25:35,674 --> 00:25:37,042 This is you. 481 00:25:37,043 --> 00:25:40,412 Someone who is willing to stand up for what's right. 482 00:25:40,413 --> 00:25:42,714 I mean, after all of this goes back to normal, 483 00:25:42,715 --> 00:25:44,615 that'll still be who you are. 484 00:25:46,084 --> 00:25:48,819 Your sister is a very lucky woman. 485 00:25:50,655 --> 00:25:52,657 I'm a lucky sister. 486 00:25:52,658 --> 00:25:53,991 - [RUMBLING] - [ALARM BLARING] 487 00:25:54,893 --> 00:25:56,761 Okay. Go. 488 00:25:56,762 --> 00:25:58,162 Save the world. 489 00:26:06,805 --> 00:26:07,905 What's happening? 490 00:26:09,007 --> 00:26:10,942 Deegan must be rewriting reality again. 491 00:26:10,943 --> 00:26:12,177 Or destroying it. 492 00:26:12,178 --> 00:26:14,179 There might be a way to slow him down. 493 00:26:14,180 --> 00:26:17,115 We literally slow down time. 494 00:26:17,116 --> 00:26:19,851 Come on, that's got to be like only the fourth most crazy thing 495 00:26:19,852 --> 00:26:21,019 you've heard in the past three hours. 496 00:26:21,020 --> 00:26:22,587 How do we slow down time, Barry? 497 00:26:22,588 --> 00:26:24,823 If Supergirl and I travel around the globe 498 00:26:24,824 --> 00:26:26,925 in opposite directions at just over mach 7, 499 00:26:26,926 --> 00:26:29,060 we should be able to create enough centrifugal force 500 00:26:29,061 --> 00:26:31,096 to slow the Earth's rotation. 501 00:26:31,097 --> 00:26:32,397 And everything else. 502 00:26:32,398 --> 00:26:33,832 Rip the book out of Deegan's hands, 503 00:26:33,833 --> 00:26:36,034 and everything goes back to normal. 504 00:26:36,035 --> 00:26:37,234 We can do this. 505 00:26:38,636 --> 00:26:40,103 You both die. 506 00:26:44,375 --> 00:26:46,010 When I opened the book, 507 00:26:46,011 --> 00:26:47,212 I watched both of you die, 508 00:26:47,213 --> 00:26:48,847 doing exactly what you're talking about. 509 00:26:48,848 --> 00:26:50,281 [BOTH SCREAMING] 510 00:26:50,282 --> 00:26:51,449 If it's in the book... 511 00:26:51,450 --> 00:26:52,749 It's destiny. 512 00:26:53,718 --> 00:26:55,053 I believe Clark. 513 00:26:55,054 --> 00:26:56,420 We have to try something. 514 00:26:58,189 --> 00:26:59,556 - You ready? - Yeah. 515 00:27:00,458 --> 00:27:01,725 Kara. 516 00:27:04,329 --> 00:27:05,830 Where are you going? 517 00:27:05,831 --> 00:27:09,501 I have an idea. Just [SIGHS] get the book. 518 00:27:09,502 --> 00:27:10,667 And Barry and Kara? 519 00:27:12,203 --> 00:27:14,304 We need to hope destinies can be rewritten. 520 00:27:20,545 --> 00:27:22,679 [PEOPLE SCREAMING] 521 00:27:44,869 --> 00:27:46,270 Novu! 522 00:27:47,572 --> 00:27:49,439 I know you're in there, you son of a bitch! 523 00:27:50,341 --> 00:27:51,608 I'm not afraid of you. 524 00:27:52,510 --> 00:27:55,380 I'm not impressed by you! 525 00:27:55,381 --> 00:27:57,948 Stop with these games, and show yourself! 526 00:28:03,388 --> 00:28:05,322 So much passion. 527 00:28:06,224 --> 00:28:07,691 And hubris. 528 00:28:08,893 --> 00:28:11,062 To think, 529 00:28:11,063 --> 00:28:15,033 that if you just yell loud enough you can command a god. 530 00:28:15,034 --> 00:28:16,534 You're not a god. 531 00:28:16,535 --> 00:28:18,203 Yet, there isn't a name for what I am, 532 00:28:18,204 --> 00:28:20,771 so I suppose "god" will have to do. 533 00:28:21,973 --> 00:28:24,442 Your time is limited. 534 00:28:24,443 --> 00:28:28,046 I'm not sure what little remains is best spent making demands of me. 535 00:28:28,047 --> 00:28:30,281 I already told you what you had to do. 536 00:28:30,282 --> 00:28:32,517 I know what happens to Barry and Kara. 537 00:28:32,518 --> 00:28:34,385 Mmm. 538 00:28:34,386 --> 00:28:37,322 And now you're here in the faint hope I can alter it. 539 00:28:37,323 --> 00:28:39,257 Well, you just said you were a god. 540 00:28:39,258 --> 00:28:43,061 Now, I don't think you're testing us to see if we're strong enough. 541 00:28:43,062 --> 00:28:45,929 I think you're testing us to see if we are good enough. 542 00:28:46,831 --> 00:28:48,666 And I don't think, 543 00:28:48,667 --> 00:28:51,269 in any of the universes you've tested, 544 00:28:51,270 --> 00:28:56,107 that anyone has ever stood and confronted you like this. 545 00:28:56,108 --> 00:28:58,109 Yes. 546 00:28:58,110 --> 00:29:00,011 You are the first in a multitude. 547 00:29:00,012 --> 00:29:02,680 I'm not who you need! 548 00:29:02,681 --> 00:29:05,615 You said I'd pass the test if I knew my true self. 549 00:29:08,119 --> 00:29:10,420 My true self is filled with darkness. 550 00:29:11,556 --> 00:29:15,192 But Barry and Kara are different. 551 00:29:16,127 --> 00:29:17,996 They inspire hope. 552 00:29:17,997 --> 00:29:21,099 They inspire people because they are the best of us. 553 00:29:21,100 --> 00:29:23,134 And if this test of yours 554 00:29:23,135 --> 00:29:26,436 is gonna kill our best chance at stopping this crisis, 555 00:29:31,309 --> 00:29:33,110 well, as gods go, 556 00:29:34,612 --> 00:29:37,448 you're not a very smart one. 557 00:29:37,449 --> 00:29:40,051 The universe is a complex piece of machinery, 558 00:29:40,052 --> 00:29:42,419 and balance must be maintained. 559 00:29:43,554 --> 00:29:45,522 One change requires another. 560 00:29:47,158 --> 00:29:50,227 How would you propose I keep the balance? 561 00:29:56,934 --> 00:29:58,101 [GRUNTS] 562 00:30:04,809 --> 00:30:06,309 [PEOPLE SCREAMING] 563 00:30:08,379 --> 00:30:09,479 [SIRENS BLARING] 564 00:30:24,996 --> 00:30:26,931 You can't just wear that symbol on your chest 565 00:30:26,932 --> 00:30:28,566 and call yourself a hero, Deegan. 566 00:30:28,567 --> 00:30:30,802 Our powers amplify who we are. 567 00:30:30,803 --> 00:30:33,805 And the way you've been using yours 568 00:30:33,806 --> 00:30:35,540 tells me you don't have the mettle for this. 569 00:30:35,541 --> 00:30:36,774 No. No, you're wrong. 570 00:30:36,775 --> 00:30:39,043 I didn't think big enough. 571 00:30:39,044 --> 00:30:40,311 [PANTING] 572 00:30:40,312 --> 00:30:42,045 I won't make that mistake again. 573 00:30:49,220 --> 00:30:50,788 [SCREAMING] 574 00:30:50,789 --> 00:30:51,889 [GROANING] 575 00:30:51,890 --> 00:30:55,059 You see? There is no defeating me! 576 00:30:55,060 --> 00:30:59,496 I am the master of this world! 577 00:31:01,099 --> 00:31:03,735 Blah, blah, blah. That's a bit much, don't you think? 578 00:31:03,736 --> 00:31:05,470 Honey? 579 00:31:05,471 --> 00:31:06,571 Yes, dear? 580 00:31:07,572 --> 00:31:09,573 An enormous robot 581 00:31:14,011 --> 00:31:15,712 with the powers of Superman. 582 00:31:16,614 --> 00:31:19,117 This is exciting. 583 00:31:19,118 --> 00:31:21,184 Thank you for including me. 584 00:31:33,865 --> 00:31:36,299 I'll protect the civilians. Finish this. 585 00:31:43,808 --> 00:31:45,543 - It's over, Deegan. - [DEEGAN] No! 586 00:31:45,544 --> 00:31:47,612 I decide when the story ends! 587 00:31:47,613 --> 00:31:49,246 I liked you better in blue. 588 00:31:59,991 --> 00:32:01,091 [GROANING] 589 00:32:07,298 --> 00:32:08,732 [YELLS] 590 00:32:13,704 --> 00:32:14,804 [GRUNTING] 591 00:32:16,808 --> 00:32:18,676 [SCREAMING] 592 00:32:18,677 --> 00:32:19,777 Lois. 593 00:32:38,729 --> 00:32:39,896 [YELLING] 594 00:32:55,413 --> 00:32:56,614 [YELLING] 595 00:32:56,615 --> 00:32:57,715 [YELLING] 596 00:33:24,509 --> 00:33:27,043 - Told you you'd catch me. - [CHUCKLES] 597 00:33:29,180 --> 00:33:30,614 [GRUNTING] 598 00:33:31,549 --> 00:33:32,983 [GRUNTING] 599 00:33:34,318 --> 00:33:37,120 [SCREAMING] 600 00:34:01,612 --> 00:34:03,046 Barry and Kara, 601 00:34:06,017 --> 00:34:07,285 you had more faith than I did. 602 00:34:07,286 --> 00:34:10,288 Well, I don't Kara as well as I know Barry, 603 00:34:10,289 --> 00:34:12,355 but when things get tough, he doesn't slow down. 604 00:34:13,858 --> 00:34:15,558 He digs deep and runs faster. 605 00:34:16,460 --> 00:34:18,028 That's my cousin to a T. 606 00:34:18,930 --> 00:34:21,131 [BOTH PANTING] 607 00:34:23,467 --> 00:34:25,301 Then you know why I had faith in them. 608 00:34:29,807 --> 00:34:32,375 Does the book say anything about what I should do with this? 609 00:34:33,277 --> 00:34:35,078 Amazo's motherboard. 610 00:34:37,615 --> 00:34:38,715 [CHUCKLES] 611 00:34:46,223 --> 00:34:48,559 So this is kind of becoming an annual thing, huh? 612 00:34:48,560 --> 00:34:50,194 - God, I hope not. - [LAUGHS] 613 00:34:50,195 --> 00:34:53,397 Is that a... [GASPS] Are you smiling? 614 00:34:53,398 --> 00:34:55,833 I kind of like you guys. 615 00:34:55,834 --> 00:34:57,902 - Don't tell anyone. - [LAUGHS] 616 00:34:57,903 --> 00:34:59,770 I hope to see you all again soon. 617 00:34:59,771 --> 00:35:01,005 [SUPERMAN] Preferably without giving Lois 618 00:35:01,006 --> 00:35:03,140 another reason to dive headfirst into danger. 619 00:35:03,141 --> 00:35:04,809 - I dive where you dive, babe. - Hmm. 620 00:35:04,810 --> 00:35:07,445 Cisco, would you do the honors? 621 00:35:07,446 --> 00:35:09,413 Anything for my favorite Kryptonian. 622 00:35:09,414 --> 00:35:11,381 That's right. I have a favorite Kryptonian. 623 00:35:12,316 --> 00:35:14,417 Yes. A good choice. 624 00:35:16,787 --> 00:35:18,656 Well... 625 00:35:18,657 --> 00:35:19,790 [SIGHS] 626 00:35:19,791 --> 00:35:22,059 Until next time. 627 00:35:22,060 --> 00:35:24,227 Peace out from your favorite Kryptonian. 628 00:35:25,129 --> 00:35:26,229 [LAUGHS] 629 00:35:31,469 --> 00:35:34,171 Wow, you did so much work while I was gone. 630 00:35:34,172 --> 00:35:35,706 This place looks amazing. 631 00:35:35,707 --> 00:35:38,275 Yeah, well, I wanted to make sure it was all good for Ma. 632 00:35:38,276 --> 00:35:39,376 Aw. 633 00:35:41,646 --> 00:35:45,016 So, uh, Brainy and J'onn went back to National City? 634 00:35:45,017 --> 00:35:46,382 Duty calls. 635 00:35:47,284 --> 00:35:48,686 Well, 636 00:35:48,687 --> 00:35:50,588 I hope you realize 637 00:35:50,589 --> 00:35:54,125 that being a part of the DEO or not being a part of the DEO, 638 00:35:54,126 --> 00:35:57,294 you don't need an organization to keep the world safe. 639 00:35:57,295 --> 00:35:59,196 And no matter the universe, 640 00:35:59,197 --> 00:36:02,466 you and Alex, you'll find a way to have each other's backs. 641 00:36:02,467 --> 00:36:03,833 Yeah, you're right. 642 00:36:05,302 --> 00:36:07,772 Like, you really are so much stronger than me, Kara. 643 00:36:07,773 --> 00:36:10,207 Every time we're together, I see it. 644 00:36:10,208 --> 00:36:11,409 - Mmm... - Which is why 645 00:36:11,410 --> 00:36:13,343 I know what I'm doing is okay. 646 00:36:14,245 --> 00:36:16,380 What are you doing, Clark? 647 00:36:16,381 --> 00:36:19,216 [LOIS] You need to stop beating around the bush. 648 00:36:19,217 --> 00:36:22,485 People like people who are direct. 649 00:36:23,621 --> 00:36:24,755 What is going on? 650 00:36:24,756 --> 00:36:27,091 I told you we had a lot of fun on Argo. 651 00:36:27,092 --> 00:36:29,392 - Lois. Lois... - We're all adults. 652 00:36:31,829 --> 00:36:33,029 Are you having a baby? 653 00:36:34,365 --> 00:36:36,967 - [CLARK CHUCKLES] - Oh, my God! Oh, my God! 654 00:36:36,968 --> 00:36:38,602 Yes! [SQUEALS] 655 00:36:38,603 --> 00:36:41,038 Congratulations! This is so great! 656 00:36:41,039 --> 00:36:42,573 I'm so happy for you. 657 00:36:42,574 --> 00:36:45,976 And the safest place for Lois to be is on Argo. 658 00:36:45,977 --> 00:36:47,411 When the baby starts kicking... 659 00:36:47,412 --> 00:36:49,246 Oh, yeah, that would be awful. 660 00:36:49,247 --> 00:36:50,347 [LAUGHS] 661 00:36:51,582 --> 00:36:53,383 So, you're gone another nine months? 662 00:36:54,452 --> 00:36:55,586 Uh... 663 00:36:55,587 --> 00:36:57,320 A little longer than that. 664 00:36:58,222 --> 00:37:00,524 Look, this fight, it... 665 00:37:00,525 --> 00:37:04,595 It reminded me of everything that I could lose. 666 00:37:04,596 --> 00:37:08,833 But the only reason I feel safe hanging up my cape for a while 667 00:37:08,834 --> 00:37:10,735 is because of you. 668 00:37:10,736 --> 00:37:13,269 The world doesn't need Superman if it has Supergirl. 669 00:37:14,371 --> 00:37:16,674 It's actually probably a bit safer. 670 00:37:16,675 --> 00:37:18,109 - Oh. - A study out of Harvard last year 671 00:37:18,110 --> 00:37:19,577 said that women respond better than men 672 00:37:19,578 --> 00:37:20,945 - under competitive pressure. - [KARA] Huh. 673 00:37:20,946 --> 00:37:22,980 We are better in a crisis. 674 00:37:22,981 --> 00:37:25,816 More apt to ask questions before punching. 675 00:37:25,817 --> 00:37:28,719 - Hmm. - Not that you are not totally terrific. 676 00:37:28,720 --> 00:37:30,421 Uh-huh. 677 00:37:30,422 --> 00:37:31,688 Bottom line, 678 00:37:32,723 --> 00:37:34,057 the world is safe with you. 679 00:37:34,959 --> 00:37:37,660 Aw. I'm gonna miss you guys. 680 00:37:44,068 --> 00:37:47,872 Honestly, the world might be fine with just Kara Danvers. 681 00:37:47,873 --> 00:37:49,874 Your cousin ain't half bad. 682 00:37:49,875 --> 00:37:51,408 Clark. Clark. 683 00:37:51,409 --> 00:37:52,877 - What? - What... It's burning. 684 00:37:52,878 --> 00:37:54,478 Oh! Oh, no. No. 685 00:37:54,479 --> 00:37:55,880 - [SIZZLING] - [LOIS COUGHING] 686 00:37:55,881 --> 00:37:57,648 Next time, use your heat vision. 687 00:37:57,649 --> 00:37:59,617 - Oh, you're right. - [COUGHING] 688 00:37:59,618 --> 00:38:01,585 I'm sorry. 689 00:38:01,586 --> 00:38:03,621 I just wanted tonight to be special. 690 00:38:03,622 --> 00:38:05,222 Why? 691 00:38:05,223 --> 00:38:06,956 Because I want every night to be special. 692 00:38:07,858 --> 00:38:10,027 I mean, with you. 693 00:38:10,028 --> 00:38:11,227 But also special... 694 00:38:12,129 --> 00:38:14,598 - [LAUGHS] - ...forever. 695 00:38:14,599 --> 00:38:17,868 With you... I'm so bad at this. 696 00:38:17,869 --> 00:38:20,536 What did I tell you in Kansas? Be direct. 697 00:38:21,438 --> 00:38:22,538 [CHUCKLES] 698 00:38:27,778 --> 00:38:29,178 [SIZZLING] 699 00:38:30,080 --> 00:38:31,180 [CRUSHING] 700 00:38:49,967 --> 00:38:51,267 Lois Lane... 701 00:38:54,038 --> 00:38:55,806 - That's all I had to say? - Yeah. 702 00:38:55,807 --> 00:38:57,341 I like this direct thing. 703 00:38:57,342 --> 00:38:59,309 [BOTH LAUGHING] 704 00:39:02,580 --> 00:39:04,915 - [ROCK MUSIC PLAYING] - Hmm. 705 00:39:04,916 --> 00:39:07,484 It's nice to be able to feel the effects of alcohol again. 706 00:39:07,485 --> 00:39:11,956 Yeah. Super speed has its pluses and its minuses. 707 00:39:11,957 --> 00:39:13,490 [OLIVER] Always hungry. 708 00:39:13,491 --> 00:39:15,759 I was burning holes in my shoes. 709 00:39:15,760 --> 00:39:17,427 You're not gonna miss anything about it? 710 00:39:18,329 --> 00:39:20,331 There were a few times 711 00:39:20,332 --> 00:39:22,867 where I was running so fast, 712 00:39:22,868 --> 00:39:24,869 it was like 713 00:39:24,870 --> 00:39:26,402 things were standing still... 714 00:39:27,671 --> 00:39:29,973 Everything just felt really clear to me. 715 00:39:31,342 --> 00:39:32,676 I'm gonna miss that. 716 00:39:32,677 --> 00:39:34,645 - Flashtime. - What? 717 00:39:34,646 --> 00:39:36,247 That's just what I call it. 718 00:39:36,248 --> 00:39:38,081 You really have a name for everything. 719 00:39:40,017 --> 00:39:43,453 So I feel like I should be thanking you for something. 720 00:39:45,289 --> 00:39:47,091 The Monitor. 721 00:39:47,092 --> 00:39:49,460 - You talked to him, didn't you? - Mmm-hmm. 722 00:39:49,461 --> 00:39:52,196 You got him to change our destinies somehow. 723 00:39:52,197 --> 00:39:54,331 You and Kara changed your destinies, Barry, 724 00:39:54,332 --> 00:39:57,600 by being the heroes that you always have been. 725 00:39:59,503 --> 00:40:02,806 Hey, I've been you. 726 00:40:02,807 --> 00:40:04,574 I lived it. I felt it. 727 00:40:06,176 --> 00:40:07,811 You're a good man. 728 00:40:07,812 --> 00:40:10,481 [SIGHS] So are you. 729 00:40:10,482 --> 00:40:12,616 Even if you don't want people to believe it. 730 00:40:12,617 --> 00:40:14,350 I'm not as good as you think I am. 731 00:40:15,252 --> 00:40:16,886 But because of you, 732 00:40:18,756 --> 00:40:20,356 I think I'll get there someday. 733 00:40:24,061 --> 00:40:26,730 - Should we hug it out? - No. No. 734 00:40:26,731 --> 00:40:28,365 And I really mean it this time. 735 00:40:28,366 --> 00:40:30,801 Twice, you've made me hug you. 736 00:40:30,802 --> 00:40:32,469 - No. - All right. 737 00:40:32,470 --> 00:40:34,070 Okay? I mean it. 738 00:40:35,372 --> 00:40:36,906 I will propose a toast. 739 00:40:39,276 --> 00:40:41,110 To appreciating what you have, 740 00:40:43,647 --> 00:40:45,448 however long you might have it. 741 00:40:48,085 --> 00:40:50,286 [CELL PHONE VIBRATING] 742 00:40:53,857 --> 00:40:55,058 Excuse me. 743 00:40:58,796 --> 00:41:00,197 I thought you were done with us. 744 00:41:00,198 --> 00:41:01,864 [BATWOMAN] Wishful thinking. 745 00:41:03,767 --> 00:41:06,036 I just came from Arkham. 746 00:41:06,037 --> 00:41:07,805 Tell me this deranged doctor of yours 747 00:41:07,806 --> 00:41:09,573 isn't going to be a bigger problem. 748 00:41:09,574 --> 00:41:11,041 Deegan? Why? 749 00:41:11,042 --> 00:41:13,476 Because I hear he's made a friend. 750 00:41:15,980 --> 00:41:18,415 [INMATES CLAMORING] 751 00:41:18,416 --> 00:41:20,249 [MAN] Don't worry, Doctor. 752 00:41:21,151 --> 00:41:23,152 Everything is as it should be. 753 00:41:24,254 --> 00:41:26,355 The stage is set. 754 00:41:27,291 --> 00:41:28,991 Worlds will live. 755 00:41:30,160 --> 00:41:32,795 Worlds will die. 756 00:41:34,398 --> 00:41:35,998 And the universe 757 00:41:36,967 --> 00:41:38,768 will never be the same. 758 00:41:46,007 --> 00:41:52,107 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 53823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.