All language subtitles for Sea Shadow .2011. DVDRip XviD.Arabic.-SaM.ETRG.-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,520 --> 00:02:38,990 How many times have I told you to always put the sherbet in the fridge? 2 00:02:39,120 --> 00:02:42,317 Are you an idiot? When will you learn? 3 00:02:42,520 --> 00:02:45,717 You left the sherbet out in the middle of the courtyard, now, all the cats ate from it 4 00:02:46,40 --> 00:02:48,634 God help me with you! 5 00:02:50,360 --> 00:02:51,634 Where are you going? 6 00:02:51,760 --> 00:02:54,228 Pick up the sherbet cooler and deliver it to Hajj Saleh's house 7 00:03:22,160 --> 00:03:24,469 Mansoor, where are you going? 8 00:03:24,600 --> 00:03:26,158 Where do you think I'm going? 9 00:03:26,280 --> 00:03:28,794 - I want to talk to you about something - What? 10 00:03:28,960 --> 00:03:30,518 The old lady's place 11 00:03:30,880 --> 00:03:32,74 Later, now follow me 12 00:03:32,200 --> 00:03:34,919 Your mother should pay you for all these deliveries 13 00:03:42,600 --> 00:03:47,151 Father, I made cheese and thyme fatayer should I pack some for you? 14 00:03:47,680 --> 00:03:49,432 I'm not hungry 15 00:04:19,280 --> 00:04:20,599 Alsalam Alaikom 16 00:04:20,720 --> 00:04:22,392 See you uncle 17 00:04:33,440 --> 00:04:35,237 We're going fishing on Friday are you coming? 18 00:04:35,360 --> 00:04:37,191 - I'm notsure -What do you mean you're not sure? 19 00:04:37,320 --> 00:04:39,72 -Are you coming or not? - I'm not sure 20 00:04:39,200 --> 00:04:40,679 I'm not really good at it 21 00:04:40,800 --> 00:04:42,836 Oh yes, you only stand by the shore... like a women 22 00:04:42,960 --> 00:04:45,110 Anyway, it's easy... I'll teach you 23 00:04:46,0 --> 00:04:47,433 You know what Sultan? 24 00:04:47,560 --> 00:04:49,949 I hope that one day I'll catch a really big fish 25 00:04:50,80 --> 00:04:52,310 and ride my bicycle around town showing it om 26 00:04:52,440 --> 00:04:54,476 Well, first you have to learn how to fish 27 00:04:54,600 --> 00:04:56,158 Just sitting on the beach is useless 28 00:04:56,280 --> 00:04:58,510 l don't remember the last time l saw you swim 29 00:04:59,40 --> 00:05:01,395 I know how to swim you think I don't? 30 00:05:02,0 --> 00:05:05,117 That day will come and I'll catch that fish even if I have to catch itwith my bare hands 31 00:05:05,720 --> 00:05:07,73 Ok, whatever 32 00:05:07,240 --> 00:05:08,514 So, whowould you give it to? 33 00:05:08,640 --> 00:05:12,315 - Do I have to give it to someone? -Yes, to someone you love 34 00:05:12,440 --> 00:05:14,556 When you're in love you give what you have to them 35 00:05:14,680 --> 00:05:15,874 Just like Hajj Mahmoud 36 00:05:16,0 --> 00:05:18,560 That guy just sits playing his oud all day 37 00:05:18,880 --> 00:05:21,474 My mother says that he's been like that since his wife died 38 00:05:21,600 --> 00:05:24,34 He loved her so much that his life ended with hers 39 00:05:24,560 --> 00:05:27,996 - How does someone know if they're in love? - Everybody falls in love 40 00:05:28,160 --> 00:05:30,799 -And you're Mr. know-it-all? - Of course 41 00:05:30,920 --> 00:05:32,990 - You also love - Me? 42 00:05:33,120 --> 00:05:35,554 -Who do I love? - Don't you love your Mom and Dad? 43 00:05:36,520 --> 00:05:38,715 Yeah, but they're my Mom and Dad! 44 00:05:38,840 --> 00:05:41,832 - What else do you love? - l love our neighborhood 45 00:05:42,0 --> 00:05:44,468 l love football, my bike 46 00:05:44,760 --> 00:05:46,591 l love our fridge 47 00:05:46,720 --> 00:05:50,349 The cold sherbet and icicles that my mother makes and no one buys 48 00:05:52,320 --> 00:05:54,72 I love my father's laugh 49 00:05:54,200 --> 00:05:57,317 lt's true that I drive my Mom insane and she always gets mad at me 50 00:05:57,680 --> 00:05:59,557 but I still love her 51 00:06:02,520 --> 00:06:04,511 You still didn't explain... 52 00:06:04,640 --> 00:06:06,710 How do you know if you're in love? 53 00:06:07,360 --> 00:06:10,33 You feel like you can't take your eyes omofher 54 00:06:10,160 --> 00:06:13,277 Everything in you freezes except your heart 55 00:06:22,240 --> 00:06:24,959 Listen... don'tforget towear red for the game 56 00:06:25,80 --> 00:06:27,310 the other team will wear blue 57 00:06:27,440 --> 00:06:29,192 - We'll kick their butts! - Yes 58 00:06:29,320 --> 00:06:31,834 But let's hope Salouh doesn't end up breaking your nose again 59 00:06:31,960 --> 00:06:33,757 l don't know what his problem is 60 00:06:41,240 --> 00:06:43,754 Oh, very nice 61 00:06:43,880 --> 00:06:46,155 Let me taste it! 62 00:06:51,280 --> 00:06:52,395 Tasty 63 00:06:52,520 --> 00:06:54,750 But less salt 64 00:06:54,880 --> 00:06:58,270 -And a justa pinch of black pepper - I'll do that next time 65 00:06:58,400 --> 00:07:01,278 Next time... I will teach you how to make Molokhia 66 00:07:01,400 --> 00:07:04,995 lt's a very nice Egyptian dish... fabulous! 67 00:07:08,160 --> 00:07:10,594 I wish I had a daughter like you 68 00:07:11,80 --> 00:07:13,514 ButGodjustgave me thatbratofa son 69 00:07:13,640 --> 00:07:16,108 Consider me your daughter, auntie 70 00:07:19,40 --> 00:07:23,397 By the way, Alia told me to tell you that they want 8 sherbet glasses today 71 00:07:23,520 --> 00:07:25,909 Okay, dear 72 00:07:27,640 --> 00:07:29,995 Okay, I have to leave 73 00:07:30,200 --> 00:07:31,633 By the way 74 00:07:32,360 --> 00:07:36,69 - How's your father? - He's fine 75 00:07:36,200 --> 00:07:38,270 - Good - See you 76 00:07:38,640 --> 00:07:40,312 Alright dear 77 00:07:40,920 --> 00:07:45,596 - Take care on the way home - Ok... let's go Maryam 78 00:07:46,560 --> 00:07:48,118 Take care uncle 79 00:07:55,400 --> 00:07:59,279 Good that you came back come on, grab a sherbet cooler 80 00:07:59,400 --> 00:08:01,197 and walk the girls home 81 00:08:13,80 --> 00:08:16,356 - How's uncle doing? - Fine 82 00:08:17,200 --> 00:08:20,431 -And your brother Jasim, how's he doing? - He's_ne too 83 00:08:21,440 --> 00:08:24,34 And... you? How are you? 84 00:08:24,880 --> 00:08:26,518 Fine 85 00:08:27,440 --> 00:08:29,635 Kaltham bought me a kite yesterday 86 00:08:29,760 --> 00:08:31,193 - Really? - Yes 87 00:08:31,320 --> 00:08:33,231 I like kites a lot 88 00:08:33,360 --> 00:08:35,191 And what does Kaltham like? 89 00:08:35,320 --> 00:08:38,73 She likes to read and she likes to cook 90 00:08:38,240 --> 00:08:40,390 - That's it? - l don't know! 91 00:08:41,640 --> 00:08:44,996 - Do you still go to the sea? - Yes, all the time 92 00:08:46,80 --> 00:08:48,913 - Do you like the sea? - Yes 93 00:08:49,560 --> 00:08:51,551 But sometimes it scares me 94 00:10:21,440 --> 00:10:24,0 - Excuse me, can I ask you a question? - What? 95 00:10:24,120 --> 00:10:26,236 How much does that thing on your sister's ankle costs? 96 00:10:27,0 --> 00:10:28,433 What? The anklet? 97 00:10:28,560 --> 00:10:29,549 l don't know... 98 00:10:29,680 --> 00:10:31,750 - 30 or 40 dirhams, maybe - Only? 99 00:10:31,880 --> 00:10:34,952 Yes but that's just a cheap accessoryfor kids 100 00:10:35,80 --> 00:10:37,719 But there are other kinds that come in silver and gold, and are more expensive 101 00:10:37,840 --> 00:10:38,829 Thank you 102 00:10:38,960 --> 00:10:40,598 - Say hello to your mother - I will 103 00:10:45,520 --> 00:10:47,875 So babe, you're getting an anklet for your mother? 104 00:10:48,0 --> 00:10:49,877 No, for your mother 105 00:11:17,0 --> 00:11:18,558 One hundred! 106 00:11:37,800 --> 00:11:40,758 - How much is this? - Let me see 107 00:11:55,880 --> 00:11:57,757 70 dirhams 108 00:11:59,80 --> 00:12:02,709 You can add things to it and make it more beautiful, something like this 109 00:12:03,320 --> 00:12:06,357 - You sell each one separately? - Yes, 30 dirhams each 110 00:12:06,760 --> 00:12:10,70 There are also these letters if you want 111 00:12:10,800 --> 00:12:12,233 How much are they? 112 00:12:12,360 --> 00:12:14,157 I'll give them to you for the same price 113 00:12:14,280 --> 00:12:16,316 - Do you have the entire alphabet? - All of it 114 00:12:16,440 --> 00:12:18,749 You sure? There isn't a letter out of stock or something? 115 00:12:18,880 --> 00:12:21,838 No my son, everything is available and if not, I can get them 116 00:12:23,240 --> 00:12:26,710 Okay... can I buy the anklet and one letter for now 117 00:12:26,840 --> 00:12:29,354 - And then come back later for the rest? - Of course you can 118 00:12:29,480 --> 00:12:33,473 - Which letter do you want to start with? - The letter K 119 00:12:37,600 --> 00:12:42,355 - Can't you give me a discount? - Not on one letter 120 00:12:42,480 --> 00:12:47,349 But next time I'll give you a very good discount 121 00:12:52,880 --> 00:12:54,996 - How do you like it? - Ok 122 00:12:55,120 --> 00:12:57,873 Then if ok, 100 dirhams! 123 00:12:59,720 --> 00:13:03,679 Look at all these 5's and 10's! 124 00:13:05,320 --> 00:13:06,912 - Thank you - God bless you 125 00:15:06,640 --> 00:15:08,119 Pardon me... 126 00:15:08,240 --> 00:15:10,276 The delivery charge is ten... 127 00:15:11,400 --> 00:15:13,391 Um... _ve dirhams 128 00:16:28,80 --> 00:16:30,71 - Good evening - Hello, Mansoor 129 00:16:38,80 --> 00:16:39,877 Father, what'swrong with the chair? 130 00:16:40,600 --> 00:16:42,352 This part is broken again 131 00:16:42,480 --> 00:16:45,358 It's okay, you don't need it now I'll take it tomorrow to get it fixed 132 00:17:50,0 --> 00:17:53,959 - Hello auntie - Hello dear, how are you? 133 00:17:54,80 --> 00:17:55,479 I'm fine 134 00:17:55,600 --> 00:17:58,512 - Maryam, how are you? - Good 135 00:17:58,640 --> 00:17:59,959 Thank God 136 00:18:00,200 --> 00:18:02,839 - How are you? - How's uncle? 137 00:18:02,960 --> 00:18:04,757 He's_ne and yourfather? 138 00:18:04,920 --> 00:18:06,433 He's_ne too 139 00:18:08,440 --> 00:18:11,159 - Did something happen at home? - No, nothing 140 00:18:11,280 --> 00:18:13,236 l made cheese and thyme fatayer the way you taught me 141 00:18:13,360 --> 00:18:15,669 It turned out great so I thought I'd bring you a plate 142 00:18:15,800 --> 00:18:17,950 Thanks dear, that's sweet ofyou 143 00:18:18,560 --> 00:18:23,156 - By the way, how is your brother Jasim? - He's_ne 144 00:18:23,920 --> 00:18:25,399 It's been a while 145 00:18:25,520 --> 00:18:28,398 Yes, but he calls every once in a while 146 00:18:29,400 --> 00:18:31,391 He's probably busy at work 147 00:18:31,560 --> 00:18:33,949 Is there something wrong? 148 00:18:34,80 --> 00:18:37,755 - No auntie, do you need anything? - No, I'm fine 149 00:18:37,880 --> 00:18:41,998 - All right... see you later - What see you later? Come here 150 00:18:42,120 --> 00:18:43,519 The plate! 151 00:18:49,920 --> 00:18:51,672 See you soon auntie 152 00:18:51,800 --> 00:18:53,597 Goodbye my dear 153 00:19:16,160 --> 00:19:17,752 Hey Babe! 154 00:19:21,720 --> 00:19:23,233 Ok, goodbye 155 00:19:27,80 --> 00:19:29,310 Something's come up and I need to leave now 156 00:19:29,440 --> 00:19:31,635 - Okay Mr. Businessman! - You're funny... 157 00:19:31,760 --> 00:19:33,273 When will you get a phone? 158 00:19:33,400 --> 00:19:36,597 - Didn't you save up enough money yet? - Soon 159 00:19:36,920 --> 00:19:38,751 Okay, I've got to go 160 00:19:40,80 --> 00:19:41,718 Your drink 161 00:20:14,480 --> 00:20:17,836 Father, there are lots ofworkers waiting for you outisde 162 00:20:17,960 --> 00:20:22,158 - Why don't they ring the bell? - I don't know, looks like it's broken again 163 00:20:22,800 --> 00:20:24,756 Damn! You sponsor them then they give you a headache 164 00:20:24,880 --> 00:20:27,838 None of them pay on time they all say there's no money 165 00:20:27,960 --> 00:20:30,349 and ask to pay later, always later! 166 00:20:50,0 --> 00:20:52,309 - Hello father - Hello Mansoor 167 00:20:52,440 --> 00:20:55,637 - It's fixed - God bless you my son 168 00:20:56,400 --> 00:20:58,630 Listen... how much was it? 169 00:20:59,120 --> 00:21:01,873 He wanted 30 but I got him down to 25 170 00:21:02,0 --> 00:21:04,434 - Very good - And that's the change 171 00:21:08,80 --> 00:21:09,957 God bless you my son 172 00:21:11,600 --> 00:21:12,828 Mansoor... 173 00:21:13,0 --> 00:21:14,797 Here, keep this 10 for you 174 00:21:17,440 --> 00:21:20,79 - Thank you, father - May God protect you 175 00:22:08,200 --> 00:22:11,78 - Kaltham? - Yes 176 00:22:12,720 --> 00:22:15,439 Why are you scared of men? 177 00:22:18,560 --> 00:22:19,959 l'm not scared of them 178 00:22:20,80 --> 00:22:23,595 But when you see them don't go near them, okay? 179 00:22:30,840 --> 00:22:32,751 Do you want water? 180 00:22:38,360 --> 00:22:40,794 Dad says that Mom is under the sand 181 00:22:42,760 --> 00:22:44,876 Her body is under the sand 182 00:22:45,0 --> 00:22:47,389 but her soul is up in the sky 183 00:22:59,360 --> 00:23:01,316 Can I talk to her? 184 00:23:02,80 --> 00:23:04,753 You can look at her photo and talk to her 185 00:23:04,880 --> 00:23:08,77 You mean that I can't talk to anyone but you and dad? 186 00:23:08,200 --> 00:23:09,633 And Jasim too 187 00:23:10,600 --> 00:23:12,556 But Jasim lives far away 188 00:23:12,680 --> 00:23:14,875 You can talk to him on the phone 189 00:23:16,240 --> 00:23:18,800 Are you sure you don't want some water? 190 00:23:19,480 --> 00:23:22,438 Okay, go to bed and rest 191 00:23:39,680 --> 00:23:41,671 That's a great story! 192 00:23:41,800 --> 00:23:43,74 That's not all 193 00:23:43,200 --> 00:23:44,599 Come here Sultan 194 00:23:44,800 --> 00:23:47,917 Listen... back in the day your father was called "The Wolf" 195 00:23:48,40 --> 00:23:49,473 The wolf of the neighborhood 196 00:23:49,600 --> 00:23:51,670 When I saw girls on any corner 197 00:23:51,800 --> 00:23:54,553 All it took was one glance and they would all fall for me 198 00:23:54,680 --> 00:23:57,114 What do you think? Your father was a big flirt 199 00:23:57,320 --> 00:24:00,357 My hair was so long and smooth 200 00:24:00,840 --> 00:24:02,671 It was like silk 201 00:24:03,800 --> 00:24:06,917 One time I was coming out of the store and I saw some girls 202 00:24:07,40 --> 00:24:08,871 and I started flirting and flirting 203 00:24:09,0 --> 00:24:13,152 and all of a sudden, your mom hit me with a rock that cracked my head open 204 00:24:13,480 --> 00:24:16,119 That day I fell in love and later we got married 205 00:24:17,720 --> 00:24:20,234 You and your son sit there doing nothing 206 00:24:20,360 --> 00:24:21,873 while I stand here working 207 00:24:22,880 --> 00:24:25,633 - What's your problem, woman? - Nothing at all 208 00:24:25,960 --> 00:24:27,712 I'm really enjoying this life 209 00:24:27,880 --> 00:24:30,952 Why don't you go see your uncle? 210 00:24:31,200 --> 00:24:34,192 You worked for him all those years 211 00:24:34,320 --> 00:24:36,231 and when you got hurt he forgot all about you 212 00:24:36,360 --> 00:24:40,399 At his age, he's on running around in Bangkok like a teenager 213 00:24:40,800 --> 00:24:43,30 Tell him that the welfare money is not enough 214 00:24:43,160 --> 00:24:46,709 Now I have to sell the sherbert I used to buy when I was a little girl 215 00:24:47,80 --> 00:24:49,719 Mansoor! Get up now! 216 00:24:49,840 --> 00:24:52,115 Take a cooler of sherbet to Umm Owaish's house 217 00:25:08,560 --> 00:25:10,152 Father! 218 00:25:47,600 --> 00:25:49,192 Maryam 219 00:25:49,320 --> 00:25:51,788 I'll go out for a bit and be right back! 220 00:25:52,360 --> 00:25:55,79 - Where's dad? - Dad is busy 221 00:25:55,240 --> 00:25:57,390 but don't worry, I'm here 222 00:25:57,520 --> 00:26:00,34 Just stay in the room and don't go anywhere 223 00:27:43,320 --> 00:27:46,915 - Who is it? - It's Mansoor 224 00:27:47,560 --> 00:27:49,118 Come in! 225 00:27:49,800 --> 00:27:51,870 - I'll be backin a minute -Come on, ok 226 00:27:56,640 --> 00:27:58,995 - Greetings, auntie - Hello dear 227 00:27:59,160 --> 00:28:01,196 How are you? How's your mother? 228 00:28:01,320 --> 00:28:02,719 We're fine, thank you 229 00:28:02,840 --> 00:28:05,115 - The sherbet - Good, leave it inside 230 00:28:12,960 --> 00:28:16,589 Go in dear, don't be shy 231 00:28:39,280 --> 00:28:41,350 Hey, Mansoor! What are you doing here? 232 00:28:41,480 --> 00:28:43,710 Your mom asked me to take the sherbet inside 233 00:28:43,880 --> 00:28:45,313 Ok 234 00:28:58,0 --> 00:28:59,592 Mansoor 235 00:29:03,600 --> 00:29:05,397 Come in, Mansoor 236 00:29:19,120 --> 00:29:21,873 Can you grab that suitcase for me? 237 00:29:33,480 --> 00:29:35,914 Look at you Mansoor! 238 00:29:37,520 --> 00:29:39,33 You're all grown up 239 00:29:39,800 --> 00:29:42,553 In a couple of years 240 00:29:42,920 --> 00:29:45,195 your mother will start to look for a nice bride for you 241 00:29:48,760 --> 00:29:51,149 But you seem to be too shy 242 00:29:53,920 --> 00:29:55,353 Tell me 243 00:29:56,440 --> 00:29:58,192 Do you have a girl in mind? 244 00:29:58,920 --> 00:30:00,478 What does she look like? 245 00:30:02,80 --> 00:30:03,798 Is she plump? 246 00:30:03,960 --> 00:30:06,918 White, with long hair? 247 00:30:08,480 --> 00:30:10,516 Or do you want her more like me? 248 00:30:10,960 --> 00:30:12,791 Where should I put this? 249 00:30:14,280 --> 00:30:16,271 Putiton the bed 250 00:30:22,760 --> 00:30:24,398 By the way... 251 00:30:25,560 --> 00:30:27,835 say hi to your mother 252 00:30:45,400 --> 00:30:47,755 That was a long minute 253 00:30:55,400 --> 00:30:57,755 Where are you going? Hey! 254 00:33:05,440 --> 00:33:07,78 Mom! 255 00:33:08,280 --> 00:33:10,271 When will I grow a beard? 256 00:33:15,320 --> 00:33:19,438 Enough! Get up and go to sleep in your room! 257 00:33:20,400 --> 00:33:22,630 When will I grow a beard! 258 00:33:23,40 --> 00:33:24,553 Go! 259 00:33:41,360 --> 00:33:43,920 Okay dear, sleep well now 260 00:34:26,440 --> 00:34:28,271 Good night 261 00:35:12,600 --> 00:35:14,113 - Father! - What? 262 00:35:14,280 --> 00:35:16,510 - Where are you going? - Why? What do you want? 263 00:35:16,640 --> 00:35:18,153 Take us to see Jasim 264 00:35:18,280 --> 00:35:19,838 It's been a whiIe since he came home 265 00:35:20,280 --> 00:35:22,271 He'll come when he's free 266 00:35:22,520 --> 00:35:25,478 Father, every time I ask for something you keep putting it om 267 00:35:25,600 --> 00:35:28,160 You ask for too much! Both of you 268 00:35:28,360 --> 00:35:29,588 What dowe ask for? 269 00:35:29,720 --> 00:35:31,312 You're always distracted from us 270 00:35:31,880 --> 00:35:34,110 I see you've started to talk back like your brother! 271 00:35:34,240 --> 00:35:36,834 I'm not talking back, I'm just trying to make you understand that... 272 00:35:36,960 --> 00:35:39,155 And now I don't understand either? 273 00:35:39,280 --> 00:35:42,352 - That's not what I mean - What do you mean then? 274 00:35:42,480 --> 00:35:46,155 You're just like your brother everything I do isn't enough? 275 00:35:46,280 --> 00:35:49,670 I spend everything on you mo! What else do you want? 276 00:35:49,800 --> 00:35:51,279 You people are breaking my back! 277 00:36:03,360 --> 00:36:06,193 Take your sister and go to Umm Mansoor if you want 278 00:36:40,360 --> 00:36:41,554 - Hi - Hello 279 00:36:41,720 --> 00:36:43,551 - Hello Mansoor - Hi 280 00:36:44,800 --> 00:36:47,75 - Who's winning? - We are, of course 281 00:36:47,200 --> 00:36:49,395 - I just scored mo goals - The ball 282 00:36:57,680 --> 00:36:59,671 Bye, Mansoor! 283 00:37:02,960 --> 00:37:04,996 Maybe you should've gone for a walkwith her too 284 00:37:06,0 --> 00:37:07,718 Have some respect she's none ofyour business 285 00:37:07,840 --> 00:37:09,751 You're talking about respect? Have you lost your mind? 286 00:37:09,880 --> 00:37:11,154 What the hell is your problem man? 287 00:37:11,280 --> 00:37:13,157 Salooh, do you want to finish the match or do you want to fight? 288 00:37:13,280 --> 00:37:15,635 Or maybe you're angry because Kaltham completely ignores you? 289 00:37:15,880 --> 00:37:17,598 I saw it with my own eyes the otherday 290 00:37:17,720 --> 00:37:20,359 Sultan, shut up or I'll teach you a lesson 291 00:37:20,960 --> 00:37:23,520 - Let's_nish the game - By the way... 292 00:37:23,640 --> 00:37:25,676 Don't forget to fetch some sherbet 293 00:37:25,800 --> 00:37:27,836 So you really want to fight? I let it go last time 294 00:37:27,960 --> 00:37:30,269 Yes Iwantto_ght whatare you going todo? 295 00:38:48,240 --> 00:38:51,437 - Is your mother at home? - She went to the market 296 00:38:58,200 --> 00:39:00,191 Why do you get into fights? 297 00:39:00,880 --> 00:39:03,235 A real man doesn't fight with everyone 298 00:39:03,400 --> 00:39:05,436 Then what does a man do? 299 00:39:07,80 --> 00:39:08,638 Study... 300 00:39:09,600 --> 00:39:11,318 Work... 301 00:39:11,680 --> 00:39:13,318 Get married... 302 00:39:14,520 --> 00:39:16,317 Start a family... 303 00:39:17,240 --> 00:39:19,117 Have kids... 304 00:39:20,440 --> 00:39:22,510 And what does a woman do? 305 00:39:24,40 --> 00:39:25,632 A woman? 306 00:39:27,960 --> 00:39:29,757 A woman waits for a man 307 00:39:31,80 --> 00:39:32,798 Her destiny 308 00:39:40,400 --> 00:39:41,992 Hello 309 00:39:42,240 --> 00:39:44,151 Hello boss 310 00:39:44,880 --> 00:39:46,393 Do you have the money already? 311 00:39:46,560 --> 00:39:49,438 Boss, I don't have the money now 312 00:39:49,560 --> 00:39:51,755 Boss shmoss! 313 00:39:51,880 --> 00:39:54,155 You're mo weeks late now 314 00:39:54,360 --> 00:39:56,828 Boss, business is slow, what can I do? 315 00:39:56,960 --> 00:40:00,396 I will bring your sponsorship money soon 316 00:40:00,520 --> 00:40:01,953 I don't want to wait any longer 317 00:40:02,80 --> 00:40:04,878 Listen, nex tweek you bring the money to my house 318 00:40:06,320 --> 00:40:09,676 Yes boss... but please give me one more week 319 00:40:10,920 --> 00:40:14,435 Shahid, what are you saying? Stop fooling around 320 00:40:15,160 --> 00:40:19,153 Listen, you come to my house on the first of the month 321 00:40:19,280 --> 00:40:20,759 and you can cut my hair at the same time 322 00:40:20,880 --> 00:40:23,792 And I don't want to wait any longer, understand? 323 00:40:23,920 --> 00:40:26,673 Yes, boss, thank you, boss 324 00:40:26,880 --> 00:40:29,553 - Bye - Bye 325 00:40:59,160 --> 00:41:02,789 - Father - What? 326 00:41:03,320 --> 00:41:05,914 - I want 5 dirhams - For what? 327 00:41:06,400 --> 00:41:09,870 - I want to go to the grocery store - Didn't you go in the afternoon? 328 00:41:10,40 --> 00:41:12,873 Enough, you can't keep going to the store like this 329 00:41:13,0 --> 00:41:16,72 I'm nota bank, you know 330 00:41:16,240 --> 00:41:17,753 Go inside 331 00:41:44,120 --> 00:41:45,758 Mansoor... 332 00:41:50,600 --> 00:41:52,511 Get up, forget the radio 333 00:41:52,640 --> 00:41:55,29 and go buy butter and eggs from the grocery store 334 00:41:55,160 --> 00:41:57,390 - For free? - What do you mean for free? 335 00:41:57,520 --> 00:42:00,830 - I mean, there's nothing for me? - What for? 336 00:42:00,960 --> 00:42:02,598 For as much as you listen to me? 337 00:42:02,720 --> 00:42:05,280 Here I am going to the grocery store and I didn't say a word 338 00:42:05,400 --> 00:42:08,73 How could I not listen to the best mother in the world? 339 00:42:08,200 --> 00:42:11,909 - How much do you want? - How much will you give me? 340 00:42:12,40 --> 00:42:16,192 - Do you think I'll give you a thousand? - I don't know, 50? 341 00:42:16,320 --> 00:42:17,469 What? 342 00:42:17,600 --> 00:42:22,913 Here you go, take 10 dirhams and bring back the change 343 00:42:30,480 --> 00:42:33,199 - What's the matter? - With what? 344 00:42:33,320 --> 00:42:36,198 - With you, you seem different - No, no, I'm fine 345 00:42:54,680 --> 00:42:56,830 - Shall we go? - Why? 346 00:42:56,960 --> 00:43:00,111 - Are you in a hurry? - No, I'm not, I just have a date 347 00:43:00,400 --> 00:43:02,630 - A date? - Yeah, a phone date 348 00:43:03,40 --> 00:43:05,315 See? Talking about her 349 00:43:06,440 --> 00:43:08,635 ''I love you so much'' 350 00:43:10,120 --> 00:43:11,394 What for? 351 00:43:11,520 --> 00:43:13,750 Simple, I got her a bottle of perfume this morning 352 00:43:13,880 --> 00:43:15,791 How did you know she wanted perfume? 353 00:43:15,920 --> 00:43:19,71 This is what people get their girlfriends, every woman likes perfume 354 00:43:19,920 --> 00:43:22,150 Come on, lets get out of here 355 00:43:22,520 --> 00:43:23,999 Come on 356 00:43:27,280 --> 00:43:29,510 Paint that face, pretty! 357 00:43:30,960 --> 00:43:34,669 10, 20, 30,4O 358 00:43:34,840 --> 00:43:40,312 50, 60, 70, 8O 359 00:43:41,240 --> 00:43:43,117 85 360 00:44:07,40 --> 00:44:09,998 Maryam, wait, I'll open the door 361 00:44:17,360 --> 00:44:19,635 - Jasim! - Hello 362 00:44:19,760 --> 00:44:21,637 Hello, come in 363 00:44:23,680 --> 00:44:27,150 - Howare you? - I'm fine, give me your bags 364 00:44:27,480 --> 00:44:28,959 Why didn't you tell us you were coming? 365 00:44:29,80 --> 00:44:30,638 I wanted to surprise you, did I? 366 00:44:30,760 --> 00:44:32,273 Yes! It's wonderful 367 00:44:32,760 --> 00:44:36,469 - Jasim! Jasim! - Hello my sweetie! 368 00:44:36,600 --> 00:44:38,238 - Howare you? - I'm fine! 369 00:44:38,360 --> 00:44:39,952 - Where is father? - Over there 370 00:45:08,200 --> 00:45:10,668 - What's the final price? - 5O 371 00:45:10,800 --> 00:45:15,476 - That's too much, take 30 - 30 is no good 372 00:45:15,680 --> 00:45:18,35 But 50 is too much 373 00:45:18,160 --> 00:45:20,435 - Come on, final price? - 5O 374 00:45:21,80 --> 00:45:23,833 That shop next door has it for 4O 375 00:45:23,960 --> 00:45:26,349 - How can you say 50? - Okay 376 00:45:26,480 --> 00:45:28,630 Go buy it from that shop 377 00:45:30,760 --> 00:45:34,389 - Come on, what's the final price? - Fifty 378 00:45:39,40 --> 00:45:40,473 5O 379 00:46:39,960 --> 00:46:42,76 Now, you are a princess 380 00:46:43,480 --> 00:46:44,879 Do you know what I brought you? 381 00:46:45,40 --> 00:46:47,156 - Guess? - I don't know 382 00:46:47,880 --> 00:46:49,598 A cooking toy 383 00:46:50,240 --> 00:46:52,674 When you were young you used to love this toy 384 00:46:52,800 --> 00:46:54,199 You always told our mother 385 00:46:54,320 --> 00:46:56,356 thatwhen you grew up you wanted to be an amazing chef 386 00:46:56,480 --> 00:46:58,391 - God rest her soul - God rest her soul 387 00:46:58,520 --> 00:47:01,432 But it looks like you're too old for this toy 388 00:47:01,560 --> 00:47:03,949 Let's give it to Maryam then! 389 00:47:04,80 --> 00:47:06,469 Well, actually that wasn't what I really got you 390 00:47:08,320 --> 00:47:11,278 You remembered? Where did you find it? 391 00:47:11,400 --> 00:47:14,437 Of course I remembered, I asked one of my friends to get it from Lebanon 392 00:47:14,960 --> 00:47:16,234 Wait a second... 393 00:47:16,360 --> 00:47:17,793 Then you didn't get me anything? 394 00:47:17,920 --> 00:47:20,70 All this and I got you nothing? 395 00:47:21,640 --> 00:47:23,278 Put the lunch out 396 00:47:51,80 --> 00:47:53,719 - Father - What? 397 00:47:56,440 --> 00:47:59,989 - I wanted to talk to you about something - Now is not the time 398 00:48:00,120 --> 00:48:01,712 After lunch 399 00:48:01,840 --> 00:48:03,353 At night 400 00:48:33,800 --> 00:48:36,234 - Hello, father - Hello, son 401 00:48:36,360 --> 00:48:39,33 - Where's mom? - On the roof, hanging the laundry 402 00:48:40,80 --> 00:48:41,957 What's in the bag? 403 00:48:42,600 --> 00:48:44,33 Mansoor? 404 00:48:44,400 --> 00:48:46,960 - It'sa gift -Agift? 405 00:48:47,80 --> 00:48:50,755 - Forwho? - This guy you don't know 406 00:48:52,920 --> 00:48:55,150 My God, you remind me of my youth 407 00:48:55,320 --> 00:48:58,915 Watch out or your mother will catch you! 408 00:48:59,120 --> 00:49:03,557 God willing, in a few more years, I'll wed you to Kaltham, Mahmoud's daughter 409 00:49:03,680 --> 00:49:05,159 What do you think? 410 00:49:05,280 --> 00:49:07,271 She's the prettiest girl in the neighborhood 411 00:49:07,400 --> 00:49:09,38 May her mother's soul rest in peace 412 00:49:09,320 --> 00:49:11,880 - Mansoor! - The wolf is coming! 413 00:49:12,240 --> 00:49:14,37 Dad, please don't tell her about the gift 414 00:49:14,160 --> 00:49:16,71 Say that I just left, okay? 415 00:49:32,520 --> 00:49:35,592 - Where's Mansoor? - He's not here 416 00:49:35,960 --> 00:49:37,712 I heard his voice 417 00:49:38,240 --> 00:49:40,595 - That's the radio - The radio? 418 00:49:40,760 --> 00:49:42,512 And that kid is out in the street all day? 419 00:49:42,640 --> 00:49:45,279 When will you discipline him? Tell me 420 00:49:45,400 --> 00:49:46,674 When? 421 00:50:37,920 --> 00:50:39,831 Mansoor! Come in 422 00:51:13,0 --> 00:51:14,911 Who's singing? 423 00:51:15,720 --> 00:51:17,199 You don't know who that is? 424 00:51:17,400 --> 00:51:20,676 I'm not sure, but it sounds old 425 00:51:23,240 --> 00:51:25,595 He is the king of love and romance 426 00:51:26,160 --> 00:51:28,435 Abdulmajeed Abdullah 427 00:51:29,760 --> 00:51:32,991 - Doyou love him? - I adore him 428 00:51:37,280 --> 00:51:39,111 What's this? 429 00:51:41,720 --> 00:51:43,551 Is this for me? 430 00:51:43,960 --> 00:51:45,473 Why? 431 00:52:26,800 --> 00:52:28,950 You have good taste 432 00:53:27,680 --> 00:53:30,513 Maryam! Change your clothes Jasim is taking us out! 433 00:53:37,840 --> 00:53:39,193 You know... 434 00:53:39,880 --> 00:53:41,711 When I finish school 435 00:53:41,840 --> 00:53:44,513 I'm going to get a job and buy you a pink dress 436 00:53:44,640 --> 00:53:46,870 and a pink bed for your pink room 437 00:53:47,0 --> 00:53:50,595 - I'll have a pink room? -Godwilling 438 00:53:51,600 --> 00:53:56,196 -And what will you get Jasim? - I don't know 439 00:53:59,200 --> 00:54:01,395 What should I get him? 440 00:54:02,480 --> 00:54:04,232 A bride 441 00:54:06,800 --> 00:54:08,995 - What about dad? - Dad... 442 00:54:09,360 --> 00:54:11,157 Maybe a newoud 443 00:54:13,560 --> 00:54:15,391 And what about Mansoor? 444 00:54:15,920 --> 00:54:18,832 Come on now! Get dressed 445 00:54:51,200 --> 00:54:53,953 Kaltham is going to buy dad a newoud 446 00:54:54,600 --> 00:54:56,591 And nothing for me? 447 00:54:56,720 --> 00:54:58,790 Yes, but I forgot what! 448 00:55:04,40 --> 00:55:06,554 Do you think dad is going to let me go to university? 449 00:55:07,800 --> 00:55:10,473 - Is that what you want? - Yes 450 00:55:10,600 --> 00:55:12,79 And to work after I graduate 451 00:55:12,200 --> 00:55:14,714 Then of course he will, why not? 452 00:55:16,640 --> 00:55:19,279 Jasim, do you love dad? 453 00:55:23,560 --> 00:55:25,232 We all love him 454 00:55:27,280 --> 00:55:28,918 But, he changed 455 00:55:34,360 --> 00:55:36,430 After mom died 456 00:55:36,840 --> 00:55:39,149 the world became a different place for him 457 00:55:47,240 --> 00:55:48,639 Yes, Ibrahim! 458 00:56:02,360 --> 00:56:03,873 Mansoor! 459 00:56:04,400 --> 00:56:07,119 - What's up dude? - What? 460 00:56:07,240 --> 00:56:08,958 What?! What's the matter with you? 461 00:56:09,200 --> 00:56:11,270 You haven't been yourself since yesterday 462 00:56:11,960 --> 00:56:13,791 What, is it a girl? 463 00:56:14,640 --> 00:56:16,710 You naughty dog! 464 00:56:16,840 --> 00:56:18,68 Who? 465 00:56:18,920 --> 00:56:20,751 Do I know her? 466 00:56:20,880 --> 00:56:22,472 Tell me 467 00:56:22,600 --> 00:56:23,999 I'll tell you later 468 00:56:24,120 --> 00:56:25,951 What a shame! Hiding from your friend? 469 00:56:26,120 --> 00:56:27,678 Just tell me her name! 470 00:56:27,800 --> 00:56:29,74 Only the first letter 471 00:56:29,240 --> 00:56:31,993 -Sultan, I told you, I'll tell you later -Later, huh? 472 00:56:32,120 --> 00:56:33,348 Okay 473 00:56:34,400 --> 00:56:36,197 Then let's do something 474 00:56:36,320 --> 00:56:37,514 Like what? 475 00:56:37,640 --> 00:56:39,756 We haven't barbecued crabs by the beach for a while 476 00:56:39,880 --> 00:56:41,677 How about tonight? 477 00:56:42,440 --> 00:56:43,919 Doing anything by the beach is nice 478 00:56:44,40 --> 00:56:46,31 Anything by the beach is nice? You're such a sweetheart! 479 00:56:46,160 --> 00:56:47,752 Ge tup, let'sgo 480 00:56:54,920 --> 00:56:56,717 Abu Dhabi? 481 00:56:56,840 --> 00:56:58,273 Have you lost your mind? 482 00:56:58,440 --> 00:57:01,477 You changed your life and your looks that's your business 483 00:57:01,880 --> 00:57:05,316 But don't interfere with my daughters their home is here 484 00:57:05,880 --> 00:57:07,677 How can I not interfere, father? 485 00:57:07,840 --> 00:57:10,673 - They're my sisters too - Your sisters are comfortable here 486 00:57:11,480 --> 00:57:13,675 The girls need care 487 00:57:13,800 --> 00:57:15,279 Kaltham has grown up 488 00:57:15,400 --> 00:57:17,72 She is not a child anymore 489 00:57:17,400 --> 00:57:20,392 And you spend all day with your pigeon sand plants 490 00:57:21,280 --> 00:57:23,191 I didn't say that I only wanted them to come with me 491 00:57:23,320 --> 00:57:27,393 - I want you to be with us too - I don't want to go anywhere! 492 00:57:27,560 --> 00:57:28,959 Father 493 00:57:29,120 --> 00:57:31,111 the school year is about to start 494 00:57:31,440 --> 00:57:32,953 You're going to enjoy it there 495 00:57:33,80 --> 00:57:34,433 Life there is dimerent 496 00:57:34,560 --> 00:57:36,835 Just give it a try at least for a while 497 00:57:36,960 --> 00:57:39,349 I'm not leaving this house this is my place! 498 00:57:39,880 --> 00:57:41,950 A lot of people left these houses 499 00:57:42,80 --> 00:57:44,196 and they moved to new places 500 00:57:44,360 --> 00:57:45,998 Who's left around you? 501 00:57:46,120 --> 00:57:48,190 No one, exceptfor a fewworkers 502 00:57:48,320 --> 00:57:50,311 Is this the life you want for the girls? 503 00:57:52,400 --> 00:57:54,868 Look, don't give me a headache now 504 00:57:55,0 --> 00:57:56,479 Ifyou want to stay, then stay 505 00:57:56,600 --> 00:57:58,556 But my life and my daughters are none of your business 506 00:57:58,680 --> 00:58:00,910 Otherwise, leave and go back to where you came from 507 00:58:36,800 --> 00:58:39,314 - Jasim, hello - Hello 508 00:58:39,440 --> 00:58:43,911 - How are you Mansoor? - I'm good, it's been a long time 509 00:58:44,800 --> 00:58:46,631 Yes, I've been busy 510 00:58:46,760 --> 00:58:49,877 - Is this your new car? - Yes 511 00:58:50,0 --> 00:58:52,878 Listen, I'm busy now, let's talk later 512 00:58:55,200 --> 00:58:57,760 We are going to grill some crabs by the beach 513 00:58:58,120 --> 00:58:59,394 What? 514 00:58:59,560 --> 00:59:01,835 Wanna join usfor some grilled crabs on the beach? 515 00:59:01,960 --> 00:59:03,473 My friend and I are going tonight 516 00:59:03,600 --> 00:59:05,79 It would be nice for you to come 517 00:59:06,680 --> 00:59:09,558 - Well, I'm not sure... - We'll prepare everything 518 00:59:09,680 --> 00:59:11,477 You just have to come 519 00:59:14,480 --> 00:59:17,74 It's been such a long time since I last ate crabs by the sea 520 00:59:17,200 --> 00:59:19,111 Great, we'll wait for you then 521 00:59:19,240 --> 00:59:21,879 Okay, I'm going to meet my friend Ibrahim 522 00:59:22,0 --> 00:59:23,592 and we'll catch up with you later 523 00:59:23,720 --> 00:59:25,39 Deal 524 00:59:25,360 --> 00:59:27,316 Same place, by the way 525 00:59:50,200 --> 00:59:52,668 This scent reminds me of old times 526 00:59:56,680 --> 00:59:58,636 Time changes everything 527 00:59:58,880 --> 01:00:00,518 Places... 528 01:00:01,200 --> 01:00:02,758 People... 529 01:00:04,920 --> 01:00:07,992 You too, yes, we barely see you 530 01:00:12,440 --> 01:00:15,352 Nobody stays in the same place forever 531 01:00:17,320 --> 01:00:19,709 So everything in the neighborhood is now old? 532 01:00:24,520 --> 01:00:26,351 Yes, everything is now old 533 01:00:26,480 --> 01:00:28,596 I'm old, you're old 534 01:00:28,720 --> 01:00:30,950 Even these crabs are old 535 01:00:33,160 --> 01:00:35,196 Jasim, what music do you listen to? 536 01:00:35,520 --> 01:00:38,273 I listen to everything but more of the new stuff 537 01:00:38,400 --> 01:00:40,470 Girls like music 538 01:00:40,600 --> 01:00:43,68 Girls love music 539 01:00:43,200 --> 01:00:45,919 When you fall in love dedicate a song for your girl 540 01:00:46,600 --> 01:00:48,556 Every couple that are in love 541 01:00:49,280 --> 01:00:51,350 have a song that describes their love 542 01:00:53,640 --> 01:00:55,835 Music and songs 543 01:00:56,680 --> 01:00:58,716 that's what this gathering needs 544 01:00:58,840 --> 01:01:00,353 Noman, I don't feel like it now 545 01:01:00,480 --> 01:01:01,799 Ibrahim! 546 01:01:05,200 --> 01:01:06,952 Jasim 547 01:01:07,120 --> 01:01:09,953 Where can I buy all of Abdulmajeed Abdullah's songs? 548 01:01:11,40 --> 01:01:13,918 - The entire collection? - Yeah 549 01:01:14,440 --> 01:01:16,237 Look for them at the record stores 550 01:01:16,360 --> 01:01:18,794 I went to several ones here and I didn't find it 551 01:01:18,920 --> 01:01:20,956 And why do you want the entire collection? 552 01:01:24,200 --> 01:01:26,475 My mother loves his songs 553 01:01:28,760 --> 01:01:30,398 Then try Dubai 554 01:01:30,520 --> 01:01:33,80 There's a shop called Virgin you'll definitely find it there 555 01:01:33,200 --> 01:01:35,509 -Where, in Dubai? - Here you go 556 01:01:37,0 --> 01:01:38,991 Ibrahim, I'm really not in the mood 557 01:01:39,400 --> 01:01:42,312 Look, it's been long since I heard you play 558 01:01:42,440 --> 01:01:46,194 Plus, the boys want to hear you play the guitar too 559 01:01:46,440 --> 01:01:48,32 Yes,we do 560 01:01:48,240 --> 01:01:51,710 Of course we want to hear you play especially Mansoor 561 01:01:51,880 --> 01:01:53,677 Why? Is he in love? 562 01:01:54,680 --> 01:01:58,195 Okay then this is for you Mansoor 563 01:02:37,520 --> 01:02:41,513 - Sultan, will you come with me to Dubai? - Dubai? Whatfor? 564 01:02:42,520 --> 01:02:44,750 - I want to buy something - What? 565 01:02:45,400 --> 01:02:47,197 - Don't tell me, a perfume bottle? - No! 566 01:02:47,320 --> 01:02:49,914 - What then? - I want Abdulmajeed's complete collection 567 01:02:50,40 --> 01:02:51,439 Abdulmajeed who? 568 01:02:51,560 --> 01:02:54,74 - Abdulmajeed Abdullah - But Dubai isfar 569 01:02:54,200 --> 01:02:57,795 We'll leave tomorrow afternoon and be back before sunset 570 01:02:59,80 --> 01:03:01,71 - Okay - Okay 571 01:03:02,640 --> 01:03:04,392 How will we get there? Taxi? 572 01:03:04,520 --> 01:03:06,78 Taxi is expensive dude 573 01:03:06,200 --> 01:03:07,599 We'll take the bus from here 574 01:03:07,720 --> 01:03:09,392 then the metro 575 01:03:09,520 --> 01:03:11,829 - What if the metro doesn't get to it? - It will 576 01:03:11,960 --> 01:03:13,757 - You know it operates without a driver? - Really? 577 01:03:13,880 --> 01:03:14,995 Really! 578 01:03:15,120 --> 01:03:20,148 Never mind that now a trip like that is expensive, do you have money? 579 01:03:20,280 --> 01:03:21,759 Dubai isn't like here 580 01:03:24,440 --> 01:03:25,839 I'll sell my bike 581 01:03:25,960 --> 01:03:27,837 Then how are you going to deliver the sherbet? By foot? 582 01:03:27,960 --> 01:03:29,916 - Your mother will kill you - I'll deal with that 583 01:03:30,40 --> 01:03:33,237 - How will you deal with that? - I'll borrow your bike 584 01:03:33,360 --> 01:03:35,476 Really? You think you figured it out? 585 01:03:35,600 --> 01:03:37,955 Even so, how much do you think an old bike like yours is worth? 586 01:03:38,80 --> 01:03:40,36 Listen, I have some savings 587 01:03:40,160 --> 01:03:41,832 I'll ask my dad for some money 588 01:03:41,960 --> 01:03:43,552 And I'll put it to what I get from selling the bike 589 01:03:43,680 --> 01:03:46,592 - Fine, as you wish, tomorrow then - Okay 590 01:03:49,440 --> 01:03:51,317 Anything by the beach is nice, huh? 591 01:04:06,120 --> 01:04:09,271 It's too hot for him to be locked outside, he's going to pass out 592 01:04:09,400 --> 01:04:12,710 That should teach him a lesson not to climb other people's walls 593 01:04:12,840 --> 01:04:14,68 like a thief! 594 01:04:14,200 --> 01:04:18,159 And on top of that, I sent him to deliver sherbet and he charges people for delivery? 595 01:04:18,320 --> 01:04:20,117 What will the neighbors think of me now? 596 01:04:20,240 --> 01:04:22,549 - Then stop sending him out - What are you talking about? 597 01:04:22,680 --> 01:04:24,671 I'm telling you he's asking for money 598 01:04:24,800 --> 01:04:27,30 And I'm telling you to open the door for him, don't be cruel 599 01:04:27,160 --> 01:04:28,718 You go open it 600 01:05:46,360 --> 01:05:49,193 - Are you going anywhere today? - No, we're not! 601 01:05:49,800 --> 01:05:51,233 Here is Mansoor 602 01:05:51,840 --> 01:05:53,956 - Hey guys - Hey 603 01:05:54,80 --> 01:05:55,308 - Howare you? - Fine 604 01:05:55,440 --> 01:05:58,193 - Let's go, see you guys - Be careful on the road 605 01:05:58,320 --> 01:06:01,118 - Like I'm driving? See you - See you 606 01:06:01,320 --> 01:06:03,72 Believe me your mother is going to kill you 607 01:06:03,600 --> 01:06:04,919 Don'tworry 608 01:06:05,80 --> 01:06:07,674 - That's my problem - Sure, as you say 609 01:06:15,280 --> 01:06:16,918 Here the price 610 01:06:21,240 --> 01:06:22,639 Thanks 611 01:07:59,800 --> 01:08:01,233 Where were you? 612 01:08:01,360 --> 01:08:02,759 With Sultan 613 01:08:03,160 --> 01:08:05,355 And what were you doing out so late? 614 01:08:05,720 --> 01:08:07,278 Maybe you should've stayed out longer 615 01:08:07,400 --> 01:08:09,356 you are becoming a street kid lately 616 01:08:10,480 --> 01:08:14,359 -And where's your bike? -At Sultan's house 617 01:08:14,480 --> 01:08:17,199 What is it doing with Sultan? Didn't I put it in my room? 618 01:08:17,640 --> 01:08:20,313 Why did you take it? And when did you take it? 619 01:08:20,440 --> 01:08:22,556 While we were asleep like a thief, right? 620 01:08:22,680 --> 01:08:25,513 When will you grow up? When will you become responsible? 621 01:08:27,640 --> 01:08:29,517 Answer me boy! 622 01:08:29,800 --> 01:08:32,234 Where were you? And where's your bike? 623 01:08:43,160 --> 01:08:44,639 Jasim 624 01:08:44,800 --> 01:08:46,472 Did you talk to your father? 625 01:08:49,120 --> 01:08:50,712 Didn't budge? 626 01:08:51,720 --> 01:08:53,233 As usual 627 01:08:54,120 --> 01:08:55,712 He is stubborn 628 01:08:55,880 --> 01:08:58,872 Ever since your mother died and you moved to Abu Dhabi 629 01:08:59,0 --> 01:09:00,877 I only see him with those pigeons 630 01:09:01,320 --> 01:09:03,38 Who is he being stubborn with? 631 01:09:03,200 --> 01:09:06,556 The girls are growing up and he still treats them as children 632 01:09:09,80 --> 01:09:12,72 I don't know how long he's going to stay in this place 633 01:09:13,360 --> 01:09:14,713 By the way 634 01:09:14,840 --> 01:09:16,671 lt's not just your father a lot of people are like that 635 01:09:16,800 --> 01:09:19,917 What's the difference, man? It's all one country at the end of the day 636 01:09:20,640 --> 01:09:25,668 Like my mother says, they'll stay here as long as there's water in the sea 637 01:09:27,160 --> 01:09:29,37 When are you going back to Abu Dhabi? 638 01:09:31,840 --> 01:09:33,671 Next week 639 01:09:35,640 --> 01:09:37,232 What are you going to do? 640 01:09:38,680 --> 01:09:40,79 I'm not sure 641 01:09:41,800 --> 01:09:44,234 I know what you're thinking about 642 01:09:44,800 --> 01:09:46,950 I think you should take them with you 643 01:10:22,560 --> 01:10:24,152 Kaltham! 644 01:10:24,280 --> 01:10:25,759 Kaltham! 645 01:10:25,880 --> 01:10:27,757 Get the teapot 646 01:10:28,440 --> 01:10:30,431 - Do you want water? - Please boss 647 01:10:30,800 --> 01:10:32,711 And get a glass of water too 648 01:10:58,280 --> 01:11:00,157 Give him the water 649 01:11:07,560 --> 01:11:09,551 What's wrong with you girl? 650 01:11:09,880 --> 01:11:11,950 Watch what you're doing 651 01:11:48,240 --> 01:11:49,832 Did you see what this crazy guy did? 652 01:11:49,960 --> 01:11:51,359 Speeding in the middle of the neighborhood? 653 01:11:51,480 --> 01:11:54,472 - He could've killed someone - It's ok, father 654 01:11:54,600 --> 01:11:57,68 Mansoor! I don't want you to be reckless like these guys 655 01:11:57,200 --> 01:11:58,519 Okay 656 01:12:01,80 --> 01:12:02,752 God's blessings 657 01:12:02,880 --> 01:12:05,997 Hello Abu Mansoor hope you are well 658 01:12:06,120 --> 01:12:08,31 Fine, thank you 659 01:12:08,160 --> 01:12:09,991 Mansoor, let's go 660 01:12:10,960 --> 01:12:13,952 Come on! Change your mind, and put on some henna, there's still time 661 01:12:14,80 --> 01:12:16,196 Let's leave this for the little girls 662 01:12:16,320 --> 01:12:19,118 So why is the wedding at home? 663 01:12:19,640 --> 01:12:21,596 Umm Owaish said she doesn't want ballrooms and nonsense 664 01:12:21,720 --> 01:12:22,709 and Owaish agreed 665 01:12:22,840 --> 01:12:24,432 Let's not forget that this is her second marriage 666 01:12:24,600 --> 01:12:25,828 It's not the time to be picky 667 01:12:25,960 --> 01:12:28,997 - The groom's from Al-Ain, right? - Yes, he's an oMcer in the army 668 01:12:29,120 --> 01:12:30,758 And he's taking herwith him 669 01:12:30,880 --> 01:12:33,997 - May God grant them happiness - Mansoor, what's up with you? 670 01:12:34,120 --> 01:12:36,190 Hurry up Umm Mansoor there isn't much time left 671 01:12:37,400 --> 01:12:38,719 Mansoor! 672 01:13:00,880 --> 01:13:05,590 - Hi Maryam, where's Kaltham? - Inside 673 01:13:06,400 --> 01:13:08,675 And why are you sitting here alone? 674 01:13:26,80 --> 01:13:27,911 What's the matter dear? 675 01:13:30,440 --> 01:13:32,874 Kaltham was crying 676 01:13:34,800 --> 01:13:37,314 - Did dad upsether? - No 677 01:13:38,120 --> 01:13:39,872 Then what happened? 678 01:16:02,400 --> 01:16:04,311 Where are you going? 679 01:16:09,40 --> 01:16:11,76 Why don't you answer me? 680 01:16:13,120 --> 01:16:16,32 Come here girl! Where are you going? Come back! 681 01:19:11,920 --> 01:19:13,239 You'll never change 682 01:19:13,360 --> 01:19:15,954 The world turns, we get older and you're still the same 683 01:19:16,80 --> 01:19:18,548 If I come to visit or not you'll stay the same 684 01:19:33,120 --> 01:19:35,918 There are girls in the house justfear God and take care 685 01:19:36,40 --> 01:19:39,112 But, now some lowlife touches my sister? No! 686 01:19:39,280 --> 01:19:42,238 It's not the first time either! And now even in our home? 687 01:19:42,360 --> 01:19:45,432 You want to stay in this house then suit yourself 688 01:19:46,40 --> 01:19:47,598 But not my sisters 689 01:20:19,280 --> 01:20:20,679 Kaltham 690 01:21:05,0 --> 01:21:07,230 There he is! Gethim! 691 01:22:20,480 --> 01:22:22,198 Hello Kaltham, what's up? 692 01:22:22,320 --> 01:22:25,471 I saw some kids chasing Mansoor I think they want to pick a fight 693 01:22:25,600 --> 01:22:27,318 - When? - Just now! 694 01:22:36,0 --> 01:22:37,672 Sultan! Sultan! 695 01:22:37,840 --> 01:22:39,512 What's going on? Was it Salooh's gang? 696 01:22:39,640 --> 01:22:42,74 Yeah, but I got away! 697 01:23:32,600 --> 01:23:34,238 Mansoor! 698 01:23:34,760 --> 01:23:36,512 What was that about? 699 01:23:46,400 --> 01:23:48,356 There's the jack-ass! 700 01:24:05,520 --> 01:24:07,476 And all this time I thought the gift was for Kaltham! 701 01:24:07,600 --> 01:24:09,79 You don't understand! 702 01:24:09,240 --> 01:24:11,117 What I understand is that you're stupid! 703 01:24:15,760 --> 01:24:17,398 Come on, quickly! 704 01:24:44,760 --> 01:24:45,954 Owaish? 705 01:24:46,120 --> 01:24:48,998 Couldn't you find someone other than Owaish? 706 01:24:49,120 --> 01:24:50,792 And you ignore Kaltham! 707 01:24:55,120 --> 01:24:56,394 Listen, you idiot 708 01:24:56,520 --> 01:24:57,669 Kaltham came to the wedding 709 01:24:57,800 --> 01:24:59,995 to tell me that Salooh and hisfriendswere after you 710 01:25:00,280 --> 01:25:03,511 I swear man, I'm telling you you don't see, you don't feel 711 01:25:05,320 --> 01:25:07,72 What can I do now? 712 01:25:07,240 --> 01:25:08,753 The big fish, you idiot 713 01:25:08,880 --> 01:25:11,155 Didn'twe say that the biggest fish goes to the prettiest girl? 714 01:25:11,280 --> 01:25:12,679 But... 715 01:25:14,920 --> 01:25:16,478 But what? 716 01:25:18,160 --> 01:25:19,957 I had bought a gift for her 717 01:25:20,80 --> 01:25:23,311 - The anklet - So you had the right idea 718 01:25:23,440 --> 01:25:25,829 What happened? Are you just dumb? 719 01:25:28,600 --> 01:25:31,239 Okay... I'll take it to her tomorrow 720 01:25:31,480 --> 01:25:33,869 Inshallah, come on, let's go 721 01:25:34,0 --> 01:25:36,70 Your mom's going to kill you, it's late! 722 01:25:47,400 --> 01:25:50,198 You know what my mom did when she found out about the bike? 723 01:25:50,360 --> 01:25:51,759 I told you! 724 01:25:52,880 --> 01:25:54,871 Man! She got so angry... 725 01:25:55,40 --> 01:25:56,996 she wiped the floor with me 726 01:25:57,760 --> 01:25:59,830 It looks like you got used to it! 727 01:26:57,760 --> 01:27:09,830 52640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.