All language subtitles for Nightflyers.S01E07.REPACK.WEB.x264-PHOENiX-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,159
Previously, on "Nightflyers"...
2
00:00:07,163 --> 00:00:09,137
D'Branin.
Initiate Memory playback.
3
00:00:09,138 --> 00:00:12,224
- Daddy, look.
- You remember on the ship?
4
00:00:12,267 --> 00:00:13,703
You ordered a hot dog
from Silver Spurs?
5
00:00:13,747 --> 00:00:16,141
Downtown Dog, circa 2077.
6
00:00:16,184 --> 00:00:17,490
My mom took us there.
7
00:00:17,533 --> 00:00:19,666
It was the first time
I felt normal.
8
00:00:19,709 --> 00:00:21,537
We need to send the probe.
It might be the closest
9
00:00:21,581 --> 00:00:25,324
- we ever get to the Volcryn.
- Safe travels, little rabbit.
10
00:00:25,367 --> 00:00:27,195
[suspenseful music]
11
00:00:27,239 --> 00:00:29,110
Why is the fucking probe
in my room?
12
00:00:29,154 --> 00:00:30,546
You tell me.
13
00:00:30,590 --> 00:00:31,852
It's not really
hardware anymore.
14
00:00:31,895 --> 00:00:34,115
It's actually a being.
Volcryn.
15
00:00:34,159 --> 00:00:36,117
[screaming]
16
00:00:36,161 --> 00:00:37,292
♪ ♪
17
00:00:37,336 --> 00:00:40,730
[gasps]
It's dying.
18
00:00:40,774 --> 00:00:45,039
I have a Petri dish full of cells
that don't want to die.
19
00:00:45,082 --> 00:00:46,823
- Wanna take a look?
- At your space blood?
20
00:00:46,867 --> 00:00:49,261
- I thought you'd never ask.
- You let him watch us.
21
00:00:49,304 --> 00:00:51,524
- Okay, I'm sorry.
- I really am.
22
00:00:51,567 --> 00:00:53,352
Don't come to my room anymore.
23
00:00:53,395 --> 00:00:55,615
- Cynthia Eris.
- She was fractured
24
00:00:55,658 --> 00:00:57,269
into two sub-processors:
25
00:00:57,312 --> 00:00:59,749
A younger one... uncorrupt...
The other broken.
26
00:00:59,793 --> 00:01:01,708
We need to find a way
to seal her up
27
00:01:01,751 --> 00:01:05,233
in that world, permanently.
28
00:01:05,277 --> 00:01:08,236
Go! Go, run!
29
00:01:08,280 --> 00:01:10,412
I was on the "Lunar 71" shuttle.
30
00:01:10,456 --> 00:01:12,022
The L on that flight
was one of the first.
31
00:01:12,066 --> 00:01:15,069
She took our normal fear
and amplified it.
32
00:01:15,112 --> 00:01:16,505
It turned into a wave.
33
00:01:16,549 --> 00:01:18,507
Everyone was ripping
each other apart.
34
00:01:18,551 --> 00:01:19,900
I know how you feel
about telepaths.
35
00:01:19,943 --> 00:01:22,598
We've all seen what Ls
can do on those vids.
36
00:01:22,642 --> 00:01:24,644
Very powerful L1s can do that,
37
00:01:24,687 --> 00:01:26,080
but not under suppression.
38
00:01:26,123 --> 00:01:28,387
- [groans]
- What exactly is the logic
39
00:01:28,430 --> 00:01:31,085
of bringing your ex here
to deep space?
40
00:01:31,128 --> 00:01:32,695
♪ ♪
41
00:01:32,739 --> 00:01:35,045
You're an L.
42
00:01:37,091 --> 00:01:39,833
[insects chirping]
43
00:01:39,876 --> 00:01:43,053
[mellow rock music playing over speakers]
44
00:01:43,097 --> 00:01:50,278
♪ ♪
45
00:02:18,915 --> 00:02:20,352
[gun clicks]
46
00:02:20,395 --> 00:02:23,355
[breathing shakily]
47
00:02:23,398 --> 00:02:30,666
♪ ♪
48
00:02:44,854 --> 00:02:47,292
Oi, none of that.
49
00:02:47,335 --> 00:02:50,120
In your mouth, love.
50
00:02:50,164 --> 00:02:53,210
♪ ♪
51
00:02:53,254 --> 00:02:55,822
Oi.
52
00:02:55,865 --> 00:02:58,346
Looking at me this time, yeah?
53
00:02:58,390 --> 00:03:01,480
♪ ♪
54
00:03:01,523 --> 00:03:04,047
[gun fires]
55
00:03:04,091 --> 00:03:05,440
[all laughing]
56
00:03:05,484 --> 00:03:07,137
She pissed herself!
57
00:03:07,181 --> 00:03:09,096
[all chattering]
58
00:03:09,139 --> 00:03:10,184
Oh, my God.
59
00:03:10,227 --> 00:03:11,925
That was so good.
60
00:03:11,968 --> 00:03:14,580
- Oh, yeah, you're welcome.
- Oh, my God.
61
00:03:14,623 --> 00:03:16,669
That's disgusting.
62
00:03:16,712 --> 00:03:18,235
Wow.
63
00:03:18,279 --> 00:03:20,063
[all chattering]
64
00:03:22,718 --> 00:03:24,981
Well, they're my friends
and they like it.
65
00:03:25,025 --> 00:03:28,245
Can't you find something
a little more cheerful?
66
00:03:28,289 --> 00:03:29,856
- Cheerful?
- We've done all that.
67
00:03:29,899 --> 00:03:32,902
We went skiing
on the Matterhorn,
68
00:03:32,946 --> 00:03:34,382
kite-surfing in Fiji.
69
00:03:34,426 --> 00:03:35,905
Oh, we did Dungeons & Dragons.
70
00:03:35,949 --> 00:03:38,560
- I don't know what that is.
- It's a game, Agatha.
71
00:03:38,604 --> 00:03:41,607
It's a sweet, fun, boring
fucking game.
72
00:03:41,650 --> 00:03:45,045
They want more.
They want something real, so...
73
00:03:45,088 --> 00:03:48,788
[whispering]
Well, this isn't real.
74
00:03:48,831 --> 00:03:51,225
Oh, I see.
75
00:03:51,268 --> 00:03:52,531
He's been ignoring you.
76
00:03:52,574 --> 00:03:53,967
That's why you're
snooping around, innit?
77
00:03:54,010 --> 00:03:55,708
I'm not snooping.
78
00:03:55,751 --> 00:03:57,840
I just came down here
to see you.
79
00:03:57,884 --> 00:03:59,494
To see what you're
getting up to.
80
00:03:59,538 --> 00:04:01,888
All he does is work,
work, work, eh?
81
00:04:01,931 --> 00:04:04,717
Fucking Boy Scout.
82
00:04:04,760 --> 00:04:07,023
Have your fun, Thale.
83
00:04:07,067 --> 00:04:10,200
Just remember,
they're not like us.
84
00:04:12,072 --> 00:04:13,421
Thanks, Mommy.
85
00:04:13,465 --> 00:04:15,728
[overlapping chatter]
86
00:04:17,947 --> 00:04:20,036
Right, who's next?
87
00:04:20,080 --> 00:04:22,256
[computer whirring]
88
00:04:22,299 --> 00:04:25,259
[foreboding music]
89
00:04:25,302 --> 00:04:26,869
D'Branin test log:
90
00:04:26,913 --> 00:04:29,089
Attempt 19 to communicate
with the Volcryn.
91
00:04:29,132 --> 00:04:32,309
- Recording.
- Initiate memory playback.
92
00:04:32,353 --> 00:04:33,441
[sphere whirring]
93
00:04:33,485 --> 00:04:35,835
Test failure.
94
00:04:35,878 --> 00:04:37,445
D'Branin test log:
95
00:04:37,489 --> 00:04:40,361
Attempt 34.
Connecting organics
96
00:04:40,405 --> 00:04:42,276
from the Volcryn-affected
probe drives
97
00:04:42,319 --> 00:04:44,409
to the sphere core
to open communications
98
00:04:44,452 --> 00:04:45,932
with the Volcryn.
99
00:04:45,975 --> 00:04:48,238
[sighs]
Stop memory playback.
100
00:04:48,282 --> 00:04:50,415
Test failure.
101
00:04:50,458 --> 00:04:52,242
Attempt 55: Biometrics
102
00:04:52,286 --> 00:04:55,420
for activity patterns
or signs of communication.
103
00:04:55,463 --> 00:04:58,248
D'Branin,
initiate memory playback.
104
00:04:58,292 --> 00:05:00,990
[sphere whirring]
105
00:05:01,034 --> 00:05:04,603
- Test failure.
- Stop memory playback.
106
00:05:04,646 --> 00:05:06,256
Attempt 71:
I've increased
107
00:05:06,300 --> 00:05:08,694
probe matter integration
into memory sphere
108
00:05:08,737 --> 00:05:11,610
optical network
based on data analysis.
109
00:05:11,653 --> 00:05:14,526
[suspenseful music]
110
00:05:14,569 --> 00:05:16,223
♪ ♪
111
00:05:16,266 --> 00:05:17,659
[equipment humming]
112
00:05:17,703 --> 00:05:19,313
♪ ♪
113
00:05:19,356 --> 00:05:22,316
[woman vocalizing]
114
00:05:22,359 --> 00:05:29,541
♪ ♪
115
00:05:31,020 --> 00:05:33,588
Test 79.
116
00:05:33,632 --> 00:05:35,721
Memory Suite hybrid
117
00:05:35,764 --> 00:05:38,724
with Volcryn-affected
probe drives.
118
00:05:38,767 --> 00:05:39,986
♪ ♪
119
00:05:40,029 --> 00:05:42,597
[sighs]
Begin test now.
120
00:05:42,641 --> 00:05:45,644
[sphere whirring]
121
00:05:45,687 --> 00:05:48,647
[rising music]
122
00:05:48,690 --> 00:05:55,958
♪ ♪
123
00:06:05,707 --> 00:06:07,448
[loud clang]
124
00:06:07,492 --> 00:06:08,449
Shit.
125
00:06:08,493 --> 00:06:10,538
God damn it.
126
00:06:10,582 --> 00:06:12,105
[sighs]
127
00:06:12,148 --> 00:06:15,021
[ominous music]
128
00:06:15,064 --> 00:06:20,548
♪ ♪
129
00:06:52,188 --> 00:06:54,843
[slow thudding]
130
00:06:54,887 --> 00:06:57,846
[insects chirping]
131
00:06:57,890 --> 00:07:01,067
[suspenseful music]
132
00:07:01,110 --> 00:07:08,117
♪ ♪
133
00:07:13,340 --> 00:07:16,299
[whistling]
134
00:07:16,343 --> 00:07:22,349
♪ ♪
135
00:07:22,392 --> 00:07:24,612
Chopping down the Terraform?
136
00:07:24,656 --> 00:07:26,353
Repurposing.
137
00:07:26,396 --> 00:07:28,660
Feels great to be working
with my hands again.
138
00:07:28,703 --> 00:07:30,183
We're getting close
to the Volcryn.
139
00:07:30,226 --> 00:07:32,185
We should be picking up
real-time data soon.
140
00:07:32,228 --> 00:07:34,579
- Karl must be pleased.
- I haven't seen him.
141
00:07:34,622 --> 00:07:36,102
Everyone's so distracted.
142
00:07:36,145 --> 00:07:38,452
Rowan, stop.
143
00:07:38,495 --> 00:07:40,454
I'm worried about our team.
144
00:07:40,497 --> 00:07:42,325
The mission.
145
00:07:42,369 --> 00:07:44,632
Why we came here.
146
00:07:44,676 --> 00:07:46,634
You know what they say.
147
00:07:46,678 --> 00:07:49,463
All work and no play...
148
00:07:49,506 --> 00:07:56,688
♪ ♪
149
00:07:59,778 --> 00:08:02,998
[whistling]
150
00:08:07,568 --> 00:08:10,353
Hey, babes.
151
00:08:10,397 --> 00:08:12,921
And how's my little mama doing?
152
00:08:12,965 --> 00:08:15,315
- Starving.
- Mm.
153
00:08:15,358 --> 00:08:18,361
Did you get any of those
little snacky crackers?
154
00:08:18,405 --> 00:08:20,320
I did not.
155
00:08:20,363 --> 00:08:23,628
- I will get them now, though.
- Nah, don't worry about it.
156
00:08:23,671 --> 00:08:26,239
Stay here with me.
157
00:08:26,282 --> 00:08:28,154
Us.
158
00:08:28,197 --> 00:08:29,503
Mm.
159
00:08:29,546 --> 00:08:31,505
I'd love to.
160
00:08:31,548 --> 00:08:34,247
Hmm, our little bee is buzzing.
161
00:08:37,337 --> 00:08:40,035
What's that, little bee?
162
00:08:40,079 --> 00:08:42,690
[buzzing]
163
00:08:42,734 --> 00:08:44,561
[laughs softly]
164
00:08:44,605 --> 00:08:46,781
Mm.
165
00:08:46,825 --> 00:08:49,697
[both breathing heavily]
166
00:08:49,741 --> 00:08:52,700
[intimate music]
167
00:08:52,744 --> 00:08:59,620
♪ ♪
168
00:08:59,664 --> 00:09:01,361
[screaming]
169
00:09:01,404 --> 00:09:03,711
[both breathing heavily]
170
00:09:03,755 --> 00:09:06,105
What the hell was that?
171
00:09:06,148 --> 00:09:07,976
- You saw it too.
- That was a vision.
172
00:09:08,020 --> 00:09:09,717
You're not supposed
to be able to.
173
00:09:09,761 --> 00:09:11,850
- You can't...
- I don't know, Karl.
174
00:09:11,893 --> 00:09:14,504
I don't know, it's new.
175
00:09:14,548 --> 00:09:16,202
Please.
176
00:09:16,245 --> 00:09:17,986
- I'm really scared.
- Agatha, L-3s
177
00:09:18,030 --> 00:09:20,554
take impressions, feelings.
178
00:09:20,597 --> 00:09:22,730
Not...
179
00:09:22,774 --> 00:09:24,950
you can't do that.
180
00:09:24,993 --> 00:09:27,866
I've been...
181
00:09:27,909 --> 00:09:30,738
I've been taking suppressants...
182
00:09:30,782 --> 00:09:33,001
for most of my life.
183
00:09:33,045 --> 00:09:34,829
Now my regular dose
184
00:09:34,873 --> 00:09:37,049
isn't working.
185
00:09:37,092 --> 00:09:40,748
Twice that dose isn't working.
186
00:09:43,620 --> 00:09:46,536
I don't know what to do.
187
00:09:46,580 --> 00:09:49,322
[sighs] What about the chair?
188
00:09:49,365 --> 00:09:51,585
[tense music]
189
00:09:51,628 --> 00:09:54,414
It's my greatest fear.
190
00:09:54,457 --> 00:09:56,895
That I'll be locked away
for my telepathy.
191
00:09:56,938 --> 00:09:58,766
No, no, no.
192
00:09:58,810 --> 00:10:00,594
No, no, no.
193
00:10:00,637 --> 00:10:02,291
I'll never let that happen
to you.
194
00:10:02,335 --> 00:10:03,989
[sighs]
195
00:10:04,032 --> 00:10:05,947
Says the man who looked like
196
00:10:05,991 --> 00:10:08,428
he was just about to run away.
197
00:10:08,471 --> 00:10:10,212
♪ ♪
198
00:10:10,256 --> 00:10:12,606
But I didn't.
199
00:10:12,649 --> 00:10:15,565
♪ ♪
200
00:10:15,609 --> 00:10:16,958
- No.
- No.
201
00:10:17,002 --> 00:10:18,699
You didn't.
202
00:10:18,743 --> 00:10:20,309
No.
203
00:10:20,353 --> 00:10:23,051
♪ ♪
204
00:10:23,095 --> 00:10:25,271
They're losing sight
of the big picture.
205
00:10:25,314 --> 00:10:27,447
We are days away
from moving into range
206
00:10:27,490 --> 00:10:29,797
of the Volcryn, and Rowan
is off with Tessia...
207
00:10:29,841 --> 00:10:32,452
- Preparing to be a father.
- He's a xenobiologist
208
00:10:32,495 --> 00:10:35,629
about to make contact
with alien life.
209
00:10:35,672 --> 00:10:37,326
This is when we should be
at our most focused,
210
00:10:37,370 --> 00:10:39,546
- and everyone is distracted.
- What about me?
211
00:10:39,589 --> 00:10:41,461
- Have I changed?
- I don't know, Roy.
212
00:10:41,504 --> 00:10:43,942
You seem more...
213
00:10:43,985 --> 00:10:45,465
thoughtful.
214
00:10:45,508 --> 00:10:46,988
Reflective.
215
00:10:47,032 --> 00:10:48,816
I've been speaking with Agatha.
216
00:10:48,860 --> 00:10:50,731
She thinks I might break down
any second.
217
00:10:50,775 --> 00:10:53,342
She hasn't exactly been
acting normal either.
218
00:10:53,386 --> 00:10:54,430
Mm.
219
00:10:56,693 --> 00:11:00,088
- Am I changing?
- Hey.
220
00:11:02,482 --> 00:11:04,963
- You're still perfect.
- [clicks tongue]
221
00:11:05,006 --> 00:11:06,529
I'm serious.
222
00:11:06,573 --> 00:11:08,314
I've been naive before.
223
00:11:08,357 --> 00:11:11,491
I keep feeling like
I'm missing something.
224
00:11:13,145 --> 00:11:15,756
- What about Auggie?
- [laughs]
225
00:11:15,800 --> 00:11:17,584
Still uptight.
226
00:11:17,627 --> 00:11:19,325
That much hasn't changed.
227
00:11:19,368 --> 00:11:21,327
Maybe worse.
228
00:11:21,370 --> 00:11:22,937
And Lommie?
229
00:11:25,679 --> 00:11:27,855
I don't know.
230
00:11:27,899 --> 00:11:29,335
We don't talk.
231
00:11:29,378 --> 00:11:31,250
She moved out
of the mission lab months ago.
232
00:11:31,293 --> 00:11:33,252
Is she still keeping track
of our firewalls
233
00:11:33,295 --> 00:11:36,081
- in the Crystal?
- You're not hearing Cynthia,
234
00:11:36,124 --> 00:11:37,996
- are you?
- No, nothing.
235
00:11:38,039 --> 00:11:40,259
That doesn't mean she's not
trying to find a way out.
236
00:11:40,302 --> 00:11:41,782
And I know my mother...
She'll never give up.
237
00:11:41,826 --> 00:11:43,871
Lommie won't let that happen.
238
00:11:43,915 --> 00:11:46,831
Are you sure we can trust her?
239
00:11:46,874 --> 00:11:48,876
She'll keep us safe.
240
00:11:48,920 --> 00:11:50,878
[eerie music]
241
00:11:50,922 --> 00:11:53,359
[air hissing]
242
00:11:53,402 --> 00:11:55,709
[water dripping]
243
00:11:55,752 --> 00:12:00,583
♪ ♪
244
00:12:00,627 --> 00:12:03,499
[dark music]
245
00:12:03,543 --> 00:12:07,895
♪ ♪
246
00:12:07,939 --> 00:12:10,942
[man scatting]
247
00:12:10,985 --> 00:12:13,901
[cheerful music]
248
00:12:13,945 --> 00:12:14,902
♪ ♪
249
00:12:14,946 --> 00:12:16,991
[bell rings]
250
00:12:17,035 --> 00:12:19,994
[song continues over speakers]
251
00:12:20,038 --> 00:12:25,347
♪ ♪
252
00:12:25,391 --> 00:12:28,089
- Downtown Dog, Lommie?
- Yes, please.
253
00:12:28,133 --> 00:12:30,570
And I'll have a lemonade.
254
00:12:30,613 --> 00:12:34,966
♪ ♪
255
00:12:35,009 --> 00:12:37,055
[music reverses, tape rewinding]
256
00:12:37,098 --> 00:12:40,058
- Downtown Dog, Lommie?
- Yes, and I'll have
257
00:12:40,101 --> 00:12:42,103
a milkshake today.
258
00:12:42,147 --> 00:12:45,759
♪ ♪
259
00:12:45,802 --> 00:12:47,282
[laughs]
260
00:12:47,326 --> 00:12:51,417
Hey!
[laughing]
261
00:12:51,460 --> 00:12:53,114
Ooh, yummy.
262
00:12:53,158 --> 00:12:55,900
- Looks good.
- We would have ordered for you
263
00:12:55,943 --> 00:12:58,163
but I wasn't sure
what you wanted.
264
00:12:58,206 --> 00:13:01,470
[all laughing]
265
00:13:01,514 --> 00:13:03,429
♪ ♪
266
00:13:03,472 --> 00:13:05,213
- I'm sorry I'm late.
- I had to run
267
00:13:05,257 --> 00:13:07,302
some calculations for Karl.
268
00:13:07,346 --> 00:13:09,261
I don't like that Karl.
269
00:13:09,304 --> 00:13:11,437
Feels like he's lost track
of his priorities.
270
00:13:11,480 --> 00:13:14,135
Yeah, well, we've been
out here for a long time.
271
00:13:14,179 --> 00:13:15,571
Is that why you made us?
272
00:13:15,615 --> 00:13:17,225
- You're bored?
- You watch that.
273
00:13:17,269 --> 00:13:19,836
We're all grateful
we can be together every day.
274
00:13:19,880 --> 00:13:22,187
Lommie did all that herself.
275
00:13:22,230 --> 00:13:24,580
She built all this.
276
00:13:24,624 --> 00:13:27,061
[bell rings]
277
00:13:27,105 --> 00:13:28,323
[radio interference]
278
00:13:28,367 --> 00:13:30,238
Eww.
279
00:13:30,282 --> 00:13:31,326
Gross.
280
00:13:31,370 --> 00:13:35,026
No, that... that can't happen.
281
00:13:35,069 --> 00:13:36,984
I didn't code it this way.
282
00:13:37,028 --> 00:13:38,594
[sinister music]
283
00:13:38,638 --> 00:13:40,379
[clattering]
284
00:13:42,859 --> 00:13:44,339
Hold on.
285
00:13:50,345 --> 00:13:53,696
[footsteps echo in distance]
286
00:13:53,740 --> 00:13:55,785
Hello?
287
00:13:55,829 --> 00:13:58,788
♪ ♪
288
00:13:58,832 --> 00:14:00,790
Hello?
289
00:14:00,834 --> 00:14:02,749
♪ ♪
290
00:14:02,792 --> 00:14:04,751
Hello?
291
00:14:04,794 --> 00:14:07,623
♪ ♪
292
00:14:07,667 --> 00:14:09,799
Who's there?
293
00:14:09,843 --> 00:14:13,673
♪ ♪
294
00:14:13,716 --> 00:14:16,067
[footsteps echo]
295
00:14:16,110 --> 00:14:23,378
♪ ♪
296
00:14:25,337 --> 00:14:27,208
- Hey, rally the troops.
- I've got a great idea.
297
00:14:27,252 --> 00:14:28,731
- What's that, man?
- Well, see,
298
00:14:28,775 --> 00:14:30,864
you're base-jumping
through a big cliff...
299
00:14:30,907 --> 00:14:32,431
- Uh-huh.
- And you're falling
300
00:14:32,474 --> 00:14:34,346
and you're falling
and the ground's coming up
301
00:14:34,389 --> 00:14:36,478
to meet you, and then
your chute doesn't open.
302
00:14:36,522 --> 00:14:38,350
- Splat, done.
- [laughing]
303
00:14:38,393 --> 00:14:39,829
Who's gonna like that?
304
00:14:39,873 --> 00:14:41,222
Thale, hey.
305
00:14:41,266 --> 00:14:44,051
What are we doing next?
I'm the guinea pig, right?
306
00:14:44,095 --> 00:14:45,487
Whoa, whoa, whoa.
307
00:14:45,531 --> 00:14:47,533
- You gotta ease up, all right?
- I'm game
308
00:14:47,576 --> 00:14:49,883
- for whatever you want.
- You've gotta wait
309
00:14:49,926 --> 00:14:51,885
like everyone else.
310
00:14:51,928 --> 00:14:54,061
Well, I need the rush, Thale.
311
00:14:54,105 --> 00:14:56,324
- Please?
- Willa.
312
00:14:56,368 --> 00:14:58,892
Give the man some space.
313
00:14:58,935 --> 00:15:00,415
Okay.
314
00:15:00,459 --> 00:15:02,113
We'll come get you
when he's ready.
315
00:15:02,156 --> 00:15:04,289
- Okay.
- [sighs]
316
00:15:06,726 --> 00:15:08,075
Sorry.
317
00:15:09,598 --> 00:15:10,773
[mumbles]
318
00:15:14,125 --> 00:15:16,040
So tell me, how are things
319
00:15:16,083 --> 00:15:17,563
in your personal life?
320
00:15:17,606 --> 00:15:20,435
- How's Mel?
- I adore Mel.
321
00:15:22,002 --> 00:15:24,787
She's everything I could
ever want in a partner.
322
00:15:24,831 --> 00:15:27,442
So caring, smart...
323
00:15:28,704 --> 00:15:30,445
Authentic.
324
00:15:32,056 --> 00:15:34,319
But...
325
00:15:34,362 --> 00:15:35,624
But nothing.
326
00:15:37,539 --> 00:15:39,889
I just...
327
00:15:39,933 --> 00:15:42,588
I don't know...
328
00:15:42,631 --> 00:15:46,809
I worry she can't possibly
really feel the way I do.
329
00:15:46,853 --> 00:15:47,897
Why not?
330
00:15:49,595 --> 00:15:51,640
She doesn't really know me.
331
00:15:54,513 --> 00:15:57,168
We're just different...
332
00:15:57,211 --> 00:15:58,734
that's all.
333
00:16:01,911 --> 00:16:03,522
I mean, she's perfect.
334
00:16:03,565 --> 00:16:05,828
I could never measure up.
335
00:16:05,872 --> 00:16:07,656
Because of your mother.
336
00:16:10,137 --> 00:16:11,791
[eerie rushing]
337
00:16:11,834 --> 00:16:13,314
[gasps]
338
00:16:13,358 --> 00:16:14,881
[breathing shakily]
339
00:16:14,924 --> 00:16:17,013
[eerie overlapping voices]
340
00:16:17,057 --> 00:16:18,798
Agatha.
341
00:16:18,841 --> 00:16:20,756
[sighs] Sorry.
342
00:16:20,800 --> 00:16:22,541
Agatha? Hey.
343
00:16:22,584 --> 00:16:24,369
- No, don't.
- No, I'm okay.
344
00:16:24,412 --> 00:16:26,588
I, uh... I just...
345
00:16:26,632 --> 00:16:28,329
We can pick this back up
tomorrow.
346
00:16:28,373 --> 00:16:29,722
I need to go lay down.
347
00:16:31,680 --> 00:16:33,856
I'll have Tobis come
check up on you.
348
00:16:37,164 --> 00:16:38,165
[door closes]
349
00:16:38,209 --> 00:16:39,775
Lock.
350
00:16:53,180 --> 00:16:55,922
[device beeps]
351
00:16:55,965 --> 00:16:58,185
[device chirps]
352
00:17:02,450 --> 00:17:05,410
[tense music]
353
00:17:05,453 --> 00:17:12,721
♪ ♪
354
00:17:39,705 --> 00:17:41,707
[sighs]
355
00:17:41,750 --> 00:17:45,014
- Record.
- Recording.
356
00:17:45,058 --> 00:17:47,800
After the failure of Test 79,
357
00:17:47,843 --> 00:17:49,715
I am reexamining
358
00:17:49,758 --> 00:17:52,413
original parts of the probe
359
00:17:52,457 --> 00:17:54,154
in case I missed anything.
360
00:17:54,198 --> 00:17:55,938
See if I could...
361
00:17:55,982 --> 00:17:58,941
[gentle scraping]
362
00:17:58,985 --> 00:18:05,948
♪ ♪
363
00:18:05,992 --> 00:18:08,951
[scraping continues]
364
00:18:08,995 --> 00:18:12,477
♪ ♪
365
00:18:12,520 --> 00:18:15,480
[dark music]
366
00:18:15,523 --> 00:18:19,223
♪ ♪
367
00:18:19,266 --> 00:18:20,920
[chiming]
368
00:18:20,963 --> 00:18:27,883
♪ ♪
369
00:18:30,495 --> 00:18:33,367
[computer chirping]
370
00:18:33,411 --> 00:18:39,286
♪ ♪
371
00:18:40,548 --> 00:18:42,724
[screen beeps]
372
00:18:42,768 --> 00:18:44,770
[gasps]
373
00:18:44,813 --> 00:18:46,293
It's them.
374
00:18:46,337 --> 00:18:49,296
[rattling]
375
00:18:49,340 --> 00:18:50,950
♪ ♪
376
00:18:50,993 --> 00:18:53,953
[squelching]
377
00:18:53,996 --> 00:19:01,003
♪ ♪
378
00:19:08,184 --> 00:19:11,405
[sloshing, crunching]
379
00:19:22,155 --> 00:19:23,635
You okay?
380
00:19:23,678 --> 00:19:25,767
Good.
381
00:19:25,811 --> 00:19:28,379
- Hello.
- Hi.
382
00:19:28,422 --> 00:19:29,771
Okay.
383
00:19:29,815 --> 00:19:32,208
[device chirps]
384
00:19:32,252 --> 00:19:34,210
[heartbeat]
385
00:19:34,254 --> 00:19:36,517
Oh, wow.
386
00:19:36,561 --> 00:19:39,172
[laughs]
It's so beautiful.
387
00:19:39,215 --> 00:19:40,173
It's quite the bundle.
388
00:19:40,216 --> 00:19:42,828
- Six... six pounds?
- That's correct.
389
00:19:42,871 --> 00:19:44,873
Two point seven kilograms.
390
00:19:44,917 --> 00:19:47,093
And the bub can hear us.
391
00:19:47,136 --> 00:19:49,574
Should we test
its auditory systems?
392
00:19:49,617 --> 00:19:52,141
- Play some music?
- [laughs]
393
00:19:52,185 --> 00:19:54,100
I'm interested
in the health of the child.
394
00:19:54,143 --> 00:19:56,363
Not if it can tell
the difference between
395
00:19:56,407 --> 00:19:58,496
Beethoven and Mozart.
396
00:19:58,539 --> 00:20:00,106
[heartbeat]
397
00:20:00,149 --> 00:20:02,630
Well, it'd just be nice
to get some empirical data
398
00:20:02,674 --> 00:20:04,893
- on our baby genius.
- Rowan.
399
00:20:04,937 --> 00:20:07,592
Honey, let's let Tobis
do her job, okay?
400
00:20:07,635 --> 00:20:09,333
It's his first time
being a daddy.
401
00:20:09,376 --> 00:20:11,378
He is a little baby-crazy.
402
00:20:11,422 --> 00:20:13,946
- I see that.
- It's my first time too.
403
00:20:13,989 --> 00:20:15,600
[door hisses open]
404
00:20:15,643 --> 00:20:18,254
Our first time.
405
00:20:18,298 --> 00:20:20,779
- Rowan.
- Karl.
406
00:20:20,822 --> 00:20:22,955
Have a look at the most
remarkable image.
407
00:20:22,998 --> 00:20:24,130
I really need to talk to you
about something
408
00:20:24,173 --> 00:20:25,784
- really important.
- Yeah, but look.
409
00:20:25,827 --> 00:20:28,308
- It's got my lips.
- It's okay.
410
00:20:28,352 --> 00:20:29,831
Go talk.
411
00:20:29,875 --> 00:20:32,530
- Go with Karl.
- Rowan.
412
00:20:32,573 --> 00:20:35,097
I think the Volcryn is trying
to communicate with me.
413
00:20:35,141 --> 00:20:36,795
It was like an earthquake.
It all just started...
414
00:20:36,838 --> 00:20:38,710
- Karl.
- You have to come down
415
00:20:38,753 --> 00:20:40,146
- to the Memory Suite...
- I did that.
416
00:20:40,189 --> 00:20:41,930
- I did it for months.
- It's different now.
417
00:20:41,974 --> 00:20:44,411
- How?
- How is it different?
418
00:20:44,455 --> 00:20:46,326
The probe is alive again.
419
00:20:48,937 --> 00:20:50,983
Okay, I'll come down
after the scan.
420
00:20:51,026 --> 00:20:53,202
- Yes, thank you.
- After the scan.
421
00:20:53,246 --> 00:20:54,900
Okay.
422
00:20:54,943 --> 00:20:56,467
[tense music]
423
00:20:56,510 --> 00:20:59,165
Test 80:
Incorporating newly-revived
424
00:20:59,208 --> 00:21:02,429
probe material
into memory sphere.
425
00:21:02,473 --> 00:21:05,432
[strange humming]
426
00:21:05,476 --> 00:21:11,395
♪ ♪
427
00:21:13,484 --> 00:21:15,355
[rattling]
428
00:21:15,399 --> 00:21:18,227
[squelching]
429
00:21:18,271 --> 00:21:21,230
[sinister music]
430
00:21:21,274 --> 00:21:27,149
♪ ♪
431
00:21:28,542 --> 00:21:31,197
[water crashes]
432
00:21:48,736 --> 00:21:50,869
[echoing]
Daddy?
433
00:21:50,912 --> 00:21:53,872
[unsettling childlike music]
434
00:21:53,915 --> 00:21:56,396
♪ ♪
435
00:21:56,440 --> 00:21:57,876
Skye?
436
00:21:57,919 --> 00:21:59,878
♪ ♪
437
00:21:59,921 --> 00:22:02,358
Can you see me?
438
00:22:02,402 --> 00:22:04,230
Yeah.
439
00:22:04,273 --> 00:22:05,753
♪ ♪
440
00:22:05,797 --> 00:22:08,277
Can you?
441
00:22:08,321 --> 00:22:09,540
[eerie humming]
442
00:22:09,583 --> 00:22:11,629
[loud clang]
443
00:22:11,672 --> 00:22:13,065
[gasping]
444
00:22:13,108 --> 00:22:17,504
[sphere powering down]
445
00:22:17,548 --> 00:22:19,419
[breathing heavily]
446
00:22:19,463 --> 00:22:20,768
[computer chimes]
447
00:22:20,812 --> 00:22:22,335
- Answer.
- Rowan?
448
00:22:22,378 --> 00:22:24,380
Remember your theory about
how cells communicate
449
00:22:24,424 --> 00:22:27,079
- in organic systems?
- Yeah, of course.
450
00:22:27,122 --> 00:22:29,124
Well I think
that's what's happening
451
00:22:29,168 --> 00:22:30,778
with the probe
now that we're getting closer
452
00:22:30,822 --> 00:22:32,345
- to the Volcryn.
- What, it's...
453
00:22:32,388 --> 00:22:34,086
- It's talking to you now?
- Yes!
454
00:22:34,129 --> 00:22:35,566
I think they're using
my daughter to try
455
00:22:35,609 --> 00:22:37,089
and communicate with me.
456
00:22:37,132 --> 00:22:38,917
I need you to get down here
and help, okay?
457
00:22:38,960 --> 00:22:40,527
[stammering] Relax.
458
00:22:40,571 --> 00:22:43,182
- I told you, I'm on my way.
- No, no, no, Rowan!
459
00:22:43,225 --> 00:22:44,575
Now!
We need to start...
460
00:22:44,618 --> 00:22:46,577
- Yeah, I said I'm on my way.
- Switch off.
461
00:22:46,620 --> 00:22:48,535
[computer chirps]
462
00:22:48,579 --> 00:22:50,189
[eerie echoing]
463
00:22:50,232 --> 00:22:51,277
Hello?
464
00:22:53,148 --> 00:22:56,761
[children's laughter echoing]
465
00:22:56,804 --> 00:22:58,937
Is anybody here?
466
00:22:58,980 --> 00:23:01,722
[eerie whispering]
467
00:23:01,766 --> 00:23:03,985
[tense music]
468
00:23:04,029 --> 00:23:07,075
[distant laughter resumes]
469
00:23:07,119 --> 00:23:08,163
♪ ♪
470
00:23:08,207 --> 00:23:11,384
[echoing laughter intensifies]
471
00:23:11,427 --> 00:23:15,562
♪ ♪
472
00:23:15,606 --> 00:23:17,912
My code has been corrupted.
473
00:23:17,956 --> 00:23:21,481
♪ ♪
474
00:23:21,525 --> 00:23:22,961
Someone's in here with us.
475
00:23:23,004 --> 00:23:24,789
[footsteps echo]
476
00:23:24,832 --> 00:23:27,182
[gasps]
No!
477
00:23:27,226 --> 00:23:28,227
No!
478
00:23:28,270 --> 00:23:29,663
[chilling, intense music]
479
00:23:29,707 --> 00:23:32,318
Did you miss me?
480
00:23:32,361 --> 00:23:34,581
- You can't.
- How... how did you...
481
00:23:34,625 --> 00:23:36,583
Get out of that house?
482
00:23:36,627 --> 00:23:37,845
It was your fault...
483
00:23:37,889 --> 00:23:39,064
[distorted]
Wasn't it?
484
00:23:39,107 --> 00:23:40,369
You were the good part of her.
485
00:23:40,413 --> 00:23:43,242
I... I helped you!
I let you be free!
486
00:23:43,285 --> 00:23:45,331
[distorted]
And I came back to thank you.
487
00:23:45,374 --> 00:23:47,159
No!
488
00:23:47,202 --> 00:23:49,683
Lommie, Lommie, Lommie.
489
00:23:49,727 --> 00:23:51,119
- [gasping]
- Lommie...
490
00:23:51,163 --> 00:23:52,817
[voice echoing]
491
00:23:52,860 --> 00:23:54,601
Lommie.
492
00:23:54,645 --> 00:23:57,822
[gasps, yelps] Fuck.
493
00:23:57,865 --> 00:23:59,127
What?
494
00:23:59,171 --> 00:24:00,955
What, what?
What do you want?
495
00:24:00,999 --> 00:24:02,478
I've been trying to wake you.
496
00:24:02,522 --> 00:24:04,176
We're approaching the Volcryn,
and you've been
497
00:24:04,219 --> 00:24:06,091
in there for hours.
498
00:24:06,134 --> 00:24:07,614
[air hissing]
499
00:24:07,658 --> 00:24:09,355
I thought you might...
500
00:24:09,398 --> 00:24:12,837
- I thought you might be...
- What, dead?
501
00:24:12,880 --> 00:24:14,969
[laughs]
502
00:24:15,013 --> 00:24:17,581
[tense music]
503
00:24:17,624 --> 00:24:19,844
Yeah.
504
00:24:19,887 --> 00:24:21,846
For a second in there,
I thought I was.
505
00:24:21,889 --> 00:24:23,848
Can that happen?
506
00:24:23,891 --> 00:24:25,719
Can that happen?
507
00:24:25,763 --> 00:24:28,026
Hey, why would that happen?
508
00:24:28,069 --> 00:24:29,462
♪ ♪
509
00:24:29,505 --> 00:24:32,073
When you die inside
the Crystal, you're gone.
510
00:24:32,117 --> 00:24:34,293
There's nothing left
to go in the body.
511
00:24:34,336 --> 00:24:37,513
Why would you die
inside the Crystal, Lommie?
512
00:24:37,557 --> 00:24:39,559
Lommie!
513
00:24:39,603 --> 00:24:41,561
♪ ♪
514
00:24:41,605 --> 00:24:44,608
Are the firewalls still holding?
515
00:24:44,651 --> 00:24:47,306
We're still safe, right?
516
00:24:47,349 --> 00:24:48,524
Yeah.
517
00:24:48,568 --> 00:24:50,744
Yeah, I'm working on it.
518
00:24:50,788 --> 00:24:55,923
♪ ♪
519
00:25:03,627 --> 00:25:05,367
- Please, Mel, I need to think.
- Wait!
520
00:25:05,411 --> 00:25:07,456
Wait... wait a second.
521
00:25:08,980 --> 00:25:11,112
What is going on?
522
00:25:11,156 --> 00:25:13,419
[tense music]
523
00:25:13,462 --> 00:25:16,074
I built a world in there.
524
00:25:16,117 --> 00:25:18,467
A place where I can be safe.
525
00:25:18,511 --> 00:25:20,818
Inside the Crystal Matrix?
526
00:25:20,861 --> 00:25:23,081
Why would you do that?
527
00:25:23,124 --> 00:25:25,083
♪ ♪
528
00:25:25,126 --> 00:25:27,738
Because...
529
00:25:27,781 --> 00:25:30,697
I hate my world out here.
530
00:25:30,741 --> 00:25:35,180
♪ ♪
531
00:25:35,223 --> 00:25:38,749
- I fucked...
- I fucked up, Lommie.
532
00:25:38,792 --> 00:25:40,968
But you have to believe me,
I never meant to hurt you.
533
00:25:41,012 --> 00:25:43,449
I should have been more careful
with your feelings...
534
00:25:43,492 --> 00:25:45,581
Mel, it's not about you.
535
00:25:45,625 --> 00:25:49,716
I may have made
a really big mistake.
536
00:25:49,760 --> 00:25:51,283
I don't know.
537
00:25:51,326 --> 00:25:54,112
- I have to figure out a way...
- Let me help you.
538
00:25:54,155 --> 00:25:56,114
No.
539
00:25:56,157 --> 00:25:58,116
♪ ♪
540
00:25:58,159 --> 00:26:00,727
Need to do it myself.
541
00:26:00,771 --> 00:26:07,821
♪ ♪
542
00:26:17,831 --> 00:26:20,181
[overlapping chatter]
543
00:26:20,225 --> 00:26:22,270
- Having cravings?
- No.
544
00:26:22,314 --> 00:26:24,229
- Thale, it's good to see you.
- [laughs]
545
00:26:24,272 --> 00:26:25,883
Look at that belly.
546
00:26:25,926 --> 00:26:27,449
You look like a balloon.
547
00:26:27,493 --> 00:26:29,060
Come sit with us
for a little while.
548
00:26:29,103 --> 00:26:30,844
Mm, I thought this was a date.
549
00:26:30,888 --> 00:26:32,890
It's fine, don't be a grump.
550
00:26:32,933 --> 00:26:34,674
Come.
551
00:26:34,718 --> 00:26:36,850
- Sit.
- Where's your gang
552
00:26:36,894 --> 00:26:38,722
- of adventurers?
- Probably looking
553
00:26:38,765 --> 00:26:39,592
for me, mate.
554
00:26:39,635 --> 00:26:41,681
They never leave me alone.
555
00:26:41,725 --> 00:26:43,727
Can you hear the baby's voice?
556
00:26:47,861 --> 00:26:49,733
Yeah.
557
00:26:52,344 --> 00:26:53,693
[high-pitched ringing]
558
00:26:53,737 --> 00:26:56,870
[sizzling, ominous rumbling]
559
00:26:56,914 --> 00:26:58,567
[gasps]
560
00:26:58,611 --> 00:27:00,178
What?
561
00:27:00,221 --> 00:27:02,180
What is it?
Did you hear the baby?
562
00:27:02,223 --> 00:27:03,659
Uh, nothing.
563
00:27:03,703 --> 00:27:05,487
Um, I've been getting
these, uh...
564
00:27:05,531 --> 00:27:07,620
These flashes recently.
565
00:27:07,663 --> 00:27:10,231
- I've...
- Thale, stop.
566
00:27:10,275 --> 00:27:12,016
What did you hear?
567
00:27:12,059 --> 00:27:13,844
♪ ♪
568
00:27:13,887 --> 00:27:16,542
It was like the bees.
569
00:27:16,585 --> 00:27:19,023
Millions of tiny voices.
570
00:27:19,066 --> 00:27:22,026
[foreboding music]
571
00:27:22,069 --> 00:27:23,375
♪ ♪
572
00:27:23,418 --> 00:27:25,116
All right, thank you, Thale.
573
00:27:25,159 --> 00:27:27,379
That's quite enough.
574
00:27:27,422 --> 00:27:28,859
♪ ♪
575
00:27:28,902 --> 00:27:31,339
- I'm sorry.
- Sorry?
576
00:27:31,383 --> 00:27:33,211
Sorry for what?
577
00:27:33,254 --> 00:27:34,908
Thale!
578
00:27:34,952 --> 00:27:36,562
Test 81.
579
00:27:36,605 --> 00:27:38,782
I've increased the amount
of probe material.
580
00:27:38,825 --> 00:27:42,002
Attempting to reestablish
contact with Skye.
581
00:27:42,046 --> 00:27:45,005
[dramatic music]
582
00:27:45,049 --> 00:27:52,273
♪ ♪
583
00:27:53,274 --> 00:27:56,234
[squelching]
584
00:27:56,277 --> 00:28:03,502
♪ ♪
585
00:28:05,939 --> 00:28:08,289
[sighs]
586
00:28:08,333 --> 00:28:11,292
You came back.
587
00:28:14,556 --> 00:28:16,471
How are you here?
588
00:28:18,386 --> 00:28:20,127
Where are we?
589
00:28:20,171 --> 00:28:22,695
I was in my room, but...
590
00:28:24,566 --> 00:28:27,656
- Are you a ghost?
- No.
591
00:28:27,700 --> 00:28:29,310
No, baby.
592
00:28:31,138 --> 00:28:33,837
I'm right here.
[laughs]
593
00:28:33,880 --> 00:28:36,056
But you left us...
594
00:28:36,100 --> 00:28:38,929
on your trip,
and then you never came home.
595
00:28:38,972 --> 00:28:40,234
Oh.
596
00:28:40,278 --> 00:28:43,803
- What trip, honey?
- The "Nightflyer."
597
00:28:43,847 --> 00:28:45,761
No, Skye.
598
00:28:47,807 --> 00:28:51,289
When I lived
on the "Nightflyer"...
599
00:28:51,332 --> 00:28:54,292
- you were gone.
- No, I was never gone.
600
00:28:54,335 --> 00:28:56,947
I was here with Mommy.
601
00:28:56,990 --> 00:28:58,992
You were the one who left.
602
00:28:59,036 --> 00:29:00,559
No, Skye.
603
00:29:00,602 --> 00:29:02,822
You got sick, remember?
604
00:29:02,866 --> 00:29:05,477
No, Daddy, I never got sick.
605
00:29:06,957 --> 00:29:09,350
- No, Skye, the...
- The celio-virus.
606
00:29:09,394 --> 00:29:11,004
- When it came through...
- Mommy took me
607
00:29:11,048 --> 00:29:13,528
to Aunt Janey's, remember?
608
00:29:13,572 --> 00:29:15,530
You had to keep working.
609
00:29:17,532 --> 00:29:18,838
Did you die, Daddy?
610
00:29:18,882 --> 00:29:20,884
- Is that why you're here?
- Skye, shh.
611
00:29:20,927 --> 00:29:22,059
Please stop.
612
00:29:22,102 --> 00:29:23,538
Please.
613
00:29:25,192 --> 00:29:27,412
When are you coming home?
614
00:29:27,455 --> 00:29:30,458
[dark music]
615
00:29:30,502 --> 00:29:31,851
♪ ♪
616
00:29:31,895 --> 00:29:32,983
Oh...
617
00:29:33,026 --> 00:29:35,072
[loud clang]
618
00:29:35,115 --> 00:29:36,595
[squelching stops]
619
00:29:36,638 --> 00:29:38,858
[inhales sharply]
620
00:29:38,902 --> 00:29:41,208
[exhales heavily]
621
00:29:41,252 --> 00:29:44,081
♪ ♪
622
00:29:44,124 --> 00:29:45,996
Soon, baby, soon.
623
00:29:46,039 --> 00:29:47,998
I promise.
624
00:29:48,041 --> 00:29:51,001
[wondrous music]
625
00:29:51,044 --> 00:29:58,051
♪ ♪
626
00:30:00,053 --> 00:30:03,013
[equipment humming]
627
00:30:03,056 --> 00:30:10,063
♪ ♪
628
00:30:21,074 --> 00:30:23,555
You were right.
629
00:30:23,598 --> 00:30:26,297
All these cells communicating
to each other.
630
00:30:26,340 --> 00:30:27,863
♪ ♪
631
00:30:27,907 --> 00:30:30,388
You integrated the probe
into the Memory Suite.
632
00:30:30,431 --> 00:30:33,173
The Volcryn made
the probe different.
633
00:30:33,217 --> 00:30:35,915
Memory Suite's special now.
634
00:30:35,959 --> 00:30:36,916
♪ ♪
635
00:30:36,960 --> 00:30:39,614
- How so?
- All our memories,
636
00:30:39,658 --> 00:30:42,748
they exist within us,
but they're a closed loop.
637
00:30:42,791 --> 00:30:45,359
With this, we can reach out
beyond them.
638
00:30:45,403 --> 00:30:48,014
We can talk to the Volcryn now.
639
00:30:48,058 --> 00:30:50,408
To anybody.
640
00:30:50,451 --> 00:30:52,627
To the dead.
641
00:30:52,671 --> 00:30:54,890
[dark music]
642
00:30:54,934 --> 00:30:56,588
Karl, I know you're very upset.
643
00:30:56,631 --> 00:31:00,418
- What are you talking about?
- With me.
644
00:31:00,461 --> 00:31:01,767
The baby.
645
00:31:01,810 --> 00:31:04,030
It must be very difficult
for you.
646
00:31:04,074 --> 00:31:05,945
For me? Why?
647
00:31:05,989 --> 00:31:08,904
What you went through with Skye.
648
00:31:08,948 --> 00:31:10,819
I don't want any bad blood
between us, Karl.
649
00:31:10,863 --> 00:31:13,735
- I came here to help you.
- I'm not the one who decided
650
00:31:13,779 --> 00:31:15,607
to completely abandon
the mission.
651
00:31:15,650 --> 00:31:17,913
I didn't decide
to ignore protocol,
652
00:31:17,957 --> 00:31:19,611
- and just because I...
- Wait.
653
00:31:19,654 --> 00:31:22,048
- Have broken through here...
- What protocol?
654
00:31:22,092 --> 00:31:23,876
Rowan, what's really
important right now
655
00:31:23,919 --> 00:31:26,313
is that we can use this
to talk to the Volcryn,
656
00:31:26,357 --> 00:31:28,098
- to talk to anyone.
- What protocol?
657
00:31:28,141 --> 00:31:29,621
We can refine this.
658
00:31:29,664 --> 00:31:31,492
If we can make this
we can reach the Volcryn.
659
00:31:31,536 --> 00:31:34,843
What... fucking... protocol?
660
00:31:34,887 --> 00:31:36,280
Rowan, we can create
661
00:31:36,323 --> 00:31:37,542
a whole new field of science.
662
00:31:37,585 --> 00:31:40,023
[shouting]
What fucking protocol?
663
00:31:40,066 --> 00:31:43,156
That all pregnancies in space
must be terminated.
664
00:31:43,200 --> 00:31:50,250
♪ ♪
665
00:31:54,341 --> 00:31:56,735
Do it yourself.
666
00:31:56,778 --> 00:32:00,130
♪ ♪
667
00:32:06,571 --> 00:32:09,008
- Oh, oh!
- [laughing]
668
00:32:10,140 --> 00:32:13,317
[birds chirping]
669
00:32:16,711 --> 00:32:18,626
[laughs]
670
00:32:19,758 --> 00:32:23,109
- I missed you.
- Oh, I missed you too.
671
00:32:32,858 --> 00:32:35,948
[both breathing heavily]
672
00:32:35,991 --> 00:32:38,255
I love you.
673
00:32:38,298 --> 00:32:40,822
I love you so much, Murph.
674
00:32:40,866 --> 00:32:43,825
[tense music]
675
00:32:43,869 --> 00:32:50,136
♪ ♪
676
00:32:50,180 --> 00:32:52,617
Why'd you stop?
677
00:32:52,660 --> 00:32:54,706
Your face.
678
00:32:54,749 --> 00:32:56,011
♪ ♪
679
00:32:56,055 --> 00:32:57,970
What?
680
00:32:58,013 --> 00:33:00,712
No.
681
00:33:00,755 --> 00:33:02,148
No!
682
00:33:02,192 --> 00:33:03,802
No burns!
683
00:33:03,845 --> 00:33:06,326
We said no burns!
684
00:33:06,370 --> 00:33:08,023
No!
No, no, the burns!
685
00:33:08,067 --> 00:33:09,503
- Keep going!
- No, the burns!
686
00:33:09,547 --> 00:33:11,331
Please, Murph,
I want to go back!
687
00:33:11,375 --> 00:33:14,552
It's not supposed to be you!
688
00:33:14,595 --> 00:33:17,120
[intense music]
689
00:33:17,163 --> 00:33:19,731
Look at me.
690
00:33:19,774 --> 00:33:21,341
I protect you.
691
00:33:21,385 --> 00:33:24,605
I keep them away from you
when you want to be alone.
692
00:33:24,649 --> 00:33:26,651
You owe me!
693
00:33:26,694 --> 00:33:27,956
♪ ♪
694
00:33:28,000 --> 00:33:29,349
I want to go back.
695
00:33:29,393 --> 00:33:31,612
I want to go back
like it was before!
696
00:33:31,656 --> 00:33:33,962
You lying little shit!
697
00:33:34,006 --> 00:33:35,181
♪ ♪
698
00:33:35,225 --> 00:33:37,357
[shouting]
699
00:33:37,401 --> 00:33:39,359
- Enough!
- [breathing heavily]
700
00:33:39,403 --> 00:33:41,100
- Stop!
- I can't.
701
00:33:41,144 --> 00:33:43,102
- I can't.
- No, stop!
702
00:33:43,146 --> 00:33:45,148
- Stop, Thale, stop!
- I can't.
703
00:33:45,191 --> 00:33:47,193
[hyperventilating]
704
00:33:47,237 --> 00:33:49,891
- [whimpering]
- [gasping]
705
00:33:49,935 --> 00:33:51,719
♪ ♪
706
00:33:51,763 --> 00:33:54,722
[both screaming]
707
00:33:54,766 --> 00:33:57,160
♪ ♪
708
00:33:57,203 --> 00:33:59,205
[screaming]
709
00:33:59,249 --> 00:34:02,208
[screaming, shouting]
710
00:34:02,252 --> 00:34:03,514
[high-pitched feedback]
711
00:34:03,557 --> 00:34:05,646
- My hands!
- Where are my hands?
712
00:34:05,690 --> 00:34:08,649
[people screaming]
713
00:34:08,693 --> 00:34:11,609
♪ ♪
714
00:34:11,652 --> 00:34:14,046
[gasping]
715
00:34:14,089 --> 00:34:16,614
♪ ♪
716
00:34:16,657 --> 00:34:18,920
[screams]
717
00:34:18,964 --> 00:34:21,271
- Thale!
- [gasping]
718
00:34:21,314 --> 00:34:23,360
Thale, you can turn it off.
719
00:34:23,403 --> 00:34:25,753
- You can filter it.
- I can't, it's too strong.
720
00:34:25,797 --> 00:34:28,016
- I can't.
- [screaming]
721
00:34:28,060 --> 00:34:29,757
- [panting]
- [groans]
722
00:34:29,801 --> 00:34:33,021
I'm a fucking freak show
and nothing more!
723
00:34:33,065 --> 00:34:35,763
[panting]
724
00:34:35,807 --> 00:34:40,246
♪ ♪
725
00:34:40,290 --> 00:34:41,900
Attention, crew:
726
00:34:41,943 --> 00:34:44,250
We are now within range
of the Volcryn
727
00:34:44,294 --> 00:34:46,121
and experiencing
concentrated waves
728
00:34:46,165 --> 00:34:47,819
of Teke energy.
729
00:34:47,862 --> 00:34:50,387
All nonessential crew,
please remain in your quarters
730
00:34:50,430 --> 00:34:52,215
until further notice.
731
00:34:55,174 --> 00:34:56,480
Sorry we woke you.
732
00:34:56,523 --> 00:34:58,308
We just want to check
everything's okay.
733
00:34:58,351 --> 00:35:00,397
Off-cycle is supposed
to mean "off work,"
734
00:35:00,440 --> 00:35:03,269
but new parents bring
new priorities, I suppose.
735
00:35:03,313 --> 00:35:06,794
Well, nature doesn't always
conform to office hours.
736
00:35:06,838 --> 00:35:08,970
- I'm just a little nervous.
- Mm.
737
00:35:09,014 --> 00:35:10,276
Thank you for doing this, Tobis.
738
00:35:10,320 --> 00:35:12,713
Uh-huh, yeah.
739
00:35:12,757 --> 00:35:14,454
[sighs]
740
00:35:14,498 --> 00:35:16,500
[computer whirring]
741
00:35:16,543 --> 00:35:18,415
You might need
to reboot the machine.
742
00:35:18,458 --> 00:35:21,418
[computer whirring]
743
00:35:23,028 --> 00:35:23,985
[heartbeat]
744
00:35:24,029 --> 00:35:25,552
Oh, thank God.
745
00:35:25,596 --> 00:35:27,380
Thank God.
746
00:35:27,424 --> 00:35:30,253
[heartbeat]
747
00:35:30,296 --> 00:35:31,993
[computer beeps]
748
00:35:32,037 --> 00:35:33,473
[computer chimes]
749
00:35:33,517 --> 00:35:35,736
It's detecting
a cardiac abnormality.
750
00:35:35,780 --> 00:35:38,478
- Your child is in distress.
- What?
751
00:35:38,522 --> 00:35:41,220
Well, there's something wrong
with the scanner.
752
00:35:41,264 --> 00:35:43,831
I'll do what I can to save it.
753
00:35:43,875 --> 00:35:45,920
- "What you can"?
- On-call med team
754
00:35:45,964 --> 00:35:47,661
to Bay 2, please.
This is an emergency.
755
00:35:47,705 --> 00:35:50,185
- What do you mean?
- We need to induce the birth
756
00:35:50,229 --> 00:35:51,926
right away.
757
00:35:51,970 --> 00:35:54,451
[monitor beeping]
758
00:35:54,494 --> 00:35:56,191
- It's okay, baby.
- It's okay.
759
00:35:56,235 --> 00:35:58,019
I'm right here.
760
00:35:58,063 --> 00:36:01,022
[breathing shakily]
761
00:36:01,066 --> 00:36:02,720
[tense music]
762
00:36:02,763 --> 00:36:04,678
[grunts]
763
00:36:04,722 --> 00:36:10,205
♪ ♪
764
00:36:10,249 --> 00:36:12,207
They hate me.
765
00:36:12,251 --> 00:36:14,340
All of them.
766
00:36:14,384 --> 00:36:15,689
Don't come any closer.
767
00:36:15,733 --> 00:36:17,343
You get closer,
it gets stronger.
768
00:36:17,387 --> 00:36:19,258
You feel it too.
769
00:36:19,302 --> 00:36:21,739
[panting]
770
00:36:21,782 --> 00:36:24,394
My suppressors
are hardly working anymore.
771
00:36:24,437 --> 00:36:27,571
This energy we're feeling,
you can't suppress it.
772
00:36:27,614 --> 00:36:29,877
I don't know what to do.
773
00:36:29,921 --> 00:36:31,531
We should never have
come out here.
774
00:36:31,575 --> 00:36:34,142
I want to help you.
775
00:36:34,186 --> 00:36:36,884
There's no helping us now.
776
00:36:36,928 --> 00:36:39,496
- [gasping]
- Get the oxygen, please.
777
00:36:39,539 --> 00:36:41,889
[gasping, crying]
778
00:36:41,933 --> 00:36:44,805
- The Pitocin is taking effect.
- [screaming]
779
00:36:44,849 --> 00:36:47,504
- The baby is coming.
- It's too early!
780
00:36:47,547 --> 00:36:49,375
- It's too early.
- It's happening, Rowan.
781
00:36:49,419 --> 00:36:50,637
If you want to help,
hold her down.
782
00:36:50,681 --> 00:36:51,986
We don't have equipment
for this.
783
00:36:52,030 --> 00:36:54,293
[screaming]
It's coming too fast!
784
00:36:54,337 --> 00:36:56,382
[sobbing]
It's the synthetics working.
785
00:36:56,426 --> 00:36:58,950
- Just stay with me.
- [screaming]
786
00:36:58,993 --> 00:37:00,473
There you go!
787
00:37:00,517 --> 00:37:02,562
I can see the head!
788
00:37:02,606 --> 00:37:04,390
- [screaming]
- Good, good, good!
789
00:37:04,434 --> 00:37:06,218
- Just one more push!
- You can do it!
790
00:37:06,261 --> 00:37:08,916
- One more push!
- [gasps]
791
00:37:08,960 --> 00:37:11,919
[screaming]
Push, push, push!
792
00:37:11,963 --> 00:37:14,922
[wailing, screaming]
793
00:37:14,966 --> 00:37:17,403
[suspenseful music]
794
00:37:17,447 --> 00:37:19,840
[sobbing]
You did it, baby.
795
00:37:19,884 --> 00:37:22,452
- You're amazing, darling.
- [sobbing]
796
00:37:22,495 --> 00:37:25,585
- [mumbling]
- [sobbing]
797
00:37:25,629 --> 00:37:28,196
- What is it?
- What's happening?
798
00:37:28,240 --> 00:37:30,416
[sobbing]
799
00:37:30,460 --> 00:37:32,810
What's happening?
800
00:37:32,853 --> 00:37:34,942
[dark music]
801
00:37:34,986 --> 00:37:36,901
What? What?
802
00:37:36,944 --> 00:37:39,033
♪ ♪
803
00:37:39,077 --> 00:37:41,209
Aww, our baby.
804
00:37:41,253 --> 00:37:43,995
Oh...
[laughing, weeping]
805
00:37:44,038 --> 00:37:46,389
♪ ♪
806
00:37:46,432 --> 00:37:48,913
It's a girl.
807
00:37:48,956 --> 00:37:50,393
♪ ♪
808
00:37:50,436 --> 00:37:52,438
I'll call Captain Eris.
809
00:37:52,482 --> 00:37:54,614
- Why?
- [weeping]
810
00:37:54,658 --> 00:37:56,964
- What for?
- It's protocol...
811
00:37:57,008 --> 00:38:00,141
- [weeping]
- When there's a death.
812
00:38:00,185 --> 00:38:03,144
[laughing, weeping]
813
00:38:03,188 --> 00:38:05,495
♪ ♪
814
00:38:05,538 --> 00:38:08,149
Let me hold it.
815
00:38:08,193 --> 00:38:11,152
[both weeping softly]
816
00:38:11,196 --> 00:38:14,155
[somber music]
817
00:38:14,199 --> 00:38:21,424
♪ ♪
818
00:38:28,866 --> 00:38:31,564
Will you get the blanket
we made?
819
00:38:31,608 --> 00:38:38,876
♪ ♪
820
00:38:42,053 --> 00:38:44,403
[door hisses open, shut]
821
00:38:44,447 --> 00:38:51,671
♪ ♪
822
00:38:58,417 --> 00:39:01,202
[scraping, banging]
823
00:39:01,246 --> 00:39:04,423
[breathing heavily]
824
00:39:07,252 --> 00:39:09,515
♪ ♪
825
00:39:09,559 --> 00:39:11,822
[scraping]
826
00:39:13,214 --> 00:39:18,176
♪ ♪
827
00:39:18,219 --> 00:39:20,091
I'm just finishing up.
828
00:39:20,134 --> 00:39:23,094
[weeping softly]
829
00:39:23,137 --> 00:39:28,534
♪ ♪
830
00:39:28,578 --> 00:39:31,058
Tess... Tess wants...
831
00:39:31,102 --> 00:39:32,407
♪ ♪
832
00:39:32,451 --> 00:39:37,412
Tess wants to bury...
Skye in it.
833
00:39:37,456 --> 00:39:38,762
♪ ♪
834
00:39:38,805 --> 00:39:41,112
I don't understand.
835
00:39:41,155 --> 00:39:43,680
Skye.
836
00:39:43,723 --> 00:39:46,247
[breathing heavily]
837
00:39:46,291 --> 00:39:48,467
♪ ♪
838
00:39:48,511 --> 00:39:51,165
That's her name.
839
00:39:51,209 --> 00:39:53,864
♪ ♪
840
00:39:53,907 --> 00:39:56,127
Or was her name.
841
00:39:56,170 --> 00:39:58,869
♪ ♪
842
00:39:58,912 --> 00:40:00,914
Really?
843
00:40:00,958 --> 00:40:03,917
You're the reason
that Tess and I met.
844
00:40:03,961 --> 00:40:05,571
♪ ♪
845
00:40:05,615 --> 00:40:07,704
We wanted to...
846
00:40:07,747 --> 00:40:09,836
We wanted to add
something joyful
847
00:40:09,880 --> 00:40:13,013
to the memory of your daughter.
848
00:40:13,057 --> 00:40:16,016
♪ ♪
849
00:40:16,060 --> 00:40:18,192
Thank you, Rowan.
850
00:40:18,236 --> 00:40:20,325
♪ ♪
851
00:40:20,368 --> 00:40:22,370
I'm sorry.
852
00:40:22,414 --> 00:40:25,417
♪ ♪
853
00:40:25,460 --> 00:40:27,593
I really am.
854
00:40:27,637 --> 00:40:30,596
[weeping]
855
00:40:30,640 --> 00:40:33,120
♪ ♪
856
00:40:33,164 --> 00:40:36,123
[breathing raggedly]
857
00:40:36,167 --> 00:40:41,825
♪ ♪
858
00:40:44,392 --> 00:40:46,394
[sighs]
859
00:40:46,438 --> 00:40:53,663
♪ ♪
860
00:41:08,242 --> 00:41:10,027
Photos.
861
00:41:10,070 --> 00:41:17,121
♪ ♪
862
00:41:41,972 --> 00:41:44,365
Take the time you need.
863
00:41:44,409 --> 00:41:46,411
♪ ♪
864
00:41:46,454 --> 00:41:48,631
We're here for you.
865
00:41:48,674 --> 00:41:54,637
♪ ♪
866
00:41:54,680 --> 00:41:57,640
[strange crackling]
867
00:41:57,683 --> 00:42:00,077
[sinister music]
868
00:42:00,120 --> 00:42:01,861
[whimpers]
869
00:42:01,905 --> 00:42:03,384
[crackling intensifies]
870
00:42:03,428 --> 00:42:05,691
[shrieking]
871
00:42:05,735 --> 00:42:08,476
- [gasps]
- [shrieking]
872
00:42:08,520 --> 00:42:10,391
♪ ♪
873
00:42:10,435 --> 00:42:12,132
[shrieking]
874
00:42:12,176 --> 00:42:14,700
- Quarantine.
- [shrieking]
875
00:42:14,744 --> 00:42:16,876
Quarantine, now!
876
00:42:16,920 --> 00:42:19,270
- Tessia!
- [wailing]
877
00:42:19,313 --> 00:42:20,445
Tessia!
878
00:42:20,488 --> 00:42:22,665
[shrieking]
879
00:42:22,708 --> 00:42:25,363
- [screaming]
- Tessia!
55477