All language subtitles for Nightflyers.S01E07.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,745 --> 00:00:09,096
- Previously,
on "Nightflyers"...
2
00:00:09,139 --> 00:00:10,662
- D'Branin.
Initiate playback.
3
00:00:10,706 --> 00:00:12,099
- Daddy, look.
- You remember on the ship?
4
00:00:12,142 --> 00:00:13,578
You ordered a hot dog
from Silver Spurs?
5
00:00:13,622 --> 00:00:16,016
- Downtown Dog,
circa 2077.
6
00:00:16,059 --> 00:00:17,365
- My mom took us there.
7
00:00:17,408 --> 00:00:19,541
It was the first time
I felt normal.
8
00:00:19,584 --> 00:00:21,412
- We need to send the probe.
It might be the closest
9
00:00:21,456 --> 00:00:23,762
we ever get to the Volcryn.
- Safe travels,
10
00:00:23,806 --> 00:00:25,199
little rabbit.
11
00:00:25,242 --> 00:00:27,070
[suspenseful music]
12
00:00:27,114 --> 00:00:28,985
- Why is the fucking probe
in my room?
13
00:00:29,029 --> 00:00:30,421
- You tell me.
14
00:00:30,465 --> 00:00:31,727
- It's not really
hardware anymore.
15
00:00:31,770 --> 00:00:33,990
It's actually a being.
Volcryn.
16
00:00:34,034 --> 00:00:35,992
- [screaming]
17
00:00:36,036 --> 00:00:37,167
♪
18
00:00:37,211 --> 00:00:40,605
[gasps]
It's dying.
19
00:00:40,649 --> 00:00:43,391
- I have a Petri dish
full of cells
20
00:00:43,434 --> 00:00:44,914
that don't want to die.
21
00:00:44,957 --> 00:00:46,698
Wanna take a look?
- At your space blood?
22
00:00:46,742 --> 00:00:49,136
I thought you'd never ask.
- You let him watch us.
23
00:00:49,179 --> 00:00:51,399
- Okay, I'm sorry.
I really am.
24
00:00:51,442 --> 00:00:53,227
- Don't come
to my room anymore.
25
00:00:53,270 --> 00:00:55,490
- Cynthia Eris.
- She was fractured
26
00:00:55,533 --> 00:00:57,144
into two sub-processors:
27
00:00:57,187 --> 00:00:59,624
A younger one--uncorrupt--
the other broken.
28
00:00:59,668 --> 00:01:01,583
We need to find a way
to seal her up
29
00:01:01,626 --> 00:01:05,108
in that world, permanently.
30
00:01:05,152 --> 00:01:08,111
Go! Go, run!
31
00:01:08,155 --> 00:01:10,287
- I was on
the "Lunar 71" shuttle.
32
00:01:10,331 --> 00:01:11,897
The L on that flight
was one of the first.
33
00:01:11,941 --> 00:01:14,944
She took our normal fear
and amplified it.
34
00:01:14,987 --> 00:01:16,380
It turned into a wave.
35
00:01:16,424 --> 00:01:18,382
Everyone was ripping
each other apart.
36
00:01:18,426 --> 00:01:19,775
- I know how you feel
about telepaths.
37
00:01:19,818 --> 00:01:22,473
- We've all seen what Ls
can do on those vids.
38
00:01:22,517 --> 00:01:24,519
- Very powerful L1s
can do that,
39
00:01:24,562 --> 00:01:25,955
but not under suppression.
40
00:01:25,998 --> 00:01:28,262
- [groans]
- What exactly is the logic
41
00:01:28,305 --> 00:01:30,960
of bringing your ex here
to deep space?
42
00:01:31,003 --> 00:01:32,570
♪
43
00:01:32,614 --> 00:01:34,920
You're an L.
44
00:01:36,966 --> 00:01:39,708
[insects chirping]
45
00:01:39,751 --> 00:01:42,928
[mellow rock music playing
over speakers]
46
00:01:42,972 --> 00:01:50,153
♪
47
00:02:18,790 --> 00:02:20,227
[gun clicks]
48
00:02:20,270 --> 00:02:23,230
- [breathing shakily]
49
00:02:23,273 --> 00:02:30,541
♪
50
00:02:44,729 --> 00:02:47,167
- Oi, none of that.
51
00:02:47,210 --> 00:02:49,995
In your mouth, love.
52
00:02:50,039 --> 00:02:53,085
♪
53
00:02:53,129 --> 00:02:55,697
Oi.
54
00:02:55,740 --> 00:02:58,221
Looking at me this time, yeah?
55
00:02:58,265 --> 00:03:01,355
♪
56
00:03:01,398 --> 00:03:03,922
[gun fires]
57
00:03:03,966 --> 00:03:05,315
[all laughing]
58
00:03:05,359 --> 00:03:07,012
- She pissed herself!
59
00:03:07,056 --> 00:03:08,971
[all chattering]
60
00:03:09,014 --> 00:03:10,059
- Oh, my God.
61
00:03:10,102 --> 00:03:11,800
That was so good.
62
00:03:11,843 --> 00:03:14,455
- Oh, yeah, you're welcome.
- Oh, my God.
63
00:03:14,498 --> 00:03:16,544
- That's disgusting.
64
00:03:16,587 --> 00:03:18,110
- Wow.
65
00:03:18,154 --> 00:03:19,938
[all chattering]
66
00:03:22,593 --> 00:03:24,856
- Well, they're my friends
and they like it.
67
00:03:24,900 --> 00:03:28,120
- Can't you find something
a little more cheerful?
68
00:03:28,164 --> 00:03:29,731
- Cheerful?
We've done all that.
69
00:03:29,774 --> 00:03:32,777
We went skiing
on the Matterhorn,
70
00:03:32,821 --> 00:03:34,257
kite-surfing in Fiji.
71
00:03:34,301 --> 00:03:35,780
Oh, we did
Dungeons & Dragons.
72
00:03:35,824 --> 00:03:38,435
- I don't know what that is.
- It's a game, Agatha.
73
00:03:38,479 --> 00:03:41,482
It's a sweet, fun, boring
fucking game.
74
00:03:41,525 --> 00:03:44,920
They want more.
They want something real, so...
75
00:03:44,963 --> 00:03:48,663
- [whispering]
Well, this isn't real.
76
00:03:48,706 --> 00:03:51,100
- Oh, I see.
77
00:03:51,143 --> 00:03:52,406
He's been ignoring you.
78
00:03:52,449 --> 00:03:53,842
That's why you're
snooping around, innit?
79
00:03:53,885 --> 00:03:55,583
- I'm not snooping.
80
00:03:55,626 --> 00:03:57,715
I just came down here
to see you.
81
00:03:57,759 --> 00:03:59,369
To see what you're
getting up to.
82
00:03:59,413 --> 00:04:01,763
- All he does is work,
work, work, eh?
83
00:04:01,806 --> 00:04:04,592
Fucking Boy Scout.
84
00:04:04,635 --> 00:04:06,898
- Have your fun, Thale.
85
00:04:06,942 --> 00:04:10,075
Just remember,
they're not like us.
86
00:04:11,947 --> 00:04:13,296
- Thanks, Mommy.
87
00:04:13,340 --> 00:04:15,603
[overlapping chatter]
88
00:04:17,822 --> 00:04:19,911
Right, who's next?
89
00:04:19,955 --> 00:04:22,131
[computer whirring]
90
00:04:22,174 --> 00:04:25,134
[foreboding music]
91
00:04:25,177 --> 00:04:26,744
- D'Branin test log:
92
00:04:26,788 --> 00:04:28,964
Attempt 19 to communicate
with the Volcryn.
93
00:04:29,007 --> 00:04:32,184
- Recording.
- Initiate memory playback.
94
00:04:32,228 --> 00:04:33,316
[sphere whirring]
95
00:04:33,360 --> 00:04:35,710
- Test failure.
96
00:04:35,753 --> 00:04:37,320
- D'Branin test log:
97
00:04:37,364 --> 00:04:40,236
Attempt 34.
Connecting organics
98
00:04:40,280 --> 00:04:42,151
from the Volcryn-affected
probe drives
99
00:04:42,194 --> 00:04:44,284
to the sphere core
to open communications
100
00:04:44,327 --> 00:04:45,807
with the Volcryn.
101
00:04:45,850 --> 00:04:48,113
[sighs]
Stop memory playback.
102
00:04:48,157 --> 00:04:50,290
- Test failure.
103
00:04:50,333 --> 00:04:52,117
- Attempt 55: Biometrics
104
00:04:52,161 --> 00:04:55,295
for activity patterns
or signs of communication.
105
00:04:55,338 --> 00:04:58,123
D'Branin,
initiate memory playback.
106
00:04:58,167 --> 00:05:00,865
[sphere whirring]
107
00:05:00,909 --> 00:05:04,478
- Test failure.
- Stop memory playback.
108
00:05:04,521 --> 00:05:06,131
Attempt 71:
I've increased
109
00:05:06,175 --> 00:05:08,569
probe matter integration
into memory sphere
110
00:05:08,612 --> 00:05:11,485
optical network
based on data analysis.
111
00:05:11,528 --> 00:05:14,401
[suspenseful music]
112
00:05:14,444 --> 00:05:16,098
♪
113
00:05:16,141 --> 00:05:17,534
[equipment humming]
114
00:05:17,578 --> 00:05:19,188
♪
115
00:05:19,231 --> 00:05:22,191
[woman vocalizing]
116
00:05:22,234 --> 00:05:29,416
♪
117
00:05:30,895 --> 00:05:33,463
Test 79.
118
00:05:33,507 --> 00:05:35,596
Memory Suite hybrid
119
00:05:35,639 --> 00:05:38,599
with Volcryn-affected
probe drives.
120
00:05:38,642 --> 00:05:39,861
♪
121
00:05:39,904 --> 00:05:42,472
[sighs]
Begin test now.
122
00:05:42,516 --> 00:05:45,519
[sphere whirring]
123
00:05:45,562 --> 00:05:48,522
[rising music]
124
00:05:48,565 --> 00:05:55,833
♪
125
00:06:05,582 --> 00:06:07,323
[loud clang]
126
00:06:07,367 --> 00:06:08,324
Shit.
127
00:06:08,368 --> 00:06:10,413
God damn it.
128
00:06:10,457 --> 00:06:11,980
[sighs]
129
00:06:12,023 --> 00:06:14,896
[ominous music]
130
00:06:14,939 --> 00:06:20,423
♪
131
00:06:52,063 --> 00:06:54,718
[slow thudding]
132
00:06:54,762 --> 00:06:57,721
[insects chirping]
133
00:06:57,765 --> 00:07:00,942
[suspenseful music]
134
00:07:00,985 --> 00:07:07,992
♪
135
00:07:13,215 --> 00:07:16,174
- [whistling]
136
00:07:16,218 --> 00:07:22,224
♪
137
00:07:22,267 --> 00:07:24,487
- Chopping down the Terraform?
138
00:07:24,531 --> 00:07:26,228
- Repurposing.
139
00:07:26,271 --> 00:07:28,535
Feels great to be working
with my hands again.
140
00:07:28,578 --> 00:07:30,058
- We're getting close
to the Volcryn.
141
00:07:30,101 --> 00:07:32,060
We should be picking up
real-time data soon.
142
00:07:32,103 --> 00:07:34,454
- Karl must be pleased.
- I haven't seen him.
143
00:07:34,497 --> 00:07:35,977
Everyone's so distracted.
144
00:07:36,020 --> 00:07:38,327
Rowan, stop.
145
00:07:38,370 --> 00:07:40,329
I'm worried about our team.
146
00:07:40,372 --> 00:07:42,200
The mission.
147
00:07:42,244 --> 00:07:44,507
Why we came here.
148
00:07:44,551 --> 00:07:46,509
- You know what they say.
149
00:07:46,553 --> 00:07:49,338
All work and no play...
150
00:07:49,381 --> 00:07:56,563
♪
151
00:07:59,653 --> 00:08:02,873
[whistling]
152
00:08:07,443 --> 00:08:10,228
Hey, babes.
153
00:08:10,272 --> 00:08:12,796
And how's my little mama doing?
154
00:08:12,840 --> 00:08:15,190
- Starving.
- Mm.
155
00:08:15,233 --> 00:08:18,236
- Did you get any of those
little snacky crackers?
156
00:08:18,280 --> 00:08:20,195
- I did not.
157
00:08:20,238 --> 00:08:23,503
I will get them now, though.
- Nah, don't worry about it.
158
00:08:23,546 --> 00:08:26,114
Stay here with me.
159
00:08:26,157 --> 00:08:28,029
Us.
160
00:08:28,072 --> 00:08:29,378
- Mm.
161
00:08:29,421 --> 00:08:31,380
I'd love to.
162
00:08:31,423 --> 00:08:34,122
Hmm, our little bee
is buzzing.
163
00:08:37,212 --> 00:08:39,910
What's that, little bee?
164
00:08:39,954 --> 00:08:42,565
[buzzing]
165
00:08:42,609 --> 00:08:44,436
- [laughs softly]
166
00:08:44,480 --> 00:08:46,656
- Mm.
167
00:08:46,700 --> 00:08:49,572
[both breathing heavily]
168
00:08:49,616 --> 00:08:52,575
[intimate music]
169
00:08:52,619 --> 00:08:59,495
♪
170
00:08:59,539 --> 00:09:01,236
- [screaming]
171
00:09:01,279 --> 00:09:03,586
[both breathing heavily]
172
00:09:03,630 --> 00:09:05,980
- What the hell was that?
173
00:09:06,023 --> 00:09:07,851
- You saw it too.
- That was a vision.
174
00:09:07,895 --> 00:09:09,592
You're not supposed
to be able to.
175
00:09:09,636 --> 00:09:11,725
You can't--
- I don't know, Karl.
176
00:09:11,768 --> 00:09:14,379
I don't know, it's new.
177
00:09:14,423 --> 00:09:16,077
Please.
178
00:09:16,120 --> 00:09:17,861
I'm really scared.
- Agatha, L-3s
179
00:09:17,905 --> 00:09:20,429
take impressions, feelings.
180
00:09:20,472 --> 00:09:22,605
Not...
181
00:09:22,649 --> 00:09:24,825
you can't do that.
182
00:09:24,868 --> 00:09:27,741
- I've been...
183
00:09:27,784 --> 00:09:30,613
I've been taking
suppressants...
184
00:09:30,657 --> 00:09:32,876
for most of my life.
185
00:09:32,920 --> 00:09:34,704
Now my regular dose
186
00:09:34,748 --> 00:09:36,924
isn't working.
187
00:09:36,967 --> 00:09:40,623
Twice that dose
isn't working.
188
00:09:43,495 --> 00:09:46,411
I don't know what to do.
189
00:09:46,455 --> 00:09:49,197
- [sighs]
What about the chair?
190
00:09:49,240 --> 00:09:51,460
[tense music]
191
00:09:51,503 --> 00:09:54,289
- It's my greatest fear.
192
00:09:54,332 --> 00:09:56,770
That I'll be locked away
for my telepathy.
193
00:09:56,813 --> 00:09:58,641
- No, no, no.
194
00:09:58,685 --> 00:10:00,469
No, no, no.
195
00:10:00,512 --> 00:10:02,166
I'll never let that happen
to you.
196
00:10:02,210 --> 00:10:03,864
- [sighs]
197
00:10:03,907 --> 00:10:05,822
Says the man who looked like
198
00:10:05,866 --> 00:10:08,303
he was just about to run away.
199
00:10:08,346 --> 00:10:10,087
♪
200
00:10:10,131 --> 00:10:12,481
- But I didn't.
201
00:10:12,524 --> 00:10:15,440
♪
202
00:10:15,484 --> 00:10:16,833
- No.
- No.
203
00:10:16,877 --> 00:10:18,574
- You didn't.
204
00:10:18,618 --> 00:10:20,184
- No.
205
00:10:20,228 --> 00:10:22,926
♪
206
00:10:22,970 --> 00:10:25,146
- They're losing sight
of the big picture.
207
00:10:25,189 --> 00:10:27,322
We are days away
from moving into range
208
00:10:27,365 --> 00:10:29,672
of the Volcryn, and Rowan
is off with Tessia...
209
00:10:29,716 --> 00:10:32,327
- Preparing to be a father.
- He's a xenobiologist
210
00:10:32,370 --> 00:10:35,504
about to make contact
with alien life.
211
00:10:35,547 --> 00:10:37,201
This is when we should be
at our most focused,
212
00:10:37,245 --> 00:10:39,421
and everyone is distracted.
- What about me?
213
00:10:39,464 --> 00:10:41,336
Have I changed?
- I don't know, Roy.
214
00:10:41,379 --> 00:10:43,817
You seem more...
215
00:10:43,860 --> 00:10:45,340
thoughtful.
216
00:10:45,383 --> 00:10:46,863
Reflective.
217
00:10:46,907 --> 00:10:48,691
- I've been speaking
with Agatha.
218
00:10:48,735 --> 00:10:50,606
She thinks I might break down
any second.
219
00:10:50,650 --> 00:10:53,217
- She hasn't exactly been
acting normal either.
220
00:10:53,261 --> 00:10:54,305
- Mm.
221
00:10:56,568 --> 00:10:59,963
- Am I changing?
- Hey.
222
00:11:02,357 --> 00:11:04,838
You're still perfect.
- [clicks tongue]
223
00:11:04,881 --> 00:11:06,404
I'm serious.
224
00:11:06,448 --> 00:11:08,189
I've been naive before.
225
00:11:08,232 --> 00:11:11,366
I keep feeling like
I'm missing something.
226
00:11:13,020 --> 00:11:15,631
- What about Auggie?
- [laughs]
227
00:11:15,675 --> 00:11:17,459
Still uptight.
228
00:11:17,502 --> 00:11:19,200
That much hasn't changed.
229
00:11:19,243 --> 00:11:21,202
Maybe worse.
230
00:11:21,245 --> 00:11:22,812
- And Lommie?
231
00:11:25,554 --> 00:11:27,730
- I don't know.
232
00:11:27,774 --> 00:11:29,210
We don't talk.
233
00:11:29,253 --> 00:11:31,125
She moved out
of the mission lab months ago.
234
00:11:31,168 --> 00:11:33,127
- Is she still keeping track
of our firewalls
235
00:11:33,170 --> 00:11:35,956
in the Crystal?
- You're not hearing Cynthia,
236
00:11:35,999 --> 00:11:37,871
are you?
- No, nothing.
237
00:11:37,914 --> 00:11:40,134
That doesn't mean she's not
trying to find a way out.
238
00:11:40,177 --> 00:11:41,657
And I know my mother--
she'll never give up.
239
00:11:41,701 --> 00:11:43,746
- Lommie won't let that happen.
240
00:11:43,790 --> 00:11:46,706
- Are you sure
we can trust her?
241
00:11:46,749 --> 00:11:48,751
- She'll keep us safe.
242
00:11:48,795 --> 00:11:50,753
[eerie music]
243
00:11:50,797 --> 00:11:53,234
[air hissing]
244
00:11:53,277 --> 00:11:55,584
[water dripping]
245
00:11:55,627 --> 00:12:00,458
♪
246
00:12:00,502 --> 00:12:03,374
[dark music]
247
00:12:03,418 --> 00:12:07,770
♪
248
00:12:07,814 --> 00:12:10,817
[man scatting]
249
00:12:10,860 --> 00:12:13,776
[cheerful music]
250
00:12:13,820 --> 00:12:14,777
♪
251
00:12:14,821 --> 00:12:16,866
[bell rings]
252
00:12:16,910 --> 00:12:19,869
[song continues
over speakers]
253
00:12:19,913 --> 00:12:25,222
♪
254
00:12:25,266 --> 00:12:27,964
- Downtown Dog, Lommie?
- Yes, please.
255
00:12:28,008 --> 00:12:30,445
And I'll have a lemonade.
256
00:12:30,488 --> 00:12:34,841
♪
257
00:12:34,884 --> 00:12:36,930
[music reverses,
tape rewinding]
258
00:12:36,973 --> 00:12:39,933
- Downtown Dog, Lommie?
- Yes, and I'll have
259
00:12:39,976 --> 00:12:41,978
a milkshake today.
260
00:12:42,022 --> 00:12:45,634
♪
261
00:12:45,677 --> 00:12:47,157
[laughs]
262
00:12:47,201 --> 00:12:51,292
Hey!
[laughing]
263
00:12:51,335 --> 00:12:52,989
Ooh, yummy.
264
00:12:53,033 --> 00:12:55,775
Looks good.
- We would have ordered for you
265
00:12:55,818 --> 00:12:58,038
but I wasn't sure
what you wanted.
266
00:12:58,081 --> 00:13:01,345
[all laughing]
267
00:13:01,389 --> 00:13:03,304
♪
268
00:13:03,347 --> 00:13:05,088
- I'm sorry I'm late.
I had to run
269
00:13:05,132 --> 00:13:07,177
some calculations for Karl.
270
00:13:07,221 --> 00:13:09,136
- I don't like that Karl.
271
00:13:09,179 --> 00:13:11,312
Feels like he's lost track
of his priorities.
272
00:13:11,355 --> 00:13:14,010
- Yeah, well, we've been
out here for a long time.
273
00:13:14,054 --> 00:13:15,446
- Is that why you made us?
274
00:13:15,490 --> 00:13:17,100
You're bored?
- You watch that.
275
00:13:17,144 --> 00:13:19,711
We're all grateful
we can be together every day.
276
00:13:19,755 --> 00:13:22,062
Lommie did all that herself.
277
00:13:22,105 --> 00:13:24,455
She built all this.
278
00:13:24,499 --> 00:13:26,936
[bell rings]
279
00:13:26,980 --> 00:13:28,198
[radio interference]
280
00:13:28,242 --> 00:13:30,113
- Eww.
281
00:13:30,157 --> 00:13:31,201
Gross.
282
00:13:31,245 --> 00:13:34,901
- No, that--that can't happen.
283
00:13:34,944 --> 00:13:36,859
I didn't code it this way.
284
00:13:36,903 --> 00:13:38,469
[sinister music]
285
00:13:38,513 --> 00:13:40,254
[clattering]
286
00:13:42,734 --> 00:13:44,214
Hold on.
287
00:13:50,220 --> 00:13:53,571
[footsteps echo in distance]
288
00:13:53,615 --> 00:13:55,660
Hello?
289
00:13:55,704 --> 00:13:58,663
♪
290
00:13:58,707 --> 00:14:00,665
Hello?
291
00:14:00,709 --> 00:14:02,624
♪
292
00:14:02,667 --> 00:14:04,626
Hello?
293
00:14:04,669 --> 00:14:07,498
♪
294
00:14:07,542 --> 00:14:09,674
Who's there?
295
00:14:09,718 --> 00:14:13,548
♪
296
00:14:13,591 --> 00:14:15,942
[footsteps echo]
297
00:14:15,985 --> 00:14:23,253
♪
298
00:14:25,212 --> 00:14:27,083
- Hey, rally the troops.
I've got a great idea.
299
00:14:27,127 --> 00:14:28,606
- What's that, man?
- Well, see,
300
00:14:28,650 --> 00:14:30,739
you're base-jumping
through a big cliff...
301
00:14:30,782 --> 00:14:32,306
- Uh-huh.
- And you're falling
302
00:14:32,349 --> 00:14:34,221
and you're falling
and the ground's coming up
303
00:14:34,264 --> 00:14:36,353
to meet you, and then
your chute doesn't open.
304
00:14:36,397 --> 00:14:38,225
Splat, done.
- [laughing]
305
00:14:38,268 --> 00:14:39,704
Who's gonna like that?
306
00:14:39,748 --> 00:14:41,097
- Thale, hey.
307
00:14:41,141 --> 00:14:43,926
What are we doing next?
I'm the guinea pig, right?
308
00:14:43,970 --> 00:14:45,362
- Whoa, whoa, whoa.
309
00:14:45,406 --> 00:14:47,408
You gotta ease up, all right?
- I'm game
310
00:14:47,451 --> 00:14:49,758
for whatever you want.
- You've gotta wait
311
00:14:49,801 --> 00:14:51,760
like everyone else.
312
00:14:51,803 --> 00:14:53,936
- Well, I need the rush, Thale.
313
00:14:53,980 --> 00:14:56,199
Please?
- Willa.
314
00:14:56,243 --> 00:14:58,767
Give the man some space.
315
00:14:58,810 --> 00:15:00,290
- Okay.
316
00:15:00,334 --> 00:15:01,988
- We'll come get you
when he's ready.
317
00:15:02,031 --> 00:15:04,164
- Okay.
[sighs]
318
00:15:06,601 --> 00:15:07,950
- Sorry.
319
00:15:09,473 --> 00:15:10,648
- [mumbles]
320
00:15:14,000 --> 00:15:15,915
- So tell me, how are things
321
00:15:15,958 --> 00:15:17,438
in your personal life?
322
00:15:17,481 --> 00:15:20,310
How's Mel?
- I adore Mel.
323
00:15:21,877 --> 00:15:24,662
She's everything I could
ever want in a partner.
324
00:15:24,706 --> 00:15:27,317
So caring, smart...
325
00:15:28,579 --> 00:15:30,320
Authentic.
326
00:15:31,931 --> 00:15:34,194
- But...
327
00:15:34,237 --> 00:15:35,499
- But nothing.
328
00:15:37,414 --> 00:15:39,764
I just...
329
00:15:39,808 --> 00:15:42,463
I don't know...
330
00:15:42,506 --> 00:15:46,684
I worry she can't possibly
really feel the way I do.
331
00:15:46,728 --> 00:15:47,772
- Why not?
332
00:15:49,470 --> 00:15:51,515
- She doesn't really know me.
333
00:15:54,388 --> 00:15:57,043
We're just different...
334
00:15:57,086 --> 00:15:58,609
that's all.
335
00:16:01,786 --> 00:16:03,397
I mean, she's perfect.
336
00:16:03,440 --> 00:16:05,703
I could never measure up.
337
00:16:05,747 --> 00:16:07,531
- Because of your mother.
338
00:16:10,012 --> 00:16:11,666
[eerie rushing]
339
00:16:11,709 --> 00:16:13,189
[gasps]
340
00:16:13,233 --> 00:16:14,756
[breathing shakily]
341
00:16:14,799 --> 00:16:16,888
[eerie overlapping voices]
342
00:16:16,932 --> 00:16:18,673
- Agatha.
343
00:16:18,716 --> 00:16:20,631
- [sighs]
Sorry.
344
00:16:20,675 --> 00:16:22,416
- Agatha? Hey.
345
00:16:22,459 --> 00:16:24,244
- No, don't.
No, I'm okay.
346
00:16:24,287 --> 00:16:26,463
I, uh--I just--
347
00:16:26,507 --> 00:16:28,204
we can pick this back up
tomorrow.
348
00:16:28,248 --> 00:16:29,597
I need to go lay down.
349
00:16:31,555 --> 00:16:33,731
- I'll have Tobis come
check up on you.
350
00:16:37,039 --> 00:16:38,040
[door closes]
351
00:16:38,084 --> 00:16:39,650
- Lock.
352
00:16:53,055 --> 00:16:55,797
[device beeps]
353
00:16:55,840 --> 00:16:58,060
[device chirps]
354
00:17:02,325 --> 00:17:05,285
[tense music]
355
00:17:05,328 --> 00:17:12,596
♪
356
00:17:39,580 --> 00:17:41,582
- [sighs]
357
00:17:41,625 --> 00:17:44,889
Record.
- Recording.
358
00:17:44,933 --> 00:17:47,675
- After the failure of Test 79,
359
00:17:47,718 --> 00:17:49,590
I am reexamining
360
00:17:49,633 --> 00:17:52,288
original parts of the probe
361
00:17:52,332 --> 00:17:54,029
in case I missed anything.
362
00:17:54,073 --> 00:17:55,813
See if I could...
363
00:17:55,857 --> 00:17:58,816
[gentle scraping]
364
00:17:58,860 --> 00:18:05,823
♪
365
00:18:05,867 --> 00:18:08,826
[scraping continues]
366
00:18:08,870 --> 00:18:12,352
♪
367
00:18:12,395 --> 00:18:15,355
[dark music]
368
00:18:15,398 --> 00:18:19,098
♪
369
00:18:19,141 --> 00:18:20,795
[chiming]
370
00:18:20,838 --> 00:18:27,758
♪
371
00:18:30,370 --> 00:18:33,242
[computer chirping]
372
00:18:33,286 --> 00:18:39,161
♪
373
00:18:40,423 --> 00:18:42,599
[screen beeps]
374
00:18:42,643 --> 00:18:44,645
- [gasps]
375
00:18:44,688 --> 00:18:46,168
It's them.
376
00:18:46,212 --> 00:18:49,171
[rattling]
377
00:18:49,215 --> 00:18:50,825
♪
378
00:18:50,868 --> 00:18:53,828
[squelching]
379
00:18:53,871 --> 00:19:00,878
♪
380
00:19:08,059 --> 00:19:11,280
[sloshing, crunching]
381
00:19:22,030 --> 00:19:23,510
- You okay?
382
00:19:23,553 --> 00:19:25,642
- Good.
383
00:19:25,686 --> 00:19:28,254
- Hello.
- Hi.
384
00:19:28,297 --> 00:19:29,646
Okay.
385
00:19:29,690 --> 00:19:32,083
[device chirps]
386
00:19:32,127 --> 00:19:34,085
[heartbeat]
387
00:19:34,129 --> 00:19:36,392
- Oh, wow.
388
00:19:36,436 --> 00:19:39,047
[laughs]
It's so beautiful.
389
00:19:39,090 --> 00:19:40,048
- It's quite the bundle.
390
00:19:40,091 --> 00:19:42,703
Six--six pounds?
- That's correct.
391
00:19:42,746 --> 00:19:44,748
Two point seven kilograms.
392
00:19:44,792 --> 00:19:46,968
- And the bub can hear us.
393
00:19:47,011 --> 00:19:49,449
Should we test
its auditory systems?
394
00:19:49,492 --> 00:19:52,016
Play some music?
- [laughs]
395
00:19:52,060 --> 00:19:53,975
- I'm interested
in the health of the child.
396
00:19:54,018 --> 00:19:56,238
Not if it can tell
the difference between
397
00:19:56,282 --> 00:19:58,371
Beethoven and Mozart.
398
00:19:58,414 --> 00:19:59,981
[heartbeat]
399
00:20:00,024 --> 00:20:02,505
- Well, it'd just be nice
to get some empirical data
400
00:20:02,549 --> 00:20:04,768
on our baby genius.
- Rowan.
401
00:20:04,812 --> 00:20:07,467
Honey, let's let Tobis
do her job, okay?
402
00:20:07,510 --> 00:20:09,208
It's his first time
being a daddy.
403
00:20:09,251 --> 00:20:11,253
He is a little baby-crazy.
404
00:20:11,297 --> 00:20:13,821
- I see that.
- It's my first time too.
405
00:20:13,864 --> 00:20:15,475
[door hisses open]
406
00:20:15,518 --> 00:20:18,129
Our first time.
407
00:20:18,173 --> 00:20:20,654
- Rowan.
- Karl.
408
00:20:20,697 --> 00:20:22,830
Have a look at the most
remarkable image.
409
00:20:22,873 --> 00:20:24,005
- I really need to talk to you
about something
410
00:20:24,048 --> 00:20:25,659
really important.
- Yeah, but look.
411
00:20:25,702 --> 00:20:28,183
It's got my lips.
- It's okay.
412
00:20:28,227 --> 00:20:29,706
Go talk.
413
00:20:29,750 --> 00:20:32,405
Go with Karl.
- Rowan.
414
00:20:32,448 --> 00:20:34,972
I think the Volcryn is trying
to communicate with me.
415
00:20:35,016 --> 00:20:36,670
It was like an earthquake.
It all just started--
416
00:20:36,713 --> 00:20:38,585
- Karl.
- You have to come down
417
00:20:38,628 --> 00:20:40,021
to the Memory Suite--
- I did that.
418
00:20:40,064 --> 00:20:41,805
I did it for months.
- It's different now.
419
00:20:41,849 --> 00:20:44,286
- How?
How is it different?
420
00:20:44,330 --> 00:20:46,201
- The probe is alive again.
421
00:20:48,812 --> 00:20:50,858
- Okay, I'll come down
after the scan.
422
00:20:50,901 --> 00:20:53,077
- Yes, thank you.
- After the scan.
423
00:20:53,121 --> 00:20:54,775
- Okay.
424
00:20:54,818 --> 00:20:56,342
[tense music]
425
00:20:56,385 --> 00:20:59,040
Test 80:
Incorporating newly-revived
426
00:20:59,083 --> 00:21:02,304
probe material
into memory sphere.
427
00:21:02,348 --> 00:21:05,307
[strange humming]
428
00:21:05,351 --> 00:21:11,270
♪
429
00:21:13,359 --> 00:21:15,230
[rattling]
430
00:21:15,274 --> 00:21:18,102
[squelching]
431
00:21:18,146 --> 00:21:21,105
[sinister music]
432
00:21:21,149 --> 00:21:27,024
♪
433
00:21:28,417 --> 00:21:31,072
[water crashes]
434
00:21:48,611 --> 00:21:50,744
[echoing]
- Daddy?
435
00:21:50,787 --> 00:21:53,747
[unsettling childlike music]
436
00:21:53,790 --> 00:21:56,271
♪
437
00:21:56,315 --> 00:21:57,751
- Skye?
438
00:21:57,794 --> 00:21:59,753
♪
439
00:21:59,796 --> 00:22:02,233
Can you see me?
440
00:22:02,277 --> 00:22:04,105
- Yeah.
441
00:22:04,148 --> 00:22:05,628
♪
442
00:22:05,672 --> 00:22:08,152
Can you?
443
00:22:08,196 --> 00:22:09,415
[eerie humming]
444
00:22:09,458 --> 00:22:11,504
[loud clang]
445
00:22:11,547 --> 00:22:12,940
[gasping]
446
00:22:12,983 --> 00:22:17,379
[sphere powering down]
447
00:22:17,423 --> 00:22:19,294
[breathing heavily]
448
00:22:19,338 --> 00:22:20,643
[computer chimes]
449
00:22:20,687 --> 00:22:22,210
- Answer.
- Rowan?
450
00:22:22,253 --> 00:22:24,255
Remember your theory about
how cells communicate
451
00:22:24,299 --> 00:22:26,954
in organic systems?
- Yeah, of course.
452
00:22:26,997 --> 00:22:28,999
- Well I think
that's what's happening
453
00:22:29,043 --> 00:22:30,653
with the probe
now that we're getting closer
454
00:22:30,697 --> 00:22:32,220
to the Volcryn.
- What, it's--
455
00:22:32,263 --> 00:22:33,961
it's talking to you now?
- Yes!
456
00:22:34,004 --> 00:22:35,441
I think they're using
my daughter to try
457
00:22:35,484 --> 00:22:36,964
and communicate with me.
458
00:22:37,007 --> 00:22:38,792
I need you to get down here
and help, okay?
459
00:22:38,835 --> 00:22:40,402
- [stammering]
Relax.
460
00:22:40,446 --> 00:22:43,057
I told you, I'm on my way.
- No, no, no, Rowan!
461
00:22:43,100 --> 00:22:44,450
Now!
We need to start--
462
00:22:44,493 --> 00:22:46,452
- Yeah, I said I'm on my way.
Switch off.
463
00:22:46,495 --> 00:22:48,410
[computer chirps]
464
00:22:48,454 --> 00:22:50,064
[eerie echoing]
465
00:22:50,107 --> 00:22:51,152
- Hello?
466
00:22:53,023 --> 00:22:56,636
[children's laughter echoing]
467
00:22:56,679 --> 00:22:58,812
Is anybody here?
468
00:22:58,855 --> 00:23:01,597
[eerie whispering]
469
00:23:01,641 --> 00:23:03,860
[tense music]
470
00:23:03,904 --> 00:23:06,950
[distant laughter resumes]
471
00:23:06,994 --> 00:23:08,038
♪
472
00:23:08,082 --> 00:23:11,259
[echoing laughter intensifies]
473
00:23:11,302 --> 00:23:15,437
♪
474
00:23:15,481 --> 00:23:17,787
My code has been corrupted.
475
00:23:17,831 --> 00:23:21,356
♪
476
00:23:21,400 --> 00:23:22,836
Someone's in here with us.
477
00:23:22,879 --> 00:23:24,664
[footsteps echo]
478
00:23:24,707 --> 00:23:27,057
[gasps]
No!
479
00:23:27,101 --> 00:23:28,102
No!
480
00:23:28,145 --> 00:23:29,538
[chilling, intense music]
481
00:23:29,582 --> 00:23:32,193
- Did you miss me?
482
00:23:32,236 --> 00:23:34,456
- You can't.
How--how did you--
483
00:23:34,500 --> 00:23:36,458
- Get out of that house?
484
00:23:36,502 --> 00:23:37,720
It was your fault...
485
00:23:37,764 --> 00:23:38,939
[distorted]
Wasn't it?
486
00:23:38,982 --> 00:23:40,244
- You were the good part
of her.
487
00:23:40,288 --> 00:23:43,117
I--I helped you!
I let you be free!
488
00:23:43,160 --> 00:23:45,206
- [distorted]
And I came back to thank you.
489
00:23:45,249 --> 00:23:47,034
- No!
490
00:23:47,077 --> 00:23:49,558
- Lommie, Lommie, Lommie.
491
00:23:49,602 --> 00:23:50,994
- [gasping]
- Lommie...
492
00:23:51,038 --> 00:23:52,692
[voice echoing]
493
00:23:52,735 --> 00:23:54,476
- Lommie.
494
00:23:54,520 --> 00:23:57,697
- [gasps, yelps]
Fuck.
495
00:23:57,740 --> 00:23:59,002
What?
496
00:23:59,046 --> 00:24:00,830
What, what?
What do you want?
497
00:24:00,874 --> 00:24:02,353
- I've been trying to wake you.
498
00:24:02,397 --> 00:24:04,051
We're approaching the Volcryn,
and you've been
499
00:24:04,094 --> 00:24:05,966
in there for hours.
500
00:24:06,009 --> 00:24:07,489
[air hissing]
501
00:24:07,533 --> 00:24:09,230
I thought you might...
502
00:24:09,273 --> 00:24:12,712
I thought you might be--
- What, dead?
503
00:24:12,755 --> 00:24:14,844
[laughs]
504
00:24:14,888 --> 00:24:17,456
[tense music]
505
00:24:17,499 --> 00:24:19,719
Yeah.
506
00:24:19,762 --> 00:24:21,721
For a second in there,
I thought I was.
507
00:24:21,764 --> 00:24:23,723
- Can that happen?
508
00:24:23,766 --> 00:24:25,594
Can that happen?
509
00:24:25,638 --> 00:24:27,901
Hey, why would that happen?
510
00:24:27,944 --> 00:24:29,337
♪
511
00:24:29,380 --> 00:24:31,948
- When you die inside
the Crystal, you're gone.
512
00:24:31,992 --> 00:24:34,168
There's nothing left
to go in the body.
513
00:24:34,211 --> 00:24:37,388
- Why would you die
inside the Crystal, Lommie?
514
00:24:37,432 --> 00:24:39,434
Lommie!
515
00:24:39,478 --> 00:24:41,436
♪
516
00:24:41,480 --> 00:24:44,483
Are the firewalls
still holding?
517
00:24:44,526 --> 00:24:47,181
We're still safe, right?
518
00:24:47,224 --> 00:24:48,399
- Yeah.
519
00:24:48,443 --> 00:24:50,619
Yeah, I'm working on it.
520
00:24:50,663 --> 00:24:55,798
♪
521
00:25:03,502 --> 00:25:05,242
- Please, Mel, I need to think.
- Wait!
522
00:25:05,286 --> 00:25:07,331
Wait--wait a second.
523
00:25:08,855 --> 00:25:10,987
What is going on?
524
00:25:11,031 --> 00:25:13,294
[tense music]
525
00:25:13,337 --> 00:25:15,949
- I built a world in there.
526
00:25:15,992 --> 00:25:18,342
A place where I can be safe.
527
00:25:18,386 --> 00:25:20,693
- Inside the Crystal Matrix?
528
00:25:20,736 --> 00:25:22,956
Why would you do that?
529
00:25:22,999 --> 00:25:24,958
♪
530
00:25:25,001 --> 00:25:27,613
- Because...
531
00:25:27,656 --> 00:25:30,572
I hate my world out here.
532
00:25:30,616 --> 00:25:35,055
♪
533
00:25:35,098 --> 00:25:38,624
- I fucked...
I fucked up, Lommie.
534
00:25:38,667 --> 00:25:40,843
But you have to believe me,
I never meant to hurt you.
535
00:25:40,887 --> 00:25:43,324
I should have been more careful
with your feelings--
536
00:25:43,367 --> 00:25:45,456
- Mel, it's not about you.
537
00:25:45,500 --> 00:25:49,591
I may have made
a really big mistake.
538
00:25:49,635 --> 00:25:51,158
I don't know.
539
00:25:51,201 --> 00:25:53,987
I have to figure out a way--
- Let me help you.
540
00:25:54,030 --> 00:25:55,989
- No.
541
00:25:56,032 --> 00:25:57,991
♪
542
00:25:58,034 --> 00:26:00,602
Need to do it myself.
543
00:26:00,646 --> 00:26:07,696
♪
544
00:26:17,706 --> 00:26:20,056
[overlapping chatter]
545
00:26:20,100 --> 00:26:22,145
- Having cravings?
- No.
546
00:26:22,189 --> 00:26:24,104
Thale, it's good to see you.
- [laughs]
547
00:26:24,147 --> 00:26:25,758
Look at that belly.
548
00:26:25,801 --> 00:26:27,324
You look like a balloon.
549
00:26:27,368 --> 00:26:28,935
- Come sit with us
for a little while.
550
00:26:28,978 --> 00:26:30,719
- Mm, I thought
this was a date.
551
00:26:30,763 --> 00:26:32,765
- It's fine, don't be a grump.
552
00:26:32,808 --> 00:26:34,549
Come.
553
00:26:34,593 --> 00:26:36,725
Sit.
- Where's your gang
554
00:26:36,769 --> 00:26:38,597
of adventurers?
- Probably looking
555
00:26:38,640 --> 00:26:39,467
for me, mate.
556
00:26:39,510 --> 00:26:41,556
They never leave me alone.
557
00:26:41,600 --> 00:26:43,602
- Can you hear
the baby's voice?
558
00:26:47,736 --> 00:26:49,608
- Yeah.
559
00:26:52,219 --> 00:26:53,568
[high-pitched ringing]
560
00:26:53,612 --> 00:26:56,745
[sizzling, ominous rumbling]
561
00:26:56,789 --> 00:26:58,442
[gasps]
562
00:26:58,486 --> 00:27:00,053
- What?
563
00:27:00,096 --> 00:27:02,055
What is it?
Did you hear the baby?
564
00:27:02,098 --> 00:27:03,534
- Uh, nothing.
565
00:27:03,578 --> 00:27:05,362
Um, I've been getting
these, uh--
566
00:27:05,406 --> 00:27:07,495
these flashes recently.
567
00:27:07,538 --> 00:27:10,106
I've...
- Thale, stop.
568
00:27:10,150 --> 00:27:11,891
What did you hear?
569
00:27:11,934 --> 00:27:13,719
♪
570
00:27:13,762 --> 00:27:16,417
- It was like the bees.
571
00:27:16,460 --> 00:27:18,898
Millions of tiny voices.
572
00:27:18,941 --> 00:27:21,901
[foreboding music]
573
00:27:21,944 --> 00:27:23,250
♪
574
00:27:23,293 --> 00:27:24,991
- All right,
thank you, Thale.
575
00:27:25,034 --> 00:27:27,254
That's quite enough.
576
00:27:27,297 --> 00:27:28,734
♪
577
00:27:28,777 --> 00:27:31,214
- I'm sorry.
- Sorry?
578
00:27:31,258 --> 00:27:33,086
Sorry for what?
579
00:27:33,129 --> 00:27:34,783
Thale!
580
00:27:34,827 --> 00:27:36,437
- Test 81.
581
00:27:36,480 --> 00:27:38,657
I've increased the amount
of probe material.
582
00:27:38,700 --> 00:27:41,877
Attempting to reestablish
contact with Skye.
583
00:27:41,921 --> 00:27:44,880
[dramatic music]
584
00:27:44,924 --> 00:27:52,148
♪
585
00:27:53,149 --> 00:27:56,109
[squelching]
586
00:27:56,152 --> 00:28:03,377
♪
587
00:28:05,814 --> 00:28:08,164
[sighs]
588
00:28:08,208 --> 00:28:11,167
- You came back.
589
00:28:14,431 --> 00:28:16,346
How are you here?
590
00:28:18,261 --> 00:28:20,002
- Where are we?
591
00:28:20,046 --> 00:28:22,570
- I was in my room, but...
592
00:28:24,441 --> 00:28:27,531
Are you a ghost?
- No.
593
00:28:27,575 --> 00:28:29,185
No, baby.
594
00:28:31,013 --> 00:28:33,712
I'm right here.
[laughs]
595
00:28:33,755 --> 00:28:35,931
- But you left us...
596
00:28:35,975 --> 00:28:38,804
on your trip,
and then you never came home.
597
00:28:38,847 --> 00:28:40,109
- Oh.
598
00:28:40,153 --> 00:28:43,678
What trip, honey?
- The "Nightflyer."
599
00:28:43,722 --> 00:28:45,636
- No, Skye.
600
00:28:47,682 --> 00:28:51,164
When I lived
on the "Nightflyer"...
601
00:28:51,207 --> 00:28:54,167
you were gone.
- No, I was never gone.
602
00:28:54,210 --> 00:28:56,822
I was here with Mommy.
603
00:28:56,865 --> 00:28:58,867
You were the one who left.
604
00:28:58,911 --> 00:29:00,434
- No, Skye.
605
00:29:00,477 --> 00:29:02,697
You got sick, remember?
606
00:29:02,741 --> 00:29:05,352
- No, Daddy,
I never got sick.
607
00:29:06,832 --> 00:29:09,225
- No, Skye, the--
the celio-virus.
608
00:29:09,269 --> 00:29:10,879
When it came through--
- Mommy took me
609
00:29:10,923 --> 00:29:13,403
to Aunt Janey's, remember?
610
00:29:13,447 --> 00:29:15,405
You had to keep working.
611
00:29:17,407 --> 00:29:18,713
Did you die, Daddy?
612
00:29:18,757 --> 00:29:20,759
Is that why you're here?
- Skye, shh.
613
00:29:20,802 --> 00:29:21,934
Please stop.
614
00:29:21,977 --> 00:29:23,413
Please.
615
00:29:25,067 --> 00:29:27,287
- When are you coming home?
616
00:29:27,330 --> 00:29:30,333
[dark music]
617
00:29:30,377 --> 00:29:31,726
♪
618
00:29:31,770 --> 00:29:32,858
- Oh...
619
00:29:32,901 --> 00:29:34,947
[loud clang]
620
00:29:34,990 --> 00:29:36,470
[squelching stops]
621
00:29:36,513 --> 00:29:38,733
[inhales sharply]
622
00:29:38,777 --> 00:29:41,083
[exhales heavily]
623
00:29:41,127 --> 00:29:43,956
♪
624
00:29:43,999 --> 00:29:45,871
Soon, baby, soon.
625
00:29:45,914 --> 00:29:47,873
I promise.
626
00:29:47,916 --> 00:29:50,876
[wondrous music]
627
00:29:50,919 --> 00:29:57,926
♪
628
00:29:59,928 --> 00:30:02,888
[equipment humming]
629
00:30:02,931 --> 00:30:09,938
♪
630
00:30:20,949 --> 00:30:23,430
You were right.
631
00:30:23,473 --> 00:30:26,172
All these cells communicating
to each other.
632
00:30:26,215 --> 00:30:27,738
♪
633
00:30:27,782 --> 00:30:30,263
- You integrated the probe
into the Memory Suite.
634
00:30:30,306 --> 00:30:33,048
- The Volcryn made
the probe different.
635
00:30:33,092 --> 00:30:35,790
Memory Suite's special now.
636
00:30:35,834 --> 00:30:36,791
♪
637
00:30:36,835 --> 00:30:39,489
- How so?
- All our memories,
638
00:30:39,533 --> 00:30:42,623
they exist within us,
but they're a closed loop.
639
00:30:42,666 --> 00:30:45,234
With this, we can reach out
beyond them.
640
00:30:45,278 --> 00:30:47,889
We can talk
to the Volcryn now.
641
00:30:47,933 --> 00:30:50,283
To anybody.
642
00:30:50,326 --> 00:30:52,502
To the dead.
643
00:30:52,546 --> 00:30:54,765
[dark music]
644
00:30:54,809 --> 00:30:56,463
- Karl, I know
you're very upset.
645
00:30:56,506 --> 00:31:00,293
- What are you talking about?
- With me.
646
00:31:00,336 --> 00:31:01,642
The baby.
647
00:31:01,685 --> 00:31:03,905
It must be very difficult
for you.
648
00:31:03,949 --> 00:31:05,820
- For me? Why?
649
00:31:05,864 --> 00:31:08,779
- What you went through
with Skye.
650
00:31:08,823 --> 00:31:10,694
I don't want any bad blood
between us, Karl.
651
00:31:10,738 --> 00:31:13,610
I came here to help you.
- I'm not the one who decided
652
00:31:13,654 --> 00:31:15,482
to completely abandon
the mission.
653
00:31:15,525 --> 00:31:17,788
I didn't decide
to ignore protocol,
654
00:31:17,832 --> 00:31:19,486
and just because I...
- Wait.
655
00:31:19,529 --> 00:31:21,923
- Have broken through here--
- What protocol?
656
00:31:21,967 --> 00:31:23,751
- Rowan, what's really
important right now
657
00:31:23,794 --> 00:31:26,188
is that we can use this
to talk to the Volcryn,
658
00:31:26,232 --> 00:31:27,973
to talk to anyone.
- What protocol?
659
00:31:28,016 --> 00:31:29,496
- We can refine this.
660
00:31:29,539 --> 00:31:31,367
If we can make this
we can reach the Volcryn.
661
00:31:31,411 --> 00:31:34,718
- What... fucking... protocol?
662
00:31:34,762 --> 00:31:36,155
- Rowan, we can create
663
00:31:36,198 --> 00:31:37,417
a whole new field of science.
664
00:31:37,460 --> 00:31:39,898
- [shouting]
What fucking protocol?
665
00:31:39,941 --> 00:31:43,031
- That all pregnancies in space
must be terminated.
666
00:31:43,075 --> 00:31:50,125
♪
667
00:31:54,216 --> 00:31:56,610
- Do it yourself.
668
00:31:56,653 --> 00:32:00,005
♪
669
00:32:06,446 --> 00:32:08,883
- Oh, oh!
- [laughing]
670
00:32:10,015 --> 00:32:13,192
[birds chirping]
671
00:32:16,586 --> 00:32:18,501
[laughs]
672
00:32:19,633 --> 00:32:22,984
- I missed you.
- Oh, I missed you too.
673
00:32:32,733 --> 00:32:35,823
[both breathing heavily]
674
00:32:35,866 --> 00:32:38,130
- I love you.
675
00:32:38,173 --> 00:32:40,697
- I love you so much, Murph.
676
00:32:40,741 --> 00:32:43,700
[tense music]
677
00:32:43,744 --> 00:32:50,011
♪
678
00:32:50,055 --> 00:32:52,492
- Why'd you stop?
679
00:32:52,535 --> 00:32:54,581
- Your face.
680
00:32:54,624 --> 00:32:55,886
♪
681
00:32:55,930 --> 00:32:57,845
- What?
682
00:32:57,888 --> 00:33:00,587
No.
683
00:33:00,630 --> 00:33:02,023
No!
684
00:33:02,067 --> 00:33:03,677
No burns!
685
00:33:03,720 --> 00:33:06,201
We said no burns!
686
00:33:06,245 --> 00:33:07,898
No!
No, no, the burns!
687
00:33:07,942 --> 00:33:09,378
- Keep going!
- No, the burns!
688
00:33:09,422 --> 00:33:11,206
- Please, Murph,
I want to go back!
689
00:33:11,250 --> 00:33:14,427
- It's not supposed to be you!
690
00:33:14,470 --> 00:33:16,995
[intense music]
691
00:33:17,038 --> 00:33:19,606
Look at me.
692
00:33:19,649 --> 00:33:21,216
I protect you.
693
00:33:21,260 --> 00:33:24,480
I keep them away from you
when you want to be alone.
694
00:33:24,524 --> 00:33:26,526
You owe me!
695
00:33:26,569 --> 00:33:27,831
♪
696
00:33:27,875 --> 00:33:29,224
I want to go back.
697
00:33:29,268 --> 00:33:31,487
I want to go back
like it was before!
698
00:33:31,531 --> 00:33:33,837
You lying little shit!
699
00:33:33,881 --> 00:33:35,056
♪
700
00:33:35,100 --> 00:33:37,232
[shouting]
701
00:33:37,276 --> 00:33:39,234
Enough!
- [breathing heavily]
702
00:33:39,278 --> 00:33:40,975
- Stop!
- I can't.
703
00:33:41,019 --> 00:33:42,977
I can't.
- No, stop!
704
00:33:43,021 --> 00:33:45,023
Stop, Thale, stop!
- I can't.
705
00:33:45,066 --> 00:33:47,068
[hyperventilating]
706
00:33:47,112 --> 00:33:49,766
- [whimpering]
- [gasping]
707
00:33:49,810 --> 00:33:51,594
♪
708
00:33:51,638 --> 00:33:54,597
[both screaming]
709
00:33:54,641 --> 00:33:57,035
♪
710
00:33:57,078 --> 00:33:59,080
- [screaming]
711
00:33:59,124 --> 00:34:02,083
[screaming, shouting]
712
00:34:02,127 --> 00:34:03,389
[high-pitched feedback]
713
00:34:03,432 --> 00:34:05,521
- My hands!
Where are my hands?
714
00:34:05,565 --> 00:34:08,524
[people screaming]
715
00:34:08,568 --> 00:34:11,484
♪
716
00:34:11,527 --> 00:34:13,921
- [gasping]
717
00:34:13,964 --> 00:34:16,489
♪
718
00:34:16,532 --> 00:34:18,795
- [screams]
719
00:34:18,839 --> 00:34:21,146
- Thale!
- [gasping]
720
00:34:21,189 --> 00:34:23,235
- Thale, you can turn it off.
721
00:34:23,278 --> 00:34:25,628
You can filter it.
- I can't, it's too strong.
722
00:34:25,672 --> 00:34:27,891
I can't.
- [screaming]
723
00:34:27,935 --> 00:34:29,632
- [panting]
- [groans]
724
00:34:29,676 --> 00:34:32,896
- I'm a fucking freak show
and nothing more!
725
00:34:32,940 --> 00:34:35,638
[panting]
726
00:34:35,682 --> 00:34:40,121
♪
727
00:34:40,165 --> 00:34:41,775
- Attention, crew:
728
00:34:41,818 --> 00:34:44,125
We are now within range
of the Volcryn
729
00:34:44,169 --> 00:34:45,996
and experiencing
concentrated waves
730
00:34:46,040 --> 00:34:47,694
of Teke energy.
731
00:34:47,737 --> 00:34:50,262
All nonessential crew,
please remain in your quarters
732
00:34:50,305 --> 00:34:52,090
until further notice.
733
00:34:55,049 --> 00:34:56,355
- Sorry we woke you.
734
00:34:56,398 --> 00:34:58,183
We just want to check
everything's okay.
735
00:34:58,226 --> 00:35:00,272
- Off-cycle is supposed
to mean "off work,"
736
00:35:00,315 --> 00:35:03,144
but new parents bring
new priorities, I suppose.
737
00:35:03,188 --> 00:35:06,669
- Well, nature doesn't always
conform to office hours.
738
00:35:06,713 --> 00:35:08,845
- I'm just a little nervous.
- Mm.
739
00:35:08,889 --> 00:35:10,151
- Thank you
for doing this, Tobis.
740
00:35:10,195 --> 00:35:12,588
- Uh-huh, yeah.
741
00:35:12,632 --> 00:35:14,329
- [sighs]
742
00:35:14,373 --> 00:35:16,375
[computer whirring]
743
00:35:16,418 --> 00:35:18,290
You might need
to reboot the machine.
744
00:35:18,333 --> 00:35:21,293
[computer whirring]
745
00:35:22,903 --> 00:35:23,860
[heartbeat]
746
00:35:23,904 --> 00:35:25,427
- Oh, thank God.
747
00:35:25,471 --> 00:35:27,255
Thank God.
748
00:35:27,299 --> 00:35:30,128
[heartbeat]
749
00:35:30,171 --> 00:35:31,868
[computer beeps]
750
00:35:31,912 --> 00:35:33,348
[computer chimes]
751
00:35:33,392 --> 00:35:35,611
- It's detecting
a cardiac abnormality.
752
00:35:35,655 --> 00:35:38,353
Your child is in distress.
- What?
753
00:35:38,397 --> 00:35:41,095
Well, there's something wrong
with the scanner.
754
00:35:41,139 --> 00:35:43,706
- I'll do what I can
to save it.
755
00:35:43,750 --> 00:35:45,795
- "What you can"?
- On-call med team
756
00:35:45,839 --> 00:35:47,536
to Bay 2, please.
This is an emergency.
757
00:35:47,580 --> 00:35:50,060
- What do you mean?
- We need to induce the birth
758
00:35:50,104 --> 00:35:51,801
right away.
759
00:35:51,845 --> 00:35:54,326
[monitor beeping]
760
00:35:54,369 --> 00:35:56,066
- It's okay, baby.
It's okay.
761
00:35:56,110 --> 00:35:57,894
I'm right here.
762
00:35:57,938 --> 00:36:00,897
- [breathing shakily]
763
00:36:00,941 --> 00:36:02,595
[tense music]
764
00:36:02,638 --> 00:36:04,553
[grunts]
765
00:36:04,597 --> 00:36:10,080
♪
766
00:36:10,124 --> 00:36:12,082
They hate me.
767
00:36:12,126 --> 00:36:14,215
All of them.
768
00:36:14,259 --> 00:36:15,564
Don't come any closer.
769
00:36:15,608 --> 00:36:17,218
You get closer,
it gets stronger.
770
00:36:17,262 --> 00:36:19,133
You feel it too.
771
00:36:19,177 --> 00:36:21,614
[panting]
772
00:36:21,657 --> 00:36:24,269
- My suppressors
are hardly working anymore.
773
00:36:24,312 --> 00:36:27,446
- This energy we're feeling,
you can't suppress it.
774
00:36:27,489 --> 00:36:29,752
- I don't know what to do.
775
00:36:29,796 --> 00:36:31,406
- We should never have
come out here.
776
00:36:31,450 --> 00:36:34,017
- I want to help you.
777
00:36:34,061 --> 00:36:36,759
- There's no helping us now.
778
00:36:36,803 --> 00:36:39,371
- [gasping]
- Get the oxygen, please.
779
00:36:39,414 --> 00:36:41,764
- [gasping, crying]
780
00:36:41,808 --> 00:36:44,680
- The Pitocin is taking effect.
- [screaming]
781
00:36:44,724 --> 00:36:47,379
- The baby is coming.
- It's too early!
782
00:36:47,422 --> 00:36:49,250
It's too early.
- It's happening, Rowan.
783
00:36:49,294 --> 00:36:50,512
If you want to help,
hold her down.
784
00:36:50,556 --> 00:36:51,861
We don't have equipment
for this.
785
00:36:51,905 --> 00:36:54,168
- [screaming]
It's coming too fast!
786
00:36:54,212 --> 00:36:56,257
[sobbing]
- It's the synthetics working.
787
00:36:56,301 --> 00:36:58,825
Just stay with me.
- [screaming]
788
00:36:58,868 --> 00:37:00,348
- There you go!
789
00:37:00,392 --> 00:37:02,437
I can see the head!
790
00:37:02,481 --> 00:37:04,265
- [screaming]
- Good, good, good!
791
00:37:04,309 --> 00:37:06,093
Just one more push!
- You can do it!
792
00:37:06,136 --> 00:37:08,791
- One more push!
- [gasps]
793
00:37:08,835 --> 00:37:11,794
[screaming]
- Push, push, push!
794
00:37:11,838 --> 00:37:14,797
- [wailing, screaming]
795
00:37:14,841 --> 00:37:17,278
[suspenseful music]
796
00:37:17,322 --> 00:37:19,715
[sobbing]
- You did it, baby.
797
00:37:19,759 --> 00:37:22,327
You're amazing, darling.
- [sobbing]
798
00:37:22,370 --> 00:37:25,460
- [mumbling]
- [sobbing]
799
00:37:25,504 --> 00:37:28,071
- What is it?
- What's happening?
800
00:37:28,115 --> 00:37:30,291
[sobbing]
801
00:37:30,335 --> 00:37:32,685
What's happening?
802
00:37:32,728 --> 00:37:34,817
[dark music]
803
00:37:34,861 --> 00:37:36,776
What? What?
804
00:37:36,819 --> 00:37:38,908
♪
805
00:37:38,952 --> 00:37:41,084
Aww, our baby.
806
00:37:41,128 --> 00:37:43,870
Oh...
[laughing, weeping]
807
00:37:43,913 --> 00:37:46,264
♪
808
00:37:46,307 --> 00:37:48,788
It's a girl.
809
00:37:48,831 --> 00:37:50,268
♪
810
00:37:50,311 --> 00:37:52,313
- I'll call Captain Eris.
811
00:37:52,357 --> 00:37:54,489
- Why?
- [weeping]
812
00:37:54,533 --> 00:37:56,839
- What for?
- It's protocol...
813
00:37:56,883 --> 00:38:00,016
- [weeping]
- When there's a death.
814
00:38:00,060 --> 00:38:03,019
- [laughing, weeping]
815
00:38:03,063 --> 00:38:05,370
♪
816
00:38:05,413 --> 00:38:08,024
- Let me hold it.
817
00:38:08,068 --> 00:38:11,027
[both weeping softly]
818
00:38:11,071 --> 00:38:14,030
[somber music]
819
00:38:14,074 --> 00:38:21,299
♪
820
00:38:28,741 --> 00:38:31,439
Will you get the blanket
we made?
821
00:38:31,483 --> 00:38:38,751
♪
822
00:38:41,928 --> 00:38:44,278
[door hisses open, shut]
823
00:38:44,322 --> 00:38:51,546
♪
824
00:38:58,292 --> 00:39:01,077
[scraping, banging]
825
00:39:01,121 --> 00:39:04,298
- [breathing heavily]
826
00:39:07,127 --> 00:39:09,390
♪
827
00:39:09,434 --> 00:39:11,697
[scraping]
828
00:39:13,089 --> 00:39:18,051
♪
829
00:39:18,094 --> 00:39:19,966
I'm just finishing up.
830
00:39:20,009 --> 00:39:22,969
[weeping softly]
831
00:39:23,012 --> 00:39:28,409
♪
832
00:39:28,453 --> 00:39:30,933
Tess--Tess wants...
833
00:39:30,977 --> 00:39:32,282
♪
834
00:39:32,326 --> 00:39:37,287
Tess wants to bury...
Skye in it.
835
00:39:37,331 --> 00:39:38,637
♪
836
00:39:38,680 --> 00:39:40,987
- I don't understand.
837
00:39:41,030 --> 00:39:43,555
- Skye.
838
00:39:43,598 --> 00:39:46,122
[breathing heavily]
839
00:39:46,166 --> 00:39:48,342
♪
840
00:39:48,386 --> 00:39:51,040
That's her name.
841
00:39:51,084 --> 00:39:53,739
♪
842
00:39:53,782 --> 00:39:56,002
Or was her name.
843
00:39:56,045 --> 00:39:58,744
♪
844
00:39:58,787 --> 00:40:00,789
- Really?
845
00:40:00,833 --> 00:40:03,792
- You're the reason
that Tess and I met.
846
00:40:03,836 --> 00:40:05,446
♪
847
00:40:05,490 --> 00:40:07,579
We wanted to--
848
00:40:07,622 --> 00:40:09,711
we wanted to add
something joyful
849
00:40:09,755 --> 00:40:12,888
to the memory of your daughter.
850
00:40:12,932 --> 00:40:15,891
♪
851
00:40:15,935 --> 00:40:18,067
- Thank you, Rowan.
852
00:40:18,111 --> 00:40:20,200
♪
853
00:40:20,243 --> 00:40:22,245
I'm sorry.
854
00:40:22,289 --> 00:40:25,292
♪
855
00:40:25,335 --> 00:40:27,468
I really am.
856
00:40:27,512 --> 00:40:30,471
- [weeping]
857
00:40:30,515 --> 00:40:32,995
♪
858
00:40:33,039 --> 00:40:35,998
[breathing raggedly]
859
00:40:36,042 --> 00:40:41,700
♪
860
00:40:44,267 --> 00:40:46,269
- [sighs]
861
00:40:46,313 --> 00:40:53,538
♪
862
00:41:08,117 --> 00:41:09,902
Photos.
863
00:41:09,945 --> 00:41:16,996
♪
864
00:41:41,847 --> 00:41:44,240
- Take the time you need.
865
00:41:44,284 --> 00:41:46,286
♪
866
00:41:46,329 --> 00:41:48,506
We're here for you.
867
00:41:48,549 --> 00:41:54,512
♪
868
00:41:54,555 --> 00:41:57,515
[strange crackling]
869
00:41:57,558 --> 00:41:59,952
[sinister music]
870
00:41:59,995 --> 00:42:01,736
- [whimpers]
871
00:42:01,780 --> 00:42:03,259
[crackling intensifies]
872
00:42:03,303 --> 00:42:05,566
[shrieking]
873
00:42:05,610 --> 00:42:08,351
- [gasps]
- [shrieking]
874
00:42:08,395 --> 00:42:10,266
♪
875
00:42:10,310 --> 00:42:12,007
[shrieking]
876
00:42:12,051 --> 00:42:14,575
- Quarantine.
- [shrieking]
877
00:42:14,619 --> 00:42:16,751
- Quarantine, now!
878
00:42:16,795 --> 00:42:19,145
- Tessia!
- [wailing]
879
00:42:19,188 --> 00:42:20,320
- Tessia!
880
00:42:20,363 --> 00:42:22,540
- [shrieking]
881
00:42:22,583 --> 00:42:25,238
- [screaming]
- Tessia!
51162