Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,066 --> 00:00:07,425
Previously on "Nightflyers"...
2
00:00:07,427 --> 00:00:10,407
I imagined that Roy Eris carried me out.
3
00:00:10,409 --> 00:00:12,610
- You came to me.
- Let's get you out of here.
4
00:00:12,612 --> 00:00:15,227
Dr. Salzman has been
encouraging me to go deeper.
5
00:00:15,230 --> 00:00:17,555
Anything that could
possibly remind me of her.
6
00:00:17,557 --> 00:00:19,162
Those are memories of... of us.
7
00:00:19,165 --> 00:00:21,236
This is how the therapy works.
8
00:00:21,238 --> 00:00:23,195
- What the hell was that?
- My mother.
9
00:00:23,197 --> 00:00:24,805
Your mother's dead.
10
00:00:24,807 --> 00:00:27,098
Not before she uploaded
her consciousness.
11
00:00:27,101 --> 00:00:29,288
- Uploaded it where?
- Into the "Nightflyer."
12
00:00:29,290 --> 00:00:31,088
She's the one who's
been trying to kill you.
13
00:00:31,091 --> 00:00:32,744
We need to send a probe.
Might be the closest
14
00:00:32,746 --> 00:00:33,973
we ever get to the Volcryn.
15
00:00:33,976 --> 00:00:36,838
- It's beautiful.
- It will be even more beautiful
16
00:00:36,841 --> 00:00:39,191
if it sends us pictures
back of the Volcryn.
17
00:00:40,562 --> 00:00:42,561
Wanna say any last words?
18
00:00:42,564 --> 00:00:45,048
Safe travels, little robot.
19
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
20
00:01:08,851 --> 00:01:11,114
So is this how you avoid me?
21
00:01:12,985 --> 00:01:14,726
I like this dome.
22
00:01:15,814 --> 00:01:17,642
All this life...
23
00:01:21,907 --> 00:01:24,560
I didn't know what to say.
24
00:01:24,563 --> 00:01:26,217
Did Karl tell you?
25
00:01:27,609 --> 00:01:29,565
I need to hear it from you.
26
00:01:32,657 --> 00:01:35,441
My mother...
27
00:01:35,443 --> 00:01:36,889
she's alive.
28
00:01:36,892 --> 00:01:38,446
Alive?
29
00:01:39,795 --> 00:01:41,229
How?
30
00:01:41,231 --> 00:01:44,450
When her body was dying, she made...
31
00:01:44,452 --> 00:01:46,843
contingencies.
32
00:01:46,845 --> 00:01:49,933
She built this ship
to be her home forever.
33
00:01:49,935 --> 00:01:53,014
You're saying she's been
using the ship to hurt us?
34
00:01:53,017 --> 00:01:55,852
No, she is the ship.
35
00:01:55,854 --> 00:01:57,941
All of this...
36
00:01:57,943 --> 00:01:59,987
The metal hull, the Crystal Matrix,
37
00:01:59,989 --> 00:02:01,380
the "Nightflyer"...
38
00:02:01,382 --> 00:02:03,382
Is her body now.
39
00:02:03,384 --> 00:02:05,516
That's why I'm hiding up here.
40
00:02:06,517 --> 00:02:08,171
To get away from her voice.
41
00:02:09,303 --> 00:02:11,477
You can hear your mother?
42
00:02:11,479 --> 00:02:13,914
Words...
43
00:02:13,916 --> 00:02:16,046
feelings in my head,
44
00:02:16,048 --> 00:02:18,312
all the time.
45
00:02:20,531 --> 00:02:22,359
You take me away from that.
46
00:03:00,049 --> 00:03:01,868
Get it out of me.
47
00:03:01,871 --> 00:03:03,270
Daddy?
48
00:03:08,275 --> 00:03:11,267
That thing. Cancer inside.
49
00:03:12,235 --> 00:03:13,495
Cut it out.
50
00:03:13,498 --> 00:03:16,411
Just... just leave me alone.
51
00:03:16,413 --> 00:03:19,066
- Go away.
- Get it out.
52
00:03:19,068 --> 00:03:21,717
- You brought it here.
- Brought what here?
53
00:03:21,720 --> 00:03:23,026
Please, Daddy.
54
00:03:23,028 --> 00:03:24,506
It's hurting me.
55
00:03:24,508 --> 00:03:27,032
Get it out. It's... it's hurting me.
56
00:03:27,865 --> 00:03:29,384
Just walk through it.
57
00:03:33,822 --> 00:03:35,780
She... she's taunting me.
58
00:03:37,304 --> 00:03:38,740
Eris's mother?
59
00:03:40,307 --> 00:03:43,351
You know it's an
errant computer program?
60
00:03:43,353 --> 00:03:45,571
Yes, I-I know.
61
00:03:45,573 --> 00:03:46,963
Well...
62
00:03:46,965 --> 00:03:48,967
so don't leave yourself so vulnerable.
63
00:03:50,578 --> 00:03:52,710
What exactly is it you want me to do?
64
00:03:55,322 --> 00:03:58,061
When you torture yourself, Karl,
65
00:03:58,063 --> 00:04:00,631
it makes it easy for other
people to do the same.
66
00:04:21,522 --> 00:04:23,785
Rowan, why is the fuck...
67
00:04:25,090 --> 00:04:26,786
Good evening.
68
00:04:26,788 --> 00:04:29,179
Why is the fucking probe in my room?
69
00:04:29,181 --> 00:04:30,705
You tell me.
70
00:04:53,858 --> 00:04:55,641
No, don't touch it.
71
00:04:55,643 --> 00:04:57,512
Don't.
72
00:04:57,514 --> 00:05:00,691
No. Of course not.
73
00:05:02,737 --> 00:05:05,696
Rowan, this should be a
million miles away from us.
74
00:05:06,610 --> 00:05:08,480
How did you get it in here?
75
00:05:08,482 --> 00:05:10,220
I didn't.
76
00:05:10,222 --> 00:05:11,936
Then who did?
77
00:05:51,518 --> 00:05:57,970
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
78
00:06:39,877 --> 00:06:41,703
What? Roy!
79
00:06:41,705 --> 00:06:44,097
- Roy. Roy. Roy. Roy.
- Oh, she's screaming at me.
80
00:06:44,099 --> 00:06:45,794
Roy, run! Get out!
81
00:06:45,796 --> 00:06:47,143
I've never heard her like this.
82
00:07:27,185 --> 00:07:28,571
Hey!
83
00:07:29,840 --> 00:07:31,494
Somebody!
84
00:07:37,892 --> 00:07:39,369
Open this thing!
85
00:07:48,859 --> 00:07:50,293
Thought you said no more needles.
86
00:07:52,036 --> 00:07:53,558
Careful.
87
00:07:53,560 --> 00:07:55,693
You're transmitting.
I'm not suppressing you.
88
00:07:55,696 --> 00:07:57,910
I'm just checking your
levels of TEK hormones.
89
00:07:57,912 --> 00:07:59,955
Hey!
90
00:08:04,509 --> 00:08:06,178
You're thinking about D'Branin again.
91
00:08:06,921 --> 00:08:08,616
That's none of your business.
92
00:08:08,618 --> 00:08:10,009
No, no, no.
93
00:08:15,103 --> 00:08:16,920
Thale. Thale.
94
00:08:16,923 --> 00:08:18,863
Okay, bring your levels down.
95
00:08:18,866 --> 00:08:19,865
I can't breathe.
96
00:08:23,614 --> 00:08:24,787
What are you sensing?
97
00:08:24,790 --> 00:08:26,721
It's dark. I can't feel my fingers.
98
00:08:28,769 --> 00:08:30,446
It's fucking cold.
99
00:08:30,449 --> 00:08:32,413
Okay, just try to breathe.
100
00:08:32,416 --> 00:08:34,104
I can't.
101
00:08:48,005 --> 00:08:50,704
Shh.
102
00:08:54,271 --> 00:08:57,055
This is our first
point of alien contact.
103
00:08:57,058 --> 00:08:59,084
Well, that's... That's
a bit of a leap, Karl.
104
00:08:59,087 --> 00:09:00,320
Oh, yeah?
105
00:09:00,322 --> 00:09:02,061
How do you explain
106
00:09:02,063 --> 00:09:04,106
how it just magically
appeared in my room?
107
00:09:04,108 --> 00:09:05,847
I-I don't... I don't know.
108
00:09:05,849 --> 00:09:07,675
I-I can't.
109
00:09:07,677 --> 00:09:09,285
Rowan, I built this probe,
110
00:09:09,287 --> 00:09:11,423
and they sent it back to me.
111
00:09:13,371 --> 00:09:15,241
Surely Eris is involved.
112
00:09:15,244 --> 00:09:17,157
I told you they could
do incredible things.
113
00:09:17,160 --> 00:09:19,029
We knew they could do incredible things.
114
00:09:19,032 --> 00:09:21,471
Please stop there.
Let's take a step back
115
00:09:21,473 --> 00:09:23,526
and we'll run some tests.
116
00:09:23,529 --> 00:09:25,398
Yes, I'll get Lommie to port in.
117
00:09:25,401 --> 00:09:27,880
No, no, no. You can't send her in there.
118
00:09:27,883 --> 00:09:29,876
Rowan, I need you to
get radiation monitors,
119
00:09:29,879 --> 00:09:31,103
spectrometers, cameras everywhere.
120
00:09:31,105 --> 00:09:32,800
Record everything.
121
00:09:32,802 --> 00:09:33,845
Everything.
122
00:09:33,847 --> 00:09:35,413
Don't forget the duct tape.
123
00:09:38,373 --> 00:09:41,115
Keep your head from exploding.
124
00:09:49,602 --> 00:09:52,518
Sir, we're getting error
codes... a lot of them.
125
00:09:54,258 --> 00:09:55,829
Warning. System...
126
00:09:55,832 --> 00:09:57,477
Isolate the malfunctioning systems.
127
00:09:57,479 --> 00:09:59,087
Cut them off from the rest of the ship.
128
00:09:59,089 --> 00:10:01,133
Dr. Matheson, we're
quite busy right now.
129
00:10:01,135 --> 00:10:02,568
There's been an accident.
130
00:10:02,571 --> 00:10:04,571
One of your crew members.
131
00:10:08,969 --> 00:10:10,795
Thale, he...
132
00:10:10,797 --> 00:10:13,016
felt something.
133
00:10:13,930 --> 00:10:15,321
Where did it happen?
134
00:10:15,324 --> 00:10:18,105
I can't be sure unless we
take him out of the dome.
135
00:10:18,108 --> 00:10:20,326
I'll gather a security detail.
136
00:10:20,328 --> 00:10:21,501
No.
137
00:10:21,503 --> 00:10:23,459
Better just you and me.
138
00:10:23,461 --> 00:10:26,247
It'd help a lot for Thale
to feel you trust him.
139
00:10:31,121 --> 00:10:32,555
Last night, you very specifically
140
00:10:32,557 --> 00:10:34,079
told me to run the wave patterns,
141
00:10:34,081 --> 00:10:36,211
- so that's what I've been doing.
- Yeah.
142
00:10:36,213 --> 00:10:37,952
That was before.
143
00:10:37,954 --> 00:10:39,303
Before what?
144
00:10:57,147 --> 00:10:59,278
We can't let this get out, not yet.
145
00:10:59,280 --> 00:11:01,323
Think of the crew if they found out.
146
00:11:01,325 --> 00:11:02,413
Or Eris.
147
00:11:06,417 --> 00:11:09,897
I don't understand.
How... how did it get...
148
00:11:09,899 --> 00:11:11,159
back on the ship?
149
00:11:11,161 --> 00:11:13,335
We don't know.
150
00:11:13,337 --> 00:11:15,685
Makes nice Beach Boys music, though.
151
00:11:15,687 --> 00:11:17,165
Listen.
152
00:11:20,083 --> 00:11:23,128
Did it reach the Volcryn?
153
00:11:23,130 --> 00:11:24,435
We don't know.
154
00:11:27,048 --> 00:11:29,221
What's this, uh... This
crust on the outside?
155
00:11:29,223 --> 00:11:32,006
Uh, that's isotopes of
iridium and palladium.
156
00:11:32,008 --> 00:11:33,712
It's all over the hull.
157
00:11:33,715 --> 00:11:34,912
It's kind of like a...
158
00:11:34,915 --> 00:11:36,315
Like space rust, if you will.
159
00:11:36,317 --> 00:11:37,359
You touched it?
160
00:11:37,361 --> 00:11:38,972
No.
161
00:11:40,399 --> 00:11:41,654
Had to get a small sample.
162
00:11:41,657 --> 00:11:42,930
Rowan, you got to be careful.
163
00:11:42,932 --> 00:11:45,411
We don't know what this shit is.
164
00:11:45,413 --> 00:11:47,545
There is so much data in there.
165
00:11:49,199 --> 00:11:51,027
We're finally gonna get some answers.
166
00:11:53,073 --> 00:11:55,031
What kind of answers?
167
00:11:55,988 --> 00:11:58,031
Well, how it got back here...
168
00:11:58,034 --> 00:11:59,338
for a start.
169
00:12:08,436 --> 00:12:09,957
How far down?
170
00:12:09,959 --> 00:12:11,314
I'll let you know.
171
00:12:13,397 --> 00:12:15,397
Oh, we just went past it. Go back.
172
00:12:15,399 --> 00:12:17,181
Cargo.
173
00:12:30,675 --> 00:12:32,675
Thale experiences everything...
174
00:12:32,677 --> 00:12:34,764
Mentally, emotionally...
175
00:12:34,767 --> 00:12:36,114
physically.
176
00:12:36,116 --> 00:12:38,072
Incredible.
177
00:12:38,074 --> 00:12:40,074
And not pleasant.
178
00:12:40,076 --> 00:12:43,251
He describes it as a suffocating dread.
179
00:12:50,086 --> 00:12:51,303
It's one of those.
180
00:12:51,305 --> 00:12:53,609
These bins are locked.
181
00:12:53,611 --> 00:12:56,438
It's not possible to
close them from inside.
182
00:12:56,440 --> 00:12:58,440
Maybe someone did it from outside.
183
00:12:58,442 --> 00:13:00,618
You're suggesting this
wasn't an accident.
184
00:13:43,096 --> 00:13:44,706
We died together.
185
00:13:52,453 --> 00:13:54,322
Can you do something about the room?
186
00:13:54,324 --> 00:13:56,544
It's too hot.
187
00:13:58,849 --> 00:14:00,414
Uh, sure.
188
00:14:00,417 --> 00:14:02,765
Okay, well, is it... is it not working?
189
00:14:02,767 --> 00:14:05,161
There's nothing wrong with the controls.
190
00:14:06,641 --> 00:14:08,773
What... what do you mean?
Then why are we not...
191
00:14:10,122 --> 00:14:11,643
What are you saying?
192
00:14:11,646 --> 00:14:13,037
We think it's intentional.
193
00:14:13,039 --> 00:14:14,475
What do you mean intentional?
194
00:14:16,252 --> 00:14:17,338
Eris's mother.
195
00:14:17,341 --> 00:14:19,565
She's, uh, inside the ship.
196
00:14:19,567 --> 00:14:23,134
We think she's the one
turning up the heat.
197
00:14:23,136 --> 00:14:25,179
So that's what I felt.
198
00:14:25,181 --> 00:14:27,355
That's what I felt when
I ported into the system.
199
00:14:27,357 --> 00:14:28,650
- It was her.
- Yeah.
200
00:14:28,653 --> 00:14:31,229
Yeah, that's... That's
what we're thinking.
201
00:14:31,231 --> 00:14:33,087
Or more likely a simulation
202
00:14:33,090 --> 00:14:35,527
based on her psychological protocols.
203
00:14:39,194 --> 00:14:41,716
No, it's not a simulation.
204
00:14:41,719 --> 00:14:44,505
She's in there, and she's real.
205
00:14:49,901 --> 00:14:51,901
Come on.
206
00:14:51,903 --> 00:14:53,731
Let's get you to bed.
207
00:15:00,477 --> 00:15:01,781
Ain't easy, you know...
208
00:15:01,783 --> 00:15:03,913
Dying over and over again.
209
00:15:03,915 --> 00:15:05,392
Mm.
210
00:15:05,395 --> 00:15:07,079
I'll get you some suppressives.
211
00:15:08,340 --> 00:15:09,951
I ain't going back on that shit.
212
00:15:20,628 --> 00:15:22,717
Do you remember when
you were a little boy?
213
00:15:23,935 --> 00:15:25,763
Used to have your episodes.
214
00:15:28,244 --> 00:15:31,550
I was the only one you'd
let get close to you.
215
00:15:31,552 --> 00:15:34,598
Yeah, well, I'm not a
little kid anymore, am I?
216
00:15:35,632 --> 00:15:37,894
You don't give a shit.
You're thinking about him.
217
00:15:37,897 --> 00:15:40,158
That's not fair.
218
00:15:40,161 --> 00:15:42,509
Karl and I used to be close.
219
00:15:42,512 --> 00:15:44,644
I've known him for a long time.
220
00:15:47,785 --> 00:15:49,657
I think about you all the time.
221
00:15:51,354 --> 00:15:53,182
Shouldn't lie. It doesn't suit you.
222
00:15:56,446 --> 00:15:58,231
All right.
223
00:15:59,493 --> 00:16:00,970
You should get some rest.
224
00:16:00,972 --> 00:16:03,192
I'll bring you your
dinner in an hour or so.
225
00:16:07,327 --> 00:16:09,892
- Is she still screaming?
- No.
226
00:16:09,894 --> 00:16:11,806
Now she's lashing out.
227
00:16:11,809 --> 00:16:13,959
And there's no way to
predict who she'll hurt.
228
00:16:13,970 --> 00:16:16,518
The guy in the cargo bin,
you're sure that was her?
229
00:16:18,512 --> 00:16:19,643
Commander.
230
00:16:21,471 --> 00:16:22,818
The system controlling the bins
231
00:16:22,821 --> 00:16:24,516
was interrupted last night.
232
00:16:24,518 --> 00:16:26,300
We didn't get a warning.
233
00:16:26,302 --> 00:16:28,130
It reset itself.
234
00:16:30,741 --> 00:16:33,623
The probe can't take this heat any longer.
235
00:16:35,703 --> 00:16:38,227
Commander Eris requests entry.
236
00:16:39,923 --> 00:16:41,662
I wouldn't do that.
237
00:16:41,665 --> 00:16:43,319
Karl, open up.
238
00:16:46,453 --> 00:16:48,192
I'm going to override the door.
239
00:16:53,938 --> 00:16:55,764
- Roy, run!
- Oh, my God.
240
00:16:59,901 --> 00:17:04,512
His mother.
241
00:17:04,514 --> 00:17:05,806
That thing.
242
00:17:05,809 --> 00:17:07,647
You are not the captain!
243
00:17:07,650 --> 00:17:09,387
That's what she's screaming about.
244
00:17:09,390 --> 00:17:12,314
- Roy, run!
- She wants it off her ship.
245
00:17:25,013 --> 00:17:27,840
Hey.
246
00:17:27,842 --> 00:17:29,146
Thanks for meeting me.
247
00:17:29,148 --> 00:17:30,756
I'm only in town for a few days.
248
00:17:30,758 --> 00:17:33,891
- A conference.
- Right.
249
00:17:37,462 --> 00:17:39,114
You look good, Karl.
250
00:17:42,160 --> 00:17:44,029
I miss you.
251
00:17:44,032 --> 00:17:46,650
We never really got a chance to talk.
252
00:17:46,653 --> 00:17:48,338
No.
253
00:17:48,341 --> 00:17:49,951
You left too abruptly for that.
254
00:17:52,214 --> 00:17:54,127
I know. I'm sorry.
255
00:17:54,129 --> 00:17:56,216
I just didn't know what to say.
256
00:17:56,218 --> 00:17:59,001
You can't just...
257
00:17:59,003 --> 00:18:01,874
show up out of the blue after
258
00:18:01,876 --> 00:18:03,876
two years without contact and then...
259
00:18:03,878 --> 00:18:06,095
Well, I wanted to see you...
260
00:18:06,097 --> 00:18:08,794
to talk about what happened.
261
00:18:08,796 --> 00:18:11,190
Okay, so let's talk.
262
00:18:13,757 --> 00:18:16,804
Well, it's complicated. Um...
263
00:18:20,503 --> 00:18:22,375
Okay, so I'll talk.
264
00:18:23,985 --> 00:18:26,899
So after you bailed on me, I, uh...
265
00:18:26,901 --> 00:18:29,075
met someone else.
266
00:18:29,077 --> 00:18:32,121
Her name is Joy, and...
267
00:18:32,123 --> 00:18:34,907
we're getting married this summer.
268
00:18:34,909 --> 00:18:38,040
Wow.
269
00:18:38,042 --> 00:18:39,912
That's... that's really great, Karl.
270
00:18:39,914 --> 00:18:41,783
Guess I'm getting older, 'cause, um...
271
00:18:41,785 --> 00:18:44,500
sold my motorcycle,
bought a house in Ross,
272
00:18:44,503 --> 00:18:46,877
and we're talking about having kids.
273
00:18:52,100 --> 00:18:54,405
I'm really happy for you.
274
00:18:54,407 --> 00:18:56,798
Can you imagine...
275
00:18:56,800 --> 00:18:58,976
me being a father?
276
00:19:01,078 --> 00:19:02,993
You'll be a great father.
277
00:19:05,287 --> 00:19:07,853
That means a lot, Aggie.
278
00:19:14,263 --> 00:19:15,620
Yes, sir, what can I do?
279
00:19:15,623 --> 00:19:17,909
Send a welding team to
Karl D'Branin's quarters.
280
00:19:17,912 --> 00:19:19,820
There's some equipment
here we need to remove.
281
00:19:19,823 --> 00:19:21,345
No, no, no, no, no! I'm
not gonna let you do this.
282
00:19:21,347 --> 00:19:22,371
I'm not asking your permission.
283
00:19:22,373 --> 00:19:23,722
No, this is my probe!
It's too important!
284
00:19:23,724 --> 00:19:25,206
I'm trying to save your life.
285
00:19:25,209 --> 00:19:27,176
My mother can feel
this thing inside of her
286
00:19:27,178 --> 00:19:28,831
like a cancer.
287
00:19:28,834 --> 00:19:30,832
I don't know if it's
something the Volcryn did,
288
00:19:30,834 --> 00:19:32,358
but she wants it out.
289
00:19:33,359 --> 00:19:35,054
You feel sorry for her.
290
00:19:35,056 --> 00:19:37,970
Roy, you have to stand up to her.
291
00:19:37,972 --> 00:19:39,276
This is your chance.
292
00:19:39,278 --> 00:19:40,973
We'll do whatever it takes to help you.
293
00:19:40,975 --> 00:19:42,366
It's not that simple, Melantha.
294
00:19:42,368 --> 00:19:44,805
No, wait, Roy. It is that simple.
295
00:19:46,327 --> 00:19:48,980
I know how important
this mission is to you.
296
00:19:48,983 --> 00:19:50,672
And I know you are not gonna destroy
297
00:19:50,675 --> 00:19:53,115
the only alien artifact that anybody
298
00:19:53,117 --> 00:19:54,563
has ever come in contact with
299
00:19:54,566 --> 00:19:56,293
because you're afraid of
pissing off your mother.
300
00:19:56,295 --> 00:19:59,992
What she's doing with
your cabin, the heat...
301
00:19:59,994 --> 00:20:03,952
She'll do this to the
entire ship or worse.
302
00:20:03,954 --> 00:20:06,433
Just give me the time to get
the data I need off my probe.
303
00:20:06,435 --> 00:20:07,886
Please.
304
00:20:07,979 --> 00:20:09,197
Please.
305
00:20:11,484 --> 00:20:12,874
One cycle.
306
00:20:12,876 --> 00:20:14,485
I can hold her off for one cycle,
307
00:20:14,487 --> 00:20:16,269
but I'm cutting up that probe
308
00:20:16,271 --> 00:20:17,691
and sending it out the air lock.
309
00:20:17,694 --> 00:20:18,925
- That's all I need.
- Do you understand me?
310
00:20:18,927 --> 00:20:20,535
Yes.
311
00:20:30,677 --> 00:20:33,678
Well, he took that well.
312
00:20:33,680 --> 00:20:37,203
Maybe, uh, you should take
a minute to clear your head.
313
00:20:37,205 --> 00:20:39,031
Don't want to be making any mistakes,
314
00:20:39,033 --> 00:20:40,991
given we're now being rushed.
315
00:20:42,993 --> 00:20:45,167
Okay.
316
00:20:54,614 --> 00:20:56,222
Can't sleep?
317
00:20:56,224 --> 00:20:58,529
No, I'm worried about Thale.
318
00:20:58,531 --> 00:21:00,531
He experienced the dockworker's death,
319
00:21:00,533 --> 00:21:02,446
and he's taking it pretty badly.
320
00:21:02,456 --> 00:21:05,110
I'm just... I don't want
him to start slipping.
321
00:21:07,539 --> 00:21:09,060
Sorry.
322
00:21:09,063 --> 00:21:10,695
I know how you feel about telepaths.
323
00:21:10,698 --> 00:21:11,977
What do you mean?
324
00:21:11,979 --> 00:21:14,068
I work with L-1s.
325
00:21:14,861 --> 00:21:17,427
I know that's what drove us apart.
326
00:21:17,430 --> 00:21:19,636
When I took the job at Sutherland,
327
00:21:19,639 --> 00:21:21,465
I knew how you felt.
328
00:21:21,467 --> 00:21:23,597
No, no, Agatha, I was scared.
329
00:21:23,599 --> 00:21:24,948
I wasn't the only one.
330
00:21:24,951 --> 00:21:27,859
We've all seen what Ls
can do on those vids.
331
00:21:27,862 --> 00:21:29,995
Telepaths are misunderstood.
332
00:21:29,997 --> 00:21:33,215
I took the job to help
people to understand
333
00:21:33,217 --> 00:21:35,087
that there's a place for
everyone in this world.
334
00:21:35,089 --> 00:21:36,567
Agatha, that's all very honorable,
335
00:21:36,569 --> 00:21:38,177
and obviously I'm all for the idea
336
00:21:38,179 --> 00:21:39,719
of using Ls for their abilities,
337
00:21:39,722 --> 00:21:42,311
but I don't want to have
my thoughts invaded...
338
00:21:42,313 --> 00:21:44,714
Wait, you think they want
to see inside your head?
339
00:21:44,717 --> 00:21:46,128
It's a curse.
340
00:21:46,131 --> 00:21:48,447
Okay, malicious or not, it's
still an invasion, though.
341
00:21:48,450 --> 00:21:50,450
I mean, okay, they
can't control it, but...
342
00:21:54,543 --> 00:21:56,456
What?
343
00:21:56,458 --> 00:22:00,199
I just remembered how you can be when...
344
00:22:00,201 --> 00:22:01,637
Yeah?
345
00:22:09,043 --> 00:22:10,958
You really need to see this.
346
00:22:12,284 --> 00:22:13,430
Hi.
347
00:22:13,432 --> 00:22:16,217
- Now.
- Uh... yeah.
348
00:22:30,797 --> 00:22:34,451
You may wish to remove a
layer or two of clothing.
349
00:22:34,453 --> 00:22:36,316
Cynthia Eris is doing this.
350
00:22:36,319 --> 00:22:38,150
She thinks the heat
will damage the probe.
351
00:22:38,152 --> 00:22:40,108
Won't this heat warp the circuits?
352
00:22:40,110 --> 00:22:41,370
No, it should be fine.
353
00:22:41,372 --> 00:22:42,797
It was designed for deep space.
354
00:22:42,800 --> 00:22:44,332
Have a look at this.
355
00:22:46,464 --> 00:22:48,115
That's blood.
356
00:22:48,118 --> 00:22:49,422
Where's it coming from?
357
00:22:49,424 --> 00:22:51,644
That's a good question. Follow me.
358
00:22:56,822 --> 00:22:58,735
I was removing...
359
00:22:58,738 --> 00:23:01,570
the internal drive tray.
360
00:23:01,573 --> 00:23:03,487
And, what, it just started bleeding?
361
00:23:05,396 --> 00:23:09,268
Which makes perfect sense...
362
00:23:09,270 --> 00:23:12,445
because...
363
00:23:12,447 --> 00:23:14,491
it's alive.
364
00:23:29,174 --> 00:23:32,725
Okay, Mother, it's going to be okay.
365
00:23:34,295 --> 00:23:36,600
Please, just... just
try and get some rest.
366
00:23:37,994 --> 00:23:39,820
No. Stop it.
367
00:23:39,822 --> 00:23:41,648
Mother, stop it.
368
00:23:41,650 --> 00:23:42,910
Stop it!
369
00:23:49,919 --> 00:23:51,617
Was that her?
370
00:23:56,360 --> 00:23:58,101
I used to hear her clearly.
371
00:23:59,755 --> 00:24:03,017
Now there are so many voices fighting...
372
00:24:03,019 --> 00:24:05,846
Fighting for attention...
373
00:24:05,848 --> 00:24:07,761
terrified.
374
00:24:07,763 --> 00:24:11,112
- How do you know it's her?
- What do you mean?
375
00:24:11,114 --> 00:24:13,158
- Maybe those...
- I'm, not crazy, Mel.
376
00:24:13,160 --> 00:24:15,595
But they could just be
echoes of your mother,
377
00:24:15,597 --> 00:24:17,684
not the person that she
was when she was alive.
378
00:24:17,686 --> 00:24:20,861
Cynthia Eris is a memory to the world.
379
00:24:20,864 --> 00:24:23,301
But up here on the "Nightflyer"...
380
00:24:24,911 --> 00:24:26,214
She never went away.
381
00:24:29,655 --> 00:24:32,699
My whole life, I've heard her...
382
00:24:32,701 --> 00:24:35,659
Her voice,
383
00:24:35,661 --> 00:24:38,183
her criticisms,
384
00:24:38,185 --> 00:24:41,055
every judgment... coming from
inside of these walls, and...
385
00:24:41,057 --> 00:24:42,362
She wants you to get rid of me.
386
00:24:42,365 --> 00:24:44,884
I'm sorry, Roy, but
maybe it's not the probe
387
00:24:44,887 --> 00:24:46,626
that you need to try to get rid of.
388
00:24:46,628 --> 00:24:49,150
Maybe you...
389
00:24:49,152 --> 00:24:51,239
What?
390
00:24:51,241 --> 00:24:53,677
She told me you'd say that.
391
00:26:42,334 --> 00:26:43,482
Die.
392
00:27:04,940 --> 00:27:06,246
Fuck.
393
00:27:08,465 --> 00:27:10,814
Central components intact.
394
00:27:10,816 --> 00:27:13,164
Can it sustain this heat?
395
00:27:13,166 --> 00:27:14,733
For the time being.
396
00:27:16,212 --> 00:27:19,128
But clearly it's not
enjoying it very much.
397
00:27:22,392 --> 00:27:25,002
All this organic material,
398
00:27:25,004 --> 00:27:26,438
what if...
399
00:27:26,440 --> 00:27:27,874
I mean,
400
00:27:27,876 --> 00:27:31,225
could this actually be Volcryn?
401
00:27:31,227 --> 00:27:34,054
Or is it some sort of message?
402
00:27:34,056 --> 00:27:37,275
Certainly enjoying this.
403
00:27:37,277 --> 00:27:38,996
Of course, aren't you? I mean,
404
00:27:38,999 --> 00:27:40,694
you came all the way out here to find
405
00:27:40,697 --> 00:27:42,626
some form of alien life.
Look what came back.
406
00:27:42,629 --> 00:27:45,283
Certainly is quite incredible.
407
00:27:45,285 --> 00:27:46,850
Okay, so we know
408
00:27:46,852 --> 00:27:48,895
that they can move through the walls,
409
00:27:48,897 --> 00:27:50,812
which means that they can...
410
00:27:52,813 --> 00:27:54,160
Say it out loud.
411
00:27:54,163 --> 00:27:55,467
The Volcryn may have the ability
412
00:27:55,469 --> 00:27:57,861
to control space-time.
413
00:27:57,863 --> 00:28:00,385
Right, they... they sent this here
414
00:28:00,387 --> 00:28:02,256
for a reason to us.
415
00:28:02,258 --> 00:28:04,041
Well, we don't know that.
416
00:28:04,043 --> 00:28:06,130
We... we can send Lommie, and, Lommie,
417
00:28:06,132 --> 00:28:07,827
you could go in and
extract all the information.
418
00:28:07,829 --> 00:28:09,215
Too dangerous. We don't
know what will happen.
419
00:28:09,217 --> 00:28:10,832
No, it's fine. I want to do it.
420
00:28:14,183 --> 00:28:16,272
Who knows how long it'll survive?
421
00:28:17,446 --> 00:28:20,273
Her system isn't designed
to go into things like that.
422
00:28:20,276 --> 00:28:21,885
Rowan, then we fucking lose everything.
423
00:28:21,887 --> 00:28:23,887
The heat is gonna
destroy all of the data.
424
00:28:23,889 --> 00:28:25,279
She has to go inside.
425
00:28:25,281 --> 00:28:28,108
- Suppose it is conceivable.
- Yeah.
426
00:28:28,110 --> 00:28:30,937
But they're using organic material
427
00:28:30,939 --> 00:28:35,289
rather than... words or sounds.
428
00:28:35,291 --> 00:28:38,805
Perhaps this tissue is their language.
429
00:28:38,808 --> 00:28:41,113
You see? See what you did just there?
430
00:28:41,116 --> 00:28:42,460
What?
431
00:28:42,463 --> 00:28:44,505
You admitted that this could
be the Volcryn, that it is...
432
00:28:44,507 --> 00:28:46,561
No, that's... That's
not what I did at all.
433
00:28:46,563 --> 00:28:48,069
Actually, it is.
434
00:28:48,072 --> 00:28:49,462
I said conceivable.
435
00:28:49,465 --> 00:28:51,566
What's that?
436
00:28:51,568 --> 00:28:55,007
That is the analysis of
the probe blood sample.
437
00:29:01,491 --> 00:29:03,143
What the hell?
438
00:29:03,145 --> 00:29:04,928
That's not possible.
439
00:29:04,930 --> 00:29:07,147
Uh, the blood coming out of the probe,
440
00:29:07,149 --> 00:29:10,150
it's you.
441
00:29:14,330 --> 00:29:17,941
Apparently the Volcryn know who you are.
442
00:29:21,511 --> 00:29:23,250
No. No.
443
00:29:23,252 --> 00:29:25,644
That... doesn't make...
444
00:29:25,646 --> 00:29:28,908
Does that... does that
mean that this is me?
445
00:29:28,910 --> 00:29:30,344
All right, I'm in charge.
446
00:29:30,346 --> 00:29:32,825
We follow my lead, my
orders from here on out.
447
00:29:32,828 --> 00:29:34,392
No. No fucking way.
448
00:29:34,394 --> 00:29:36,524
- Yes fucking way.
- No, no, no.
449
00:29:36,526 --> 00:29:38,200
This is my probe. I-I built it.
450
00:29:38,203 --> 00:29:39,266
I sent it out there.
451
00:29:39,268 --> 00:29:41,399
Technically, Karl, I sent it out.
452
00:29:41,401 --> 00:29:43,575
So I'm sorry, but you
can no longer study
453
00:29:43,577 --> 00:29:45,011
the phenomenon
454
00:29:45,013 --> 00:29:48,058
because you are the phenomenon.
455
00:29:57,852 --> 00:29:59,383
There's too many at once.
456
00:29:59,386 --> 00:30:01,270
Off of my ship. This is my ship.
457
00:30:01,273 --> 00:30:02,637
- Roy!
- No.
458
00:30:02,639 --> 00:30:04,378
This is my ship.
459
00:30:04,380 --> 00:30:05,989
No, no, no, no.
460
00:30:05,991 --> 00:30:07,904
That's not true.
461
00:30:07,906 --> 00:30:09,470
You don't get to decide.
462
00:30:09,472 --> 00:30:10,602
I get to decide!
463
00:30:10,604 --> 00:30:11,603
This is my ship.
464
00:30:11,605 --> 00:30:12,821
I'm in control.
465
00:30:12,823 --> 00:30:13,866
Mother?
466
00:30:13,868 --> 00:30:15,805
End this mission.
467
00:30:15,808 --> 00:30:17,043
Mother.
468
00:30:17,045 --> 00:30:18,523
End this mission.
469
00:30:21,206 --> 00:30:22,353
Mother!
470
00:30:32,452 --> 00:30:34,495
Get it out... now.
471
00:30:34,497 --> 00:30:35,617
Now.
472
00:30:35,716 --> 00:30:36,813
Now.
473
00:30:36,816 --> 00:30:37,794
No.
474
00:30:37,797 --> 00:30:39,047
No, no. No.
475
00:30:39,050 --> 00:30:40,878
Karl.
476
00:30:42,034 --> 00:30:44,558
You see that, right?
477
00:30:45,639 --> 00:30:47,445
I see how you think of me.
478
00:30:47,448 --> 00:30:49,443
- I see how you think of me.
- How you hate who I am.
479
00:30:49,445 --> 00:30:50,947
- How you hate who I am.
- Hate you?
480
00:30:50,949 --> 00:30:52,861
No, I-I don't hate you.
What are you talking about?
481
00:30:52,863 --> 00:30:55,908
You would if I told you how I knew.
482
00:30:55,910 --> 00:30:58,091
Okay, Aggie, stop.
You're... you're scaring me.
483
00:30:58,094 --> 00:30:59,694
- Don't be scared.
- Don't be scared.
484
00:30:59,696 --> 00:31:01,609
- It's so beautiful.
- It's so beautiful.
485
00:31:01,611 --> 00:31:03,742
♪ La-la-la-la ♪
486
00:31:03,744 --> 00:31:05,006
Look.
487
00:31:07,798 --> 00:31:09,829
What we could've had.
488
00:31:09,832 --> 00:31:12,390
I found out after I left you.
489
00:31:12,393 --> 00:31:14,752
We could've had a child together.
490
00:31:14,755 --> 00:31:16,891
You and me.
491
00:31:16,894 --> 00:31:19,373
This child.
492
00:31:19,376 --> 00:31:21,985
But I knew how you felt...
493
00:31:21,988 --> 00:31:24,719
That there was no future for us.
494
00:31:24,721 --> 00:31:27,157
- Kill.
- I was in a new city...
495
00:31:27,159 --> 00:31:28,897
- Kill.
- Alone...
496
00:31:28,899 --> 00:31:30,421
- Kill.
- Surrounded by strangers...
497
00:31:30,423 --> 00:31:31,813
- No.
- Kill.
498
00:31:31,815 --> 00:31:33,728
- No hope.
- Agatha, stop.
499
00:31:33,730 --> 00:31:34,729
- Kill.
- Stop.
500
00:31:34,731 --> 00:31:35,774
- So...
- Kill.
501
00:31:35,776 --> 00:31:38,081
- I cut it out.
- Death.
502
00:31:38,083 --> 00:31:40,070
No!
503
00:32:25,466 --> 00:32:27,555
Joy, hey, it's me.
504
00:32:29,133 --> 00:32:32,047
We are so far into the
Void, I have no idea
505
00:32:32,050 --> 00:32:34,922
when this message is actually
gonna reach you, so...
506
00:32:36,967 --> 00:32:39,142
I've been...
507
00:32:39,144 --> 00:32:40,839
thinking about your therapy,
508
00:32:40,841 --> 00:32:43,233
and I know that you know
that I wasn't exactly
509
00:32:43,235 --> 00:32:45,541
in love with the idea.
510
00:32:48,936 --> 00:32:50,851
And I don't want to forget about Skye.
511
00:32:53,158 --> 00:32:55,245
I don't think I can.
512
00:32:55,247 --> 00:32:56,944
And I'm not going to.
513
00:33:00,295 --> 00:33:02,645
But I know that I remind you of her.
514
00:33:04,169 --> 00:33:05,996
And...
515
00:33:07,824 --> 00:33:10,044
I want you to know that...
516
00:33:12,177 --> 00:33:14,614
If you want to start releasing
your memories of me...
517
00:33:16,137 --> 00:33:17,876
That I understand.
518
00:33:17,878 --> 00:33:19,488
So...
519
00:33:23,927 --> 00:33:25,538
Go ahead.
520
00:33:29,019 --> 00:33:31,718
Release me and start over.
521
00:33:32,806 --> 00:33:34,677
'Cause I want you to be happy.
522
00:33:35,809 --> 00:33:37,506
Okay.
523
00:34:01,617 --> 00:34:03,271
Lommie, did you do that?
524
00:34:08,276 --> 00:34:10,146
Shit.
525
00:34:10,148 --> 00:34:13,238
Hey.
526
00:34:15,240 --> 00:34:16,978
No, no!
527
00:34:16,980 --> 00:34:18,850
Don't cut the link,
not while she's under.
528
00:34:35,738 --> 00:34:36,781
It's dying.
529
00:34:39,002 --> 00:34:40,915
No!
530
00:34:40,917 --> 00:34:42,961
Ah, shit!
531
00:34:42,963 --> 00:34:44,789
It's in irreversible descent.
532
00:34:44,791 --> 00:34:45,920
Full system collapse.
533
00:34:45,922 --> 00:34:47,270
Shit.
534
00:34:47,272 --> 00:34:48,969
Come on, we need more samples!
535
00:34:50,057 --> 00:34:51,839
We need everything we can get!
536
00:35:06,160 --> 00:35:07,768
What is it, Karl?
537
00:35:07,770 --> 00:35:11,424
Something Cynthia Eris showed me,
538
00:35:11,426 --> 00:35:13,254
taunted me with.
539
00:35:15,002 --> 00:35:19,136
- Was it Skye again?
- Yeah, and it was you.
540
00:35:24,787 --> 00:35:27,092
The memory I accessed.
541
00:35:27,094 --> 00:35:29,052
She was able to see it.
542
00:35:32,752 --> 00:35:35,318
- Damn it.
- Was it true?
543
00:35:35,320 --> 00:35:37,104
Were you... were you actually...
544
00:35:43,415 --> 00:35:46,198
I found out when I was going through
545
00:35:46,200 --> 00:35:48,637
medical clearance for Sutherland.
546
00:35:54,164 --> 00:35:55,862
Why didn't you, um...
547
00:35:57,124 --> 00:35:58,734
Why didn't you just call me?
548
00:36:01,868 --> 00:36:04,042
- I-I knew it wouldn't work.
- How?
549
00:36:04,044 --> 00:36:05,043
How could you know?
550
00:36:05,045 --> 00:36:06,697
Tell me how you knew.
551
00:36:09,441 --> 00:36:11,441
It was too dangerous
to keep going in there
552
00:36:11,443 --> 00:36:13,356
with a life inside me.
553
00:36:13,358 --> 00:36:15,273
I had to make a choice.
554
00:36:18,841 --> 00:36:21,712
I tried to put it out of
my mind for a while, but...
555
00:36:21,714 --> 00:36:23,803
that's the thing about working with Ls.
556
00:36:25,108 --> 00:36:26,686
You can't...
557
00:36:26,689 --> 00:36:29,212
bring your baggage into the room.
558
00:36:29,215 --> 00:36:31,173
So I took some time.
559
00:36:32,899 --> 00:36:34,986
And I tried to find you
560
00:36:34,988 --> 00:36:36,903
to tell you what happened.
561
00:36:38,861 --> 00:36:40,254
There was no conference.
562
00:36:44,040 --> 00:36:47,392
And when I saw how happy you were...
563
00:36:49,132 --> 00:36:51,002
When you told me about Joy,
564
00:36:51,004 --> 00:36:53,047
I just... I couldn't.
565
00:36:53,049 --> 00:36:55,051
Jesus.
566
00:36:58,141 --> 00:36:59,882
I'm sorry.
567
00:37:01,231 --> 00:37:03,233
I'm sorry.
568
00:37:04,452 --> 00:37:07,803
We can't let Cynthia
Eris tear us all apart.
569
00:37:39,008 --> 00:37:41,141
Anything salvaged from the probe?
570
00:37:44,449 --> 00:37:46,144
What do you care?
571
00:37:46,146 --> 00:37:49,060
I put everything on the
line for this mission.
572
00:37:49,062 --> 00:37:51,584
And if there's some way for us to learn
573
00:37:51,586 --> 00:37:53,804
about them...
574
00:37:53,806 --> 00:37:55,198
Maybe she saved us.
575
00:37:59,289 --> 00:38:01,857
She's not going to stop at the probe.
576
00:38:03,424 --> 00:38:05,206
You must know that.
577
00:38:16,263 --> 00:38:19,873
Hey.
578
00:38:19,875 --> 00:38:22,354
How you feeling?
579
00:38:22,356 --> 00:38:24,271
You got out of there just in time.
580
00:38:26,491 --> 00:38:27,796
How are you?
581
00:38:29,319 --> 00:38:32,103
Hmm. Yeah.
582
00:38:32,105 --> 00:38:34,105
So...
583
00:38:34,107 --> 00:38:36,412
what did you see when you
were inside that thing?
584
00:38:36,414 --> 00:38:39,980
- Everything was jumbled.
- The data?
585
00:38:39,982 --> 00:38:42,505
Chaos.
586
00:38:42,507 --> 00:38:44,507
But beautiful.
587
00:38:44,509 --> 00:38:47,161
Organized in a way I've never seen.
588
00:38:47,163 --> 00:38:49,294
Okay. So...
589
00:38:49,296 --> 00:38:51,601
I mean, there must have
been something, then, right?
590
00:38:51,603 --> 00:38:55,169
A message from the Volcryn or...
591
00:38:55,171 --> 00:38:57,084
You're so used to looking for details
592
00:38:57,086 --> 00:39:00,044
that you can't see what's
right in front of you.
593
00:39:00,046 --> 00:39:03,005
The probe... The probe was the message.
594
00:39:04,006 --> 00:39:05,858
You sent them something you made,
595
00:39:05,861 --> 00:39:07,530
a piece of you.
596
00:39:07,532 --> 00:39:10,271
And then they sent it back
597
00:39:10,273 --> 00:39:12,883
but with more of you in it.
598
00:39:12,885 --> 00:39:14,843
That's a response.
599
00:39:17,367 --> 00:39:19,367
Right, we have to keep
studying the pieces...
600
00:39:19,369 --> 00:39:22,196
Karl, there's one more thing.
601
00:39:22,198 --> 00:39:24,982
The timestamp on the sensors,
602
00:39:24,984 --> 00:39:26,331
it was from a month ago.
603
00:39:26,333 --> 00:39:28,551
But the sensors recorded far more
604
00:39:28,553 --> 00:39:31,075
than a month's worth of data.
605
00:39:31,077 --> 00:39:33,207
They... more than they could store,
606
00:39:33,209 --> 00:39:35,558
just data over previous data,
607
00:39:35,560 --> 00:39:37,560
layer over layer.
608
00:39:41,435 --> 00:39:43,609
How much?
609
00:39:43,611 --> 00:39:46,569
According to the drives on that probe...
610
00:39:46,571 --> 00:39:50,442
it's been out there for
over a thousand years.
611
00:40:09,083 --> 00:40:15,788
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
611
00:40:16,305 --> 00:40:22,915
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org41116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.