All language subtitles for Supergirl,S04E09 - Elseworlds_Part 3.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-QOQ - mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,148 --> 00:00:04,206 My name is John Deegan and I'm from Gotham 2 00:00:04,229 --> 00:00:07,164 a city in grave need of heroes. 3 00:00:07,448 --> 00:00:10,655 As a doctor at Arkham Asylum, I did my part 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,953 by protecting this city from the criminally insane. 5 00:00:14,228 --> 00:00:17,376 The world didn't understand my methods, 6 00:00:17,441 --> 00:00:19,400 so I worked in secret until, one day, 7 00:00:19,465 --> 00:00:22,905 when a cosmic being recognized my potential 8 00:00:22,970 --> 00:00:26,107 and gave me the chance to be something greater. 9 00:00:27,109 --> 00:00:29,164 Someone greater. 10 00:00:29,641 --> 00:00:33,148 Now, I am Superman. 11 00:00:33,643 --> 00:00:35,687 Previously, on "Arrow and Flash"... 12 00:00:35,752 --> 00:00:36,937 The world thinks that 13 00:00:37,002 --> 00:00:39,055 - you're Oliver Queen - And that I'm Barry Allen, 14 00:00:39,120 --> 00:00:41,404 and I would really like to know why. 15 00:00:42,612 --> 00:00:44,163 So what's our next move? 16 00:00:44,228 --> 00:00:45,488 We're going to Gotham City. 17 00:00:45,553 --> 00:00:47,468 Who are you and why are you helping us? 18 00:00:47,549 --> 00:00:49,695 Kane. Kate Kane. 19 00:00:52,197 --> 00:00:54,062 He calls himself the Monitor. 20 00:00:54,127 --> 00:00:56,921 He's been unleashing the Book of Destiny 21 00:00:56,986 --> 00:01:00,085 across the multiverse to test different Earths. 22 00:01:00,150 --> 00:01:02,953 A crisis is imminent. Someone is coming. 23 00:01:03,088 --> 00:01:05,945 Someone far, far more powerful than myself. 24 00:01:06,442 --> 00:01:08,029 I mean to prepare. 25 00:01:11,858 --> 00:01:14,191 He did it again. He rewrote reality. 26 00:01:19,568 --> 00:01:21,548 - Superman! - Superman! - Superman! - Superman! 27 00:01:31,021 --> 00:01:33,559 There's no place you can run where I can't find you. 28 00:01:34,744 --> 00:01:35,760 It's over. 29 00:01:35,838 --> 00:01:36,979 What're you talking about? 30 00:01:37,044 --> 00:01:39,211 Clark, it's us. Barry and Oliver. 31 00:01:39,276 --> 00:01:40,922 Oh, I know who you are. 32 00:01:40,987 --> 00:01:43,064 Your confusion lies with me. 33 00:01:43,959 --> 00:01:45,059 Deegan. 34 00:01:46,146 --> 00:01:47,708 The Monitor gave you the book back? 35 00:01:47,818 --> 00:01:49,764 And showed me how to really use it. 36 00:01:49,829 --> 00:01:51,999 You can't just write yourself as a hero. 37 00:01:52,064 --> 00:01:53,225 It doesn't work that way. 38 00:01:53,290 --> 00:01:54,334 Doesn't it, though? 39 00:01:54,399 --> 00:01:55,928 You were struck by lightning. 40 00:01:55,993 --> 00:01:59,373 I was given the book by a higher power. 41 00:01:59,438 --> 00:02:01,838 Both random acts of chance. 42 00:02:01,965 --> 00:02:03,709 But this... 43 00:02:04,297 --> 00:02:06,748 this is my destiny. 44 00:02:06,879 --> 00:02:09,641 So much more than becoming the Flash was ever yours. 45 00:02:09,782 --> 00:02:12,818 People don't become heroes because of circumstance. 46 00:02:13,019 --> 00:02:15,865 They become heroes in spite of circumstance. 47 00:02:16,688 --> 00:02:18,526 You're just a cheap knockoff. 48 00:02:18,591 --> 00:02:20,068 Oh, I'm anything but cheap. 49 00:02:27,460 --> 00:02:30,128 And just wait till you see what other fun changes I've made. 50 00:02:30,193 --> 00:02:32,206 To your family, your friends. 51 00:02:32,271 --> 00:02:34,428 There is no safe harbor for you. 52 00:02:34,498 --> 00:02:38,756 This is no longer your world. It's mine! 53 00:02:48,512 --> 00:02:50,365 Hey. I have an idea. 54 00:02:54,251 --> 00:02:56,060 Idiot, I'm bulletproof. 55 00:02:56,125 --> 00:02:57,204 I know. 56 00:03:04,621 --> 00:03:06,249 You wanna be Earth's hero? 57 00:03:06,430 --> 00:03:08,392 Save the children or stop us. 58 00:03:08,457 --> 00:03:11,670 Your choice, Superman. 59 00:03:29,057 --> 00:03:31,623 *SUPERGIRL* Season 04 Episode 09 60 00:03:32,576 --> 00:03:35,943 *SUPERGIRL* Episode Title: "Elseworlds Part-2" 61 00:03:37,611 --> 00:03:39,874 Being bad makes me feel bad, man. 62 00:03:39,939 --> 00:03:41,008 The crane gag was harmless. 63 00:03:41,073 --> 00:03:42,460 It would've landed in an empty parking lot. 64 00:03:42,525 --> 00:03:44,693 Still, man. I don't know. Just doing something like that on purpose, 65 00:03:44,758 --> 00:03:46,995 I think I'm gonna puke. I'm... 66 00:03:47,368 --> 00:03:48,920 No, I'm okay, I'm okay. 67 00:03:48,985 --> 00:03:51,756 We need to find out how extensive this reality-change is, 68 00:03:51,851 --> 00:03:53,919 and we need to get off the streets. Come on. 69 00:03:53,984 --> 00:03:56,245 I can't get anything coming up. I can't... 70 00:03:56,329 --> 00:03:57,826 Wait up. I have a plan. 71 00:04:00,291 --> 00:04:03,037 - Congratulations, sir. - The way you caught that crane, 72 00:04:03,102 --> 00:04:04,256 like it weighed nothing. 73 00:04:04,321 --> 00:04:06,084 Very, very impressive. 74 00:04:07,799 --> 00:04:11,060 The fugitives escaped! 75 00:04:11,499 --> 00:04:14,349 Sir, we are quite sure you will bring them back to justice. 76 00:04:14,414 --> 00:04:16,428 No one can escape Superman. 77 00:04:18,211 --> 00:04:19,292 You really think so? 78 00:04:19,357 --> 00:04:21,584 Sir, you are far too powerful. 79 00:04:23,296 --> 00:04:25,037 Ah, you're right. You're right. 80 00:04:27,764 --> 00:04:28,919 Sir, the pipeline. 81 00:04:28,984 --> 00:04:31,329 Must be subject one. She's been making noise all morning. 82 00:04:31,394 --> 00:04:33,161 - I'll handle this. - No! 83 00:04:33,226 --> 00:04:36,029 You stay on Allen and Queen. I'll handle her. 84 00:04:51,837 --> 00:04:54,114 I know the real man who wears that glyph. 85 00:04:55,373 --> 00:04:56,794 It's not you. 86 00:04:58,681 --> 00:05:00,035 You're not Superman. 87 00:05:00,100 --> 00:05:03,505 And yet, I am all that you once were. 88 00:05:03,874 --> 00:05:07,474 No offense to Barry Allen, but as a hero, you... 89 00:05:08,111 --> 00:05:11,799 You are so much more than just faster than a speeding bullet. 90 00:05:11,864 --> 00:05:14,593 So, you're imitating my powers and my family crest, 91 00:05:14,658 --> 00:05:15,974 but not my gender? 92 00:05:16,600 --> 00:05:20,138 - Too afraid to be a woman? - Oh, I'm not afraid of anything. 93 00:05:20,575 --> 00:05:23,135 The Book of Destiny revealed to me all there is to know about 94 00:05:23,200 --> 00:05:25,646 Barry Allen and Oliver Queen, but for you and this, 95 00:05:25,772 --> 00:05:27,818 Man of Steel, 96 00:05:28,659 --> 00:05:30,114 there was nothing. 97 00:05:30,253 --> 00:05:33,864 Nothing but the android you fought in Central City. It's... 98 00:05:34,609 --> 00:05:36,950 It's as if you don't exist in this world. 99 00:05:37,015 --> 00:05:40,029 That's why you locked me up and dampened my powers. 100 00:05:40,124 --> 00:05:41,693 I don't know who you are. 101 00:05:42,468 --> 00:05:43,922 I don't know how you got here, 102 00:05:43,987 --> 00:05:46,700 but none of that matters because I am now you. 103 00:05:47,265 --> 00:05:48,677 New and improved. 104 00:05:49,156 --> 00:05:50,492 And you... 105 00:05:50,804 --> 00:05:53,107 ..will never see the light of day again. 106 00:05:53,922 --> 00:05:55,114 I'm gonna stop you. 107 00:05:55,179 --> 00:05:59,568 There's nothing to stop. I am the hero this planet needs. 108 00:06:08,592 --> 00:06:10,622 Thank you, Agent Danvers. 109 00:06:16,124 --> 00:06:21,489 These cells are patrolled 24/7, so don't get any bright ideas, 110 00:06:21,667 --> 00:06:25,357 or you will end up hurting in a very painful way. 111 00:06:25,461 --> 00:06:28,114 The only way out of here for you is in a casket. 112 00:06:36,008 --> 00:06:38,224 Wait! Alex. 113 00:06:38,517 --> 00:06:39,804 Oh... 114 00:06:41,169 --> 00:06:43,466 Oh, you think you know that agent. 115 00:06:43,718 --> 00:06:46,680 You see, I scrambled the reality of everyone on this Earth. 116 00:06:46,783 --> 00:06:48,443 No one is who they were. 117 00:06:48,515 --> 00:06:51,403 But, uhm, I guess even rewritten 118 00:06:51,468 --> 00:06:53,560 destiny has a way of playing jokes. 119 00:06:54,923 --> 00:06:56,350 You be a good prisoner, 120 00:06:57,669 --> 00:06:59,138 or I kill her. 121 00:06:59,777 --> 00:07:01,943 - You're a monster. - No. 122 00:07:03,176 --> 00:07:04,599 I'm Superman. 123 00:07:14,862 --> 00:07:17,466 - Okay, we... - Get Cisco, breach to Earth-38, 124 00:07:17,531 --> 00:07:19,357 - find real Superman. - That's the plan. 125 00:07:19,422 --> 00:07:21,103 As long as this Cisco's willing to help us. 126 00:07:21,168 --> 00:07:24,771 The last alternate version of Cisco I met was not super-helpful. 127 00:07:25,250 --> 00:07:27,849 Who knows how he's been rewritten this time? 128 00:07:32,856 --> 00:07:34,382 Gentlemen. 129 00:07:37,666 --> 00:07:40,536 It's time we talked about your destiny. 130 00:07:43,190 --> 00:07:44,708 Must confess 131 00:07:45,108 --> 00:07:47,122 my interest is piqued. 132 00:07:47,390 --> 00:07:49,457 You possess neither power nor abilities, 133 00:07:49,522 --> 00:07:51,965 yet still managed to outwit an opponent 134 00:07:52,030 --> 00:07:54,785 with the powers of a super man. 135 00:07:54,937 --> 00:07:56,981 It's just one word, "Superman." 136 00:07:58,226 --> 00:07:59,669 What is this? 137 00:07:59,998 --> 00:08:02,950 Hmm? If you're testing us, then let us get back to it. 138 00:08:03,015 --> 00:08:04,708 Oliver Queen, 139 00:08:05,330 --> 00:08:08,757 a man who channels his hubris and anger and calls it strength. 140 00:08:09,657 --> 00:08:12,231 Are you truly that eager to die? 141 00:08:14,329 --> 00:08:16,747 No. Not eager. 142 00:08:17,526 --> 00:08:18,886 But willing. 143 00:08:20,054 --> 00:08:21,523 Ready to. 144 00:08:21,737 --> 00:08:23,056 Good. 145 00:08:23,312 --> 00:08:25,342 There might be hope for this universe yet. 146 00:08:25,407 --> 00:08:28,044 If that's supposed to be a pep talk, I've had better. 147 00:08:28,109 --> 00:08:31,364 Self-sacrifice alone will not see you through this trial. 148 00:08:31,921 --> 00:08:35,247 Survival will only be found by knowing your true self, 149 00:08:36,155 --> 00:08:38,051 or this world will be doomed, 150 00:08:39,817 --> 00:08:41,207 like all the others. 151 00:08:41,272 --> 00:08:42,786 Okay, that's enough. 152 00:08:46,624 --> 00:08:48,465 Well, that was very glass-half-empty. 153 00:08:48,530 --> 00:08:49,758 We need to find Cisco. 154 00:08:49,823 --> 00:08:52,301 Okay, well, if us good guys are bad guys, 155 00:08:52,366 --> 00:08:56,130 stands to reason that our good-guy friend is now... a bad guy. 156 00:08:56,195 --> 00:08:58,606 Sure. You're CCPD. 157 00:08:59,004 --> 00:09:01,020 Where do criminals hang out in this city? 158 00:09:10,851 --> 00:09:13,700 - Are they all afraid of us? - Go with it. 159 00:09:13,968 --> 00:09:16,489 - This is a terrible idea. - You keep saying that. 160 00:09:16,554 --> 00:09:18,380 And yet, here we are anyway. 161 00:09:18,445 --> 00:09:20,981 We need allies and resources. 162 00:09:22,630 --> 00:09:25,278 Oh, my God, the Trigger Twins. 163 00:09:26,634 --> 00:09:29,645 Sorry, I'm just a huge fan of your criminal history. 164 00:09:30,305 --> 00:09:31,851 You guys are my heroes. 165 00:09:32,002 --> 00:09:34,398 Well, not heroes. Legends. 166 00:09:34,518 --> 00:09:36,247 Can I get you guys something? 167 00:09:36,312 --> 00:09:38,711 Apparently, we need allies and resources. 168 00:09:40,944 --> 00:09:42,937 We're looking for Cisco Ramon. 169 00:09:43,822 --> 00:09:45,411 You mean the boss? 170 00:09:45,476 --> 00:09:46,682 Sure. 171 00:10:04,873 --> 00:10:06,875 Well, that's not nothing. 172 00:10:11,279 --> 00:10:12,651 Alex. 173 00:10:15,399 --> 00:10:17,008 How do you know my name? 174 00:10:17,401 --> 00:10:19,109 I'm not from this Earth. 175 00:10:20,269 --> 00:10:22,914 Where I come from, we're sisters. 176 00:10:24,250 --> 00:10:28,859 You? You are as despicable as they come. 177 00:10:29,246 --> 00:10:32,461 I mean, the stories of all the twisted things that you've done... 178 00:10:32,526 --> 00:10:34,570 Alex, I know things look one way to you, 179 00:10:34,635 --> 00:10:36,023 that I look one way to you, 180 00:10:36,088 --> 00:10:39,687 but the way things are, it's not real. 181 00:10:39,923 --> 00:10:41,213 Not really real. 182 00:10:41,278 --> 00:10:43,570 And if you just let me explain, I can tell you... 183 00:10:43,635 --> 00:10:46,586 You are dangerous, and you are clearly crazy, 184 00:10:46,651 --> 00:10:47,959 and I have work to do. 185 00:10:48,024 --> 00:10:50,494 No, wait. Wait, just let me explain. 186 00:10:50,559 --> 00:10:52,258 I can tell you everything. 187 00:10:59,061 --> 00:11:00,562 We need to talk. 188 00:11:00,877 --> 00:11:03,172 Make an appointment with my assistant. 189 00:11:03,237 --> 00:11:06,414 I should have an opening around "go screw yourself." 190 00:11:06,860 --> 00:11:10,099 Cisco, we need your help. 191 00:11:10,671 --> 00:11:11,838 Listen. 192 00:11:12,940 --> 00:11:15,003 I don't know who you think you are. 193 00:11:15,068 --> 00:11:18,215 But around here, people call me Mr. Ramon. 194 00:11:18,450 --> 00:11:20,326 You got a problem there, Mr. Ramon? 195 00:11:21,402 --> 00:11:23,677 Case in point. 196 00:11:23,786 --> 00:11:27,858 Jimmy, I think the Pet Shop Boys here need an education 197 00:11:27,923 --> 00:11:29,927 in how things work around here. 198 00:11:29,992 --> 00:11:31,865 I don't think that should be a problem. 199 00:11:32,156 --> 00:11:35,232 They don't call me Superman's worst pal for nothing. 200 00:11:38,994 --> 00:11:40,617 Okay look we don't want any trouble. 201 00:11:40,682 --> 00:11:43,300 We just have a business proposal for Mr. Ramon. 202 00:11:43,365 --> 00:11:46,544 Business proposal. I'm gonna pass. 203 00:11:46,711 --> 00:11:49,114 You see, I like watching my people 204 00:11:49,179 --> 00:11:51,703 put a beating on other people. So... 205 00:11:51,836 --> 00:11:53,669 So, I guess we got that in common. 206 00:11:53,921 --> 00:11:55,599 We've got this, right? 207 00:11:56,072 --> 00:11:57,460 Totally. 208 00:12:04,416 --> 00:12:06,747 Is now an okay time to ask for a selfie? 209 00:12:09,113 --> 00:12:11,317 Stop. Stop. Stop. 210 00:12:11,616 --> 00:12:13,544 Jimmy, what are you thinking? 211 00:12:13,640 --> 00:12:15,560 What, are you gonna kill 'em here, now? 212 00:12:15,647 --> 00:12:19,583 Gary's still cleaning up from the last mess you made, Clockwork Orange. 213 00:12:20,162 --> 00:12:21,833 Do 'em out in the alley. 214 00:12:22,990 --> 00:12:24,661 All right, come on. Let's go. 215 00:12:24,788 --> 00:12:27,364 Wait, wait! I knew your brother. Dante! 216 00:12:27,619 --> 00:12:29,247 Stop. Hold up. 217 00:12:31,609 --> 00:12:33,028 How do you know Dante? 218 00:12:33,601 --> 00:12:35,060 It's a long story. 219 00:12:35,468 --> 00:12:36,856 If he were here, he'd tell you 220 00:12:36,921 --> 00:12:38,349 to listen to our proposal. 221 00:12:38,496 --> 00:12:39,810 What's our proposal? 222 00:12:41,745 --> 00:12:43,849 How'd you like to get rid of Superman? 223 00:12:46,237 --> 00:12:48,373 All right, I've got ledgers to keep 224 00:12:48,438 --> 00:12:50,260 and miles to go before I sleep, 225 00:12:50,325 --> 00:12:51,830 so talk fast. 226 00:12:51,895 --> 00:12:54,606 Right. But first, we need to know if you can vibe. 227 00:12:54,961 --> 00:12:56,934 - Can I vibe? - Teleport. 228 00:12:56,999 --> 00:12:58,846 Open a breach. You can still do that, right? 229 00:12:58,911 --> 00:13:00,150 Rhetorical question. 230 00:13:00,215 --> 00:13:02,810 How do you think I got into all those bank vaults? 231 00:13:04,866 --> 00:13:06,033 But you, 232 00:13:06,876 --> 00:13:08,270 you didn't know that. 233 00:13:08,445 --> 00:13:10,044 You came in here not knowing 234 00:13:10,109 --> 00:13:12,008 if I could do what you thought I could do. 235 00:13:12,073 --> 00:13:14,059 That's very risky. 236 00:13:14,124 --> 00:13:15,521 We're kind of desperate. 237 00:13:15,586 --> 00:13:17,606 Please keep giving me more reasons to not do business with you. 238 00:13:17,671 --> 00:13:19,052 All right, listen. You could use your powers 239 00:13:19,117 --> 00:13:21,864 for so much more than breaking into bank vaults. 240 00:13:21,978 --> 00:13:25,091 Go back to the part about taking down Super-dick. 241 00:13:25,156 --> 00:13:26,523 That's the part I wanna hear. 242 00:13:26,588 --> 00:13:28,153 We're gonna get to that. 243 00:13:28,469 --> 00:13:31,294 For now, I could teach you how to use your powers 244 00:13:31,359 --> 00:13:33,153 to get to a whole different Earth. 245 00:13:34,069 --> 00:13:35,622 A whole different Earth. 246 00:13:39,175 --> 00:13:40,685 Tell me more. 247 00:13:40,769 --> 00:13:42,148 Danvers. 248 00:13:42,652 --> 00:13:43,933 The big guy is out, 249 00:13:43,998 --> 00:13:46,935 - chasing down a lead on the Twins. - Ah. 250 00:13:47,070 --> 00:13:50,388 You know, Diggle can monitor these sorry sacks from upstairs. 251 00:13:50,453 --> 00:13:52,348 - Why don't you take the night off? - It's okay. 252 00:13:52,413 --> 00:13:54,208 I still have some work to do. 253 00:13:54,858 --> 00:13:57,820 You know, that's the third time in just as many weeks 254 00:13:57,885 --> 00:14:01,153 I've told you to go home, and you've turned me down. 255 00:14:01,331 --> 00:14:03,122 You know, this sorry little pout's 256 00:14:03,187 --> 00:14:04,670 really bringing me down. 257 00:14:04,735 --> 00:14:06,395 So, why don't you want to go home? 258 00:14:06,468 --> 00:14:07,661 Boyfriend troubles? 259 00:14:07,726 --> 00:14:09,067 - No. - Boyfriend? 260 00:14:09,132 --> 00:14:10,825 No boyfriend presently. 261 00:14:11,008 --> 00:14:14,343 Hmm. I thought you were dating that dweeb in IT. 262 00:14:14,408 --> 00:14:15,538 Not impressed, by the way. 263 00:14:15,603 --> 00:14:17,358 Okay, it was a couple of dates. 264 00:14:17,505 --> 00:14:20,124 And now he's dating Pam in HR. 265 00:14:20,189 --> 00:14:23,413 Ooh. Boy's got a type. Also not impressed. 266 00:14:23,803 --> 00:14:25,897 You need to leave this place. 267 00:14:25,962 --> 00:14:27,256 You've got to get a life. 268 00:14:27,321 --> 00:14:29,167 Look, I love what I do. 269 00:14:29,261 --> 00:14:30,629 The work is important. 270 00:14:30,694 --> 00:14:32,562 Well, now you sound like the big guy. 271 00:14:32,627 --> 00:14:33,967 And you and I both know 272 00:14:34,032 --> 00:14:35,796 I don't mean that as a compliment. 273 00:14:36,222 --> 00:14:39,190 Look, I'm sure the work we do for the city is great, 274 00:14:39,255 --> 00:14:43,303 but half of what we do around here is really just to prop his ego up. 275 00:14:44,001 --> 00:14:46,288 Truth, justice, and the American way? 276 00:14:46,376 --> 00:14:48,571 More like me, myself, and I. 277 00:14:48,868 --> 00:14:50,337 Hmm, yeah. 278 00:14:50,611 --> 00:14:53,476 All work and no play doesn't just make a girl dull. 279 00:14:53,564 --> 00:14:55,296 It turns your heart to ice. 280 00:14:55,782 --> 00:14:58,310 And trust me, that ain't fun. 281 00:14:59,614 --> 00:15:01,350 I appreciate the offer, 282 00:15:01,681 --> 00:15:03,569 but I'm gonna stay just the same. 283 00:15:05,039 --> 00:15:06,561 Suit yourself. 284 00:15:16,611 --> 00:15:19,740 - Oh, thank God we're here. - Yeah. 285 00:15:19,805 --> 00:15:21,610 - Only took 17 tries. - Yeah. 286 00:15:21,675 --> 00:15:23,190 Oh, I see. You're a comedian. 287 00:15:23,255 --> 00:15:24,670 Hey, guess what. Your friend is a comedian. 288 00:15:24,735 --> 00:15:25,750 Still Barry? 289 00:15:25,815 --> 00:15:27,660 - Oh, no. We... - No. Yeah. 290 00:15:27,725 --> 00:15:29,303 Oh. So it's fixed. That's great. 291 00:15:29,407 --> 00:15:30,540 Eh... 292 00:15:32,327 --> 00:15:33,532 Oh, no. 293 00:15:35,212 --> 00:15:36,426 Kara? 294 00:15:36,504 --> 00:15:39,655 Mr. Ramon. Am I supposed to believe this guy is Superman? 295 00:15:39,720 --> 00:15:42,140 What, did you get him off the street? You don't even look like him. 296 00:15:42,205 --> 00:15:44,038 Hey, uh, what's this? 297 00:15:47,094 --> 00:15:49,720 Yeah, you, uh... You really shouldn't touch that. 298 00:15:49,785 --> 00:15:51,092 Hey, you could throw a party with this thing. 299 00:15:51,157 --> 00:15:53,311 Get some party favors. You know, I know a guy. 300 00:15:53,376 --> 00:15:55,226 Look, everything is back to normal. 301 00:15:55,305 --> 00:15:57,209 Well, not everything. 302 00:15:58,319 --> 00:15:59,803 Where's Kara? 303 00:16:07,715 --> 00:16:10,048 Alex, please. Stop! 304 00:16:10,113 --> 00:16:11,246 He warned you. 305 00:16:11,311 --> 00:16:13,761 I promise I won't try to escape again. 306 00:16:20,007 --> 00:16:21,280 How do you know that? 307 00:16:23,477 --> 00:16:25,475 Alex Danvers taught it to me. 308 00:16:30,880 --> 00:16:33,264 I told you, I'm not from this Earth. 309 00:16:33,985 --> 00:16:37,938 The Alex on my Earth spent a summer in Nagano 310 00:16:38,003 --> 00:16:40,338 with Jeremiah and Eliza when she was six. 311 00:16:40,403 --> 00:16:41,936 She was homesick. 312 00:16:42,367 --> 00:16:44,250 And a girl from the village 313 00:16:44,315 --> 00:16:47,061 helped her sneak down to one of the temples one night. 314 00:16:47,541 --> 00:16:49,896 She wrote a note, and she put it in a crack in the wall, 315 00:16:49,961 --> 00:16:51,639 hoping it would come true. 316 00:16:52,931 --> 00:16:55,272 I was seven, not six. 317 00:16:56,941 --> 00:17:00,967 And that little girl in the village, she taught me that rhyme. 318 00:17:02,226 --> 00:17:03,952 - It means... - "Pinky swear." 319 00:17:06,197 --> 00:17:08,036 And my Alex taught it to me 320 00:17:08,101 --> 00:17:10,952 the first night we snuck out together to go flying. 321 00:17:14,518 --> 00:17:17,402 My Alex was always drawn to service. 322 00:17:17,467 --> 00:17:19,450 So it's not surprising 323 00:17:19,515 --> 00:17:22,482 that you care deeply, so deeply, 324 00:17:22,640 --> 00:17:25,303 about this world and all the people in it. 325 00:17:26,302 --> 00:17:28,115 But on my Earth? 326 00:17:28,608 --> 00:17:30,717 Alex doesn't just have a job. 327 00:17:31,273 --> 00:17:34,232 She's in charge of a place like this. 328 00:17:36,009 --> 00:17:37,646 She's in charge? 329 00:17:39,777 --> 00:17:43,294 She's a leader who is just... and proud. 330 00:17:43,888 --> 00:17:46,959 When someone tells her to do something she knows is wrong, 331 00:17:47,082 --> 00:17:48,873 she gives them hell. 332 00:17:49,488 --> 00:17:51,186 And she does what's right. 333 00:17:52,675 --> 00:17:55,842 She doesn't have powers like I do, 334 00:17:56,353 --> 00:17:57,943 but she's a hero. 335 00:17:58,861 --> 00:18:01,099 And she has the biggest heart of anyone I know, 336 00:18:01,164 --> 00:18:03,998 even though she doesn't always like to show it. 337 00:18:05,315 --> 00:18:07,084 And she has good friends. 338 00:18:07,346 --> 00:18:11,514 A real family of support that she's created for herself. 339 00:18:13,902 --> 00:18:17,506 And she doesn't hide who she is. 340 00:18:19,461 --> 00:18:21,068 She wants a wife. 341 00:18:22,196 --> 00:18:23,516 And kids. 342 00:18:25,043 --> 00:18:27,842 She's optimistic that she could have it all. 343 00:18:29,009 --> 00:18:32,568 It's not an "if." It's a "when." 344 00:18:34,640 --> 00:18:37,107 - She sounds pretty awesome. - She is. 345 00:18:37,744 --> 00:18:40,583 And I know I'm not your sister on this planet. 346 00:18:40,664 --> 00:18:43,217 I guess my pod didn't land here, but... 347 00:18:46,009 --> 00:18:47,756 You're still that person. 348 00:18:49,118 --> 00:18:50,701 I can tell. 349 00:18:51,717 --> 00:18:53,243 I know it. 350 00:18:54,502 --> 00:18:58,423 Superman rewrote this reality to make us all his prisoners. 351 00:18:58,488 --> 00:19:01,670 I think you're smart enough to see through him. 352 00:19:05,460 --> 00:19:07,881 If I were to let you out of that cell, 353 00:19:08,824 --> 00:19:11,295 you'd, what, stop him? 354 00:19:13,462 --> 00:19:15,006 Pinky swear. 355 00:19:19,157 --> 00:19:21,480 He's changed all of Central City. 356 00:19:21,545 --> 00:19:23,060 Maybe even the whole world. 357 00:19:23,125 --> 00:19:25,320 Everybody thinks he's you, and we're bad. 358 00:19:25,385 --> 00:19:27,412 I mean, I am bad. 359 00:19:27,477 --> 00:19:29,904 Bottom line, Kara is nowhere to be found. 360 00:19:30,024 --> 00:19:31,900 If we get the book back, 361 00:19:31,965 --> 00:19:34,330 we should be able to rewrite reality again. 362 00:19:34,395 --> 00:19:36,160 Yeah? And how you gonna do that? 363 00:19:36,225 --> 00:19:39,570 You got a magic pen lying around somewhere behind these ice walls? 364 00:19:39,635 --> 00:19:41,459 It's not a pen. It's just the mind. 365 00:19:41,641 --> 00:19:43,006 I've encountered books like this before. 366 00:19:43,071 --> 00:19:44,977 The author writes things into existence 367 00:19:45,042 --> 00:19:46,592 through sheer force of will. 368 00:19:46,803 --> 00:19:49,510 But changing the story comes at a cost. 369 00:19:49,575 --> 00:19:51,678 Do you have any idea where the book is? 370 00:19:51,782 --> 00:19:53,850 If I were him, I'd keep it somewhere secure enough 371 00:19:53,915 --> 00:19:55,420 to also hold a Kryptonian. 372 00:19:55,485 --> 00:19:56,850 Easy. S.T.A.R. Labs. 373 00:19:56,915 --> 00:19:58,717 That place is under lock and key. 374 00:19:59,255 --> 00:20:00,360 I did time there once. 375 00:20:00,425 --> 00:20:01,860 - Hey. So did we. - We did. 376 00:20:01,925 --> 00:20:03,178 What did you do? 377 00:20:03,375 --> 00:20:04,803 Did I say you could touch me? 378 00:20:05,223 --> 00:20:06,677 Did I say he could touch me? 379 00:20:06,854 --> 00:20:08,287 I missed that part. 380 00:20:08,765 --> 00:20:10,311 - I have to go. - You have to go. 381 00:20:16,294 --> 00:20:17,998 Well, well, well. 382 00:20:18,265 --> 00:20:19,857 A traitor in our midst. 383 00:20:20,195 --> 00:20:21,660 You know, when I said you should get out there 384 00:20:21,725 --> 00:20:23,068 and start dating, Danvers, 385 00:20:23,133 --> 00:20:25,334 this isn't quite what I had in mind. 386 00:20:26,291 --> 00:20:27,421 I warned you. 387 00:20:27,486 --> 00:20:29,404 No, I tricked her into opening my cell. 388 00:20:29,469 --> 00:20:31,225 - We don't know each other. - Yes, we do. 389 00:20:31,486 --> 00:20:32,959 She's my sister. 390 00:20:34,082 --> 00:20:35,305 Aw. 391 00:20:35,570 --> 00:20:37,404 Well, then you can burn together. 392 00:20:39,407 --> 00:20:40,516 Hi. 393 00:20:41,661 --> 00:20:42,922 Nice suit. 394 00:20:47,627 --> 00:20:50,107 Doctor, could I have a word, please? 395 00:20:51,941 --> 00:20:53,405 Well, that's my cue. 396 00:20:53,470 --> 00:20:56,022 I'm out. You ladies have fun. 397 00:21:00,916 --> 00:21:03,155 - Go get the book. - Yes! 398 00:21:05,385 --> 00:21:08,093 Alex, you're here. What are you doing here? 399 00:21:08,462 --> 00:21:10,191 A badass in every reality. Got it. 400 00:21:10,256 --> 00:21:12,319 No, no, no. It's okay. He's not actually bad. 401 00:21:12,384 --> 00:21:13,413 - No? - No, he's fine. 402 00:21:13,478 --> 00:21:14,514 - No... - No, I'm good. 403 00:21:14,579 --> 00:21:15,928 - I'm sorry. - No, it's fine. 404 00:21:15,993 --> 00:21:17,053 - Badass. It's fine. - Sorry. 405 00:21:17,118 --> 00:21:19,319 It's okay. Where would Deegan, um... 406 00:21:19,384 --> 00:21:21,494 Superman keep something valuable? 407 00:21:21,636 --> 00:21:22,960 Anything of importance to him, 408 00:21:23,025 --> 00:21:25,021 he keeps in a place called the Fortress of Solitude. 409 00:21:25,086 --> 00:21:26,460 I'll take you there. 410 00:21:26,684 --> 00:21:29,858 I just came from the Fortress of Solitude. 411 00:21:38,990 --> 00:21:43,921 Mayday! Mayday! We've lost control. I can't hold it. We're going down! 412 00:22:13,690 --> 00:22:15,197 Bizarro! 413 00:22:17,543 --> 00:22:19,147 How does it feel 414 00:22:19,442 --> 00:22:21,382 to be the villain for once? 415 00:22:29,753 --> 00:22:33,366 This isn't a fortress of anything. This is the time vault. 416 00:22:34,577 --> 00:22:36,179 It's unlocked. 417 00:22:40,305 --> 00:22:41,795 All right, well, 418 00:22:41,876 --> 00:22:44,679 how does one go about rewriting reality? 419 00:22:46,275 --> 00:22:47,759 Well... 420 00:22:54,789 --> 00:22:56,624 You must still be weak from The Pipeline. 421 00:22:56,689 --> 00:22:57,849 Are you okay? 422 00:22:57,914 --> 00:22:59,592 I don't know how Deegan did it. 423 00:22:59,657 --> 00:23:01,220 Well, can I suggest that whatever it is 424 00:23:01,285 --> 00:23:03,397 you need to find out, we do far away from here? 425 00:23:03,478 --> 00:23:05,716 - Clark knew how to do it. - I'll get this to him. 426 00:23:18,910 --> 00:23:20,337 Superman. 427 00:23:26,926 --> 00:23:29,421 Clark, we need you to open this. 428 00:23:29,540 --> 00:23:31,116 Fix things. 429 00:24:23,238 --> 00:24:24,388 He's doing it. 430 00:24:24,622 --> 00:24:25,852 Yeah. 431 00:24:29,681 --> 00:24:31,032 Hey. 432 00:24:39,249 --> 00:24:40,982 Make him close it, or I snap his neck. 433 00:24:41,047 --> 00:24:42,446 No! 434 00:24:42,936 --> 00:24:44,676 Then your friend dies. 435 00:24:46,876 --> 00:24:49,881 - Not if I kill you first. - Oliver, don't. 436 00:24:49,966 --> 00:24:51,181 Not to save me. 437 00:24:51,246 --> 00:24:52,397 You don't have to do this. 438 00:24:52,462 --> 00:24:54,256 You don't have to channel your darkness. 439 00:24:55,999 --> 00:24:57,553 You can overcome it. 440 00:24:57,886 --> 00:25:00,100 You can be different. You can be better. 441 00:25:01,050 --> 00:25:02,600 Maybe that's it. 442 00:25:02,939 --> 00:25:05,147 Maybe that's the Monitor's test. 443 00:25:26,526 --> 00:25:28,219 You really look just like him. 444 00:25:28,284 --> 00:25:30,486 I hope that's where the resemblance ends. 445 00:25:30,557 --> 00:25:33,361 So he really rewrote the world with that book? 446 00:25:33,426 --> 00:25:35,152 He rewrote my life? 447 00:25:35,217 --> 00:25:36,604 Yeah. 448 00:25:36,959 --> 00:25:38,390 It's funny. 449 00:25:38,674 --> 00:25:40,781 Because I feel like this was always me. 450 00:25:41,416 --> 00:25:42,949 But I guess everybody does, right? 451 00:25:43,014 --> 00:25:44,491 This is you. 452 00:25:44,556 --> 00:25:47,047 Someone who is willing to stand up for what's right. 453 00:25:47,788 --> 00:25:50,068 I mean, after all of this goes back to normal, 454 00:25:50,205 --> 00:25:52,117 that'll still be who you are. 455 00:25:53,466 --> 00:25:56,148 Your sister is a very lucky woman. 456 00:25:58,072 --> 00:25:59,609 I'm a lucky sister. 457 00:26:02,400 --> 00:26:03,910 Okay. Go. 458 00:26:04,146 --> 00:26:05,875 Save the world. 459 00:26:14,136 --> 00:26:15,555 What's happening? 460 00:26:16,376 --> 00:26:18,231 Deegan must be rewriting reality again. 461 00:26:18,296 --> 00:26:19,578 Or destroying it. 462 00:26:19,643 --> 00:26:21,640 There might be a way to slow him down. 463 00:26:21,705 --> 00:26:23,898 We literally slow down time. 464 00:26:24,466 --> 00:26:27,161 Come on, that's got to be like only the fourth most crazy thing 465 00:26:27,226 --> 00:26:28,321 you've heard in the past three hours. 466 00:26:28,386 --> 00:26:29,901 How do we slow down time, Barry? 467 00:26:29,966 --> 00:26:32,159 If Supergirl and I travel around the globe 468 00:26:32,224 --> 00:26:34,383 in opposite directions at just over mach 7, 469 00:26:34,448 --> 00:26:36,331 we should be able to create enough centrifugal force 470 00:26:36,396 --> 00:26:38,411 to... slow the Earth's rotation. 471 00:26:38,476 --> 00:26:39,671 And everything else. 472 00:26:39,736 --> 00:26:41,161 Rip the book out of Deegan's hands, 473 00:26:41,226 --> 00:26:43,341 and everything goes back to normal. 474 00:26:43,406 --> 00:26:44,516 We can do this. 475 00:26:46,026 --> 00:26:47,396 You both die. 476 00:26:51,746 --> 00:26:53,242 When I opened the book, 477 00:26:53,455 --> 00:26:54,638 I watched both of you die, 478 00:26:54,703 --> 00:26:56,766 doing exactly what you're talking about. 479 00:26:57,656 --> 00:26:58,761 If it's in the book... 480 00:26:58,826 --> 00:27:00,187 It's destiny. 481 00:27:01,126 --> 00:27:02,391 I believe Clark. 482 00:27:02,456 --> 00:27:03,992 We have to try something. 483 00:27:05,632 --> 00:27:07,156 - You ready? - Yeah. 484 00:27:07,836 --> 00:27:09,198 Kara. 485 00:27:11,716 --> 00:27:13,015 Where are you going? 486 00:27:13,080 --> 00:27:16,898 - I have an idea. - Just get the book. 487 00:27:16,963 --> 00:27:18,555 And Barry and Kara? 488 00:27:19,536 --> 00:27:22,141 We need to hope destinies can be rewritten. 489 00:27:52,256 --> 00:27:53,476 Novu! 490 00:27:54,906 --> 00:27:57,297 I know you're in there, you son of a bitch! 491 00:27:57,786 --> 00:27:59,453 I'm not afraid of you. 492 00:27:59,886 --> 00:28:02,234 I'm not impressed by you! 493 00:28:02,656 --> 00:28:05,562 Stop with these games, and show yourself! 494 00:28:10,713 --> 00:28:12,883 So much passion. 495 00:28:13,606 --> 00:28:15,336 And hubris. 496 00:28:16,534 --> 00:28:17,932 To think, 497 00:28:18,473 --> 00:28:22,242 that if you just yell loud enough you can command a Giod. 498 00:28:22,416 --> 00:28:23,851 You're not a Giod. 499 00:28:23,916 --> 00:28:25,820 Yet, there isn't a name for what I am, 500 00:28:25,885 --> 00:28:28,531 so I suppose "Giod" will have to do. 501 00:28:29,273 --> 00:28:31,125 Your time is limited. 502 00:28:31,659 --> 00:28:35,391 I'm not sure what little remains is best spent making demands of me. 503 00:28:35,534 --> 00:28:37,812 I already told you what you had to do. 504 00:28:37,877 --> 00:28:39,819 I know what happens to Barry and Kara. 505 00:28:39,884 --> 00:28:41,229 Mmm. 506 00:28:41,520 --> 00:28:44,406 And now you're here in the faint hope I can alter it. 507 00:28:44,477 --> 00:28:46,336 Well, you just said you were a Giod. 508 00:28:46,780 --> 00:28:49,781 Now, I don't think you're testing us to see if we're strong enough. 509 00:28:50,436 --> 00:28:53,609 I think you're testing us to see if we are good enough. 510 00:28:54,236 --> 00:28:55,609 And I don't think, 511 00:28:56,038 --> 00:28:58,687 in any of the universes you've tested, 512 00:28:58,815 --> 00:29:03,359 that anyone has ever stood and confronted you like this. 513 00:29:03,496 --> 00:29:04,721 Yes. 514 00:29:05,496 --> 00:29:07,477 You are the first in a multitude. 515 00:29:07,557 --> 00:29:09,116 I'm not who you need! 516 00:29:10,124 --> 00:29:13,211 You said I'd pass the test if I knew my true self. 517 00:29:15,490 --> 00:29:17,937 My true self is filled with darkness. 518 00:29:18,724 --> 00:29:22,766 But Barry and Kara are different. 519 00:29:23,516 --> 00:29:25,297 They inspire hope. 520 00:29:25,393 --> 00:29:28,555 They inspire people because they are the best of us. 521 00:29:28,620 --> 00:29:30,391 And if this test of yours 522 00:29:30,456 --> 00:29:34,039 is gonna kill our best chance at stopping this crisis, 523 00:29:38,805 --> 00:29:40,505 well, as Giods go, 524 00:29:42,103 --> 00:29:43,853 you're not a very smart one. 525 00:29:44,796 --> 00:29:47,533 The universe is a complex piece of machinery, 526 00:29:47,598 --> 00:29:49,977 and balance must be maintained. 527 00:29:51,027 --> 00:29:53,000 One change requires another. 528 00:29:54,639 --> 00:29:57,758 How would you propose I keep the balance? 529 00:30:32,386 --> 00:30:34,241 You can't just wear that symbol on your chest 530 00:30:34,306 --> 00:30:36,078 and call yourself a hero, Deegan. 531 00:30:36,151 --> 00:30:38,158 Our powers amplify who we are. 532 00:30:38,223 --> 00:30:40,750 And the way you've been using yours 533 00:30:41,216 --> 00:30:42,914 tells me you don't have the mettle for this. 534 00:30:42,979 --> 00:30:44,183 No. No, you're wrong. 535 00:30:44,248 --> 00:30:46,742 I didn't think big enough. 536 00:30:47,726 --> 00:30:49,773 I won't make that mistake again. 537 00:30:59,175 --> 00:31:02,335 You see? There is no defeating me! 538 00:31:02,426 --> 00:31:07,977 I am the master of this world! 539 00:31:08,536 --> 00:31:11,099 Blah, blah, blah. That's a bit much, don't you think? 540 00:31:11,164 --> 00:31:12,294 Honey? 541 00:31:12,961 --> 00:31:14,408 Yes, dear? 542 00:31:14,894 --> 00:31:17,187 An enormous robot 543 00:31:21,268 --> 00:31:23,305 with the powers of Superman. 544 00:31:23,953 --> 00:31:26,443 This is exciting. 545 00:31:26,657 --> 00:31:28,852 Thank you for including me. 546 00:31:41,276 --> 00:31:43,836 I'll protect the civilians. Finish this. 547 00:31:51,074 --> 00:31:52,764 - It's over, Deegan. - No! 548 00:31:53,080 --> 00:31:54,837 I decide when the story ends! 549 00:31:54,902 --> 00:31:56,762 I liked you better in blue. 550 00:32:26,076 --> 00:32:27,401 Lois. 551 00:33:33,143 --> 00:33:35,563 Told you you'd catch me. 552 00:34:10,138 --> 00:34:11,959 Barry and Kara, 553 00:34:14,488 --> 00:34:15,751 you had more faith than I did. 554 00:34:15,816 --> 00:34:18,186 Well, I don't Kara as well as I know Barry, 555 00:34:18,724 --> 00:34:21,233 but when things get tough, he doesn't slow down. 556 00:34:22,280 --> 00:34:24,256 He digs deep and runs faster. 557 00:34:24,856 --> 00:34:26,811 That's my cousin to a T. 558 00:34:31,912 --> 00:34:33,897 Then you know why I had faith in them. 559 00:34:38,322 --> 00:34:41,272 Does the book say anything about what I should do with this? 560 00:34:41,893 --> 00:34:43,954 Amazo's motherboard. 561 00:34:54,550 --> 00:34:57,048 So this is kind of becoming an annual thing, huh? 562 00:34:57,113 --> 00:34:58,683 God, I hope not. 563 00:34:58,973 --> 00:35:02,134 Is that a... Are you smiling? 564 00:35:02,199 --> 00:35:04,291 I kind of like you guys. 565 00:35:04,525 --> 00:35:06,173 Don't tell anyone. 566 00:35:06,558 --> 00:35:08,228 I hope to see you all again soon. 567 00:35:08,305 --> 00:35:09,631 Preferably without giving Lois 568 00:35:09,696 --> 00:35:11,806 another reason to dive headfirst into danger. 569 00:35:11,871 --> 00:35:13,259 - I dive where you dive, babe. - Hmm. 570 00:35:13,324 --> 00:35:15,642 Cisco, would you do the honors? 571 00:35:15,827 --> 00:35:17,955 Anything for my favorite Kryptonian. 572 00:35:18,020 --> 00:35:20,455 That's right. I have a favorite Kryptonian. 573 00:35:20,864 --> 00:35:23,150 Yes. A good choice. 574 00:35:25,174 --> 00:35:26,528 Well... 575 00:35:28,411 --> 00:35:30,231 Until next time. 576 00:35:30,514 --> 00:35:33,205 Peace out from your favorite Kryptonian. 577 00:35:39,871 --> 00:35:42,761 Wow, you did so much work while I was gone. 578 00:35:42,826 --> 00:35:43,955 This place looks amazing. 579 00:35:44,020 --> 00:35:46,650 Yeah, well, I wanted to make sure it was all good for Ma. 580 00:35:46,715 --> 00:35:47,856 Aw. 581 00:35:50,113 --> 00:35:53,298 So, uh, Brainy and J'onn went back to National City? 582 00:35:53,564 --> 00:35:54,874 Duty calls. 583 00:35:55,735 --> 00:35:56,795 Well, 584 00:35:57,210 --> 00:35:59,110 I hope you realize 585 00:35:59,246 --> 00:36:02,447 that being a part of the DEO or not being a part of the DEO, 586 00:36:02,755 --> 00:36:05,611 you don't need an organization to keep the world safe. 587 00:36:05,799 --> 00:36:07,679 And no matter the universe, 588 00:36:07,744 --> 00:36:11,038 you and Alex, you'll find a way to have each other's backs. 589 00:36:11,103 --> 00:36:12,728 Yeah, you're right. 590 00:36:13,779 --> 00:36:16,189 Like, you really are so much stronger than me, Kara. 591 00:36:16,279 --> 00:36:18,377 Every time we're together, I see it. 592 00:36:18,691 --> 00:36:20,025 - Mmm... - Which is why 593 00:36:20,090 --> 00:36:22,572 I know what I'm doing is okay. 594 00:36:22,786 --> 00:36:25,127 What are you doing, Clark? 595 00:36:25,199 --> 00:36:27,720 You need to stop beating around the bush. 596 00:36:27,833 --> 00:36:30,993 People like people who are direct. 597 00:36:31,988 --> 00:36:33,260 What is going on? 598 00:36:33,325 --> 00:36:35,648 I told you we had a lot of fun on Argo. 599 00:36:35,713 --> 00:36:38,298 - Lois. Lois... - We're all adults. 600 00:36:40,222 --> 00:36:41,892 Are you having a baby? 601 00:36:43,371 --> 00:36:45,505 Oh, my God! Oh, my God! 602 00:36:45,570 --> 00:36:47,028 Yes! 603 00:36:47,106 --> 00:36:49,791 Congratulations! This is so great! 604 00:36:49,856 --> 00:36:50,979 I'm so happy for you. 605 00:36:51,044 --> 00:36:54,194 And the safest place for Lois to be is on Argo. 606 00:36:54,284 --> 00:36:55,939 When the baby starts kicking... 607 00:36:56,004 --> 00:36:58,416 Oh, yeah, that would be awful. 608 00:36:59,969 --> 00:37:02,181 So, you're gone another nine months? 609 00:37:02,714 --> 00:37:04,043 Uh... 610 00:37:04,186 --> 00:37:06,080 A little longer than that. 611 00:37:06,693 --> 00:37:08,502 Look, this fight, it... 612 00:37:09,022 --> 00:37:11,845 It reminded me of everything that I could lose. 613 00:37:13,246 --> 00:37:17,072 But the only reason I feel safe hanging up my cape for a while 614 00:37:17,463 --> 00:37:18,884 is because of you. 615 00:37:19,270 --> 00:37:22,088 The world doesn't need Superman if it has Supergirl. 616 00:37:22,895 --> 00:37:24,876 It's actually probably a bit safer. 617 00:37:24,941 --> 00:37:26,603 Oh. -A study out of Harvard last year 618 00:37:26,668 --> 00:37:28,181 said that women respond better than men 619 00:37:28,246 --> 00:37:29,673 - under competitive pressure. - Huh. 620 00:37:29,738 --> 00:37:31,298 We are better in a crisis. 621 00:37:31,613 --> 00:37:34,595 More apt to ask questions before punching. 622 00:37:34,863 --> 00:37:37,220 Hmm. -Not that you are not totally terrific. 623 00:37:37,285 --> 00:37:38,574 Uh-huh. 624 00:37:38,948 --> 00:37:40,392 Bottom line, 625 00:37:41,245 --> 00:37:42,845 the world is safe with you. 626 00:37:43,154 --> 00:37:46,150 Aw. I'm gonna miss you guys. 627 00:37:52,572 --> 00:37:55,982 Honestly, the world might be fine with just Kara Danvers. 628 00:37:56,348 --> 00:37:58,274 Your cousin ain't half bad. 629 00:37:58,339 --> 00:37:59,899 Clark. Clark. 630 00:37:59,988 --> 00:38:01,471 - What? - What... It's burning. 631 00:38:01,536 --> 00:38:03,470 Oh! Oh, no. No. 632 00:38:04,271 --> 00:38:06,034 Next time, use your heat vision. 633 00:38:06,099 --> 00:38:07,779 Oh, you're right. 634 00:38:07,911 --> 00:38:09,344 I'm sorry. 635 00:38:10,121 --> 00:38:12,104 I just wanted tonight to be special. 636 00:38:12,169 --> 00:38:13,407 Why? 637 00:38:13,707 --> 00:38:15,772 Because I want every night to be special. 638 00:38:16,429 --> 00:38:17,969 I mean, with you. 639 00:38:18,592 --> 00:38:20,201 But also special... 640 00:38:21,040 --> 00:38:22,474 forever. 641 00:38:23,133 --> 00:38:25,823 With you... I'm so bad at this. 642 00:38:26,267 --> 00:38:29,760 What did I tell you in Kansas? Be direct. 643 00:38:58,456 --> 00:38:59,867 Lois Lane... 644 00:39:02,586 --> 00:39:04,339 - That's all I had to say? - Yeah. 645 00:39:04,404 --> 00:39:06,187 I like this direct thing. 646 00:39:11,039 --> 00:39:12,510 Hmm. 647 00:39:13,484 --> 00:39:15,859 It's nice to be able to feel the effects of alcohol again. 648 00:39:15,990 --> 00:39:20,410 Yeah. Super speed has its pluses and its minuses. 649 00:39:20,616 --> 00:39:21,929 Always hungry. 650 00:39:21,994 --> 00:39:24,086 I was burning holes in my shoes. 651 00:39:24,181 --> 00:39:26,554 You're not gonna miss anything about it? 652 00:39:26,840 --> 00:39:28,679 There were a few times 653 00:39:28,824 --> 00:39:31,242 where I was running so fast, 654 00:39:31,388 --> 00:39:32,929 it was like 655 00:39:33,332 --> 00:39:35,492 things were standing still... 656 00:39:36,196 --> 00:39:38,562 Everything just felt really clear to me. 657 00:39:39,733 --> 00:39:41,093 I'm gonna miss that. 658 00:39:41,158 --> 00:39:43,061 - Flashtime. - What? 659 00:39:43,126 --> 00:39:44,689 That's just what I call it. 660 00:39:44,754 --> 00:39:46,514 You really have a name for everything. 661 00:39:48,389 --> 00:39:52,070 So I feel like I should be thanking you for something. 662 00:39:53,819 --> 00:39:55,273 The Monitor. 663 00:39:55,636 --> 00:39:58,091 - You talked to him, didn't you? - Mmm-hmm. 664 00:39:58,156 --> 00:40:00,312 You got him to change our destinies somehow. 665 00:40:00,653 --> 00:40:02,782 You and Kara changed your destinies, Barry, 666 00:40:02,847 --> 00:40:06,609 by being the heroes that you always have been. 667 00:40:07,946 --> 00:40:11,133 Hey, I've been you. 668 00:40:11,325 --> 00:40:13,375 I lived it. I felt it. 669 00:40:14,686 --> 00:40:16,375 You're a good man. 670 00:40:16,869 --> 00:40:18,304 So are you. 671 00:40:18,995 --> 00:40:21,135 Even if you don't want people to believe it. 672 00:40:21,266 --> 00:40:23,429 I'm not as good as you think I am. 673 00:40:23,800 --> 00:40:25,648 But because of you, 674 00:40:27,153 --> 00:40:29,054 I think I'll get there someday. 675 00:40:32,539 --> 00:40:35,189 - Should we hug it out? - No. No. 676 00:40:35,255 --> 00:40:36,844 And I really mean it this time. 677 00:40:36,909 --> 00:40:39,133 Twice, you've made me hug you. 678 00:40:39,275 --> 00:40:40,964 - No. - All right. 679 00:40:41,029 --> 00:40:42,529 Okay? I mean it. 680 00:40:43,778 --> 00:40:45,789 I will propose a toast. 681 00:40:47,672 --> 00:40:49,664 To appreciating what you have, 682 00:40:52,055 --> 00:40:54,039 however long you might have it. 683 00:41:02,329 --> 00:41:03,893 Excuse me. 684 00:41:07,356 --> 00:41:08,937 I thought you were done with us. 685 00:41:09,004 --> 00:41:10,859 Wishful thinking. 686 00:41:12,327 --> 00:41:14,492 I just came from Arkham. 687 00:41:14,634 --> 00:41:16,451 Tell me this deranged doctor of yours 688 00:41:16,516 --> 00:41:18,216 isn't going to be a bigger problem. 689 00:41:18,299 --> 00:41:19,578 Deegan? Why? 690 00:41:19,643 --> 00:41:22,003 Because I hear he's made a friend. 691 00:41:26,841 --> 00:41:28,701 Don't worry, Doctor. 692 00:41:29,459 --> 00:41:32,320 Everything is as it should be. 693 00:41:32,916 --> 00:41:35,250 The stage is set. 694 00:41:35,925 --> 00:41:37,929 Worlds will live. 695 00:41:38,617 --> 00:41:41,586 Worlds will die. 696 00:41:43,096 --> 00:41:44,968 And the universe 697 00:41:45,165 --> 00:41:47,013 will never be the same. 698 00:41:47,078 --> 00:41:48,866 Sync corrections by srjanapala 50254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.