Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,715 --> 00:01:47,401
Hello.
2
00:01:49,601 --> 00:01:52,396
Have you ever thought about
a movie career?
3
00:01:53,698 --> 00:01:54,482
No.
4
00:01:55,748 --> 00:01:57,032
So would you want one?
5
00:01:57,463 --> 00:01:58,294
No.
6
00:01:59,763 --> 00:02:01,675
That's too bad, you have a great face.
7
00:02:02,099 --> 00:02:04,509
You don't see faces
like yours every day.
8
00:02:06,189 --> 00:02:07,389
That's a definite no?
9
00:02:07,653 --> 00:02:09,943
You sure you don't want to
try an audition, something?
10
00:02:10,865 --> 00:02:12,360
Something like what?
11
00:02:12,744 --> 00:02:14,704
- Like an audition.
- No.
12
00:05:12,373 --> 00:05:15,044
Come on, he's usually harmless.
13
00:05:18,885 --> 00:05:19,881
All right, go on.
14
00:05:22,935 --> 00:05:25,345
He's been skittish lately
because of the wolves.
15
00:05:25,940 --> 00:05:28,399
He's been attacked so many times that...
16
00:05:29,405 --> 00:05:33,025
I'm not sure he'd take on a wolf,
but he's a pain with hikers.
17
00:05:35,791 --> 00:05:37,204
Are there lots of wolves around here?
18
00:05:38,212 --> 00:05:40,289
I don't carry this to shoot rabbits.
19
00:05:40,759 --> 00:05:42,385
It's a real headache, you know.
20
00:05:44,308 --> 00:05:45,340
I don't doubt it.
21
00:05:45,601 --> 00:05:47,928
No, you have no idea what it's like.
22
00:05:51,237 --> 00:05:53,519
Would you mind if I say down for a bit?
23
00:05:53,775 --> 00:05:56,722
No, I'm happy to see someone.
Have a seat.
24
00:06:07,540 --> 00:06:08,866
What brings you to these parts?
25
00:06:09,370 --> 00:06:10,398
I love this prairie.
26
00:06:10,660 --> 00:06:12,115
And I'm interested in wolves, actually.
27
00:06:12,490 --> 00:06:13,767
Interested how?
28
00:06:14,445 --> 00:06:17,686
Like everyone. They scare and fascinate me.
But I'd like to see one.
29
00:06:18,313 --> 00:06:21,223
Well, they're a pain in the ass.
And not just here.
30
00:06:21,808 --> 00:06:24,128
I know, but we can't kill them all.
31
00:06:24,511 --> 00:06:25,670
They won't disappear entirely.
32
00:06:25,925 --> 00:06:27,747
But they need to taste lead,
they're not stupid.
33
00:06:28,005 --> 00:06:31,658
They won't hunt deer or boar
if they can chow down on sheep.
34
00:06:31,912 --> 00:06:34,114
Whereas, if they take a few bullets
from time to time...
35
00:06:36,280 --> 00:06:38,316
Anyway, what do you care if there
are wolves here or anywhere
36
00:06:38,567 --> 00:06:39,844
in France or in Europe?
37
00:06:40,107 --> 00:06:41,102
You don't see them.
38
00:06:41,356 --> 00:06:42,728
And you never will.
39
00:06:43,891 --> 00:06:45,880
It's part of life,
even the vipers
40
00:06:46,140 --> 00:06:48,175
I don't want them to disappear.
41
00:06:48,967 --> 00:06:51,913
Are you sure you'd be bummed
if vipers disappeared?
42
00:06:53,003 --> 00:06:54,161
No, I'm not sure.
43
00:06:57,451 --> 00:06:59,899
You don't raise sheep for their own sake?
44
00:07:00,154 --> 00:07:01,810
They eventually get slaughtered?
45
00:07:02,067 --> 00:07:03,688
They're mainly for milk.
46
00:07:03,940 --> 00:07:05,216
And when they can't give anymore?
47
00:07:05,479 --> 00:07:06,933
You can't keep every lamb.
48
00:07:07,183 --> 00:07:08,508
Some die from sickness.
49
00:07:08,764 --> 00:07:09,757
The wolf can't kill too many.
50
00:07:10,013 --> 00:07:11,667
But that makes a huge difference.
51
00:07:12,551 --> 00:07:14,419
As long as you're compensated...
52
00:07:14,671 --> 00:07:17,828
It's not so simple.
We have to find the remains for that.
53
00:07:18,081 --> 00:07:20,909
And miscarried lambs and missing
ewes aren't covered.
54
00:07:21,160 --> 00:07:22,948
Neither are lambs who die of fright.
55
00:07:23,197 --> 00:07:24,771
Even for us, it's scary.
56
00:07:29,436 --> 00:07:32,760
And even if we're covered,
we don't want to feed the wolves.
57
00:08:13,315 --> 00:08:14,262
Who's he?
58
00:08:14,522 --> 00:08:15,763
Leo, a friend.
59
00:08:16,642 --> 00:08:18,185
Gimme a kiss?
60
00:08:18,437 --> 00:08:19,469
Go on, he won't bite.
61
00:08:19,731 --> 00:08:20,762
How was your day?
62
00:08:21,024 --> 00:08:22,685
Enzo hurt Cassandra.
63
00:08:22,943 --> 00:08:25,517
- That's not true, Cassandra!
- Leo, my dad.
64
00:08:25,780 --> 00:08:26,645
Hello.
65
00:08:27,199 --> 00:08:27,979
Hello.
66
00:08:29,660 --> 00:08:31,452
I ran into her on the prairie.
67
00:08:31,703 --> 00:08:33,365
We had a nice chat.
68
00:09:40,253 --> 00:09:41,798
Shh. Shh.
69
00:09:54,398 --> 00:09:55,643
Are you going home now?
70
00:09:56,776 --> 00:09:58,057
I don't have one anymore.
71
00:09:58,320 --> 00:09:59,695
Where do you live?
72
00:09:59,946 --> 00:10:01,323
I have stuff everywhere.
73
00:10:01,575 --> 00:10:03,617
With friends, with old neighbors.
74
00:10:04,746 --> 00:10:07,499
I stay in hotels or camp out, depends.
75
00:10:11,756 --> 00:10:14,082
If you have nowhere to go,
you can stay here.
76
00:10:16,180 --> 00:10:17,211
Wait!
77
00:10:19,224 --> 00:10:20,600
Want to try?
78
00:10:25,608 --> 00:10:28,314
Give him a break.
79
00:10:32,159 --> 00:10:34,152
Can you pick me up, please?
80
00:10:34,412 --> 00:10:35,111
Yes!
81
00:11:02,240 --> 00:11:04,815
You kidding?
If he was younger, he'd just quit.
82
00:11:05,077 --> 00:11:06,905
It's too hard with the wolves.
83
00:11:07,165 --> 00:11:09,370
But at 50, what can he do?
84
00:11:10,711 --> 00:11:12,503
Gradually, that's what'll happen.
85
00:11:12,755 --> 00:11:14,168
The shepherds will all quit.
86
00:11:14,424 --> 00:11:16,631
The sheep will be raised indoors,
and you'll all be happy.
87
00:11:16,887 --> 00:11:19,460
- Stop, no one wants that.
- It's what'll happen.
88
00:11:20,640 --> 00:11:22,301
And wolves didn't cause this mess.
89
00:11:22,559 --> 00:11:24,269
They sure didn't help.
90
00:11:31,280 --> 00:11:33,607
I only came back because
I had nowhere else to go.
91
00:11:34,492 --> 00:11:38,573
My dad needs a helping hand,
but I don't want to be a shepherd forever.
92
00:11:54,561 --> 00:11:55,676
Hear that?
93
00:14:45,815 --> 00:14:46,811
Hello.
94
00:14:59,078 --> 00:14:59,861
Thanks.
95
00:15:00,662 --> 00:15:03,072
- Have a good one.
- You too.
96
00:15:27,983 --> 00:15:31,632
1. Ext. A Long Straight Road - Day
97
00:15:32,151 --> 00:15:36,323
Leny is at the wheel of his car.
98
00:15:51,837 --> 00:15:53,119
No, that's not really it.
99
00:15:53,506 --> 00:15:55,582
Anyway, it won't stop me
from coming to see you.
100
00:15:56,677 --> 00:15:58,336
But I'm on a roll, so...
101
00:15:58,596 --> 00:15:59,924
You know...
102
00:16:00,347 --> 00:16:01,889
I don't want to break my stride.
103
00:16:05,812 --> 00:16:08,385
Not yet, but I'll probably
send you something in two weeks.
104
00:16:09,400 --> 00:16:11,771
It won't be finished, but pretty close.
105
00:16:13,318 --> 00:16:14,350
I don't know.
106
00:16:18,826 --> 00:16:21,446
No rush, but could you wire...
107
00:16:21,702 --> 00:16:22,817
say next week...
108
00:16:23,078 --> 00:16:24,358
I dunno, 5,000?
109
00:16:26,916 --> 00:16:27,949
3,000?
110
00:16:31,252 --> 00:16:32,710
Great, thanks.
111
00:16:32,964 --> 00:16:35,964
And I promise
I'll send it in 2 or 3 weeks, OK?
112
00:16:37,719 --> 00:16:39,711
OK, great. Take care.
113
00:17:02,327 --> 00:17:03,109
Hello.
114
00:17:08,667 --> 00:17:09,333
Here.
115
00:17:09,958 --> 00:17:10,825
Thanks.
116
00:17:14,756 --> 00:17:15,421
You alright?
117
00:17:16,426 --> 00:17:17,088
I'm alright.
118
00:17:17,926 --> 00:17:18,793
It's not too hard?
119
00:17:24,807 --> 00:17:26,217
At least it's been nice out.
120
00:17:37,194 --> 00:17:37,776
Goodbye.
121
00:19:07,701 --> 00:19:08,899
Hi there.
122
00:19:11,829 --> 00:19:12,861
Remember me?
123
00:19:13,957 --> 00:19:15,786
I'm looking for the kid
who was here last time.
124
00:19:18,962 --> 00:19:20,622
Oh yeah, I remember.
125
00:19:21,756 --> 00:19:23,381
He didn't like your advances.
126
00:19:25,677 --> 00:19:28,002
My advances? That's going a bit far.
127
00:19:28,261 --> 00:19:29,803
Go ahead, take that little fag.
128
00:19:30,055 --> 00:19:31,764
Get him out of my hair.
129
00:19:33,226 --> 00:19:34,970
He stole money from me again.
130
00:19:36,187 --> 00:19:39,141
I'll gladly take him off your hands
but I need to see him.
131
00:19:39,565 --> 00:19:41,522
You think I know where he is?
132
00:19:44,779 --> 00:19:47,236
And I doubt he wants to see you.
133
00:20:16,020 --> 00:20:18,937
It better be done when I get back!
134
00:20:36,373 --> 00:20:37,324
Can we talk?
135
00:20:37,582 --> 00:20:39,242
No, I've got work to do.
136
00:20:39,501 --> 00:20:40,450
Just 5 minutes.
137
00:20:42,505 --> 00:20:44,830
No, that's okay,
I don't want to see you.
138
00:20:45,633 --> 00:20:47,008
You don't want out of here?
139
00:20:47,258 --> 00:20:48,003
No.
140
00:20:51,679 --> 00:20:53,471
You're young, you're cute...
141
00:20:53,723 --> 00:20:55,432
why waste your time with that old fart?
142
00:20:55,683 --> 00:20:57,012
That's a mean thing to say.
143
00:20:58,102 --> 00:21:00,058
You should hear him talk about you.
144
00:21:00,773 --> 00:21:02,480
And I heard him yelling at you.
145
00:21:02,732 --> 00:21:03,980
Because I stole 50 euros.
146
00:21:04,651 --> 00:21:06,443
Now I have to work it off.
147
00:21:08,113 --> 00:21:09,904
Whatever makes you happy.
148
00:21:11,076 --> 00:21:12,700
Why do you care if I'm happy?
149
00:21:14,871 --> 00:21:17,077
You're right, what do I care?
150
00:21:48,779 --> 00:21:50,188
Are you sleeping over?
151
00:21:50,446 --> 00:21:51,194
Yeah.
152
00:22:04,211 --> 00:22:06,169
I never thought this would happen to me.
153
00:22:07,464 --> 00:22:09,007
I think it's exactly what I want.
154
00:22:10,510 --> 00:22:11,673
You think, or you're sure?
155
00:22:12,844 --> 00:22:15,514
It feels right being here with you
and your kids.
156
00:22:16,556 --> 00:22:18,050
And I love the countryside.
157
00:22:18,808 --> 00:22:20,965
Yeah, well I want us to move.
158
00:22:21,811 --> 00:22:22,806
What about your dad?
159
00:22:23,938 --> 00:22:26,183
Whatever,
I'm not gonna stay with him forever.
160
00:22:26,733 --> 00:22:29,853
Can you imagine living alone
in the middle of all this?
161
00:22:30,112 --> 00:22:33,114
He's 50 years old,
I'm not gonna worry about my dad.
162
00:22:36,578 --> 00:22:38,653
Do you want to live together, or...
163
00:22:41,916 --> 00:22:42,948
Push. Harder.
164
00:22:49,591 --> 00:22:51,584
Another push for the shoulders.
165
00:22:51,844 --> 00:22:53,005
Here we go.
166
00:22:53,636 --> 00:22:55,464
Breathe. Stop pushing.
167
00:22:56,179 --> 00:22:57,094
Stop pushing.
168
00:23:04,316 --> 00:23:06,145
Here he comes.
169
00:23:06,401 --> 00:23:08,393
Nice and easy. There.
170
00:23:11,617 --> 00:23:12,944
Here's the head.
171
00:23:13,201 --> 00:23:15,608
He's coming nice and slow.
172
00:23:25,255 --> 00:23:27,331
He's clear. He's free of his cord.
173
00:23:31,385 --> 00:23:33,591
Et voilà! Hi, baby!
174
00:23:33,847 --> 00:23:34,796
4:50 a.m.
175
00:23:44,108 --> 00:23:44,975
Want some more?
176
00:25:50,948 --> 00:25:52,656
Hey, I got your message.
177
00:25:57,411 --> 00:25:58,823
It's coming along.
178
00:25:59,081 --> 00:26:01,454
I'm almost done, but I need
another week or two.
179
00:26:01,710 --> 00:26:02,873
A month, tops.
180
00:26:07,634 --> 00:26:09,295
Because I haven't had time.
181
00:26:09,553 --> 00:26:11,876
We can spare an extra month, right?
182
00:26:17,725 --> 00:26:19,386
Can you wire me some money?
183
00:26:20,145 --> 00:26:22,222
Let's do like last time...
184
00:26:22,732 --> 00:26:24,014
3,000, all right?
185
00:26:27,068 --> 00:26:28,232
The cops, gotta go.
186
00:26:42,713 --> 00:26:43,494
Hello.
187
00:26:44,547 --> 00:26:45,246
Get in.
188
00:26:55,682 --> 00:26:56,845
Is anyone home?
189
00:27:08,823 --> 00:27:11,776
That faggot Yoan
just stole all my savings.
190
00:27:15,286 --> 00:27:17,411
He's going to Australia,
that asshole.
191
00:27:21,504 --> 00:27:23,164
You're not very nice to him.
192
00:27:23,421 --> 00:27:25,543
He didn't have to steal all my dough!
193
00:27:26,841 --> 00:27:29,546
I never kept him here.
I never asked him for anything.
194
00:27:30,137 --> 00:27:32,889
He just showed up one day
and never left.
195
00:27:33,141 --> 00:27:34,967
Then you must've liked it.
196
00:27:36,102 --> 00:27:37,049
Liked what?
197
00:27:38,271 --> 00:27:39,386
Having him here, no?
198
00:27:42,649 --> 00:27:44,891
Maybe he left on a whim.
199
00:27:45,150 --> 00:27:47,061
But he won't get far.
He'll be back.
200
00:27:47,321 --> 00:27:48,779
What are you doing?
201
00:27:49,532 --> 00:27:51,276
Can I get you a coffee, too?
202
00:27:52,367 --> 00:27:54,360
Stay for dinner, while you're at it!
203
00:27:55,372 --> 00:27:56,532
Go home.
204
00:27:58,876 --> 00:28:00,833
You've stirred up enough shit.
205
00:28:42,711 --> 00:28:43,993
I love you, Leo.
206
00:28:51,804 --> 00:28:53,347
What are you going to do?
207
00:28:59,940 --> 00:29:01,731
So you're going to leave again?
208
00:29:07,364 --> 00:29:09,404
Shit, what's the matter with him?
209
00:29:55,456 --> 00:29:57,116
Mommy, the baby's crying.
210
00:29:57,375 --> 00:29:58,953
He'll be fine, let him be.
211
00:30:10,471 --> 00:30:12,927
So you'd let us cry, too?
212
00:30:14,433 --> 00:30:15,512
Not all the time.
213
00:30:15,769 --> 00:30:17,428
Sometimes you'd check on us?
214
00:30:19,357 --> 00:30:20,520
Most times, even.
215
00:30:21,398 --> 00:30:22,596
But not every time?
216
00:30:24,528 --> 00:30:25,904
No, not every time.
217
00:32:52,393 --> 00:32:53,472
Can I leave him with you?
218
00:32:55,062 --> 00:32:58,181
If I show up with the baby,
she won't even want to see me.
219
00:33:00,317 --> 00:33:02,276
I'll be back no later
than tomorrow morning.
220
00:33:02,530 --> 00:33:06,397
I see your angle. First it'll be
all afternoon, then all evening...
221
00:33:06,909 --> 00:33:07,609
Yeah.
222
00:33:07,869 --> 00:33:09,242
I see what you're doing.
223
00:33:09,952 --> 00:33:11,992
You're wrong about me,
I'm not like that.
224
00:33:12,705 --> 00:33:14,282
Apparently they like car trips.
225
00:33:14,542 --> 00:33:16,084
It puts them right to sleep.
226
00:33:35,439 --> 00:33:37,017
Don't cry.
227
00:34:57,231 --> 00:34:58,691
- Hello.
- Hello.
228
00:34:58,942 --> 00:35:01,100
I had car trouble, so that's that.
229
00:35:02,113 --> 00:35:03,357
"So that's that," what?
230
00:35:04,113 --> 00:35:05,192
So I'm late.
231
00:35:05,449 --> 00:35:07,074
Did I say anything?
232
00:35:07,949 --> 00:35:08,533
Come in.
233
00:35:09,577 --> 00:35:11,536
Mostly he never stops crying.
All day and night...
234
00:35:12,915 --> 00:35:14,575
Just be quiet.
235
00:35:14,834 --> 00:35:16,543
He's not crying now.
236
00:35:17,670 --> 00:35:19,957
No, but it gets on your nerves.
237
00:35:20,214 --> 00:35:22,668
Let me concentrate.
Go sit over there.
238
00:35:43,612 --> 00:35:45,108
Yes, I wanted it.
239
00:35:45,365 --> 00:35:46,943
But it's not the same without her.
240
00:35:47,199 --> 00:35:48,527
What's changed?
241
00:35:49,412 --> 00:35:50,906
Together we're stronger.
242
00:35:51,874 --> 00:35:53,203
Against a baby?
243
00:35:54,166 --> 00:35:55,330
It's terrifying.
244
00:35:55,586 --> 00:35:57,708
It's a hell of a thing,
don't you think?
245
00:35:58,213 --> 00:35:59,920
I don't know, I've never had one.
246
00:36:02,715 --> 00:36:04,711
With her I felt confident.
247
00:36:04,970 --> 00:36:08,422
It wasn't her first,
I figured she knew the ropes.
248
00:36:09,014 --> 00:36:10,509
And now I'm all by myself.
249
00:36:11,393 --> 00:36:13,303
And you can't abandon a baby...
250
00:36:14,061 --> 00:36:15,308
Why do you say that?
251
00:36:16,355 --> 00:36:18,230
It goes without saying, right?
252
00:36:19,108 --> 00:36:21,187
You think I'm going to abandon it?
253
00:36:21,448 --> 00:36:22,857
What will you do?
254
00:36:24,158 --> 00:36:25,700
What can I do?
255
00:37:02,489 --> 00:37:04,281
Come on, bed time.
256
00:37:06,410 --> 00:37:08,983
What I've written so far is terrible.
257
00:37:09,246 --> 00:37:10,705
I can't give you that.
258
00:37:10,954 --> 00:37:13,791
I could have you read it, but...
259
00:37:15,170 --> 00:37:16,202
It won't get us very far.
260
00:37:18,797 --> 00:37:21,419
Of course I'm working.
Who do you think I am?
261
00:37:24,096 --> 00:37:25,673
Yeah, but I just had a baby.
262
00:37:25,930 --> 00:37:27,339
So it's gotten a little complicated.
263
00:37:28,933 --> 00:37:30,177
Sure I'm the father.
264
00:37:32,020 --> 00:37:34,347
C'mon, I wasn't gonna
shout it from the rooftops.
265
00:37:37,943 --> 00:37:40,860
And you know it's coming,
but it's still a surprise.
266
00:37:42,949 --> 00:37:44,904
And then it takes a while to sink in.
267
00:37:47,744 --> 00:37:49,902
It hits you like a ton of bricks.
268
00:37:54,338 --> 00:37:56,412
I know... we said...
269
00:37:57,673 --> 00:38:00,211
I said lots of things,
but I changed my mind...
270
00:38:03,637 --> 00:38:05,548
OK. If you insist, I'll send it.
271
00:38:06,682 --> 00:38:09,600
I'm not at my computer,
but soon as I get back.
272
00:38:10,100 --> 00:38:11,845
In an hour, hour and a half...
273
00:38:12,105 --> 00:38:13,184
I'll send it to you.
274
00:38:15,857 --> 00:38:17,934
Yeah I'm okay.
Why do you ask?
275
00:38:19,819 --> 00:38:21,147
Yes, I'm sure.
276
00:38:22,197 --> 00:38:23,939
Talk soon. Bye.
277
00:38:24,951 --> 00:38:26,231
Thanks, you too.
278
00:39:01,613 --> 00:39:03,274
There, there...
279
00:40:28,289 --> 00:40:30,079
The music's a bit loud!
280
00:40:31,377 --> 00:40:33,118
The music's too loud!
281
00:40:33,375 --> 00:40:34,918
It's Pink Floyd!
282
00:40:35,170 --> 00:40:36,796
Yes, but it's too loud!
283
00:40:40,342 --> 00:40:41,622
What can I get you?
284
00:40:42,345 --> 00:40:43,674
A pastis?
285
00:40:43,930 --> 00:40:45,423
A glass of red?
286
00:40:45,931 --> 00:40:48,679
It's a little early.
A coffee, if you've got some.
287
00:40:55,483 --> 00:40:56,812
Are you looking for Yoan?
288
00:40:57,070 --> 00:40:58,777
He left for Australia.
289
00:40:59,572 --> 00:41:01,364
I don't know what the hell for.
290
00:41:02,409 --> 00:41:04,201
And I hope he stays there,
that asshole.
291
00:41:08,038 --> 00:41:10,707
He's gonna love sucking
big nigger cocks
292
00:41:10,959 --> 00:41:12,334
in the desert.
293
00:41:13,210 --> 00:41:16,166
You know he cleaned me out
to pay for his bullshit?
294
00:41:22,430 --> 00:41:24,554
Of course it was better
when my wife was here.
295
00:41:25,180 --> 00:41:28,182
The cooking, cleaning, all that...
296
00:41:29,144 --> 00:41:30,937
Now I work my ass off.
297
00:41:34,108 --> 00:41:35,815
How're your parents?
298
00:41:37,401 --> 00:41:39,194
Do you remember who I am?
299
00:41:39,448 --> 00:41:41,819
Of course, why do you ask?
300
00:41:42,325 --> 00:41:43,948
Because you don't know my parents.
301
00:41:44,200 --> 00:41:46,406
I don't have to know them!
302
00:41:46,661 --> 00:41:49,333
It's polite to ask
about people's parents.
303
00:41:54,879 --> 00:41:57,584
Did you know that little fag
was going to Australia?
304
00:41:59,594 --> 00:42:02,049
He left a note on the table
and that was it.
305
00:42:03,722 --> 00:42:05,050
You'd do that to your dad?
306
00:42:06,056 --> 00:42:07,518
So you're his dad?
307
00:42:07,769 --> 00:42:09,511
No, it's a figure of speech!
308
00:42:10,062 --> 00:42:11,890
But he's a bit like a son.
309
00:42:16,069 --> 00:42:17,978
You know, it's normal at his age.
310
00:42:20,282 --> 00:42:21,943
What's that, normal?
311
00:42:22,659 --> 00:42:24,284
He wants to see the world.
312
00:42:24,869 --> 00:42:27,870
Only a total moron
would dream of Australia.
313
00:42:31,210 --> 00:42:33,701
Jerking off in the desert
is so like him.
314
00:42:34,626 --> 00:42:37,334
I hope he gets fucked
by the kangaroos.
315
00:42:39,385 --> 00:42:40,415
Got a wife?
316
00:42:45,976 --> 00:42:48,632
- No.
- What do you do for food?
317
00:42:48,895 --> 00:42:50,555
Cleaning, and all that?
318
00:42:51,563 --> 00:42:52,727
You get along fine.
319
00:42:53,524 --> 00:42:55,897
But a woman's more convenient.
320
00:42:59,865 --> 00:43:01,326
What happened to your wife?
321
00:43:01,576 --> 00:43:04,329
There's a guy snooping around your car.
322
00:43:07,457 --> 00:43:09,035
Oh, shit.
323
00:43:20,012 --> 00:43:21,887
You call that parenting?
324
00:43:22,139 --> 00:43:24,012
There was no reason to wake him...
325
00:43:24,266 --> 00:43:25,641
I wasn't gonna be long.
326
00:43:26,478 --> 00:43:28,101
Why haven't you visited her?
327
00:43:29,897 --> 00:43:31,771
I told you, with him I can't.
328
00:43:32,022 --> 00:43:34,692
I'm trying to find a sitter,
but I've had trouble.
329
00:43:34,942 --> 00:43:38,606
You just left him in the car,
but you need a sitter to see her?
330
00:43:40,868 --> 00:43:41,863
Come on.
331
00:43:42,576 --> 00:43:44,817
- What're you doing?
- Taking you to see her.
332
00:43:46,079 --> 00:43:47,077
Wait, but...
333
00:43:47,332 --> 00:43:48,826
I can watch him.
334
00:43:49,084 --> 00:43:50,628
But I can't leave my car here...
335
00:43:50,877 --> 00:43:51,742
I'll drive you back.
336
00:43:52,002 --> 00:43:53,283
What about my stuff?
337
00:43:53,545 --> 00:43:54,327
And it's a long drive.
338
00:43:55,048 --> 00:43:57,172
This way you can't just drive off.
339
00:44:18,156 --> 00:44:18,904
Yeah?
340
00:44:22,284 --> 00:44:25,117
Because something came up.
I haven't been home yet.
341
00:44:25,370 --> 00:44:27,115
I promise. I'll send it as soon as...
342
00:44:28,832 --> 00:44:30,824
Now it won't be before tomorrow.
343
00:44:31,623 --> 00:44:33,450
But I've been meaning to call you.
344
00:44:33,709 --> 00:44:35,038
Could you wire some money?
345
00:44:35,294 --> 00:44:36,621
[Are you kidding or what?]
346
00:44:37,380 --> 00:44:40,830
[I'm waiting on your script!]
347
00:44:41,922 --> 00:44:44,047
OK. We'll talk when you get it.
348
00:45:20,663 --> 00:45:21,861
Hi.
349
00:45:24,165 --> 00:45:25,993
- How's it going?
- Great.
350
00:45:41,555 --> 00:45:44,722
Okay, we said 10 minutes,
it's been half an hour.
351
00:45:45,559 --> 00:45:47,099
It's bedtime.
352
00:45:47,350 --> 00:45:48,728
And I've had it.
353
00:45:48,977 --> 00:45:51,468
- Are you sleeping over?
- No, he's not staying.
354
00:45:54,231 --> 00:45:56,272
Enzo, get down too.
That's enough.
355
00:46:03,531 --> 00:46:06,317
Marie, you know a baby
needs its mother.
356
00:46:06,826 --> 00:46:08,982
It needs its father, too.
357
00:46:09,242 --> 00:46:12,112
Guys split all the time
and it works out fine.
358
00:46:13,664 --> 00:46:15,121
It works out fine...
359
00:46:15,915 --> 00:46:18,205
It's not easy and a mother's different.
360
00:46:18,584 --> 00:46:20,043
Don't you have anything new to say?
361
00:46:22,253 --> 00:46:23,998
What do you mean by "new"?
362
00:46:24,549 --> 00:46:25,959
Do you want to live with me?
363
00:46:32,179 --> 00:46:33,091
No.
364
00:46:34,554 --> 00:46:35,668
Me neither.
365
00:46:39,140 --> 00:46:42,225
You know, Leo, they say it's nice
having a baby to yourself.
366
00:46:43,438 --> 00:46:46,522
They say women like it,
it must be true for guys too.
367
00:46:53,946 --> 00:46:56,484
He's outside in the car.
Don't you want to see him?
368
00:47:08,956 --> 00:47:09,952
Well...
369
00:47:26,053 --> 00:47:27,003
Bye, then.
370
00:48:20,139 --> 00:48:21,547
I'll see to the animals.
371
00:48:21,805 --> 00:48:24,131
Thanks to your nonsense,
they haven't been out all day.
372
00:51:22,655 --> 00:51:24,281
What is it?
373
00:51:24,533 --> 00:51:26,322
I wanted to check in
before going to bed.
374
00:51:28,992 --> 00:51:31,779
I don't think sleeping
with the baby's a good idea.
375
00:51:32,537 --> 00:51:33,533
Really?
376
00:51:34,039 --> 00:51:36,328
He should sleep in another room.
377
00:51:36,580 --> 00:51:39,332
- Why do you say that?
- Everyone says it's not a good idea.
378
00:51:40,084 --> 00:51:42,042
They have to get used to sleeping alone.
379
00:51:44,215 --> 00:51:45,376
I'll put him next door.
380
00:51:47,550 --> 00:51:49,674
I'd rather he stay with me.
381
00:51:53,804 --> 00:51:55,299
It's better this way.
382
00:51:59,683 --> 00:52:01,058
No, I don't want you to.
383
00:52:19,698 --> 00:52:21,491
Why are you freaking out like this?
384
00:52:24,036 --> 00:52:26,278
Sorry, I'm dealing with a lot right now.
385
00:52:26,747 --> 00:52:27,908
I'm beat.
386
00:52:29,457 --> 00:52:31,992
Even if I shouldn't,
I'm keeping him with me tonight.
387
00:52:35,711 --> 00:52:36,659
Goodnight.
388
00:54:24,253 --> 00:54:25,913
Hang on. They won't be long.
389
00:55:08,832 --> 00:55:10,030
Put that gun down.
390
00:55:10,500 --> 00:55:12,161
You're freaking me out.
391
00:55:55,951 --> 00:55:57,148
I want you, Leo.
392
00:56:32,146 --> 00:56:34,933
Sorry I shoved you like that.
393
00:56:38,110 --> 00:56:39,985
But you were a little forward.
394
00:56:43,907 --> 00:56:46,194
You lead me on for months,
and now nothing?
395
00:56:46,450 --> 00:56:49,023
I led you on?
Where'd you get that idea?
396
00:56:52,745 --> 00:56:54,653
So I was imagining things?
397
00:56:57,585 --> 00:57:00,371
No, you weren't imagining things...
398
00:57:00,919 --> 00:57:03,327
But I wasn't thinking clearly,
and things have changed.
399
00:57:03,589 --> 00:57:05,545
Oh yeah? How?
400
00:57:06,132 --> 00:57:09,583
And even if I wanted to,
I couldn't sleep with my son's grandpa.
401
00:57:14,054 --> 00:57:15,253
Don't you agree?
402
00:57:20,602 --> 00:57:22,181
Stop it, Jean-Louis!
403
00:57:29,274 --> 00:57:32,360
Shit, Jean-Louis!
Come inside and let's talk about this.
404
00:58:15,602 --> 00:58:17,061
Go ahead and call them.
405
00:58:17,646 --> 00:58:18,926
And I'll tell them the rest.
406
00:58:19,189 --> 00:58:21,183
The baby on the prairie and all that.
407
00:58:22,147 --> 00:58:23,642
I'm not fucking around, trust me.
408
00:58:26,654 --> 00:58:28,562
You should've let me take my car.
409
00:58:40,912 --> 00:58:42,455
Can't you leave me alone?
410
00:58:43,748 --> 00:58:45,161
It's not you I'm visiting.
411
00:58:47,128 --> 00:58:48,870
You'll have to come back,
he's sleeping.
412
00:58:50,337 --> 00:58:51,665
How do you know?
413
00:58:51,921 --> 00:58:55,001
- Are you coming from his bed?
- He never gets up before 8:30.
414
00:58:59,261 --> 00:59:00,211
Enjoy Australia?
415
00:59:00,969 --> 00:59:01,754
Yeah.
416
00:59:02,597 --> 00:59:04,221
What did you do there?
417
00:59:04,475 --> 00:59:05,587
Stuff.
418
00:59:07,018 --> 00:59:07,717
What kind of stuff?
419
00:59:08,395 --> 00:59:09,936
Just... stuff.
420
00:59:10,893 --> 00:59:12,008
Who is it?
421
00:59:13,312 --> 00:59:14,936
The guy with the Renault.
422
00:59:15,691 --> 00:59:16,970
What's he doing here?
423
00:59:17,484 --> 00:59:18,812
He's here to see you.
424
00:59:19,859 --> 00:59:21,603
Send him up.
425
00:59:28,866 --> 00:59:31,536
Don't be long.
He's exhausted, he needs to rest.
426
00:59:44,506 --> 00:59:46,213
- Is he yours?
- Yes.
427
00:59:46,759 --> 00:59:47,673
Get lost, you!
428
00:59:47,926 --> 00:59:49,718
Go blow some niggers in "Austria"!
429
00:59:55,221 --> 00:59:56,681
So? Not feeling well?
430
00:59:59,558 --> 01:00:01,100
Do you have grandkids?
431
01:00:01,770 --> 01:00:02,717
Kids?
432
01:00:04,147 --> 01:00:04,727
No.
433
01:00:05,395 --> 01:00:07,189
There's nobody to care for you?
434
01:00:07,441 --> 01:00:08,602
There's Yoan.
435
01:00:10,026 --> 01:00:11,567
So he came back for you?
436
01:00:11,817 --> 01:00:13,063
He never left.
437
01:00:13,321 --> 01:00:15,194
I didn't ask questions,
I called the cops.
438
01:00:16,490 --> 01:00:18,863
He never set foot in Austria.
439
01:00:21,284 --> 01:00:23,571
It wasn't the niggers
who fucked him...
440
01:00:23,826 --> 01:00:25,237
it was the Arabs.
441
01:00:26,746 --> 01:00:28,988
Big bastards, with fat cocks.
442
01:00:31,582 --> 01:00:33,990
It was nice of him
to come back for you.
443
01:00:34,588 --> 01:00:35,501
Yeah, right.
444
01:00:36,631 --> 01:00:39,001
Did you see his hard-on this morning?
445
01:00:40,467 --> 01:00:41,710
He's dying to stick it in me.
446
01:00:44,221 --> 01:00:48,174
You all think I wanna get fucked
because I can't get hard anymore.
447
01:00:48,429 --> 01:00:49,628
Not so fast.
448
01:00:49,889 --> 01:00:51,882
I don't spread 'em like the Queen.
449
01:00:52,142 --> 01:00:54,429
- Not at all.
- Sure. Play dumb.
450
01:00:55,019 --> 01:00:56,642
You're on my bed for nothing?
451
01:00:59,061 --> 01:01:01,138
Actually, I came to ask a favor.
452
01:01:03,484 --> 01:01:05,309
Can I leave a friend's car keys?
453
01:01:05,568 --> 01:01:07,275
He'll stop by to get them.
454
01:01:09,739 --> 01:01:11,398
I don't trust Yoan.
455
01:01:15,243 --> 01:01:17,152
You'll remember where they are?
456
01:01:24,292 --> 01:01:25,452
I have to go.
457
01:01:45,767 --> 01:01:47,593
Are you good to take care of him?
458
01:01:47,852 --> 01:01:49,677
Why, do you want to help?
459
01:01:51,980 --> 01:01:53,639
I feel weird leaving you alone.
460
01:01:57,902 --> 01:02:00,225
And I wish you'd stop sulking.
461
01:02:22,754 --> 01:02:26,288
And just as she was saying it,
I thought the same thing.
462
01:02:26,548 --> 01:02:28,007
I realized
it's what I'd always wanted,
463
01:02:28,258 --> 01:02:30,712
a baby for myself
without the hassle of a woman.
464
01:02:31,928 --> 01:02:33,754
So it's all good? You're happy.
465
01:02:34,597 --> 01:02:35,544
Eh.
466
01:02:37,849 --> 01:02:41,716
Could you detect lung cancer, say,
with all this stuff?
467
01:02:43,523 --> 01:02:46,890
I don't know how
you detect those things, but...
468
01:02:49,858 --> 01:02:53,024
I listened to your body
and didn't sense anything there.
469
01:02:56,990 --> 01:02:58,021
Don't move.
470
01:03:03,911 --> 01:03:05,238
- Hello.
- Hello, ma'am.
471
01:03:06,165 --> 01:03:08,405
- Can I help you?
- I'm looking for a man.
472
01:03:33,476 --> 01:03:34,673
Don't be stupid, Leo!
473
01:03:39,563 --> 01:03:40,643
This is silly.
474
01:03:44,526 --> 01:03:46,103
I just want the screenplay.
475
01:03:46,943 --> 01:03:48,486
Even if it's not finished.
476
01:03:52,949 --> 01:03:54,940
I just want to read something.
477
01:04:02,997 --> 01:04:04,539
We need to talk.
478
01:04:08,126 --> 01:04:09,537
Stop running away.
479
01:04:10,965 --> 01:04:12,837
Stop stringing me along.
480
01:04:15,842 --> 01:04:16,921
Can you hear me?
481
01:04:17,967 --> 01:04:19,759
Come on, Leo, show yourself!
482
01:04:22,178 --> 01:04:23,922
I can feel you close by.
483
01:04:36,651 --> 01:04:39,058
You can't spend all your time
running away!
484
01:04:45,575 --> 01:04:48,527
You're not going to
abandon your baby, after all.
485
01:05:10,344 --> 01:05:11,718
There is no screenplay.
486
01:05:13,178 --> 01:05:15,253
Not a scene, not a line.
487
01:05:15,513 --> 01:05:16,592
Nothing.
488
01:05:21,559 --> 01:05:24,203
It's a ghastly sight.
489
01:05:24,688 --> 01:05:27,018
He pours alcohol on his wound.
490
01:05:27,814 --> 01:05:29,102
He's a real tough guy.
491
01:05:29,899 --> 01:05:32,230
He pulls out his knife...
492
01:06:19,939 --> 01:06:24,354
Leny gives Jacques a water bottle.
He gathers his courage...
493
01:06:27,238 --> 01:06:30,611
He gathers speed.
494
01:06:52,006 --> 01:06:52,789
So?
495
01:06:53,049 --> 01:06:54,246
Are you happy?
496
01:06:55,217 --> 01:06:56,331
It sucks.
497
01:07:04,600 --> 01:07:05,465
It's beautiful.
498
01:07:06,893 --> 01:07:08,055
Really? You like it?
499
01:07:08,310 --> 01:07:10,102
Really. I'm impressed.
500
01:07:13,732 --> 01:07:14,646
Write me a check?
501
01:07:15,691 --> 01:07:17,019
When it's finished.
502
01:07:27,742 --> 01:07:29,200
Come on, wake up.
503
01:07:32,372 --> 01:07:33,950
What's happening?
504
01:07:34,207 --> 01:07:37,077
We can go now.
I managed to put him to sleep.
505
01:07:37,918 --> 01:07:39,956
Where do you want to go?
506
01:07:40,211 --> 01:07:43,746
Would you rather relax here
writing a script you don't like,
507
01:07:44,004 --> 01:07:46,377
Or do you want
the great outdoors, posterity?
508
01:07:48,342 --> 01:07:49,884
I don't know.
509
01:07:50,387 --> 01:07:52,129
I don't believe this.
510
01:07:52,847 --> 01:07:55,004
I have a baby to feed.
511
01:07:56,183 --> 01:07:57,342
You disappoint me.
512
01:07:57,597 --> 01:07:58,630
I'm beat.
513
01:07:58,892 --> 01:08:02,177
I'm tired of running around.
I'm too old for it.
514
01:08:25,789 --> 01:08:26,784
Go on.
515
01:08:40,215 --> 01:08:42,291
I haven't had the time
to call, but...
516
01:08:45,718 --> 01:08:48,006
Well, could you increase my overdraft?
517
01:08:54,977 --> 01:08:59,105
At one point,
you mentioned opening a line of credit.
518
01:08:59,353 --> 01:09:00,980
Around 3,000 euros...
519
01:09:03,732 --> 01:09:04,646
OK.
520
01:09:05,441 --> 01:09:07,316
But there must be another solution.
521
01:09:28,920 --> 01:09:29,951
Hello.
522
01:09:30,212 --> 01:09:32,502
I'm from the south,
and my ATM card was stolen,
523
01:09:32,757 --> 01:09:34,998
and I need gas to get home.
524
01:09:46,225 --> 01:09:49,390
Hello. I'm from the south
and my ATM card was...
525
01:09:49,645 --> 01:09:51,603
I have no way to get money.
526
01:09:51,856 --> 01:09:54,810
- Need gas to get home.
- Don't insist.
527
01:09:58,401 --> 01:09:59,813
Hello, hello.
528
01:10:00,070 --> 01:10:02,108
I'm from the south
and my ATM card was stolen,
529
01:10:02,362 --> 01:10:05,150
and I need gas to get home.
Do you have any change?
530
01:10:11,371 --> 01:10:13,410
- I really don't know.
- Even a few cents.
531
01:11:25,762 --> 01:11:27,754
Got any change? For food?
532
01:11:28,014 --> 01:11:30,090
- No, sorry.
- 1 euro?
533
01:11:30,517 --> 01:11:31,796
50 cents?
534
01:11:32,058 --> 01:11:33,256
No, I've got nothing.
535
01:11:33,517 --> 01:11:34,716
Nothing at all.
536
01:11:35,185 --> 01:11:37,855
Small change?
You must have something.
537
01:11:38,105 --> 01:11:40,144
- What are you doing?
- What's in your bag?
538
01:11:40,399 --> 01:11:42,390
No, I've got nothing!
539
01:11:42,649 --> 01:11:44,191
There's nothing in there.
I'm broke!
540
01:11:44,442 --> 01:11:46,723
Careful with the baby!
541
01:11:46,988 --> 01:11:48,361
Be careful!
542
01:11:50,907 --> 01:11:52,447
Stop it!
543
01:11:52,698 --> 01:11:55,069
I have nothing!
544
01:11:55,325 --> 01:11:56,357
Help!
545
01:11:56,617 --> 01:11:58,527
I told you I have nothing.
546
01:12:21,304 --> 01:12:24,304
Deal with the old man.
I'm getting Yoan out of this place.
547
01:12:32,689 --> 01:12:34,810
Yoan? Is that you?
548
01:12:43,489 --> 01:12:44,734
Yoan left.
549
01:12:46,158 --> 01:12:47,818
With the farmer?
550
01:12:49,951 --> 01:12:51,413
Yes, but...
551
01:12:54,039 --> 01:12:55,238
I'm going to take care of you.
552
01:12:56,083 --> 01:12:56,997
All the time?
553
01:12:57,252 --> 01:12:58,627
Tonight, at any rate.
554
01:12:59,546 --> 01:13:01,374
Tomorrow we'll contact your family.
555
01:13:04,592 --> 01:13:06,664
You must have a brother or a sister.
556
01:13:08,594 --> 01:13:09,543
Cousins?
557
01:13:10,843 --> 01:13:12,966
- Second cousins?
- Nobody.
558
01:13:13,803 --> 01:13:15,464
I'll contact social services.
559
01:13:15,722 --> 01:13:17,465
We'll find you a retirement home.
560
01:13:20,434 --> 01:13:21,809
I won't go!
561
01:13:23,436 --> 01:13:25,144
But you can't stay here.
562
01:13:25,564 --> 01:13:26,975
I won't go!
563
01:13:27,231 --> 01:13:28,429
OK, OK...
564
01:13:28,692 --> 01:13:30,851
We'll find a solution.
565
01:13:36,990 --> 01:13:38,782
I know the solution.
566
01:18:04,032 --> 01:18:05,062
Good evening.
567
01:18:09,452 --> 01:18:10,944
Just checking in.
568
01:18:11,202 --> 01:18:12,283
Where's Mr. Marcel?
569
01:18:13,915 --> 01:18:14,696
He just died.
570
01:18:15,831 --> 01:18:17,539
He's upstairs.
571
01:18:19,418 --> 01:18:21,126
Are you family?
572
01:18:25,383 --> 01:18:26,545
How'd he die?
573
01:18:27,840 --> 01:18:29,798
He took a drug I hadn't heard of.
574
01:18:30,050 --> 01:18:31,249
You drink it, it's painless.
575
01:18:31,761 --> 01:18:32,756
I was there.
576
01:18:33,011 --> 01:18:34,803
I can assure you
he didn't feel a thing.
577
01:18:41,893 --> 01:18:44,051
It was kind of an assisted suicide.
578
01:19:33,809 --> 01:19:35,139
Where are they taking him?
579
01:19:35,395 --> 01:19:38,477
It's social services.
They're taking him to his mother.
580
01:19:38,730 --> 01:19:41,930
He's been with me since birth!
It'll upset him.
581
01:19:42,191 --> 01:19:45,857
You can't keep him,
you're homeless and destitute.
582
01:19:46,110 --> 01:19:47,902
She won't want him, I know her!
583
01:19:48,155 --> 01:19:48,853
Calm down!
584
01:21:56,212 --> 01:21:57,705
Hi.
585
01:21:59,047 --> 01:22:00,078
Can I come in?
586
01:22:00,341 --> 01:22:02,167
I'm in a hurry.
My boyfriend's here.
587
01:22:02,427 --> 01:22:04,051
You have a boyfriend? Cool.
588
01:22:05,260 --> 01:22:06,968
Are the kids home?
589
01:22:07,219 --> 01:22:08,593
Yeah, but I have to feed them.
590
01:22:08,845 --> 01:22:10,043
And I found a job.
591
01:22:10,305 --> 01:22:11,767
Cool, where?
592
01:22:12,016 --> 01:22:13,297
At Intermarché, I start at 2.
593
01:22:14,393 --> 01:22:17,393
OK. I just came to pick up
the little guy anyway.
594
01:22:20,568 --> 01:22:21,433
He's staying here.
595
01:22:23,445 --> 01:22:24,525
What do you mean?
596
01:22:25,531 --> 01:22:26,942
He's not living with you.
597
01:22:29,035 --> 01:22:30,363
That's bullshit.
598
01:22:30,620 --> 01:22:32,281
You never wanted him.
599
01:22:32,540 --> 01:22:36,120
Orders from child services.
Let's wait till it blows over.
600
01:22:36,376 --> 01:22:38,036
For now, you have to go.
601
01:22:39,379 --> 01:22:40,707
Just give me five minutes.
602
01:22:40,965 --> 01:22:42,374
I miss him, it's been 3 days.
603
01:22:43,216 --> 01:22:44,593
You're not coming in, no way.
604
01:22:46,134 --> 01:22:47,796
Then bring him out here.
605
01:22:52,602 --> 01:22:54,310
Is it true about the old man?
606
01:22:57,481 --> 01:22:59,439
What did they tell you?
607
01:23:00,901 --> 01:23:03,144
That you fucked him to help him die.
608
01:23:04,572 --> 01:23:06,446
That's insane.
609
01:23:07,407 --> 01:23:08,779
It's obviously not true.
610
01:23:09,660 --> 01:23:12,150
How could they even know that?
611
01:23:13,914 --> 01:23:15,407
And you believe them?
612
01:23:20,630 --> 01:23:21,412
Marie?
613
01:23:27,594 --> 01:23:29,672
I've taken care of him all along.
614
01:23:29,930 --> 01:23:31,555
He's never lacked for anything.
615
01:23:34,100 --> 01:23:36,673
This is unacceptable.
I'm not leaving without him.
616
01:23:38,311 --> 01:23:40,019
I swear, you don't know me!
617
01:23:40,273 --> 01:23:41,768
I could...
618
01:23:47,532 --> 01:23:49,155
Don't show your face here again.
619
01:25:34,931 --> 01:24:39,515
HE SODOMIZES THEN EUTHANIZES AN OLD MAN
IN FRONT OF HIS BABY
620
01:25:42,230 --> 01:25:47,295
WOLVES KILL HERE
621
01:26:15,892 --> 01:26:17,173
Can I stay here?
622
01:26:18,940 --> 01:26:20,599
I'll help you with the flock.
623
01:26:20,855 --> 01:26:22,892
And other stuff, if you'll have me.
624
01:28:03,001 --> 01:28:04,116
Hey, you.
625
01:28:04,919 --> 01:28:05,999
Well, I'm going.
626
01:28:06,255 --> 01:28:07,370
See you tonight?
627
01:29:24,848 --> 01:29:27,093
It must be freezing in the barn.
628
01:29:27,352 --> 01:29:29,096
Why not sleep inside?
629
01:29:29,645 --> 01:29:32,020
No, there are wolves on the prowl.
630
01:29:32,275 --> 01:29:34,650
Don't be stupid,
they won't go into the barn.
631
01:29:35,492 --> 01:29:36,952
It's happened before.
632
01:29:38,078 --> 01:29:40,700
You have nothing to fear from me.
I get it.
633
01:29:42,043 --> 01:29:44,037
Watching the sheep is my job.
634
01:29:44,296 --> 01:29:45,379
So I watch them.
635
01:32:34,839 --> 01:32:35,920
Let's go.
636
01:32:38,013 --> 01:32:39,175
We can't stay here.
637
01:32:39,429 --> 01:32:41,509
You're ruining everything.
I'm so close.
638
01:33:34,901 --> 01:33:37,439
Don't worry.
We just can't show fear.
639
01:33:39,284 --> 01:33:41,574
We have to look strong to them.
640
01:33:48,423 --> 01:33:49,835
Just don't fall down.
641
01:33:50,093 --> 01:33:52,549
As long as we're standing, we're safe.
642
01:33:53,723 --> 01:33:55,433
We can't even slouch.
643
01:33:55,809 --> 01:33:57,221
We have to stand very straight.
43467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.