All language subtitles for Short.Animation.-.Sylvain.Chomet.(1998).-.La.Vieille.Dame.Et.Les.Pigeons
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,227 --> 00:00:04,020
Wonderfalls'ta daha �nce.
2
00:00:04,030 --> 00:00:08,659
Karde�in olarak, neler oldu�unu
anlatana kadar seni rahats�z edece�im.
3
00:00:08,767 --> 00:00:11,327
Tanr�m, sanki ben biliyormu�um gibi.
4
00:00:11,436 --> 00:00:14,303
- Bana bir e� bul.
- Sen konu�amazs�n!
5
00:00:14,406 --> 00:00:17,375
- K�za bir erkek gerek.
- K�za bir donut gerek.
6
00:00:17,476 --> 00:00:20,104
- Onlar� burada tut.
- Bir resim �ek!
7
00:00:20,212 --> 00:00:22,976
- Bozulmu� olan� onar.
- Kelimelerini tamamla.
8
00:00:23,081 --> 00:00:25,515
Neden benimle konu�tu�unu s�yle!
9
00:00:25,617 --> 00:00:28,555
��nk� sen dinliyorsun.
10
00:00:35,494 --> 00:00:38,999
Pekala, k�zlar. Bunu �abuk
halledelim!
11
00:00:40,699 --> 00:00:42,459
Hadi!
12
00:00:43,568 --> 00:00:46,833
Atalar�m�n topraklar�n�
ziyaret etmek istemen...
13
00:00:46,938 --> 00:00:49,989
...m�kemmel ama i�te olman
gerekmiyor muydu?
14
00:00:49,999 --> 00:00:52,301
K���k aptal a��zlar� devaml�
�al��an...
15
00:00:52,411 --> 00:00:55,403
...ve bir s�r� sa�ma istekte
bulunan y�zlere bak�p...
16
00:00:55,514 --> 00:00:58,415
...ba�ka bir g�n daha ge�irme
d���ncesine dayanamad�m.
17
00:00:58,517 --> 00:01:02,616
M��teri hizmetlerinde olman
gerekti�ine emin misin?
18
00:01:02,620 --> 00:01:04,989
Pekala, o �eyi verince
ne olacak?
19
00:01:04,999 --> 00:01:08,484
�ddiam� do�rulayacaklar ve halk�m
taraf�ndan Satsuma K�z�lderili...
20
00:01:08,593 --> 00:01:10,493
...Ulusunun par�as� olarak
kucaklanaca��m.
21
00:01:10,595 --> 00:01:12,825
- Bu m�thi�.
- Ayr�ca sahtekarl�k.
22
00:01:12,931 --> 00:01:15,900
K�z�lderili de�ilsin.
Siyahs�n.
23
00:01:16,001 --> 00:01:18,868
B�y�kannem taraf�ndan
sekizde bir Satsuman'�m.
24
00:01:18,970 --> 00:01:22,989
Ama bir par�am bile, beni kabile
vatanda�l���na elveri�li yapar.
25
00:01:22,999 --> 00:01:25,074
Ve bir de kumara paras�na.
26
00:01:25,177 --> 00:01:29,443
Hay�r. Bu parayla ilgili de�il.
Kabile gururuyla ilgili.
27
00:01:29,548 --> 00:01:33,847
Ancak devlet ��renci borcumu
�derse, o zaman adalet sa�lan�r.
28
00:01:34,151 --> 00:01:36,452
Kumarhane nerede?
29
00:01:37,356 --> 00:01:39,916
Bu yerde Stuckey bile yok.
30
00:01:40,025 --> 00:01:43,259
Hey, orada bir ka� ki�i var.
Neden onlara sormuyoruz?
31
00:01:43,562 --> 00:01:45,587
Hey, depoyu doldur!
32
00:01:45,697 --> 00:01:48,665
Ve boyan�n �st�ne damlatma.
33
00:01:49,568 --> 00:01:51,536
Selam.
34
00:01:58,176 --> 00:02:00,144
��eri gir.
35
00:02:04,015 --> 00:02:06,108
Devam et!
36
00:02:07,999 --> 00:02:11,249
Yapt���na mutlu olacaks�n.
O tarafta.
37
00:02:14,993 --> 00:02:18,554
Hakiki Satsuman totemi
�ngilizce konu�mamal�yd�.
38
00:02:18,663 --> 00:02:21,928
Ben hakiki de�ilim. Beni
turistler i�in koydular.
39
00:02:22,033 --> 00:02:27,501
Devam et. ��eri gir.
��te bu. Devam et.
40
00:02:27,606 --> 00:02:29,733
- Acele et. Hemen yolun kar��s�nda.
- Gidiyorum, gidiyorum.
41
00:02:29,841 --> 00:02:31,741
Bu g�zel. Her iki tarafa da bak!
42
00:02:31,843 --> 00:02:34,368
- Bunu seveceksin.
- Bunun do�ru olmad���n� biliyoruz.
43
00:02:34,479 --> 00:02:37,674
- Hemen kar��da. Bu g�zel.
- Kes sesini, art�k!
44
00:02:39,000 --> 00:02:45,074
www.SubtitleDB.org ile bug�n ba�lant� kurun ve �r�n�n�z�n ya da markan�z�n reklam�n� burada yap�n.
45
00:02:46,925 --> 00:02:48,333
Merhaba?
46
00:02:53,763 --> 00:02:57,167
�zg�n�m. Affedersiniz. Sizi
uyand�rmak istememi�tim.
47
00:02:57,269 --> 00:03:02,571
Gel ve otur.
Neden teredd�t ediyorsun ki?
48
00:03:02,674 --> 00:03:04,767
Bir �ok soruyla gelmi�sin.
49
00:03:04,876 --> 00:03:08,004
Ama �ok az parayla. Yerli
bir falc� falansan--
50
00:03:08,113 --> 00:03:11,173
Seninle bir �ok sesle
konu�uyorlar.
51
00:03:11,283 --> 00:03:14,275
Ve bir �ok formda.
52
00:03:14,386 --> 00:03:16,877
B�y�k bir ama� i�in bulunmu�sun.
53
00:03:16,988 --> 00:03:22,118
- Bunun i�in, sen se�ilmi�sin.
- Hay�r. Se�ilmek istemiyorum.
54
00:03:22,227 --> 00:03:25,527
Bu durumda, se�im kar��t�y�m.
55
00:03:25,964 --> 00:03:30,060
Ayr�ca, ne taraf�ndan se�ildim?
Kim "onlar"?
56
00:03:30,168 --> 00:03:34,867
- Biliyor musun?
- Evet. Bir �ok soru.
57
00:03:34,973 --> 00:03:37,669
Evet. Bu kadar gizli olursan,
bah�i�ini etkiler.
58
00:03:37,776 --> 00:03:41,371
Bu yere sesler sussun diye
girdin.
59
00:03:41,480 --> 00:03:44,677
Sonsuza dek susmalar�n� m�
istiyorsun?
60
00:03:44,783 --> 00:03:48,241
Yapabilir miyim?
Bir yolu var m�?
61
00:03:48,353 --> 00:03:53,999
- Nas�l olaca��n� s�yler misin?
- Neden burada oldu�unu d���n�yorsun?
62
00:03:55,527 --> 00:03:57,586
Tamam. Gizli.
63
00:03:57,696 --> 00:04:00,900
Ama yine de, gidi� y�n�m�z�
sevdim.
64
00:04:01,900 --> 00:04:05,301
Tamam. Dinliyorum. Nas�l
rahatlayaca��m� s�ylerseniz...
65
00:04:05,403 --> 00:04:09,430
- ...ger�ekten minnettar olurum.
- Affedersin.
66
00:04:09,541 --> 00:04:12,271
Selam. Bir olay�n ortas�nday�z.
Yani, sak�ncas� yoksa...
67
00:04:12,377 --> 00:04:14,989
...i�imiz bitene kadar
d��ar�da bekler misiniz?
68
00:04:14,999 --> 00:04:16,847
Neyin ortas�ndayd�n?
69
00:04:16,948 --> 00:04:18,882
Sohbet ediyorduk.
70
00:04:18,984 --> 00:04:22,999
�l� b�y�kannemle mi
sohbet ediyordun?
71
00:04:25,524 --> 00:04:28,219
Tamam, bu �ok garip.
72
00:04:30,624 --> 00:04:34,819
B�l�m 12 - "K�stebek Totem"
73
00:04:34,829 --> 00:04:38,819
Uyar�: Altyaz�, argo ve k�f�r
i�ermektedir. �yi Seyirler...
74
00:05:14,906 --> 00:05:17,636
Bir kutu Milestone sigaras�.
Hepsi bu mu?
75
00:05:17,742 --> 00:05:20,802
�ki olsun. 80 kartonumun
olmas�...
76
00:05:20,912 --> 00:05:24,999
...hepsini bitirmeden
b�rakmayaca��m� g�stermiyor.
77
00:05:26,785 --> 00:05:28,753
�kamet kart�n�z� g�rmem gerek.
78
00:05:28,853 --> 00:05:32,118
K�z�lderili de�ilim-- Yani,
yerli.
79
00:05:32,223 --> 00:05:35,681
- Size sadece 3 paket satabilirim.
- �� paket mi?
80
00:05:35,794 --> 00:05:37,694
Bu yolculu�a de�mez.
81
00:05:37,796 --> 00:05:42,426
- �zg�n�m. Yeni kural.
- Hangi moron bu kural� ba�latt�?
82
00:05:42,534 --> 00:05:44,833
Merhaba, Tyler.
83
00:05:45,937 --> 00:05:48,201
K���kayak?
84
00:05:48,306 --> 00:05:51,070
Deana K���kayak.
85
00:05:51,176 --> 00:05:53,804
Aman Tanr�m! Neden, bu �ok--
86
00:05:53,912 --> 00:05:57,177
Vay be! Hey, tebrikler!
87
00:05:57,282 --> 00:06:00,649
Mezunlar gazetesinde,
�ehir d���ndaki...
88
00:06:00,752 --> 00:06:03,516
...Kirchner/McKenzie'da
�al��t���n� okudum.
89
00:06:03,622 --> 00:06:06,955
- �ok sayg�n.
- Kirchner/McKenzie'� terk ettim.
90
00:06:07,058 --> 00:06:09,492
- �yle mi?
- Burada olmam gerekiyordu.
91
00:06:09,594 --> 00:06:12,620
Halk�m s�m�r�lm��t� ve kimse
��karlar�yla ilgilenmiyordu.
92
00:06:12,731 --> 00:06:18,198
Aferin. Ve sana da aferin.
En iyisidir!
93
00:06:18,303 --> 00:06:22,235
Hukuk fak�ltesine beraber gittik.
�kimizde s�n�f birincisiydik.
94
00:06:22,340 --> 00:06:25,798
200 y�ll�k sevilen maskotu
nas�l...
95
00:06:25,910 --> 00:06:28,743
...yasaklatt���n�
hat�rl�yor musun?
96
00:06:28,847 --> 00:06:32,510
- Ataerkil zulm�n en seksi sembol�yd�.
- Evet.
97
00:06:32,617 --> 00:06:35,518
- Bir kunduzdu.
- Halk�m, yabanc� ticaretin...
98
00:06:35,620 --> 00:06:39,579
...s�m�rgeci sald�r�s�na
k�le olmu�tu.
99
00:06:39,691 --> 00:06:41,818
Aman Tanr�m. Biraz bile
de�i�memi�sin.
100
00:06:41,926 --> 00:06:46,693
Sen de �yle. Daima yerinin
hat�rlat�lmas� gerekirdi.
101
00:06:46,798 --> 00:06:49,562
Sen asla s�n�f�m�z�n
birincisi de�ildin, Tyler.
102
00:06:49,668 --> 00:06:52,694
- Bendim.
- Pekala. Birinci sendin. �kinci de ben.
103
00:06:52,804 --> 00:06:55,238
Her neyse! Bu salak�a!
104
00:06:55,340 --> 00:07:00,039
Ge�mi�teki �irkin yar��mam�z�
ait oldu�u yerde b�rakmaya ne dersin?
105
00:07:00,145 --> 00:07:03,672
Neden bahsetti�ini bilmiyorsun.
Hi�bir yar��ta de�ildin.
106
00:07:03,782 --> 00:07:07,842
Ve ikinci de de�ildin.
Alt�nc� faland�n.
107
00:07:08,586 --> 00:07:14,023
- Sigaralar�m� istiyorum. �ki kutu.
- Kanser olabilir.
108
00:07:15,860 --> 00:07:21,989
Mahandra! Bu en yak�n
arkada��m, Mahandra...
109
00:07:21,999 --> 00:07:24,763
...Satsuma Halk�n�n bir �yesi.
110
00:07:24,869 --> 00:07:29,033
�ki kutu alacak.
�ye kart�n� g�ster.
111
00:07:29,140 --> 00:07:31,904
Hen�z kart�m yok.
Daha yeni ba�vurdum.
112
00:07:32,010 --> 00:07:35,945
- Kabile avukat� taraf�ndan incelenecek.
- O ben oluyorum.
113
00:07:41,953 --> 00:07:45,320
Demin beni bat�rd�n m�?
114
00:07:48,226 --> 00:07:52,320
Affedersiniz! Selam.
�u deli sar���n kad�n?
115
00:07:52,430 --> 00:07:55,228
- Bu y�nden.
- En iyi arkada��m de�ildir. Asl�nda...
116
00:07:55,333 --> 00:07:58,461
...hi�bir anlamda arkada�
oldu�umuzu bile s�yleyemem.
117
00:07:58,570 --> 00:08:00,561
Ger�ek �u ki--
118
00:08:04,843 --> 00:08:08,989
- Neler oluyor?
- Nazikt�y'�n kutsal yerini rahats�z etti.
119
00:08:08,999 --> 00:08:10,978
Onu da tan�m�yorum.
120
00:08:11,082 --> 00:08:13,016
Bunlar beni ger�ekten
rahats�z ediyor.
121
00:08:13,118 --> 00:08:15,211
B�y�kannemin isteklerine sayg�
duymaya �al���yorum, ger�ekten.
122
00:08:15,320 --> 00:08:17,220
Ve yerli bir cenazenin
iyi olaca��n� d���nm��t�m.
123
00:08:17,322 --> 00:08:20,416
Ama e�er turistler kat�lacaksa
olmaz.
124
00:08:20,525 --> 00:08:24,586
- ��eride ne yap�yordun?
- Sayg�lar�m� sunuyordum.
125
00:08:24,696 --> 00:08:28,063
Ve biraz daha sunacak sayg�m var.
126
00:08:28,166 --> 00:08:30,532
Onunla bir dakika daha
konu�mal�y�m.
127
00:08:30,635 --> 00:08:34,594
- Onunla konu�mak m�?
- Konu�mak m� dedim?
128
00:08:34,706 --> 00:08:37,732
- G�rmek demek istemi�tim.
- G�rmemesini tercih ederim.
129
00:08:37,842 --> 00:08:41,005
Ve onu yakacaksan�z, �abuk
yaparsan�z minnettar olurum.
130
00:08:41,112 --> 00:08:43,989
�nsanlar ��k�p, �l� b�y�kannemi
d�rtmeden �nce.
131
00:08:43,999 --> 00:08:48,184
- Bir �l� b�y�kanneyi mi d�rtt�n?
- D�rtmedim!
132
00:08:48,286 --> 00:08:51,278
Sen ve arkada�lar�n�z
gitmelisiniz, Tyler.
133
00:08:51,389 --> 00:08:54,119
Arkada�lar de�il.
Tan�d�klar.
134
00:08:54,225 --> 00:08:56,284
- Ba�vurumdan ne haber?
- Reddedildi.
135
00:08:56,394 --> 00:09:00,125
Ama itiraz etmek istersen, kabile
mahkemesi per�embe 11:00'de toplan�yor.
136
00:09:00,231 --> 00:09:02,495
Umar�m iyi bir avukat�n vard�r.
137
00:09:02,600 --> 00:09:05,398
D�zelecek. Seni �ahsen
temsil edece�im.
138
00:09:05,503 --> 00:09:08,836
Pro bono.
Anlam� bedava.
139
00:09:10,175 --> 00:09:12,200
Ne?
140
00:09:19,384 --> 00:09:21,978
Ruhu seninle mi konu�tu?
141
00:09:22,086 --> 00:09:24,714
Hay�r.
142
00:09:24,823 --> 00:09:27,314
Ama buralarda s�k olur mu?
143
00:09:27,425 --> 00:09:30,826
Her g�n olmaz ama kutsal
olanlar�m�z, bazen...
144
00:09:30,929 --> 00:09:33,420
...bu d�nya ve di�eri aras�nda
gidip gelir.
145
00:09:33,531 --> 00:09:36,125
- O kutsal m�yd�?
- Nazikt�y bizim kahinimizdi.
146
00:09:36,234 --> 00:09:38,202
Ruhsal rehberimizdi.
147
00:09:38,303 --> 00:09:42,296
�o�u y�ksek ve k�zg�n sesin
aras�ndaki mant�kl� sesti.
148
00:09:42,407 --> 00:09:44,875
Kayb�n�z i�in �ok �zg�n�m...
149
00:09:44,976 --> 00:09:48,468
...ama yeni, yedek kahinle
konu�abilir miyim?
150
00:09:48,580 --> 00:09:52,141
Ba�ka biri yok.
S�ra Nazikt�y ile sona erdi.
151
00:09:52,250 --> 00:09:54,775
Bir s�ra m� vard�? Pekala--
Peki ya o?
152
00:09:54,886 --> 00:09:56,854
O torunu, de�il mi?
O s�rada.
153
00:09:56,955 --> 00:10:00,555
Hey, onun kutsal b�y�kannesi.
Onunla konu�abilir mi?
154
00:10:01,292 --> 00:10:04,318
Onun yetene�i yok. Ayr�ca,
o ya�arken...
155
00:10:04,429 --> 00:10:06,989
...hemen hemen hi�
konu�mazlard�.
156
00:10:06,999 --> 00:10:09,999
�imdi niye farkl� olsun ki?
157
00:10:12,170 --> 00:10:14,104
Ona kimin �zel oldu�unu
g�ster.
158
00:10:14,205 --> 00:10:17,899
Bunu yapabilirsin. Devam et!
159
00:10:32,390 --> 00:10:33,721
Sorun ne?
160
00:10:33,825 --> 00:10:35,156
- Hi�bir �ey.
- Hi�bir �ey mi?
161
00:10:35,260 --> 00:10:38,821
- Acil oldu�unu s�ylemi�tin.
- Soy aciliyeti.
162
00:10:38,930 --> 00:10:42,122
Satsuman K�z�lderilileri
efsanesi hakk�nda ne biliyorsun?
163
00:10:42,132 --> 00:10:43,800
Fazla �ey de�il.
164
00:10:43,902 --> 00:10:46,837
�yi. Tamam.
Uzman�m olabilirsin.
165
00:10:46,938 --> 00:10:49,304
Kapa �eneni.
Selam!
166
00:10:49,407 --> 00:10:53,400
- Geldin. Te�ekk�rler.
- Size acil oldu�unu s�ylemi� miydi?
167
00:10:53,511 --> 00:10:57,338
Ben Jaye. Resmen tan��t�r�lma
�ans� bulamam��t�k.
168
00:10:57,348 --> 00:10:59,578
Sen �l� b�y�kannemle konu�an
k�zs�n.
169
00:10:59,684 --> 00:11:02,210
Cans�z insanlarla da m�?
170
00:11:02,220 --> 00:11:05,287
Onun hakk�nda konu�aca��n� s�ylemi�tin.
L�tfen cesedi kald�rd���n� s�yleme.
171
00:11:05,390 --> 00:11:07,483
Hay�r!
172
00:11:07,592 --> 00:11:12,444
Bu �amurun i�indeydi.
Biri atm�� olmal�.
173
00:11:13,231 --> 00:11:16,999
Bu, o raftan.
174
00:11:19,871 --> 00:11:22,704
Pekala, asl�nda, o benim.
175
00:11:22,807 --> 00:11:26,299
Tamam. Buna ne dersin?
176
00:11:26,411 --> 00:11:29,539
- Bir �eyler anl�yor musun?
- Bu, b�y�kanneme mi ait?
177
00:11:29,647 --> 00:11:33,447
Ben... anlayam�yorum.
Ben-Ben anlam�yorum.
178
00:11:33,551 --> 00:11:36,179
Burada olma sebebim var m�?
179
00:11:36,287 --> 00:11:39,814
- Bir devre m�lkle mi ilgili?
- Devre m�lk yok ama video var.
180
00:11:39,924 --> 00:11:42,984
Video izleyemem. Vergi sezonu
�ok me�gul olurum. Yapacaklar�m var.
181
00:11:43,094 --> 00:11:46,325
En ba�tan h�zl�ca anlataca��m.
Etin yan�na gitmeliyiz, l�tfen.
182
00:11:46,431 --> 00:11:50,492
B�y�kannen i�in. Sana yetenek
sertifikas� verece�im.
183
00:11:50,601 --> 00:11:54,128
Yetenek! Bir yetenek
istiyorsun, de�il mi?
184
00:11:54,238 --> 00:11:58,971
Ve �ef Kartal G�z'�n k�z� Lelawala,
kadere teslim oldu�u i�in...
185
00:11:59,077 --> 00:12:03,138
...kabile, bar�� ve refah
i�inde ya�amaya devam etti.
186
00:12:03,247 --> 00:12:06,999
��te. G�rd�n m�?
Yapman gereken bu.
187
00:12:07,352 --> 00:12:10,344
- Kendimi �elaleden a�a�� atmak m�?
- Hay�r!
188
00:12:10,455 --> 00:12:14,381
Kadere teslim olmak. B�y�kannenin
ad�mlar�n� takip etmelisin.
189
00:12:14,391 --> 00:12:16,419
Sen de onlardan birisin.
190
00:12:16,527 --> 00:12:18,586
Bu kan�nda var.
S�radaki ki�isin.
191
00:12:18,696 --> 00:12:20,994
Bunu uzun zaman �nce b�rakt�m.
Art�k yeni bir s�ram var.
192
00:12:21,099 --> 00:12:25,229
- Yine de sa�ol.
- Hay�r, hay�r, hay�r. Yeni s�ra, yanl�� s�ra.
193
00:12:25,336 --> 00:12:28,396
Eski s�ra, istedi�in s�ra.
B�y�kannenin s�ras�.
194
00:12:28,506 --> 00:12:30,940
B�ylece, yetene�ini
isteyebilirsin.
195
00:12:31,042 --> 00:12:33,977
Arad���n her neyse, yanl��
yere bak�yorsun.
196
00:12:34,078 --> 00:12:37,206
- Benim hi�bir yetene�im yok.
- Var. Yetene�in var.
197
00:12:37,315 --> 00:12:39,613
Bu senin kaderin.
198
00:12:39,717 --> 00:12:42,413
Sislerin K�z�, bize kader
hakk�nda ne ��retmi�ti?
199
00:12:42,520 --> 00:12:44,715
Sislerin K�z�, ger�ek bir
efsane bile de�il.
200
00:12:44,822 --> 00:12:48,349
Sadece turistleri getirmek i�in
beyazlar taraf�ndan uydurulmu�.
201
00:12:48,459 --> 00:12:52,054
Ya yetenek, menopoz gibi hormonalse
ve olgunla�t�k�a geli�iyorsa?
202
00:12:52,163 --> 00:12:54,529
- Yani, en son ne zaman kontrol ettin?
- Do�du�umdan beri...
203
00:12:54,632 --> 00:12:56,463
...kontrol ediyordum--
di�er herkes gibi.
204
00:12:56,567 --> 00:12:59,798
- Neden gittim san�yorsun?
- Ama b�y�kanne--
205
00:12:59,904 --> 00:13:02,777
B�y�kannemin kalbini k�rd�m.
206
00:13:04,075 --> 00:13:06,270
Bu sanki...
207
00:13:06,377 --> 00:13:09,175
...bana �rd��� bir kaza��
hi� giymemem gibi.
208
00:13:09,280 --> 00:13:13,580
�ocukken, s�rf onu mutlu etmek
i�in ruhlarla konu�ur gibi yapard�m.
209
00:13:13,684 --> 00:13:16,016
Ama geri zekal� oldu�umu
d���nd�ler.
210
00:13:16,120 --> 00:13:19,021
Geriye d�nemem.
Orada yerim yok.
211
00:13:19,123 --> 00:13:23,150
Yerim, bende olmayan yetene�e
sahip ki�inin.
212
00:13:23,261 --> 00:13:27,595
Ama nas�l bu kadar eminsin?
Yani, emin oldu�una emin misin?
213
00:13:27,698 --> 00:13:31,930
Evet. �o�u b�y�k ruhsal lider
yeteneklerini kullanana kadar...
214
00:13:32,036 --> 00:13:35,267
- ...oldu�unu bile fark etmemi�tir.
- Bu g�zel.
215
00:13:35,373 --> 00:13:38,604
St. Paul, ���kla k�r olana
kadar serseriydi...
216
00:13:38,709 --> 00:13:42,372
...ve Gandhi, arkada�lar�yla
i�ki i�ip da��tan biriydi...
217
00:13:42,480 --> 00:13:44,607
...insanlar�n�n a�lad���n�
duyana kadar.
218
00:13:44,715 --> 00:13:46,876
Ve Neo, �ok inek biriydi...
219
00:13:46,984 --> 00:13:49,952
...k���k k�rm�z� hap�
yutana kadar.
220
00:13:51,055 --> 00:13:55,219
- Ben bir �e�it ine�im.
- Evet. �ylesin.
221
00:13:55,326 --> 00:13:57,989
Ama iyi y�nde, Neo gibi.
222
00:13:57,999 --> 00:14:00,926
Pekala, hadi.
K�rm�z� hap� al.
223
00:14:01,032 --> 00:14:03,777
�stedi�ini biliyorsun.
224
00:14:10,888 --> 00:14:14,903
Nazikt�y'�n torunu
bize geri d�nd�.
225
00:14:15,947 --> 00:14:19,007
T�y�n yolculu�uyla
ba�layaca��z.
226
00:14:19,117 --> 00:14:24,411
T�y, konsantrasyon ve d���nce ile
kahinin enerjisine do�ru �ekilir.
227
00:14:24,421 --> 00:14:29,415
Bu, Bill Hooten'�n yetene�inin
oldu�unun ilk g�stergesi olacak.
228
00:15:04,160 --> 00:15:05,258
Ne?
229
00:15:05,363 --> 00:15:08,888
O t�y, sola d�nmeliydi.
230
00:15:19,310 --> 00:15:22,939
Statik yap��mayd�.
Kurutucu bezim kalmam��t�.
231
00:15:23,047 --> 00:15:24,947
Sana �ok �ey yap���yor gibi.
232
00:15:25,049 --> 00:15:29,883
- Ya�l� kad�n�n ruhu da dahil.
- Ne? Bu delilik! O bunu--
233
00:15:31,522 --> 00:15:34,423
Pekala. Konu�mu� olabiliriz.
234
00:15:34,525 --> 00:15:38,985
Ama ama�lar, se�ilmek ya da
bunun gibi �eyler s�ylemedi.
235
00:15:39,096 --> 00:15:41,462
- Ama sen se�ilmi�sin.
- Hay�r.
236
00:15:41,566 --> 00:15:44,000
Ruhu seninle konu�may� se�ti.
237
00:15:44,101 --> 00:15:48,470
Benimle hi� konu�mad�. Ve
ya�arken hi� susturamazd�m.
238
00:15:48,573 --> 00:15:52,009
- Nazl�t�y'�n halefisin.
- Hay�r, de�ilim!
239
00:15:52,109 --> 00:15:56,637
- Bunu hi� s�ylemedi.
- Kabileye ruhsal bir lider gerek.
240
00:15:56,747 --> 00:15:59,875
Solcu �fke, K���kayak'�n
h�km�n� g�lgeye d���rd�.
241
00:15:59,984 --> 00:16:03,385
Rakipsiz kal�rsa, finansal
y�k�m getirir.
242
00:16:03,487 --> 00:16:05,387
Her �ey s�m�rmeyle ilgili.
243
00:16:05,489 --> 00:16:10,620
- ��letmem gereken bir i� var.
- Ben lider de�ilim! Lidere ihtiyac�m var.
244
00:16:10,728 --> 00:16:16,223
�l� b�y�kanneyle konu�an ve bu
sorumlulu�u benden alacak bir lidere.
245
00:16:18,269 --> 00:16:22,171
Ayr�ca, sava�lar�nda d�v��en
beyaz bir f�st�k istemezler.
246
00:16:22,273 --> 00:16:24,264
Bu iyi g�z�kmez.
247
00:16:28,412 --> 00:16:30,937
O, senin s�p�rgen...
248
00:16:31,048 --> 00:16:34,245
ve bu yer, kir tutmayabilir
ama bu kirli.
249
00:16:34,352 --> 00:16:36,820
Ve ben s�p�rmeye haz�r�m.
250
00:16:36,921 --> 00:16:41,382
Karma gelecek ve onu al�p
yere vuracak.
251
00:16:42,093 --> 00:16:44,527
Bunu yazmal�y�m.
252
00:16:57,041 --> 00:17:01,999
Mahandra McGinty i�in kabile
sertifika oturumu �imdi ba�l�yor.
253
00:17:02,713 --> 00:17:04,544
- Say�n Yarg��--
- Say�n Yarg��, ben--
254
00:17:04,649 --> 00:17:08,517
G�ndem konusu. D�n gece, Kabile
Konseyinden ge�en yeni kurala g�re...
255
00:17:08,619 --> 00:17:13,318
...do�um kay�tlar� al�nm�� ya da
kopyalanm�� bilgisayar ��kt�s� olamaz.
256
00:17:13,424 --> 00:17:15,517
Bu sebeplerden dolay�
kabul edilemez.
257
00:17:15,626 --> 00:17:19,790
Kabul edildi. T�m mahkeme geliri
daval� taraf�ndan �denecektir.
258
00:17:19,897 --> 00:17:22,999
L�tfen fatura i�in katibi
g�r�n.
259
00:17:34,412 --> 00:17:39,989
E�er Nazikt�y'�n torunu Bill Hooten'�n
kaderinde kahinimiz olmak yaz�lm��sa...
260
00:17:39,999 --> 00:17:43,717
...kendini �� testte
kan�tlamal�.
261
00:17:43,821 --> 00:17:47,257
�nce, hangisinin Nazikt�y'e...
262
00:17:47,358 --> 00:17:50,657
...ait oldu�unu se�melisin.
263
00:17:53,364 --> 00:17:56,128
�oktan se�meli.
264
00:17:56,233 --> 00:18:00,192
San�r�m biri ruhsal bir uyan��
ya��yor.
265
00:18:00,304 --> 00:18:02,864
- O mu? �yle mi?
- O de�il.
266
00:18:02,973 --> 00:18:05,464
O panik atak ge�iriyor.
Sen.
267
00:18:05,576 --> 00:18:08,306
Sen ruhsal bir uyan��
ya��yorsun.
268
00:18:08,412 --> 00:18:11,347
Duydu�um en salak�a �ey.
Salaks�n.
269
00:18:11,449 --> 00:18:14,009
- �a�r� alm��s�n.
- Evet?
270
00:18:14,118 --> 00:18:16,678
�a�r�y�, onun hatt�na
aktar�yorum.
271
00:18:16,787 --> 00:18:19,017
Ne-- Sen ne--
272
00:18:20,257 --> 00:18:22,350
Tan�d�k gelen var m�?
273
00:18:22,460 --> 00:18:25,827
Pek de�il. Ben--
274
00:18:25,930 --> 00:18:29,297
B�y�kannemin pipo i�ti�ini sanm�yorum
ve g�zl�k takt���na emin de�ilim.
275
00:18:29,400 --> 00:18:33,200
Sadece rahatla. Kendini bu
deneyime a�.
276
00:18:33,304 --> 00:18:37,468
Se� beni. Se� beni!
Se� beni. Se� beni.
277
00:18:37,575 --> 00:18:40,442
Beni. Se� beni.
278
00:18:40,544 --> 00:18:43,877
"Ear-bay ull-skay."
279
00:18:43,981 --> 00:18:46,347
Ay� kafatas�.
280
00:18:52,723 --> 00:18:55,556
Evet! Do�ru olan� se�tin.
281
00:18:55,659 --> 00:18:59,766
San�r�m hepimiz yeni kahinin
kim olaca��n� g�rebiliyoruz.
282
00:19:01,065 --> 00:19:02,623
Ne?
283
00:19:06,537 --> 00:19:12,169
Dokuz y�z dolar m�? Neden kabile
�yesi olmadan 900$ �d�yorum?
284
00:19:12,276 --> 00:19:14,999
Zaten kabile �yesi de�ilim.
285
00:19:17,581 --> 00:19:20,914
Her zaman bir numara olmak
zorundas�n, de�il mi?
286
00:19:21,018 --> 00:19:23,919
Ama bunu di�erlerinin zarar�na
yapmak zorunda m�s�n?
287
00:19:24,021 --> 00:19:27,251
Pekala. Senin zarar�na
yapaca��m.
288
00:19:28,225 --> 00:19:31,285
Kredi kart� makbuzlar�m
neden sende?
289
00:19:31,395 --> 00:19:33,420
Yerli olmayan yerden
al�nan sigaralar...
290
00:19:33,531 --> 00:19:35,522
...New York State sigara
vergilerinin konusu.
291
00:19:35,633 --> 00:19:37,692
C�ret edemezsin.
292
00:19:37,802 --> 00:19:42,795
6.750$ bor�lusun.
Faiz hari�.
293
00:19:46,710 --> 00:19:48,610
Pipoyu yak.
294
00:19:48,712 --> 00:19:50,703
Duman� kokla.
295
00:19:50,815 --> 00:19:55,843
G��, sakl� olan� bulup Nazikt�y
ile konu�ana ge�ecek.
296
00:19:55,953 --> 00:19:59,354
Konu�ma olmayacak.
As�l adam o de�il.
297
00:19:59,457 --> 00:20:03,223
T�y onun �st�ne d��medi ve
hile yapt���n� g�rd�m.
298
00:20:03,327 --> 00:20:05,989
- San�r�m as�l adam sensin.
- Bu delilik!
299
00:20:06,096 --> 00:20:08,428
Neden bununla sava��yorsun?
Tembel oldu�un i�in mi?
300
00:20:08,532 --> 00:20:11,695
Sorumlulu�u mu istemiyorsun?
301
00:20:11,802 --> 00:20:14,293
Bunun etken oldu�unu itiraf
ediyorum. Ama y�zle�elim.
302
00:20:14,405 --> 00:20:16,930
Kahinle�me ya da her neyse,
benim kaderim de�il.
303
00:20:17,041 --> 00:20:20,989
- Bu i�e uygun de�ilim.
- Ve sence o uygun mu?
304
00:20:20,999 --> 00:20:22,111
Ona bak.
305
00:20:22,213 --> 00:20:25,580
Adam bir muhasebeci, Jaye.
Bir muhasebeci.
306
00:20:25,683 --> 00:20:27,583
Pipoyu bile yakamaz.
307
00:20:27,685 --> 00:20:31,485
- Onunla dalga ge�iyorlar.
- Aman Tanr�m. Hakl�s�n.
308
00:20:31,589 --> 00:20:35,855
Bu �ok zalimce. Ben ne yapt�m?
309
00:20:35,960 --> 00:20:39,878
Formsuz �ocuklar�n� spor yapmaya
zorlayan aileler gibiyim.
310
00:20:39,888 --> 00:20:42,193
Biri onu bu sefillikten
kurtarmal�.
311
00:20:42,299 --> 00:20:44,999
Ona ger�e�i s�ylemelisin.
312
00:20:47,638 --> 00:20:50,539
Pekala. Ama o--
313
00:20:50,641 --> 00:20:52,336
Aman Tanr�m!
314
00:20:56,780 --> 00:20:59,840
- Nab�z yok!
- Bu son testti.
315
00:20:59,950 --> 00:21:04,943
Bu d�nyadan ay�r�p, atalar�yla
konu�tuktan sonra d�nmesi i�in.
316
00:21:24,416 --> 00:21:29,999
- Seni kaybetti�imizi d���nm��t�k.
- Teknik olarak, hayata kendi d�nmeliydi.
317
00:21:30,289 --> 00:21:32,989
- �lm�� m�yd�m?
- Bir dakika kadar.
318
00:21:32,999 --> 00:21:37,999
Bunun anlam� beyin hasar�n olabilir,
muhtemelen o kontrol� yapt�rmal�s�n.
319
00:21:38,555 --> 00:21:41,434
Di�er tarafa dokundum.
320
00:21:41,444 --> 00:21:45,545
B�y�kannemi g�rd�m. Sisteki
bir g�r�nt� gibiydi.
321
00:21:45,555 --> 00:21:49,188
- Seninle konu�tu mu?
- I���a gitmememi s�yledi.
322
00:21:49,198 --> 00:21:51,471
Ba�ka bir �ey s�yledi mi?
Herhangi bir �ey--
323
00:21:51,578 --> 00:21:56,767
- Bilemiyorum, sesleri susturmak ya da--
- Hay�r. �yle bir �ey yoktu.
324
00:21:57,177 --> 00:22:01,656
Yolumu kaybetti�imi ama tekrar
bulaca��m� s�yledi.
325
00:22:01,666 --> 00:22:04,681
- Bu �ok a��k de�il.
- Ya da yararl�.
326
00:22:05,124 --> 00:22:08,089
�l� b�y�kannemle konu�tum.
327
00:22:08,666 --> 00:22:10,989
Ve geri d�nd�m.
328
00:22:11,222 --> 00:22:13,697
Yetene�im var!
329
00:22:13,800 --> 00:22:16,234
Bu benim yolum!
Bu benim yolum!
330
00:22:16,336 --> 00:22:18,395
Onu buldum! Buraya gel.
331
00:22:18,505 --> 00:22:22,066
Sonunda oldu.
332
00:22:22,475 --> 00:22:26,989
Yeni kahin oldu�una inand�rmak
sence zalimce de�il mi...
333
00:22:26,999 --> 00:22:30,244
...ve a��k�a de�ilken--
Yani, a��k�a.
334
00:22:30,683 --> 00:22:32,651
Bunun ne zarar� olur ki?
335
00:22:43,696 --> 00:22:45,878
Biraz yard�m, l�tfen!
336
00:22:45,888 --> 00:22:49,666
Pekala! Bu, Mahandra Tanawanda,
de�il mi?
337
00:22:49,676 --> 00:22:50,735
Hay�r, de�il.
338
00:22:50,837 --> 00:22:55,230
O isim, ac� bir hukuk fak�ltesi
rekabetinde �apraz ate�te �ld�r�ld�.
339
00:22:55,240 --> 00:22:58,100
Annem rekabet�i yol ile
ilgili ne demi�ti?
340
00:22:58,110 --> 00:23:02,289
Ben hi�bir �ey yapmad�m!
K���kayak beni pusuya d���rd�.
341
00:23:02,299 --> 00:23:04,999
Bu bir tuzakt�.
Bir �ans�m bile olmad�.
342
00:23:05,151 --> 00:23:07,946
Onu teselli et.
343
00:23:08,221 --> 00:23:11,247
Devam et. Onu teselli et.
344
00:23:17,797 --> 00:23:20,989
- Ne yap�yorsun?
- Seni teselli ediyorum.
345
00:23:20,999 --> 00:23:23,327
Pekala, kes �unu.
346
00:23:23,436 --> 00:23:25,927
Dur.
347
00:23:26,039 --> 00:23:29,008
�ekmeyi b�rak. Bekle!
O benim bilezi�im.
348
00:23:29,108 --> 00:23:31,666
Sa��ma s�k��t�.
349
00:23:37,115 --> 00:23:38,982
Sende kals�n.
350
00:23:45,524 --> 00:23:48,989
- Ona kimin �zel oldu�unu g�ster.
- G�sterdim.
351
00:23:48,999 --> 00:23:51,764
�imdi kendini �l�mden
d�nd�rd���n� san�yor.
352
00:23:51,865 --> 00:23:55,999
- G�ster ona.
- Evet, bu konu�may� yapm��t�k.
353
00:24:01,741 --> 00:24:04,989
�ef Joseph G�nlerinde bunlar�
giyebiliriz, de�il mi?
354
00:24:04,999 --> 00:24:06,989
Fiyatlar� d���rd���m�z�
s�yleriz!
355
00:24:06,999 --> 00:24:09,999
Bak! �flemeli �alg�yla
beraber geliyor!
356
00:24:27,567 --> 00:24:33,656
Halk�m, bu video, �rk�� efsaneyi
anlat�yor.
357
00:24:33,666 --> 00:24:38,289
Halk�m�z�n insan kurban etti�ini
iddia ediyor--
358
00:24:38,299 --> 00:24:40,489
- Selam, Jaye!
- Selam.
359
00:24:40,899 --> 00:24:45,689
S�yleyin, gururlu karde�lerim,
kendimizden birini hi� kurban ettik mi?
360
00:24:45,699 --> 00:24:47,966
- Al��veri�e gidece�imizi s�ylemi�tin.
- �yle.
361
00:24:47,976 --> 00:24:50,989
Ama �nce, d��mana direnmeliyiz.
362
00:24:50,999 --> 00:24:55,999
�smimiz temize ��kana kadar
oturarak.
363
00:24:56,999 --> 00:24:59,999
Arkada�lar�na gitmek zorunda
olduklar�n� s�yle.
364
00:25:05,237 --> 00:25:08,545
- Hala ilac�n etkisinde mi?
- �la�lar� su�lama.
365
00:25:08,555 --> 00:25:11,989
- Bu senin hatan.
- Nas�l benim hatam olabilir ki?
366
00:25:11,999 --> 00:25:14,989
Burada olma sebebimiz
bu kad�n.
367
00:25:14,999 --> 00:25:18,945
Bana gelip bu yalan� sundu.
Bu efsaneyi.
368
00:25:21,120 --> 00:25:26,656
Hi� bu kadar canl� hissetmemi�tim!
A��l�n. �ki kol boyu ara olsun.
369
00:25:26,666 --> 00:25:32,989
Da�lar�n �st�nden, pamuk kuyruklu
tav�an aramak i�in s�z�len �ahinin...
370
00:25:32,999 --> 00:25:34,999
...kanatlar� gibi a��l�n.
371
00:25:43,076 --> 00:25:48,137
Selam! Buras� senin de mi
jimnastik salonun?
372
00:25:48,147 --> 00:25:51,748
Evet. Seni daha �nce hi�
g�rmemi�tim.
373
00:25:51,850 --> 00:25:53,789
Ben her zaman buraday�m.
374
00:25:53,799 --> 00:25:56,989
- Ama genelde geceleri.
- Geceleri d�v�� sanat� ��reniyorum.
375
00:25:57,299 --> 00:26:00,878
Birinin nas�l bo�azlanaca��n�
o zaman m� ��rettiler?
376
00:26:00,888 --> 00:26:04,999
Bu, ki�isel g�venlik i�in
mant�ks�z bir yakla��m.
377
00:26:07,599 --> 00:26:08,999
Te�ekk�rler.
378
00:26:15,699 --> 00:26:18,989
Egzersiz yaparken hep
m�cevher mi takars�n?
379
00:26:18,999 --> 00:26:20,972
Sadece turkuaz.
380
00:26:21,480 --> 00:26:24,574
Konsantre olmama yard�mc�
oluyor.
381
00:26:24,584 --> 00:26:29,787
Amerikan K�z�lderili tak�s�d�r.
Ama san�r�m bunu zaten biliyorsundur.
382
00:26:34,791 --> 00:26:35,999
Bilirsin...
383
00:26:36,629 --> 00:26:38,597
D���n�yordum da...
384
00:26:38,698 --> 00:26:41,189
�ok ortak noktam�z var.
Evet.
385
00:26:41,600 --> 00:26:44,098
Ayn� jimnastik salonuna
gidiyoruz...
386
00:26:44,888 --> 00:26:47,866
Turkuaz tak�yoruz.
387
00:26:48,274 --> 00:26:51,989
- Neden sava� baltas�n� g�mm�yoruz?
- Balta m�?
388
00:26:51,999 --> 00:26:54,999
Irk�� bir ima de�ildi.
389
00:27:06,425 --> 00:27:09,985
O sigaralar sana vergi
koymu� gibi.
390
00:27:24,688 --> 00:27:27,389
Bu s�m�rgeci kurulu�u
destekledi�iniz i�in sa�olun.
391
00:27:27,399 --> 00:27:30,139
�yi al��veri�ler ve �rk��
g�nler.
392
00:27:30,549 --> 00:27:33,375
- Fikrimi de�i�tirdim.
- Bekleyin!
393
00:27:33,385 --> 00:27:34,919
Irk�� olmayan e�yalar�m�z da var.
394
00:27:35,021 --> 00:27:37,767
Bak�n, g�kku�a�� renginde
oyuncak bir ay�.
395
00:27:37,777 --> 00:27:40,189
T�m insanlar� temsil eder.
Ve gay dostudur.
396
00:27:40,199 --> 00:27:42,999
Hay�r. Te�ekk�r ederim.
397
00:27:43,999 --> 00:27:45,989
Onlardan kurtul.
398
00:27:45,999 --> 00:27:49,565
- Ne?
- Onlar� sen getirdin. Onlardan kurtul.
399
00:27:49,668 --> 00:27:53,429
Ne yapmam� istiyorsun? Vurup,
beni kovalamalar�n� m� sa�layay�m?
400
00:27:53,439 --> 00:27:57,399
Ne yapaca��nla ilgilenmiyorum
ama g�venli�i �a��raca��m.
401
00:28:00,979 --> 00:28:05,473
- Bill? Bir saniye konu�abilir miyiz?
- Elbette.
402
00:28:08,220 --> 00:28:10,989
Bu m�thi� de�il mi? Hepsi
bana sayg� duyuyor.
403
00:28:10,999 --> 00:28:13,999
- Evet. Hepsini oturttun.
- Evet.
404
00:28:15,477 --> 00:28:20,529
Bill, sen as�l adam de�ilsin.
�zg�n�m ama bu do�ru.
405
00:28:20,539 --> 00:28:23,878
As�l adam olmak istedi�ini
biliyorum ve olman� ben de isterdim.
406
00:28:23,888 --> 00:28:26,495
Ve bu k�yafetle m�kemmel
g�r�n�yorsun ama...
407
00:28:26,505 --> 00:28:28,878
...sen as�l adam de�ilsin.
408
00:28:28,888 --> 00:28:32,799
Yani, dedi�in...
As�l adam olmad���m m�?
409
00:28:32,911 --> 00:28:35,537
- As�l adam olmad���n.
- Ama testleri ge�tim.
410
00:28:35,547 --> 00:28:37,767
Hile yapt�n. Yani, ben hile
yapt�m.
411
00:28:37,777 --> 00:28:40,989
- Senin i�in hile yapt�m.
- Ne?
412
00:28:40,999 --> 00:28:42,989
�zg�n�m.
413
00:28:42,999 --> 00:28:46,488
Bak, bu bencilce ve adaletsiz...
414
00:28:46,592 --> 00:28:49,891
...ama b�y�kannen gibi �zel
olursan...
415
00:28:49,996 --> 00:28:52,294
...bana baz� cevaplar
verebilece�ini ummu�tum.
416
00:28:52,398 --> 00:28:55,589
Sana �zel oldu�unu g�stermem
gerekti�ini d���nm��t�m.
417
00:28:55,599 --> 00:28:58,460
Ama �imdi, dersin bu oldu�unu
sanm�yorum.
418
00:28:58,470 --> 00:29:00,989
Sana nas�l oldu�umu
g�stermem gerekiyormu�.
419
00:29:00,999 --> 00:29:03,474
Ve bu da senin--
420
00:29:04,599 --> 00:29:07,666
�zel... olmad���n.
421
00:29:07,676 --> 00:29:10,888
Ama... Sana olmad���m�
s�ylemi�tim.
422
00:29:10,898 --> 00:29:12,767
- Biliyorum. Evet.
- �ylesin demi�tin.
423
00:29:12,777 --> 00:29:16,989
- Pekala, bu nas�l ders?
- Asl�nda, san�r�m ders senin i�in de�ildi.
424
00:29:16,999 --> 00:29:20,992
Ama-- Kabiledeki yerimi
sonunda buldum.
425
00:29:21,794 --> 00:29:23,999
Bu yanl�� yer.
426
00:29:26,999 --> 00:29:29,989
Bunu kabul edemem. Nazikt�y'�n
ad�mlar�n� takip ediyorum.
427
00:29:29,999 --> 00:29:32,989
Halk�m i�in m�kemmel bir
ruhsal liderim.
428
00:29:32,999 --> 00:29:36,334
- Polisler geliyor!
- Bekleyin!
429
00:29:36,442 --> 00:29:38,989
Ne yap�yorsunuz?
Nereye gidiyorsunuz?
430
00:29:38,999 --> 00:29:43,789
Gidiyorlar. Kimse as�l adam
oldu�unu d���nm�yor, Bill.
431
00:29:43,999 --> 00:29:46,989
�zg�n�m, Bill Hooten,
Nazikt�y'�n torunu.
432
00:29:46,999 --> 00:29:50,989
Ke�ke yetene�in olsayd�. Kabile
ger�ek vizyonu olan birisini �zl�yor...
433
00:29:50,999 --> 00:29:53,688
...ama bu olmad�.
434
00:29:54,193 --> 00:29:55,989
Hay�r. Hay�r.
435
00:29:55,999 --> 00:29:58,878
- Bu ba�ka bir test.
- Bu bir test de�il, Bill.
436
00:29:58,888 --> 00:30:00,989
�yle ve bunu ge�ece�im.
437
00:30:00,999 --> 00:30:04,326
Yolumdan �a�mayaca��m.
Ve �rk�� e�yalar...
438
00:30:04,336 --> 00:30:07,999
...raflardan kald�r�lana kadar
durmayaca��m.
439
00:30:15,413 --> 00:30:17,811
Bir yudum alabilir miyim?
440
00:30:18,117 --> 00:30:21,545
Saunaya da mahkemeye haz�rlan�r
gibi haz�rland���n� g�r�yorum.
441
00:30:21,555 --> 00:30:24,767
Tamam. Pekala. Benden nefret
ediyorsun. Senden nefret ediyorum.
442
00:30:24,777 --> 00:30:28,656
Ve tamamen d�r�st olacaksak,
turkuazdan da nefret ediyorum.
443
00:30:28,666 --> 00:30:31,126
Ama bu konuda masum olan...
444
00:30:31,230 --> 00:30:33,989
...ve bu �creti �deyemeyecek
olan...
445
00:30:33,999 --> 00:30:36,802
...arkada��m i�in yalvar�yorum.
446
00:30:37,302 --> 00:30:40,229
L�tfen, Mahandra McGinty'ye
ac� �ektirme.
447
00:30:40,239 --> 00:30:42,989
Adil bir davay� hak ediyor.
448
00:30:42,999 --> 00:30:47,878
Adil bir dava g�rd�. Sadece
daha iyi bir avukat se�meliydi.
449
00:30:47,888 --> 00:30:50,999
Yerli olmayan m��terine
sayg�lar�m� ilet.
450
00:30:54,119 --> 00:30:55,999
Pekala!
451
00:31:17,142 --> 00:31:20,999
Sen ne-- Tyler, seni orospu!
452
00:31:21,999 --> 00:31:25,207
L�tfen. Buna son ver.
453
00:31:25,217 --> 00:31:28,499
Her �eyi yeniden depolamam
gerekecek.
454
00:31:30,289 --> 00:31:32,989
Bu ne? Kovboy ve K�z�lderili
Katliam Seti mi?
455
00:31:32,999 --> 00:31:34,989
�ocuklara ��retti�iniz bu mu?
456
00:31:34,999 --> 00:31:38,887
- Al��veri� yapmayacak, de�il mi?
- Ben idare ediyorum.
457
00:31:39,598 --> 00:31:42,699
Bill, bu sadece bir oyuncak.
458
00:31:43,999 --> 00:31:47,999
- Buraya biraz yard�m etsen?
- Bu �ok sald�rganca.
459
00:31:48,273 --> 00:31:51,545
Tamam. Evet, �yle. Bunlar�
kald�rtaca��m.
460
00:31:51,555 --> 00:31:53,989
Yemin ederim. Ama bana kutuyu ver.
461
00:31:53,999 --> 00:31:57,767
Ver �unu! Her �ey videoya
kaydediliyor.
462
00:31:57,777 --> 00:31:59,989
Dur!
Ma�aza G�venli�i!
463
00:32:00,324 --> 00:32:05,114
Durman� s�yledim! Dursan iyi olur.
Seni vurma iznim var.
464
00:32:05,124 --> 00:32:07,878
- Bill, Bill. Silah� bana ver.
- Silah!
465
00:32:07,888 --> 00:32:10,499
Hay�r, bu sadece bir oyuncak--
466
00:32:57,999 --> 00:33:02,004
Sana s�ylemi�tim.
Ben as�l ki�iyim.
467
00:33:14,999 --> 00:33:17,989
�ld�m. Ve geri geldim.
468
00:33:17,999 --> 00:33:22,656
- Bu olamaz.
- Di�er tarafa dokundum.
469
00:33:22,666 --> 00:33:24,999
Tekrar. Yeniden dokundum.
470
00:33:26,971 --> 00:33:29,999
Ben yenilmezim.
471
00:33:30,309 --> 00:33:34,436
- Gerry? D���ncelerin?
- Asl�nda bundan olduk�a etkilendim.
472
00:33:34,446 --> 00:33:38,848
- Onu tekrar vur.
- Fark etmez. Mermi demin sekti.
473
00:33:39,667 --> 00:33:41,243
Evet, sekerler.
474
00:33:41,253 --> 00:33:43,145
- Plastikten.
- Plastik mi?
475
00:33:43,155 --> 00:33:45,434
Evet. Ve onlar mermi de�il.
Misket.
476
00:33:45,444 --> 00:33:48,950
Kalabal��� da��tmak i�in
kullan�lanlardan.
477
00:33:53,398 --> 00:33:55,956
Yenilmez de�ilim.
478
00:33:58,404 --> 00:34:00,999
Ger�ekten as�l adam de�ilim.
479
00:34:06,579 --> 00:34:09,299
Deana K���kayak.
480
00:34:20,555 --> 00:34:22,999
Sen misin, Tyler?
481
00:34:37,609 --> 00:34:40,399
��renecek �ok �eyin var.
482
00:35:01,133 --> 00:35:04,656
Bak. ��te �zel ki�i.
483
00:35:04,666 --> 00:35:08,878
Ne kadar �zel oldu�unu s�ylemeye mi
geldin? ��nk� biraz daha dinlemek isterim.
484
00:35:08,888 --> 00:35:11,434
B�y�kannem sana ne kadar �zel
oldu�unu mu s�yledi?
485
00:35:11,444 --> 00:35:12,999
Bir nevi.
486
00:35:15,555 --> 00:35:20,779
- Onunla ger�ekten konu�tun mu?
- Evet. Sen konu�mad�n m�?
487
00:35:21,186 --> 00:35:26,666
- Bilemiyorum. Her �ey dumanl�yd�.
- Muhtemelen ila�tand�.
488
00:35:26,777 --> 00:35:30,118
Ya da belki ger�ekten onunla
konu�mu�sundur.
489
00:35:30,128 --> 00:35:34,999
- Bilmiyorum.
- Neden sen varken benimle konu�sun ki?
490
00:35:35,400 --> 00:35:38,434
Sadece bir kere sohbet ettik.
491
00:35:38,444 --> 00:35:41,767
Tamam, b�y�k bir amac�m
oldu�unu falan s�yledi.
492
00:35:41,777 --> 00:35:45,989
Anla��lmazd�, sonunda. Sonra
biraz kendimden bahsettim ve...
493
00:35:45,999 --> 00:35:49,767
- ...hepsi bu, ger�ekten.
- B�y�k bir amac�m olmas�n� isterdim.
494
00:35:49,777 --> 00:35:51,373
- Hay�r, istemezsin.
- Evet, isterim.
495
00:35:51,383 --> 00:35:54,434
Hay�r, istemezsin.
Ger�ekten istemezsin.
496
00:35:54,444 --> 00:35:57,767
B�y�k bir amac�n�n olmas�,
san�ld��� gibi de�il.
497
00:35:57,777 --> 00:36:00,289
B�y�k bir amac�m vard�
ve amac�m yoktu...
498
00:36:00,289 --> 00:36:03,989
...ve s�ylemeliyim, amac�n�n
olmamas� daha kolay.
499
00:36:03,999 --> 00:36:08,777
Beklentiler d���k.
Kimse sana bir �ey sormuyor.
500
00:36:09,134 --> 00:36:11,168
Minnettar ol.
501
00:36:18,777 --> 00:36:22,337
B�y� biraz, K���kayak!
502
00:36:22,347 --> 00:36:25,781
Ne, �imdi benden fazla m�
terliyorsun?
503
00:36:27,384 --> 00:36:28,999
Aman Tanr�m!
504
00:36:30,122 --> 00:36:32,000
Deana!
505
00:36:32,999 --> 00:36:35,359
Buraya biraz yard�m gerek!
506
00:36:36,999 --> 00:36:40,989
Bu kap�n�n arkas�nda,
�ok su kaybetmi�...
507
00:36:40,999 --> 00:36:44,989
...�ok k�zg�n ve �ok kavgac�
bir kad�n var.
508
00:36:44,999 --> 00:36:47,767
Zorla, adam! Zorla!
509
00:36:47,777 --> 00:36:49,500
Zorluyorum, bayan!
510
00:37:12,964 --> 00:37:14,399
K���kayak.
511
00:37:16,568 --> 00:37:18,402
Tyler.
512
00:37:34,777 --> 00:37:36,989
Elbette, ara s�ra iyi
olabilir...
513
00:37:36,999 --> 00:37:39,989
...insan ruhunun galibiyeti
yolunda...
514
00:37:39,999 --> 00:37:42,656
...ama �o�u kez, evren �unu
yap�yor gibi hissediyorsun:
515
00:37:42,666 --> 00:37:44,353
"Neden kendine vuruyorsun,
Jaye?
516
00:37:44,363 --> 00:37:47,122
- Neden kendine vuruyorsun?"
- Kes �unu.
517
00:37:47,132 --> 00:37:49,767
Pekala, �zel olmak ger�ekten
b�yle hissettiriyor.
518
00:37:49,777 --> 00:37:52,094
En az�ndan, bu benim
deneyimimdi.
519
00:37:52,104 --> 00:37:56,231
- Belki yanl�� yap�yorsundur.
- Bunun do�ru yolu oldu�unu sanm�yorum.
520
00:37:56,241 --> 00:37:58,878
Bunu bu tav�rla bulamazs�n.
521
00:37:58,888 --> 00:38:03,871
- Ne?
- Ne kadar �ansl� oldu�unu fark etmiyorsun.
522
00:38:03,881 --> 00:38:05,989
�ansl� olan sensin.
523
00:38:05,999 --> 00:38:08,545
Sadece bir muhasebeci
olmak isterdim.
524
00:38:08,555 --> 00:38:12,589
Pekala, belki bir muhasebeci
de�il ama daha ilgin� bir �ey--
525
00:38:12,899 --> 00:38:14,666
Bana g�re.
526
00:38:14,888 --> 00:38:17,545
Ve yine de, e�it �l��de
�zel de�il.
527
00:38:17,555 --> 00:38:19,878
Sat�� g�revlisi gibi mi?
528
00:38:19,888 --> 00:38:23,299
Tercihen bundan daha
ilginci.
529
00:38:24,555 --> 00:38:28,204
- Ger�ekten benim gibi mi olmak isterdin?
- Evet.
530
00:38:28,555 --> 00:38:32,943
- �mitsiz, de�il mi?
- �kimiz de �mitsiziz.
531
00:38:33,355 --> 00:38:36,138
Ama en az�ndan sen, b�y�k bir
amac� olan bir �mitsizsin.
532
00:38:36,148 --> 00:38:40,189
Amac� olmayan bir �mitsizim.
En k�t� k�sm� da...
533
00:38:40,699 --> 00:38:43,052
...buray� terk etti�imde...
534
00:38:43,688 --> 00:38:46,399
...d�nmek i�in sebebim
kalmayacak.
535
00:38:46,999 --> 00:38:49,666
Sigara almak i�in d�nersin.
536
00:38:49,999 --> 00:38:52,399
Sigara i�miyorum.
537
00:38:53,789 --> 00:38:56,198
Ba�layabilirsin.
538
00:39:08,446 --> 00:39:11,246
Pekala, biraz bile olsun
rahatlamad�n m�...
539
00:39:11,256 --> 00:39:14,989
...t�m rezervasyon sisteminin
sorumlusu olmad���n i�in?
540
00:39:14,999 --> 00:39:18,989
Bir �ok insan ve bir �ok
problem demek.
541
00:39:19,999 --> 00:39:23,767
- Evet.
- Ve bir �ok drama.
542
00:39:23,777 --> 00:39:26,656
Biliyorum.
543
00:39:26,666 --> 00:39:30,291
Geri gelmeyeceksen ikamet
kart�n� alabilir miyim?
544
00:39:30,301 --> 00:39:33,999
Bunlar bitti�inde k�z karde�im
daha �ok sigara isteyecektir.
545
00:39:34,999 --> 00:39:36,373
Te�ekk�rler.
546
00:39:36,999 --> 00:39:40,143
Bak! Oturumdaki arkada�lar�ndan
bir ka��.
547
00:39:40,666 --> 00:39:44,555
- Bizi mi takip ediyorlar?
- Hay�r ama dik dik bak�yorlar.
548
00:39:46,999 --> 00:39:49,499
Ho��akal, Bill Hooten.
549
00:39:51,489 --> 00:39:52,984
Ho��akal.
550
00:39:53,666 --> 00:39:56,545
Protesto ve her �ey i�in
�zg�n�m.
551
00:39:56,555 --> 00:39:59,777
En az�ndan kimse tutuklanmad�.
552
00:40:01,666 --> 00:40:05,093
- Sorumlulu�un nas�l gidiyor?
- Evet, hi�bir yere gitmiyor.
553
00:40:05,103 --> 00:40:08,777
- Seninki nas�l?
- K���kayak kene gibi yap��t�.
554
00:40:08,787 --> 00:40:13,336
K���na kibrit yakmak i�in
ruhsal bir lidere ihtiyac�m var.
555
00:40:14,999 --> 00:40:17,555
Bu senin kenen de�il mi?
556
00:41:12,999 --> 00:41:17,878
- Nazikt�y bana g�z�kt�.
- Sana da m� g�z�kt�?
557
00:41:17,888 --> 00:41:20,189
Sisteki bir g�r�nt�.
558
00:41:20,199 --> 00:41:25,323
Halk�m�z�n gitmesi gerekti�i
yeri g�sterecek bir attan bahsetti.
559
00:41:25,333 --> 00:41:28,999
Gitmek istedi�i
yeni bir y�n var.
560
00:41:30,688 --> 00:41:32,989
Ve Nazikt�y'�n torunu...
561
00:41:33,499 --> 00:41:37,999
...bu ata nas�l binece�imi
��retmen s�ylendi.
562
00:41:40,999 --> 00:41:45,293
Ama ata binmek hakk�nda
hi�bir �ey bilmiyorum.
563
00:41:45,303 --> 00:41:48,434
- Ben bir muhasebeciyim.
- Evet.
564
00:41:48,444 --> 00:41:52,836
B�y�kannen, say�larla ilgili
�ok iyi oldu�unu s�ylemi�ti.
565
00:41:53,311 --> 00:41:55,844
Sana g�rd���m� anlatmama
izin ver.
566
00:41:55,948 --> 00:42:00,336
Olduk�a �aresiz topraklar�
y�r�tmek i�in bir muhasebeci laz�m.
567
00:42:00,346 --> 00:42:03,346
Ve blackjack'li bir kumarhaneyi...
568
00:42:03,356 --> 00:42:06,989
...pokeri ve Vegas stili kumar
makinelerini geri getirmen.
569
00:42:06,999 --> 00:42:10,459
San�r�m kenen, kendi k���n�
kendi yakm��.
570
00:42:10,562 --> 00:42:15,693
- T�y ile bu olay� g�rm�� m�yd�n?
- G�zel. Sen de mi g�rm��t�n?
571
00:42:15,801 --> 00:42:19,989
Sorumlulu�unu hafifletmesi i�in
ruhsal bir liderin gerekti�ini s�ylemi�tin.
572
00:42:19,999 --> 00:42:24,777
- ��te orada.
- Evet. San�r�m �yle.
573
00:42:25,666 --> 00:42:29,689
Sorumlulu�umun, sorumluluk
olup olmad���ndan �ok emin de�ilim.
574
00:42:29,699 --> 00:42:32,474
Yani, di�er insanlar bunu
istiyor gibi.
575
00:42:32,484 --> 00:42:35,989
Ve bu, bir �eyden vazge�meden
�nce, duraklaman� sa�lar.
576
00:42:35,999 --> 00:42:39,999
Halk�m�n s�k s�k ��rendi�i
bir ders.
577
00:43:25,271 --> 00:43:29,999
�eviri: BloodFlower
578
00:43:30,305 --> 00:43:36,598
L�tfen %url% adresinden bu altyaz�y� de�erlendirin.
Di�er kullan�c�lar�m�z�n en iyi altyaz�y� se�melerine yard�mc� olun.
49509