All language subtitles for Quanto basta (2018).H264.ita.sub.ita-MIRCrew.ita
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,333 --> 00:03:22,499
Non sottovalutare il tuo problema
con l'aggressivit�, Arturo.
2
00:03:23,125 --> 00:03:25,124
Devi lavorare sul controllo
della rabbia.
3
00:03:26,583 --> 00:03:28,332
L'affidamento in prova
ai servizi sociali
4
00:03:28,500 --> 00:03:32,249
si svolger� a Opera San Donato.
� questa.
5
00:03:50,833 --> 00:03:54,749
Vai di zappa. Brava.
Ci mettiamo il finocchietto.
6
00:03:55,041 --> 00:03:57,874
Ci pensi tu? Piano, eh...
7
00:03:59,375 --> 00:04:02,957
Buongiorno, posso aiutarla?
- La dottoressa Morelli?
8
00:04:03,958 --> 00:04:04,957
� di qua.
9
00:04:05,416 --> 00:04:06,624
Ehm... sono io.
10
00:04:07,416 --> 00:04:08,624
- Grazie.
- Prego.
11
00:04:09,958 --> 00:04:10,957
- Salve.
- Salve.
12
00:04:11,166 --> 00:04:12,165
Arturo Cavalieri.
13
00:04:12,333 --> 00:04:14,582
- Ah s�, ciao, molto piacere.
- Ciao, piacere mio.
14
00:04:14,750 --> 00:04:16,582
Stiamo coltivando la materia prima.
15
00:04:17,500 --> 00:04:20,415
Ragazzi, lui � Arturo il nostro
nuovo insegnante di cucina.
16
00:04:21,458 --> 00:04:24,332
Piacere, Luca. Noi qui
facciamo cucina di secondo livello,
17
00:04:24,500 --> 00:04:26,332
ma lei � un insegnante
del secondo livello?
18
00:04:26,500 --> 00:04:27,582
Data di nascita?
19
00:04:27,875 --> 00:04:29,749
- Ventisette luglio '75.
- Luogo?
20
00:04:29,916 --> 00:04:32,374
S�, dai, Federico, avremo tempo poi
per conoscerci meglio.
21
00:04:32,541 --> 00:04:35,332
Buongiorno, sono Sandra,
molto piacere.
22
00:04:35,791 --> 00:04:38,499
Molto piacere, Sandra... E tu?
23
00:04:38,708 --> 00:04:41,874
Ehm, no, per lui il contatto fisico
non � il massimo, vero Guido?
24
00:04:42,041 --> 00:04:42,749
Vero.
25
00:04:42,916 --> 00:04:45,332
La mano � piena di germi
e trasmette malattie.
26
00:04:45,666 --> 00:04:48,207
Scusi, le avevo chiesto
se lei � del secondo livello,
27
00:04:48,375 --> 00:04:49,374
non mi ha risposto.
28
00:04:49,541 --> 00:04:51,207
No, no, lui � del massimo livello,
29
00:04:51,375 --> 00:04:54,957
� uno chef famoso,
allievo del maestro Celso Conti.
30
00:04:55,125 --> 00:04:56,415
Mi sa che qualcuno qui
ti ha Googlato.
31
00:04:56,583 --> 00:05:00,499
S�, ha lavorato a Londra, New York
e Parigi, 3 stelle Michelin,
32
00:05:00,666 --> 00:05:03,915
� diventato celebre anni fa,
grazie al ristorante "ll Melampo".
33
00:05:04,083 --> 00:05:06,124
Va be', Guido,
poi ci racconter� lui.
34
00:05:06,291 --> 00:05:07,665
No, lascialo continuare,
si � informato bene.
35
00:05:07,833 --> 00:05:11,832
S�... e inoltre
� stato arrestato due volte
36
00:05:12,000 --> 00:05:14,165
per percosse
e lesione aggravate,
37
00:05:14,333 --> 00:05:17,749
la sua ultima condanna
risale al 201 7
38
00:05:18,000 --> 00:05:22,249
e nell'ambiente � noto
per il suo carattere impulsivo e...
39
00:05:22,416 --> 00:05:24,040
Va bene, basta, basta, basta,
40
00:05:24,208 --> 00:05:25,790
hai sentito cosa ha detto
la dottoressa,
41
00:05:25,958 --> 00:05:28,207
fa parte del passato,
� acqua passata, ormai.
42
00:05:29,166 --> 00:05:33,082
Porca troia... che cazzo!
43
00:05:36,291 --> 00:05:38,415
Sono ragazzi con sindrome
di Asperger,
44
00:05:38,833 --> 00:05:43,082
diciamo una forma di autismo lieve,
anche se, va be', secondo me,
45
00:05:43,250 --> 00:05:45,582
le definizioni lasciano un p�
il tempo che trovano,
46
00:05:45,833 --> 00:05:48,249
va be', qualcosa avrai letto, no?
Ti sarai un p� informato.
47
00:05:48,458 --> 00:05:50,207
Sentiamo qualche stereotipo.
48
00:05:50,833 --> 00:05:53,082
Beh, so che quando cadono
gli stuzzicadenti in terra
49
00:05:53,250 --> 00:05:55,457
loro li contano subito
con uno sguardo.
50
00:05:55,625 --> 00:05:57,040
S�, molto divertente.
51
00:05:57,375 --> 00:05:59,457
Ah, con loro per�
limita l'umorismo,
52
00:05:59,625 --> 00:06:01,957
non sono molto bravi
a cogliere le battute.
53
00:06:02,291 --> 00:06:04,790
E anche con le metafore,
lascia perdere,
54
00:06:04,958 --> 00:06:07,832
chiama sempre le cose
con il loro nome. Vieni.
55
00:06:13,750 --> 00:06:14,749
Domande?
56
00:06:16,708 --> 00:06:18,332
Qual � di preciso il mio orario?
57
00:06:19,958 --> 00:06:21,207
Dalle 9:00 alle 1 3:00.
58
00:06:22,416 --> 00:06:24,082
Per�, va be', qua con tutto quello
che c'� da fare
59
00:06:24,250 --> 00:06:26,582
non � che proprio
stiamo a guardare l'orologio.
60
00:06:27,708 --> 00:06:29,332
Bene, a me non piacciono molto
le chiacchiere,
61
00:06:29,500 --> 00:06:31,665
quindi direi di metterci subito
a lavoro, eh?
62
00:06:32,750 --> 00:06:34,374
Ditemi voi che cosa volete fare.
63
00:06:38,833 --> 00:06:39,665
ll pollo.
64
00:06:39,833 --> 00:06:42,165
Eh no, no, dai,
il pollo � per gli indecisi.
65
00:06:42,375 --> 00:06:45,707
Io ho letto su un blog
di una rivisitazione
66
00:06:45,875 --> 00:06:48,499
dell'amatriciana
con l'aceto balsamico.
67
00:06:48,666 --> 00:06:49,665
- Ah, s�?
- S�.
68
00:06:50,750 --> 00:06:55,290
Bella stronzata. Non esiste
l'amatriciana rivisitata,
69
00:06:55,833 --> 00:06:57,915
come ti viene in mente di metterci
l'aceto balsamico
70
00:06:58,083 --> 00:07:00,582
e fare il fenomeno come se avessi
creato qualcosa di nuovo.
71
00:07:00,750 --> 00:07:02,374
Guido, non ce l'ha con te, eh.
72
00:07:02,541 --> 00:07:06,124
No, non ce l'ho con te,
ce l'ho con certi creativi.
73
00:07:06,458 --> 00:07:07,874
Se volete andare d'accordo con me
74
00:07:08,041 --> 00:07:10,249
mettetevi bene in testa
questa cosa.
75
00:07:12,708 --> 00:07:15,332
Senti, sei un p� troppo aggressivo
cos�, eh.
76
00:07:15,583 --> 00:07:17,499
No, sono persuasivo.
77
00:07:31,583 --> 00:07:35,832
ll mondo ha pi� bisogno di
un perfetto spaghetto al pomodoro
78
00:07:37,083 --> 00:07:40,915
che di un Branzino al cioccolato.
� chiaro?
79
00:07:41,083 --> 00:07:42,874
- S�, chiaro...
- S�, s�.
80
00:07:43,958 --> 00:07:44,957
Bravi.
81
00:08:08,541 --> 00:08:09,540
Ciao, Celso.
82
00:08:20,041 --> 00:08:21,540
Non dovevi farti 6 mesi?
83
00:08:23,166 --> 00:08:27,457
La pena alternativa. lnsegno cucina
per i servizi sociali.
84
00:08:28,250 --> 00:08:31,832
Ho fatto richiesta di visita
in carcere. L'hai rifiutata.
85
00:08:33,750 --> 00:08:35,707
Sarebbe stato umiliante, lo sai.
86
00:08:36,041 --> 00:08:37,457
E hai preferito umiliare me.
87
00:08:40,416 --> 00:08:42,582
Come stanno i tuoi... bambini?
88
00:08:43,375 --> 00:08:47,207
Bene. Crescono, si moltiplicano
e non rompono le palle.
89
00:08:48,000 --> 00:08:49,749
Fanno quello che devono fare
i lombrichi.
90
00:08:51,666 --> 00:08:55,499
Guarda... guarda che terriccio.
91
00:08:57,208 --> 00:09:00,207
Dopo un secolo di cucina
un p� di silenzio mi fa bene,
92
00:09:00,625 --> 00:09:02,040
e il cardiologo � contento.
93
00:09:06,875 --> 00:09:08,415
Nessuno vuole pi� darmi lavoro,
94
00:09:08,583 --> 00:09:10,499
almeno nessuno per cui
voglia lavorare io.
95
00:09:10,666 --> 00:09:14,374
Non mi sorprende... E allora?
96
00:09:15,708 --> 00:09:18,290
Devo aprirmi un ristorante mio.
� l'unica strada.
97
00:09:20,833 --> 00:09:23,624
Senti, ho fatto tante cazzate
98
00:09:24,083 --> 00:09:26,624
e se c'era una persona che
non dovevo deludere quello sei tu,
99
00:09:26,875 --> 00:09:30,415
ma vorrei una seconda possibilit�.
- Diciamo la quarta, la quinta.
100
00:09:30,666 --> 00:09:32,874
Potrei avere un finanziamento
se avessi un garante.
101
00:09:34,958 --> 00:09:38,124
� soltanto una firma, Celso, poi
potrei camminare con le mie gambe,
102
00:09:38,291 --> 00:09:39,665
nessuno verr� mai
a chiederti niente.
103
00:09:39,833 --> 00:09:41,665
Ma che coraggio hai di chiedermi
una cosa del genere,
104
00:09:41,833 --> 00:09:45,374
dopo tutto quello che � successo.
- Ok...
105
00:09:45,541 --> 00:09:47,999
Se non ti aiuto sei nella merda,
se ti aiuto � peggio,
106
00:09:49,291 --> 00:09:50,999
ti conosco troppo bene ormai.
107
00:09:56,583 --> 00:09:57,999
Stammi bene, maestro.
108
00:10:29,750 --> 00:10:33,457
109
00:10:34,291 --> 00:10:36,874
110
00:10:37,583 --> 00:10:39,415
<- Grazie.>
111
00:10:39,583 --> 00:10:43,124
112
00:10:43,666 --> 00:10:47,874
<� proprio come un Chef,>
113
00:10:48,333 --> 00:10:51,624
<� una grande squadra.>
114
00:10:52,875 --> 00:10:54,665
115
00:10:56,083 --> 00:10:57,249
116
00:10:57,416 --> 00:11:01,332
117
00:11:16,208 --> 00:11:18,624
< Chef! Chef!
118
00:11:20,166 --> 00:11:24,040
Anvedi... Ma t'hanno buttato fuori,
t'hanno?
119
00:11:24,208 --> 00:11:25,082
S�.
120
00:11:27,500 --> 00:11:29,665
Che bello, ma m�
che se magnano l� dentro!
121
00:11:29,833 --> 00:11:30,832
Ma s�, ma sto a ingran�,
122
00:11:31,000 --> 00:11:33,082
c'ho un paio di cosette tra le mani
che piano piano...
123
00:11:33,250 --> 00:11:34,249
S�, piano piano torni dentro.
124
00:11:34,416 --> 00:11:37,082
Aho, pensamo a te.
Ma tu per chi stai a cucin�.
125
00:11:37,833 --> 00:11:40,999
Per nessuno, Mario'.
Ho fatto un sacco di chiamate,
126
00:11:41,166 --> 00:11:44,665
per� ormai nel giro sono il pazzo
che picchia i colleghi.
127
00:11:46,250 --> 00:11:48,415
Te sei troppo forte
per i ristoranti scarsi.
128
00:11:49,500 --> 00:11:51,415
E troppo sputtanato
pe' quelli fighi.
129
00:11:52,416 --> 00:11:53,832
Te dovresti mette in proprio.
130
00:11:54,833 --> 00:11:57,874
E che non c'ho pensato?
Ma i soldi me li dai tu?
131
00:11:59,500 --> 00:12:02,165
No, per� 'na cosetta pe' te
ce l'avrei.
132
00:12:03,250 --> 00:12:04,165
Cio�?
133
00:12:04,583 --> 00:12:06,957
Sto a lavor� con un imprenditore,
un certo Corradi,
134
00:12:07,208 --> 00:12:10,582
� uno tosto e c'ha le mani
pure dentro la ristorazione.
135
00:12:11,791 --> 00:12:14,249
Pijate er nummero,
chiamalo a nome mio.
136
00:12:17,375 --> 00:12:19,124
Questo te pu� aiut�, damme retta.
137
00:12:24,416 --> 00:12:26,332
Allora, assaggiate
138
00:12:26,500 --> 00:12:29,790
e ditemi esattamente
gli ingredienti che ho usato.
139
00:12:29,958 --> 00:12:30,957
ll pollo?
140
00:12:31,125 --> 00:12:34,082
E daje co' 'sto pollo,
� una zuppa di pesce, eh!
141
00:12:34,250 --> 00:12:37,999
Oltre al pesce che cosa ho
messo?Che cosa c'� dentro?
142
00:12:40,958 --> 00:12:41,957
Tu?
143
00:12:42,708 --> 00:12:45,374
- A me il pesce fa cagare.
- Ecco.
144
00:12:45,583 --> 00:12:51,582
Va be', inizio io, eh!
Allora, c'� il pane, il pomodoro...
145
00:12:51,958 --> 00:12:53,165
Poi? Tu?
146
00:12:53,583 --> 00:12:57,040
- Aglio?
- Aglio! Bravo! Bene, dai, poi?
147
00:12:58,500 --> 00:13:05,707
Alloro, timo, maggiorana,
pepe nero, cipolla...
148
00:13:06,041 --> 00:13:07,999
Porca puttana,
li hai azzeccati tutti.
149
00:13:08,166 --> 00:13:12,624
No! No, no, no, c'� anche
il rosmarino, ora sono tutti.
150
00:13:12,875 --> 00:13:14,874
Hai voluto esagerare, vedi,
il rosmarino non c'�.
151
00:13:15,041 --> 00:13:18,749
Il rosmarino � presente seppure
in minima quantit�, ma � presente!
152
00:13:18,916 --> 00:13:20,290
Se ti dico che non c'�,
non rompere, no?
153
00:13:20,458 --> 00:13:21,457
C'� il rosmarino.
154
00:13:21,625 --> 00:13:23,540
E va be', dai, un p� di rosmarino
ce lo avrai messo, no?
155
00:13:23,708 --> 00:13:27,332
Ma non ce l'ho messo, perch� gli
devo dire una cazzata, scusami, eh.
156
00:13:29,875 --> 00:13:32,999
Questo � l'olio.
- Stai calmo, per�.
157
00:13:41,041 --> 00:13:42,040
Oh...
158
00:13:43,041 --> 00:13:44,374
- Dai, lo sapevi.
- No.
159
00:13:45,125 --> 00:13:46,749
E che c'hai il palato assoluto?
160
00:13:49,083 --> 00:13:50,124
E bravo Gui...
161
00:14:03,166 --> 00:14:06,249
Senti, ma secondo te, Guido
potrebbe lavorare in un ristorante?
162
00:14:06,416 --> 00:14:08,540
No, ma se ha paura di una pacca
su una spalla.
163
00:14:09,166 --> 00:14:11,415
ln cucina volano le pentole,
� un inferno, eh!
164
00:14:12,083 --> 00:14:15,165
Potrebbe fare al massimo
il cameriere, forse.
165
00:14:16,250 --> 00:14:17,915
Lui � quello che mi preoccupa
di pi�.
166
00:14:18,375 --> 00:14:21,832
E perch�? � un rompiscatole, ma non
� mica messo peggio degli altri.
167
00:14:22,541 --> 00:14:24,290
No, � che ha soltanto i nonni
168
00:14:25,000 --> 00:14:28,082
e dovr� imparare presto
a cavarsela da solo.
169
00:14:30,791 --> 00:14:33,040
lo vorrei aiutarlo, ma non so come.
- Non guardare me,
170
00:14:33,208 --> 00:14:36,124
perch� al momento non riesco ad
aiutare nemmeno me stesso, quindi.
171
00:14:37,625 --> 00:14:41,624
Andiamo, v�...
� finita l'ora d'aria.
172
00:14:50,833 --> 00:14:52,457
Si pu�? C'� nessuno?
173
00:14:53,791 --> 00:14:54,790
E tu chi sei?
174
00:14:56,083 --> 00:14:59,124
Arturo Cavalieri.
Ci siamo sentiti ieri per telefono.
175
00:15:00,666 --> 00:15:01,749
Amico di Marione.
176
00:15:02,583 --> 00:15:05,665
Ah, s�! Mettiti a sedere.
177
00:15:06,416 --> 00:15:07,415
Grazie.
178
00:15:14,791 --> 00:15:17,040
Marione mi garantisce
che sei un grande chef.
179
00:15:18,916 --> 00:15:23,499
E che sei uno a posto.
Per me pu� bastare cos�.
180
00:15:25,666 --> 00:15:27,874
Si tratta di un lavoro
a tempo determinato.
181
00:15:28,291 --> 00:15:31,249
Ah! Determinato quanto?
182
00:15:35,000 --> 00:15:37,040
l ristoranti si aprono
e si chiudono.
183
00:15:38,166 --> 00:15:39,957
Dipende da come girano i soldi.
184
00:15:42,125 --> 00:15:43,665
Mettine un altro p� qui.
185
00:15:43,958 --> 00:15:47,124
Dai ragazzi, che siete lenti, dai!
- S�, Chef.
186
00:15:47,291 --> 00:15:48,665
Me li fai marciare questi primi,
o no?
187
00:15:48,833 --> 00:15:49,915
- S�.
- S�, Chef.
188
00:15:50,083 --> 00:15:53,624
Dai, dai...
Full Power! Full Power!
189
00:15:57,208 --> 00:15:58,582
Aspetta, aspetta...
190
00:16:00,125 --> 00:16:02,165
- Comanda, Chef.
- Arrivo.
191
00:16:02,333 --> 00:16:03,707
Vai, vai, vai, vai...
192
00:16:16,791 --> 00:16:18,832
Dai, dai, dai,
che ci sono 1 0 persone
193
00:16:19,000 --> 00:16:20,999
e stiamo gi� andando nella merda,
dai!
194
00:16:46,916 --> 00:16:48,124
Vuoi dell'acqua?
195
00:16:48,833 --> 00:16:50,249
S�, magari, grazie.
196
00:16:50,541 --> 00:16:53,499
Non so se arriva qualcuno
stamattina. Sta diluviando.
197
00:16:59,250 --> 00:17:00,790
Come ci sei finita qui, tu?
198
00:17:01,875 --> 00:17:02,874
Cio�?
199
00:17:03,458 --> 00:17:06,874
E, cio�? Sei una psicologa,
potresti stare seduta in poltrona
200
00:17:07,041 --> 00:17:09,499
a 70 euro l'ora, invece stai qui
a spostare le cose.
201
00:17:10,000 --> 00:17:12,124
Di' la verit�, sei anche tu
ai servizi sociali!
202
00:17:13,166 --> 00:17:15,290
No. Guarda che qui
l'unico criminale sei tu.
203
00:17:15,833 --> 00:17:17,249
E dai! Dico sul serio.
204
00:17:19,041 --> 00:17:21,707
Facevo consulenza di parte
in tribunale.
205
00:17:22,500 --> 00:17:24,749
Ho passato 4 anni
a dire bugie a pagamento.
206
00:17:25,875 --> 00:17:30,832
E poi... un giorno mi alzo
e decido di mollare tutto.
207
00:17:32,750 --> 00:17:36,124
Ah... E qui stai meglio?
208
00:17:36,375 --> 00:17:39,249
Qui mi sento al sicuro.
209
00:17:40,166 --> 00:17:41,165
Al sicuro?
210
00:17:41,833 --> 00:17:44,332
S�. Al sicuro. Perch�?
211
00:17:46,708 --> 00:17:49,374
No, no. � una bella cosa.
212
00:17:50,750 --> 00:17:53,415
Le previsioni sottostimavano
l'intensit� della pioggia.
213
00:17:53,583 --> 00:17:56,207
Oddio, Guido.
Stai fermo l� che bagni tutto, eh.
214
00:17:56,375 --> 00:17:59,082
Guido, quando c'� il diluvio
si sta a casa.
215
00:17:59,625 --> 00:18:01,415
- S�.
- Dai, levati la maglia.
216
00:18:02,125 --> 00:18:03,665
L'hai presa proprio tutta, eh?
217
00:18:04,791 --> 00:18:05,790
Dai, che ci asciughiamo
218
00:18:05,958 --> 00:18:08,624
e poi hai un super chef
a tua disposizione.
219
00:18:08,958 --> 00:18:12,915
lo vorrei sperimentare
il baccal� alla Fiorentina.
220
00:18:13,083 --> 00:18:16,124
La ricetta 506
di Pellegrino Artusi.
221
00:18:46,250 --> 00:18:47,374
- Aho!
- Ciao, Mario'.
222
00:18:47,541 --> 00:18:48,540
Ciao.
223
00:18:49,958 --> 00:18:51,499
- Mi offri una sigaretta?
- Prendi.
224
00:18:51,791 --> 00:18:52,790
Grazie.
225
00:18:55,625 --> 00:19:00,082
C'� Corradi che te vole parl�.
Tranquillo, sta qua fuori.
226
00:19:02,791 --> 00:19:03,790
Grazie.
227
00:19:09,166 --> 00:19:11,999
Dai, in 3 mesi te l'ho fatto
diventare un ristorante vero,
228
00:19:12,166 --> 00:19:13,290
ma sfruttalo, no?
229
00:19:14,083 --> 00:19:16,332
Tranquillo, non ti mando mica
pe' strada.
230
00:19:17,416 --> 00:19:21,165
Anzi, te li ricordi gli amici miei?
Quelli dell'altra settimana?
231
00:19:21,458 --> 00:19:27,249
I miei soci. Gli sei piaciuto.
E ci sarebbe un ristorante...
232
00:19:27,500 --> 00:19:28,707
S�, da chiudere?
233
00:19:28,958 --> 00:19:33,290
Da aprire!
Un investimento grosso... Milano.
234
00:19:34,000 --> 00:19:36,457
Il ristorante
dell'Hotel Nuovo Imperial.
235
00:19:37,541 --> 00:19:42,040
Stipendio triplicato e come sempre
carta bianca in cucina,
236
00:19:42,458 --> 00:19:44,040
tranne che sui fornitori.
237
00:19:44,916 --> 00:19:48,290
Per� stavolta...
dovr� chiederti un favore.
238
00:19:50,750 --> 00:19:52,749
Dobbiamo aprire una societ�
collaterale
239
00:19:53,000 --> 00:19:54,665
e nessuno di noi
se la pu� intestare.
240
00:19:56,250 --> 00:19:57,999
Mi stai chiedendo di fare
il prestanome?
241
00:19:59,166 --> 00:20:02,249
La prossima settimana si laurea
il figlio di uno degli investitori.
242
00:20:03,125 --> 00:20:06,415
Si festeggia al Nuovo lmperial
e tu starai in cucina.
243
00:20:07,375 --> 00:20:11,207
Non � un esame. Prendilo come
un debutto in societ�!
244
00:20:12,916 --> 00:20:14,957
Sar� l'occasione per mettere
un p� di firme.
245
00:20:21,875 --> 00:20:24,124
246
00:20:24,375 --> 00:20:26,207
247
00:20:26,375 --> 00:20:28,040
248
00:20:28,208 --> 00:20:31,582
249
00:20:31,750 --> 00:20:35,290
250
00:20:35,458 --> 00:20:37,790
251
00:20:37,958 --> 00:20:40,915
252
00:20:42,458 --> 00:20:47,624
SUONA LA SVEGLIA
253
00:21:04,083 --> 00:21:05,082
Ciao.
254
00:21:07,875 --> 00:21:09,124
- Ciao.
- Ciao.
255
00:21:13,541 --> 00:21:15,165
- Ciao.
- Ciao, Lu'.
256
00:21:17,375 --> 00:21:21,624
Oh, ma dove sei finito?
Dovevi aiutarci a cucinare.
257
00:21:21,791 --> 00:21:22,999
Mi sono dimenticato.
258
00:21:23,541 --> 00:21:26,957
Ma come ti sei dimenticato?
l ragazzi sono andati in crisi, eh!
259
00:21:27,500 --> 00:21:29,332
Va be', dai,
vagli a chiedere scusa almeno.
260
00:21:29,708 --> 00:21:32,790
Per una volta che arrivo tardi.
Non � successo niente di grave, no?
261
00:21:34,125 --> 00:21:35,124
Hai bevuto?
262
00:21:37,833 --> 00:21:40,915
Eh? Hai bevuto?
263
00:21:42,208 --> 00:21:43,832
Oh, Artu'...
- Glielo hai detto?
264
00:21:45,833 --> 00:21:50,207
Guido... ha una novit�.
Dai, diglielo tu.
265
00:21:50,375 --> 00:21:53,790
La mia domanda di partecipazione
al Toscana Young Chef
266
00:21:53,958 --> 00:21:57,582
per aspiranti Chef under 25,
ha avuto un esito positivo.
267
00:21:58,083 --> 00:21:59,082
Che culo.
268
00:22:01,041 --> 00:22:04,124
- Dovresti essere contento.
- Contento di che, scusa?
269
00:22:04,416 --> 00:22:06,540
lo ho passato la selezione
a distanza
270
00:22:06,708 --> 00:22:09,165
grazie alla foto del baccal�
alla Fiorentina.
271
00:22:09,541 --> 00:22:11,957
Ricetta numero 506
di Pellegrino Artusi.
272
00:22:12,125 --> 00:22:15,749
Ma che cosa credi di andare a fare
l�, eh? Quelli ti mangiano vivo.
273
00:22:16,375 --> 00:22:19,415
L� non c'� nessuno che ti aspetta,
che ti chiede se hai capito o no.
274
00:22:19,583 --> 00:22:22,457
L� devi essere sveglio, rapido,
figlio di puttana.
275
00:22:23,041 --> 00:22:24,874
Anzi, dai retta a me,
stai dentro casa tua
276
00:22:25,041 --> 00:22:26,582
che eviti di fare
una figura di merda.
277
00:22:26,750 --> 00:22:28,790
Va be', vattene, v�.
Vattene.
278
00:22:29,791 --> 00:22:34,124
Vai, per favore, vai, vattene.
Ho detto vattene. Vai. Vai.
279
00:22:47,500 --> 00:22:52,665
SUONANO ALLA PORTA
280
00:23:03,750 --> 00:23:07,582
Ti avr� chiamato cento volte.
C'� Guido che sta chiuso in bagno.
281
00:23:10,208 --> 00:23:11,207
E io che c'entro?
282
00:23:13,250 --> 00:23:14,249
Guido ci sei?
283
00:23:15,791 --> 00:23:18,499
Senti, sono qui con Arturo.
Ci apri?
284
00:23:18,833 --> 00:23:20,874
Dai, Guido, che fai?
Ti chiudi in bagno?
285
00:23:21,041 --> 00:23:24,332
Fai preoccupare i nonni, dai.
Ho capito, va bene.
286
00:23:24,500 --> 00:23:28,415
Oggi ho esagerato
e ti chiedo scusa. Va bene, scusa.
287
00:23:29,208 --> 00:23:31,332
Per� adesso apri 'sta porta, dai!
288
00:23:34,375 --> 00:23:36,624
Allora, Guido!
- Ma che fa? Si calmi.
289
00:23:36,791 --> 00:23:37,999
S�, signora lvana. Lo scusi.
290
00:23:38,166 --> 00:23:39,582
� che siamo tutti
un p� preoccupati.
291
00:23:39,750 --> 00:23:43,665
Io voglio andare al concorso.
lo voglio andare al concorso.
292
00:23:43,833 --> 00:23:45,624
lo voglio andare al concorso!
293
00:23:45,791 --> 00:23:48,624
S�, s�, ci andrai al concorso
e farai del tuo meglio. Va bene?
294
00:23:48,791 --> 00:23:50,040
Per� adesso apri...
295
00:23:50,208 --> 00:23:52,874
Partiamo mercoled� alle 1 5.30,
d'accordo?
296
00:23:54,375 --> 00:23:55,374
Ma partiamo chi?
297
00:23:55,541 --> 00:23:58,624
Non hai visto la scheda?
Io ti ho indicato come Tutor.
298
00:23:59,375 --> 00:24:01,624
- Non ho capito.
- Come mio accompagnatore.
299
00:24:02,208 --> 00:24:04,665
lo al contest con quello!
Non ci pensare nemmeno.
300
00:24:04,833 --> 00:24:06,082
E poi domenica ho un impegno.
301
00:24:06,250 --> 00:24:08,415
Appunto. ll contest finisce sabato.
302
00:24:08,583 --> 00:24:10,915
Ho bisogno di tempo.
Devo studiare un men�.
303
00:24:11,083 --> 00:24:12,707
Ci penso io a farti fare
l'autorizzazione
304
00:24:12,875 --> 00:24:14,874
dall'assistente sociale
per la trasferta.
305
00:24:15,333 --> 00:24:18,165
- Tanto basta un pezzo di carta.
- � la mia ultima settimana.
306
00:24:18,333 --> 00:24:19,832
Mi potresti dare un p� di tregua,
o no?
307
00:24:20,000 --> 00:24:22,874
Senti, � la prima volta che Guido
fa una cosa di sua iniziativa
308
00:24:23,041 --> 00:24:25,082
e sembra che la voglia portare
fino in fondo.
309
00:24:25,375 --> 00:24:26,832
Poi tanto lo manderanno via subito.
310
00:24:27,000 --> 00:24:29,249
Dopo la prima prova, la seconda,
non lo so, non lo so...
311
00:24:58,333 --> 00:25:00,999
Naturalmente niente vino
o bevande alcoliche.
312
00:25:01,625 --> 00:25:03,582
Le altre cose non le voglio
neanche nominare.
313
00:25:04,250 --> 00:25:07,374
Sono contento, signora, di
averle fatto una buona impressione.
314
00:25:07,666 --> 00:25:10,790
Cerchi di capire. � il primo
viaggio che fa senza di noi.
315
00:25:11,375 --> 00:25:14,624
Ma ci fidiamo di Anna e di Guido.
Di lei parla bene.
316
00:25:14,791 --> 00:25:16,624
Ah, s�? E che dice? Che dice?
317
00:25:16,791 --> 00:25:19,749
Che � sempre nervoso
e usa le parolacce,
318
00:25:19,916 --> 00:25:21,540
ma che con lei impara molto.
319
00:25:23,666 --> 00:25:24,665
Guido!
320
00:25:25,958 --> 00:25:27,707
Allora, siamo pronti?
- S�.
321
00:25:28,000 --> 00:25:31,290
Bene, allora noi andiamo, eh!
� pronta la macchina fuori...
322
00:25:31,916 --> 00:25:33,790
Magari fosse cos� semplice!
323
00:25:35,208 --> 00:25:40,790
� che Guido sale solo... su questa.
324
00:25:41,583 --> 00:25:45,165
� la mia.
Solo su questa si sente sicuro.
325
00:25:45,541 --> 00:25:47,082
Guardi che non ci ha mai tradito.
326
00:25:47,291 --> 00:25:51,207
Ha un buon confort di guida
e se non si affretta, arriva.
327
00:25:51,458 --> 00:25:53,915
Come le altre macchine.
- Ma che me la vuole vendere?
328
00:25:54,083 --> 00:25:56,207
- No, no, no, assolutamente.
- Ha la patente?
329
00:25:56,375 --> 00:25:59,874
Foglio rosa. Teoria superata...
Zero errori.
330
00:26:00,166 --> 00:26:01,749
Ah! La pratica?
331
00:26:01,916 --> 00:26:04,540
Beh, l�... se c'�
un p� di traffico, si blocca.
332
00:26:05,625 --> 00:26:26,415
MUSICA DEL CARTONE ANlMATO
TlGER MAN
333
00:26:29,291 --> 00:26:32,082
Stai di nuovo superando
il limite di velocit�, eh?
334
00:26:33,250 --> 00:26:36,540
Sai com'�? Siamo partiti
con sole 29 ore di anticipo.
335
00:26:36,708 --> 00:26:38,499
Ho paura di arrivare un p� tardi.
336
00:26:38,666 --> 00:26:41,249
Gli imprevisti
possono sempre capitare.
337
00:26:41,500 --> 00:26:42,499
Certo!
338
00:26:48,458 --> 00:26:50,790
Guido, io per� non posso fare
tutto il viaggio cos�, eh?
339
00:26:50,958 --> 00:26:52,582
Possiamo cambiare almeno 'sto CD?
340
00:26:52,750 --> 00:26:54,957
� la colonna sonora originale!
Non ti piace?
341
00:26:55,125 --> 00:26:58,415
No. Mi da ai nervi. � l'ultima
volta che la sentiamo, ok?
342
00:27:06,041 --> 00:27:11,207
Non ci posso credere.
Ma guarda tu 'sta faccia de...
343
00:27:13,208 --> 00:27:16,124
Arturo, in questo tratto
� vietato il sorpasso.
344
00:27:19,291 --> 00:27:21,957
SQUlLLA lL CELLULARE
345
00:27:23,041 --> 00:27:27,040
Pronto, Marione! Ciao bello.
No, domani mattina ho un impegno.
346
00:27:27,833 --> 00:27:30,165
No, macch� a Roma, a Chiusi,
alla Tenuta Dolciano.
347
00:27:30,958 --> 00:27:34,957
Non la sto prendendo sotto gamba.
Ho il tempo di fare il men�.
348
00:27:35,125 --> 00:27:36,207
Non ti preoccupare. S�.
349
00:27:36,458 --> 00:27:39,249
Guarda, probabilmente
domani notte torno a Roma
350
00:27:39,416 --> 00:27:41,040
e ne parliamo con calma, ok?
351
00:27:43,791 --> 00:27:47,082
Va bene. Ciao, Mario'.
Ciao, bello. Ciao, ciao.
352
00:27:55,083 --> 00:27:56,499
Che succede adesso?
353
00:27:56,666 --> 00:28:00,249
Ti ho sentito.
Hai detto che tornerai domani sera.
354
00:28:01,166 --> 00:28:03,707
Tu pensi che io non passer�
nemmeno la prima prova.
355
00:28:03,916 --> 00:28:07,082
Guido, ho detto
"probabilmente, probabilmente".
356
00:28:10,666 --> 00:28:12,749
Che posso fare per recuperare?
357
00:28:15,833 --> 00:28:17,582
Potresti farmi guidare.
358
00:28:18,833 --> 00:28:20,790
Non ora. Per� pi� avanti, s�.
359
00:28:21,666 --> 00:28:22,665
E quando?
360
00:28:22,833 --> 00:28:25,915
Ah, non lo so. Pi� avanti, Guido.
Pi� avanti.
361
00:28:32,958 --> 00:28:35,749
Oh! Hai bisogno di cambiare
l'acqua al pesce?
362
00:28:38,958 --> 00:28:41,749
Pisciare? Mingere? Orinare?
- Ah!
363
00:28:42,333 --> 00:28:45,040
E dai Guido, ma almeno una ventina
di queste espressioni figurate
364
00:28:45,208 --> 00:28:47,249
imparale a memoria.
Io lo dico per te.
365
00:28:48,666 --> 00:28:51,124
lo comunque preferisco
farla all'aperto.
366
00:28:51,416 --> 00:28:53,415
La nonna mi dice che
nei bagni pubblici
367
00:28:53,583 --> 00:28:55,790
si possono prendere i parassiti.
368
00:28:56,541 --> 00:29:00,957
S�... Va bene.
lo vado a bere qualcosa, piscio,
369
00:29:01,125 --> 00:29:03,499
prendo le piattole e torno.
Va bene?
370
00:30:06,416 --> 00:30:08,249
Reg�, basta. Fate i seri.
371
00:30:10,625 --> 00:30:11,707
L'ha presa, oh!
372
00:30:15,250 --> 00:30:16,790
Mamma mia, reg�!
373
00:30:21,875 --> 00:30:24,832
- Ciao.
- Ciao.
374
00:30:31,208 --> 00:30:32,624
Stavo andando bene.
375
00:30:33,708 --> 00:30:36,415
Eh... non lo so, non me ne intendo.
376
00:30:47,541 --> 00:30:52,332
Prima. Frizione. Seconda. Frizione.
Terza. Frizione.
377
00:30:52,500 --> 00:30:54,874
Guido, e dai, basta!
M'hai rotto, no?
378
00:30:55,125 --> 00:30:58,082
Ehm... Guarda un p� fuori.
- S�.
379
00:31:11,375 --> 00:31:13,332
Quelle sono meretrici?
380
00:31:14,583 --> 00:31:15,790
Puttane, Sir.
381
00:31:17,291 --> 00:31:18,290
Quanto valgono?
382
00:31:18,666 --> 00:31:20,832
Quanto valgono, non lo so.
Quanto costano?
383
00:31:21,000 --> 00:31:21,999
S�.
384
00:31:22,291 --> 00:31:25,290
Cos�, sulla strada,
20/30 euro per un pompino.
385
00:31:27,500 --> 00:31:28,499
Ma anche meno.
386
00:31:30,125 --> 00:31:31,540
Tu ci sei mai stato?
387
00:31:32,500 --> 00:31:37,665
Non con una di strada, diciamo.
S�, per� sei bello curioso tu, eh?
388
00:31:38,333 --> 00:31:41,040
lo non ti vengo mica a chiedere
quante volte te lo smanetti,
389
00:31:41,208 --> 00:31:42,874
o se guardi i porno on-line.
390
00:31:43,333 --> 00:31:45,582
Manuel mi aveva insegnato
come fare.
391
00:31:46,250 --> 00:31:48,832
Lui � un esperto,
chatta con tre porno dive.
392
00:31:49,000 --> 00:31:49,999
Ah, per�!
393
00:31:50,333 --> 00:31:52,999
ll nonno mi ha scoperto,
ma non ha detto niente.
394
00:31:53,458 --> 00:31:56,540
La nonna gli ha fatto mettere
il filtro parentale.
395
00:31:58,750 --> 00:32:02,457
Arturo, c'� poco da ridere.
Mi piaceva.
396
00:32:02,625 --> 00:32:03,415
E ci credo!
397
00:32:03,583 --> 00:32:06,957
Sempre stato un convinto assertore
della masturbazione, sempre!
398
00:32:08,750 --> 00:32:10,165
Quando mi fai guidare?
399
00:32:10,416 --> 00:32:14,165
- E dai, dopo. Non lo so. Dopo.
- lo voglio imparare a guidare.
400
00:32:14,333 --> 00:32:17,790
Se prendo la macchina, trovo
un lavoro, una ragazza e mi sposo.
401
00:32:18,000 --> 00:32:20,374
Cos� la nonna smette di piangere
la notte.
402
00:32:20,541 --> 00:32:22,457
Se mi sposo, ho risolto.
403
00:32:23,541 --> 00:32:26,124
Prima prendo la macchina,
prima mi sposo
404
00:32:26,291 --> 00:32:28,915
e prima i nonni smettono di pensare
al dopo.
405
00:33:11,208 --> 00:33:12,457
Dai, su, dai, dai!
406
00:33:20,125 --> 00:33:21,249
Ma tu una mano no, eh?
407
00:33:23,666 --> 00:33:25,790
Ma sei autistico,
oppure paraculo te?
408
00:33:29,583 --> 00:33:32,040
C'� un odore fortissimo.
Tu non senti?
409
00:33:34,333 --> 00:33:35,499
No! Che c'�?
410
00:33:36,166 --> 00:33:39,165
- (Tossisce) Permetrina.
- Che?
411
00:33:39,375 --> 00:33:43,290
S�. Permetrina. Un piretroide.
Un piretroide sintetico.
412
00:33:43,833 --> 00:33:46,165
Hanno passato l'antitarlo
molto di recente.
413
00:33:46,333 --> 00:33:47,124
E quindi?
414
00:33:47,333 --> 00:33:49,624
Hanno passato l'antitarlo.
C'� un odore troppo forte.
415
00:33:49,791 --> 00:33:51,332
Io non posso dormire qui.
416
00:33:51,583 --> 00:33:52,999
Stai scherzando, vero?
417
00:33:54,000 --> 00:33:57,624
Nessuno si era mai lamentato
di una stanza troppo ristrutturata.
418
00:33:58,500 --> 00:34:01,457
Per� ci sono delle camere
ancora da restaurare.
419
00:34:01,875 --> 00:34:04,790
Possiamo prepararvene una,
ma per domani.
420
00:34:07,416 --> 00:34:08,415
Magnifico, no?
421
00:34:10,000 --> 00:34:13,499
No, noi non abbiamo la camera,
oggi dormiamo in macchina.
422
00:34:14,583 --> 00:34:15,374
S�.
423
00:34:17,708 --> 00:34:20,374
Va bene, ti passo Arturo. Ciao.
424
00:34:22,500 --> 00:34:24,957
Senti Anna, abbiamo avuto
un problema con la camera, va bene?
425
00:34:25,125 --> 00:34:27,040
Eh, perch�? � una storia lunga.
426
00:34:27,708 --> 00:34:30,999
Problema di permetrina,
piretroidi sintetici. Tutto un...
427
00:34:31,166 --> 00:34:33,707
- Permetrina.
- Permetrina. Si gliel'ho detto.
428
00:34:33,875 --> 00:34:36,540
E... poi ti spiego dai,
ti racconto dopo.
429
00:34:36,958 --> 00:34:39,957
Anna, vorrei vedere te
in questa situazione, dai!
430
00:34:40,125 --> 00:34:45,915
Poi ti racconto, dai.
Ciao, ciao, ciao... E che palle!
431
00:35:08,125 --> 00:35:09,332
- Tutto a posto?
- S�.
432
00:35:09,500 --> 00:35:13,624
- Bene... Buonanotte.
- Buonanotte.
433
00:35:20,000 --> 00:35:21,624
Hai messo il freno a mano?
434
00:35:25,208 --> 00:35:26,207
ARTURO METTE lL FRENO A MANO
435
00:35:46,250 --> 00:35:47,249
Arturo!
436
00:36:01,875 --> 00:36:04,332
Tutti mi sarei aspettato di vedere,
tranne te.
437
00:36:05,625 --> 00:36:07,249
Sei qui perch� c'entri qualcosa?
438
00:36:08,666 --> 00:36:10,290
� una lunga storia. Te?
439
00:36:11,375 --> 00:36:12,790
Fino a ieri speravo di no.
440
00:36:12,958 --> 00:36:15,749
Poi per� sono stato costretto,
sono Presidente di Giuria.
441
00:36:16,083 --> 00:36:18,749
Sai com'�, il contest
� sponsorizzato dal mio editore...
442
00:36:18,916 --> 00:36:22,915
Chef Marinari, nato in Brasile,
naturalizzato in Italia.
443
00:36:23,083 --> 00:36:27,082
Quattro stelle Michelin. Autore
e ospite di numerosi programmi.
444
00:36:27,458 --> 00:36:30,165
Anche se qualcuno l'ha definito
445
00:36:30,416 --> 00:36:34,707
l'esempio tipico di cuoco mediatico
vanitoso,
446
00:36:34,875 --> 00:36:38,540
che oramai non mette pi� piede
in una vera cucina.
447
00:36:40,333 --> 00:36:42,082
Ti ha messo a fuoco alla grande,
eh?
448
00:36:42,500 --> 00:36:46,749
Piacere! Guido Sernesi. Sono
uno dei concorrenti selezionati.
449
00:36:47,416 --> 00:36:51,832
Scusate, ma il cuoco mediatico
vanitoso ha i suoi obblighi.
450
00:36:52,000 --> 00:36:52,874
S�.
451
00:36:53,041 --> 00:36:56,165
Mi raccomando, Guido.
Ci vediamo presto.
452
00:36:56,375 --> 00:36:57,374
S�.
453
00:37:05,291 --> 00:37:06,874
E dai!
454
00:37:12,750 --> 00:37:14,165
Ma perch� non hai preso prima?
455
00:37:15,333 --> 00:37:17,957
Ho vinto le 3 partire precedenti.
456
00:37:18,583 --> 00:37:21,457
E quindi?
Ma che mi fai vincere apposta?
457
00:37:22,416 --> 00:37:23,707
Per me � uguale.
458
00:37:25,833 --> 00:37:28,707
Guido, porca puttana!
Che significa che � uguale, eh?
459
00:37:29,000 --> 00:37:30,624
Che ci sei venuto a fare qui,
se � uguale?
460
00:37:30,791 --> 00:37:33,374
lo sono qui perch� voglio vincere
lo stage
461
00:37:33,541 --> 00:37:36,832
e non per prevalere sugli altri.
Perch� se vinco lo stage
462
00:37:37,000 --> 00:37:40,499
mi pagano, mi compro la macchina
e trovo una fidanzata.
463
00:37:40,666 --> 00:37:43,499
Ah, � automatico, vinci lo stage
e vinci anche la fidanzata.
464
00:37:43,666 --> 00:37:45,415
- S�.
- � inclusa, praticamente.
465
00:37:45,583 --> 00:37:46,749
- S�.
- Ah...
466
00:37:52,666 --> 00:37:56,165
L'ALTOPARLANTE FISCHIA
467
00:38:00,833 --> 00:38:04,124
- Nervoso?
- Leggermente, meno del previsto.
468
00:38:21,041 --> 00:38:23,832
Buonasera, buonasera.
Amiche, amici, colleghi...
469
00:38:24,250 --> 00:38:30,165
Benvenuti alla sesta edizione
del concorso Toscana Young Chef.
470
00:38:30,458 --> 00:38:31,707
Un bell'applauso!
471
00:38:33,958 --> 00:38:36,790
Oggi inizia la due giorni
di fase eliminatoria
472
00:38:36,958 --> 00:38:41,082
che porter� due di voi a sfidarsi
nella grande finale di Sabato.
473
00:38:41,375 --> 00:38:42,582
Sapete tutti molto bene
474
00:38:42,750 --> 00:38:46,082
che il tema del contest
� la cucina toscana
475
00:38:46,458 --> 00:38:47,582
e che ogni prova
476
00:38:47,750 --> 00:38:51,957
consente un massimo di 3 time out
con i vostri tutor
477
00:38:52,208 --> 00:38:56,040
che potranno darvi solo
un consulto vocale. Siamo intesi?
478
00:38:56,208 --> 00:38:57,332
- S�, Chef!
- S�!
479
00:38:57,500 --> 00:38:59,832
Come prima prova assaggerete
una serie di piatti.
480
00:39:00,000 --> 00:39:02,249
Per ciascuno di questi piatti
dovrete scrivere
481
00:39:02,416 --> 00:39:05,874
tutti gli ingredienti sul
block notes che avete l� davanti.
482
00:39:06,166 --> 00:39:07,165
Che culo, Guido.
483
00:39:07,333 --> 00:39:08,707
Mi sembra che sia tutto
molto chiaro.
484
00:39:08,875 --> 00:39:09,749
S�, Chef!
485
00:39:09,916 --> 00:39:12,582
Allora inizieremo con una speciale
ribollita,
486
00:39:12,750 --> 00:39:15,415
una mia interpretazione personale
487
00:39:15,583 --> 00:39:18,082
di questo intramontabile
classico medievale.
488
00:39:19,291 --> 00:39:23,874
Ragazze! Entriamo!
Un bell'applauso alle ragazze.
489
00:39:32,416 --> 00:39:36,082
Un consiglio, non abituatevi troppo
a queste bellissime postazioni,
490
00:39:37,041 --> 00:39:41,540
perch� domani...
solo 1 0 di voi le occuperanno.
491
00:39:47,500 --> 00:39:50,790
Ma dove va? Ma dove va? Dove va?
492
00:39:57,666 --> 00:39:58,665
- Oh!
- Eh!
493
00:39:59,541 --> 00:40:00,624
Che cazzo ti salta in mente?
494
00:40:00,791 --> 00:40:03,207
C'� troppa confusione
e siamo troppo vicini.
495
00:40:03,375 --> 00:40:05,290
Io preferirei svolgere qui
la prova.
496
00:40:05,875 --> 00:40:08,582
Arturo, forse � meglio
se lo porti via.
497
00:40:20,125 --> 00:40:23,415
ll mio ragazzo chiede di sostenere
la prova sotto il colonnato.
498
00:40:23,750 --> 00:40:25,790
Arturo, dai, cosa stai dicendo?
499
00:40:25,958 --> 00:40:28,499
Ma non siamo ridicoli, per favore.
Non si pu�.
500
00:40:28,958 --> 00:40:31,749
Ah, no! E chi lo dice?
ll regolamento?
501
00:40:31,916 --> 00:40:33,207
Voglio vedere dove c'� scritto
502
00:40:33,375 --> 00:40:35,582
che non si pu� svolgere la prova
sotto il colonnato.
503
00:40:35,750 --> 00:40:37,624
Non me ne vado
finch� non me lo fate vedere.
504
00:40:37,791 --> 00:40:39,540
Per� stai calmo, ok?
505
00:40:51,791 --> 00:40:55,624
Il regolamento non vieta
di svolgere questa prova
506
00:40:55,791 --> 00:40:58,082
lontano dalla postazione. Quindi...
507
00:40:58,541 --> 00:40:59,749
- Dai!
- S�.
508
00:40:59,958 --> 00:41:02,999
Via al cronometro.
Cinque minuti a partire da ora.
509
00:41:05,000 --> 00:41:07,290
Mi sembra strano, forse dovevamo
pensarci prima,
510
00:41:07,458 --> 00:41:08,582
mi sembra molto strano.
511
00:41:16,458 --> 00:41:19,749
Time Out!
512
00:41:20,416 --> 00:41:21,832
- Time Out!
- Time Out!
513
00:41:22,000 --> 00:41:27,207
Time Out!
514
00:41:27,791 --> 00:41:29,457
- Time Out!
- Time Out!
515
00:42:11,000 --> 00:42:11,999
Grazie.
516
00:42:13,583 --> 00:42:14,790
Prendo anche questa.
517
00:42:26,041 --> 00:42:30,165
Matteo Pandino, Laura Crispi,
Gloria Grancio,
518
00:42:30,541 --> 00:42:36,749
Diego Caramassi e Guido Sernesi.
Bravi, complimenti!
519
00:42:41,166 --> 00:42:43,707
520
00:42:43,958 --> 00:42:48,207
<� un gran bel risultato, eh, s�!>
521
00:42:48,375 --> 00:42:49,915
522
00:42:50,625 --> 00:42:53,040
523
00:42:53,583 --> 00:42:57,582
524
00:42:57,750 --> 00:43:00,915
525
00:43:01,875 --> 00:43:04,749
<- Bravo, amore mio. Cioa.>
<- Ciao, Guido. A domani.>
526
00:43:06,625 --> 00:43:07,624
A domani.
527
00:44:32,083 --> 00:44:33,499
Bevi qualcosa con me?
528
00:44:37,291 --> 00:44:38,707
E dai! Fammi compagnia.
529
00:44:39,166 --> 00:44:42,040
Questa � l'ora del lupo.
lo vado sempre in crisi.
530
00:44:46,458 --> 00:44:48,499
Stesso anche a me. Portane due.
531
00:44:50,416 --> 00:44:56,415
Ho letto la scheda del tuo ragazzo.
Opera San Donato. Che ci fai l�?
532
00:44:57,083 --> 00:44:59,749
Servizi sociali. Sei contento?
533
00:45:01,333 --> 00:45:02,874
Cosa hai combinato 'sta volta?
534
00:45:03,541 --> 00:45:05,999
Il solito vizio.
Ho mandato uno all'ospedale.
535
00:45:06,583 --> 00:45:08,499
Solo che questo non era stronzo
come te.
536
00:45:08,666 --> 00:45:10,582
Me lo potevo anche evitare
di finire dentro.
537
00:45:10,750 --> 00:45:13,290
Davvero pensi ancora
che io ti abbia fregato?
538
00:45:15,333 --> 00:45:16,540
Tutto sul mio conto.
539
00:45:19,166 --> 00:45:21,999
Tu non eri pi� un socio affidabile,
lo sai benissimo.
540
00:45:22,541 --> 00:45:25,249
Eri tu che aspettavi solo
il momento giusto per farmi fuori.
541
00:45:27,333 --> 00:45:29,374
Comunque io ti sono
anche riconoscente.
542
00:45:30,291 --> 00:45:32,040
La quarta stella la devo a te.
543
00:45:32,625 --> 00:45:35,790
Volevo dimostrare che ero
il migliore e ho stravinto.
544
00:45:37,125 --> 00:45:39,790
Adesso, se permetti,
vorrei darti una mano.
545
00:45:40,416 --> 00:45:42,374
Mmm... E come, sentiamo?
546
00:45:44,291 --> 00:45:47,249
Il tuo ragazzo ha delle doti,
ma non ha molte possibilit�,
547
00:45:47,416 --> 00:45:48,415
questo � evidente.
548
00:45:48,583 --> 00:45:50,790
Per lui arrivare in finale
sarebbe gi� un miracolo.
549
00:45:50,958 --> 00:45:52,874
lo, come presidente di Giuria,
550
00:45:53,041 --> 00:45:54,957
posso mettere una buona parola
con gli altri giudici.
551
00:45:55,125 --> 00:45:58,499
Passerebbe anche come...
un merito tuo, no?
552
00:46:02,625 --> 00:46:04,874
ll mio ragazzo se la pu� cavare
anche da solo.
553
00:46:05,666 --> 00:46:10,374
Se lo dici tu... La mia era solo
una dichiarazione di pace.
554
00:46:10,833 --> 00:46:15,999
La tua � carit� non richiesta.
Grazie per il Whiskey.
555
00:46:17,416 --> 00:46:20,457
� stato un piacere ritrovarti.
Uguale a sempre.
556
00:46:26,875 --> 00:46:32,040
ASCOLTANO LA RADlO
557
00:46:35,833 --> 00:46:38,832
Abbiamo gi� percorso 58 chilometri.
558
00:46:39,416 --> 00:46:41,249
- Siamo quasi arrivati.
- S�.
559
00:46:44,416 --> 00:46:45,624
- Arturo?
- Eh?
560
00:46:45,791 --> 00:46:49,374
Ma quando c'� scritto
"quanto basta" in una ricetta,
561
00:46:49,708 --> 00:46:51,540
precisamente cosa vuol dire?
562
00:46:51,708 --> 00:46:54,749
E cosa vuol dire? Quanto basta,
quanto � sufficiente!
563
00:46:55,333 --> 00:46:57,999
E quanto � sufficiente
come si stabilisce?
564
00:46:58,250 --> 00:47:01,874
Lo stabilisci tu. Lo decidi tu.
Lo devi sentire.
565
00:47:02,083 --> 00:47:03,415
Sta tutta l� la differenza,
566
00:47:03,583 --> 00:47:05,749
altrimenti sarebbero tutti bravi,
no? Eh!
567
00:47:09,375 --> 00:47:11,040
E quindi non si pu� misurare?
568
00:47:11,250 --> 00:47:14,749
Guido, basta! Ecco quanto basta.
Basta cos�!
569
00:47:33,500 --> 00:47:37,874
570
00:47:38,041 --> 00:47:39,707
<- Ciao, Guido.>
<- Guido!>
571
00:47:39,875 --> 00:47:41,540
<- Guido!>
<- Ciao, Guido!>
572
00:47:42,291 --> 00:47:47,457
(Tutti) Guido! Guido! Guido!
Guido! Guido!
573
00:47:47,708 --> 00:47:49,124
574
00:47:49,375 --> 00:47:51,415
<(Tutti) Guido! Guido! Guido!>
575
00:47:55,125 --> 00:47:57,415
Guido! Guido! Guido!
576
00:48:19,583 --> 00:48:21,415
� rimasto tutto come 20 anni fa.
577
00:48:22,500 --> 00:48:25,165
Poi senti, senti che musica,
senti che bel casino,
578
00:48:25,333 --> 00:48:29,040
senti come tutto si fonde.
Gli odori, i sapori, le persone.
579
00:48:30,166 --> 00:48:31,165
Roba viva.
580
00:48:31,458 --> 00:48:33,749
Non come quei ristorantacci
che apre Marinari
581
00:48:33,916 --> 00:48:37,749
che sembrano delle sale operatorie,
anzi gli obitori.
582
00:48:38,833 --> 00:48:40,374
Ci si muore dentro.
583
00:48:44,416 --> 00:48:45,415
La vita...
584
00:48:48,958 --> 00:48:49,957
Roba viva!
585
00:49:05,833 --> 00:49:07,374
Attivo il navigatore?
586
00:49:07,541 --> 00:49:12,707
No, no. Stavo pensando di andare
a trovare una persona qui vicino.
587
00:49:13,541 --> 00:49:14,749
Senza avvisarlo?
588
00:49:16,583 --> 00:49:17,707
Non ce n'� bisogno.
589
00:49:31,291 --> 00:49:32,832
Pap�, ti presento Guido.
590
00:49:33,208 --> 00:49:37,249
Ah. S�... Piacere!
591
00:49:38,208 --> 00:49:40,207
Dai, non mi guardare
con quella faccia.
592
00:49:40,375 --> 00:49:43,207
Lo so. Volevo venire prima,
ma ho avuto da fare.
593
00:49:45,166 --> 00:49:46,915
Specialmente negli ultimi mesi.
594
00:49:50,416 --> 00:49:55,040
Voleva che facessi l'avvocato...
o il medico.
595
00:49:58,458 --> 00:50:00,374
lo e lui non ci siamo mai capiti.
596
00:50:03,125 --> 00:50:10,165
Per�, quando se n'� andato,
ho trovato questo fra le sue cose.
597
00:50:17,083 --> 00:50:18,207
Ma ti rendi conto?
598
00:50:19,708 --> 00:50:22,040
Forse ci si poteva capire
anche da vivi, no?
599
00:50:22,208 --> 00:50:23,207
S�.
600
00:50:32,416 --> 00:50:34,999
Per� tu adesso mi devi dire
qualcosa del tuo di padre.
601
00:50:35,375 --> 00:50:39,124
Paolo Sernesi. 22 Ottobre '67.
Perito informatico.
602
00:50:39,291 --> 00:50:41,832
Dai Guido, qualcosa
di pi� interessante, su!
603
00:50:45,333 --> 00:50:48,540
Quando la mamma stava male
era al lavoro, sempre.
604
00:50:49,125 --> 00:50:54,165
Si arrabbiava sempre con me.
Poi se ne � andato via.
605
00:50:56,250 --> 00:50:59,665
Bello stronzo!
Ma lo sapeva che tu sei...
606
00:50:59,833 --> 00:51:01,457
- Asperger?
- Eh!
607
00:51:02,208 --> 00:51:03,207
No.
608
00:51:06,375 --> 00:51:08,207
Lui pensava che ero scemo.
609
00:51:17,000 --> 00:51:20,999
- Non ti capiva neanche lui.
- No.
610
00:51:31,458 --> 00:51:34,290
Cos�. Perfetto. Perfetto. Perfetto.
611
00:51:36,708 --> 00:51:38,707
Perfetto. Cos�, cos�, cos�.
Bravissimo. Bravo!
612
00:51:38,875 --> 00:51:40,999
- Sto andando bene?
- Benissimo. Benissimo.
613
00:51:48,750 --> 00:51:50,374
ll traffico � in aumento.
614
00:51:50,875 --> 00:51:53,499
� solo una macchina, Guido.
Quale traffico? Stai tranquillo.
615
00:51:53,666 --> 00:51:54,957
Arturo, il traffico � in aumento.
616
00:51:55,125 --> 00:51:58,499
Stai sereno. � una macchina sola,
con calma. Piano, piano.
617
00:51:58,875 --> 00:52:02,457
Tieni la destra. Con calma.
Non troppo, non troppo. � passata.
618
00:52:02,625 --> 00:52:07,665
Perfetto! � passata, hai visto?
Oh! Hai visto? � andata bene, no?
619
00:52:08,958 --> 00:52:09,957
Cazzo!
620
00:52:11,375 --> 00:52:14,040
Calma, eh! � pi� grosso.
Tieni la destra.
621
00:52:14,208 --> 00:52:16,124
- Questo � grosso.
- Tieni la destra.
622
00:52:16,291 --> 00:52:18,082
Lui tiene la sua.
- Arturo, ho paura.
623
00:52:18,250 --> 00:52:20,957
Calma, sta passando.
Tieni... cos�, cos�, cos�.
624
00:52:21,166 --> 00:52:23,207
Fai "ciao, ciao" con la manina.
Ciao, ciao!
625
00:52:23,375 --> 00:52:24,749
- Ciao, ciao!
- Ciao, ciao.
626
00:52:24,916 --> 00:52:27,874
� passato. Ecco fatto. Hai visto?
Bravo.
627
00:52:29,500 --> 00:52:31,540
Mamma mia!
Un parto cesareo proprio!
628
00:52:31,708 --> 00:52:34,249
Basta. Bravo, Guido. Bravissimo.
� andata, v�.
629
00:52:34,416 --> 00:52:37,249
Adesso per� accosta,
fammi la cortesia. Attento!
630
00:52:41,583 --> 00:52:42,832
Ho accostato troppo.
631
00:52:43,875 --> 00:52:45,165
Porca puttana.
632
00:53:04,375 --> 00:53:06,540
S�, s�. Deve esse' il semiasse.
633
00:53:07,833 --> 00:53:09,665
Per fortuna ne ho uno vecchio
da smontare.
634
00:53:10,666 --> 00:53:12,915
Ci vorranno 2, 3 ore,
ma non venite prima per�.
635
00:53:13,083 --> 00:53:14,082
No, no...
636
00:53:14,791 --> 00:53:16,457
E il suo amico? Non scende?
637
00:53:18,083 --> 00:53:21,540
S�. S�, va bene.
Ora glielo dico. Ciao.
638
00:53:22,708 --> 00:53:24,332
- Chi era?
- Era Anna.
639
00:53:24,708 --> 00:53:25,707
- Anna?
- S�.
640
00:53:26,125 --> 00:53:27,124
E che voleva?
641
00:53:27,291 --> 00:53:30,790
Dice che ha provato a chiamarti,
ma � sempre spento.
642
00:53:31,791 --> 00:53:34,749
- E tu che le hai detto?
- Le ho detto dell'incidente.
643
00:53:34,916 --> 00:53:36,540
- Come le hai detto dell'incidente?
- S�.
644
00:53:37,208 --> 00:53:40,249
Ma non ti preoccupare perch� le ho
detto che non � stata colpa tua.
645
00:53:40,416 --> 00:53:42,499
- Ah, ok, bene!
- Che guidavo io.
646
00:54:08,458 --> 00:54:09,999
Va be'!
Il paesino lo abbiamo visto.
647
00:54:10,166 --> 00:54:11,999
Molto bello,
tutto molto caratteristico.
648
00:54:12,166 --> 00:54:14,124
Andiamo a vedere se � pronta
'sta macchina, adesso, dai!
649
00:54:14,291 --> 00:54:15,415
Ciao, Guido!
650
00:54:21,791 --> 00:54:23,415
- Ma chi �?
- � Giulietta.
651
00:54:24,500 --> 00:54:26,249
- Chi �?
- Una ragazza del concorso.
652
00:54:26,416 --> 00:54:31,082
Mi ha mandato un bacio. Hai visto?
Secondo te le piaccio?
653
00:54:32,708 --> 00:54:34,457
Non lo so. Tutto pu� succedere.
654
00:54:35,041 --> 00:54:37,499
A parte che ti vesti di merda,
sei un bel ragazzetto.
655
00:54:39,416 --> 00:54:40,415
Hai capito...
656
00:55:02,500 --> 00:55:04,332
Arturo, l'hai chiusa la macchina?
657
00:55:05,291 --> 00:55:07,374
S�, Guido. L'ho chiusa la macchina.
658
00:55:07,916 --> 00:55:09,582
E il freno a mano, l'hai messo?
659
00:55:10,583 --> 00:55:12,999
Senti, fai una cosa.
Vai a controllare tu, v�. Vai.
660
00:55:21,083 --> 00:55:23,665
Arturo. Dov'� Guido?
661
00:55:25,833 --> 00:55:28,040
Sta arrivando.
Ma tu che ci fai qui?
662
00:55:28,208 --> 00:55:31,124
Ma come che ci faccio qui?
Avete fatto un incidente,
663
00:55:31,291 --> 00:55:33,582
non mi rispondi al telefono
e mi chiedi che ci faccio qui.
664
00:55:34,291 --> 00:55:37,749
Senti, io mi sono presa una
responsabilit� anche con i nonni.
665
00:55:39,000 --> 00:55:40,957
Anna! Ci sei anche tu?
666
00:55:41,125 --> 00:55:42,457
Oh! Ciao, Guido.
667
00:55:47,625 --> 00:55:48,624
Ehi...
668
00:55:52,250 --> 00:55:54,124
S�, sono venuta perch�...
669
00:55:54,916 --> 00:55:57,790
c'� qualcuno che mi fa preoccupare
pi� del previsto.
670
00:55:58,333 --> 00:56:00,999
S�. Forse c'� qualcuno
che si preoccupa pi� del dovuto?
671
00:56:02,375 --> 00:56:04,207
Noi ci andiamo a mettere la divisa.
- S�.
672
00:56:04,750 --> 00:56:05,915
Ci vediamo alla prova?
673
00:56:06,375 --> 00:56:10,499
Ehm... S�, certo!
Ci vediamo alla prova. Ciao.
674
00:56:20,000 --> 00:56:23,207
ll classico di oggi � l'acquacotta.
675
00:56:25,166 --> 00:56:26,499
Via al cronometro!
676
00:57:14,708 --> 00:57:15,999
Dai, dai.
677
00:57:24,375 --> 00:57:25,374
Time out!
678
00:57:31,208 --> 00:57:33,915
- Ehi... Sei lento.
- S�.
679
00:57:34,166 --> 00:57:35,582
Fregatene di quello
che hai intorno.
680
00:57:35,750 --> 00:57:37,915
Non devi avere paura di niente.
Non ti far intimorire.
681
00:57:38,083 --> 00:57:40,082
� un piatto che fai
ad occhi chiusi questo!
682
00:57:40,250 --> 00:57:42,374
Fregatene di tutto.
Devi cambiare marcia.
683
00:57:42,583 --> 00:57:44,332
Dai, Guido!
Full Power!
684
00:57:45,083 --> 00:57:47,707
Full Power? Piena potenza.
Alzo la fiamma?
685
00:57:47,875 --> 00:57:50,415
Ma che fiamma?
Tu devi essere a piena potenza.
686
00:57:50,583 --> 00:57:53,415
Devi dare il massimo.
� un grido di battaglia. No?
687
00:57:53,583 --> 00:57:54,832
Forza!
Ripetilo con me. Full Power.
688
00:57:55,000 --> 00:57:56,332
- Full Power.
- Non ti ho sentito.
689
00:57:56,500 --> 00:57:59,415
Full Power! Full Power! Full Power!
690
00:58:01,166 --> 00:58:03,290
Dai, adesso v�.
Dai, dai, dai, dai!
691
00:58:12,500 --> 00:58:22,332
Full Power! Full Power!
692
00:58:36,166 --> 00:58:39,874
E infine all'assaggio
il piatto di Guido Sernesi.
693
00:59:26,791 --> 00:59:30,040
l concorrenti che passano
alla grande finale di domani
694
00:59:30,416 --> 00:59:33,665
sono Diego Caramassi...
e Guido Sernesi.
695
00:59:33,875 --> 00:59:35,082
Evvai!
696
00:59:48,833 --> 00:59:49,832
BUSSANO ALLA PORTA
697
00:59:54,916 --> 00:59:56,124
- Ci siete?
- Ssh...
698
00:59:58,458 --> 01:00:03,207
Ma che dorme?
E che facciamo? Lo svegliamo?
699
01:00:03,958 --> 01:00:06,749
- Eh?
- No, dico. Lo svegliamo?
700
01:00:07,458 --> 01:00:11,040
No, no, no. Lasciamolo dormire,
ha avuto una giornata molto piena.
701
01:00:25,541 --> 01:00:26,540
Ma che hai fatto?
702
01:00:27,375 --> 01:00:29,665
Fatti gli affari tuoi
che sono cose nostre.
703
01:00:31,791 --> 01:00:33,415
- E dai, dimmelo.
- No.
704
01:00:35,000 --> 01:00:35,999
Va be'.
705
01:00:36,708 --> 01:00:37,707
Sei bellissima.
706
01:00:37,875 --> 01:00:39,165
- Cosa?
- Niente.
707
01:00:40,000 --> 01:00:42,374
- ll tavolo � pronto. Si accomodi.
- Grazie.
708
01:00:48,958 --> 01:00:50,499
Ecco il tuo amico Marinari.
709
01:00:53,083 --> 01:00:54,957
Se avessi saputo di ritrovarmelo
qui, non lo so,
710
01:00:55,125 --> 01:00:57,457
forse era meglio la galera.
- Addirittura?
711
01:00:57,625 --> 01:00:58,624
Eh s�, eh!
712
01:00:59,375 --> 01:01:00,790
Ma che � successo tra di voi?
713
01:01:03,958 --> 01:01:07,374
Due allievi sono i prediletti
di un grande maestro, Celso Conti,
714
01:01:07,791 --> 01:01:11,207
diventano amici, soci,
quasi fratelli
715
01:01:11,500 --> 01:01:13,249
e aprono insieme un ristorante.
716
01:01:13,958 --> 01:01:18,290
Uno ha un grande talento...
l'altro � pi� furbo.
717
01:01:19,166 --> 01:01:21,749
Uno si butta via,
l'altro si vende meglio.
718
01:01:22,000 --> 01:01:22,999
Uno si distrae
719
01:01:24,166 --> 01:01:26,957
e l'altro ne approfitta per
sfilargli le quote del ristorante.
720
01:01:27,500 --> 01:01:29,124
Una storia vecchia come il mondo.
721
01:01:29,583 --> 01:01:32,457
Finita con uno che spinge l'altro
nella cella frigorifera.
722
01:01:32,625 --> 01:01:33,624
Questo l'ho letto.
723
01:01:37,083 --> 01:01:40,915
Per� poi per andare in prigione
ti sei impegnato ulteriormente, no?
724
01:01:42,333 --> 01:01:44,249
Celso mi aveva aiutato a rimettermi
in pista
725
01:01:44,416 --> 01:01:45,707
con un ristorante molto importante,
726
01:01:45,875 --> 01:01:48,332
ma ormai io avevo perso
il controllo e...
727
01:01:49,125 --> 01:01:52,832
me la sono presa
con il proprietario. Un p� troppo.
728
01:01:54,833 --> 01:01:56,040
Non mi dici niente?
729
01:01:56,583 --> 01:01:58,540
E non lo so. Vuoi essere compatito?
730
01:01:59,000 --> 01:02:00,832
Boh... La psicologa sei tu.
731
01:02:02,250 --> 01:02:05,165
Anche se, secondo me,
dovrebbero radiarti dall'albo.
732
01:02:05,375 --> 01:02:06,374
E perch�?
733
01:02:06,541 --> 01:02:08,582
Perch�?
Mi hai spedito qui con Guido.
734
01:02:09,125 --> 01:02:11,957
Hai affidato un soggetto a rischio
ad uno ancora pi� a rischio.
735
01:02:12,458 --> 01:02:15,165
Beh... Magari ho affidato te a lui.
736
01:02:16,375 --> 01:02:17,790
Perch� ti sei fidata?
737
01:02:21,500 --> 01:02:26,124
Aspetta! Te lo dico io:
per la legge dei grandi numeri.
738
01:02:26,750 --> 01:02:28,665
Uno che ha fatto cos� tante cazzate
nella sua vita,
739
01:02:28,833 --> 01:02:32,040
almeno una cosa buona, prima o poi,
la dovr� fare, no? � ora.
740
01:02:38,958 --> 01:02:40,165
Scusa, pensavo.
741
01:02:41,500 --> 01:02:42,499
A cosa?
742
01:03:23,750 --> 01:03:25,165
Perch� mi guardi cos�?
743
01:03:26,875 --> 01:03:28,290
Non lo so, � strano.
744
01:03:28,750 --> 01:03:33,707
ln questi casi, di solito...
cerco subito i vestiti e la porta.
745
01:03:35,625 --> 01:03:38,707
Dovresti farlo anche adesso.
Guido � da solo.
746
01:03:40,208 --> 01:03:43,290
Ho capito, ho capito.
Povero Arturo!
747
01:03:45,000 --> 01:03:46,207
Hai capito cosa?
748
01:03:46,875 --> 01:03:51,207
Hai voluto solo il mio corpo.
Sono uno da una notte e via.
749
01:03:51,875 --> 01:03:53,499
Vuoi essere rassicurato?
750
01:03:55,208 --> 01:03:56,624
Sei tu la psicologa!
751
01:04:07,208 --> 01:04:09,790
- Ne riparliamo con calma, va bene?
- D'accordo.
752
01:04:10,541 --> 01:04:11,832
- Vai da Guido.
- S�.
753
01:04:13,125 --> 01:04:14,374
- Vai.
- Vado da Guido.
754
01:04:14,541 --> 01:04:15,540
Vai.
755
01:04:38,750 --> 01:04:40,082
BUSSANO ALLA PORTA
756
01:04:43,541 --> 01:04:45,290
- Chi �?
- Arturo.
757
01:04:47,500 --> 01:04:49,165
Non � un p� presto per riparlarne?
758
01:04:49,333 --> 01:04:52,040
- Guido non � in camera.
- Come?
759
01:04:52,500 --> 01:04:54,665
- Ti aspetto gi�.
- Arrivo!
760
01:04:55,791 --> 01:04:56,790
Cazzo!
761
01:04:58,000 --> 01:05:00,457
Mi dispiace. lo ho iniziato
il mio turno un'ora fa
762
01:05:00,625 --> 01:05:02,040
e non l'ho visto passare.
763
01:05:02,625 --> 01:05:05,165
- Niente. Non risponde.
- Va be', rimaniamo calmi,
764
01:05:05,333 --> 01:05:07,082
tanto dove vuoi che sia andato,
dai.
765
01:05:08,458 --> 01:05:09,790
No, � che il ragazzo
hai dei problemi.
766
01:05:09,958 --> 01:05:13,207
Non pu� andare in giro da solo.
- Volete che chiami la polizia?
767
01:05:13,375 --> 01:05:14,790
No, no. Per ora no.
768
01:05:15,583 --> 01:05:17,249
Qui ci conoscono,
Possiamo almeno...
769
01:05:17,416 --> 01:05:21,749
Ma no. Ho detto di no! � no, eh!
Va be', andiamo a cercarlo, dai!
770
01:05:26,250 --> 01:05:29,665
Lo sapevo io. Lo sapevo. Lo sapevo.
Guarda, siamo due stupidi, siamo!
771
01:05:29,833 --> 01:05:30,999
Non dovevamo lasciarlo da solo.
772
01:05:31,166 --> 01:05:34,249
Ma se sei cos� agitata perch� non
hai fatto chiamare i carabinieri?
773
01:05:34,500 --> 01:05:35,999
Lascia perdere, non possiamo.
774
01:05:36,166 --> 01:05:37,582
Perch�?
Che vuol dire, non possiamo?
775
01:05:37,750 --> 01:05:39,165
Perch� non ho mai chiesto
l'autorizzazione, va bene?
776
01:05:39,333 --> 01:05:40,332
Ma quale autorizzazione?
777
01:05:40,500 --> 01:05:41,707
Quella per farti venire qui
con lui.
778
01:05:41,875 --> 01:05:44,124
Non c'erano pi� i tempi
e io non l'ho nemmeno richiesta.
779
01:05:44,291 --> 01:05:46,582
- Ma stai fuori di testa?
- E va be', ho sbagliato. Va bene!
780
01:05:46,750 --> 01:05:47,749
Ho sbagliato!
781
01:05:47,916 --> 01:05:50,124
Per� nel mio lavoro, che si �
sempre dato tutto alla burocrazia,
782
01:05:50,291 --> 01:05:51,457
non combini mai
un bel cazzo di niente.
783
01:05:51,625 --> 01:05:53,582
No, dimmi che stai scherzando?
lo non ci posso credere.
784
01:05:53,750 --> 01:05:55,999
- Va be', pensiamo a Guido ora, no?
- Pensiamo a Guido.
785
01:05:56,166 --> 01:05:59,124
Scusate. lo ho incrociato
un ragazzo solo che usciva.
786
01:05:59,583 --> 01:06:00,582
Pi� o meno un'ora fa.
787
01:06:01,333 --> 01:06:03,832
Aveva una maglietta con un disegno
di un peperoncino.
788
01:06:04,291 --> 01:06:05,540
No, ma lui non si veste cos�.
789
01:06:05,708 --> 01:06:09,874
No, no, aspetta. Una maglietta?
Con il disegno di un peperoncino?
790
01:06:10,041 --> 01:06:11,040
S�.
791
01:06:12,916 --> 01:06:13,915
Che?
792
01:06:14,583 --> 01:06:17,874
Andiamo. Grazie. Vieni, vieni.
793
01:07:25,833 --> 01:07:29,457
Ciao.
794
01:07:32,291 --> 01:07:33,624
� per me?
- S�.
795
01:07:36,375 --> 01:07:38,957
Grazie. Che carino...
796
01:07:43,625 --> 01:07:48,207
Senti, � tardissimo.
Grazie comunque, davvero. Grazie.
797
01:07:49,583 --> 01:07:54,124
Oh! Ma che fai? Mollami!
Mi fai male. Mollami.
798
01:07:54,375 --> 01:07:57,332
Oh! Oh! Ma che fai? Lasciala stare!
799
01:07:57,500 --> 01:07:59,665
- Calmati, eh! Stai calmo.
- Calma? Ma hai visto che ha fatto?
800
01:07:59,833 --> 01:08:02,082
- L'ho visto, ma stai calmo.
- Arturo...
801
01:08:02,750 --> 01:08:08,082
Ehm... ll ragazzo � con noi.
Sono la psicologa che lo segue.
802
01:08:08,250 --> 01:08:09,332
E allora lo segua davvero.
803
01:08:09,500 --> 01:08:11,624
Perch� questo qui ha messo
le mani addosso a mia figlia.
804
01:08:11,791 --> 01:08:14,082
- Va be'. Tranquillo, dai.
- Mi dispiace. Stai bene?
805
01:08:14,250 --> 01:08:15,540
S�. Non c'� problema.
806
01:08:15,833 --> 01:08:17,124
Tu mi avevi detto che le piacevo!
807
01:08:17,291 --> 01:08:19,165
Tu mi avevi detto
che le potevo piacere!
808
01:08:19,875 --> 01:08:22,665
Le cose ogni tanto si dicono
anche cos�, Guido. Scusami.
809
01:08:23,875 --> 01:08:27,040
Scusa, dai. Dai, Guido. Guido.
810
01:08:28,041 --> 01:08:32,165
Lo so che ci sei rimasto male,
lo so. Per� anche tu, scusami, eh.
811
01:08:32,916 --> 01:08:35,165
Non la conosci, magari � fidanzata
812
01:08:35,333 --> 01:08:38,207
e poi ti presenti qui, a quest'ora,
sta lavorando, � stanca.
813
01:08:39,000 --> 01:08:42,457
Non si fa cos�, Guido.
Non si fa cos�, dai!
814
01:08:43,458 --> 01:08:44,665
Ci vuole tempo.
815
01:08:52,083 --> 01:08:53,832
Comunque non ti sta male
la maglietta, eh?
816
01:08:54,000 --> 01:08:56,165
� la mia preferita,
non lo so se te la regalo.
817
01:08:57,875 --> 01:08:59,290
Tu che dici, come gli sta?
818
01:09:00,750 --> 01:09:02,165
Sei bellissimo, Guido.
819
01:09:06,041 --> 01:09:07,790
Certo, sul mocassino
e le calze di spugna
820
01:09:07,958 --> 01:09:09,832
ci dobbiamo lavorare un pochino
ancora, eh?
821
01:10:01,666 --> 01:10:03,290
Aho, ma � da ieri che te chiamo.
822
01:10:03,458 --> 01:10:05,415
Ma mica s� un call center,
ma me voi risponne?
823
01:10:06,666 --> 01:10:08,624
Ma poi pe' trov� sto posto
me so ammattito.
824
01:10:08,791 --> 01:10:09,915
Ma tu che cazzo ci fai qui?
825
01:10:10,125 --> 01:10:13,207
Ci stanno novit� e pure urgenti.
Bisogna parti' subito pe' Milano.
826
01:10:13,375 --> 01:10:14,707
La cena � stata anticipata
a domani,
827
01:10:14,875 --> 01:10:16,832
perch� domenica devono parti'
pe' affari.
828
01:10:17,000 --> 01:10:18,832
Ma non esiste.
lo qui ho un impegno anche domani.
829
01:10:19,000 --> 01:10:21,832
Uhm, e disimpegnate.
Guarda che Corradi s'� esposto.
830
01:10:22,000 --> 01:10:24,124
Se fai salt� la cosa, quelli non
te vonno pi�, addio ristorante.
831
01:10:24,291 --> 01:10:26,290
Ma che dici? Lo chiamo io Corradi.
Dai!
832
01:10:26,583 --> 01:10:27,582
Me s� che n'hai capito.
833
01:10:27,750 --> 01:10:30,124
Quelli non stanno aspett� lo chef
che 'na volta era stellato.
834
01:10:30,541 --> 01:10:31,957
Arturo, svegliati.
835
01:10:32,291 --> 01:10:33,957
Devi mette 'na firma su quel cazzo
de foglio.
836
01:10:34,125 --> 01:10:36,832
Ti devi intest� quella societ�.
� mejo pe' te.
837
01:10:37,000 --> 01:10:38,915
Loro c'hanno la fila
pe' sostituitte.
838
01:10:43,708 --> 01:10:46,999
Arturo... pensa con la testa.
839
01:10:58,541 --> 01:11:00,790
Ma certo, s�, s�.
840
01:11:01,875 --> 01:11:04,290
Oh, ho capito. S�, va bene.
841
01:11:06,000 --> 01:11:07,874
Lo fai per lui, Celso, non per me.
842
01:11:08,875 --> 01:11:09,874
Ciao.
843
01:11:17,083 --> 01:11:18,749
Celso potr� essere bravo
quanto vuoi,
844
01:11:19,416 --> 01:11:21,999
per� Guido non ha bisogno
di un tutor, ha bisogno di te.
845
01:11:22,166 --> 01:11:24,332
� il mio ultimo treno, Anna.
Non posso perderlo.
846
01:11:25,000 --> 01:11:27,249
S�. Un treno che arriva
con un giorno di anticipo
847
01:11:27,416 --> 01:11:28,624
e non ti aspetta nemmeno.
848
01:11:31,958 --> 01:11:32,957
Non ho scelta.
849
01:11:34,416 --> 01:11:35,582
E allora vai, vai!
850
01:11:36,583 --> 01:11:38,624
Prendi le tue scorciatoie
del cazzo. Vai!
851
01:11:46,291 --> 01:11:48,582
Anche io domani ho una prova
molto importante.
852
01:11:49,375 --> 01:11:51,207
Vedrai che con Celso
ti troverai benissimo.
853
01:11:51,375 --> 01:11:55,290
� un grande, lo sai? Posso andare?
Vado tranquillo, posso?
854
01:11:57,250 --> 01:11:58,874
Dimmi di s�, ti prego, Guido.
855
01:11:59,125 --> 01:12:00,124
S�.
856
01:12:14,375 --> 01:12:16,749
Assicurati che abbia sempre
capito bene.
857
01:12:17,083 --> 01:12:19,457
E poi soffre molto lo stress,
il rumore.
858
01:12:19,708 --> 01:12:21,832
Bene. Abbiamo qualcosa in comune.
859
01:12:23,125 --> 01:12:24,124
Grazie, Celso.
860
01:12:24,291 --> 01:12:26,332
No, grazie a te.
Sono io che ti sono grato
861
01:12:26,708 --> 01:12:29,082
se davvero � l'ultimo favore
che mi chiedi.
862
01:12:29,250 --> 01:12:32,165
ll penultimo!
Mi servirebbe la tua macchina.
863
01:12:35,375 --> 01:12:39,207
- Ma � proprio necessario?
- S�. lo per� ti lascio questa.
864
01:13:01,708 --> 01:13:04,332
Vedi... la pianta va scacchiata.
865
01:13:04,916 --> 01:13:07,790
Devi levare il fiore,
altrimenti le foglie non crescono.
866
01:13:33,291 --> 01:13:34,290
'Giorno.
867
01:13:50,791 --> 01:13:52,249
Guarda che cucina, tie'.
868
01:13:54,875 --> 01:13:56,499
Lui � il sous chef.
869
01:13:56,875 --> 01:13:58,499
- Ciao.
- Ciao, piacere.
870
01:13:58,750 --> 01:13:59,749
Piacere mio.
871
01:14:00,000 --> 01:14:02,040
Finalmente! Ben arrivato.
872
01:14:03,541 --> 01:14:04,749
Tutto a posto?
- S�.
873
01:14:05,000 --> 01:14:06,207
- Sicuro?
- S�, s�.
874
01:14:06,375 --> 01:14:09,749
Sei stanco? Noi stasera
dobbiamo fare il botto eh, lo sai?
875
01:14:10,541 --> 01:14:12,874
Vatti a ripos� nu poco, v�.
V�!
876
01:14:13,208 --> 01:14:14,207
Grazie.
877
01:14:16,333 --> 01:14:18,374
Aho, tutto a posto?
878
01:14:18,875 --> 01:14:19,874
S�, s�.
879
01:14:46,833 --> 01:14:51,999
SQUlLLA lL CELLULARE
880
01:14:56,833 --> 01:14:57,832
S�, pronto.
881
01:14:59,166 --> 01:15:00,582
Ciao Guido, tutto bene?
882
01:15:02,916 --> 01:15:03,915
S�.
883
01:15:07,708 --> 01:15:08,915
� successo qualcosa?
884
01:15:11,208 --> 01:15:12,207
No.
885
01:15:13,250 --> 01:15:14,749
E allora che cosa mi volevi dire?
886
01:15:17,000 --> 01:15:21,457
ln bocca al lupo...
per la tua prova di stasera.
887
01:15:24,250 --> 01:15:25,249
Crepi!
888
01:15:27,458 --> 01:15:29,374
ln bocca al lupo anche a te
per la finale.
889
01:15:31,791 --> 01:15:32,790
Full Power.
890
01:15:35,500 --> 01:15:39,040
Certo...
Full Power anche a te, eh!
891
01:16:12,291 --> 01:16:15,790
.
892
01:16:15,958 --> 01:16:21,415
<- Dai, Guido, dai!>
<- Guido! Guido! Guido!>
893
01:16:23,541 --> 01:16:26,415
894
01:17:37,000 --> 01:17:37,999
Grazie.
895
01:17:39,250 --> 01:17:40,249
Andiamo.
896
01:17:41,000 --> 01:17:41,999
Vai.
897
01:17:43,625 --> 01:17:46,332
Un bell'applauso
alle nostre fanciulle.
898
01:17:48,750 --> 01:17:50,165
Un bell'applauso.
899
01:17:50,333 --> 01:17:53,832
Oggi il lavoro � pi� semplice,
saranno pi� veloci.
900
01:17:55,500 --> 01:17:57,999
Oggi ho il piacere di segnalarvi
che abbiamo con noi
901
01:17:58,583 --> 01:18:01,165
uno dei pi� grandi interpreti
della cucina italiana
902
01:18:01,333 --> 01:18:03,332
degli ultimi decenni: Celso Conti!
903
01:18:06,708 --> 01:18:08,665
Tutti voi sicuramente
sapete molto bene
904
01:18:08,833 --> 01:18:12,499
che Celso � stato il mio maestro.
Grazie. Grazie, Celso.
905
01:18:12,750 --> 01:18:13,749
Ti devo tutto.
906
01:18:13,916 --> 01:18:16,707
Spero che al termine della gara
ci farai l'onore di intervenire.
907
01:18:16,875 --> 01:18:20,499
E comunque adesso andiamo
al gran finale. L'ultima prova.
908
01:18:20,666 --> 01:18:22,457
Avete 90 minuti di tempo
909
01:18:22,875 --> 01:18:25,582
per preparare
un Timballo de' Medici,
910
01:18:25,875 --> 01:18:30,790
nella mia personale rivisitazione.
Via al cronometro.
911
01:19:50,125 --> 01:19:51,124
Time out!
912
01:19:58,958 --> 01:20:00,832
- Mi sembra un p� troppo liquida.
- S�, � un p� troppo liquida.
913
01:20:01,375 --> 01:20:04,290
Mi raccomando concentrati, eh,
sei in finale,
914
01:20:04,458 --> 01:20:05,915
sei a un passo dalla vittoria!
915
01:21:03,041 --> 01:21:06,749
Diego, Guido, sembra che entrambi
abbiate fatto un ottimo lavoro.
916
01:21:07,458 --> 01:21:09,124
Non vi resta che completare
l'opera.
917
01:21:21,791 --> 01:21:23,082
Cosa succede, Guido?
918
01:21:26,958 --> 01:21:28,915
Devi completare il timballo,
lo sai, vero?
919
01:21:29,833 --> 01:21:32,915
Devono essere usati
tutti gli ingredienti.
920
01:21:37,375 --> 01:21:39,124
Manca il cacao.
- Time out!
921
01:21:53,958 --> 01:21:55,374
Se lo metti, vinci.
922
01:21:56,666 --> 01:21:58,082
Tu non lo metteresti.
923
01:21:59,583 --> 01:22:03,290
Non importa quello che farei io.
Adesso devi decidere tu.
924
01:22:03,750 --> 01:22:04,749
S�.
925
01:22:05,166 --> 01:22:06,290
Sei tu lo chef.
926
01:22:06,708 --> 01:22:07,707
S�.
927
01:22:15,625 --> 01:22:17,874
Allora, Guido? Cosa vogliamo fare?
928
01:22:45,125 --> 01:22:46,540
Cosa significa, Guido?
929
01:22:47,208 --> 01:22:49,374
Siamo in un contest
e ci sono delle regole.
930
01:22:51,583 --> 01:22:56,790
ll mondo ha pi� bisogno di
un perfetto spaghetto al pomodoro,
931
01:22:57,125 --> 01:22:59,165
che di un branzino al cioccolato.
932
01:23:00,708 --> 01:23:01,707
E chi lo dice?
933
01:23:04,375 --> 01:23:07,457
ll mio maestro,
Chef Arturo Cavalieri.
934
01:23:13,000 --> 01:23:17,124
Molto bene, credo che non abbiamo
nemmeno bisogno dell'assaggio.
935
01:23:18,208 --> 01:23:20,790
Abbiamo qui una grande promessa
della cucina italiana:
936
01:23:20,958 --> 01:23:24,540
Diego Caramassi.
Complimenti, campione.
937
01:23:25,000 --> 01:23:26,540
Non rubarmi troppi clienti.
938
01:23:27,041 --> 01:23:30,582
E adesso possiamo procedere
al premio, giustamente.
939
01:23:33,500 --> 01:23:36,874
Maestro! Che onore.
Vuoi dare tu il premio?
940
01:24:52,916 --> 01:24:54,999
Consegniamo il premio.
Dai, andiamo.
941
01:24:55,166 --> 01:24:57,082
Andiamo, ragazze, alla svelta.
942
01:24:57,250 --> 01:24:59,749
Diego Caramassi,
campione del concorso
943
01:25:00,875 --> 01:25:02,707
Toscana Young Chef!
944
01:25:05,208 --> 01:25:07,749
Grande. Bravo.
945
01:25:12,375 --> 01:25:14,249
Come presidente onorario
della giuria,
946
01:25:14,416 --> 01:25:18,999
pubblicamente sancisco che il cacao
nel timballo � pura eresia.
947
01:25:19,250 --> 01:25:20,707
Parole sante, maestro!
948
01:25:21,041 --> 01:25:23,749
Per� adesso vacci piano, che
� gi� la terza porzione che mangi.
949
01:25:23,916 --> 01:25:25,832
Se una cosa mi piace, non resisto.
950
01:25:35,333 --> 01:25:36,332
No, aspetta.
951
01:25:39,666 --> 01:25:44,290
Giulietta?
952
01:25:47,916 --> 01:25:49,124
Ne vuoi un p�?
953
01:25:50,000 --> 01:25:51,207
No, adesso non mi va.
954
01:25:52,625 --> 01:25:55,707
- S�...
- Grazie lo stesso.
955
01:25:57,083 --> 01:26:00,165
Va bene, allora, allora, ciao.
- Lo assaggio io.
956
01:26:02,208 --> 01:26:03,207
Grazie.
957
01:26:04,083 --> 01:26:05,082
Prego.
958
01:26:09,500 --> 01:26:10,749
- Ciao.
- Ciao.
959
01:26:16,833 --> 01:26:20,582
- � buono.
- S�... Bene.
960
01:26:26,083 --> 01:26:27,665
Avete fatto pace, Guido?
961
01:26:30,416 --> 01:26:31,582
Quanto basta.
962
01:26:40,333 --> 01:26:43,749
E comunque, caro Celso, tu non hai
visto la faccia di Marinari
963
01:26:43,916 --> 01:26:46,749
come ti guardava mentre andavi via
con il timballo in mano!
964
01:26:46,916 --> 01:26:49,582
Sembravi il Dalai Lama, cazzo!
965
01:26:49,750 --> 01:26:52,332
Ragazzo, abbi rispetto
per il tuo maestro, eh?
966
01:26:52,500 --> 01:26:54,332
Che stava giustappunto
per proporti un lavoro.
967
01:26:54,500 --> 01:26:57,582
S�, mi volevi coinvolgere
nel grande business dei lombrichi?
968
01:26:57,750 --> 01:27:00,707
Buongiorno. Benvenuti!
Prego, seguitemi.
969
01:27:02,416 --> 01:27:05,082
Tavolo per tre.
Vi lascio il men�.
970
01:27:08,541 --> 01:27:10,582
Adesso affettiamo la cipolla,
va bene?
971
01:27:10,750 --> 01:27:12,582
No, questo lo fa Piero!
972
01:27:14,208 --> 01:27:15,207
Mi assaggi qui?
973
01:27:18,750 --> 01:27:20,290
Buon proseguimento,
ci vediamo dopo.
974
01:27:20,791 --> 01:27:22,832
Mary, scusa. Mi raccomando, eh?
975
01:27:23,000 --> 01:27:25,165
Col tuo linguaggio,
un p� troppo colorito, eh?
976
01:27:25,791 --> 01:27:28,499
Luca, scusa. La barba,
domani ti fai la barba, eh?
977
01:27:30,000 --> 01:27:31,749
- Ciao, Luca. Celso!
- Ohi.
978
01:27:31,916 --> 01:27:33,749
- Ciao. Arturo?
- Ciao. � in cucina.
979
01:27:33,916 --> 01:27:35,040
- Ti accompagno?
- No, no.
980
01:27:35,208 --> 01:27:37,165
- Signor Celso?
- Arrivo.
981
01:27:41,208 --> 01:27:42,957
- Mi controlli la pasta?
- S�.
982
01:27:50,583 --> 01:27:51,374
Ciao.
983
01:27:52,708 --> 01:27:54,749
Senti, c'� il nonno di Guido
in ospedale.
984
01:27:54,958 --> 01:27:56,749
Questa volta pare
sia proprio grave.
985
01:27:57,208 --> 01:27:58,957
Sarebbe bene che Guido lo vedesse.
986
01:28:03,583 --> 01:28:05,124
Lo accompagno io, ok?
987
01:28:06,083 --> 01:28:07,082
Ok.
988
01:28:08,125 --> 01:28:09,332
Ciao.
- Ciao.
989
01:28:31,166 --> 01:28:32,165
Morir�?
990
01:28:35,000 --> 01:28:36,207
Ha la scorza dura.
991
01:28:36,666 --> 01:28:42,249
La scorza? La scorza ce l'hanno
i limoni e gli agrumi in generale.
992
01:28:42,708 --> 01:28:44,582
Dai, Guido!
Volevo dire che � uno forte,
993
01:28:44,750 --> 01:28:47,290
uno tosto, � uno che sa lottare,
dai!
994
01:28:54,666 --> 01:28:56,582
Ma in questi casi, come si fa?
995
01:28:59,000 --> 01:28:59,999
A fare che?
996
01:29:01,375 --> 01:29:03,332
E io che gli devo dire al nonno?
997
01:29:05,875 --> 01:29:10,290
Ah! E... e che gli devi dire?
Gli devi dire quello che senti.
998
01:29:11,250 --> 01:29:17,290
Che gli vuoi bene, che...
che sicuramente ne uscir� fuori,
999
01:29:17,458 --> 01:29:19,249
che guarir� presto, che...
1000
01:29:19,458 --> 01:29:20,665
Full Power?
1001
01:29:23,916 --> 01:29:26,415
S�! Full Power!
1002
01:29:31,458 --> 01:29:32,874
Full Power!
78408