Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,015 --> 00:00:01,425
Previously on Riverdale...
2
00:00:01,426 --> 00:00:03,295
I don't think
I can go back to Riverdale.
3
00:00:03,375 --> 00:00:05,214
Hiram's gonna follow
you, or us, wherever we go.
4
00:00:05,215 --> 00:00:06,604
Where is he?
5
00:00:06,605 --> 00:00:09,225
- So, what's the plan?
- We'll go see my mom.
6
00:00:09,305 --> 00:00:11,775
Seizures aren't contagious.
So what?
7
00:00:11,855 --> 00:00:14,365
The sisters protected me.
They protected Polly.
8
00:00:14,445 --> 00:00:16,005
They'll watch over you now.
9
00:00:16,005 --> 00:00:17,425
They make drugs
inside the prison,
10
00:00:17,435 --> 00:00:19,035
which all the kids take
when they play G&G.
11
00:00:19,045 --> 00:00:20,835
All of it is connected, Archie.
12
00:00:20,836 --> 00:00:24,005
What kind of business does Hiram
Lodge have with Sister Woodhouse,
13
00:00:24,075 --> 00:00:26,125
and how are the Blossoms
connected to it?
14
00:00:26,205 --> 00:00:29,375
You've been
a very bad girl, Betty.
15
00:00:29,455 --> 00:00:31,205
You haven't been
taking your candy.
16
00:00:31,225 --> 00:00:33,125
Wonderful, wonderful work.
17
00:00:33,205 --> 00:00:35,055
My King, my savior.
18
00:00:38,465 --> 00:00:39,895
It was a day like any other.
19
00:00:42,255 --> 00:00:44,135
Everything seemed normal.
20
00:00:44,215 --> 00:00:45,845
Students went to class,
21
00:00:45,925 --> 00:00:47,905
the Vixens prepared for
the annual prep rally.
22
00:00:50,015 --> 00:00:53,075
Couples had their stolen
moments in quiet classrooms.
23
00:00:54,395 --> 00:00:55,575
You wanna take another hit?
24
00:00:55,655 --> 00:00:56,785
Less talking,
25
00:00:57,605 --> 00:00:59,395
more kissing.
26
00:00:59,475 --> 00:01:02,655
But in Riverdale, there's
no such thing as normal,
27
00:01:02,735 --> 00:01:04,995
as Cheryl Blossom was
about to discover.
28
00:01:14,005 --> 00:01:16,375
Help! Help us. Somebody help!
29
00:01:16,455 --> 00:01:17,925
Your group is stricken,
30
00:01:17,935 --> 00:01:19,795
infected with poison,
31
00:01:19,815 --> 00:01:20,855
compromised.
32
00:01:21,795 --> 00:01:24,385
And now, you're all alone.
33
00:01:24,465 --> 00:01:27,895
You hear the heavy,
scraping footsteps
34
00:01:27,965 --> 00:01:30,515
of some horrific monstrosity.
35
00:01:30,525 --> 00:01:32,655
Girls. Time for your candy.
36
00:02:03,795 --> 00:02:05,225
Well, this is definitely the place.
37
00:02:05,295 --> 00:02:07,055
You guys lost?
38
00:02:07,135 --> 00:02:08,765
Or looking to pick up some merch?
39
00:02:08,775 --> 00:02:10,775
We're looking for Gladys Jones.
40
00:02:11,675 --> 00:02:12,725
I'm family.
41
00:02:12,805 --> 00:02:14,025
We need a place to stay.
42
00:02:15,805 --> 00:02:17,945
- Jughead?
- Jellybean?
43
00:02:19,325 --> 00:02:21,115
Thought I smelled
something rotten.
44
00:02:22,935 --> 00:02:25,705
You heard him.
Open the damn gate.
45
00:02:40,925 --> 00:02:45,965
You, mon petit amour,
are officially on bed rest.
46
00:02:46,045 --> 00:02:48,815
I've brewed you a pot
of Vintage Narcissus tea,
47
00:02:48,895 --> 00:02:52,195
and our family physician,
Dr. Caligari, is on call
48
00:02:52,265 --> 00:02:54,475
should you feel
another spell coming along.
49
00:02:54,555 --> 00:02:55,865
I'm feeling much better, Cheryl.
50
00:02:57,475 --> 00:02:59,745
But what if what happened
to me is contagious?
51
00:03:00,575 --> 00:03:02,535
Oh, T.T.,
52
00:03:02,615 --> 00:03:05,285
Ship's Fever
couldn't keep me away.
53
00:03:05,365 --> 00:03:08,745
My four-poster bed
is your four-poster bed.
54
00:03:08,815 --> 00:03:10,625
You can stay here
for as long as you like.
55
00:03:12,325 --> 00:03:15,875
Even... permanently?
56
00:03:15,955 --> 00:03:19,005
You mean, like,
move in with you?
57
00:03:19,075 --> 00:03:22,845
I'm cuckoo bananas
for you, obvi.
58
00:03:23,795 --> 00:03:25,145
Won't you move in?
59
00:03:26,305 --> 00:03:29,645
As long as I'm the big spoon.
60
00:03:45,325 --> 00:03:46,975
I believed you, Hiram.
61
00:03:46,975 --> 00:03:48,865
- It's under control.
- No, I supported you,
62
00:03:48,945 --> 00:03:51,155
and you swore to me
that this wouldn't happen.
63
00:03:51,235 --> 00:03:53,415
It was a miscalculation.
64
00:03:53,425 --> 00:03:55,205
Now, out of strife
comes opportunity,
65
00:03:55,285 --> 00:03:56,745
and now the timing is perfect.
66
00:03:56,755 --> 00:03:58,095
What is going on?
67
00:03:58,865 --> 00:04:00,045
Why am I back here?
68
00:04:00,115 --> 00:04:01,925
Veronica,
69
00:04:02,005 --> 00:04:04,045
thank God you are awake.
70
00:04:04,125 --> 00:04:06,925
We brought you home as soon as
Weatherbee called us.
71
00:04:07,005 --> 00:04:08,385
You had a seizure, mija.
72
00:04:08,465 --> 00:04:09,435
What?
73
00:04:09,515 --> 00:04:11,385
It's all the stress
you've been under.
74
00:04:11,465 --> 00:04:13,605
Getting dropped by Archie,
running two businesses.
75
00:04:13,685 --> 00:04:16,775
Which is why we've decided
to send you to New York.
76
00:04:16,855 --> 00:04:18,685
You'll finally get some rest,
77
00:04:18,765 --> 00:04:20,185
and we'll get you in
with the best doctors.
78
00:04:20,265 --> 00:04:22,615
Uh, I'm not leaving town.
79
00:04:22,695 --> 00:04:24,955
Sheriff Minetta's body
turns up gangland style,
80
00:04:25,025 --> 00:04:26,115
without his hands or head,
81
00:04:26,195 --> 00:04:29,245
and you wanna ship me off
to New York? Why?
82
00:04:30,905 --> 00:04:33,295
No answer? Fascinating.
83
00:04:35,205 --> 00:04:36,965
My parents
are up to something, Reggie.
84
00:04:37,045 --> 00:04:38,795
I mean, they're always
up to something,
85
00:04:38,865 --> 00:04:41,805
but they tried
to banish me to New York,
86
00:04:41,875 --> 00:04:43,475
which is a new one for them.
87
00:04:43,545 --> 00:04:47,845
It's like they don't want me
around for whatever's coming next.
88
00:04:54,985 --> 00:04:58,015
Has everyone lost their minds?
89
00:04:58,095 --> 00:05:00,685
Is Jingle-Jangle
suddenly a thing again?
90
00:05:00,765 --> 00:05:02,105
That was so last year.
91
00:05:02,185 --> 00:05:03,575
I'm not sure it's the Jangle.
92
00:05:05,145 --> 00:05:06,855
Your dad's pulling it
off the market
93
00:05:06,935 --> 00:05:08,665
and replacing it with
some new candy.
94
00:05:08,735 --> 00:05:09,945
Fizzle Rocks.
95
00:05:10,025 --> 00:05:11,235
Dealt by the Ghoulies?
96
00:05:11,315 --> 00:05:13,745
No. A new gang.
97
00:05:13,815 --> 00:05:15,125
The Gargoyles.
98
00:05:17,115 --> 00:05:20,125
With ties, no doubt,
to this godforsaken
99
00:05:20,195 --> 00:05:22,345
G&G everyone's playing.
100
00:05:22,415 --> 00:05:26,595
And what, pray tell, is my father's
skin in that particular game, I wonder.
101
00:05:26,675 --> 00:05:30,465
Reggie, I need you to do
some sussing for me
102
00:05:30,545 --> 00:05:33,565
and find out what you can
about these Fizzle Rocks.
103
00:05:34,635 --> 00:05:36,025
On it.
104
00:05:36,095 --> 00:05:39,145
Last year, I helped my parents
spin their criminal web
105
00:05:39,215 --> 00:05:42,945
and good people
like Archie got hurt.
106
00:05:43,025 --> 00:05:46,065
This year, I'm going to be
a fly in their ointment.
107
00:05:46,145 --> 00:05:49,615
Whatever they're up to,
I will stop them.
108
00:05:50,285 --> 00:05:52,535
Jughead?
109
00:05:52,615 --> 00:05:53,795
Hi, Mom.
110
00:05:58,125 --> 00:05:59,585
Oh, Jug.
111
00:06:01,955 --> 00:06:03,255
Oh!
112
00:06:04,865 --> 00:06:07,725
You feel like a...
Like a bag of tire irons.
113
00:06:07,795 --> 00:06:10,045
Are you eating?
114
00:06:10,125 --> 00:06:12,805
Ugh, you're not
a vegetarian now, are you?
115
00:06:12,875 --> 00:06:14,765
You wound me, Mother.
116
00:06:16,985 --> 00:06:18,225
Oh...
117
00:06:18,235 --> 00:06:21,225
I recognize that rooster top.
118
00:06:21,235 --> 00:06:22,765
Archie Andrews?
119
00:06:22,845 --> 00:06:24,945
Oh!
120
00:06:25,765 --> 00:06:28,115
Gosh, you sure grew up.
121
00:06:29,765 --> 00:06:33,405
Oh! So...
122
00:06:33,415 --> 00:06:35,785
You two finally
got together, huh?
123
00:06:35,795 --> 00:06:38,785
I always knew there was
something going on between you.
124
00:06:38,865 --> 00:06:41,825
Uh, no, we're not
together together.
125
00:06:41,905 --> 00:06:43,745
- We're just on the road together.
- Yeah.
126
00:06:43,755 --> 00:06:45,835
- Like a bromance.
- Sure.
127
00:06:45,915 --> 00:06:47,835
I know you didn't come to
Toledo for the weather.
128
00:06:47,915 --> 00:06:49,125
What's going on?
129
00:06:49,205 --> 00:06:53,345
Why didn't you call me,
tell me you were coming?
130
00:06:53,415 --> 00:06:55,605
Last time I called,
you told me I couldn't come.
131
00:06:55,675 --> 00:06:58,315
Well, that was a different time.
132
00:07:01,925 --> 00:07:05,065
Hey, I got my GED now.
133
00:07:05,135 --> 00:07:07,655
Hmm? I started
this whole place up.
134
00:07:07,735 --> 00:07:09,945
I am a legit businesswoman now.
135
00:07:10,025 --> 00:07:13,865
Hey, Gladys, tailpipe just came in
with these. Where do you want 'em?
136
00:07:13,935 --> 00:07:17,365
Yeah, not right now, Lugnut.
137
00:07:17,445 --> 00:07:20,325
Oh, hey, hold up.
Get the crew together, huh?
138
00:07:20,405 --> 00:07:21,585
Tell 'em my son's come home.
139
00:07:22,485 --> 00:07:23,745
And his best pal, too.
140
00:07:23,825 --> 00:07:27,085
Tonight, we are going to feast.
141
00:07:27,165 --> 00:07:28,305
Whoa, yeah!
142
00:07:31,715 --> 00:07:33,055
Betty, you look terrible.
143
00:07:33,705 --> 00:07:35,595
Thank you, Mom.
144
00:07:35,665 --> 00:07:38,105
Did you come here
just to tell me that?
145
00:07:39,385 --> 00:07:42,145
I thought you were
staying at the Farm.
146
00:07:42,225 --> 00:07:44,985
I am, but the school board
reached out.
147
00:07:45,065 --> 00:07:47,275
They're having an emergency
meeting, and I want to be there.
148
00:07:47,345 --> 00:07:49,025
Meeting about what?
149
00:07:49,095 --> 00:07:52,275
Apparently, there was
a mass seizure at school.
150
00:07:52,355 --> 00:07:54,365
Like the same one that you had.
151
00:07:54,445 --> 00:07:56,945
Whatever caused yours
spread to the Vixens.
152
00:07:57,025 --> 00:07:59,665
All of them?
Including Veronica?
153
00:07:59,745 --> 00:08:01,575
She's one of the fallen, yes.
154
00:08:01,655 --> 00:08:02,665
Oh, my God.
155
00:08:03,915 --> 00:08:05,245
Poor V.
156
00:08:05,325 --> 00:08:08,205
I'm just glad that
you were here, honey.
157
00:08:08,285 --> 00:08:10,175
Safe with the sisters.
158
00:08:14,375 --> 00:08:16,675
We have
a very special relationship.
159
00:08:16,685 --> 00:08:20,635
He tells me secrets,
gives me personal quests.
160
00:08:20,715 --> 00:08:23,095
And I know people are scared of
him because he's all-powerful,
161
00:08:23,175 --> 00:08:25,805
but he's honestly super-funny.
162
00:08:25,885 --> 00:08:27,145
Who's super-funny?
163
00:08:27,225 --> 00:08:28,475
Oh, hey, Ethel.
164
00:08:28,555 --> 00:08:30,195
I was just
telling everyone about
165
00:08:30,275 --> 00:08:33,445
how the Gargoyle King and I
have gotten really close.
166
00:08:33,515 --> 00:08:34,855
Very funny, Betty.
167
00:08:34,875 --> 00:08:37,535
It's true.
After I met him,
168
00:08:37,615 --> 00:08:39,415
I couldn't get him
out of my head, you know?
169
00:08:40,525 --> 00:08:41,585
He's amazing.
170
00:08:42,655 --> 00:08:44,545
Yesterday, he said...
171
00:08:47,625 --> 00:08:48,785
Nevermind.
172
00:08:48,865 --> 00:08:49,845
He said what?
173
00:08:52,295 --> 00:08:53,765
Yesterday, he said
174
00:08:55,125 --> 00:08:57,555
I was his new favorite.
175
00:08:57,635 --> 00:09:00,505
That... That's not possible.
176
00:09:00,585 --> 00:09:03,135
You're not
worthy enough for him.
177
00:09:03,145 --> 00:09:06,185
You're making all this up
to make fun of me, aren't you?
178
00:09:06,255 --> 00:09:08,275
Of course not, Ethel.
179
00:09:09,815 --> 00:09:12,235
But if you don't believe me,
180
00:09:12,245 --> 00:09:14,615
you should go ask him yourself.
181
00:09:14,695 --> 00:09:18,865
Or you and I can go talk to
the Gargoyle King together.
182
00:09:18,935 --> 00:09:20,785
You do have the keys
to his chamber, don't you?
183
00:09:27,495 --> 00:09:28,535
What?
184
00:09:28,615 --> 00:09:30,255
Ethel, are you scared?
185
00:09:42,465 --> 00:09:43,605
What are you doing?
Open the door!
186
00:09:43,685 --> 00:09:44,935
I can't, Ethel,
187
00:09:45,015 --> 00:09:48,015
and I'm sorry, but I need
to fast-track my plans,
188
00:09:48,095 --> 00:09:49,895
and you're my best shot
at converting someone.
189
00:09:49,965 --> 00:09:51,445
You're going to make him angry.
You're disrespecting...
190
00:09:51,525 --> 00:09:53,395
The Gargoyle King
isn't real, Ethel.
191
00:09:53,475 --> 00:09:54,785
He's a hallucination.
192
00:09:54,855 --> 00:09:57,275
The candy that the Sisters
have been giving us?
193
00:09:57,285 --> 00:09:59,565
It's a drug,
it's making you see things.
194
00:09:59,645 --> 00:10:01,405
Stop it! Stop lying!
195
00:10:01,485 --> 00:10:05,245
Once the drug wears off in a
few hours, you'll see, okay?
196
00:10:05,315 --> 00:10:06,705
You'll see the truth.
197
00:10:15,266 --> 00:10:18,610
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
198
00:10:22,710 --> 00:10:24,980
Ethel, I'm back.
199
00:10:27,100 --> 00:10:28,570
Are you okay?
200
00:10:30,510 --> 00:10:32,190
I don't understand.
201
00:10:35,770 --> 00:10:37,530
It's just a statue.
202
00:10:38,870 --> 00:10:40,450
But I saw him.
203
00:10:46,950 --> 00:10:48,870
We all did
204
00:10:48,880 --> 00:10:51,920
because we were high
on Fizzle Rocks.
205
00:10:52,700 --> 00:10:55,460
The sisters feed us drugs
206
00:10:55,540 --> 00:10:58,880
that make us susceptible to
visions that they suggest.
207
00:10:58,890 --> 00:11:01,220
They let us play the game,
and then they use
208
00:11:01,230 --> 00:11:03,890
our delusions of
the Gargoyle King
209
00:11:03,970 --> 00:11:06,090
to scare us into submission.
210
00:11:06,110 --> 00:11:08,850
- That can't be.
- It is.
211
00:11:08,920 --> 00:11:13,070
The sisters are running some
kind of scam with Hiram Lodge.
212
00:11:13,150 --> 00:11:16,690
I think he's paying them to
test his drugs on the patients.
213
00:11:16,770 --> 00:11:19,650
But I've seen him, in real life.
214
00:11:19,730 --> 00:11:21,910
In my hospital room.
215
00:11:21,990 --> 00:11:23,250
The Gargoyle King, he...
216
00:11:24,820 --> 00:11:27,570
- He's out there.
- I know.
217
00:11:27,590 --> 00:11:30,420
I saw the Gargoyle King
in town, too,
218
00:11:30,500 --> 00:11:32,200
or someone dressed up as him.
219
00:11:32,280 --> 00:11:35,260
At any rate, it doesn't
change the fact that in here,
220
00:11:35,330 --> 00:11:37,130
he's just a hunk of cement.
221
00:11:40,300 --> 00:11:41,590
I can't believe it.
222
00:11:41,600 --> 00:11:43,270
I need your help, Ethel.
223
00:11:43,340 --> 00:11:47,100
Sister Woodhouse must know more
about G&G than she's letting on.
224
00:11:47,180 --> 00:11:49,980
This game is literally
killing people.
225
00:11:50,970 --> 00:11:54,110
Think about Dilton and Ben.
226
00:11:54,190 --> 00:11:57,990
If we know more, then we can stop
those things from happening again.
227
00:11:59,280 --> 00:12:02,620
We just need
Sister Woodhouse to fess up
228
00:12:02,700 --> 00:12:06,360
before we can escape
and shut this place down.
229
00:12:06,440 --> 00:12:08,120
How are we going to escape?
230
00:12:08,200 --> 00:12:09,630
First things first.
231
00:12:10,700 --> 00:12:12,040
Sister Woodhouse.
232
00:12:17,000 --> 00:12:18,630
Attention,
students, we are hereby
233
00:12:18,710 --> 00:12:20,640
closing the student lounge.
Please exit immediately...
234
00:12:20,710 --> 00:12:23,380
First, they cancel sports
and extracurriculars,
235
00:12:23,460 --> 00:12:26,480
now they're shutting down the lounge?
What is going on?
236
00:12:26,550 --> 00:12:30,650
As Student Body President, please tell me
you've got some insider information to share.
237
00:12:30,720 --> 00:12:35,060
Though my powers as Dauphine of
Riverdale High aren't absolute yet,
238
00:12:35,140 --> 00:12:37,440
I am CC'd on
all School Board emails.
239
00:12:37,510 --> 00:12:39,600
And they're having
a meeting tonight.
240
00:12:39,680 --> 00:12:42,320
I think to discuss
shutting down the school.
241
00:12:42,390 --> 00:12:45,150
And, Veronica, your parents
are leading the charge.
242
00:12:45,160 --> 00:12:46,720
Of course they are.
243
00:12:46,720 --> 00:12:49,160
That is exactly what my dad
did with Southside High,
244
00:12:49,240 --> 00:12:51,700
and he definitely had
ulterior motives then.
245
00:12:51,710 --> 00:12:52,840
Oh, my God.
246
00:12:54,990 --> 00:12:56,910
And now Riverdale High
is officially a hot zone?
247
00:13:03,090 --> 00:13:05,180
- That's one of the infected.
- Go, Veronica, run.
248
00:13:08,880 --> 00:13:10,840
Drugs, gargoyles,
249
00:13:10,860 --> 00:13:13,010
mystery men in hazmat suits,
250
00:13:13,020 --> 00:13:14,310
and secret
School Board meetings?
251
00:13:14,380 --> 00:13:16,060
How does it all tie together?
252
00:13:16,070 --> 00:13:19,030
Not sure,
but I got some suss for you.
253
00:13:19,100 --> 00:13:20,550
According to my sources,
254
00:13:20,560 --> 00:13:24,530
the Fizzle Rocks distributors,
aka the Gargoyles,
255
00:13:24,610 --> 00:13:26,740
are giving their product
out to people for free.
256
00:13:26,810 --> 00:13:29,460
I've seen enough episodes of
Narcos" to know this scheme.
257
00:13:30,480 --> 00:13:31,870
Hook them with a first taste,
258
00:13:31,880 --> 00:13:34,040
then they're customers for life.
259
00:13:34,120 --> 00:13:36,210
And Daddy's always
playing the long game.
260
00:13:36,290 --> 00:13:38,250
For sure, and here's the kicker.
261
00:13:38,260 --> 00:13:40,870
Fizzle Rocks are coming
from the Southside,
262
00:13:40,890 --> 00:13:43,540
right out of the prison
your dad's been building.
263
00:13:43,550 --> 00:13:45,880
That must be where
he moved his candy factory to
264
00:13:45,890 --> 00:13:47,210
after Cheryl, Toni, and I
265
00:13:47,220 --> 00:13:49,140
- busted his lab at the Whyte Wyrm.
- Hmm.
266
00:13:49,220 --> 00:13:50,810
And speaking of Cheryl...
267
00:13:54,010 --> 00:13:59,140
Cheryl? What time is that
School Board meeting and where?
268
00:13:59,220 --> 00:14:02,060
No child should step foot
through these doors
269
00:14:02,070 --> 00:14:06,410
until we have figured out what's going on
in this toxic petri dish of contagion.
270
00:14:06,490 --> 00:14:09,030
We're taking as many precautions
as we can, Mrs. Blossom.
271
00:14:09,100 --> 00:14:12,080
What we should be doing is
tracking down patient zero
272
00:14:12,160 --> 00:14:14,580
and running every test
in Western medicine on them.
273
00:14:14,660 --> 00:14:17,910
Okay, tonight's discussion is
regarding the fate of Riverdale High.
274
00:14:17,920 --> 00:14:19,580
Can we please stay on topic?
275
00:14:19,590 --> 00:14:21,150
To Mrs. Blossom's point,
276
00:14:21,150 --> 00:14:24,090
my wife and I are in full agreement.
Most parents are.
277
00:14:24,170 --> 00:14:28,340
I mean, five more kids experienced
seizures just this afternoon.
278
00:14:28,420 --> 00:14:29,770
Isn't that right, Waldo?
279
00:14:31,130 --> 00:14:32,130
Yeah.
280
00:14:32,140 --> 00:14:34,720
Which is why tonight, as mayor,
281
00:14:34,800 --> 00:14:36,930
I am signing an executive order
282
00:14:36,940 --> 00:14:38,610
shutting down Riverdale High,
283
00:14:38,680 --> 00:14:40,100
at least until it's deemed safe.
284
00:14:40,110 --> 00:14:42,100
Stop it right there!
285
00:14:42,180 --> 00:14:45,280
- The CDC hasn't set foot in Riverdale High.
- Fact!
286
00:14:45,360 --> 00:14:49,360
And now my parents are bullying
you all into closing it.
287
00:14:49,440 --> 00:14:51,790
Sounds exactly like what you
did with Southside High,
288
00:14:51,860 --> 00:14:53,950
which you're now
using as a drug factory.
289
00:14:54,020 --> 00:14:55,620
Wait a minute. I thought
Southside High property
290
00:14:55,700 --> 00:14:57,630
was being developed
into a prison.
291
00:14:57,700 --> 00:14:59,830
That's just his cover,
Mrs. Cooper.
292
00:14:59,910 --> 00:15:01,960
Is that your plan here,
too, Daddy?
293
00:15:01,970 --> 00:15:05,840
Trump up a way to get another
huge parcel of land on the cheap,
294
00:15:05,920 --> 00:15:08,420
then expand your
ever-growing drug empire,
295
00:15:08,500 --> 00:15:11,880
which now consists, almost
exclusively, of Fizzle Rocks?
296
00:15:11,960 --> 00:15:14,430
Veronica, what are you
even talking about?
297
00:15:14,500 --> 00:15:16,310
That's okay, mi amor.
298
00:15:16,390 --> 00:15:17,730
There's a reason
for this meeting, right?
299
00:15:18,470 --> 00:15:20,020
To air out concerns.
300
00:15:20,090 --> 00:15:22,180
We called the CDC.
301
00:15:22,260 --> 00:15:26,020
They wouldn't send anyone to investigate
such a low priority crisis.
302
00:15:26,100 --> 00:15:27,770
They think
it's all psychological.
303
00:15:27,850 --> 00:15:29,830
So, we took some initiative.
304
00:15:29,900 --> 00:15:31,610
The men you saw in hazmat gear,
305
00:15:31,690 --> 00:15:35,000
they were hired from a private
firm to run exhaustive tests.
306
00:15:35,070 --> 00:15:37,780
And Southside High
is becoming a prison,
307
00:15:37,860 --> 00:15:39,740
not a drug factory.
308
00:15:39,820 --> 00:15:41,870
If you'd like the names of the
guards we've recently hired,
309
00:15:41,950 --> 00:15:43,300
I'd happily provide a list.
310
00:15:45,780 --> 00:15:46,970
Have I left anything out?
311
00:15:50,410 --> 00:15:52,710
Yes, you have.
312
00:15:52,790 --> 00:15:55,180
The part about how
you're producing Fizzle Rocks
313
00:15:55,260 --> 00:15:56,690
and giving it away for free
314
00:15:56,760 --> 00:15:59,020
to get every teenager
in Riverdale hooked.
315
00:16:00,430 --> 00:16:02,890
And I suppose I'm also
the Gargoyle King,
316
00:16:02,900 --> 00:16:05,480
as Jughead Jones accused me of being?
317
00:16:05,550 --> 00:16:07,770
Oh, poor deluded girl.
318
00:16:07,850 --> 00:16:11,030
I hear tell that these
seizures cause hallucinations,
319
00:16:11,110 --> 00:16:14,370
and isn't this child
one of the afflicted?
320
00:16:14,450 --> 00:16:17,910
On that note,
where are the cheerleaders?
321
00:16:17,980 --> 00:16:20,040
I speak for
the disappeared Vixens.
322
00:16:20,120 --> 00:16:21,370
What of them?
323
00:16:21,380 --> 00:16:22,710
Where were they taken?
And by whom?
324
00:16:22,790 --> 00:16:25,580
Those girls went to
Riverdale General
325
00:16:25,660 --> 00:16:27,960
where I'm sure they're receiving
the best medical care possible.
326
00:16:28,030 --> 00:16:30,720
And being dissected like
fetal pigs, no doubt!
327
00:16:30,800 --> 00:16:33,260
You messed with my squad, which
means you messed with me.
328
00:16:33,330 --> 00:16:35,090
Now I demand real answers!
329
00:16:38,920 --> 00:16:40,440
What?
330
00:16:40,510 --> 00:16:41,610
What is it, you viper?
331
00:16:53,600 --> 00:16:55,240
Hiram Lodge, huh?
332
00:16:55,320 --> 00:16:57,780
That good-looking short stack
was always trouble.
333
00:16:57,790 --> 00:16:59,080
But why go after Archie?
334
00:17:02,070 --> 00:17:04,460
Archie was the only one that
stood up to him, defied him.
335
00:17:04,540 --> 00:17:06,300
Not to mention, I also date...
336
00:17:07,240 --> 00:17:08,540
Dated his daughter.
337
00:17:08,620 --> 00:17:09,760
Oh.
338
00:17:09,840 --> 00:17:12,340
"Dated"?
As in, no longer dating?
339
00:17:12,410 --> 00:17:14,250
- As in, single?
- Relax, Jellybean.
340
00:17:14,270 --> 00:17:16,170
It's JB now, Kid Kerouac.
341
00:17:16,250 --> 00:17:18,550
Archie.
342
00:17:18,630 --> 00:17:20,440
Have you spoken to your dad
through any of this?
343
00:17:22,510 --> 00:17:26,190
I wish.
I wish I could see him,
344
00:17:27,260 --> 00:17:28,640
tell him how I'm doing.
345
00:17:28,720 --> 00:17:31,440
But it's too risky. He'd
drag me home by the collar.
346
00:17:31,450 --> 00:17:32,860
Riverdale's not where
I need to be.
347
00:17:35,440 --> 00:17:37,110
Pig's ready!
348
00:17:37,120 --> 00:17:38,570
All right.
You heard the guy.
349
00:17:38,650 --> 00:17:40,960
Archie, go get yourself
a hot meal.
350
00:17:41,030 --> 00:17:42,250
Cheek's the best part.
351
00:17:47,990 --> 00:17:50,260
All right,
352
00:17:50,330 --> 00:17:52,250
so tell me about
this game thing.
353
00:17:52,330 --> 00:17:54,420
This thing that you and
Archie are mixed up in.
354
00:17:54,500 --> 00:17:55,800
Gryphons and Gargoyles?
355
00:17:55,880 --> 00:17:57,710
How involved with this are you?
356
00:17:57,790 --> 00:17:59,220
Well, it's more than
just a game.
357
00:17:59,300 --> 00:18:01,720
It's got larger implications
for all of Riverdale.
358
00:18:01,800 --> 00:18:04,390
I'm just trying to crack it.
Get underneath it.
359
00:18:04,400 --> 00:18:05,610
Figure out
who's behind all this.
360
00:18:06,590 --> 00:18:09,770
Hiram, it sounds like.
361
00:18:09,780 --> 00:18:12,940
Is he the one who gave you
that nasty scar on your arm?
362
00:18:13,010 --> 00:18:14,610
- You saw that, huh?
- Yeah, it's bad.
363
00:18:14,680 --> 00:18:24,070
No, that was, uh...
364
00:18:24,150 --> 00:18:25,330
A gift from a former Serpent
under Hiram's employ. Ench?
365
00:18:25,410 --> 00:18:27,660
She always had a beef
about your father and I.
366
00:18:27,670 --> 00:18:29,910
And then she does this?
She cuts up my son?
367
00:18:29,990 --> 00:18:32,340
You know, I never wanted this
for you, kid.
368
00:18:32,420 --> 00:18:33,840
I mean, you're Serpent King.
369
00:18:33,920 --> 00:18:35,680
I never wanted you
in the damn gang.
370
00:18:35,750 --> 00:18:39,560
Don't act all high and mighty.
371
00:18:41,040 --> 00:18:43,760
I saw that kid
with the stereos earlier.
372
00:18:43,840 --> 00:18:46,100
You claimed to have left Riverdale
to get away from Serpent life,
373
00:18:46,170 --> 00:18:49,020
and here you are, chopping
cars and lifting their parts,
374
00:18:49,100 --> 00:18:51,850
- God knows what else.
- Hey.
375
00:18:51,860 --> 00:18:55,200
So what? So if we jack a
couple stereos here and there
376
00:18:55,270 --> 00:18:56,730
and we steal some hubcaps?
377
00:18:56,810 --> 00:18:59,190
I am feeding and taking care
of all these kids
378
00:18:59,200 --> 00:19:00,700
who have nowhere else to go.
379
00:19:00,780 --> 00:19:03,570
What am I supposed to do?
Just leave 'em high and dry?
380
00:19:03,650 --> 00:19:04,750
It's what you did to me,
isn't it?
381
00:19:09,790 --> 00:19:11,710
Come on, let's get
something to eat
382
00:19:11,790 --> 00:19:13,220
before there's something left.
383
00:19:27,420 --> 00:19:29,190
Surprised to see me, Red?
384
00:19:31,050 --> 00:19:32,480
There's a bounty on your hip,
385
00:19:32,550 --> 00:19:34,570
and you left more
breadcrumbs coming here
386
00:19:34,650 --> 00:19:36,450
than a chubby kid
in a fairytale.
387
00:19:37,060 --> 00:19:39,020
Red, keep quiet,
388
00:19:39,100 --> 00:19:41,410
I'll give you the luxury
of an open casket.
389
00:19:41,490 --> 00:19:43,500
Not if I put you in one first.
390
00:19:48,540 --> 00:19:50,620
Drop the butter knife, bitch.
391
00:19:50,700 --> 00:19:53,050
Careful, kid, you might
poke your eye out.
392
00:20:03,920 --> 00:20:07,020
You know, Penny, I'm not shocked
that a bottom-feeder like you
393
00:20:07,100 --> 00:20:09,190
is working with Hiram Lodge.
394
00:20:09,270 --> 00:20:12,600
You always had
unfixed allegiances.
395
00:20:12,680 --> 00:20:16,860
That's rich,
coming from Gladys Jones.
396
00:20:16,870 --> 00:20:18,390
Yeah, well...
397
00:20:18,470 --> 00:20:21,360
I am surprised that you're not
ratting him out right now.
398
00:20:21,440 --> 00:20:25,040
He must have something
real good on you, Penny-slot.
399
00:20:25,120 --> 00:20:26,290
I'm no snitch.
400
00:20:27,070 --> 00:20:28,740
But I will say this,
401
00:20:28,820 --> 00:20:30,500
Hiram won't stop.
402
00:20:31,910 --> 00:20:32,960
Not till he gets what he wants.
403
00:20:33,870 --> 00:20:35,790
And right now, that's Red.
404
00:20:35,870 --> 00:20:39,750
And there's nothing that you, or
your little Lord of the Flies crew,
405
00:20:39,760 --> 00:20:41,810
or Jughead here can do.
406
00:20:42,750 --> 00:20:46,010
Hiram won't stop.
407
00:20:46,020 --> 00:20:47,140
Speaking of my Jug,
408
00:20:48,670 --> 00:20:51,390
I saw the work that
you did on him.
409
00:20:51,400 --> 00:20:54,730
You carved him up
like a Sunday roast.
410
00:20:54,740 --> 00:20:56,900
That was business
between me and him.
411
00:20:56,910 --> 00:20:58,980
Yeah, well, I'm his mama.
412
00:20:59,060 --> 00:21:00,410
So it's between me and you now.
413
00:21:08,160 --> 00:21:12,750
All right, everyone, go inside,
414
00:21:12,830 --> 00:21:15,500
me and Penny here, we're gonna
have us a little girl talk.
415
00:21:15,570 --> 00:21:16,670
Ask her about G&G,
416
00:21:18,140 --> 00:21:19,550
how Hiram fits into it all.
417
00:21:20,500 --> 00:21:21,510
Roger that.
418
00:21:27,680 --> 00:21:28,810
I wanted to commend you.
419
00:21:29,980 --> 00:21:32,310
The gusto you showed
in that meeting,
420
00:21:33,180 --> 00:21:34,360
that was audacious.
421
00:21:35,430 --> 00:21:37,110
- Congratulations.
- On what?
422
00:21:37,820 --> 00:21:39,440
On being right.
423
00:21:39,510 --> 00:21:42,780
About all of it.
Or at least most of it.
424
00:21:42,860 --> 00:21:45,940
I mean, it's so much bigger than
you're giving me credit for.
425
00:21:46,020 --> 00:21:48,200
This plan? What's coming next?
426
00:21:48,270 --> 00:21:50,460
It's practically biblical.
427
00:21:51,670 --> 00:21:53,080
Years in the making.
428
00:21:53,150 --> 00:21:54,300
What is it?
429
00:21:55,710 --> 00:21:57,300
What do you really want, Daddy?
430
00:21:57,370 --> 00:21:58,840
What every king wants.
431
00:21:59,880 --> 00:22:00,840
A kingdom.
432
00:22:02,080 --> 00:22:03,760
And a legacy.
433
00:22:03,840 --> 00:22:05,510
You know,
once things are in place,
434
00:22:06,880 --> 00:22:09,050
I'm hoping you'll join me.
435
00:22:09,130 --> 00:22:10,680
Take a seat at my right hand
436
00:22:10,750 --> 00:22:12,270
and help me oversee
the new order.
437
00:22:16,840 --> 00:22:18,320
You're deluded, Daddy.
438
00:22:19,810 --> 00:22:22,530
Also, you're not untouchable.
439
00:22:23,490 --> 00:22:25,940
Maybe in Riverdale you are,
440
00:22:26,020 --> 00:22:29,290
because your wife's mayor
and there's no sheriff,
441
00:22:30,500 --> 00:22:33,460
but there's a whole
wide world out there.
442
00:22:34,530 --> 00:22:35,710
They"ll see what you're doing.
443
00:22:37,840 --> 00:22:39,670
Yeah, I'm not
too concerned about that.
444
00:22:41,660 --> 00:22:43,800
You know, it's been a while
since I've seen you in pearls.
445
00:22:45,910 --> 00:22:47,470
Maybe you'll start
wearing them again.
446
00:22:50,880 --> 00:22:52,520
Hey.
447
00:22:52,600 --> 00:22:54,930
- What happened with Penny?
- Just
448
00:22:55,010 --> 00:22:56,600
give me a second, Jug, okay?
449
00:22:56,680 --> 00:22:58,730
Let me think.
I just need to think.
450
00:23:00,350 --> 00:23:02,560
- She talk about the game?
- Jug, come on.
451
00:23:02,640 --> 00:23:04,940
We know she was
tracking Archie for Hiram.
452
00:23:04,950 --> 00:23:06,940
Was it a quest from her master?
453
00:23:07,020 --> 00:23:09,370
Is Hiram more than the Man in Black?
Is he the Gargoyle King?
454
00:23:09,450 --> 00:23:12,030
You are so caught up
in this damn game,
455
00:23:12,040 --> 00:23:15,160
you can't see
three feet in front of you.
456
00:23:15,240 --> 00:23:17,750
The big prize
isn't Archie's head,
457
00:23:18,460 --> 00:23:20,290
it is Riverdale.
458
00:23:20,370 --> 00:23:22,880
Jug, if you had
your wits about you,
459
00:23:22,960 --> 00:23:25,890
you would realize that
Hiram chased you out of town
460
00:23:25,960 --> 00:23:27,880
just to get you
off of the chess board.
461
00:23:27,960 --> 00:23:30,810
So you were as far away from
Riverdale when he made his big play.
462
00:23:32,440 --> 00:23:33,770
So it's not about
ascending to the Kingdom?
463
00:23:35,800 --> 00:23:37,260
It's about claiming the Kingdom.
464
00:23:37,340 --> 00:23:39,600
And if Hiram is
the Gargoyle King,
465
00:23:39,680 --> 00:23:42,810
then he is responsible for
re-introducing G&G to Riverdale
466
00:23:42,890 --> 00:23:44,100
and the deaths of those kids.
467
00:23:44,180 --> 00:23:45,900
Mrs. J, what do we do?
468
00:23:45,970 --> 00:23:47,700
I'm still trying
to figure that out, sweetie.
469
00:23:49,700 --> 00:23:51,040
Are we okay here?
470
00:23:52,740 --> 00:23:53,910
I mean, is Archie even safe?
471
00:23:53,990 --> 00:23:56,710
Yeah, of course he is.
472
00:24:06,670 --> 00:24:08,630
- Hello?
- V?
473
00:24:08,710 --> 00:24:10,920
It's Betty. It's so good
to hear your voice.
474
00:24:10,930 --> 00:24:13,340
- Girl, where are you?
- It's a long story,
475
00:24:13,420 --> 00:24:15,840
- but I'm at The Sisters
of Quiet Mercy. -What?
476
00:24:15,920 --> 00:24:17,510
We all thought
you were at the Farm.
477
00:24:17,590 --> 00:24:19,770
Veronica, there's not much time.
478
00:24:19,850 --> 00:24:22,650
You need to listen to me
very carefully.
479
00:24:22,730 --> 00:24:24,110
Your text said you had news.
480
00:24:24,190 --> 00:24:27,160
Betty called. She's at The
Sisters of Quiet Mercy.
481
00:24:27,990 --> 00:24:30,080
What?
482
00:24:30,160 --> 00:24:31,950
That place is the Hellmouth of Riverdale.
We have to break her out of there.
483
00:24:32,030 --> 00:24:33,620
Betty said
she's working on that,
484
00:24:33,700 --> 00:24:34,790
but you and I have
another mission.
485
00:24:34,870 --> 00:24:36,490
According to B,
486
00:24:36,570 --> 00:24:38,070
my father's testing Fizzle Rocks
487
00:24:38,150 --> 00:24:40,120
on the patients
at The Sisters of Quiet Mercy.
488
00:24:40,130 --> 00:24:43,160
Moreover, she saw
your Uncle Claudius with him,
489
00:24:43,240 --> 00:24:46,250
using Blossom Maple trucks
to deliver the drugs.
490
00:24:46,330 --> 00:24:47,970
Shades of the Legion of Doom.
491
00:24:48,050 --> 00:24:49,970
They're planning
something big, Cheryl.
492
00:24:50,050 --> 00:24:51,970
My father likened it
to the apocalypse.
493
00:24:52,050 --> 00:24:53,530
For all we know,
494
00:24:53,610 --> 00:24:56,180
my father may somehow be
responsible for the seizures,
495
00:24:56,190 --> 00:24:58,970
but he wouldn't be
any more specific than that.
496
00:24:58,980 --> 00:25:01,150
So I was thinking maybe
we could ask your mom,
497
00:25:01,230 --> 00:25:02,320
since she's in cahoots with him?
498
00:25:03,640 --> 00:25:05,490
With pleasure, Veronica.
499
00:25:05,560 --> 00:25:08,320
My Vixens have fallen.
My T.T. has fallen.
500
00:25:08,400 --> 00:25:12,190
If my gorgon-like mother has any knowledge
of how or why that's happening,
501
00:25:12,200 --> 00:25:13,200
we'll get it out of her.
502
00:25:21,580 --> 00:25:22,830
Hi, Sister. Sorry.
503
00:25:22,840 --> 00:25:24,090
I was wondering
if I could get some...
504
00:25:29,490 --> 00:25:31,750
Don't scream, Sister.
505
00:25:31,830 --> 00:25:33,010
Oh, sorry.
506
00:25:33,090 --> 00:25:34,810
You're coming with me.
507
00:25:36,210 --> 00:25:38,730
It's time we pay
a little visit to your King.
508
00:25:55,995 --> 00:25:57,875
It's just me. Get up.
509
00:25:59,745 --> 00:26:02,125
I didn't want to talk in front
of Archie and the others.
510
00:26:03,415 --> 00:26:05,175
As it turns out,
511
00:26:05,245 --> 00:26:07,505
Peabody had a lot to say.
512
00:26:07,585 --> 00:26:12,345
The bounty on your pal Archie,
it's not just on him.
513
00:26:12,425 --> 00:26:16,355
It's on anyone who's with him
or is helping him.
514
00:26:16,425 --> 00:26:20,135
Which means there is a target
on your back now, too, Jughead.
515
00:26:20,215 --> 00:26:22,095
It's the same if he goes
back to Riverdale.
516
00:26:22,175 --> 00:26:24,185
Archie's dad, Archie's friends,
517
00:26:24,255 --> 00:26:25,975
everyone is at risk,
518
00:26:26,055 --> 00:26:27,525
which is why
you got to cut him loose.
519
00:26:27,605 --> 00:26:29,935
I'm not just gonna
ditch Archie, Mom.
520
00:26:29,945 --> 00:26:31,445
He's my best friend.
521
00:26:31,515 --> 00:26:32,785
Your mom's right, Jug.
522
00:26:36,115 --> 00:26:38,235
You got me this far.
523
00:26:38,245 --> 00:26:39,865
That's more than anyone else
would've done.
524
00:26:39,875 --> 00:26:41,155
You can go home.
525
00:26:41,235 --> 00:26:42,655
What are you talking about?
526
00:26:42,735 --> 00:26:44,015
You can't go out there alone.
527
00:26:44,085 --> 00:26:46,335
Jug, Hiram almost killed us
back at that farm,
528
00:26:46,415 --> 00:26:48,045
Penny tracked us here
to your mom's.
529
00:26:48,125 --> 00:26:49,555
I've put her in danger.
530
00:26:49,625 --> 00:26:51,715
I've put Jellybean in danger.
I can't keep doing that.
531
00:26:52,995 --> 00:26:56,225
Wherever I go next,
it's got to be alone.
532
00:26:56,305 --> 00:26:57,435
- Archie.
- Jug.
533
00:27:06,235 --> 00:27:07,235
All right.
534
00:27:08,765 --> 00:27:10,565
So, it's decided.
535
00:27:10,575 --> 00:27:11,895
Arch, we'll get you
a ride to the border.
536
00:27:11,905 --> 00:27:13,265
I know a guy up there
who can help.
537
00:27:13,265 --> 00:27:15,825
Jughead, you can stay here
as long as you want.
538
00:27:19,325 --> 00:27:20,495
No, I think I need to go home.
539
00:27:22,655 --> 00:27:24,085
Hiram Lodge needs
to get taken down.
540
00:27:25,585 --> 00:27:26,795
It's only gonna happen
from the inside.
541
00:27:30,505 --> 00:27:32,315
You sinful girls.
542
00:27:32,315 --> 00:27:36,225
I will strap you to your beds and
electroshock the sin out of you.
543
00:27:37,675 --> 00:27:42,215
Sister, monsters don't scare
me, and neither do you.
544
00:27:42,295 --> 00:27:45,095
I've seen real darkness. I've
stared it right in the face.
545
00:27:45,105 --> 00:27:47,015
That's why
you couldn't break me.
546
00:27:47,095 --> 00:27:48,775
I know the scam
that you're running.
547
00:27:48,855 --> 00:27:50,435
I saw you with Hiram Lodge.
548
00:27:50,445 --> 00:27:53,525
You're testing his drugs
out on patients.
549
00:27:53,595 --> 00:27:54,945
Why?
550
00:27:55,025 --> 00:27:57,855
Mr. Lodge is
a generous donor.
551
00:27:57,935 --> 00:28:00,025
- Oh?
- A believer in our mission.
552
00:28:00,105 --> 00:28:01,575
And by "mission", you mean
553
00:28:01,645 --> 00:28:05,165
using the game and the
Gargoyle King to scare girls?
554
00:28:05,965 --> 00:28:07,755
To torture children?
555
00:28:07,835 --> 00:28:11,085
The children who come
through our doors are broken.
556
00:28:11,155 --> 00:28:13,255
It's our sacred mission
to fix them,
557
00:28:13,325 --> 00:28:15,715
using whatever tools necessary.
558
00:28:15,785 --> 00:28:19,015
Does that mean that the sisters
created Gryphons and Gargoyles
559
00:28:20,505 --> 00:28:21,605
as a tool?
560
00:28:24,645 --> 00:28:27,885
Misbehaving children have been
brought down to this room
561
00:28:27,965 --> 00:28:30,185
since the asylum opened.
562
00:28:30,265 --> 00:28:33,325
That statue scared them
into submission.
563
00:28:33,395 --> 00:28:35,985
Some of them,
the more disturbed ones,
564
00:28:36,065 --> 00:28:37,815
created a fantasy realm,
565
00:28:37,825 --> 00:28:39,485
a game
566
00:28:39,495 --> 00:28:41,705
to cope with the fear
of the one they'd named
567
00:28:42,905 --> 00:28:44,125
the Gargoyle King.
568
00:28:45,875 --> 00:28:48,375
We embraced it
as a therapeutic tool.
569
00:28:48,985 --> 00:28:50,335
And it worked
570
00:28:50,415 --> 00:28:53,745
because it embeds itself
in the minds of the players.
571
00:28:53,825 --> 00:28:56,585
It makes them complacent.
Focuses them.
572
00:28:56,665 --> 00:29:00,005
If that's true, then how did the
game get out into the world?
573
00:29:00,015 --> 00:29:01,465
Did you give it to Hiram?
574
00:29:01,545 --> 00:29:04,095
It was never meant
to leave these walls.
575
00:29:04,165 --> 00:29:05,805
It's too powerful.
576
00:29:05,875 --> 00:29:07,975
A game born of madness.
577
00:29:08,045 --> 00:29:10,685
A madness you helped nurture.
578
00:29:10,695 --> 00:29:12,805
And now people like
Ben and Dilton are dead.
579
00:29:12,885 --> 00:29:16,145
You're going to pay for everything
that you've done, Sister.
580
00:29:16,225 --> 00:29:18,195
And you're going
to tell the authorities
581
00:29:18,205 --> 00:29:19,955
what you've told us
about the game.
582
00:29:21,065 --> 00:29:22,875
And about Hiram's donations.
583
00:29:24,895 --> 00:29:29,045
I only answer
to one authority, Betty.
584
00:29:29,115 --> 00:29:31,625
Come on, Ethel.
We have her keys.
585
00:29:31,695 --> 00:29:33,285
We're leaving.
586
00:29:33,365 --> 00:29:35,835
We're taking your children
with us, Sister.
587
00:29:35,905 --> 00:29:36,845
They won't want to leave.
588
00:29:38,055 --> 00:29:39,425
We'll see about that.
589
00:29:44,045 --> 00:29:45,135
Help!
590
00:29:45,215 --> 00:29:46,555
Help!
591
00:29:46,565 --> 00:29:48,605
I'm in the basement.
592
00:29:49,645 --> 00:29:50,645
Help!
593
00:29:53,265 --> 00:29:55,725
Let's do this again.
594
00:29:55,735 --> 00:29:58,735
What does my father
have planned for Riverdale?
595
00:29:58,745 --> 00:30:00,775
Speak!
Or it gets the syrup again.
596
00:30:02,485 --> 00:30:06,825
Why do you want to know
your father's plans?
597
00:30:06,895 --> 00:30:11,245
He's finally going to turn this
backwater into something worthwhile.
598
00:30:11,315 --> 00:30:14,085
A place where we can all pursue
599
00:30:14,165 --> 00:30:18,585
- our various enterprises unmolested.
- What does that mean?
600
00:30:18,595 --> 00:30:21,875
She's talking about
drug dealing and prostitution.
601
00:30:21,955 --> 00:30:23,765
Aren't you, you ghoulunatic?
602
00:30:31,425 --> 00:30:32,605
We need specifics.
603
00:30:34,185 --> 00:30:38,105
How exactly is my father
planning on turning Riverdale
604
00:30:38,115 --> 00:30:39,355
into Vice City?
605
00:30:39,435 --> 00:30:42,955
Well, he's in bed
with the mayor, isn't he?
606
00:30:43,025 --> 00:30:45,405
And as for
law enforcement, well,
607
00:30:45,475 --> 00:30:47,785
the last time I checked,
608
00:30:47,865 --> 00:30:49,745
Riverdale didn't have
much of a sheriff.
609
00:30:51,965 --> 00:30:54,705
Details. Or so help me God,
610
00:30:54,775 --> 00:30:57,085
I will drown you
in this cheap crap.
611
00:30:57,155 --> 00:30:59,095
And open the garden doors
to let the ants in.
612
00:31:01,175 --> 00:31:04,335
All right, I'll tell you.
613
00:31:04,345 --> 00:31:06,975
Wait. What do you mean,
you don't want to escape?
614
00:31:07,055 --> 00:31:08,305
We feel safe here.
615
00:31:08,385 --> 00:31:09,715
We play G&G.
616
00:31:09,795 --> 00:31:13,225
The sisters give us candy,
keep us warm and clean.
617
00:31:13,295 --> 00:31:14,565
Why would we wanna leave?
618
00:31:19,015 --> 00:31:20,475
Sister Woodhouse was right.
619
00:31:20,485 --> 00:31:22,645
They're all brainwashed,
just like I was.
620
00:31:22,655 --> 00:31:24,825
Well, we can't just
leave them behind.
621
00:31:24,905 --> 00:31:28,065
Not to mention all those kids in the
gay conversion wing where Cheryl was.
622
00:31:28,145 --> 00:31:30,705
There has to be
something we can do.
623
00:31:32,245 --> 00:31:34,505
Wait, the game.
624
00:31:34,575 --> 00:31:37,955
The game is how they cope
with terror, right?
625
00:31:38,035 --> 00:31:41,095
So, let's convince them to escape
by turning it into a quest.
626
00:31:42,255 --> 00:31:44,965
The Gargoyle King inspires fear,
627
00:31:45,035 --> 00:31:47,185
so let's give them hope.
628
00:31:47,255 --> 00:31:49,965
Let's give them the opposite of
the Gargoyle King, which is...
629
00:31:50,045 --> 00:31:51,015
The Gryphon Queen.
630
00:31:58,095 --> 00:31:59,725
All right.
631
00:31:59,805 --> 00:32:02,685
Now, I packed you guys
some lunches for the road.
632
00:32:04,365 --> 00:32:06,915
Hey, Jug, you mind getting that?
It's probably Archie's ride.
633
00:32:15,995 --> 00:32:17,045
Dad!
634
00:32:18,905 --> 00:32:20,665
I've missed you so much, Dad.
635
00:32:20,675 --> 00:32:22,095
Me too, son.
636
00:32:34,395 --> 00:32:36,395
So you finally made it, huh?
637
00:32:36,405 --> 00:32:38,525
Jughead's getting his bag.
He'll be out in a minute.
638
00:32:39,975 --> 00:32:40,985
Hey, Jellybelly.
639
00:32:42,325 --> 00:32:43,535
You've gotten so big.
640
00:32:45,905 --> 00:32:46,865
Can I get a hug?
641
00:32:47,495 --> 00:32:48,495
Can I get a dad?
642
00:32:48,575 --> 00:32:49,875
Hey, JB!
643
00:32:50,495 --> 00:32:51,575
Come on now.
644
00:32:51,645 --> 00:32:52,955
Let her be. I deserve that.
645
00:32:54,415 --> 00:32:56,035
She misses you.
646
00:32:56,115 --> 00:32:58,495
She'd just rather fight
than admit it.
647
00:32:58,505 --> 00:33:00,505
Yeah, like mother like daughter.
648
00:33:00,585 --> 00:33:02,175
Dad.
649
00:33:02,255 --> 00:33:03,555
I see Mom called you.
650
00:33:05,425 --> 00:33:06,925
Thought you might be
missing this.
651
00:33:11,685 --> 00:33:14,305
I heard Penny was here
causing trouble.
652
00:33:14,375 --> 00:33:16,435
No problem at all.
653
00:33:16,515 --> 00:33:18,985
I don't think we have to worry
much about Penny anymore.
654
00:33:23,605 --> 00:33:24,695
Come here, kid.
655
00:33:26,395 --> 00:33:27,365
I'm gonna miss you.
656
00:33:31,445 --> 00:33:33,995
Go warm up the bikes,
will you, Jug?
657
00:33:36,915 --> 00:33:38,545
Thank you, Gladys, for the call.
658
00:33:39,625 --> 00:33:40,755
I'll make sure
he gets home safe.
659
00:33:50,465 --> 00:33:51,595
Get out of here.
660
00:33:57,475 --> 00:33:58,685
Kevin, cadets!
661
00:34:01,145 --> 00:34:02,905
This meal's on the house.
662
00:34:02,975 --> 00:34:04,605
But you brutes
are helping us out.
663
00:34:04,685 --> 00:34:06,685
We need backup
right the hell now.
664
00:34:06,765 --> 00:34:07,785
What's going on?
665
00:34:10,435 --> 00:34:11,745
On your feet, soldier boys!
666
00:34:12,565 --> 00:34:14,235
We're going to war.
667
00:34:14,315 --> 00:34:15,625
Paladins and Hellcasters,
668
00:34:16,905 --> 00:34:18,205
Healers and Deadeyes,
669
00:34:18,275 --> 00:34:21,205
your Game Master has
a new adventure for you.
670
00:34:21,285 --> 00:34:24,535
Your goal is to escape
671
00:34:24,615 --> 00:34:26,055
from the Gargoyle King's
fortress.
672
00:34:28,505 --> 00:34:31,435
But we can't. If he catches
us, we'll be punished.
673
00:34:31,505 --> 00:34:33,845
Yes. Severely.
674
00:34:33,915 --> 00:34:35,055
But there is hope.
675
00:34:35,065 --> 00:34:37,425
A Queen to lead you
into the light.
676
00:34:37,435 --> 00:34:39,145
Hark, there she be!
677
00:34:50,535 --> 00:34:54,785
Follow me, your Gryphon Queen,
678
00:34:54,865 --> 00:34:58,445
away from this fortress, and back
to the kingdom of Eldervair!
679
00:34:58,455 --> 00:34:59,625
But what about the King?
680
00:35:04,695 --> 00:35:06,795
The King is dead.
681
00:35:07,715 --> 00:35:09,385
You're all free.
682
00:35:13,545 --> 00:35:15,685
We can't wake
the King's Demon Soldiers.
683
00:35:15,755 --> 00:35:17,345
I have the enchanted keys.
684
00:35:17,355 --> 00:35:19,605
Meet me at the doors to freedom.
685
00:36:02,025 --> 00:36:04,305
Here you go.
686
00:36:04,385 --> 00:36:07,025
It's the last stop
before the border.
687
00:36:07,105 --> 00:36:08,565
Yeah.
688
00:36:08,635 --> 00:36:11,065
You know, I was thinking.
I could go with you.
689
00:36:11,145 --> 00:36:12,535
We could do this together.
690
00:36:12,605 --> 00:36:14,025
Find a cabin in the woods?
691
00:36:14,035 --> 00:36:16,905
Yeah. Teach you carpentry,
like my old man did me.
692
00:36:16,985 --> 00:36:17,995
Imagine that.
693
00:36:18,695 --> 00:36:20,535
Us.
694
00:36:20,545 --> 00:36:22,455
Living off the land,
father and son.
695
00:36:22,525 --> 00:36:24,495
Hunting, fishing.
696
00:36:24,575 --> 00:36:26,165
It would be great.
697
00:36:26,235 --> 00:36:27,425
Yeah, it would be.
698
00:36:29,625 --> 00:36:32,805
But, uh, you know
we can't do that.
699
00:36:33,385 --> 00:36:34,595
Right, Dad?
700
00:36:37,085 --> 00:36:38,305
I can't change your mind,
701
00:36:39,135 --> 00:36:40,145
get you to come back home?
702
00:36:45,845 --> 00:36:47,275
But you can
give me your blessing.
703
00:36:51,645 --> 00:36:53,355
I was your age
when my father passed away.
704
00:36:53,435 --> 00:36:56,035
- I never got to say goodbye...
- This isn't goodbye, Dad.
705
00:36:58,655 --> 00:37:00,125
You're damn right, it's not.
706
00:37:05,165 --> 00:37:06,665
See you soon?
707
00:37:06,735 --> 00:37:08,295
Yeah, you will.
708
00:37:09,595 --> 00:37:11,465
Oh, one more thing.
709
00:37:18,505 --> 00:37:19,645
Vegas!
710
00:37:48,275 --> 00:37:50,425
- Mom, stop!
- You heard the woman! Halt!
711
00:37:53,345 --> 00:37:54,965
Veronica, what is this?
712
00:37:54,975 --> 00:37:56,125
Consider it a coup d'moi.
713
00:37:56,135 --> 00:37:57,795
We know your end game.
714
00:37:57,875 --> 00:38:00,295
You are hereby relieved
of your mayoral duties.
715
00:38:00,305 --> 00:38:01,975
Those plans
you and your husband had
716
00:38:02,055 --> 00:38:03,465
with my dollymop mother
717
00:38:03,475 --> 00:38:05,675
are now canceled.
718
00:38:05,755 --> 00:38:08,135
Now, step away from the phone
719
00:38:08,155 --> 00:38:11,065
before you make the biggest
mistake of your life.
720
00:38:12,725 --> 00:38:13,825
Veronica...
721
00:38:15,235 --> 00:38:17,195
You can't just walk in here
and depose me.
722
00:38:17,975 --> 00:38:19,285
I'm an elected official.
723
00:38:21,985 --> 00:38:24,835
Besides, you're too late.
724
00:38:26,745 --> 00:38:29,035
The order went out
ten minutes ago.
725
00:38:29,115 --> 00:38:31,005
I was about
to call and tell you.
726
00:38:41,255 --> 00:38:42,225
It's starting.
727
00:38:48,005 --> 00:38:50,305
Betty, what are we going to do
with all these kids?
728
00:38:50,385 --> 00:38:51,855
They have nowhere to go.
729
00:38:51,935 --> 00:38:53,735
We'll help them, Ethel,
all of them.
730
00:38:57,185 --> 00:38:58,445
- Mom?
- Betty.
731
00:39:00,445 --> 00:39:02,775
Why are you wearing that outfit?
What's going on?
732
00:39:02,855 --> 00:39:05,195
- What are you doing here?
- Hell is breaking loose.
733
00:39:05,205 --> 00:39:07,545
I came to get you
out of the sisters'.
734
00:39:07,615 --> 00:39:11,295
Well, you're just in time,
but it's not just gonna be me.
735
00:39:15,745 --> 00:39:19,055
And just like that,
in a few frantic moments,
736
00:39:19,125 --> 00:39:20,625
the town we'd known
all our lives
737
00:39:20,705 --> 00:39:22,965
was once again changed,
738
00:39:23,045 --> 00:39:26,305
but this time, irrevocably.
739
00:39:26,375 --> 00:39:30,805
It was time for us to brace
for a terrible impact.
740
00:39:30,885 --> 00:39:34,565
And while Archie Andrews headed away
from the doomed town of Riverdale,
741
00:39:34,645 --> 00:39:36,735
we raced towards it.
742
00:39:36,815 --> 00:39:39,065
For that night was
the fruition of a game
743
00:39:39,075 --> 00:39:41,245
that had been
planned for and played
744
00:39:41,315 --> 00:39:43,075
across the years.
745
00:39:51,495 --> 00:39:52,715
The hell is this?
746
00:39:52,725 --> 00:39:54,535
Town's under quarantine.
Governor's orders.
747
00:39:54,615 --> 00:39:56,415
No one in or out.
Turn around and go.
748
00:39:56,425 --> 00:39:57,955
No. No, we live here.
749
00:39:57,965 --> 00:40:00,425
Not anymore. Turn around, now!
750
00:40:04,845 --> 00:40:07,265
Well, Hiram,
you got what you wanted.
751
00:40:07,345 --> 00:40:08,935
The town's quarantined.
752
00:40:09,015 --> 00:40:11,595
I'll do what I can to keep
the outside world at bay.
753
00:40:11,605 --> 00:40:13,935
Riverdale thanks you,
Governor Dooley.
754
00:40:13,945 --> 00:40:15,105
You did the right thing.
755
00:40:15,115 --> 00:40:16,895
I pray that's true.
756
00:40:16,975 --> 00:40:19,155
And may God have mercy
on our souls.
757
00:40:19,945 --> 00:40:21,235
Not God, Governor...
758
00:40:21,785 --> 00:40:22,945
The King.
759
00:40:30,867 --> 00:40:34,203
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
56394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.