Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,987 --> 00:00:08,467
Previously on "Nightflyers"...
2
00:00:08,470 --> 00:00:11,558
She was fractured
into two sub processes;
3
00:00:11,561 --> 00:00:14,172
a younger one, uncorrupt,
the other, broken.
4
00:00:14,175 --> 00:00:17,208
We need to find a way to
seal her up in that world.
5
00:00:18,531 --> 00:00:20,831
Hey.
6
00:00:22,501 --> 00:00:24,668
No.
7
00:00:24,670 --> 00:00:26,403
Did you miss me?
8
00:00:26,405 --> 00:00:29,173
And I came back to thank you.
9
00:00:29,175 --> 00:00:31,807
You integrated the probe
into the Memory Suite.
10
00:00:31,810 --> 00:00:33,312
The Volcryn made the probe different.
11
00:00:33,315 --> 00:00:34,678
Memory Suite's special now.
12
00:00:34,680 --> 00:00:36,380
When I left on the "Nightflyer,"
13
00:00:36,382 --> 00:00:37,448
you got sick.
14
00:00:37,450 --> 00:00:38,549
When are you coming home?
15
00:00:38,551 --> 00:00:40,084
Now soon. I promise.
16
00:00:40,086 --> 00:00:41,819
My suppressors are
hardly working anymore.
17
00:00:41,821 --> 00:00:44,221
This energy we're feeling,
you can't suppress it.
18
00:00:44,223 --> 00:00:46,190
How's my little mama doing?
19
00:00:46,192 --> 00:00:47,868
We need to induce the birth right away.
20
00:00:53,007 --> 00:00:55,441
Quarantine now!
21
00:00:55,444 --> 00:00:57,116
Tessia!
22
00:01:17,490 --> 00:01:19,690
Tessia!
23
00:01:19,692 --> 00:01:22,292
Tessia!
24
00:01:22,295 --> 00:01:25,462
My baby!
25
00:01:25,464 --> 00:01:27,131
I'm coming, honey. I'm coming!
26
00:01:27,133 --> 00:01:28,832
Tessia!
27
00:01:30,635 --> 00:01:34,404
Fucking do something!
28
00:01:34,407 --> 00:01:37,107
You're wasting your time!
29
00:01:37,109 --> 00:01:39,243
- Open the fucking door!
- Rowan!
30
00:01:39,245 --> 00:01:41,178
Open the fucking door!
31
00:01:41,180 --> 00:01:43,247
I can't!
32
00:01:45,584 --> 00:01:47,785
We might be infected.
33
00:01:47,787 --> 00:01:50,430
Please.
34
00:01:50,516 --> 00:01:53,003
Please.
35
00:01:59,765 --> 00:02:01,231
Please.
36
00:02:46,479 --> 00:02:48,312
Sir.
37
00:02:48,314 --> 00:02:51,582
The infection from the
baby seems to be airborne.
38
00:02:51,584 --> 00:02:53,851
Yes, I know.
39
00:02:54,754 --> 00:02:56,533
We can't let the ship become infected...
40
00:02:56,536 --> 00:02:58,769
I know, Tobis. We all know.
41
00:03:03,629 --> 00:03:05,162
I love you.
42
00:03:07,749 --> 00:03:09,716
- I love you.
- I know.
43
00:03:13,625 --> 00:03:14,958
How could this happen?
44
00:03:17,443 --> 00:03:19,109
This was an attack on us!
45
00:03:19,111 --> 00:03:20,728
- On this ship!
- You don't know that.
46
00:03:20,731 --> 00:03:22,112
I do. My fucking child
47
00:03:22,114 --> 00:03:23,804
just dissolved into a cloud of spores!
48
00:03:23,807 --> 00:03:25,115
Which is why we need to study it
49
00:03:25,117 --> 00:03:28,318
and find a solution before it spreads.
50
00:03:28,320 --> 00:03:30,922
We can use our medical
systems to analyze the spores
51
00:03:30,925 --> 00:03:33,457
and create a serum.
52
00:03:33,459 --> 00:03:36,304
We'll work together. All
of our resources at once.
53
00:03:36,307 --> 00:03:38,128
That's why we're here.
54
00:03:40,266 --> 00:03:43,200
We'll link the systems from in here
55
00:03:43,202 --> 00:03:44,735
to send data samples.
56
00:03:44,737 --> 00:03:46,737
I'll get our equipment from the lab,
57
00:03:46,739 --> 00:03:48,639
everything we've got.
58
00:03:48,641 --> 00:03:50,240
We'll set up in here.
59
00:03:50,242 --> 00:03:51,760
We'll get you out of there.
60
00:03:51,763 --> 00:03:54,678
I know you will, Row.
61
00:03:54,680 --> 00:03:57,114
So we need to get started.
62
00:03:57,116 --> 00:03:59,495
I need a spectrometer,
63
00:03:59,498 --> 00:04:01,498
and both readers, and the RNA modules.
64
00:04:01,501 --> 00:04:02,900
- Got it.
- And find Lommie.
65
00:04:02,903 --> 00:04:05,804
I need her help to
integrate our systems.
66
00:04:05,807 --> 00:04:08,040
We're gonna solve this.
We'll get them out of there.
67
00:04:08,043 --> 00:04:10,043
Thank you. Thank you. Go. Hurry.
68
00:04:15,734 --> 00:04:19,436
Sweetheart. Sweetheart.
69
00:04:19,438 --> 00:04:21,738
We need a cell sample.
70
00:04:27,213 --> 00:04:29,146
We need it from...
71
00:04:29,148 --> 00:04:31,281
from... from...
72
00:04:33,586 --> 00:04:35,385
I'll do it.
73
00:04:41,060 --> 00:04:44,561
Have your systems break
down the contaminant.
74
00:04:44,563 --> 00:04:47,297
I will analyze and get set up out here
75
00:04:47,299 --> 00:04:49,399
to try and construct an antidote.
76
00:05:26,594 --> 00:05:32,684
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
77
00:05:38,150 --> 00:05:40,166
We're well within range of our scanners.
78
00:05:40,169 --> 00:05:43,353
We should be picking up
visual data any minute.
79
00:05:43,362 --> 00:05:45,396
But there's something else.
80
00:05:47,559 --> 00:05:50,861
I think our proximity to the
Volcryn is affecting Thale.
81
00:05:50,863 --> 00:05:53,296
He's getting far more powerful,
82
00:05:53,298 --> 00:05:56,566
and I think it's hurting him.
83
00:05:56,568 --> 00:05:59,436
Have you been observing Agatha?
84
00:06:02,674 --> 00:06:04,674
You should.
85
00:06:07,780 --> 00:06:09,746
She's an L.
86
00:06:09,748 --> 00:06:11,882
L-3.
87
00:06:11,884 --> 00:06:14,985
But she's getting stronger
as we're approaching, so...
88
00:06:14,987 --> 00:06:17,020
almost L-2.
89
00:06:20,626 --> 00:06:22,659
How long have you known?
90
00:06:23,929 --> 00:06:26,797
On some level, I've always known.
91
00:06:29,700 --> 00:06:31,690
The wavelengths.
92
00:06:31,693 --> 00:06:34,110
You predicted that the
energy coming off the Volcryn
93
00:06:34,113 --> 00:06:35,646
would match that of L telepaths.
94
00:06:35,649 --> 00:06:37,683
- Teke.
- You were right.
95
00:06:40,379 --> 00:06:42,579
And we're right in the middle of it.
96
00:06:44,950 --> 00:06:48,652
A billion times what
comes off Thale or more.
97
00:06:48,654 --> 00:06:50,453
Material off the probe,
98
00:06:50,455 --> 00:06:52,556
this is why the sphere's working.
99
00:06:52,558 --> 00:06:54,591
Teke.
100
00:06:59,898 --> 00:07:02,332
Did you see something in there?
101
00:07:03,535 --> 00:07:06,002
I saw my daughter.
102
00:07:06,004 --> 00:07:07,871
Mel, she came back.
103
00:07:09,807 --> 00:07:12,405
No, Karl, those are memories.
That is not some message...
104
00:07:12,408 --> 00:07:14,277
No, Mel, Mel, it's different.
105
00:07:14,279 --> 00:07:16,843
This Skye never got sick.
106
00:07:16,846 --> 00:07:18,613
This one never died.
107
00:07:18,616 --> 00:07:20,016
Look, we know that the
Volcryn have the ability
108
00:07:20,018 --> 00:07:22,786
to manipulate time, space, matter...
109
00:07:22,788 --> 00:07:24,487
And what if they're
implanting those images?
110
00:07:24,489 --> 00:07:26,589
Changing you like
they changed the probe?
111
00:07:26,591 --> 00:07:27,957
We need that gear to help Rowan...
112
00:07:27,959 --> 00:07:29,159
I can't. I won't. I can't.
113
00:07:29,161 --> 00:07:31,194
Our friends are dying!
114
00:07:31,196 --> 00:07:33,428
And if they die, the
mission dies with them.
115
00:07:33,431 --> 00:07:35,532
- Mel, I can't.
- I'm not asking you, Karl.
116
00:07:35,534 --> 00:07:37,133
Get that gear and get it to the lab,
117
00:07:37,135 --> 00:07:39,169
or I'll do it for you.
118
00:09:36,955 --> 00:09:39,122
Skye.
119
00:09:39,124 --> 00:09:43,026
Baby, it's Daddy.
120
00:09:49,467 --> 00:09:51,819
- Go away.
- Lommie, I'm coming in there.
121
00:09:51,822 --> 00:09:52,986
You can open the door,
122
00:09:52,989 --> 00:09:56,072
or I can get a pulse
rifle and open it for you.
123
00:09:56,074 --> 00:09:57,941
Open.
124
00:10:04,516 --> 00:10:06,516
What?
125
00:10:06,518 --> 00:10:08,484
What's wrong?
126
00:10:14,859 --> 00:10:17,894
Rowan and Tessia lost their baby.
127
00:10:20,165 --> 00:10:24,567
We need you in the Med Lab
to help link the systems.
128
00:10:24,576 --> 00:10:27,110
What happened?
129
00:10:30,675 --> 00:10:33,276
We don't know.
130
00:10:42,954 --> 00:10:45,788
Lommie, if you know something...
131
00:10:49,261 --> 00:10:50,822
No, I...
132
00:10:53,650 --> 00:10:57,318
Henry Eris, Cynthia Eris' father,
133
00:10:57,321 --> 00:10:59,802
he was a...
134
00:10:59,804 --> 00:11:02,005
a horrible man.
135
00:11:02,007 --> 00:11:05,541
Abusive.
136
00:11:05,543 --> 00:11:09,579
That's how I took her
power away in the crystal.
137
00:11:09,581 --> 00:11:12,949
It's how I locked her up.
138
00:11:12,951 --> 00:11:16,853
Well, not...
139
00:11:16,855 --> 00:11:18,308
not all of her.
140
00:11:20,960 --> 00:11:23,737
Cynthia was fragmented and
there was one part of her,
141
00:11:23,740 --> 00:11:25,340
a little girl.
142
00:11:28,032 --> 00:11:30,433
After everything I've been
through, all the abuse,
143
00:11:30,435 --> 00:11:33,135
I couldn't put a kid in there.
144
00:11:33,137 --> 00:11:37,406
So I-I left her free in Greywing manor.
145
00:11:37,408 --> 00:11:39,041
Behind the firewalls.
146
00:11:39,043 --> 00:11:41,041
When I found you there,
147
00:11:41,044 --> 00:11:43,179
you said you made a big
mistake, that was her,
148
00:11:43,181 --> 00:11:45,915
the little girl?
149
00:11:45,918 --> 00:11:50,320
I thought she was the
innocent part of Cynthia...
150
00:11:52,190 --> 00:11:54,457
Now I'm wondering if
there is such a thing.
151
00:12:02,364 --> 00:12:04,786
Didn't know you in the medical field.
152
00:12:12,641 --> 00:12:14,974
I grew up in my mother's lab.
153
00:12:14,976 --> 00:12:17,610
All my teachers were
renowned scientists.
154
00:12:17,612 --> 00:12:19,746
That was my school,
155
00:12:19,748 --> 00:12:22,415
my passion.
156
00:12:37,833 --> 00:12:39,966
Structure analysis
should be coming through.
157
00:12:48,443 --> 00:12:51,344
You're set.
158
00:12:51,346 --> 00:12:54,447
The goggles are
connected to the monitor.
159
00:12:54,449 --> 00:12:55,849
Thanks, Lommie.
160
00:13:02,111 --> 00:13:03,177
What?
161
00:13:06,495 --> 00:13:07,861
Nothing.
162
00:13:10,599 --> 00:13:12,065
I-I just...
163
00:13:15,704 --> 00:13:19,038
I'm sorry, Rowan.
164
00:13:24,312 --> 00:13:25,812
Sorry?
165
00:13:25,814 --> 00:13:28,481
Sorry for what?
166
00:13:28,483 --> 00:13:31,417
You know who did this?
167
00:13:31,419 --> 00:13:34,687
Tell me. Got to tell me.
168
00:13:34,689 --> 00:13:36,689
It was fucking Cynthia, was it?
169
00:13:36,691 --> 00:13:39,025
Row, look at the feed.
170
00:14:03,552 --> 00:14:05,652
Shit.
171
00:14:07,756 --> 00:14:10,957
- What is it?
- It's like some black mold.
172
00:14:12,594 --> 00:14:13,860
It's everywhere.
173
00:14:15,831 --> 00:14:18,097
I've never seen anything like it.
174
00:14:22,804 --> 00:14:24,838
Well, we know how molds work.
175
00:14:33,982 --> 00:14:38,651
The baby, did she suffer?
176
00:14:42,591 --> 00:14:46,926
So that collapse...
177
00:14:46,928 --> 00:14:50,730
that was germination?
178
00:14:50,732 --> 00:14:53,566
And the start of a new growth cycle.
179
00:14:57,973 --> 00:15:00,940
Run a scan on everyone's lungs.
180
00:15:00,942 --> 00:15:04,043
It's the first place that
airborne spores aggregate.
181
00:16:31,299 --> 00:16:33,203
Keep the thruster steady, please.
182
00:16:43,645 --> 00:16:46,579
I heard what happened, there's time.
183
00:16:46,581 --> 00:16:49,515
He's stable in the Med-Lab now, but...
184
00:16:49,517 --> 00:16:52,102
he's not the only one
I'm concerned about.
185
00:16:52,105 --> 00:16:53,638
That was just one person.
186
00:16:53,641 --> 00:16:55,241
My crew are prepared for anything.
187
00:16:55,244 --> 00:16:58,245
I don't think any of us are
prepared for what's happening.
188
00:17:00,726 --> 00:17:04,408
I need to know what happens
if Roy doesn't make it.
189
00:17:04,411 --> 00:17:07,098
Is this coming from D'Branin?
He's worried about his mission?
190
00:17:07,101 --> 00:17:09,202
No.
191
00:17:09,204 --> 00:17:11,037
I am.
192
00:17:11,039 --> 00:17:13,172
If Captain Eris wants to make contact,
193
00:17:13,174 --> 00:17:16,676
it's my duty to complete that mission
194
00:17:16,678 --> 00:17:19,545
with or without him..
195
00:17:42,870 --> 00:17:45,071
Okay, you need to lie down.
196
00:17:45,073 --> 00:17:47,540
Okay. Slowly.
197
00:18:01,823 --> 00:18:04,523
Synth! The synth... look at the synth.
198
00:18:04,525 --> 00:18:06,648
- I'm sending you something now.
- What is it?
199
00:18:06,651 --> 00:18:08,261
An antidote!
200
00:18:10,731 --> 00:18:12,664
Here it comes.
201
00:18:17,605 --> 00:18:19,572
She's getting worse.
202
00:18:19,574 --> 00:18:21,207
We should test it first.
203
00:18:21,209 --> 00:18:23,709
Culture a spore sample,
expose the colony.
204
00:18:23,711 --> 00:18:26,746
We don't have time.
205
00:18:28,082 --> 00:18:29,358
Relax.
206
00:18:35,056 --> 00:18:38,958
Okay. Okay.
207
00:18:38,960 --> 00:18:41,694
I'll run a scan on her.
208
00:18:50,238 --> 00:18:52,171
What about you?
209
00:18:52,173 --> 00:18:55,074
How are you holding up?
210
00:18:55,076 --> 00:18:58,077
I suppose I should
be weeping or wailing.
211
00:18:58,079 --> 00:19:00,970
Isn't that what mothers usually
do when they lose a child?
212
00:19:00,973 --> 00:19:02,473
We'll do that later.
213
00:19:03,818 --> 00:19:06,552
Once we get you out of here.
214
00:19:07,889 --> 00:19:11,190
You remember when we first met?
215
00:19:11,192 --> 00:19:15,292
I figured you just
flew in with the bees.
216
00:19:15,295 --> 00:19:16,928
I never understood why
217
00:19:16,931 --> 00:19:18,664
you chose to show
yourself as a projection
218
00:19:18,666 --> 00:19:20,332
for all those years.
219
00:19:20,334 --> 00:19:22,067
Kind of sad for everyone
220
00:19:22,069 --> 00:19:26,805
who never got to know
you as a real person.
221
00:19:40,453 --> 00:19:42,020
Door open.
222
00:19:44,358 --> 00:19:46,825
Agatha.
223
00:19:46,827 --> 00:19:50,329
Sound. I can't make it stop.
224
00:19:50,331 --> 00:19:51,552
What sound?
225
00:19:51,555 --> 00:19:53,021
It's like a scratching.
226
00:19:53,024 --> 00:19:57,627
Something trying... Bore into my skull.
227
00:19:57,630 --> 00:19:59,697
How long has it been this bad?
228
00:19:59,700 --> 00:20:02,133
Ever since the baby came.
229
00:20:02,136 --> 00:20:04,737
Seems to be worse.
230
00:20:04,740 --> 00:20:06,879
Keeps getting louder.
231
00:20:06,881 --> 00:20:09,048
- What about Thale?
- It's worse for him.
232
00:20:09,050 --> 00:20:10,494
Every time we get near each other,
233
00:20:10,497 --> 00:20:13,285
it's like a psychic feedback loop.
234
00:20:13,287 --> 00:20:15,955
It's agonizing.
235
00:20:15,957 --> 00:20:17,514
It's the Volcryn.
236
00:20:17,517 --> 00:20:18,813
We're getting closer to them
237
00:20:18,816 --> 00:20:20,315
and the Teke energy they're giving off,
238
00:20:20,317 --> 00:20:21,914
it's affecting things.
239
00:20:21,917 --> 00:20:25,030
Karl predicted that the
waveforms would be similar.
240
00:20:30,938 --> 00:20:33,205
The Volcryn are a
reservoir of Teke energy.
241
00:20:33,207 --> 00:20:36,775
More than we ever imagined
could have been possible.
242
00:20:40,181 --> 00:20:41,413
Agatha...
243
00:20:43,883 --> 00:20:46,351
I need you to talk to Thale,
244
00:20:46,354 --> 00:20:48,921
find out what he's getting from them.
245
00:20:48,923 --> 00:20:51,056
If I get too close to him,
246
00:20:51,058 --> 00:20:53,381
it could be very
dangerous for both of us.
247
00:20:53,384 --> 00:20:55,127
I know.
248
00:20:55,129 --> 00:20:57,262
I know and I'm sorry,
249
00:20:57,264 --> 00:20:59,331
but we need to find out
what we're flying into
250
00:20:59,333 --> 00:21:02,368
and he's the first one who could know.
251
00:21:07,241 --> 00:21:08,807
Okay.
252
00:21:11,044 --> 00:21:14,012
I'll try.
253
00:21:25,393 --> 00:21:28,093
They're shrinking.
254
00:21:28,096 --> 00:21:29,389
You did it.
255
00:21:36,796 --> 00:21:40,831
Row, something doesn't feel right.
256
00:21:40,841 --> 00:21:43,757
The spores are dormant,
but they're not receding.
257
00:21:43,760 --> 00:21:46,480
- Give it time.
- It's not that.
258
00:21:48,115 --> 00:21:51,216
I think it might be
a cycle of gestation.
259
00:21:51,218 --> 00:21:53,052
No, that's too fast. The spores...
260
00:22:05,933 --> 00:22:07,357
Stand back!
261
00:22:07,360 --> 00:22:09,334
Get back. Don't breathe!
262
00:22:44,876 --> 00:22:48,811
I know you're alive in the ship.
263
00:22:48,814 --> 00:22:50,614
I know you can hear me.
264
00:22:52,617 --> 00:22:55,618
Why won't you speak?
265
00:22:55,620 --> 00:22:59,255
Please, Cyn, talk to me.
266
00:23:03,121 --> 00:23:05,888
Roy can't come between us anymore.
267
00:23:05,891 --> 00:23:08,625
I've control of the ship.
268
00:23:10,831 --> 00:23:13,299
Find a way back to me
269
00:23:13,302 --> 00:23:17,170
and I can return the
"Flyer" to your capable hand.
270
00:24:43,263 --> 00:24:45,763
You came to play with me?
271
00:24:48,997 --> 00:24:50,863
You took my family away.
272
00:24:52,339 --> 00:24:53,884
They didn't mean anything to you.
273
00:24:53,887 --> 00:24:56,473
But you did.
274
00:24:56,475 --> 00:24:57,941
What else did you do?
275
00:25:03,332 --> 00:25:05,749
Have you been hurting my friends?
276
00:25:25,603 --> 00:25:29,071
Gave you this whole house,
277
00:25:29,074 --> 00:25:32,176
let you be free.
278
00:25:32,178 --> 00:25:35,913
Why take them away from me?
279
00:25:35,915 --> 00:25:37,981
Because I need you.
280
00:25:40,920 --> 00:25:43,153
And they wanted to play.
281
00:25:51,764 --> 00:25:53,797
Cynthia.
282
00:25:57,469 --> 00:25:59,703
Come out.
283
00:25:59,705 --> 00:26:01,970
I like it when you're scared.
284
00:26:01,973 --> 00:26:03,774
This isn't a game.
285
00:26:10,482 --> 00:26:12,783
Cynthia!
286
00:26:16,978 --> 00:26:18,878
I won't let you die.
287
00:26:18,881 --> 00:26:21,215
I have plans for us.
288
00:26:39,251 --> 00:26:40,684
Single organism.
289
00:26:43,815 --> 00:26:48,051
Sweetheart. Honey! Honey!
290
00:26:50,989 --> 00:26:53,223
I'm okay.
291
00:26:53,225 --> 00:26:56,393
I... it comes in waves.
292
00:26:59,264 --> 00:27:01,910
No, you're not.
293
00:27:01,913 --> 00:27:03,199
You're not okay.
294
00:27:03,201 --> 00:27:05,468
Row,
295
00:27:05,470 --> 00:27:08,238
I need you to stay strong.
296
00:27:08,240 --> 00:27:09,639
We'll get out of this.
297
00:27:11,977 --> 00:27:15,311
God, your sad eyes are gonna
kill me before these spores.
298
00:27:17,449 --> 00:27:19,249
I just need the spectrometer.
299
00:27:22,087 --> 00:27:23,504
Where the fuck's D'Branin?
300
00:27:23,507 --> 00:27:25,073
I'll go see what's keeping him.
301
00:27:41,139 --> 00:27:44,340
Roy, I need your help.
302
00:27:59,166 --> 00:28:01,366
Intercom volume, 0.
303
00:28:03,567 --> 00:28:07,736
What if... he can't solve this?
304
00:28:09,101 --> 00:28:11,935
Let him keep trying.
305
00:28:11,937 --> 00:28:14,270
If he doesn't, he'll
never forgive himself.
306
00:28:15,941 --> 00:28:18,975
If the spores make it out into the ship,
307
00:28:18,977 --> 00:28:20,276
everyone dies.
308
00:28:23,389 --> 00:28:24,889
You have to be ready.
309
00:28:26,485 --> 00:28:29,219
For what?
310
00:28:29,221 --> 00:28:32,021
The decontamination cycle.
311
00:28:34,926 --> 00:28:38,928
That would kill every
living organism in this room.
312
00:28:40,866 --> 00:28:42,065
I know.
313
00:28:53,111 --> 00:28:54,338
Skye?
314
00:28:59,184 --> 00:29:00,392
Skye?
315
00:29:02,888 --> 00:29:03,920
Skye?
316
00:29:08,994 --> 00:29:10,994
Skye, you still here?
317
00:29:10,996 --> 00:29:14,097
Daddy.
318
00:29:14,099 --> 00:29:16,132
You came back.
319
00:29:17,469 --> 00:29:19,936
Yeah, baby.
320
00:29:19,938 --> 00:29:22,138
Told you I would.
321
00:29:27,379 --> 00:29:32,081
Skye, I need to
understand where you are.
322
00:29:32,083 --> 00:29:34,951
I'm here with you.
323
00:29:34,953 --> 00:29:39,489
No, baby, I mean, when
you're not in this place.
324
00:29:39,491 --> 00:29:41,424
Where do you go?
325
00:29:41,426 --> 00:29:44,194
I'm at our house with Mommy.
326
00:29:46,164 --> 00:29:48,865
Okay, good.
327
00:29:48,867 --> 00:29:50,967
Is Mommy happy?
328
00:29:50,969 --> 00:29:54,103
Yes, but she misses you.
329
00:30:00,545 --> 00:30:03,213
Skye,
330
00:30:03,215 --> 00:30:05,982
when I left on the "Nightflyer"...
331
00:30:08,353 --> 00:30:12,121
Do you remember what happened that day?
332
00:30:12,123 --> 00:30:15,124
Of course, I remember.
333
00:30:15,126 --> 00:30:19,295
We all went to the
launch, my whole school,
334
00:30:19,297 --> 00:30:22,265
and you're in the newsfeeds that night.
335
00:30:27,330 --> 00:30:29,530
- Daddy?
- It's really you.
336
00:30:29,533 --> 00:30:31,367
Daddy, is something wrong?
337
00:30:33,844 --> 00:30:36,378
No, no, baby.
338
00:30:36,381 --> 00:30:38,511
Nothing's wrong. You're perfect.
339
00:30:41,319 --> 00:30:42,952
Can you take my hand?
340
00:30:52,163 --> 00:30:54,146
I can touch you. You're real.
341
00:30:58,069 --> 00:31:00,069
Oh.
342
00:31:00,071 --> 00:31:03,606
Oh, Skye, I'm never
gonna let you go again.
343
00:31:03,608 --> 00:31:05,375
I'm never gonna lose you again.
344
00:31:05,377 --> 00:31:07,110
Daddy.
345
00:31:07,112 --> 00:31:09,445
Yeah?
346
00:31:09,447 --> 00:31:12,949
I can't... hold on.
347
00:31:12,951 --> 00:31:15,739
No, Skye. No, hold on. Don't let go.
348
00:31:15,742 --> 00:31:18,087
- I'm... I'm trying, Daddy.
- Please, Skye, try.
349
00:31:18,089 --> 00:31:20,957
- I'm really trying.
- Skye.
350
00:31:20,959 --> 00:31:23,459
Skye!
351
00:31:39,574 --> 00:31:41,474
Mel, stop.
352
00:31:41,477 --> 00:31:43,344
I said stop!
353
00:31:43,347 --> 00:31:45,547
Rowan's been waiting for
you. We need this equipment.
354
00:31:45,550 --> 00:31:47,183
This machine, everything I've built,
355
00:31:47,185 --> 00:31:51,821
this here is everything
that I came out here for,
356
00:31:51,823 --> 00:31:54,223
and it's working.
357
00:31:54,225 --> 00:31:57,293
I've been using it to
speak with my daughter.
358
00:31:57,295 --> 00:31:59,629
You don't even know if that's real,
359
00:31:59,631 --> 00:32:01,282
or just some visual garbage
360
00:32:01,285 --> 00:32:03,533
that the Memory Sphere's
pulling out of your head.
361
00:32:03,535 --> 00:32:05,080
No, it's more than that.
362
00:32:05,083 --> 00:32:07,046
I touched her hand.
363
00:32:07,049 --> 00:32:09,671
Real, physical contact.
364
00:32:09,674 --> 00:32:13,075
Karl, it's not her.
365
00:32:13,077 --> 00:32:15,678
Skye is dead,
366
00:32:15,680 --> 00:32:20,316
and our team is dying
right now in this world.
367
00:32:20,318 --> 00:32:22,836
Not in some alternate reality.
368
00:32:22,839 --> 00:32:25,440
Not in some Volcryn fantasy.
369
00:32:25,443 --> 00:32:26,976
Right now.
370
00:32:29,460 --> 00:32:31,260
They need you.
371
00:32:34,299 --> 00:32:36,334
I need you.
372
00:33:18,209 --> 00:33:20,142
Mm-mm-mm.
373
00:33:20,144 --> 00:33:24,614
Look what the cat dragged in.
374
00:33:24,616 --> 00:33:27,183
You did very good.
375
00:33:42,567 --> 00:33:46,068
Now you can taste my hell.
376
00:33:46,071 --> 00:33:48,816
Can't wait to kiss that
girlfriend of yours.
377
00:33:48,819 --> 00:33:51,519
- No.
- I'll tell her you said hi.
378
00:33:55,480 --> 00:33:57,046
No! Don't leave me here!
379
00:33:57,048 --> 00:33:59,782
Ah! Don't leave me here!
380
00:33:59,784 --> 00:34:01,417
Don't leave me here!
381
00:34:32,517 --> 00:34:34,817
Thale!
382
00:34:42,226 --> 00:34:44,126
Thale!
383
00:34:56,274 --> 00:34:57,834
Listen!
384
00:35:03,110 --> 00:35:04,476
Agatha.
385
00:35:07,517 --> 00:35:09,984
Agatha, are you up here?
386
00:35:13,558 --> 00:35:15,391
Oh, my God.
387
00:35:15,393 --> 00:35:17,126
You're amplifying each other.
388
00:35:17,128 --> 00:35:18,359
You can't be this close.
389
00:35:18,362 --> 00:35:21,230
You're killing each other.
390
00:35:21,232 --> 00:35:23,188
I can't make it stop.
391
00:35:29,927 --> 00:35:32,170
They're breaking in
to our visual spectrum.
392
00:35:32,173 --> 00:35:34,630
Tessia, look at me.
It's going to be fine.
393
00:35:34,632 --> 00:35:36,299
I promise you. Please stay with me...
394
00:35:36,301 --> 00:35:38,868
- Tessia!
- She can't talk.
395
00:35:38,870 --> 00:35:40,436
Where the hell have you been?
396
00:35:40,439 --> 00:35:41,946
- Agatha needs help.
- So does Tessia!
397
00:35:41,949 --> 00:35:43,606
- Where the fuck have you been?
- Agatha needs help!
398
00:35:43,608 --> 00:35:45,475
Help me suppress...
399
00:36:04,763 --> 00:36:06,796
This is it.
400
00:36:09,868 --> 00:36:11,567
This is the sound.
401
00:36:12,694 --> 00:36:14,193
What sound?
402
00:36:14,196 --> 00:36:17,372
They're trying to eat through the glass.
403
00:36:24,322 --> 00:36:26,556
She's going.
404
00:36:28,377 --> 00:36:30,796
They're blooming inside of her.
405
00:36:33,892 --> 00:36:36,926
They're gonna chew their way out.
406
00:36:54,579 --> 00:36:57,085
She's trying to say something.
407
00:37:00,186 --> 00:37:01,524
Row.
408
00:37:03,688 --> 00:37:04,887
Rowan.
409
00:37:07,458 --> 00:37:09,051
Yes, darling?
410
00:37:09,054 --> 00:37:12,360
Don't let it poison your heart.
411
00:37:12,363 --> 00:37:14,797
Remember, love,
412
00:37:14,799 --> 00:37:16,699
how happy we made each other.
413
00:37:18,469 --> 00:37:20,503
Live in that place.
414
00:37:38,756 --> 00:37:40,790
What?
415
00:37:40,792 --> 00:37:43,073
What's she saying? Tell me.
416
00:37:43,076 --> 00:37:44,727
She wants you to do it now.
417
00:37:44,729 --> 00:37:45,908
Do what?
418
00:37:47,831 --> 00:37:49,564
Do what now, Agatha?
419
00:37:52,537 --> 00:37:55,324
They're breaking through the glass.
420
00:37:55,327 --> 00:37:56,727
She wants you to do it now.
421
00:37:56,730 --> 00:37:58,143
- Do what?
- I don't understand.
422
00:37:58,146 --> 00:37:59,876
- You have to do it now!
- Do what now?
423
00:37:59,878 --> 00:38:01,544
They're gonna break through the glass.
424
00:38:02,999 --> 00:38:05,448
- This is Captain Roy Eris.
- Identity confirmed.
425
00:38:05,450 --> 00:38:06,949
Initiate decontamination sequence.
426
00:38:06,951 --> 00:38:09,252
Don't you fucking say it!
427
00:38:09,254 --> 00:38:10,720
Press the button!
428
00:38:10,722 --> 00:38:12,587
- Now!
- Don't! Don't!
429
00:38:12,590 --> 00:38:14,789
- Decontamination initiated.
- Tessia!
430
00:38:14,792 --> 00:38:18,527
Warning. Warning.
431
00:38:20,732 --> 00:38:21,882
Warning.
432
00:38:22,749 --> 00:38:23,900
Warning.
433
00:38:34,711 --> 00:38:37,178
Decontamination complete.
434
00:38:40,921 --> 00:38:44,014
Room purged. No organics detected.
435
00:38:44,017 --> 00:38:47,423
Decontamination complete.
436
00:40:18,649 --> 00:40:20,783
Auggie, I need your help.
437
00:40:20,785 --> 00:40:23,219
Deactivate.
438
00:40:23,221 --> 00:40:25,421
Roy, where are you?
439
00:40:27,592 --> 00:40:29,859
Medical Lab is sterile.
440
00:40:29,861 --> 00:40:31,827
The others?
441
00:40:31,829 --> 00:40:34,263
They're gone.
442
00:40:34,265 --> 00:40:37,767
Tessia and Tobis.
443
00:40:37,769 --> 00:40:40,336
I'm on my way, sir.
444
00:41:19,948 --> 00:41:26,047
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
29372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.