All language subtitles for Nightflyers - 01x08 - Rebirth.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,987 --> 00:00:08,467 Previously on "Nightflyers"... 2 00:00:08,470 --> 00:00:11,558 She was fractured into two sub processes; 3 00:00:11,561 --> 00:00:14,172 a younger one, uncorrupt, the other, broken. 4 00:00:14,175 --> 00:00:17,208 We need to find a way to seal her up in that world. 5 00:00:18,531 --> 00:00:20,831 Hey. [LAUGHS] 6 00:00:20,833 --> 00:00:22,499 [GASPS] 7 00:00:22,501 --> 00:00:24,668 No. 8 00:00:24,670 --> 00:00:26,403 Did you miss me? 9 00:00:26,405 --> 00:00:29,173 And I came back to thank you. 10 00:00:29,175 --> 00:00:31,807 You integrated the probe into the Memory Suite. 11 00:00:31,810 --> 00:00:33,312 The Volcryn made the probe different. 12 00:00:33,315 --> 00:00:34,678 Memory Suite's special now. 13 00:00:34,680 --> 00:00:36,380 When I left on the "Nightflyer," 14 00:00:36,382 --> 00:00:37,448 you got sick. 15 00:00:37,450 --> 00:00:38,549 When are you coming home? 16 00:00:38,551 --> 00:00:40,084 Now soon. I promise. 17 00:00:40,086 --> 00:00:41,819 My suppressors are hardly working anymore. 18 00:00:41,821 --> 00:00:44,221 This energy we're feeling, you can't suppress it. 19 00:00:44,223 --> 00:00:46,190 How's my little mama doing? 20 00:00:46,192 --> 00:00:47,868 We need to induce the birth right away. 21 00:00:47,871 --> 00:00:49,593 [SCREAMS] 22 00:00:49,595 --> 00:00:53,004 [SCREAMING] 23 00:00:53,007 --> 00:00:55,441 Quarantine now! 24 00:00:55,444 --> 00:00:57,116 Tessia! 25 00:00:58,437 --> 00:01:01,438 [OMINOUS MUSIC] 26 00:01:01,440 --> 00:01:03,774 ♪ ♪ 27 00:01:03,776 --> 00:01:06,810 [THUDDING] 28 00:01:13,519 --> 00:01:17,488 [MUFFLED SCREAMING] 29 00:01:17,490 --> 00:01:19,690 Tessia! 30 00:01:19,692 --> 00:01:22,292 - [SHRIEKING] - Tessia! 31 00:01:22,295 --> 00:01:25,462 My baby! 32 00:01:25,464 --> 00:01:27,131 I'm coming, honey. I'm coming! 33 00:01:27,133 --> 00:01:28,832 Tessia! 34 00:01:30,635 --> 00:01:34,404 Fucking do something! [SCREAMS] 35 00:01:34,407 --> 00:01:37,107 You're wasting your time! 36 00:01:37,109 --> 00:01:39,243 - Open the fucking door! - Rowan! 37 00:01:39,245 --> 00:01:41,178 Open the fucking door! 38 00:01:41,180 --> 00:01:43,247 I can't! 39 00:01:45,584 --> 00:01:47,785 We might be infected. 40 00:01:47,787 --> 00:01:50,430 Please. 41 00:01:50,516 --> 00:01:53,003 Please. 42 00:01:53,006 --> 00:01:55,040 [WHIMPERING] 43 00:01:59,765 --> 00:02:01,231 Please. 44 00:02:01,233 --> 00:02:04,234 [UNSETTLING MUSIC] 45 00:02:04,236 --> 00:02:11,208 ♪ ♪ 46 00:02:37,570 --> 00:02:38,836 [ELECTRONIC BEEPING] 47 00:02:46,479 --> 00:02:48,312 Sir. 48 00:02:48,314 --> 00:02:51,582 The infection from the baby seems to be airborne. 49 00:02:51,584 --> 00:02:53,851 Yes, I know. 50 00:02:54,754 --> 00:02:56,533 We can't let the ship become infected... 51 00:02:56,536 --> 00:02:58,769 I know, Tobis. We all know. 52 00:03:03,629 --> 00:03:05,162 [MUFFLED] I love you. 53 00:03:07,749 --> 00:03:09,716 - I love you. - I know. 54 00:03:13,625 --> 00:03:14,958 How could this happen? 55 00:03:17,443 --> 00:03:19,109 This was an attack on us! 56 00:03:19,111 --> 00:03:20,728 - On this ship! - You don't know that. 57 00:03:20,731 --> 00:03:22,112 I do. My fucking child 58 00:03:22,114 --> 00:03:23,804 just dissolved into a cloud of spores! 59 00:03:23,807 --> 00:03:25,115 Which is why we need to study it 60 00:03:25,117 --> 00:03:28,318 and find a solution before it spreads. 61 00:03:28,320 --> 00:03:30,922 We can use our medical systems to analyze the spores 62 00:03:30,925 --> 00:03:33,457 and create a serum. 63 00:03:33,459 --> 00:03:36,304 We'll work together. All of our resources at once. 64 00:03:36,307 --> 00:03:38,128 That's why we're here. 65 00:03:40,266 --> 00:03:43,200 We'll link the systems from in here 66 00:03:43,202 --> 00:03:44,735 to send data samples. 67 00:03:44,737 --> 00:03:46,737 I'll get our equipment from the lab, 68 00:03:46,739 --> 00:03:48,639 everything we've got. 69 00:03:48,641 --> 00:03:50,240 We'll set up in here. 70 00:03:50,242 --> 00:03:51,760 We'll get you out of there. 71 00:03:51,763 --> 00:03:54,678 I know you will, Row. 72 00:03:54,680 --> 00:03:57,114 So we need to get started. 73 00:03:57,116 --> 00:03:59,495 I need a spectrometer, 74 00:03:59,498 --> 00:04:01,498 and both readers, and the RNA modules. 75 00:04:01,501 --> 00:04:02,900 - Got it. - And find Lommie. 76 00:04:02,903 --> 00:04:05,804 I need her help to integrate our systems. 77 00:04:05,807 --> 00:04:08,040 We're gonna solve this. We'll get them out of there. 78 00:04:08,043 --> 00:04:10,043 Thank you. Thank you. Go. Hurry. 79 00:04:15,734 --> 00:04:19,436 Sweetheart. Sweetheart. 80 00:04:19,438 --> 00:04:21,738 We need a cell sample. 81 00:04:21,740 --> 00:04:27,211 ♪ ♪ 82 00:04:27,213 --> 00:04:29,146 We need it from... 83 00:04:29,148 --> 00:04:31,281 from... from... 84 00:04:33,586 --> 00:04:35,385 I'll do it. 85 00:04:41,060 --> 00:04:44,561 Have your systems break down the contaminant. 86 00:04:44,563 --> 00:04:47,297 I will analyze and get set up out here 87 00:04:47,299 --> 00:04:49,399 to try and construct an antidote. 88 00:04:51,739 --> 00:04:54,740 [OMINOUS MUSIC] 89 00:04:54,743 --> 00:05:01,782 ♪ ♪ 90 00:05:26,594 --> 00:05:32,684 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 91 00:05:36,549 --> 00:05:38,148 [SIGHS] 92 00:05:38,150 --> 00:05:40,166 We're well within range of our scanners. 93 00:05:40,169 --> 00:05:43,353 We should be picking up visual data any minute. 94 00:05:43,362 --> 00:05:45,396 But there's something else. 95 00:05:47,559 --> 00:05:50,861 I think our proximity to the Volcryn is affecting Thale. 96 00:05:50,863 --> 00:05:53,296 He's getting far more powerful, 97 00:05:53,298 --> 00:05:56,566 and I think it's hurting him. 98 00:05:56,568 --> 00:05:59,436 Have you been observing Agatha? 99 00:06:02,674 --> 00:06:04,674 You should. 100 00:06:07,780 --> 00:06:09,746 She's an L. 101 00:06:09,748 --> 00:06:11,882 L-3. 102 00:06:11,884 --> 00:06:14,985 But she's getting stronger as we're approaching, so... 103 00:06:14,987 --> 00:06:17,020 almost L-2. 104 00:06:20,626 --> 00:06:22,659 How long have you known? 105 00:06:23,929 --> 00:06:26,797 On some level, I've always known. 106 00:06:29,700 --> 00:06:31,690 The wavelengths. 107 00:06:31,693 --> 00:06:34,110 You predicted that the energy coming off the Volcryn 108 00:06:34,113 --> 00:06:35,646 would match that of L telepaths. 109 00:06:35,649 --> 00:06:37,683 - Teke. - You were right. 110 00:06:40,379 --> 00:06:42,579 And we're right in the middle of it. 111 00:06:44,950 --> 00:06:48,652 A billion times what comes off Thale or more. 112 00:06:48,654 --> 00:06:50,453 Material off the probe, 113 00:06:50,455 --> 00:06:52,556 this is why the sphere's working. 114 00:06:52,558 --> 00:06:54,591 Teke. 115 00:06:56,461 --> 00:06:58,495 [LAUGHS] 116 00:06:59,898 --> 00:07:02,332 Did you see something in there? 117 00:07:03,535 --> 00:07:06,002 I saw my daughter. 118 00:07:06,004 --> 00:07:07,871 Mel, she came back. 119 00:07:09,807 --> 00:07:12,405 No, Karl, those are memories. That is not some message... 120 00:07:12,408 --> 00:07:14,277 No, Mel, Mel, it's different. 121 00:07:14,279 --> 00:07:16,843 This Skye never got sick. 122 00:07:16,846 --> 00:07:18,613 This one never died. 123 00:07:18,616 --> 00:07:20,016 Look, we know that the Volcryn have the ability 124 00:07:20,018 --> 00:07:22,786 to manipulate time, space, matter... 125 00:07:22,788 --> 00:07:24,487 And what if they're implanting those images? 126 00:07:24,489 --> 00:07:26,589 Changing you like they changed the probe? 127 00:07:26,591 --> 00:07:27,957 We need that gear to help Rowan... 128 00:07:27,959 --> 00:07:29,159 I can't. I won't. I can't. 129 00:07:29,161 --> 00:07:31,194 Our friends are dying! 130 00:07:31,196 --> 00:07:33,428 And if they die, the mission dies with them. 131 00:07:33,431 --> 00:07:35,532 - Mel, I can't. - I'm not asking you, Karl. 132 00:07:35,534 --> 00:07:37,133 Get that gear and get it to the lab, 133 00:07:37,135 --> 00:07:39,169 or I'll do it for you. 134 00:07:43,575 --> 00:07:46,576 [UNSETTLING MUSIC] 135 00:07:46,578 --> 00:07:53,616 ♪ ♪ 136 00:07:55,227 --> 00:07:58,628 [DISCORDANT, CACOPHONOUS SCRATCHING AND HISSING] 137 00:08:31,690 --> 00:08:34,691 [TRANQUIL MUSIC] 138 00:08:34,693 --> 00:08:41,731 ♪ ♪ 139 00:08:54,046 --> 00:08:57,080 [ELECTRONICS WHIRRING] 140 00:09:01,153 --> 00:09:03,520 [POWER DRONING] 141 00:09:24,910 --> 00:09:27,944 [WHIRRING] 142 00:09:36,955 --> 00:09:39,122 Skye. 143 00:09:39,124 --> 00:09:43,026 Baby, it's Daddy. 144 00:09:43,028 --> 00:09:45,061 [ELECTRONIC BEEPS] 145 00:09:49,467 --> 00:09:51,819 - Go away. - Lommie, I'm coming in there. 146 00:09:51,822 --> 00:09:52,986 You can open the door, 147 00:09:52,989 --> 00:09:56,072 or I can get a pulse rifle and open it for you. 148 00:09:56,074 --> 00:09:57,941 Open. 149 00:10:04,516 --> 00:10:06,516 What? 150 00:10:06,518 --> 00:10:08,484 What's wrong? 151 00:10:14,859 --> 00:10:17,894 Rowan and Tessia lost their baby. 152 00:10:20,165 --> 00:10:24,567 We need you in the Med Lab to help link the systems. 153 00:10:24,576 --> 00:10:27,110 What happened? 154 00:10:30,675 --> 00:10:33,276 We don't know. 155 00:10:42,954 --> 00:10:45,788 Lommie, if you know something... 156 00:10:49,261 --> 00:10:50,822 No, I... 157 00:10:53,650 --> 00:10:57,318 Henry Eris, Cynthia Eris' father, 158 00:10:57,321 --> 00:10:59,802 he was a... 159 00:10:59,804 --> 00:11:02,005 a horrible man. 160 00:11:02,007 --> 00:11:05,541 Abusive. 161 00:11:05,543 --> 00:11:09,579 That's how I took her power away in the crystal. 162 00:11:09,581 --> 00:11:12,949 It's how I locked her up. 163 00:11:12,951 --> 00:11:16,853 Well, not... [SIGHS] 164 00:11:16,855 --> 00:11:18,308 not all of her. 165 00:11:20,960 --> 00:11:23,737 Cynthia was fragmented and there was one part of her, 166 00:11:23,740 --> 00:11:25,340 a little girl. 167 00:11:28,032 --> 00:11:30,433 After everything I've been through, all the abuse, 168 00:11:30,435 --> 00:11:33,135 I couldn't put a kid in there. 169 00:11:33,137 --> 00:11:37,406 So I-I left her free in Greywing manor. 170 00:11:37,408 --> 00:11:39,041 Behind the firewalls. 171 00:11:39,043 --> 00:11:41,041 When I found you there, 172 00:11:41,044 --> 00:11:43,179 you said you made a big mistake, that was her, 173 00:11:43,181 --> 00:11:45,915 the little girl? 174 00:11:45,918 --> 00:11:50,320 I thought she was the innocent part of Cynthia... 175 00:11:52,190 --> 00:11:54,457 Now I'm wondering if there is such a thing. 176 00:12:02,364 --> 00:12:04,786 Didn't know you in the medical field. 177 00:12:12,641 --> 00:12:14,974 I grew up in my mother's lab. 178 00:12:14,976 --> 00:12:17,610 All my teachers were renowned scientists. 179 00:12:17,612 --> 00:12:19,746 That was my school, 180 00:12:19,748 --> 00:12:22,415 my passion. 181 00:12:26,972 --> 00:12:28,372 [BEEPING] 182 00:12:37,833 --> 00:12:39,966 Structure analysis should be coming through. 183 00:12:48,443 --> 00:12:51,344 - [BEEPING] - You're set. 184 00:12:51,346 --> 00:12:54,447 The goggles are connected to the monitor. 185 00:12:54,449 --> 00:12:55,849 Thanks, Lommie. 186 00:13:02,111 --> 00:13:03,177 What? 187 00:13:06,495 --> 00:13:07,861 Nothing. 188 00:13:10,599 --> 00:13:12,065 I-I just... 189 00:13:15,704 --> 00:13:19,038 I'm sorry, Rowan. 190 00:13:24,312 --> 00:13:25,812 Sorry? 191 00:13:25,814 --> 00:13:28,481 Sorry for what? 192 00:13:28,483 --> 00:13:31,417 You know who did this? 193 00:13:31,419 --> 00:13:34,687 Tell me. Got to tell me. 194 00:13:34,689 --> 00:13:36,689 - It was fucking Cynthia, was it? - [KNOCKING] 195 00:13:36,691 --> 00:13:39,025 Row, look at the feed. 196 00:13:39,995 --> 00:13:42,996 [EERIE MUSIC] 197 00:13:42,998 --> 00:13:50,036 ♪ ♪ 198 00:14:03,552 --> 00:14:05,652 Shit. 199 00:14:07,756 --> 00:14:10,957 - What is it? - It's like some black mold. 200 00:14:12,594 --> 00:14:13,860 It's everywhere. 201 00:14:15,831 --> 00:14:18,097 I've never seen anything like it. 202 00:14:22,804 --> 00:14:24,838 Well, we know how molds work. 203 00:14:27,908 --> 00:14:33,979 ♪ ♪ 204 00:14:33,982 --> 00:14:38,651 The baby, did she suffer? 205 00:14:42,591 --> 00:14:46,926 So that collapse... 206 00:14:46,928 --> 00:14:50,730 that was germination? 207 00:14:50,732 --> 00:14:53,566 And the start of a new growth cycle. 208 00:14:57,973 --> 00:15:00,940 Run a scan on everyone's lungs. 209 00:15:00,942 --> 00:15:04,043 It's the first place that airborne spores aggregate. 210 00:15:06,940 --> 00:15:13,912 ♪ ♪ 211 00:15:16,391 --> 00:15:18,424 [LOW RUMBLING] 212 00:15:43,585 --> 00:15:46,586 [EERIE, TENSE MUSIC] 213 00:15:46,588 --> 00:15:53,626 ♪ ♪ 214 00:16:09,411 --> 00:16:16,449 ♪ ♪ 215 00:16:31,299 --> 00:16:33,203 Keep the thruster steady, please. 216 00:16:43,645 --> 00:16:46,579 I heard what happened, there's time. 217 00:16:46,581 --> 00:16:49,515 He's stable in the Med-Lab now, but... 218 00:16:49,517 --> 00:16:52,102 he's not the only one I'm concerned about. 219 00:16:52,105 --> 00:16:53,638 That was just one person. 220 00:16:53,641 --> 00:16:55,241 My crew are prepared for anything. 221 00:16:55,244 --> 00:16:58,245 I don't think any of us are prepared for what's happening. 222 00:17:00,726 --> 00:17:04,408 I need to know what happens if Roy doesn't make it. 223 00:17:04,411 --> 00:17:07,098 Is this coming from D'Branin? He's worried about his mission? 224 00:17:07,101 --> 00:17:09,202 No. 225 00:17:09,204 --> 00:17:11,037 I am. 226 00:17:11,039 --> 00:17:13,172 If Captain Eris wants to make contact, 227 00:17:13,174 --> 00:17:16,676 it's my duty to complete that mission 228 00:17:16,678 --> 00:17:19,545 with or without him.. 229 00:17:37,831 --> 00:17:40,832 [WHEEZING] 230 00:17:40,835 --> 00:17:42,868 [TENSE MUSIC] 231 00:17:42,870 --> 00:17:45,071 - Okay, you need to lie down. - [WHEEZING] 232 00:17:45,073 --> 00:17:47,540 Okay. Slowly. 233 00:18:01,823 --> 00:18:04,523 Synth! The synth... look at the synth. 234 00:18:04,525 --> 00:18:06,648 - I'm sending you something now. - What is it? 235 00:18:06,651 --> 00:18:08,261 An antidote! 236 00:18:10,731 --> 00:18:12,664 Here it comes. 237 00:18:12,667 --> 00:18:15,701 [MACHINE WHIRS] 238 00:18:17,605 --> 00:18:19,572 She's getting worse. 239 00:18:19,574 --> 00:18:21,207 We should test it first. 240 00:18:21,209 --> 00:18:23,709 Culture a spore sample, expose the colony. 241 00:18:23,711 --> 00:18:26,746 - We don't have time. - [WHEEZING] 242 00:18:28,082 --> 00:18:29,358 Relax. 243 00:18:35,056 --> 00:18:38,958 Okay. Okay. 244 00:18:38,960 --> 00:18:41,694 I'll run a scan on her. 245 00:18:50,238 --> 00:18:52,171 What about you? 246 00:18:52,173 --> 00:18:55,074 How are you holding up? 247 00:18:55,076 --> 00:18:58,077 I suppose I should be weeping or wailing. 248 00:18:58,079 --> 00:19:00,970 Isn't that what mothers usually do when they lose a child? 249 00:19:00,973 --> 00:19:02,473 We'll do that later. 250 00:19:03,818 --> 00:19:06,552 Once we get you out of here. 251 00:19:07,889 --> 00:19:11,190 You remember when we first met? 252 00:19:11,192 --> 00:19:15,292 I figured you just flew in with the bees. 253 00:19:15,295 --> 00:19:16,928 I never understood why 254 00:19:16,931 --> 00:19:18,664 you chose to show yourself as a projection 255 00:19:18,666 --> 00:19:20,332 for all those years. 256 00:19:20,334 --> 00:19:22,067 Kind of sad for everyone 257 00:19:22,069 --> 00:19:26,805 who never got to know you as a real person. 258 00:19:26,807 --> 00:19:29,842 [DISCORDANT, CACOPHONOUS SCRATCHING AND HISSING] 259 00:19:36,384 --> 00:19:38,417 [ELECTRONIC CHIME] 260 00:19:40,453 --> 00:19:42,020 Door open. 261 00:19:42,023 --> 00:19:44,356 [SCRAPING] 262 00:19:44,358 --> 00:19:46,825 Agatha. 263 00:19:46,827 --> 00:19:50,329 Sound. I can't make it stop. 264 00:19:50,331 --> 00:19:51,552 What sound? 265 00:19:51,555 --> 00:19:53,021 It's like a scratching. 266 00:19:53,024 --> 00:19:57,627 Something trying... Bore into my skull. 267 00:19:57,630 --> 00:19:59,697 How long has it been this bad? 268 00:19:59,700 --> 00:20:02,133 Ever since the baby came. 269 00:20:02,136 --> 00:20:04,737 Seems to be worse. 270 00:20:04,740 --> 00:20:06,879 Keeps getting louder. 271 00:20:06,881 --> 00:20:09,048 - What about Thale? - It's worse for him. 272 00:20:09,050 --> 00:20:10,494 Every time we get near each other, 273 00:20:10,497 --> 00:20:13,285 it's like a psychic feedback loop. 274 00:20:13,287 --> 00:20:15,955 - [SCRAPING] - It's agonizing. 275 00:20:15,957 --> 00:20:17,514 It's the Volcryn. 276 00:20:17,517 --> 00:20:18,813 We're getting closer to them 277 00:20:18,816 --> 00:20:20,315 and the Teke energy they're giving off, 278 00:20:20,317 --> 00:20:21,914 it's affecting things. 279 00:20:21,917 --> 00:20:25,030 Karl predicted that the waveforms would be similar. 280 00:20:30,938 --> 00:20:33,205 The Volcryn are a reservoir of Teke energy. 281 00:20:33,207 --> 00:20:36,775 More than we ever imagined could have been possible. 282 00:20:40,181 --> 00:20:41,413 Agatha... 283 00:20:43,883 --> 00:20:46,351 I need you to talk to Thale, 284 00:20:46,354 --> 00:20:48,921 find out what he's getting from them. 285 00:20:48,923 --> 00:20:51,056 If I get too close to him, 286 00:20:51,058 --> 00:20:53,381 it could be very dangerous for both of us. 287 00:20:53,384 --> 00:20:55,127 I know. 288 00:20:55,129 --> 00:20:57,262 I know and I'm sorry, 289 00:20:57,264 --> 00:20:59,331 but we need to find out what we're flying into 290 00:20:59,333 --> 00:21:02,368 and he's the first one who could know. 291 00:21:07,241 --> 00:21:08,807 Okay. 292 00:21:11,044 --> 00:21:14,012 I'll try. 293 00:21:14,015 --> 00:21:16,181 [STATIC CRACKLING] 294 00:21:20,654 --> 00:21:22,087 [ELECTRONIC CHIMING] 295 00:21:25,393 --> 00:21:28,093 They're shrinking. 296 00:21:28,096 --> 00:21:29,389 You did it. 297 00:21:36,796 --> 00:21:40,831 Row, something doesn't feel right. 298 00:21:40,841 --> 00:21:43,757 The spores are dormant, but they're not receding. 299 00:21:43,760 --> 00:21:46,480 - Give it time. - It's not that. 300 00:21:46,483 --> 00:21:48,113 [OMINOUS MUSIC] 301 00:21:48,115 --> 00:21:51,216 I think it might be a cycle of gestation. 302 00:21:51,218 --> 00:21:53,052 No, that's too fast. The spores... 303 00:21:53,054 --> 00:21:56,355 [GASPS, WHEEZING] 304 00:22:00,995 --> 00:22:02,861 [MOUTHING WORDS] 305 00:22:02,863 --> 00:22:05,931 [WHEEZING] 306 00:22:05,933 --> 00:22:07,357 Stand back! 307 00:22:07,360 --> 00:22:09,334 Get back. Don't breathe! 308 00:22:09,336 --> 00:22:16,375 ♪ ♪ 309 00:22:44,876 --> 00:22:48,811 I know you're alive in the ship. 310 00:22:48,814 --> 00:22:50,614 I know you can hear me. 311 00:22:52,617 --> 00:22:55,618 Why won't you speak? 312 00:22:55,620 --> 00:22:59,255 Please, Cyn, talk to me. 313 00:23:03,121 --> 00:23:05,888 Roy can't come between us anymore. 314 00:23:05,891 --> 00:23:08,625 I've control of the ship. 315 00:23:08,628 --> 00:23:10,828 ♪ ♪ 316 00:23:10,831 --> 00:23:13,299 Find a way back to me 317 00:23:13,302 --> 00:23:17,170 and I can return the "Flyer" to your capable hand. 318 00:23:18,578 --> 00:23:20,878 [SCOFFS] 319 00:23:35,161 --> 00:23:37,461 [FOOTSTEPS THUDDING] 320 00:24:02,588 --> 00:24:05,589 [WOOD CREAKS] 321 00:24:43,263 --> 00:24:45,763 [TOGETHER] You came to play with me? 322 00:24:48,997 --> 00:24:50,863 You took my family away. 323 00:24:52,339 --> 00:24:53,884 They didn't mean anything to you. 324 00:24:53,887 --> 00:24:56,473 [TOGETHER] But you did. 325 00:24:56,475 --> 00:24:57,941 What else did you do? 326 00:25:03,332 --> 00:25:05,749 Have you been hurting my friends? 327 00:25:17,396 --> 00:25:18,808 [DRAMATIC FLOURISH] 328 00:25:25,603 --> 00:25:29,071 Gave you this whole house, 329 00:25:29,074 --> 00:25:32,176 let you be free. 330 00:25:32,178 --> 00:25:35,913 Why take them away from me? 331 00:25:35,915 --> 00:25:37,981 [TOGETHER] Because I need you. 332 00:25:38,584 --> 00:25:40,918 [OMINOUS MUSIC] 333 00:25:40,920 --> 00:25:43,153 [TOGETHER] And they wanted to play. 334 00:25:51,764 --> 00:25:53,797 Cynthia. 335 00:25:57,469 --> 00:25:59,703 Come out. 336 00:25:59,705 --> 00:26:01,970 [TOGETHER] I like it when you're scared. 337 00:26:01,973 --> 00:26:03,774 This isn't a game. 338 00:26:03,776 --> 00:26:10,480 ♪ ♪ 339 00:26:10,482 --> 00:26:12,783 Cynthia! 340 00:26:12,785 --> 00:26:14,551 [BLOW THUDS] 341 00:26:16,978 --> 00:26:18,878 I won't let you die. 342 00:26:18,881 --> 00:26:21,215 I have plans for us. 343 00:26:21,218 --> 00:26:24,252 [ELECTRONIC BEEPING] 344 00:26:30,736 --> 00:26:33,170 [BEEPING] 345 00:26:39,251 --> 00:26:40,684 Single organism. 346 00:26:43,815 --> 00:26:48,051 Sweetheart. Honey! Honey! 347 00:26:50,989 --> 00:26:53,223 I'm okay. 348 00:26:53,225 --> 00:26:56,393 I... it comes in waves. 349 00:26:59,264 --> 00:27:01,910 No, you're not. 350 00:27:01,913 --> 00:27:03,199 You're not okay. 351 00:27:03,201 --> 00:27:05,468 Row, 352 00:27:05,470 --> 00:27:08,238 I need you to stay strong. 353 00:27:08,240 --> 00:27:09,639 We'll get out of this. 354 00:27:11,977 --> 00:27:15,311 God, your sad eyes are gonna kill me before these spores. 355 00:27:17,449 --> 00:27:19,249 I just need the spectrometer. 356 00:27:22,087 --> 00:27:23,504 Where the fuck's D'Branin? 357 00:27:23,507 --> 00:27:25,073 I'll go see what's keeping him. 358 00:27:41,139 --> 00:27:44,340 Roy, I need your help. 359 00:27:59,166 --> 00:28:01,366 Intercom volume, 0. 360 00:28:03,567 --> 00:28:07,736 What if... he can't solve this? 361 00:28:09,101 --> 00:28:11,935 Let him keep trying. 362 00:28:11,937 --> 00:28:14,270 If he doesn't, he'll never forgive himself. 363 00:28:15,941 --> 00:28:18,975 If the spores make it out into the ship, 364 00:28:18,977 --> 00:28:20,276 everyone dies. 365 00:28:23,389 --> 00:28:24,889 You have to be ready. 366 00:28:26,485 --> 00:28:29,219 For what? 367 00:28:29,221 --> 00:28:32,021 The decontamination cycle. 368 00:28:34,926 --> 00:28:38,928 That would kill every living organism in this room. 369 00:28:40,866 --> 00:28:42,065 I know. 370 00:28:45,537 --> 00:28:52,575 ♪ ♪ 371 00:28:53,111 --> 00:28:54,338 Skye? 372 00:28:59,184 --> 00:29:00,392 Skye? 373 00:29:02,888 --> 00:29:03,920 Skye? 374 00:29:08,994 --> 00:29:10,994 Skye, you still here? 375 00:29:10,996 --> 00:29:14,097 Daddy. 376 00:29:14,099 --> 00:29:16,132 You came back. 377 00:29:17,469 --> 00:29:19,936 Yeah, baby. 378 00:29:19,938 --> 00:29:22,138 Told you I would. 379 00:29:27,379 --> 00:29:32,081 Skye, I need to understand where you are. 380 00:29:32,083 --> 00:29:34,951 I'm here with you. 381 00:29:34,953 --> 00:29:39,489 No, baby, I mean, when you're not in this place. 382 00:29:39,491 --> 00:29:41,424 Where do you go? 383 00:29:41,426 --> 00:29:44,194 I'm at our house with Mommy. 384 00:29:46,164 --> 00:29:48,865 Okay, good. 385 00:29:48,867 --> 00:29:50,967 Is Mommy happy? 386 00:29:50,969 --> 00:29:54,103 Yes, but she misses you. 387 00:30:00,545 --> 00:30:03,213 Skye, 388 00:30:03,215 --> 00:30:05,982 when I left on the "Nightflyer"... 389 00:30:08,353 --> 00:30:12,121 Do you remember what happened that day? 390 00:30:12,123 --> 00:30:15,124 Of course, I remember. 391 00:30:15,126 --> 00:30:19,295 We all went to the launch, my whole school, 392 00:30:19,297 --> 00:30:22,265 and you're in the newsfeeds that night. 393 00:30:27,330 --> 00:30:29,530 - Daddy? - It's really you. 394 00:30:29,533 --> 00:30:31,367 Daddy, is something wrong? 395 00:30:33,844 --> 00:30:36,378 No, no, baby. 396 00:30:36,381 --> 00:30:38,511 Nothing's wrong. You're perfect. 397 00:30:41,319 --> 00:30:42,952 Can you take my hand? 398 00:30:42,954 --> 00:30:45,955 [TENSE MUSIC] 399 00:30:45,957 --> 00:30:52,161 ♪ ♪ 400 00:30:52,163 --> 00:30:54,146 I can touch you. You're real. 401 00:30:58,069 --> 00:31:00,069 Oh. 402 00:31:00,071 --> 00:31:03,606 Oh, Skye, I'm never gonna let you go again. 403 00:31:03,608 --> 00:31:05,375 I'm never gonna lose you again. 404 00:31:05,377 --> 00:31:07,110 - [ELECTRICITY CRACKLING] - Daddy. 405 00:31:07,112 --> 00:31:09,445 Yeah? 406 00:31:09,447 --> 00:31:12,949 I can't... hold on. 407 00:31:12,951 --> 00:31:15,739 No, Skye. No, hold on. Don't let go. 408 00:31:15,742 --> 00:31:18,087 - I'm... I'm trying, Daddy. - Please, Skye, try. 409 00:31:18,089 --> 00:31:20,957 - I'm really trying. - Skye. 410 00:31:20,959 --> 00:31:23,459 Skye! 411 00:31:23,461 --> 00:31:26,229 [ELECTRICITY CRACKLING] 412 00:31:26,232 --> 00:31:28,165 [POWER DRONING] 413 00:31:30,001 --> 00:31:32,368 [CRACKLING] 414 00:31:39,574 --> 00:31:41,474 Mel, stop. 415 00:31:41,477 --> 00:31:43,344 I said stop! 416 00:31:43,347 --> 00:31:45,547 Rowan's been waiting for you. We need this equipment. 417 00:31:45,550 --> 00:31:47,183 This machine, everything I've built, 418 00:31:47,185 --> 00:31:51,821 this here is everything that I came out here for, 419 00:31:51,823 --> 00:31:54,223 and it's working. 420 00:31:54,225 --> 00:31:57,293 I've been using it to speak with my daughter. 421 00:31:57,295 --> 00:31:59,629 You don't even know if that's real, 422 00:31:59,631 --> 00:32:01,282 or just some visual garbage 423 00:32:01,285 --> 00:32:03,533 that the Memory Sphere's pulling out of your head. 424 00:32:03,535 --> 00:32:05,080 No, it's more than that. 425 00:32:05,083 --> 00:32:07,046 I touched her hand. 426 00:32:07,049 --> 00:32:09,671 Real, physical contact. 427 00:32:09,674 --> 00:32:13,075 Karl, it's not her. 428 00:32:13,077 --> 00:32:15,678 Skye is dead, 429 00:32:15,680 --> 00:32:20,316 and our team is dying right now in this world. 430 00:32:20,318 --> 00:32:22,836 Not in some alternate reality. 431 00:32:22,839 --> 00:32:25,440 Not in some Volcryn fantasy. 432 00:32:25,443 --> 00:32:26,976 Right now. 433 00:32:29,460 --> 00:32:31,260 They need you. 434 00:32:34,299 --> 00:32:36,334 I need you. 435 00:32:46,514 --> 00:32:47,823 [DRAMATIC FLOURISH] 436 00:32:54,319 --> 00:32:56,419 [ELECTRONIC STATIC, METAL CREAKING] 437 00:33:04,229 --> 00:33:07,230 [TENSE MUSIC] 438 00:33:07,233 --> 00:33:14,204 ♪ ♪ 439 00:33:18,209 --> 00:33:20,142 Mm-mm-mm. 440 00:33:20,144 --> 00:33:24,614 Look what the cat dragged in. 441 00:33:24,616 --> 00:33:27,183 You did very good. 442 00:33:42,567 --> 00:33:46,068 Now you can taste my hell. 443 00:33:46,071 --> 00:33:48,816 Can't wait to kiss that girlfriend of yours. 444 00:33:48,819 --> 00:33:51,519 - No. - I'll tell her you said hi. 445 00:33:55,480 --> 00:33:57,046 No! Don't leave me here! 446 00:33:57,048 --> 00:33:59,782 Ah! Don't leave me here! 447 00:33:59,784 --> 00:34:01,417 Don't leave me here! 448 00:34:01,419 --> 00:34:04,387 ♪ ♪ 449 00:34:04,390 --> 00:34:07,424 [DISCORDANT, CACOPHONOUS SCRATCHING AND HISSING] 450 00:34:08,293 --> 00:34:10,259 [GASPS] 451 00:34:19,671 --> 00:34:22,672 [WHIMPERING] 452 00:34:32,517 --> 00:34:34,817 Thale! 453 00:34:42,226 --> 00:34:44,126 Thale! 454 00:34:44,128 --> 00:34:47,129 [DRAMATIC MUSIC] 455 00:34:47,131 --> 00:34:54,070 ♪ ♪ 456 00:34:56,274 --> 00:34:57,834 Listen! 457 00:35:03,110 --> 00:35:04,476 Agatha. 458 00:35:07,517 --> 00:35:09,984 Agatha, are you up here? 459 00:35:09,987 --> 00:35:11,175 [GROANS] 460 00:35:13,558 --> 00:35:15,391 Oh, my God. 461 00:35:15,393 --> 00:35:17,126 You're amplifying each other. 462 00:35:17,128 --> 00:35:18,359 You can't be this close. 463 00:35:18,362 --> 00:35:21,230 You're killing each other. 464 00:35:21,232 --> 00:35:23,188 I can't make it stop. 465 00:35:29,927 --> 00:35:32,170 They're breaking in to our visual spectrum. 466 00:35:32,173 --> 00:35:34,630 Tessia, look at me. It's going to be fine. 467 00:35:34,632 --> 00:35:36,299 I promise you. Please stay with me... 468 00:35:36,301 --> 00:35:38,868 - Tessia! - She can't talk. 469 00:35:38,870 --> 00:35:40,436 Where the hell have you been? 470 00:35:40,439 --> 00:35:41,946 - Agatha needs help. - So does Tessia! 471 00:35:41,949 --> 00:35:43,606 - Where the fuck have you been? - Agatha needs help! 472 00:35:43,608 --> 00:35:45,475 - Help me suppress... - [INDISTINCT YELLING] 473 00:35:45,477 --> 00:35:48,511 [DISCORDANT, CACOPHONOUS SCRATCHING AND HISSING] 474 00:35:51,431 --> 00:35:53,464 [INDISTINCT YELLING] 475 00:35:56,970 --> 00:35:59,370 [SCRATCHING AND HISSING CONTINUES] 476 00:36:04,763 --> 00:36:06,796 This is it. 477 00:36:09,868 --> 00:36:11,567 This is the sound. 478 00:36:12,694 --> 00:36:14,193 What sound? 479 00:36:14,196 --> 00:36:17,372 They're trying to eat through the glass. 480 00:36:17,375 --> 00:36:21,277 [SCRATCHING AND HISSING] 481 00:36:21,280 --> 00:36:22,513 [FADING] 482 00:36:24,322 --> 00:36:26,556 She's going. 483 00:36:28,377 --> 00:36:30,796 They're blooming inside of her. 484 00:36:33,892 --> 00:36:36,926 They're gonna chew their way out. 485 00:36:41,309 --> 00:36:44,276 [DISCORDANT, CACOPHONOUS SCRATCHING AND HISSING] 486 00:36:44,279 --> 00:36:45,535 [GASPS] 487 00:36:49,707 --> 00:36:51,774 [MOUTHING WORDS] 488 00:36:54,579 --> 00:36:57,085 She's trying to say something. 489 00:37:00,186 --> 00:37:01,524 Row. 490 00:37:03,688 --> 00:37:04,887 Rowan. 491 00:37:07,458 --> 00:37:09,051 Yes, darling? 492 00:37:09,054 --> 00:37:12,360 Don't let it poison your heart. 493 00:37:12,363 --> 00:37:14,797 Remember, love, 494 00:37:14,799 --> 00:37:16,699 how happy we made each other. 495 00:37:18,469 --> 00:37:20,503 Live in that place. 496 00:37:35,853 --> 00:37:38,753 [WHIMPERING] 497 00:37:38,756 --> 00:37:40,790 What? 498 00:37:40,792 --> 00:37:43,073 What's she saying? Tell me. 499 00:37:43,076 --> 00:37:44,727 She wants you to do it now. 500 00:37:44,729 --> 00:37:45,908 Do what? 501 00:37:47,831 --> 00:37:49,564 Do what now, Agatha? 502 00:37:49,567 --> 00:37:52,535 [SCRATCHING AND HISSING] 503 00:37:52,537 --> 00:37:55,324 They're breaking through the glass. 504 00:37:55,327 --> 00:37:56,727 She wants you to do it now. 505 00:37:56,730 --> 00:37:58,143 - Do what? - I don't understand. 506 00:37:58,146 --> 00:37:59,876 - You have to do it now! - Do what now? 507 00:37:59,878 --> 00:38:01,544 They're gonna break through the glass. 508 00:38:02,999 --> 00:38:05,448 - This is Captain Roy Eris. - Identity confirmed. 509 00:38:05,450 --> 00:38:06,949 Initiate decontamination sequence. 510 00:38:06,951 --> 00:38:09,252 Don't you fucking say it! [SHOUTS] 511 00:38:09,254 --> 00:38:10,720 Press the button! 512 00:38:10,722 --> 00:38:12,587 - Now! - Don't! Don't! 513 00:38:12,590 --> 00:38:14,789 - Decontamination initiated. - Tessia! 514 00:38:14,792 --> 00:38:18,527 Warning. Warning. 515 00:38:18,529 --> 00:38:20,730 [DRAMATIC MUSIC] 516 00:38:20,732 --> 00:38:21,882 Warning. 517 00:38:22,749 --> 00:38:23,900 Warning. 518 00:38:26,237 --> 00:38:30,539 ♪ ♪ 519 00:38:34,711 --> 00:38:37,178 Decontamination complete. 520 00:38:40,921 --> 00:38:44,014 Room purged. No organics detected. 521 00:38:44,017 --> 00:38:47,423 Decontamination complete. 522 00:38:47,425 --> 00:38:50,426 [OMINOUS MUSIC] 523 00:38:50,428 --> 00:38:57,466 ♪ ♪ 524 00:39:09,380 --> 00:39:15,351 ♪ ♪ 525 00:39:39,577 --> 00:39:46,615 ♪ ♪ 526 00:39:58,496 --> 00:40:01,497 [EERIE MUSIC] 527 00:40:01,499 --> 00:40:08,537 ♪ ♪ 528 00:40:16,948 --> 00:40:18,647 [ELECTRONIC CHIME] 529 00:40:18,649 --> 00:40:20,783 Auggie, I need your help. 530 00:40:20,785 --> 00:40:23,219 Deactivate. 531 00:40:23,221 --> 00:40:25,421 Roy, where are you? 532 00:40:27,592 --> 00:40:29,859 Medical Lab is sterile. 533 00:40:29,861 --> 00:40:31,827 The others? 534 00:40:31,829 --> 00:40:34,263 They're gone. 535 00:40:34,265 --> 00:40:37,767 Tessia and Tobis. 536 00:40:37,769 --> 00:40:40,336 I'm on my way, sir. 537 00:40:40,338 --> 00:40:43,339 [TENSE MUSIC] 538 00:40:43,341 --> 00:40:49,945 ♪ ♪ 539 00:41:19,948 --> 00:41:26,047 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 35373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.