Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:28,112 --> 00:00:31,179
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:31,181 --> 00:00:33,982
♪ Ain't nobody dope as me
4
00:00:33,984 --> 00:00:35,983
♪ I'm dressed so fresh,
so clean ♪
5
00:00:35,985 --> 00:00:37,785
♪ So fresh
and so clean, clean ♪
6
00:00:37,787 --> 00:00:39,854
♪ Don't you think
I'm so sexy? ♪
7
00:00:39,856 --> 00:00:41,889
♪ I'm dressed so fresh,
so clean... ♪
8
00:00:41,891 --> 00:00:44,425
Oh, my God!
9
00:00:44,427 --> 00:00:46,427
Come on. Man!
10
00:00:46,429 --> 00:00:47,962
♪ I'm dressed so fresh,
so clean... ♪
11
00:00:50,600 --> 00:00:51,999
I don't know this stuff.
12
00:00:52,001 --> 00:00:53,433
That's not even close.
13
00:00:53,435 --> 00:00:55,502
No.
14
00:00:55,504 --> 00:00:57,205
Teddy! Dinner, baby!
15
00:00:57,207 --> 00:00:59,640
Your father's waiting!
16
00:00:59,642 --> 00:01:03,744
♪ Created in the attic,
we are the coolest mother... ♪
17
00:01:03,746 --> 00:01:05,746
What do you mean,
you're protesting
18
00:01:05,748 --> 00:01:07,514
the State Achievement Test?
19
00:01:07,516 --> 00:01:10,085
Sounds like someone's
unprepared.
20
00:01:10,087 --> 00:01:11,719
- I am prepared.
- Mmm.
21
00:01:11,721 --> 00:01:13,120
To take a stand.
22
00:01:13,122 --> 00:01:14,588
Pops, those standardized tests
23
00:01:14,590 --> 00:01:16,190
are culturally biased.
24
00:01:16,192 --> 00:01:19,094
They want me to calculate
the average number of manatees
25
00:01:19,096 --> 00:01:20,761
that are in Florida.
26
00:01:20,763 --> 00:01:21,662
What does that have to do
27
00:01:21,664 --> 00:01:23,764
with the African-American
experience?
28
00:01:23,766 --> 00:01:25,532
You hear that, Gladys?
29
00:01:25,534 --> 00:01:27,635
We got Minister Louis Farrakhan
at the table.
30
00:01:27,637 --> 00:01:29,736
You know what, Teddy?
31
00:01:29,738 --> 00:01:31,039
The last time I checked,
32
00:01:31,041 --> 00:01:33,474
your twin sister Denise here
is black,
33
00:01:33,476 --> 00:01:36,610
and she pulled a 1500
on the practice test.
34
00:01:36,612 --> 00:01:39,512
- It was actually a 1540, Daddy.
- Ah!
35
00:01:39,514 --> 00:01:42,117
You go, girl. That's my baby.
36
00:01:42,119 --> 00:01:44,818
Just doing what I do best...
outshining Teddy's butt.
37
00:01:46,555 --> 00:01:48,923
What's this really all about,
Teddy Bear?
38
00:01:48,925 --> 00:01:50,059
Hmm?
39
00:01:51,794 --> 00:01:54,095
Do you need help?
40
00:01:54,097 --> 00:01:56,699
Is that what this is all about?
41
00:01:58,868 --> 00:02:00,267
I don't know, Mommy.
42
00:02:00,269 --> 00:02:02,036
I mean...
43
00:02:02,038 --> 00:02:04,206
maybe I do need help.
44
00:02:06,075 --> 00:02:08,742
Help yourself
to the goddamn study book.
45
00:02:08,744 --> 00:02:11,912
Hell, you get 400 points
just for signing your name.
46
00:02:11,914 --> 00:02:14,148
You do know how to spell
your name, don't you?
47
00:02:14,150 --> 00:02:16,283
T-H-E... What?
48
00:02:16,285 --> 00:02:17,583
You're wrong.
49
00:02:17,585 --> 00:02:18,721
Ain't no "H" in my name.
50
00:02:21,524 --> 00:02:23,491
She's spelling your legal name.
51
00:02:24,626 --> 00:02:26,193
"Theodore."
52
00:02:26,195 --> 00:02:28,528
Well, there goes
those 400 points.
53
00:02:28,530 --> 00:02:30,998
She like a Chinese boy
at school.
54
00:02:31,000 --> 00:02:32,766
Shut your pie hole!
55
00:02:37,806 --> 00:02:39,075
Everyone take a seat.
56
00:02:45,948 --> 00:02:49,051
T-H-E...
57
00:02:58,794 --> 00:03:01,228
Don't even look at him.
Stewart's an asshole.
58
00:03:01,230 --> 00:03:04,964
Okay, students, please break
the seal on your test books
59
00:03:04,966 --> 00:03:06,102
and begin.
60
00:03:37,966 --> 00:03:39,165
Done.
61
00:03:39,167 --> 00:03:40,733
You finished the whole test?
62
00:03:40,735 --> 00:03:42,302
No, I'm done with this.
63
00:03:42,304 --> 00:03:44,071
I'm finished!
64
00:03:44,073 --> 00:03:45,772
Do I look like a sheep
to you, Marv?
65
00:03:45,774 --> 00:03:47,207
No.
66
00:03:47,209 --> 00:03:49,008
You all can continue
to be sheep.
67
00:03:49,010 --> 00:03:50,643
I'm not gonna be
nobody's sheep.
68
00:03:50,645 --> 00:03:51,711
Mr. Walker.
69
00:03:52,947 --> 00:03:55,049
I don't know how
70
00:03:55,051 --> 00:03:57,217
to make the noise, but you know
what I'm trying to say.
71
00:03:57,219 --> 00:03:58,718
Y'all can keep falling
for the...
72
00:03:58,720 --> 00:04:00,753
for the man's plan
if you want to,
73
00:04:00,755 --> 00:04:03,222
but y'all gonna end up
in stupid student debt.
74
00:04:03,224 --> 00:04:05,091
You look like bad credit
already.
75
00:04:05,093 --> 00:04:06,794
This whole section right here
76
00:04:06,796 --> 00:04:10,663
reeks of Discover cards,
with your broke ass.
77
00:04:10,665 --> 00:04:12,366
I'm gonna be a winner.
I'm gonna succeed
78
00:04:12,368 --> 00:04:15,368
in the school of life,
doing real stuff.
79
00:04:15,370 --> 00:04:17,103
I'm gonna get me
a real fly car,
80
00:04:17,105 --> 00:04:18,872
and I'm gonna have me
a nice girl.
81
00:04:18,874 --> 00:04:19,973
Y'all ain't gonna make it.
82
00:04:19,975 --> 00:04:21,674
Ted, get out!
83
00:04:21,676 --> 00:04:22,975
Denise got hair on her titties.
84
00:04:22,977 --> 00:04:24,210
Cat's out of the bag.
85
00:04:24,212 --> 00:04:25,378
Get out!
You're embarrassing us!
86
00:04:25,380 --> 00:04:26,813
Y'all some sheep!
87
00:04:26,815 --> 00:04:28,014
Y'all sheep!
88
00:04:28,016 --> 00:04:29,714
In your face!
89
00:04:29,716 --> 00:04:31,751
Ha-ha, stupid.
90
00:04:31,753 --> 00:04:33,253
Now I'm gonna be rolling
in the dough.
91
00:04:34,256 --> 00:04:35,822
And by the way, Denise...
92
00:04:35,824 --> 00:04:37,356
I think Denise
has incredible titties.
93
00:04:37,358 --> 00:04:39,392
Marv, shut up!
94
00:04:39,394 --> 00:04:41,327
♪ Hey, Jim, you know
them old sugar daddies ♪
95
00:04:41,329 --> 00:04:43,063
♪ They be trickin',
they tell them girls ♪
96
00:04:43,065 --> 00:04:44,398
♪ I said you could have
97
00:04:44,400 --> 00:04:45,998
♪ Whatever you like,
if you like ♪
98
00:04:46,000 --> 00:04:47,334
♪ I said you could have
99
00:04:47,336 --> 00:04:49,368
♪ Whatever you like,
if you like ♪
100
00:04:49,370 --> 00:04:51,771
♪ Yeah, yeah, stacks on deck
101
00:04:51,773 --> 00:04:53,705
♪ Patrón on ice
102
00:04:53,707 --> 00:04:55,442
♪ And we can pop bottles
all night ♪
103
00:04:55,444 --> 00:04:57,043
♪ And, baby, you could have
104
00:04:57,045 --> 00:04:58,878
♪ Whatever you like,
if you like ♪
105
00:04:58,880 --> 00:05:00,213
♪ I said you could have
106
00:05:00,215 --> 00:05:02,215
♪ Whatever you like,
if you like ♪
107
00:05:02,217 --> 00:05:06,986
♪ Yeah, baby, I could treat you
so special, so nice ♪
108
00:05:06,988 --> 00:05:09,188
♪ Gas up a jet for you tonight
and, baby, you could go ♪
109
00:05:09,190 --> 00:05:11,791
♪ Wherever you like,
if you like ♪
110
00:05:11,793 --> 00:05:13,226
♪ I said you could have
111
00:05:13,228 --> 00:05:15,729
♪ Whatever you like,
if you like, yeah ♪
112
00:05:17,198 --> 00:05:19,466
♪ Any time you want to,
pick up the telephone ♪
113
00:05:19,468 --> 00:05:22,101
♪ You know it ain't nothin'
to drop a couple stacks... ♪
114
00:05:22,103 --> 00:05:24,403
This project
has taken over my life.
115
00:05:24,405 --> 00:05:26,805
- Come on.
- God, I can't wait to sleep.
116
00:05:26,807 --> 00:05:27,974
Come here.
117
00:05:27,976 --> 00:05:29,708
- Thank you, baby.
- No problem.
118
00:05:29,710 --> 00:05:32,278
Oh, I'm so nervous
about tonight.
119
00:05:32,280 --> 00:05:33,480
Thank God you're coming.
120
00:05:33,482 --> 00:05:35,114
Why are you nervous?
121
00:05:35,116 --> 00:05:36,382
Lis, you did an amazing job.
122
00:05:36,384 --> 00:05:37,283
You're gonna kill this.
123
00:05:37,285 --> 00:05:39,751
Gonna be the hottest spot
in Atlanta.
124
00:05:39,753 --> 00:05:40,952
Okay.
125
00:05:40,954 --> 00:05:44,023
Will, uh...
will the lovely Maya
126
00:05:44,025 --> 00:05:45,758
be joining us
this evening as well?
127
00:05:45,760 --> 00:05:47,493
I don't like him.
128
00:05:47,495 --> 00:05:49,162
Chef Clemont
invited my entire team
129
00:05:49,164 --> 00:05:51,130
to dinner tonight,
so be nice, okay?
130
00:05:51,132 --> 00:05:53,199
- Yes.
- Maybe try to compliment her.
131
00:05:53,201 --> 00:05:55,268
- Okay.
- Love you.
132
00:05:55,270 --> 00:05:57,303
- Okay. Bye.
- Love you. Have a good day.
133
00:05:57,305 --> 00:05:58,471
Hey, Maya!
134
00:05:58,473 --> 00:06:00,406
Hey, Teddy.
135
00:06:00,408 --> 00:06:02,275
Somebody looks
extremely attractive today.
136
00:06:02,277 --> 00:06:03,842
Thank you.
137
00:06:03,844 --> 00:06:05,478
Not that I'm looking at you
the same way
138
00:06:05,480 --> 00:06:07,481
I look at my woman,
because I wouldn't do that.
139
00:06:07,483 --> 00:06:09,382
Let's just go. Let's go.
140
00:06:09,384 --> 00:06:11,783
- I love the weave!
- Teddy!
141
00:06:11,785 --> 00:06:13,519
Or the wig. Whichever...
142
00:06:13,521 --> 00:06:14,819
This is my hair.
143
00:06:14,821 --> 00:06:16,188
- You did that, boo.
- Stop.
144
00:06:16,190 --> 00:06:17,822
I'm just going to stop.
145
00:06:17,824 --> 00:06:18,991
You get what I'm trying to do.
146
00:06:18,993 --> 00:06:19,992
He's jealous of your beauty.
147
00:06:19,994 --> 00:06:21,294
I blew it.
148
00:06:21,296 --> 00:06:22,997
I definitely blew that.
149
00:06:24,898 --> 00:06:27,233
♪ I got a new spring
in my step... ♪
150
00:06:27,235 --> 00:06:28,367
Oh, look, there's Teddy.
151
00:06:28,369 --> 00:06:29,834
- Teddy!
- Yo, Teddy!
152
00:06:29,836 --> 00:06:31,971
♪ It's looking pretty good
153
00:06:31,973 --> 00:06:34,173
♪ Up ahead...
154
00:06:34,175 --> 00:06:36,142
My name is Teddy,
and I am here to make
155
00:06:36,144 --> 00:06:37,443
your barbecue dreams come true.
156
00:06:37,445 --> 00:06:39,445
Now, Esther,
you're a small woman,
157
00:06:39,447 --> 00:06:41,179
but I know you have
a big heart,
158
00:06:41,181 --> 00:06:43,516
which is why I recommend
the Big Steel for you.
159
00:06:43,518 --> 00:06:45,551
Not a lot of women
can take this much steel,
160
00:06:45,553 --> 00:06:46,986
- but I know you can.
- Mmm!
161
00:06:46,988 --> 00:06:49,087
The Pitbull, huh?
162
00:06:49,089 --> 00:06:51,122
¿Como te llamas?
Me llamo Pitbull.
163
00:06:51,124 --> 00:06:53,525
¡Dale!
164
00:06:53,527 --> 00:06:55,194
You're not Spanish, are you?
165
00:06:55,196 --> 00:06:57,129
I can see it in your eyes,
Morris.
166
00:06:57,131 --> 00:06:58,531
But I can also tell
that your wife...
167
00:06:58,533 --> 00:07:00,168
you know, your wife
isn't on the same page.
168
00:07:01,536 --> 00:07:03,268
I mean, it's not
like she completely
169
00:07:03,270 --> 00:07:04,869
controls the purse strings.
170
00:07:07,108 --> 00:07:09,075
Enjoy it.
171
00:07:09,077 --> 00:07:11,009
Don't you let me down.
172
00:07:13,348 --> 00:07:15,347
You better stop it, man.
173
00:07:15,349 --> 00:07:16,381
Don't you start that.
174
00:07:16,383 --> 00:07:18,050
That was a master class.
175
00:07:18,052 --> 00:07:20,019
I couldn't get Bobby Flay
to buy that beast.
176
00:07:20,021 --> 00:07:22,087
You know what?
Once I saw the man purse,
177
00:07:22,089 --> 00:07:24,089
the guy was putty in my hands.
He really was.
178
00:07:25,125 --> 00:07:26,925
Teddy, I just want you to know
179
00:07:26,927 --> 00:07:29,361
you are like the son
I never had.
180
00:07:29,363 --> 00:07:31,399
Well, I mean, come on,
you got Joe Junior.
181
00:07:33,501 --> 00:07:35,368
Well, yeah,
but he's the son I do have,
182
00:07:35,370 --> 00:07:37,570
and I'm just not
all that crazy about it.
183
00:07:37,572 --> 00:07:39,237
I mean, look at him.
184
00:07:39,239 --> 00:07:42,141
But my point is this...
all those years ago,
185
00:07:42,143 --> 00:07:44,610
I took a chance
on a pimply-faced teenager.
186
00:07:44,612 --> 00:07:47,212
My little Gary Coleman.
187
00:07:47,214 --> 00:07:48,614
My little Webster.
188
00:07:48,616 --> 00:07:52,050
And it turned out great
for both of us.
189
00:07:52,052 --> 00:07:55,123
So I've decided,
when I retire...
190
00:07:56,491 --> 00:07:58,591
I'm turning Barbecue City...
191
00:07:58,593 --> 00:08:01,926
over... to you.
192
00:08:01,928 --> 00:08:03,595
Excuse me?
193
00:08:03,597 --> 00:08:05,330
What?
194
00:08:05,332 --> 00:08:07,233
Uh, don't-don't shit me.
195
00:08:07,235 --> 00:08:08,334
I'm serious.
196
00:08:08,336 --> 00:08:10,001
Oh, my God, Joe.
197
00:08:10,003 --> 00:08:11,403
I just got-got goose bumps.
198
00:08:11,405 --> 00:08:13,872
- Yes!
- I got goose bumps all over.
199
00:08:13,874 --> 00:08:15,373
I don't know what to say, man.
Thank you.
200
00:08:15,375 --> 00:08:17,108
No. Thank you...
201
00:08:17,110 --> 00:08:18,477
son.
202
00:08:18,479 --> 00:08:20,646
What you talkin' 'bout, Joe?
203
00:08:20,648 --> 00:08:22,881
You gotta come here, Mr. Drummond.
204
00:08:22,883 --> 00:08:23,917
Come here.
205
00:08:25,118 --> 00:08:27,054
All yours, Teddy.
206
00:08:28,455 --> 00:08:29,988
- What do you think?
- Oh...
207
00:08:29,990 --> 00:08:31,590
It's amazing.
208
00:08:31,592 --> 00:08:32,525
- Really?
- Yeah.
209
00:08:32,527 --> 00:08:34,993
But as your unofficial
financial advisor,
210
00:08:34,995 --> 00:08:36,294
I'm obligated to tell you
211
00:08:36,296 --> 00:08:38,296
that this ring is way out
of your budget.
212
00:08:38,298 --> 00:08:39,564
Relax.
213
00:08:39,566 --> 00:08:40,598
Lisa's cool as hell.
214
00:08:40,600 --> 00:08:42,000
She knows who you are.
215
00:08:42,002 --> 00:08:43,636
Lisa does not know who I am.
216
00:08:43,638 --> 00:08:46,338
Lisa knows that I'm
a successful barbecue salesman.
217
00:08:46,340 --> 00:08:48,173
Marvin knows that Teddy's
a high school dropout
218
00:08:48,175 --> 00:08:50,208
that's living
paycheck to paycheck
219
00:08:50,210 --> 00:08:52,243
'cause I'm with a woman that's
way above my weight class.
220
00:08:52,245 --> 00:08:54,613
Your life is built
on a financial house of cards.
221
00:08:54,615 --> 00:08:56,649
- Stop it.
- The Porsche, the duplex.
222
00:08:56,651 --> 00:08:58,684
What are you trying to prove?
223
00:08:58,686 --> 00:09:00,185
Plus, every single time
we go out,
224
00:09:00,187 --> 00:09:01,553
she offers to pay
for the check.
225
00:09:01,555 --> 00:09:03,254
The day that I let her
put down her plastic
226
00:09:03,256 --> 00:09:04,422
is the day that I lose her.
227
00:09:04,424 --> 00:09:06,692
- And you know that.
- I don't know why I was so nervous.
228
00:09:06,694 --> 00:09:08,093
- It's coming together.
- Hey.
229
00:09:08,095 --> 00:09:09,627
- Hi.
- Lisa.
230
00:09:09,629 --> 00:09:11,463
- Hi!
- Bienvenue.
231
00:09:11,465 --> 00:09:14,366
Dude, Lisa's the best thing
that ever happened to me.
232
00:09:14,368 --> 00:09:17,134
I don't want to mess
this one up, man.
233
00:09:17,136 --> 00:09:19,003
- I told them.
- He did.
234
00:09:19,005 --> 00:09:20,271
He actually said that.
235
00:09:20,273 --> 00:09:21,706
- Ooh.
- Look at that.
236
00:09:21,708 --> 00:09:23,041
- That looks amazing.
- Some dessert.
237
00:09:23,043 --> 00:09:24,242
- Wow.
- Wow. Thank you.
238
00:09:24,244 --> 00:09:26,211
- Mmm. - Thank you so much.
- Chef Clemont also said
239
00:09:26,213 --> 00:09:27,412
that there will be no check.
240
00:09:27,414 --> 00:09:29,647
This is all on him.
241
00:09:29,649 --> 00:09:31,516
- Wow.
- I knew he would try this.
242
00:09:31,518 --> 00:09:33,518
You know what?
Tell him I appreciate it,
243
00:09:33,520 --> 00:09:35,120
- but I insist on paying.
- Okay.
244
00:09:35,122 --> 00:09:36,454
- Yeah.
- Okay, well, just wait.
245
00:09:36,456 --> 00:09:38,323
Well, hold on, now, honey.
246
00:09:38,325 --> 00:09:39,457
Honey, you don't want
to offend him.
247
00:09:39,459 --> 00:09:41,058
You're his guest, right?
248
00:09:41,060 --> 00:09:42,527
Trust me, you never take
a free meal from a client.
249
00:09:42,529 --> 00:09:43,661
That way,
you don't owe them anything.
250
00:09:43,663 --> 00:09:45,263
- That's true.
- Thank you, Lisa.
251
00:09:45,265 --> 00:09:46,364
- I appreciate it.
- You know.
252
00:09:46,366 --> 00:09:47,532
- Um...
- Whenever you're ready.
253
00:09:47,534 --> 00:09:49,066
Thank you.
254
00:09:49,068 --> 00:09:50,635
You know what?
You know what, then, baby?
255
00:09:50,637 --> 00:09:52,136
If that's the case,
sweetie, then let me...
256
00:09:52,138 --> 00:09:53,504
No. Baby, this is my thing.
257
00:09:53,506 --> 00:09:55,340
There's like eight of us.
I got it.
258
00:09:55,342 --> 00:09:57,142
- You can probably write it off, right?
- Yes.
259
00:09:57,144 --> 00:09:59,344
I didn't think about that.
It is a business expense.
260
00:09:59,346 --> 00:10:00,612
- Okay. - Yeah.
- Come on.
261
00:10:00,614 --> 00:10:02,045
W-W-Wait, wait.
Hold-hold up, Lis.
262
00:10:02,047 --> 00:10:04,448
It is a business expense,
but, Lis...
263
00:10:04,450 --> 00:10:06,418
it's clear that Teddy
really wants to treat.
264
00:10:06,420 --> 00:10:10,188
We're all here celebrating you,
so let him.
265
00:10:11,491 --> 00:10:13,223
Right, Teddy?
266
00:10:13,225 --> 00:10:14,692
Yes.
267
00:10:14,694 --> 00:10:15,760
Wow.
268
00:10:15,762 --> 00:10:18,530
Yes. Wh-Why aren't we closer?
269
00:10:18,532 --> 00:10:19,764
- 'Cause you get me.
- Mmm.
270
00:10:19,766 --> 00:10:21,433
I have it. I got it.
271
00:10:21,435 --> 00:10:22,634
- I love you.
- Love you back.
272
00:10:22,636 --> 00:10:24,001
Black love.
273
00:10:24,003 --> 00:10:25,369
Okay.
274
00:10:25,371 --> 00:10:27,237
Oh, shit.
275
00:10:27,239 --> 00:10:28,405
All right, Marvin, hit me.
276
00:10:28,407 --> 00:10:29,641
Thank you.
277
00:10:29,643 --> 00:10:31,743
- This is so good.
- One of my favorite things that he does.
278
00:10:31,745 --> 00:10:33,478
- That caramel tart, he's known for it.
- All right.
279
00:10:33,480 --> 00:10:35,447
Oh, I gotta get in that.
280
00:10:35,449 --> 00:10:37,181
Definitely gonna try that.
281
00:10:37,183 --> 00:10:38,248
Uh-uh.
282
00:10:38,250 --> 00:10:39,751
- So amazing.
- Aren't these beautiful?
283
00:10:39,753 --> 00:10:41,452
- He did these just for us.
- Really?
284
00:10:41,454 --> 00:10:43,121
Yeah.
You should try this caramel.
285
00:10:43,123 --> 00:10:44,255
I'm gonna... I'm gonna take
a little bit of it.
286
00:10:44,257 --> 00:10:46,591
- Get in there.
- Take me through... take me through...
287
00:10:46,593 --> 00:10:48,158
Lisa, take me through.
So this is a chair.
288
00:10:48,160 --> 00:10:49,293
Straight up, it's a chair.
289
00:10:49,295 --> 00:10:51,061
I know that much, but what...
tell me about... give me
290
00:10:51,063 --> 00:10:52,029
the Behind the Music
about the chair.
291
00:10:52,031 --> 00:10:53,263
Pretend I'm on VH1
or something like that.
292
00:10:53,265 --> 00:10:55,400
Well, actually, these chairs
have a very interesting story.
293
00:10:55,402 --> 00:10:56,768
They're from Denmark.
294
00:10:56,770 --> 00:10:58,770
- Found them in a warehouse.
- Whoa.
295
00:10:58,772 --> 00:11:01,438
Mid-century, modern,
kind of rounded.
296
00:11:01,440 --> 00:11:02,372
Yeah, yeah, yeah, yeah.
297
00:11:02,374 --> 00:11:03,574
I know it's blue and...
298
00:11:03,576 --> 00:11:05,476
I didn't know you were so into chairs.
299
00:11:05,478 --> 00:11:06,578
Oh, you would not believe...
I'll go home,
300
00:11:06,580 --> 00:11:07,779
I'll look at my chair,
I get turned on in a second.
301
00:11:07,781 --> 00:11:09,814
- It's just a weird fetish.
- You would love these because...
302
00:11:09,816 --> 00:11:12,282
I don't know if you noticed
the cerulean kind of
303
00:11:12,284 --> 00:11:13,617
- undertone of the wallpaper...
- Woof.
304
00:11:13,619 --> 00:11:16,220
...but we kind of wanted
to tie it all together,
305
00:11:16,222 --> 00:11:18,089
to kind of offset the harder,
more straighter lines,
306
00:11:18,091 --> 00:11:19,624
- and...
- What is that? I...
307
00:11:19,626 --> 00:11:21,559
I found this fabric in Italy.
It's 100%...
308
00:11:21,561 --> 00:11:23,160
Oh, my God.
309
00:11:23,964 --> 00:11:25,797
Oh, my God!
310
00:11:25,799 --> 00:11:28,065
- No, no, no!
- What?
311
00:11:28,067 --> 00:11:29,801
Is there a problem
with the dessert, sir?
312
00:11:29,803 --> 00:11:31,503
I think that's pubic hair
in the cake.
313
00:11:31,505 --> 00:11:33,070
- Oh, my God.
- Oh, my gosh.
314
00:11:33,072 --> 00:11:34,505
Is this pubic hair
in my damn dessert?
315
00:11:34,507 --> 00:11:35,341
May I?
316
00:11:37,343 --> 00:11:39,376
- I'm sorry, what?
- May I please take it?
317
00:11:39,378 --> 00:11:41,178
Literally,
I'm telling you what it is.
318
00:11:41,180 --> 00:11:42,114
Uh...
319
00:11:48,087 --> 00:11:50,122
This is way too many pubes.
320
00:11:51,156 --> 00:11:52,256
What does that mean?
321
00:11:52,258 --> 00:11:53,625
I mean, one is too many pubes.
322
00:11:53,627 --> 00:11:55,158
If you could tell the chef.
323
00:11:55,160 --> 00:11:56,628
Thank you. Thank you for
taking care of this for us.
324
00:11:56,630 --> 00:11:58,529
I believe you planted these.
325
00:11:58,531 --> 00:12:00,764
- No, no, no.
- What'd you just say?
326
00:12:00,766 --> 00:12:02,599
Stop. I got this.
That's insane of you.
327
00:12:02,601 --> 00:12:04,368
I've known this man
my entire life.
328
00:12:04,370 --> 00:12:06,504
- He's not a pube planter, sir.
- No, no, no.
329
00:12:06,506 --> 00:12:08,539
Stop, Marv. Stop.
Maybe you planted them.
330
00:12:08,541 --> 00:12:10,107
- What?
- Boom.
331
00:12:10,109 --> 00:12:11,675
I risked my life
coming to this country
332
00:12:11,677 --> 00:12:13,644
so I can plant pubes on
some random guy's cheesecake?
333
00:12:13,646 --> 00:12:15,212
I don't know
what you're into, man.
334
00:12:15,214 --> 00:12:16,880
And I have a flash of news
for you, guy.
335
00:12:16,882 --> 00:12:19,416
- I man-scape down here.
- Okay.
336
00:12:19,418 --> 00:12:21,418
That's my woman, and that's
too much information.
337
00:12:21,420 --> 00:12:23,654
And these are the pubes
338
00:12:23,656 --> 00:12:25,656
of an African-American guy.
339
00:12:25,658 --> 00:12:28,224
- Oh, shit.
- What? That's racist, man.
340
00:12:28,226 --> 00:12:29,459
It's descriptive.
341
00:12:29,461 --> 00:12:31,395
- "Descriptive," my ass. That's racist.
- Luis?
342
00:12:31,397 --> 00:12:33,730
That's what they are...
Afro pubes.
343
00:12:33,732 --> 00:12:34,731
Friends, friends,
what is happening?
344
00:12:34,733 --> 00:12:35,732
What is happening?
345
00:12:35,734 --> 00:12:37,167
Pubes and racism.
346
00:12:37,169 --> 00:12:38,368
Chef Clemont...
347
00:12:40,271 --> 00:12:41,404
- Mm-hmm.
- All right? I go to take
348
00:12:41,406 --> 00:12:42,539
a bite of my cheesecake.
349
00:12:42,541 --> 00:12:44,341
There's what appears
to be pubic hair
350
00:12:44,343 --> 00:12:45,442
in my cake.
351
00:12:45,444 --> 00:12:46,677
That he planted with his
352
00:12:46,679 --> 00:12:48,712
African-American
short-and-curlies.
353
00:12:48,714 --> 00:12:49,646
Say "African-American" again,
354
00:12:49,648 --> 00:12:51,515
and I'm-a get dark
and curly in your ass!
355
00:12:51,517 --> 00:12:53,517
- I will say it again!
- All right, say it again!
356
00:12:55,387 --> 00:12:56,888
Please, everyone, calm down.
357
00:12:56,890 --> 00:12:59,156
I am mortified by this.
I am so sorry here, everyone.
358
00:12:59,158 --> 00:13:01,358
- Uh, the meal is on me.
- No.
359
00:13:01,360 --> 00:13:02,593
This is what he wants.
360
00:13:02,595 --> 00:13:04,561
- Luis, I need to speak to you in the kitchen.
- Thank you.
361
00:13:04,563 --> 00:13:05,562
Go in the kitchen, man.
362
00:13:05,564 --> 00:13:06,864
You're going to die.
363
00:13:06,866 --> 00:13:08,699
Luis, I need to speak to you
in the kitchen.
364
00:13:08,701 --> 00:13:10,233
You messed with the wrong guy.
365
00:13:10,235 --> 00:13:11,435
Luis, right now.
366
00:13:11,437 --> 00:13:12,669
- Right now.
- You better go.
367
00:13:12,671 --> 00:13:13,704
Okay, baby, just...
368
00:13:13,706 --> 00:13:14,938
You better go!
369
00:13:14,940 --> 00:13:16,840
- Gotta be kidding me.
- Chef, please,
370
00:13:16,842 --> 00:13:19,209
- he's been...
- I, uh... I don't want to get into it.
371
00:13:19,211 --> 00:13:21,612
Feel like it's a cloud
of racism around me.
372
00:13:23,449 --> 00:13:24,848
Teddy, what is going on?
373
00:13:24,850 --> 00:13:26,516
Haven't we had
enough surprises tonight?
374
00:13:26,518 --> 00:13:28,517
Well, I promise you
375
00:13:28,519 --> 00:13:31,254
that this one
will be worth it, okay?
376
00:13:31,256 --> 00:13:32,623
Oh, my God.
377
00:13:32,625 --> 00:13:34,458
What's all this?
378
00:13:34,460 --> 00:13:37,628
Well, I will tell you
what's going on.
379
00:13:37,630 --> 00:13:39,395
So, listen to this.
380
00:13:39,397 --> 00:13:42,332
Joe told me today
that when he retires
381
00:13:42,334 --> 00:13:44,234
he's leaving all of this to me.
382
00:13:44,236 --> 00:13:46,803
- Baby, that's amazing.
- I mean, it's life-changing.
383
00:13:46,805 --> 00:13:49,271
- Yeah.
- And maybe you could
384
00:13:49,273 --> 00:13:51,574
put your touch on this place,
change the design,
385
00:13:51,576 --> 00:13:53,342
help take it to the next level?
386
00:13:53,344 --> 00:13:54,745
I'm so proud of you. Yeah.
387
00:13:54,747 --> 00:13:55,946
- Maybe we expand?
- Yes.
388
00:13:55,948 --> 00:13:57,381
- Franchise, even?
- Yeah.
389
00:13:57,383 --> 00:13:58,682
Yes. Oh, yeah.
390
00:13:58,684 --> 00:14:00,383
Baby, we-we could do a lot
with this place.
391
00:14:00,385 --> 00:14:01,685
First of all,
we could change the logo.
392
00:14:01,687 --> 00:14:03,887
"Barbecue Nation."
"Barbecue Safari."
393
00:14:03,889 --> 00:14:05,622
I mean, there are
so many things we could do.
394
00:14:05,624 --> 00:14:06,990
Honestly, I have so many ideas.
395
00:14:06,992 --> 00:14:08,159
I...
396
00:14:10,429 --> 00:14:12,328
I just know that with you
by my side,
397
00:14:12,330 --> 00:14:13,699
that anything is possible.
398
00:14:18,270 --> 00:14:20,372
Oh, my God.
399
00:14:26,678 --> 00:14:28,878
- Yes.
- Yes?
400
00:14:28,880 --> 00:14:30,947
- Yes! Yes!
- Yes?
401
00:14:30,949 --> 00:14:32,716
Mmm.
402
00:14:32,718 --> 00:14:34,519
Mmm, mmm.
403
00:14:35,620 --> 00:14:36,787
Wait, the ring. Here.
404
00:14:36,789 --> 00:14:38,254
You gotta put the...
put the ring on.
405
00:14:38,256 --> 00:14:39,522
Oh, my God.
406
00:14:39,524 --> 00:14:41,892
- I love it.
- Let's celebrate, then.
407
00:14:41,894 --> 00:14:44,326
- Huh? You know I had to get some champagne.
- Oh, my God.
408
00:14:44,328 --> 00:14:46,328
I said, "Look, uh, my baby
gonna like it."
409
00:14:47,766 --> 00:14:49,732
Let me pour some
champagne for my fiancée.
410
00:14:49,734 --> 00:14:51,300
"Fiancée."
411
00:14:51,302 --> 00:14:52,968
All right, let's make a toast.
412
00:14:52,970 --> 00:14:55,507
- To us.
- To us.
413
00:15:00,678 --> 00:15:01,877
- Baby?
- Hmm?
414
00:15:01,879 --> 00:15:03,045
Do you smell gas?
415
00:15:03,047 --> 00:15:04,647
I was nervous, babe.
416
00:15:04,649 --> 00:15:06,750
I didn't know you'd smell it.
I tried to...
417
00:15:06,752 --> 00:15:08,417
No, that's, um...
418
00:15:08,419 --> 00:15:10,352
Actual... like, the propane?
419
00:15:10,354 --> 00:15:11,487
Why don't you go stand outside,
420
00:15:11,489 --> 00:15:13,789
I'll situate everything
in here, and I'll get you home.
421
00:15:13,791 --> 00:15:14,957
- Okay.
- Love you.
422
00:15:14,959 --> 00:15:16,325
Be ready.
423
00:15:16,327 --> 00:15:17,561
Mm-hmm.
424
00:15:17,563 --> 00:15:19,295
So, guys...
425
00:15:19,297 --> 00:15:22,800
my sweet little Teddy Bear
just popped the question.
426
00:15:26,804 --> 00:15:27,972
And big surprise...
427
00:15:30,809 --> 00:15:32,776
I said yes!
428
00:15:32,778 --> 00:15:34,543
Shit!
429
00:15:40,718 --> 00:15:43,720
Oh, shit. Oh, shit!
430
00:15:43,722 --> 00:15:45,554
Oh, God! Baby.
431
00:15:48,960 --> 00:15:50,392
Teddy, are you okay?
432
00:15:50,394 --> 00:15:53,429
I need you to tell
my fiancée there's...
433
00:15:53,431 --> 00:15:54,998
there's been an accident.
434
00:15:55,000 --> 00:15:56,933
Baby, it's me.
435
00:15:56,935 --> 00:15:59,635
Can you see me? Teddy?
436
00:15:59,637 --> 00:16:01,537
I'm your fiancée.
437
00:16:01,539 --> 00:16:02,905
Good.
438
00:16:02,907 --> 00:16:04,874
I've been in an accident.
439
00:16:04,876 --> 00:16:06,076
Oh, baby.
440
00:16:09,914 --> 00:16:12,481
So, Joe didn't have insurance?
441
00:16:12,483 --> 00:16:14,016
Yeah, of course he did, Marv.
442
00:16:14,018 --> 00:16:16,118
He took the money
and ran off to Florida.
443
00:16:16,120 --> 00:16:18,487
Dude, I've been looking
for a job everywhere, man.
444
00:16:18,489 --> 00:16:20,689
But there are no
decent sales jobs for
445
00:16:20,691 --> 00:16:22,491
an Employee of the Month
at Barbecue City.
446
00:16:22,493 --> 00:16:24,827
We'd hire you here,
but you need to get your GED.
447
00:16:24,829 --> 00:16:27,462
Think about it.
These guys bullshit clients
448
00:16:27,464 --> 00:16:29,698
all day about funds
they don't understand.
449
00:16:29,700 --> 00:16:30,533
You would be a natural.
450
00:16:30,535 --> 00:16:31,801
So you're saying
that if I graduated
451
00:16:31,803 --> 00:16:34,570
- from high school, that then you could get me a job here?
- Yeah.
452
00:16:34,572 --> 00:16:36,872
But you hate school,
so why are we even having
453
00:16:36,874 --> 00:16:38,741
- this conversation?
- No, no, no. I'm not talking
454
00:16:38,743 --> 00:16:39,975
about going to school.
455
00:16:39,977 --> 00:16:41,610
I'm talking about
getting my GED.
456
00:16:41,612 --> 00:16:42,845
And that's different.
457
00:16:42,847 --> 00:16:44,080
See, to get my GED,
458
00:16:44,082 --> 00:16:45,948
all I gotta do is go
to the school,
459
00:16:45,950 --> 00:16:47,149
charm the principal
a little bit.
460
00:16:47,151 --> 00:16:48,984
- Right? Get what I want.
- Yeah.
461
00:16:48,986 --> 00:16:51,519
Which is my GED.
Sounds pretty easy to me, Marv.
462
00:16:51,521 --> 00:16:54,490
- If you got your GED...
- Huh?
463
00:16:54,492 --> 00:16:56,492
I could probably hook you up.
464
00:16:56,494 --> 00:16:58,027
Listen to me, though.
Stop it. Stop, okay?
465
00:16:58,029 --> 00:17:00,395
Do yourself a favor,
and do not tell Lisa about this
466
00:17:00,397 --> 00:17:01,764
until it's a done deal.
467
00:17:01,766 --> 00:17:04,166
Now, you know I'm smarter
than that, Marv.
468
00:17:04,168 --> 00:17:05,835
You're gonna be
a financial analyst?
469
00:17:05,837 --> 00:17:07,469
Yes, I am.
470
00:17:07,471 --> 00:17:09,572
I am, babe,
and it starts immediately.
471
00:17:09,574 --> 00:17:12,074
I was talking to Marv, and he
says that they could really use
472
00:17:12,076 --> 00:17:13,876
somebody with my skill set
at his firm.
473
00:17:13,878 --> 00:17:15,077
That's great.
474
00:17:15,079 --> 00:17:16,611
That's a great opportunity.
475
00:17:16,613 --> 00:17:19,182
Um... yeah, I mean, I'm-I'm...
476
00:17:19,184 --> 00:17:22,051
I'm basically pumped up
about it, you know?
477
00:17:22,053 --> 00:17:23,619
- You are so resilient, baby.
- Mmm.
478
00:17:23,621 --> 00:17:25,720
You keep bouncing back.
I am so proud of you.
479
00:17:25,722 --> 00:17:26,889
Yep.
480
00:17:26,891 --> 00:17:28,123
I love you.
481
00:17:28,125 --> 00:17:29,727
I love you, too.
482
00:17:33,931 --> 00:17:36,131
Ma, of course
the thong is gonna
483
00:17:36,133 --> 00:17:37,900
cut you in the booty hole.
484
00:17:37,902 --> 00:17:39,834
That's what it do.
Look, next time Leon
485
00:17:39,836 --> 00:17:42,004
want to stick somebody
in a thong, you tell him
486
00:17:42,006 --> 00:17:44,139
that he need to put it on
and get a mirror
487
00:17:44,141 --> 00:17:45,774
and check and see
what his balls do.
488
00:17:45,776 --> 00:17:48,743
I don't care
if he is your pastor.
489
00:17:48,745 --> 00:17:52,147
Do the congregation know
he a freak like that?
490
00:17:53,718 --> 00:17:55,084
Hold on, Mama.
491
00:17:55,086 --> 00:17:56,886
Can I help you, sir?
492
00:17:56,888 --> 00:17:58,620
Um...
493
00:17:58,622 --> 00:18:02,057
I couldn't help but overhear
your conversation.
494
00:18:02,059 --> 00:18:03,992
- Excuse me?
- You kind of loud.
495
00:18:03,994 --> 00:18:05,628
Well, then get out of my car.
496
00:18:05,630 --> 00:18:07,129
I'm not in your car.
I'm clearly in my car.
497
00:18:07,131 --> 00:18:09,530
- No, you're in my car.
- You're speaking loud enough...
498
00:18:09,532 --> 00:18:11,133
What are you,
the volume control police?
499
00:18:11,135 --> 00:18:12,467
I'm not sure
if that's even a thing.
500
00:18:12,469 --> 00:18:13,601
Mind your business.
501
00:18:13,603 --> 00:18:15,103
Your business
is becoming my business.
502
00:18:15,105 --> 00:18:16,604
Why don't you work
on your windshield?
503
00:18:16,606 --> 00:18:17,973
Now you're really
in my business.
504
00:18:17,975 --> 00:18:18,974
Probably look like
a kaleidoscope
505
00:18:18,976 --> 00:18:20,142
when you look through it.
506
00:18:20,144 --> 00:18:21,542
You know,
why don't you just...?
507
00:18:21,544 --> 00:18:22,510
You probably feel like
a little honeybee.
508
00:18:22,512 --> 00:18:24,646
- Enough.
- Looking at 18 things at one time,
509
00:18:24,648 --> 00:18:26,514
but really you're just looking
at one thing.
510
00:18:26,516 --> 00:18:27,715
I-I-I'm gonna get
in your business now.
511
00:18:27,717 --> 00:18:30,485
Tell your mother that she can
go buy a box of G-strings
512
00:18:30,487 --> 00:18:31,787
with her nasty ass.
513
00:18:31,789 --> 00:18:33,088
You're talking
about my mama now?
514
00:18:33,090 --> 00:18:35,090
Any pastor that's putting
a thong on his balls
515
00:18:35,092 --> 00:18:36,524
ain't right with God.
516
00:18:36,526 --> 00:18:38,192
- Pssh. What?
- Don't "pssh" me.
517
00:18:38,194 --> 00:18:39,594
Pssh.
518
00:18:40,597 --> 00:18:41,997
Yeah.
519
00:18:43,834 --> 00:18:45,034
I bet that hurt your throat.
520
00:18:45,036 --> 00:18:46,235
Drive your car.
521
00:18:46,237 --> 00:18:47,202
What, Mama?
522
00:18:47,204 --> 00:18:48,270
Your mother's nasty.
523
00:18:48,272 --> 00:18:50,171
Girl, yeah, that's a little
ol' burnt leprechaun
524
00:18:50,173 --> 00:18:53,208
sitting next to me at this damn
light all in our conversation.
525
00:18:53,210 --> 00:18:55,911
- Excuse me? Hey.
- Nah, girl, you know he ain't got no gold.
526
00:18:55,913 --> 00:18:57,079
You know he ain't got no gold.
527
00:18:57,081 --> 00:18:58,247
- How about you grow up?
- Bye, boo!
528
00:18:58,249 --> 00:18:59,847
Hey.
529
00:18:59,849 --> 00:19:01,950
Speak... speaking of toast,
if you...?
530
00:19:01,952 --> 00:19:03,818
Goddamn it, Teddy.
531
00:19:03,820 --> 00:19:05,119
- I gotta work...
- Hey, yo!
532
00:19:05,121 --> 00:19:06,621
- Who you honk...?
- Let's go!
533
00:19:06,623 --> 00:19:08,057
I can't even see...
Where's my mirror?
534
00:19:08,059 --> 00:19:10,591
- Yo, man!
- Hey, who you honking at?
535
00:19:26,843 --> 00:19:28,642
So, game the system again,
536
00:19:28,644 --> 00:19:29,812
did we, Teddy?
537
00:19:29,814 --> 00:19:31,713
Stewart,
what is your problem with me?
538
00:19:31,715 --> 00:19:33,881
My problem with you, Teddy,
is that students like you
539
00:19:33,883 --> 00:19:35,817
bring down the reputation
of this high school.
540
00:19:35,819 --> 00:19:37,185
You may have everybody else
541
00:19:37,187 --> 00:19:38,853
at this school fooled,
but I know
542
00:19:38,855 --> 00:19:40,254
you're actually covering up
for the fact
543
00:19:40,256 --> 00:19:42,091
that you're really just
not that smart.
544
00:19:42,093 --> 00:19:44,559
In fact, you might be the
dumbest student at this school.
545
00:19:44,561 --> 00:19:46,261
- ♪ Uh-oh
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
546
00:19:46,263 --> 00:19:48,997
- ♪ Yeah ♪ - ♪ Uh-oh ♪
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
547
00:19:48,999 --> 00:19:51,698
- ♪ Uh-oh
- ♪ Oh, oh, oh, oh, oh. ♪
548
00:19:55,172 --> 00:19:57,972
I am the music teacher.
549
00:19:57,974 --> 00:20:00,908
I don't know the first thing
about teaching biology.
550
00:20:00,910 --> 00:20:02,844
Oh, for God's sakes!
551
00:20:02,846 --> 00:20:05,613
What part of
"there is no musical program"
552
00:20:05,615 --> 00:20:07,149
do you not understand, Trish?
553
00:20:07,151 --> 00:20:09,050
Nobody's getting
into Ivy League schools
554
00:20:09,052 --> 00:20:10,818
- on a bassoon scholarship.
- Oh, shit.
555
00:20:10,820 --> 00:20:12,687
You know, I'm not book smart.
556
00:20:12,689 --> 00:20:14,322
Stewart's smarter than me.
557
00:20:14,324 --> 00:20:16,024
But you know what I'm not?
558
00:20:16,026 --> 00:20:17,725
I'm not a freak of nature,
Stew.
559
00:20:17,727 --> 00:20:18,993
Uh-oh, Stew.
560
00:20:18,995 --> 00:20:20,362
Don't do this, Teddy.
561
00:20:20,364 --> 00:20:22,296
Hey, quick question, everybody.
562
00:20:22,298 --> 00:20:25,133
Has anybody here ever seen
Stewart with his shirt off?
563
00:20:25,135 --> 00:20:27,335
It's a birthmark.
It's a birthmark!
564
00:20:27,337 --> 00:20:29,737
- If it's a birthmark, let us see it right now.
- Prove it.
565
00:20:29,739 --> 00:20:31,739
You all want to see
my birthmark?
566
00:20:31,741 --> 00:20:32,807
- Yes!
- Come on! I'm dying!
567
00:20:32,809 --> 00:20:34,008
I'll prove it. See?
568
00:20:37,180 --> 00:20:38,779
It's a birthmark!
569
00:20:38,781 --> 00:20:41,014
You got a pig's butthole
on your chest, man.
570
00:20:41,016 --> 00:20:43,151
There's no hole in it,
so how could it be a butthole?
571
00:20:43,153 --> 00:20:45,153
You got a third nipple, man!
572
00:20:45,155 --> 00:20:46,888
Who's next, Dolores?
573
00:20:46,890 --> 00:20:48,825
This young man right here.
574
00:20:50,360 --> 00:20:53,264
Hey. What's up, Stewart?
575
00:20:55,165 --> 00:20:57,965
We had good times, didn't we?
576
00:20:57,967 --> 00:21:00,902
I laugh at how much we laughed.
577
00:21:00,904 --> 00:21:03,173
That's some...
578
00:21:09,979 --> 00:21:11,279
So, uh...
579
00:21:11,281 --> 00:21:13,314
how long you been
the principal, man?
580
00:21:13,316 --> 00:21:14,714
Going on two years.
581
00:21:14,716 --> 00:21:16,350
- Wow.
- Yeah. Wasn't easy,
582
00:21:16,352 --> 00:21:20,822
but, uh, cleaned this place up
using my brain and my bat.
583
00:21:20,824 --> 00:21:22,990
As opposed to when we went
to high school,
584
00:21:22,992 --> 00:21:25,293
now, if you have
a "D" average, you're out.
585
00:21:25,295 --> 00:21:26,860
Can you do that?
586
00:21:26,862 --> 00:21:28,297
I can do whatever I want,
Teddy.
587
00:21:29,433 --> 00:21:31,199
This my house.
588
00:21:31,201 --> 00:21:33,835
I'm sorry, what...
what was that last part?
589
00:21:33,837 --> 00:21:34,938
I said look around you.
590
00:21:35,904 --> 00:21:39,407
This is... my...
591
00:21:39,409 --> 00:21:41,377
house.
592
00:21:43,446 --> 00:21:45,879
Excuse me for asking, but are
you doing a black voice?
593
00:21:45,881 --> 00:21:48,048
No, no. Not a black voice.
594
00:21:48,050 --> 00:21:49,950
- You sure?
- I don't hear color.
595
00:21:49,952 --> 00:21:53,020
- Mmm.
- What brings you back to Piedmont, Mr. Walker?
596
00:21:53,022 --> 00:21:55,857
Right now I'm transitioning
from an amazing job in sales
597
00:21:55,859 --> 00:21:57,858
to a job in finance,
and the only thing
598
00:21:57,860 --> 00:21:59,826
that's really holding up
this transition
599
00:21:59,828 --> 00:22:02,295
is me not having my GED.
600
00:22:02,297 --> 00:22:04,264
So, I don't know,
I was thinking maybe I could
601
00:22:04,266 --> 00:22:06,400
get you to cross some T's,
dot some I's.
602
00:22:06,402 --> 00:22:08,269
Maybe you could do
603
00:22:08,271 --> 00:22:10,204
a favor for an old friend.
604
00:22:10,206 --> 00:22:12,273
Some things just
never change, huh, Teddy?
605
00:22:12,275 --> 00:22:14,107
You want me to help you
606
00:22:14,109 --> 00:22:17,311
find a shortcut
to getting your diploma.
607
00:22:17,313 --> 00:22:18,446
No.
608
00:22:18,448 --> 00:22:19,880
Yes.
609
00:22:19,882 --> 00:22:21,415
Hmm.
610
00:22:21,417 --> 00:22:24,050
I wish I could. I really do.
611
00:22:24,052 --> 00:22:25,385
But you would have to go
612
00:22:25,387 --> 00:22:28,755
to night school to learn
how to pass the GED test,
613
00:22:28,757 --> 00:22:31,292
and unfortunately we don't
offer night school here.
614
00:22:31,294 --> 00:22:33,727
I'm so sorry, Teddy.
615
00:22:33,729 --> 00:22:35,431
Let me walk you out.
616
00:22:37,500 --> 00:22:39,866
You want to touch her?
617
00:22:39,868 --> 00:22:41,801
- I'm sorry?
- Come on.
618
00:22:41,803 --> 00:22:43,970
Touch my big black bat.
619
00:22:43,972 --> 00:22:46,106
Um, no, I'm...
620
00:22:46,108 --> 00:22:48,243
Go ahead, say hi.
621
00:22:50,412 --> 00:22:53,414
Ah!
622
00:22:53,416 --> 00:22:56,217
You used
to call me Crazy Stewart.
623
00:22:56,219 --> 00:22:59,788
Now you call me Batman.
624
00:23:05,195 --> 00:23:06,927
Remove the
Beats by Andre, Rudy.
625
00:23:06,929 --> 00:23:08,862
School policy...
no headphones on campus
626
00:23:08,864 --> 00:23:10,464
unless you're using
Rosetta Stone.
627
00:23:10,466 --> 00:23:12,832
Hey, uh... hey, Stew,
you think you're taking
628
00:23:12,834 --> 00:23:14,868
the right approach here
with these kids?
629
00:23:14,870 --> 00:23:16,469
They look a little
stressed out, man.
630
00:23:16,471 --> 00:23:19,540
I am preparing them for
the real world, Teddy, okay?
631
00:23:19,542 --> 00:23:21,775
I may not be their best friend,
632
00:23:21,777 --> 00:23:23,777
- but everyone here respects me.
- Okay.
633
00:23:23,779 --> 00:23:26,012
- What the fuck, Stewart?
- Uh, hey, hey, hey, hey.
634
00:23:26,014 --> 00:23:27,981
Let's watch the language,
please, Miss Carter.
635
00:23:27,983 --> 00:23:30,451
Why did you add AP Calculus
to my class load,
636
00:23:30,453 --> 00:23:32,219
knowing good and well
I already have
637
00:23:32,221 --> 00:23:34,120
five units to teach
plus night school?
638
00:23:34,122 --> 00:23:35,889
- It's too much.
- Wait, hold on.
639
00:23:35,891 --> 00:23:38,158
You're... you're
the night school teacher?
640
00:23:38,160 --> 00:23:40,160
No, I'm just a bitch
that like to wear blouses.
641
00:23:40,162 --> 00:23:41,861
Yes, I'm the night school
teacher.
642
00:23:41,863 --> 00:23:43,397
Did you bring me some
dried shamrocks, leprechaun?
643
00:23:43,399 --> 00:23:44,798
It's still not funny.
644
00:23:44,800 --> 00:23:46,099
Wait, well, hold up.
645
00:23:46,101 --> 00:23:47,500
Stew, why'd you
just tell me that you
646
00:23:47,502 --> 00:23:48,568
don't have night school here?
647
00:23:48,570 --> 00:23:50,270
Why would you say that?
648
00:23:50,272 --> 00:23:53,940
I said that because Teddy and I
went to school together.
649
00:23:53,942 --> 00:23:57,077
He is, quite frankly,
a terrible student,
650
00:23:57,079 --> 00:23:58,945
and I did not want
that element in here.
651
00:23:58,947 --> 00:24:00,846
I don't care if he's
as dumb as a Minion.
652
00:24:00,848 --> 00:24:02,582
He is welcome to take my class
if he wants.
653
00:24:02,584 --> 00:24:04,484
Thank you. Thank you for that.
654
00:24:04,486 --> 00:24:06,520
You're welcome.
'Cause you-you need it.
655
00:24:06,522 --> 00:24:09,055
Carrie, can we just
take down the 'tude?
656
00:24:09,057 --> 00:24:10,190
- 'Tude? Really?
- No, I'm...
657
00:24:10,192 --> 00:24:12,158
You haven't even seen
the beginning of this attitude.
658
00:24:12,160 --> 00:24:14,160
- Oh, I-I...
- Wait, say that to me again.
659
00:24:14,162 --> 00:24:15,195
I apologize.
660
00:24:15,197 --> 00:24:16,596
That was a poor choice
of words.
661
00:24:16,598 --> 00:24:19,132
I just mean I need you
to show me the respect
662
00:24:19,134 --> 00:24:20,900
that you would show your boss.
663
00:24:20,902 --> 00:24:22,235
Because this is your house,
right?
664
00:24:22,237 --> 00:24:23,869
Oh, you... you did the
black voice thing with him?
665
00:24:23,871 --> 00:24:25,071
It's not a black voice.
666
00:24:25,073 --> 00:24:27,039
In actuality,
not a black voice.
667
00:24:27,041 --> 00:24:28,475
No, you do a black voice.
668
00:24:28,477 --> 00:24:30,043
You don't remember when
you was in that meeting,
669
00:24:30,045 --> 00:24:31,845
you was like, "We gonna
get it lit up in here.
670
00:24:31,847 --> 00:24:32,846
This meeting lit!"
671
00:24:32,848 --> 00:24:33,947
It was very lit.
672
00:24:33,949 --> 00:24:35,215
You did it at the staff meeting
673
00:24:35,217 --> 00:24:37,517
when you were like,
"I keep it one hundred."
674
00:24:37,519 --> 00:24:39,051
When have I never kept it
one hunnid?
675
00:24:39,053 --> 00:24:42,155
When you added that AP Calculus
to my class load.
676
00:24:42,157 --> 00:24:44,557
All right, agree to disagree.
Listen, I hate to break up
677
00:24:44,559 --> 00:24:46,993
this pleasure party
of delusion,
678
00:24:46,995 --> 00:24:48,361
but I have work to do.
679
00:24:48,363 --> 00:24:50,299
- Wow.
- So, if you'll excuse me...
680
00:24:51,400 --> 00:24:54,067
I'm-a do my thang.
681
00:24:55,904 --> 00:24:58,371
That's... that's a black voice.
682
00:24:58,373 --> 00:25:00,373
Look alive, people!
683
00:25:00,375 --> 00:25:03,142
Let's move with purpose!
Go, go, go, go, go!
684
00:25:03,144 --> 00:25:05,045
- Hey. Hey.
- No loitering in my hall!
685
00:25:05,047 --> 00:25:07,614
Can... can he really do that?
Can he keep me from going here?
686
00:25:07,616 --> 00:25:10,883
No, he can't. As a matter
of fact, here's a textbook.
687
00:25:10,885 --> 00:25:12,951
I'm actually going to set up
the class right now
688
00:25:12,953 --> 00:25:14,887
for our first session
of the semester.
689
00:25:14,889 --> 00:25:16,255
We start at 7:00.
690
00:25:16,257 --> 00:25:18,291
Yeah, but this-this book
is just kind of thick.
691
00:25:18,293 --> 00:25:21,096
I thought it
would be more like a leaflet.
692
00:25:24,098 --> 00:25:26,265
You thought you could cram
four years of high school
693
00:25:26,267 --> 00:25:27,366
into a leaflet?
694
00:25:27,368 --> 00:25:28,534
- No.
- Maybe you are
695
00:25:28,536 --> 00:25:30,904
- as dumb as Stewart says.
- Wait, wait, no, no, no, no.
696
00:25:30,906 --> 00:25:32,038
No, no, I didn't...
I didn't think that.
697
00:25:32,040 --> 00:25:33,273
- Go to the library, then.
- I just...
698
00:25:33,275 --> 00:25:34,474
- I'll hold on...
- Little scrawny midget!
699
00:25:34,476 --> 00:25:36,141
I'll hold on to it.
700
00:25:36,143 --> 00:25:37,910
- Mm-hmm.
- I'm trippin'.
701
00:25:37,912 --> 00:25:40,012
I'm thinking along the lines
of traffic school.
702
00:25:40,014 --> 00:25:42,048
Look, come or not...
makes me no difference.
703
00:25:42,050 --> 00:25:44,016
I don't get paid by the head.
704
00:25:44,018 --> 00:25:45,951
Or maybe you can find
a night school
705
00:25:45,953 --> 00:25:47,587
that does teach from a leaflet.
706
00:25:47,589 --> 00:25:49,254
You-you know of one that...?
707
00:25:49,256 --> 00:25:50,624
No, no, no.
I'm-I'm gonna keep it.
708
00:25:52,193 --> 00:25:53,460
Have a good one.
709
00:25:53,462 --> 00:25:56,496
Marv, I do not know
about this GED thing.
710
00:25:56,498 --> 00:25:58,465
I don't, man.
The teacher is tough as hell.
711
00:25:58,467 --> 00:26:00,232
Hold on.
Marv, let me hit you back.
712
00:26:00,234 --> 00:26:01,233
Yo!
713
00:26:01,235 --> 00:26:02,501
Oh, shit!
714
00:26:02,503 --> 00:26:04,403
Hold up! Stop, stop!
715
00:26:04,405 --> 00:26:06,473
- What you doing?
- What's it look like I'm doing?
716
00:26:06,475 --> 00:26:08,508
Uh, it look like
you towing my car.
717
00:26:08,510 --> 00:26:10,075
Did I park in a handicap spot?
718
00:26:10,077 --> 00:26:11,644
You've missed the last four
payments on that car.
719
00:26:11,646 --> 00:26:12,712
It's getting repossessed.
720
00:26:12,714 --> 00:26:14,680
You gonna take my car
with my baby in the back?
721
00:26:14,682 --> 00:26:16,982
Don't see no goddamn baby
in there.
722
00:26:16,984 --> 00:26:20,152
The baby right there.
723
00:26:20,154 --> 00:26:22,454
- You don't hear that?
- I don't think so.
724
00:26:22,456 --> 00:26:24,425
Hey, man, I said don't do it.
725
00:26:25,459 --> 00:26:26,959
I'm not playing.
726
00:26:26,961 --> 00:26:28,060
Get out of the way, dude.
727
00:26:28,062 --> 00:26:29,562
Stop, man.
728
00:26:29,564 --> 00:26:30,697
I got my baby in here!
729
00:26:30,699 --> 00:26:32,465
The car is leaving.
730
00:26:32,467 --> 00:26:34,099
- Get out of the way, dude.
- I'll show you leaving.
731
00:26:34,101 --> 00:26:35,567
- Come on, man.
- I've got something for your ass.
732
00:26:35,569 --> 00:26:37,436
Get out of the car.
733
00:26:42,009 --> 00:26:43,976
- You want to play that game?
- Yeah!
734
00:26:43,978 --> 00:26:46,113
- You want to see something?
- Come on, then!
735
00:26:49,283 --> 00:26:50,416
Bye.
736
00:26:50,418 --> 00:26:51,450
Dumb-ass.
737
00:26:51,452 --> 00:26:52,719
Oh, God!
738
00:26:54,656 --> 00:26:56,488
Glad y'all enjoyed the show.
739
00:26:58,192 --> 00:27:01,160
Tell my fiancée
I got in another accident!
740
00:27:07,401 --> 00:27:09,268
Uh...
741
00:27:09,270 --> 00:27:11,637
- Carrie, right?
- Oh.
742
00:27:11,639 --> 00:27:13,305
So, even though we got
textbook-sized textbooks,
743
00:27:13,307 --> 00:27:14,506
you decided to join us.
744
00:27:14,508 --> 00:27:17,042
Well, grab a seat.
745
00:27:17,044 --> 00:27:18,545
We'll get started in a few.
746
00:27:18,547 --> 00:27:21,180
Uh, okay, before I do that...
now, I know we got off
747
00:27:21,182 --> 00:27:23,182
on the wrong foot,
so I was thinking.
748
00:27:23,184 --> 00:27:25,451
I don't know... I don't know if
you had time for dinner or not,
749
00:27:25,453 --> 00:27:27,453
so I took it upon myself
750
00:27:27,455 --> 00:27:30,189
to go and get you one
of my personal favorites.
751
00:27:30,191 --> 00:27:31,791
It's the best Mexican
here in the A.
752
00:27:31,793 --> 00:27:33,392
Oh. Thank you.
753
00:27:33,394 --> 00:27:35,327
That is so thoughtful
of you, Teddy.
754
00:27:35,329 --> 00:27:37,663
So, check this out.
755
00:27:37,665 --> 00:27:39,398
I went through some of
your old high school records.
756
00:27:39,400 --> 00:27:41,033
- Uh-huh.
- Math,
757
00:27:41,035 --> 00:27:44,636
science, English...
you was a horrible student.
758
00:27:44,638 --> 00:27:46,271
What was going on
with you then?
759
00:27:46,273 --> 00:27:47,539
Was you being abused
or something?
760
00:27:47,541 --> 00:27:49,140
Carrie, the thing with me
761
00:27:49,142 --> 00:27:51,443
is I prefer to use the world
as my classroom.
762
00:27:51,445 --> 00:27:54,646
And to be honest with you,
I'm not a...
763
00:27:54,648 --> 00:27:57,182
I'm not like the rest
of these folks.
764
00:27:57,184 --> 00:28:00,219
I'm just not what you would
call a night school person.
765
00:28:00,221 --> 00:28:03,354
So I figure, maybe you and I
can look out for one another.
766
00:28:03,356 --> 00:28:05,190
You help me, I help you.
767
00:28:05,192 --> 00:28:06,725
You got my back,
I got your back.
768
00:28:06,727 --> 00:28:08,727
Whatever, but it's just
a conversation.
769
00:28:08,729 --> 00:28:10,829
So enjoy your tacos.
770
00:28:10,831 --> 00:28:13,434
That smile can light up a room,
can't it?
771
00:28:17,571 --> 00:28:19,607
I ain't going there.
772
00:28:36,457 --> 00:28:39,158
Remember me, pendejo?
773
00:28:44,498 --> 00:28:47,098
Well, if it isn't Pubey McGee.
774
00:28:47,100 --> 00:28:49,601
The cheesecake puber
is here, huh?
775
00:28:49,603 --> 00:28:51,202
Surprised to see me, bro?
776
00:28:51,204 --> 00:28:53,238
You shouldn't be, considering
that you got me fired.
777
00:28:53,240 --> 00:28:56,174
- I did not get you fired.
- Yes, you did.
778
00:28:56,176 --> 00:28:57,409
I worked in customer service
779
00:28:57,411 --> 00:28:58,844
for a long time.
Everybody knows that
780
00:28:58,846 --> 00:29:00,879
the customer is always right.
781
00:29:00,881 --> 00:29:03,648
- Tips are my livelihood.
- I had a 20 coming your way.
782
00:29:03,650 --> 00:29:05,350
The bill was $800.
783
00:29:05,352 --> 00:29:07,819
I had a buck sixty
coming to me, man.
784
00:29:07,821 --> 00:29:09,688
- Okay. That's your fault.
- Okay, let's begin.
785
00:29:09,690 --> 00:29:11,723
Who here likes tacos?
786
00:29:11,725 --> 00:29:13,892
- Oh! Oh, oh.
- Ooh!
787
00:29:13,894 --> 00:29:16,294
They vegetarian?
788
00:29:16,296 --> 00:29:18,530
'Cause I don't eat meat
unless it's barbecue.
789
00:29:18,532 --> 00:29:20,197
Let's see what Teddy
brought us.
790
00:29:20,199 --> 00:29:22,400
Uh, we got carne asada.
791
00:29:22,402 --> 00:29:23,635
There you go.
792
00:29:23,637 --> 00:29:25,169
There's, uh, al pastor.
793
00:29:25,171 --> 00:29:26,504
- Oh, thanks.
- You... you like that? Um...
794
00:29:26,506 --> 00:29:27,705
Carnitas? You like carnitas?
795
00:29:27,707 --> 00:29:29,141
- There you go, girl.
- Ooh!
796
00:29:29,143 --> 00:29:30,742
- Uh... uh, excuse me.
- Hey!
797
00:29:30,744 --> 00:29:33,779
Carrie, I-I had actually got
those tacos for you to eat.
798
00:29:33,781 --> 00:29:35,179
I know.
799
00:29:35,181 --> 00:29:37,348
See, class, Teddy went to...
800
00:29:37,350 --> 00:29:40,184
Cactus House
to try to win me over.
801
00:29:40,186 --> 00:29:41,453
But here's the deal, Teddy.
802
00:29:41,455 --> 00:29:43,321
If you're trying
to kiss my ass,
803
00:29:43,323 --> 00:29:45,323
you're gonna have to come
a little bit better than that.
804
00:29:45,325 --> 00:29:46,925
I'm talking, like,
steamed lobster
805
00:29:46,927 --> 00:29:48,894
inside a macaroni and cheese,
806
00:29:48,896 --> 00:29:50,595
with a side of broccolini.
807
00:29:50,597 --> 00:29:52,664
You know what I'm saying?
Something fancy.
808
00:29:52,666 --> 00:29:54,666
Not no fast food place
where I could
809
00:29:54,668 --> 00:29:56,802
go buy this with my own
little raggedy paycheck.
810
00:29:56,804 --> 00:29:58,737
Well, there's actually a...
811
00:29:58,739 --> 00:30:00,771
there's actually
a special guacamole...
812
00:30:00,773 --> 00:30:04,543
If you want to succeed
in my class,
813
00:30:04,545 --> 00:30:05,811
you need to do the work.
814
00:30:05,813 --> 00:30:07,178
It's just that simple.
815
00:30:07,180 --> 00:30:08,512
- Yes?
- Uh, quick question.
816
00:30:08,514 --> 00:30:11,349
Uh, so "yes"
on the steamed lobster?
817
00:30:11,351 --> 00:30:13,317
No, sir.
818
00:30:13,319 --> 00:30:15,853
That's what I like to call
"a teachable moment."
819
00:30:15,855 --> 00:30:18,557
Okay, so no lobster.
820
00:30:18,559 --> 00:30:21,659
Um, all right, let's go ahead
and do some introductions.
821
00:30:21,661 --> 00:30:22,793
I'll start.
822
00:30:22,795 --> 00:30:24,195
My name is Carrie.
823
00:30:24,197 --> 00:30:25,630
During the day, I teach
824
00:30:25,632 --> 00:30:27,632
way too many classes
for way too little money.
825
00:30:27,634 --> 00:30:30,468
So I'm here to try to make
a little extra cash
826
00:30:30,470 --> 00:30:34,872
so I can afford such luxuries
as rent and antibiotics.
827
00:30:34,874 --> 00:30:38,242
'Cause this job makes me sick
sometimes.
828
00:30:38,244 --> 00:30:40,343
Uh, you're next.
829
00:30:40,345 --> 00:30:42,246
Yes, you.
830
00:30:42,248 --> 00:30:44,248
As-salaam alaikum.
831
00:30:44,250 --> 00:30:45,683
What up, though?
832
00:30:45,685 --> 00:30:47,551
Jaylen's the name.
833
00:30:47,553 --> 00:30:49,587
I've been working
for the last 14 years
834
00:30:49,589 --> 00:30:50,955
at the MacArthur Bottling Plant
835
00:30:50,957 --> 00:30:52,660
and just got replaced
by a robot.
836
00:30:53,994 --> 00:30:55,861
And my rib, my Cleopatra,
837
00:30:55,863 --> 00:30:57,762
my queen, my bottom bitch,
838
00:30:57,764 --> 00:31:00,498
my wife of 14 years,
she was like, "Yo,
839
00:31:00,500 --> 00:31:02,967
"if you want options,
you gonna have to get your GED.
840
00:31:02,969 --> 00:31:04,803
"It's either that
or end up cleaning rooms
841
00:31:04,805 --> 00:31:07,605
at the Best Western
for half your salary."
842
00:31:07,607 --> 00:31:09,640
And if you know Jay,
that ain't gonna work.
843
00:31:09,642 --> 00:31:12,643
Hey, let me...
let me just say this,
844
00:31:12,645 --> 00:31:14,979
okay, while I got the platform.
845
00:31:14,981 --> 00:31:18,616
For me, I first got woke
when I seen Terminator,
846
00:31:18,618 --> 00:31:22,386
and I realized
it wasn't just a movie;
847
00:31:22,388 --> 00:31:23,788
it was prophecy.
848
00:31:23,790 --> 00:31:26,524
First identified
by the 3.5-Percenters,
849
00:31:26,526 --> 00:31:27,792
but that's another
conversation.
850
00:31:27,794 --> 00:31:29,627
Let's just put it like this.
851
00:31:29,629 --> 00:31:31,829
The revolution
will not be roboticized.
852
00:31:31,831 --> 00:31:33,431
Mm-hmm.
853
00:31:33,433 --> 00:31:34,865
Not on Jay's watch.
854
00:31:34,867 --> 00:31:36,567
Huh?
855
00:31:36,569 --> 00:31:38,568
Real nigga shit.
856
00:31:38,570 --> 00:31:39,770
- Huh?
- Thank you, Jaylen.
857
00:31:39,772 --> 00:31:41,372
I'll make sure
I don't bring my Roomba
858
00:31:41,374 --> 00:31:42,473
to the next class.
859
00:31:42,475 --> 00:31:44,909
My wife takes rumba classes.
860
00:31:44,911 --> 00:31:46,811
- I don't get it.
- Let's keep it moving.
861
00:31:46,813 --> 00:31:48,411
Uh, how about you, ma'am?
862
00:31:48,413 --> 00:31:49,914
- Yeah.
- Oh.
863
00:31:49,916 --> 00:31:51,514
Okay. Hi, gang.
864
00:31:51,516 --> 00:31:52,783
My name is Theresa,
865
00:31:52,785 --> 00:31:54,618
and I dropped out
of high school
866
00:31:54,620 --> 00:31:56,654
when I was pregnant
with my first child.
867
00:31:56,656 --> 00:31:58,489
My now-husband, Randy,
868
00:31:58,491 --> 00:32:00,423
well, we got married
after he knocked me up.
869
00:32:00,425 --> 00:32:01,859
Then we had two more kids,
so we have
870
00:32:01,861 --> 00:32:03,626
three little rascals now,
and it's fun.
871
00:32:03,628 --> 00:32:05,362
We're just a little underwater
872
00:32:05,364 --> 00:32:07,765
right now, so I wanted
to get my GED and hopefully
873
00:32:07,767 --> 00:32:10,300
enter the workforce
before it's too late
874
00:32:10,302 --> 00:32:12,672
and we have to live in
Randy's parents' laundry room.
875
00:32:18,544 --> 00:32:20,377
I'm blessed.
876
00:32:20,379 --> 00:32:21,812
So blessed.
877
00:32:21,814 --> 00:32:23,513
God is good.
878
00:32:23,515 --> 00:32:25,548
That's what's up.
879
00:32:25,550 --> 00:32:26,951
Uh, how about you, young lady?
880
00:32:26,953 --> 00:32:28,586
Oh.
881
00:32:28,588 --> 00:32:30,855
Hey, uh, what's up?
I'm Mila.
882
00:32:30,857 --> 00:32:32,690
I got kicked out
of my high school
883
00:32:32,692 --> 00:32:34,324
because they found
some Molly in my locker.
884
00:32:34,326 --> 00:32:35,760
- Mm-hmm.
- And I can avoid juvie
885
00:32:35,762 --> 00:32:38,428
if I get my GED, so here I am.
886
00:32:38,430 --> 00:32:40,664
- I'm so psyched.
- Cool.
887
00:32:40,666 --> 00:32:43,801
Look at you, all cute,
making America great again.
888
00:32:43,803 --> 00:32:46,402
Bitch.
889
00:32:46,404 --> 00:32:47,872
So, what's your story, guy?
890
00:32:47,874 --> 00:32:50,107
Um, my name is Luis Flores.
891
00:32:50,109 --> 00:32:52,375
I had a great job as a waiter.
892
00:32:52,377 --> 00:32:54,345
Lot of money in tips.
893
00:32:54,347 --> 00:32:56,981
Until I was fired
without cause.
894
00:32:56,983 --> 00:32:58,716
No reason at all.
895
00:32:58,718 --> 00:33:00,285
Fired.
896
00:33:01,653 --> 00:33:03,453
I don't know why...
I have no idea
897
00:33:03,455 --> 00:33:04,889
why he's looking at me.
I don't...
898
00:33:04,891 --> 00:33:06,423
It's fine.
899
00:33:06,425 --> 00:33:07,792
It's just a sign that it's time
900
00:33:07,794 --> 00:33:09,126
for me to do
something different.
901
00:33:09,128 --> 00:33:10,760
You see,
I came to this country
902
00:33:10,762 --> 00:33:12,562
from Mexico
to fulfill my dream
903
00:33:12,564 --> 00:33:13,797
of being a singer/songwriter.
904
00:33:13,799 --> 00:33:15,532
Oh, like Julio Iglesias?
905
00:33:15,534 --> 00:33:18,035
No, not like Julio Iglesias.
906
00:33:18,037 --> 00:33:19,737
He sucks.
907
00:33:19,739 --> 00:33:22,039
More like Justin Bieber
908
00:33:22,041 --> 00:33:25,608
or Justin Timberlake
or T-Pain.
909
00:33:25,610 --> 00:33:28,813
Wait, wait, wait, wait.
910
00:33:28,815 --> 00:33:31,816
Aren't you a little old
to, like, be a pop star now?
911
00:33:31,818 --> 00:33:33,451
Aren't you a little young
to die?
912
00:33:35,121 --> 00:33:37,154
That's what's up.
913
00:33:37,156 --> 00:33:40,991
But now I'm going to become
a dental "hy-enist."
914
00:33:40,993 --> 00:33:43,894
'Cause I have great teeth.
915
00:33:43,896 --> 00:33:45,895
So I think I'd be a natural.
916
00:33:45,897 --> 00:33:47,564
A what?
917
00:33:47,566 --> 00:33:49,467
Dental hy-enist.
918
00:33:50,702 --> 00:33:52,101
Maybe you should see one.
919
00:33:52,103 --> 00:33:55,638
'Cause, you know what,
pretty stinky, guys.
920
00:33:55,640 --> 00:33:56,974
All right. Hey, everybody.
921
00:33:56,976 --> 00:33:58,175
I'm Mackenzie.
922
00:33:58,177 --> 00:33:59,809
Uh, they call me Big Mac.
923
00:33:59,811 --> 00:34:01,678
Oh, we love McDonald's.
924
00:34:01,680 --> 00:34:02,946
What?
925
00:34:02,948 --> 00:34:05,049
McDonald's?
926
00:34:05,051 --> 00:34:06,683
I'm sorry, what?
927
00:34:06,685 --> 00:34:08,620
From the burger joint,
Mickey D's.
928
00:34:09,888 --> 00:34:11,423
Ronald McDonald's.
929
00:34:12,691 --> 00:34:13,923
"Two all-beef patties,
930
00:34:13,925 --> 00:34:15,524
"special sauce,
lettuce, cheese,
931
00:34:15,526 --> 00:34:17,761
- on a sesame-seed bun."
- Hmm.
932
00:34:17,763 --> 00:34:19,629
Never heard of it?
933
00:34:22,567 --> 00:34:25,869
Ooh, it's gonna be
a long semester.
934
00:34:25,871 --> 00:34:28,171
- Go on.
- Well, anyway,
935
00:34:28,173 --> 00:34:32,508
uh, my knees and my back
are really jacked up
936
00:34:32,510 --> 00:34:35,011
from working at He-Man Movers
for 30 years,
937
00:34:35,013 --> 00:34:38,815
so I decided to get my GED
so that I could move up
938
00:34:38,817 --> 00:34:41,218
to a management position,
get off the truck.
939
00:34:41,220 --> 00:34:43,820
And my son...
we call him Little Mac...
940
00:34:43,822 --> 00:34:45,822
he has decided
to drop out of school.
941
00:34:45,824 --> 00:34:48,625
So I made a deal with him:
I get my GED,
942
00:34:48,627 --> 00:34:50,193
he gets his diploma.
943
00:34:51,595 --> 00:34:53,630
Little reverse psychology.
944
00:34:53,632 --> 00:34:55,031
All right.
945
00:34:55,033 --> 00:34:56,566
And what's your name?
946
00:34:56,568 --> 00:34:58,234
Hey, yo, what up? I'm Bobby.
947
00:34:58,236 --> 00:35:00,069
That's what...
that's what I'm talking about.
948
00:35:00,071 --> 00:35:02,906
That's Illuminati.
That's what I'm saying.
949
00:35:02,908 --> 00:35:04,807
See, the nigga here,
but he ain't here.
950
00:35:04,809 --> 00:35:06,643
It's like they watching you,
951
00:35:06,645 --> 00:35:08,245
and you think
you watching them.
952
00:35:08,247 --> 00:35:09,479
That's what they do.
953
00:35:09,481 --> 00:35:11,014
So you got Bobby Digital.
954
00:35:11,016 --> 00:35:12,849
He here, but he not.
955
00:35:12,851 --> 00:35:14,217
That's Tupac Coachella.
956
00:35:14,219 --> 00:35:15,251
You know what I'm saying?
957
00:35:15,253 --> 00:35:17,121
And he in the... You see?
958
00:35:17,123 --> 00:35:19,223
- Y'all don't...?
- All right, um...
959
00:35:19,225 --> 00:35:21,591
That probably ain't even
a real nigga. Hey.
960
00:35:21,593 --> 00:35:23,793
Are you on crack?
It's-it's Skype.
961
00:35:23,795 --> 00:35:26,595
Whew, boy,
it's hard to be woke.
962
00:35:27,731 --> 00:35:29,168
It's hard to be woke.
963
00:35:30,502 --> 00:35:32,769
What is "woke"?
964
00:35:32,771 --> 00:35:35,672
Okay, well, welcome, everyone.
965
00:35:35,674 --> 00:35:36,773
Really nice. We've all met.
966
00:35:36,775 --> 00:35:38,207
Well, we didn't, uh...
967
00:35:38,209 --> 00:35:40,109
we didn't meet...
we didn't meet everyone.
968
00:35:40,111 --> 00:35:42,211
- I didn't, uh...
- Teddy, uh, earlier,
969
00:35:42,213 --> 00:35:44,047
you said, unlike these folks,
970
00:35:44,049 --> 00:35:46,548
you're not a night school
type of person,
971
00:35:46,550 --> 00:35:49,551
so I didn't think you cared.
972
00:35:49,553 --> 00:35:51,187
Is that right?
973
00:35:51,189 --> 00:35:53,122
Well, you didn't...
974
00:35:53,124 --> 00:35:55,291
you didn't hear it right,
'cause I would never say that
975
00:35:55,293 --> 00:35:57,260
about people that I don't know.
976
00:35:57,262 --> 00:35:59,162
You know what?
This is a perfect segue.
977
00:35:59,164 --> 00:36:01,530
I'll just follow your lead,
and I'll stand up.
978
00:36:01,532 --> 00:36:03,031
I am Teddy Walker.
979
00:36:03,033 --> 00:36:06,002
Uh, a little fun fact about me:
I actually went here.
980
00:36:06,004 --> 00:36:08,738
- Oh.
- I'm also newly engaged.
981
00:36:08,740 --> 00:36:10,605
His fiancée is out
of his league.
982
00:36:10,607 --> 00:36:11,740
I'm sorry, what?
983
00:36:11,742 --> 00:36:12,841
Nothing. You're doing great.
984
00:36:12,843 --> 00:36:14,110
I said, "Keep going.
985
00:36:14,112 --> 00:36:15,811
Everybody loves you."
986
00:36:15,813 --> 00:36:17,613
How does
your fiancée feel about
987
00:36:17,615 --> 00:36:18,614
you being in night school?
988
00:36:18,616 --> 00:36:19,782
Oh, she good.
989
00:36:19,784 --> 00:36:21,918
She loves it.
990
00:36:21,920 --> 00:36:23,919
He ain't told her shit.
991
00:36:23,921 --> 00:36:25,121
She loves it.
992
00:36:25,123 --> 00:36:26,655
I noticed that your voice
993
00:36:26,657 --> 00:36:28,156
just went up a whole octave.
994
00:36:28,158 --> 00:36:31,626
Now, from my studies
of psychology in grad school,
995
00:36:31,628 --> 00:36:34,563
I know that that means
that you're bullshitting.
996
00:36:34,565 --> 00:36:35,931
Ain't no bullshit in me.
997
00:36:35,933 --> 00:36:37,899
I tell you what...
if you're lying with her,
998
00:36:37,901 --> 00:36:40,068
- don't lie to her.
- But I don't... I don't lie.
999
00:36:40,070 --> 00:36:41,738
Sound like some bullshit to me.
1000
00:36:41,740 --> 00:36:43,006
Everyone sees
right through you.
1001
00:36:43,008 --> 00:36:44,573
- Okay, how about we...?
- Mm-hmm.
1002
00:36:44,575 --> 00:36:46,641
If we go by your theory
about the voice thing...
1003
00:36:46,643 --> 00:36:47,976
I think that we're...
I think that we're all
1004
00:36:47,978 --> 00:36:49,278
- getting off track.
- ...he's lied four times.
1005
00:36:49,280 --> 00:36:51,079
This boy definitely lying.
1006
00:36:51,081 --> 00:36:53,116
- I am not.
- You can't outsmart Mother Nature.
1007
00:36:53,118 --> 00:36:54,350
And that's what...
that-that's what a woman is.
1008
00:36:54,352 --> 00:36:56,685
- Brother.
- Especially a black woman.
1009
00:36:56,687 --> 00:36:57,987
- You know, how...
- That's correct.
1010
00:36:57,989 --> 00:36:59,921
- Girls are smart, dude.
- Goddamn it.
1011
00:36:59,923 --> 00:37:00,756
Like, literally, damn it.
1012
00:37:00,758 --> 00:37:02,624
Even if he didn't tell her,
so what?
1013
00:37:02,626 --> 00:37:03,692
- Okay, here's the thing.
- I told Randy
1014
00:37:03,694 --> 00:37:05,762
that he was the first guy
I slept with... not true.
1015
00:37:05,764 --> 00:37:07,330
Hey, I'm trying to introduce
myself, and I can't...
1016
00:37:07,332 --> 00:37:09,198
You don't respect your queen,
'cause if you did,
1017
00:37:09,200 --> 00:37:10,866
- that bitch would know where you at.
- Okay.
1018
00:37:10,868 --> 00:37:12,268
Teddy.
1019
00:37:12,270 --> 00:37:13,235
Don't lie to your queen.
1020
00:37:13,237 --> 00:37:14,369
- Okay, guys.
- If you're busting off
1021
00:37:14,371 --> 00:37:17,140
in her guts like that,
she might be carrying your seed.
1022
00:37:17,142 --> 00:37:18,274
I feel like
this conversation...
1023
00:37:18,276 --> 00:37:19,841
So you ain't just lying to her;
you lying to your child.
1024
00:37:19,843 --> 00:37:21,044
- Shit!
- If it's your bottom bitch,
1025
00:37:21,046 --> 00:37:22,044
she know you stupid, fam.
1026
00:37:22,046 --> 00:37:24,046
- All I'm saying, fam, look-look...
- Forget it.
1027
00:37:24,048 --> 00:37:26,114
- Okay.
- How your fiancée don't know where you at?
1028
00:37:26,116 --> 00:37:27,682
It's after dark.
1029
00:37:27,684 --> 00:37:28,851
This ain't Halloween, fam.
1030
00:37:28,853 --> 00:37:29,986
I'm done.
1031
00:37:29,988 --> 00:37:32,221
My sister know
where I'm at, okay?
1032
00:37:32,223 --> 00:37:34,623
And she live all the way
in Arkansas.
1033
00:37:34,625 --> 00:37:36,825
Okay. Here's the deal, class.
1034
00:37:36,827 --> 00:37:39,728
You will be given homework
every night
1035
00:37:39,730 --> 00:37:41,197
just like regular high school.
1036
00:37:41,199 --> 00:37:42,764
And now...
1037
00:37:42,766 --> 00:37:44,267
a pop quiz
1038
00:37:44,269 --> 00:37:47,936
just so I can get a better idea
of where you all are.
1039
00:37:47,938 --> 00:37:50,005
Wait, wait. We got a...
we got a test on the first day?
1040
00:37:50,007 --> 00:37:53,109
Teddy, it's a pop quiz, okay?
1041
00:37:53,111 --> 00:37:54,410
Look here, folks.
1042
00:37:54,412 --> 00:37:57,879
I am here to teach
if you're here to learn.
1043
00:37:57,881 --> 00:38:01,416
Otherwise, you can get out
of my class right now.
1044
00:38:01,418 --> 00:38:03,285
That's what's up.
1045
00:38:03,287 --> 00:38:05,589
Welcome to night school.
1046
00:38:08,259 --> 00:38:10,659
There you go.
1047
00:38:10,661 --> 00:38:12,427
It was terrible, man.
Terrible!
1048
00:38:12,429 --> 00:38:13,929
Like, she's not like
the teachers
1049
00:38:13,931 --> 00:38:15,330
that we had back in the day.
1050
00:38:15,332 --> 00:38:17,400
- What?
- This woman is a brick wall,
1051
00:38:17,402 --> 00:38:18,967
and I can't...
I can't work her.
1052
00:38:18,969 --> 00:38:21,236
I can't work a brick wall.
1053
00:38:21,238 --> 00:38:22,204
What are you...
what are you doing?
1054
00:38:22,206 --> 00:38:24,272
I'm working out.
I'm trying to shed some LBs.
1055
00:38:24,274 --> 00:38:26,674
- I want to feel fit.
- Uh, why am I even asking?
1056
00:38:26,676 --> 00:38:28,977
In the meantime, please stop
paying for everything,
1057
00:38:28,979 --> 00:38:31,447
and you have to get a temp job.
1058
00:38:31,449 --> 00:38:33,849
You don't think I've been looking for a job?
1059
00:38:33,851 --> 00:38:36,184
What are you, crazy?
I'm on a treadmill.
1060
00:38:36,186 --> 00:38:38,286
The jobs that I want,
they are not
1061
00:38:38,288 --> 00:38:40,755
going to give
to a high school dropout.
1062
00:38:40,757 --> 00:38:42,358
Well, you can't keep
lying to Lisa.
1063
00:38:42,360 --> 00:38:43,559
Okay?
You know what, I'm gonna go
1064
00:38:43,561 --> 00:38:45,827
on Monster.com right now,
see if anything new popped up.
1065
00:38:45,829 --> 00:38:48,063
What are you going...
what are you going to find
1066
00:38:48,065 --> 00:38:49,364
- on Monster.com?
- Ooh, ooh, ooh, ooh.
1067
00:38:49,366 --> 00:38:50,965
Okay, here we go.
"Sales associate wanted.
1068
00:38:50,967 --> 00:38:52,968
Marketing skills a must."
1069
00:38:52,970 --> 00:38:54,903
And... wait for it.
1070
00:38:54,905 --> 00:38:57,139
"No GED required."
1071
00:38:57,141 --> 00:38:59,241
You gotta jump on this, man.
This is perfect.
1072
00:39:14,458 --> 00:39:16,994
It's chicken from the Lord.
1073
00:39:18,095 --> 00:39:19,861
So he... so he made it?
1074
00:39:19,863 --> 00:39:21,331
Yes, sir, he did.
1075
00:39:22,499 --> 00:39:24,132
Yeah.
1076
00:39:24,134 --> 00:39:26,033
I-I can...
I can work with this.
1077
00:39:26,035 --> 00:39:28,136
- You can?
- Yeah.
1078
00:39:28,138 --> 00:39:30,038
Basically,
what you want to do...
1079
00:39:30,040 --> 00:39:33,108
you want to... you want to
uplift your customers' palate.
1080
00:39:33,110 --> 00:39:34,742
- Yes, sir.
- When they bite
1081
00:39:34,744 --> 00:39:36,877
into your food,
you want their taste buds
1082
00:39:36,879 --> 00:39:38,946
to scream out, "Hallelujah!"
1083
00:39:38,948 --> 00:39:40,115
Preach it, Brother Teddy.
1084
00:39:40,117 --> 00:39:41,449
You are a godsend.
1085
00:39:41,451 --> 00:39:43,018
I'm a salesman, man.
1086
00:39:43,020 --> 00:39:44,386
That's what I do, okay?
1087
00:39:44,388 --> 00:39:46,787
Now, when it comes to titles,
I don't even care.
1088
00:39:46,789 --> 00:39:48,390
"Marketing director"...
that's up to you.
1089
00:39:48,392 --> 00:39:51,091
"WWJD," at this point.
"What would Jesus do?"
1090
00:39:51,093 --> 00:39:52,394
- Yes, sir.
- The one thing that I ask
1091
00:39:52,396 --> 00:39:53,929
is for you to be flexible
with the hours,
1092
00:39:53,931 --> 00:39:55,363
'cause I'm getting my GED.
1093
00:39:55,365 --> 00:39:57,165
You are bettering yourself,
Brother Teddy.
1094
00:39:57,167 --> 00:39:59,334
- Yeah.
- That's what being a Christian is all about.
1095
00:39:59,336 --> 00:40:01,135
Yeah, amen to that.
1096
00:40:01,137 --> 00:40:02,136
Amen.
1097
00:40:02,138 --> 00:40:03,706
- Yeah.
- Glory be.
1098
00:40:04,875 --> 00:40:06,243
This should fit you perfectly.
1099
00:40:07,544 --> 00:40:08,543
Brother Teddy,
1100
00:40:08,545 --> 00:40:10,445
I have been waiting on the Lord
1101
00:40:10,447 --> 00:40:12,347
to bring me a pint-sized
little man like you
1102
00:40:12,349 --> 00:40:15,818
to fill this out,
and here you are.
1103
00:40:17,187 --> 00:40:19,020
I'm-I'm not gonna do that.
1104
00:40:19,022 --> 00:40:22,089
Brother Isaac,
I-I'm a black man.
1105
00:40:22,091 --> 00:40:25,392
I can't put on
a chicken suit in 2018
1106
00:40:25,394 --> 00:40:27,928
and stand on the side
of a highway
1107
00:40:27,930 --> 00:40:30,098
and hawk no goddamn chicken.
1108
00:40:30,100 --> 00:40:31,566
Now, if the marketing position
isn't what you
1109
00:40:31,568 --> 00:40:32,933
had in mind, we can figure...
1110
00:40:32,935 --> 00:40:34,068
What is going on?
1111
00:40:34,070 --> 00:40:36,203
You know what? We're gonna
have to put a pin in that.
1112
00:40:36,205 --> 00:40:37,938
- Is that a fire drill?
- All right, everybody.
1113
00:40:37,940 --> 00:40:39,473
Let's gather round.
The hour is upon us.
1114
00:40:39,475 --> 00:40:40,976
Where's the closest exit?
1115
00:40:40,978 --> 00:40:43,044
- It is time to pray.
- It's time to what?
1116
00:40:43,046 --> 00:40:45,045
It's time to pray.
Gather round.
1117
00:40:45,047 --> 00:40:46,914
Goddamn. What is your deal?
1118
00:40:46,916 --> 00:40:49,216
- What's...? Hey, lady.
- Dear Lord: We thank you
1119
00:40:49,218 --> 00:40:50,484
for bringing little Teddy to us
1120
00:40:50,486 --> 00:40:51,819
- here this morning.
- Yes, sir.
1121
00:40:51,821 --> 00:40:53,021
This little chickadee...
1122
00:40:53,023 --> 00:40:54,222
- Huh?
- ...is gonna share the word
1123
00:40:54,224 --> 00:40:55,956
about your precious poultry
with the world.
1124
00:40:55,958 --> 00:40:57,891
What I'm not gonna do
is do it in...
1125
00:40:57,893 --> 00:40:59,260
Ma'am, ma'am.
1126
00:40:59,262 --> 00:41:01,295
Strong hands!
1127
00:41:01,297 --> 00:41:03,097
Excuse me!
1128
00:41:03,099 --> 00:41:06,000
What I'm not gonna do is do it
in the chick... Goddamn.
1129
00:41:06,002 --> 00:41:07,101
Brother Teddy...
1130
00:41:07,103 --> 00:41:08,370
He's in you.
1131
00:41:08,372 --> 00:41:09,471
He's in you, ain't he?
1132
00:41:09,473 --> 00:41:10,871
Chicken suit or not,
1133
00:41:10,873 --> 00:41:12,506
we are all praying together
right now
1134
00:41:12,508 --> 00:41:14,842
that you're gonna find
your nest here with us today.
1135
00:41:14,844 --> 00:41:16,910
- Okay.
- Amen and amen.
1136
00:41:16,912 --> 00:41:19,179
Amen!
1137
00:41:19,181 --> 00:41:20,114
Amen. Yes, sir!
1138
00:41:20,116 --> 00:41:21,148
Welcome, Brother Teddy.
1139
00:41:21,150 --> 00:41:23,183
All right, everybody,
this is a big day.
1140
00:41:23,185 --> 00:41:25,152
Hey, brother, let me holler
at you real quick.
1141
00:41:25,154 --> 00:41:26,453
Are y'all in the Sunken Place?
1142
00:41:26,455 --> 00:41:28,189
Let's share Jesus
through our food. Let's go.
1143
00:41:28,191 --> 00:41:29,591
The lunch rush is upon us.
1144
00:41:29,593 --> 00:41:30,991
What... lunch rush?
1145
00:41:30,993 --> 00:41:32,092
It's 10:00 a.m.
1146
00:41:32,094 --> 00:41:33,460
I don't understand
1147
00:41:33,462 --> 00:41:34,962
how that could be considered
a lunch rush.
1148
00:41:34,964 --> 00:41:36,597
Trust me, Brother Teddy.
1149
00:41:36,599 --> 00:41:39,333
Okay, if there... if-if there's
any way that I can just talk
1150
00:41:39,335 --> 00:41:41,336
- to you about the...
- Good morning, ladies.
1151
00:41:41,338 --> 00:41:42,537
Hello, Cinnamon.
1152
00:41:42,539 --> 00:41:43,538
Roxy.
1153
00:41:43,540 --> 00:41:44,972
Hello, ladies.
1154
00:41:44,974 --> 00:41:46,307
Tootie, how was the shift?
1155
00:41:46,309 --> 00:41:47,875
Hollywood, how you doing?
1156
00:41:47,877 --> 00:41:49,443
Good to see you, Leigh.
1157
00:41:49,445 --> 00:41:51,111
Hello, Veronica,
how was your shift?
1158
00:41:51,113 --> 00:41:53,881
Roxy, good to see you.
1159
00:42:02,558 --> 00:42:04,592
Now, from your first
night of homework,
1160
00:42:04,594 --> 00:42:09,063
you all should be very familiar
with the Pythagorean theorem.
1161
00:42:09,065 --> 00:42:10,297
All right? Say it with me.
1162
00:42:10,299 --> 00:42:11,532
"Pythagorean..."
1163
00:42:11,534 --> 00:42:12,566
"Pythagorean."
1164
00:42:12,568 --> 00:42:13,567
"Pathygorinean."
1165
00:42:13,569 --> 00:42:14,967
- "Theorem."
- "Theorem."
1166
00:42:14,969 --> 00:42:16,103
- "Theorem."
- That's how you say it.
1167
00:42:16,105 --> 00:42:17,505
That's what it is.
1168
00:42:17,507 --> 00:42:19,973
Hey, yo, Bobby, watch out, fam!
1169
00:42:19,975 --> 00:42:22,009
- My God.
- Oh!
1170
00:42:22,011 --> 00:42:23,243
- What?!
- Ooh.
1171
00:42:23,245 --> 00:42:25,145
Oh!
1172
00:42:25,147 --> 00:42:27,981
Shit.
1173
00:42:27,983 --> 00:42:30,084
Can't you see
I'm trying to learn?
1174
00:42:30,086 --> 00:42:31,653
Someone ought to call the cops.
1175
00:42:31,655 --> 00:42:33,987
- What's happening?
- Take that!
1176
00:42:35,491 --> 00:42:37,224
- Ooh!
- Jesus.
1177
00:42:37,226 --> 00:42:38,925
Get off me! Get off me!
1178
00:42:38,927 --> 00:42:40,361
He's getting up, he's
getting up, he's getting up.
1179
00:42:40,363 --> 00:42:41,563
Watch out, fam!
Behind you, nigga!
1180
00:42:41,565 --> 00:42:43,430
- Oh, my God.
- Oh!
1181
00:42:43,432 --> 00:42:44,998
Oh, he just kicked him
in the...
1182
00:42:45,000 --> 00:42:46,266
- Oh, my God!
- Oh!
1183
00:42:49,170 --> 00:42:50,571
- Oh! Enough!
- Yeah! Yeah!
1184
00:42:50,573 --> 00:42:52,039
Finish him! Step on his head!
1185
00:42:53,209 --> 00:42:54,641
- Come here. Break it up.
- Come on!
1186
00:42:54,643 --> 00:42:56,643
Up!
1187
00:42:56,645 --> 00:42:58,412
- Hey, come on!
- Oh, hey, man!
1188
00:42:58,414 --> 00:42:59,513
I didn't do shit.
1189
00:42:59,515 --> 00:43:01,615
That's the stuff right there.
1190
00:43:01,617 --> 00:43:03,383
Reminds me of the old days.
1191
00:43:06,088 --> 00:43:08,455
They had the wrong guy.
1192
00:43:08,457 --> 00:43:10,224
- Please continue.
- You sure you cool,
1193
00:43:10,226 --> 00:43:11,658
or do we need to just chill
1194
00:43:11,660 --> 00:43:13,627
and wait for you
to make a new shank?
1195
00:43:13,629 --> 00:43:17,030
Please continue
with the Pythagorean...
1196
00:43:17,032 --> 00:43:18,599
"theory-em."
1197
00:43:18,601 --> 00:43:21,068
O-Okay.
1198
00:43:21,070 --> 00:43:22,736
You know what we
ought to do for Bobby?
1199
00:43:22,738 --> 00:43:25,204
We should get him, like,
some smokes,
1200
00:43:25,206 --> 00:43:26,740
'cause that stuff
is like currency in prison.
1201
00:43:26,742 --> 00:43:28,108
That and ass.
1202
00:43:28,110 --> 00:43:29,443
Okay, here we go.
1203
00:43:29,445 --> 00:43:32,045
So, this is what we call
a right triangle.
1204
00:43:32,047 --> 00:43:35,549
And we already know the value
of two sides of the triangle.
1205
00:43:35,551 --> 00:43:38,151
- Oh...
- That should make it very easy for us
1206
00:43:38,153 --> 00:43:40,554
- to calculate the hypotenuse.
- Mmm, mmm.
1207
00:43:40,556 --> 00:43:44,725
A-squared plus B-squared
equals C-squared.
1208
00:43:44,727 --> 00:43:46,092
Say that with me, guys.
1209
00:43:46,094 --> 00:43:48,762
A-squared plus B-squared
1210
00:43:48,764 --> 00:43:51,264
equals C-squared.
1211
00:43:51,266 --> 00:43:53,267
Very good. Uh, Teddy?
1212
00:43:53,269 --> 00:43:54,735
You seem to be getting
a real kick out of this.
1213
00:43:54,737 --> 00:43:56,770
She got you, Teddy!
1214
00:43:56,772 --> 00:43:59,105
You want to come up
and solve the problem?
1215
00:43:59,107 --> 00:44:00,542
Busted!
1216
00:44:03,178 --> 00:44:05,112
If, uh, that's what you...
1217
00:44:05,114 --> 00:44:07,381
if that's what you
want me to do.
1218
00:44:07,383 --> 00:44:08,315
Come on up.
1219
00:44:08,317 --> 00:44:09,716
Come on, Teddy.
You got this.
1220
00:44:10,719 --> 00:44:12,351
You got this, Teddy.
Teddy!
1221
00:44:12,353 --> 00:44:14,187
Teddy! Teddy!
1222
00:44:14,189 --> 00:44:16,690
Teddy! Ted, Teddy, Teddy!
1223
00:44:24,032 --> 00:44:26,167
Find the value of C.
1224
00:44:39,347 --> 00:44:40,616
You know what?
1225
00:44:43,419 --> 00:44:45,552
I think there's something
in here.
1226
00:44:48,456 --> 00:44:51,426
Yo, yo, yo!
What up, my night school?
1227
00:44:52,528 --> 00:44:55,261
Who you looking for, fam?
1228
00:44:55,263 --> 00:44:57,129
I'm the principal
of this high school,
1229
00:44:57,131 --> 00:44:59,634
and I'm just dropping by
to check on...
1230
00:45:01,269 --> 00:45:02,702
What is he doing here?
1231
00:45:02,704 --> 00:45:05,772
I'm studying to get my GED,
like everybody else.
1232
00:45:05,774 --> 00:45:10,109
So, if you don't mind, I'd like
to get back to learning.
1233
00:45:11,679 --> 00:45:13,479
Of course.
1234
00:45:13,481 --> 00:45:14,614
My apologies for interrupting.
1235
00:45:14,616 --> 00:45:16,148
Thank you.
1236
00:45:16,150 --> 00:45:19,418
Actually,
I would like to observe
1237
00:45:19,420 --> 00:45:21,354
for a minute, if that's okay.
1238
00:45:21,356 --> 00:45:24,524
Please, continue solving
the problem.
1239
00:45:24,526 --> 00:45:26,327
Forget I'm here.
1240
00:45:27,629 --> 00:45:28,664
Cool.
1241
00:45:29,765 --> 00:45:31,631
That's fine with me.
1242
00:45:31,633 --> 00:45:33,867
Okay, so if I'm gonna do this,
1243
00:45:33,869 --> 00:45:35,868
let's do it step by step.
Let's make sure we do it right.
1244
00:45:35,870 --> 00:45:38,504
First things first...
let's get rid of this line.
1245
00:45:39,775 --> 00:45:41,340
Because it's written sloppy.
1246
00:45:41,342 --> 00:45:43,242
- So let's get that baby in there.
- Eight.
1247
00:45:43,244 --> 00:45:44,277
Right?
1248
00:45:44,279 --> 00:45:45,411
- Huh.
- We got these three sides.
1249
00:45:45,413 --> 00:45:47,380
Got A, B, C. Let's split that.
1250
00:45:47,382 --> 00:45:48,581
That's there.
1251
00:45:48,583 --> 00:45:49,715
- Take these twos away.
- Mmm...
1252
00:45:49,717 --> 00:45:51,216
He don't know the answer.
1253
00:45:51,218 --> 00:45:53,252
Because that's what
confuses you.
1254
00:45:53,254 --> 00:45:56,188
And then...
1255
00:45:56,190 --> 00:45:57,757
- I'm realizing what it is.
- Eight!
1256
00:45:57,759 --> 00:45:59,191
The answer's five.
1257
00:45:59,193 --> 00:46:00,459
It's five.
1258
00:46:00,461 --> 00:46:01,861
Easy.
1259
00:46:01,863 --> 00:46:03,897
Okay, you're looking
at five-squared.
1260
00:46:03,899 --> 00:46:06,165
Me up here, I don't have time.
1261
00:46:06,167 --> 00:46:08,367
I don't have time.
Why do I even waste my time?
1262
00:46:08,369 --> 00:46:09,802
I don't have
time to waste my time
1263
00:46:09,804 --> 00:46:11,203
on the Pythagorean theorem.
It's simple.
1264
00:46:11,205 --> 00:46:12,438
- It's simple.
- Wow.
1265
00:46:12,440 --> 00:46:15,575
That is very impressive, Teddy.
1266
00:46:15,577 --> 00:46:17,376
Very impressive.
1267
00:46:17,378 --> 00:46:20,479
I look forward to seeing
how you do on the midterm.
1268
00:46:20,481 --> 00:46:21,881
My midterm.
1269
00:46:21,883 --> 00:46:23,749
All right.
1270
00:46:23,751 --> 00:46:25,585
Are we done here, Stewart,
1271
00:46:25,587 --> 00:46:28,621
or do you want to teach the
rest of the class for tonight?
1272
00:46:28,623 --> 00:46:30,256
Carry on, Carrie.
1273
00:46:30,258 --> 00:46:32,258
I don't like his attitude.
1274
00:46:32,260 --> 00:46:34,161
You all have a wonderful class.
1275
00:46:35,396 --> 00:46:37,797
- Oy!
- What?
1276
00:46:37,799 --> 00:46:40,499
God, that guy is a douchebag.
1277
00:46:40,501 --> 00:46:42,401
Are we just gonna gloss
over the fact
1278
00:46:42,403 --> 00:46:44,737
that we just watched
a prison fight?
1279
00:46:44,739 --> 00:46:46,806
How many classes do we have left?
1280
00:46:46,808 --> 00:46:49,574
I actually have to work
for four hours right now.
1281
00:46:49,576 --> 00:46:52,812
I can give you a ride home
for ten bucks, if you want.
1282
00:46:52,814 --> 00:46:54,647
Hey, Carrie. Hey.
1283
00:46:55,883 --> 00:46:57,650
That was real cool what you did
1284
00:46:57,652 --> 00:46:59,351
for me in there
at the blackboard.
1285
00:46:59,353 --> 00:47:00,352
You know, that's what
I was talking about
1286
00:47:00,354 --> 00:47:01,887
when I just say
"watching out for each other."
1287
00:47:01,889 --> 00:47:04,557
You know, you scratch my back,
I'll scratch yours?
1288
00:47:04,559 --> 00:47:06,559
Oh, there's not gonna be any
more back-scratching, Teddy.
1289
00:47:06,561 --> 00:47:08,761
That's the last time
that happens.
1290
00:47:08,763 --> 00:47:11,764
And what was really going on
with you at the board anyways?
1291
00:47:11,766 --> 00:47:12,765
Nothing.
1292
00:47:12,767 --> 00:47:14,332
Nothing.
1293
00:47:14,334 --> 00:47:16,569
No, I was just...
I wasn't prepared.
1294
00:47:16,571 --> 00:47:18,638
If you're not gonna
do the work, drop the class.
1295
00:47:18,640 --> 00:47:19,772
Why would you...?
No, Carrie.
1296
00:47:19,774 --> 00:47:21,741
Hey, I'm gonna do the work.
1297
00:47:21,743 --> 00:47:23,341
- You'll see.
- We'll see.
1298
00:47:23,343 --> 00:47:25,443
- Yes, we will.
- Great.
1299
00:47:25,445 --> 00:47:26,946
- Superb.
- Excellent.
1300
00:47:26,948 --> 00:47:28,347
- Good.
- Mm-hmm.
1301
00:47:34,789 --> 00:47:36,688
Shit.
1302
00:47:36,690 --> 00:47:38,759
Honey, I'm home.
1303
00:47:42,997 --> 00:47:44,699
You sleeping?
1304
00:47:45,867 --> 00:47:47,467
You up?
1305
00:47:57,344 --> 00:47:59,411
Excuse me.
1306
00:47:59,413 --> 00:48:01,346
Booty look good, don't it?
1307
00:48:01,348 --> 00:48:03,849
Too bad your face gonna be
in between them books
1308
00:48:03,851 --> 00:48:05,518
and not them cheeks.
1309
00:48:07,021 --> 00:48:08,388
Go study.
1310
00:48:10,557 --> 00:48:11,591
I don't want to study.
1311
00:48:12,859 --> 00:48:14,459
Mmm.
1312
00:48:17,532 --> 00:48:19,865
Come on, Teddy. Focus.
1313
00:48:19,867 --> 00:48:21,299
Focus, Teddy.
1314
00:48:21,301 --> 00:48:22,436
Focus!
1315
00:48:25,772 --> 00:48:27,505
You'll never get it!
1316
00:48:27,507 --> 00:48:29,475
Give it back!
1317
00:48:29,477 --> 00:48:31,609
Hey, guys, this is my demo.
1318
00:48:31,611 --> 00:48:33,511
♪ No matter what it takes,
you know ♪
1319
00:48:33,513 --> 00:48:35,447
♪ I'm always gonna
keep on fighting ♪
1320
00:48:35,449 --> 00:48:36,715
♪ I'm fighting...
1321
00:48:38,618 --> 00:48:40,786
Little Mac! What are you doing?
1322
00:48:40,788 --> 00:48:42,320
That's my phone.
Those were my notes.
1323
00:48:42,322 --> 00:48:43,555
You should be studying.
1324
00:48:43,557 --> 00:48:45,925
What the hell?
Don't be such a dick.
1325
00:48:45,927 --> 00:48:47,292
- You're gonna study!
- I hate you!
1326
00:48:48,628 --> 00:48:49,928
What's the circumference
of that pizza?
1327
00:48:49,930 --> 00:48:50,929
The diameter.
1328
00:48:50,931 --> 00:48:53,498
Just tell me, how many
pepperonis on the pizza?
1329
00:48:53,500 --> 00:48:54,599
I'm giving you one star.
1330
00:48:54,601 --> 00:48:56,668
I'm gonna drop you off here
in a bad neighborhood.
1331
00:48:56,670 --> 00:48:57,769
How about that?
1332
00:48:57,771 --> 00:48:59,637
Theresa!
1333
00:48:59,639 --> 00:49:01,005
It's after 10:00. Hello!
1334
00:49:01,007 --> 00:49:02,372
That's my Randy.
1335
00:49:02,374 --> 00:49:03,943
Sweetest guy on earth.
1336
00:49:03,945 --> 00:49:06,078
Does anybody else want to try
to take a crack at this?
1337
00:49:06,080 --> 00:49:08,379
- I'm kind of busy right now.
- Mmm!
1338
00:49:08,381 --> 00:49:10,014
Babe, you seen my Wite-Out?
1339
00:49:10,016 --> 00:49:12,016
What the...? Oh, hell no.
1340
00:49:12,018 --> 00:49:13,618
Trina.
1341
00:49:13,620 --> 00:49:16,789
What-what-what-what,
you got robotic side dick now?
1342
00:49:16,791 --> 00:49:18,690
"Fat asses."
1343
00:49:18,692 --> 00:49:20,759
You know what fat asses like?
1344
00:49:20,761 --> 00:49:22,427
Dudes that have a real job.
1345
00:49:22,429 --> 00:49:24,362
- Teddy!
- Get your ass out.
1346
00:49:24,364 --> 00:49:26,530
Teddy, if you don't pass
that midterm,
1347
00:49:26,532 --> 00:49:28,433
no way homegirl stays with you.
1348
00:49:28,435 --> 00:49:29,869
Huh?
1349
00:49:29,871 --> 00:49:31,603
Think about that.
1350
00:49:31,605 --> 00:49:32,971
We're gonna have
to steal the test.
1351
00:49:32,973 --> 00:49:33,972
Whoa.
1352
00:49:33,974 --> 00:49:35,440
Mind meld.
1353
00:49:35,442 --> 00:49:36,875
I was thinking
the exact same thing.
1354
00:49:36,877 --> 00:49:38,442
If we being real with it,
1355
00:49:38,444 --> 00:49:40,012
I need as much help
as I can get.
1356
00:49:40,014 --> 00:49:42,981
Going from capping bottles
to hypotenuses and all that,
1357
00:49:42,983 --> 00:49:45,483
I'm just as confounded
by the material
1358
00:49:45,485 --> 00:49:47,685
as the rest of y'all.
Feel me?
1359
00:49:47,687 --> 00:49:50,587
I really hate to admit it,
but with the language barrier
1360
00:49:50,589 --> 00:49:53,125
and all the Lyft driving
I've been doing,
1361
00:49:53,127 --> 00:49:54,926
I'm struggling as well, guys.
1362
00:49:54,928 --> 00:49:57,764
I think a caper sounds fun.
1363
00:49:59,499 --> 00:50:01,132
When'd you get here, Theresa?
1364
00:50:01,134 --> 00:50:03,001
Oh, I've been here
the whole time.
1365
00:50:03,003 --> 00:50:04,636
People never notice me.
1366
00:50:04,638 --> 00:50:06,504
It happens all the time.
It's...
1367
00:50:06,506 --> 00:50:08,907
kind of like a superpower,
but...
1368
00:50:08,909 --> 00:50:11,545
one that comes
with a crushing loneliness.
1369
00:50:14,814 --> 00:50:17,448
I'm blessed. I'm so blessed.
1370
00:50:17,450 --> 00:50:19,150
Yeah, God is good.
1371
00:50:19,152 --> 00:50:20,451
Mm-hmm.
1372
00:50:20,453 --> 00:50:21,920
Okay.
1373
00:50:21,922 --> 00:50:24,055
Hey, Mila, what about you?
1374
00:50:24,057 --> 00:50:25,824
My parents are gonna be
really pissed
1375
00:50:25,826 --> 00:50:27,393
if I get busted again.
1376
00:50:28,728 --> 00:50:30,495
- Yeah, I'm in.
- I'm in.
1377
00:50:30,497 --> 00:50:31,429
- That's what I'm talking about.
- All right.
1378
00:50:31,431 --> 00:50:33,932
I just have one question
before we do this.
1379
00:50:33,934 --> 00:50:35,666
- What's up?
- Why does Teddy get to be
1380
00:50:35,668 --> 00:50:36,767
the ringleader, guys?
Come on.
1381
00:50:36,769 --> 00:50:38,535
- Goddamn it, Luis.
- Not now.
1382
00:50:38,537 --> 00:50:41,139
- I mean, seriously, man?
- It was his idea.
1383
00:50:41,141 --> 00:50:43,408
He knows this school
better than any of us.
1384
00:50:43,410 --> 00:50:45,076
Ah. Just never mind the fact
1385
00:50:45,078 --> 00:50:47,678
that I snuck
into a little place...
1386
00:50:47,680 --> 00:50:49,147
called America.
1387
00:50:49,149 --> 00:50:50,881
Ha! That's true!
1388
00:50:50,883 --> 00:50:53,017
Luis is hot tonight.
1389
00:51:28,588 --> 00:51:30,121
- Yo, T.
- What?
1390
00:51:30,123 --> 00:51:31,856
I appreciate you bringing
1391
00:51:31,858 --> 00:51:33,757
this amazing, blazing
Satan chicken.
1392
00:51:33,759 --> 00:51:35,159
It's like, it's hot,
but it's not.
1393
00:51:35,161 --> 00:51:37,161
And I don't like spicy food,
but this one...
1394
00:51:37,163 --> 00:51:40,665
Let me tell you
what else is hot... your breath.
1395
00:51:40,667 --> 00:51:43,101
Why are you breathing on
the side of my face like that?
1396
00:51:43,103 --> 00:51:45,535
- Oh.
- You're smacking all in my ear, man. Stop.
1397
00:51:47,140 --> 00:51:48,705
You're still smacking.
1398
00:51:48,707 --> 00:51:50,507
Goddamn it, you're done.
You're done.
1399
00:51:50,509 --> 00:51:51,609
You're done with that.
1400
00:51:51,611 --> 00:51:53,878
Really?
1401
00:51:53,880 --> 00:51:55,712
God, what-what is
your problem, man?
1402
00:51:55,714 --> 00:51:58,216
- What?
- I said wear all black. Why didn't you wear black?
1403
00:51:58,218 --> 00:52:01,084
Laundry day.
All my darks were in the wash.
1404
00:52:01,086 --> 00:52:02,486
So you wore yellow?
1405
00:52:02,488 --> 00:52:03,821
It's fresh. It's clean.
1406
00:52:03,823 --> 00:52:05,790
Get your...
get your arm out my face.
1407
00:52:05,792 --> 00:52:07,158
Get out of my face.
1408
00:52:07,160 --> 00:52:09,060
Focus. Let's go.
1409
00:52:09,062 --> 00:52:10,796
Let's go.
1410
00:52:12,131 --> 00:52:13,797
Yo, Teddy,
what's the play, man?
1411
00:52:13,799 --> 00:52:15,800
Last night
I saw the janitor cleaning
1412
00:52:15,802 --> 00:52:17,902
Stewart's office
around 8:00 p.m.
1413
00:52:17,904 --> 00:52:20,038
I get it...
that's the inside man, huh?
1414
00:52:20,040 --> 00:52:22,039
No, Bobby,
he's not my inside man.
1415
00:52:22,041 --> 00:52:23,976
He's the janitor.
1416
00:52:28,181 --> 00:52:29,847
Oh, shit.
1417
00:52:29,849 --> 00:52:32,183
I got
to take this, I got to take it.
1418
00:52:32,185 --> 00:52:33,850
Sh-Shit.
1419
00:52:33,852 --> 00:52:36,253
Aw.
1420
00:52:36,255 --> 00:52:38,055
No, no, no.
1421
00:52:43,029 --> 00:52:44,228
Hey, babe.
1422
00:52:44,230 --> 00:52:46,129
Hey, baby, I miss you.
1423
00:52:46,131 --> 00:52:47,931
Are you still at work?
1424
00:52:47,933 --> 00:52:51,768
Uh, yeah, yeah, right now I'm in
the, uh, I'm in the break room.
1425
00:52:51,770 --> 00:52:53,837
Can I get a tour of the office?
1426
00:52:53,839 --> 00:52:56,274
If my baby wants a tour,
then she can get a tour.
1427
00:52:56,276 --> 00:52:57,975
- You always want to see something.
- Ah!
1428
00:52:57,977 --> 00:52:58,976
- If I...
- Oh, Teddy.
1429
00:52:58,978 --> 00:53:00,277
- Hey.
- Teddy, oh.
1430
00:53:00,279 --> 00:53:02,745
We got a situation here,
we got a real...
1431
00:53:02,747 --> 00:53:04,614
- Hot lava, hot lava.
- What? Hey.
1432
00:53:04,616 --> 00:53:05,882
- Okay.
- Um...
1433
00:53:05,884 --> 00:53:07,718
Oh, God, oh, God,
oh, God, oh, God!
1434
00:53:07,720 --> 00:53:08,919
- Aah!
- Wha...?
1435
00:53:08,921 --> 00:53:10,053
God, turtle head sticking out.
1436
00:53:10,055 --> 00:53:11,321
- Oh, that's a big one.
- Uh...
1437
00:53:11,323 --> 00:53:13,689
- Babe, what is going on over there?
- Oh, big shit.
1438
00:53:13,691 --> 00:53:15,058
Honey, that's, uh, that's actually...
1439
00:53:15,060 --> 00:53:16,960
...that's actually one
of my account managers.
1440
00:53:17,796 --> 00:53:19,896
Personalities
all over the office.
1441
00:53:19,898 --> 00:53:21,031
Uh, nonstop laughs.
1442
00:53:21,033 --> 00:53:22,332
- Hot lava!
- Nonstop.
1443
00:53:22,334 --> 00:53:23,934
You know how I do...
1444
00:53:23,936 --> 00:53:25,869
play around... at the office.
1445
00:53:27,307 --> 00:53:28,306
- Who's...?
- Hey, yo, what's up, bro?
1446
00:53:28,308 --> 00:53:30,274
You hung up on me, man.
1447
00:53:30,276 --> 00:53:32,075
- Who's that?
- That's one of my,
1448
00:53:32,077 --> 00:53:33,910
that's one of my clients there,
right there.
1449
00:53:33,912 --> 00:53:35,912
Yeah, we were, we were going
over his portfolio.
1450
00:53:35,914 --> 00:53:37,580
Kind of looks
like he's in prison.
1451
00:53:37,582 --> 00:53:39,983
Oh, my God,
you're so beautiful, baby.
1452
00:53:39,985 --> 00:53:41,651
Well, he looks like that
1453
00:53:41,653 --> 00:53:43,954
'cause he is... insider trading.
1454
00:53:43,956 --> 00:53:45,789
He was wrongfully accused.
1455
00:53:45,791 --> 00:53:48,624
You're looking like J.Lo
and Beyoncé, mama.
1456
00:53:48,626 --> 00:53:50,293
Would you mind showing me
your privates?
1457
00:53:50,295 --> 00:53:51,762
Enough, Bobby.
1458
00:53:51,764 --> 00:53:53,096
Like, turn around,
let me see that ass,
1459
00:53:53,098 --> 00:53:54,631
please, a little tit, something.
1460
00:53:54,633 --> 00:53:55,966
Excuse me?
1461
00:53:55,968 --> 00:53:57,300
I'm, like,
really strong right now.
1462
00:53:57,302 --> 00:54:00,203
Like, I could do things to you...
legendary shit.
1463
00:54:00,205 --> 00:54:01,171
Enough, Bobby.
1464
00:54:01,173 --> 00:54:02,972
I'll take some upper thigh,
but, for real,
1465
00:54:02,974 --> 00:54:05,208
I really want
to see some punani.
1466
00:54:05,210 --> 00:54:06,176
Excuse me?
1467
00:54:06,178 --> 00:54:08,211
Listen... oh, my God.
1468
00:54:08,213 --> 00:54:09,279
I don't know what you put in me.
1469
00:54:09,281 --> 00:54:10,280
It just hit me.
1470
00:54:10,282 --> 00:54:11,714
But it feels like the Devil!
1471
00:54:11,716 --> 00:54:14,083
It just hit me what he said,
honey.
1472
00:54:14,085 --> 00:54:15,319
He's saying "piñata."
1473
00:54:15,321 --> 00:54:17,654
Man, I ain't see some punani
in so long.
1474
00:54:17,656 --> 00:54:19,122
Bobby likes to hit piñatas.
1475
00:54:19,124 --> 00:54:20,656
- No!
- Let me... you know what I'm gonna do?
1476
00:54:20,658 --> 00:54:21,958
Let me, let me call you back.
1477
00:54:21,960 --> 00:54:22,893
- Uh...
- I love you,
1478
00:54:22,895 --> 00:54:25,095
and I... we'll do the tour
when I'm done.
1479
00:54:25,097 --> 00:54:26,929
Bye, babe.
1480
00:54:26,931 --> 00:54:28,231
What was that, Bobby?
1481
00:54:28,233 --> 00:54:30,000
Yo, Ted, good looking, bro.
1482
00:54:30,002 --> 00:54:31,368
That's my fiancée, man.
1483
00:54:31,370 --> 00:54:32,601
You don't talk to her like that.
1484
00:54:32,603 --> 00:54:36,339
When I go back to the cell,
I got the legendary socky-sock.
1485
00:54:36,341 --> 00:54:38,707
You're not having a sock session
to my woman.
1486
00:54:38,709 --> 00:54:40,177
That's, that's not going
to happen.
1487
00:54:40,179 --> 00:54:42,245
I'm going all out.
1488
00:54:43,248 --> 00:54:44,814
Okay, what is in your ass, Mac?
1489
00:54:44,816 --> 00:54:46,782
Cut me a break, man.
1490
00:54:46,784 --> 00:54:47,585
I've had enough!
1491
00:54:50,188 --> 00:54:52,322
Hold on a second,
we got a code red.
1492
00:54:52,324 --> 00:54:54,091
We got a code red.
1493
00:54:54,093 --> 00:54:55,859
Teddy, I got no toilet paper.
1494
00:54:55,861 --> 00:54:58,095
Toilet paper, Teddy,
one-time me!
1495
00:54:58,097 --> 00:54:59,129
One-time me!
1496
00:54:59,131 --> 00:55:00,898
Teddy!
1497
00:55:06,138 --> 00:55:07,870
All right, guys, listen.
1498
00:55:07,872 --> 00:55:09,705
When the janitor exits,
1499
00:55:09,707 --> 00:55:11,408
we're gonna go out,
we're gonna catch the door.
1500
00:55:11,410 --> 00:55:13,309
And then we're gonna
enter quietly.
1501
00:55:13,311 --> 00:55:14,612
- Okay.
- Okay?
1502
00:55:15,881 --> 00:55:17,015
Wait a minute.
1503
00:55:18,016 --> 00:55:19,249
Where's Big Mac?
1504
00:55:19,251 --> 00:55:21,184
I thought he was with us.
1505
00:55:21,186 --> 00:55:23,085
He...
1506
00:55:23,087 --> 00:55:24,755
Damn it.
1507
00:55:30,429 --> 00:55:31,896
What's he doing?
1508
00:55:37,301 --> 00:55:39,236
- Oh, my God.
- What are you doing?
1509
00:55:39,238 --> 00:55:41,039
- Come on, come on, come on, come on.
- Mac!
1510
00:55:43,275 --> 00:55:45,975
- Holy shit, it worked.
- Oh, my God!
1511
00:55:45,977 --> 00:55:47,143
Mac!
1512
00:55:47,145 --> 00:55:48,244
Did you just kill him?
1513
00:55:48,246 --> 00:55:49,245
No, I didn't kill him.
1514
00:55:49,247 --> 00:55:50,246
I just choked him out.
1515
00:55:50,248 --> 00:55:51,281
You said no witnesses.
1516
00:55:51,283 --> 00:55:52,748
When did I say that?
1517
00:55:52,750 --> 00:55:54,119
You didn't say that?
1518
00:55:55,187 --> 00:55:56,219
Oh, God.
1519
00:55:56,221 --> 00:55:57,287
You know what?
1520
00:55:57,289 --> 00:55:58,888
I got my signals crossed.
1521
00:55:58,890 --> 00:56:00,723
There's a lot
of instructions, Teddy.
1522
00:56:00,725 --> 00:56:02,124
I didn't say anything about...
1523
00:56:02,126 --> 00:56:04,961
You know what?
You are going to fix this.
1524
00:56:04,963 --> 00:56:06,795
Do you hear me, Mac?
You're gonna hide this body.
1525
00:56:06,797 --> 00:56:08,831
- Chop him up?
- Hide...
1526
00:56:08,833 --> 00:56:10,733
- Burn it?
- Hide it.
1527
00:56:10,735 --> 00:56:11,736
Chop, burn, bury?
1528
00:56:14,305 --> 00:56:16,208
- Hey. Anybody got anything?
- No.
1529
00:56:17,742 --> 00:56:19,041
All right, Mila,
how we looking?
1530
00:56:19,043 --> 00:56:20,843
Keep looking.
1531
00:56:20,845 --> 00:56:23,479
- Suck my balls, Teddy!
- Shit.
1532
00:56:23,481 --> 00:56:25,814
- Shit.
- You should've seen your face.
1533
00:56:25,816 --> 00:56:28,118
- You look ridiculous.
- Shh!
1534
00:56:28,120 --> 00:56:29,852
All right, I stashed the body,
1535
00:56:29,854 --> 00:56:31,887
and God willing, he'll wake up
in a couple hours.
1536
00:56:31,889 --> 00:56:33,856
Also, that baseball coach/
principal guy,
1537
00:56:33,858 --> 00:56:35,324
he's on his way.
1538
00:56:35,326 --> 00:56:37,326
What? Why wouldn't you
lead with that?
1539
00:56:40,932 --> 00:56:43,332
Damn. It's the PTA meeting.
1540
00:56:43,334 --> 00:56:45,203
Oh, shit.
1541
00:56:46,337 --> 00:56:48,204
Theresa, you're up.
1542
00:56:48,206 --> 00:56:49,371
- What? What? I...
- Listen to me.
1543
00:56:49,373 --> 00:56:51,074
- Okay.
- I need you to go out there,
1544
00:56:51,076 --> 00:56:52,275
and I need you to stall.
1545
00:56:52,277 --> 00:56:53,809
Oh, no, no, no, no.
I can't flirt.
1546
00:56:53,811 --> 00:56:55,177
- I-I don't know any moves.
- I-I don't need that.
1547
00:56:55,179 --> 00:56:56,546
I haven't flirted
since like 1996, and even then,
1548
00:56:56,548 --> 00:56:58,314
it was like offering
to give the cop a handy
1549
00:56:58,316 --> 00:56:59,949
to get off a speeding ticket,
and guess what.
1550
00:56:59,951 --> 00:57:01,317
He didn't take it.
I'm bad at it.
1551
00:57:01,319 --> 00:57:02,551
That's not what
I'm asking you to do.
1552
00:57:02,553 --> 00:57:03,953
In my day,
it was really innocent.
1553
00:57:03,955 --> 00:57:05,422
Now it's all about the butt.
1554
00:57:05,424 --> 00:57:06,922
I heard a guy
the other day say,
1555
00:57:06,924 --> 00:57:09,825
"I'm gonna crack that butt
like a walnut."
1556
00:57:09,827 --> 00:57:11,826
- What?
- What does that even mean?
1557
00:57:11,828 --> 00:57:13,229
- Why would you start there?
- Stop it.
1558
00:57:13,231 --> 00:57:14,996
Wouldn't you want
to start in the front?
1559
00:57:14,998 --> 00:57:16,499
- Theresa, listen.
- With a nice missionary position,
1560
00:57:16,501 --> 00:57:18,467
you know, some gentle touching.
1561
00:57:18,469 --> 00:57:20,069
In my day,
maybe once in your lifetime,
1562
00:57:20,071 --> 00:57:21,904
you might get the end
of a pinky,
1563
00:57:21,906 --> 00:57:23,372
and that was the thrill
of a lifetime, okay?
1564
00:57:23,374 --> 00:57:25,274
Stop it.
That's a lot of information
1565
00:57:25,276 --> 00:57:26,841
that I did not need to know.
1566
00:57:26,843 --> 00:57:27,943
Yeah, that was a lot.
1567
00:57:27,945 --> 00:57:29,445
Go talk about bake sales.
1568
00:57:29,447 --> 00:57:31,013
- Mom stuff. Not-not butt stuff.
- Yeah, mom stuff.
1569
00:57:31,015 --> 00:57:32,848
- Go mom it.
- I-I'll try. I'll try.
1570
00:57:32,850 --> 00:57:34,183
- Okay? Okay.
- I can do that.
1571
00:57:34,185 --> 00:57:35,384
- Go, go.
- Got it. Okay.
1572
00:57:35,386 --> 00:57:38,820
Shit. Luis, go out there
before she puts
1573
00:57:38,822 --> 00:57:40,122
- something in her butt.
- Okay.
1574
00:57:40,124 --> 00:57:41,257
Okay?
1575
00:57:45,196 --> 00:57:46,462
What are you doing, Mac?
1576
00:57:46,464 --> 00:57:47,996
Looking for trapdoors.
1577
00:57:50,468 --> 00:57:52,368
I'm glad you're here, Mac.
1578
00:57:52,370 --> 00:57:53,335
Send it to me first, please.
1579
00:57:53,337 --> 00:57:54,136
- Right, right.
- We can e-mail you the rest.
1580
00:57:54,138 --> 00:57:55,004
'Cause I just want to...
Thank you.
1581
00:57:55,006 --> 00:57:56,171
- That would be great.
- I'll send out
1582
00:57:56,173 --> 00:57:58,340
- that e-mail tonight, okay?
- Yeah. Thank you so much.
1583
00:57:58,342 --> 00:57:59,575
- Okay, bye.
- Drive home safe.
1584
00:57:59,577 --> 00:58:01,175
Oh, hey.
1585
00:58:01,177 --> 00:58:02,411
Hi.
1586
00:58:02,413 --> 00:58:04,614
Thank you for that great,
wonderful meeting.
1587
00:58:04,616 --> 00:58:06,448
I'm sorry, do I know you?
1588
00:58:06,450 --> 00:58:08,384
I was in there. Remember?
1589
00:58:08,386 --> 00:58:09,618
Yes, yes, yes, yes.
1590
00:58:09,620 --> 00:58:11,853
- Hi. Mrs. Howerton.
- No, you, uh, just...
1591
00:58:11,855 --> 00:58:13,354
Mrs. Howerton. Yes, of course.
1592
00:58:13,356 --> 00:58:15,190
No, you brought up, uh,
several compelling issues.
1593
00:58:15,192 --> 00:58:16,525
I sure did.
1594
00:58:16,527 --> 00:58:18,260
Well, what can I help you with?
1595
00:58:18,262 --> 00:58:20,362
- She sucks at this. Hurry.
- I'm almost there.
1596
00:58:20,364 --> 00:58:23,064
So my child gets an assignment
about the solar system,
1597
00:58:23,066 --> 00:58:24,433
and it's to make a diorama,
1598
00:58:24,435 --> 00:58:26,100
and he doesn't know how
to make a diorama.
1599
00:58:26,102 --> 00:58:27,503
I'm the one
with the hot glue gun
1600
00:58:27,505 --> 00:58:29,371
in the middle of the night...
it's 11:00 p.m.
1601
00:58:29,373 --> 00:58:31,206
I mean, don't get me wrong,
we're blessed to go to
1602
00:58:31,208 --> 00:58:32,574
- school here, but I'm...
- I'm sorry, I have to go.
1603
00:58:32,576 --> 00:58:34,376
- Okay? Call my office.
- I will. - Hurry up.
1604
00:58:34,378 --> 00:58:35,411
I'm going, I'm going.
Calm down.
1605
00:58:35,413 --> 00:58:37,045
Come on, Mila.
1606
00:58:37,047 --> 00:58:38,279
You've made some great points,
1607
00:58:38,281 --> 00:58:40,382
but I have to go now.
Good night.
1608
00:58:40,384 --> 00:58:42,318
- Wait a minute.
- Thank you. I have to go.
1609
00:58:42,320 --> 00:58:44,520
- Okay, I really have to go.
- Wait. No.
1610
00:58:44,522 --> 00:58:45,920
- Wait, wait, wait.
- What?
1611
00:58:45,922 --> 00:58:47,456
Oh! Are you okay?
1612
00:58:47,458 --> 00:58:48,890
I feel faint.
1613
00:58:48,892 --> 00:58:50,391
Well, let's get you some water.
1614
00:58:50,393 --> 00:58:52,094
- Are you...?
- Thanks for catching me.
1615
00:58:52,096 --> 00:58:54,463
Of course. Are you all right?
1616
00:58:54,465 --> 00:58:56,498
I...
1617
00:58:56,500 --> 00:58:58,434
Are you having a seizure?
1618
00:59:00,503 --> 00:59:02,437
Do you have something
in your teeth?
1619
00:59:02,439 --> 00:59:05,307
- I wish I had you in my teeth.
- No, no, no, no, no, no.
1620
00:59:05,309 --> 00:59:07,576
Okay, no, I didn't realize
that's what this was.
1621
00:59:07,578 --> 00:59:09,143
- No, thank you, ma'am.
- Gentle touching.
1622
00:59:09,145 --> 00:59:10,411
I am the principal
of your child's school.
1623
00:59:10,413 --> 00:59:11,680
- I have to walk away now, okay?
- I...
1624
00:59:11,682 --> 00:59:13,147
I'm in a loveless marriage.
Please.
1625
00:59:13,149 --> 00:59:14,248
I am not participating in this!
1626
00:59:14,250 --> 00:59:15,084
- You don't have to participate.
- To a professional.
1627
00:59:15,086 --> 00:59:17,018
I'll do it.
I'll do all the work.
1628
00:59:17,020 --> 00:59:18,287
- No, I'm...
- I'll do it all.
1629
00:59:18,289 --> 00:59:19,488
- If you just...
- Ma'am.
1630
00:59:19,490 --> 00:59:20,622
- ...look me in the eyes...
- Ma'am, ma'am.
1631
00:59:20,624 --> 00:59:21,623
Not appropriate, okay?
1632
00:59:21,625 --> 00:59:22,624
- Okay, here it is.
- Okay?
1633
00:59:22,626 --> 00:59:23,692
If this is what you want.
1634
00:59:23,694 --> 00:59:24,692
This is what it's about
with you.
1635
00:59:24,694 --> 00:59:26,627
No, no, no, no, no, no, no, no,
I'm not looking.
1636
00:59:26,629 --> 00:59:27,830
Crack it open like a walnut.
1637
00:59:27,832 --> 00:59:30,366
- Thank you. No, thank you.
- Crack that nut like a walnut.
1638
00:59:30,368 --> 00:59:31,533
Thank you. No, thank you.
1639
00:59:31,535 --> 00:59:33,602
- Crack that nut open.
- Thank you.
1640
00:59:33,604 --> 00:59:36,237
- No, thank you.
- Do what men do with women's asses.
1641
00:59:36,239 --> 00:59:37,438
Oh, man.
1642
00:59:37,440 --> 00:59:38,239
- Just tap it!
- I can't...
1643
00:59:38,241 --> 00:59:39,041
I can't stand here
for this, okay?
1644
00:59:39,043 --> 00:59:40,041
- Give it a crack...
- Good night.
1645
00:59:40,043 --> 00:59:43,111
Come on, give it some.
1646
00:59:43,113 --> 00:59:45,279
Oh, that was so hard.
1647
00:59:45,281 --> 00:59:47,715
She wanted you so bad.
1648
00:59:47,717 --> 00:59:50,251
But you can't go there.
1649
00:59:50,253 --> 00:59:52,621
Principals have principles.
1650
00:59:52,623 --> 00:59:55,390
Mmm. Oh, but you know Stewie
1651
00:59:55,392 --> 00:59:57,158
would've tore
that ass up, though!
1652
00:59:58,461 --> 01:00:00,561
Not a black voice.
1653
01:00:05,603 --> 01:00:08,336
Let's see.
1654
01:00:44,707 --> 01:00:47,210
Hello? Hello?
1655
01:00:48,178 --> 01:00:49,412
Somebody in here?
1656
01:00:55,218 --> 01:00:56,619
I have a bat.
1657
01:00:57,687 --> 01:00:59,220
And I'm not afraid to use it.
1658
01:00:59,222 --> 01:01:02,222
If there is someone in here,
1659
01:01:02,224 --> 01:01:03,661
you are trespassing.
1660
01:01:04,728 --> 01:01:08,062
And I am well within my rights
1661
01:01:08,064 --> 01:01:09,564
to defend myself.
1662
01:01:09,566 --> 01:01:12,300
So come on out,
1663
01:01:12,302 --> 01:01:15,704
and I won't bash your head.
1664
01:01:15,706 --> 01:01:18,272
Help!
1665
01:01:18,274 --> 01:01:19,740
Anybody out there?
1666
01:01:22,512 --> 01:01:24,211
Get me out of here!
1667
01:01:25,715 --> 01:01:27,381
Whoa.
1668
01:01:27,383 --> 01:01:29,650
- Okay.
- What the hell, Mac?
1669
01:01:29,652 --> 01:01:31,752
- That was close.
- You're damn right it was, Mac.
1670
01:01:31,754 --> 01:01:33,154
I wonder why.
1671
01:01:33,156 --> 01:01:34,689
Yeah, I... well,
it's 'cause I sneezed.
1672
01:01:34,691 --> 01:01:36,156
I know what you did.
1673
01:01:36,158 --> 01:01:37,625
What?
1674
01:01:37,627 --> 01:01:39,128
I got it.
1675
01:01:41,164 --> 01:01:43,364
I really tried.
I even did the butt stuff.
1676
01:01:43,366 --> 01:01:45,198
I told you don't do
the butt stuff.
1677
01:01:45,200 --> 01:01:46,334
I don't know, fam,
might've worked.
1678
01:01:46,336 --> 01:01:48,368
Looked like he might've sauced
his drawers, real talk.
1679
01:01:48,370 --> 01:01:49,670
He what?
1680
01:01:49,672 --> 01:01:51,205
He-he was turned on.
1681
01:01:51,207 --> 01:01:52,273
Really?
1682
01:01:52,275 --> 01:01:53,341
Shit, I was, too.
1683
01:01:53,343 --> 01:01:54,342
Hey.
1684
01:01:54,344 --> 01:01:55,576
Thanks, Jaylen.
1685
01:01:55,578 --> 01:01:57,478
You got that little
eco-friendly vibe going.
1686
01:01:57,480 --> 01:01:58,713
What's eco-friendly?
1687
01:01:58,715 --> 01:02:00,146
Very little waste.
1688
01:02:00,148 --> 01:02:02,349
Oh, I thought you meant
her bush.
1689
01:02:02,351 --> 01:02:04,685
No. Oh, you know what?
I'm with that.
1690
01:02:04,687 --> 01:02:06,487
Hey, now!
1691
01:02:06,489 --> 01:02:07,722
Okay, Jaylen, Jaylen!
1692
01:02:07,724 --> 01:02:09,222
We gotta go, y'all. Let's go.
1693
01:02:09,224 --> 01:02:10,658
Yeah, let's go.
Come on, come on.
1694
01:02:10,660 --> 01:02:12,227
Shit.
1695
01:02:15,798 --> 01:02:17,832
Who's out there?
1696
01:02:17,834 --> 01:02:20,703
Somebody help me, please.
1697
01:02:23,438 --> 01:02:25,105
What happened?
1698
01:02:25,107 --> 01:02:26,673
I don't know.
Someone grabbed me from behind
1699
01:02:26,675 --> 01:02:28,543
and threw me in the slop sink.
1700
01:02:28,545 --> 01:02:30,545
Game face, Lonnie.
1701
01:02:30,547 --> 01:02:33,446
We're on lockdown.
1702
01:02:33,448 --> 01:02:34,782
Ah, yeah!
1703
01:02:34,784 --> 01:02:37,284
- That'll get him.
- Hey!
1704
01:02:37,286 --> 01:02:39,120
- Oh, shit.
- Go, go, go! - Hey!
1705
01:02:39,122 --> 01:02:41,656
Shit.
1706
01:02:41,658 --> 01:02:43,791
- What do we...? Hey.
- Shit.
1707
01:02:43,793 --> 01:02:46,226
Oh. Hey, Bobby.
1708
01:02:46,228 --> 01:02:48,562
Bobby, shit just got real, man,
what do we do?
1709
01:02:48,564 --> 01:02:50,697
Man, I don't know,
just don't get shot, bro.
1710
01:02:50,699 --> 01:02:51,832
What do you mean,
"don't get shot"?
1711
01:02:51,834 --> 01:02:53,701
Bobby, you're supposed
to be a hardened criminal, man.
1712
01:02:53,703 --> 01:02:55,536
That can't be your advice.
1713
01:02:55,538 --> 01:02:57,404
What the hell'd you go
to jail for, Bobby?
1714
01:02:57,406 --> 01:02:59,339
I robbed Whole Foods, bro.
1715
01:02:59,341 --> 01:03:00,740
I robbed Whole Foods.
1716
01:03:00,742 --> 01:03:02,175
That's your crime?
1717
01:03:02,177 --> 01:03:04,745
You went to jail
for stealing $15 lettuce?
1718
01:03:04,747 --> 01:03:06,581
No, bro, you're sleeping.
1719
01:03:06,583 --> 01:03:09,249
I moved some coke and some dope
in the day, but my kale game...
1720
01:03:09,251 --> 01:03:11,384
- my kale game...
- No.
1721
01:03:11,386 --> 01:03:12,385
Now, that's mean!
1722
01:03:12,387 --> 01:03:13,887
Grass-fed beef.
1723
01:03:13,889 --> 01:03:16,256
You don't know nothing
about no free-range chicken.
1724
01:03:16,258 --> 01:03:18,291
- Thug life!
- Jaylen, calm... calm down.
1725
01:03:18,293 --> 01:03:19,894
- And I had all the farmer markets on smash.
- No, no.
1726
01:03:19,896 --> 01:03:21,428
You don't get to explain.
1727
01:03:21,430 --> 01:03:23,296
You don't get to expla... Bye.
1728
01:03:23,298 --> 01:03:24,664
All right, y'all, this way.
1729
01:03:24,666 --> 01:03:25,665
Attention, intruders.
1730
01:03:25,667 --> 01:03:27,335
This is Principal Patowsky.
1731
01:03:27,337 --> 01:03:30,905
The exit doors are locked down.
There is no escape.
1732
01:03:30,907 --> 01:03:34,374
I-I can't believe we're gonna
die over a GED practice test.
1733
01:03:34,376 --> 01:03:35,642
- It's not even a real test.
- Listen.
1734
01:03:35,644 --> 01:03:37,544
I just did this
to get out of the house.
1735
01:03:37,546 --> 01:03:38,846
I thought this
was gonna be fun.
1736
01:03:38,848 --> 01:03:40,180
You know,
we're gonna break in...
1737
01:03:40,182 --> 01:03:41,414
Just shut up! Just shut up!
1738
01:03:41,416 --> 01:03:43,918
Shut up! Goddamn!
1739
01:03:43,920 --> 01:03:46,453
Been talking about your kids
and everything all day!
1740
01:03:46,455 --> 01:03:48,188
This ain't the time.
1741
01:03:48,190 --> 01:03:49,623
Now, y'all pull it together.
1742
01:03:49,625 --> 01:03:50,925
We are fine.
1743
01:03:50,927 --> 01:03:52,292
We-we... we are okay.
1744
01:03:52,294 --> 01:03:53,728
The roof. Let's hit the roof.
1745
01:03:53,730 --> 01:03:55,295
Okay, when I went
to school here,
1746
01:03:55,297 --> 01:03:56,496
that's how we got out
of school.
1747
01:03:56,498 --> 01:03:58,698
And then we would jump onto
the elementary school roof.
1748
01:03:58,700 --> 01:03:59,635
Come on!
1749
01:04:03,673 --> 01:04:05,238
- Move it, move it!
- This is a bad idea.
1750
01:04:05,240 --> 01:04:06,339
- Come on!
- This is a bad idea!
1751
01:04:06,341 --> 01:04:08,241
- Watch it, watch it.
- Whoa, whoa!
1752
01:04:08,243 --> 01:04:09,843
- Whoa, whoa!
- Whoa!
1753
01:04:09,845 --> 01:04:11,277
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- Whoa.
1754
01:04:11,279 --> 01:04:12,479
- Oh, my God.
- Whoa, whoa!
1755
01:04:12,481 --> 01:04:13,713
Okay, back up.
1756
01:04:13,715 --> 01:04:15,215
- Listen to me.
- Come on!
1757
01:04:15,217 --> 01:04:16,784
Swear to you,
when I went to school here,
1758
01:04:16,786 --> 01:04:18,351
that jump did not seem
that high.
1759
01:04:18,353 --> 01:04:19,719
There's no way I can make that.
1760
01:04:19,721 --> 01:04:21,855
I can jump like three feet.
My knees and my back
1761
01:04:21,857 --> 01:04:23,923
are totally shot
from moving boxes, Teddy!
1762
01:04:23,925 --> 01:04:25,224
- All right.
- What are we gonna do?
1763
01:04:25,226 --> 01:04:26,225
- What are we gonna do?
- Listen, listen.
1764
01:04:26,227 --> 01:04:27,360
I got it.
1765
01:04:27,362 --> 01:04:28,728
Let's just say it's 15 feet.
1766
01:04:28,730 --> 01:04:29,864
Oh, God.
1767
01:04:29,866 --> 01:04:31,364
Take that 15 feet,
1768
01:04:31,366 --> 01:04:33,233
minus the three feet
that you can jump.
1769
01:04:33,235 --> 01:04:34,467
What are you talking about?
1770
01:04:34,469 --> 01:04:36,736
All we gotta do is use
the Pythagorean theorem.
1771
01:04:36,738 --> 01:04:37,704
Nobody was listening in class.
1772
01:04:37,706 --> 01:04:39,539
- Nobody knows how to do that.
- Oh, my God.
1773
01:04:39,541 --> 01:04:40,774
No, wait, wait, wait.
Carrie said... Carrie said,
1774
01:04:40,776 --> 01:04:41,976
in order to do
the Pythagorean theorem,
1775
01:04:41,978 --> 01:04:43,743
you-you have to know
the hypotenuse.
1776
01:04:43,745 --> 01:04:46,346
All we gotta do
is hypotenuse it.
1777
01:04:46,348 --> 01:04:47,947
A-squared plus B-squared
equals C-squared.
1778
01:04:47,949 --> 01:04:49,716
If you know... know two sides,
1779
01:04:49,718 --> 01:04:51,018
then that'll help you
figure out the third,
1780
01:04:51,020 --> 01:04:52,686
so it's roughly
six feet across,
1781
01:04:52,688 --> 01:04:55,388
and 15-squared is 225
divided by six-squared...
1782
01:04:55,390 --> 01:04:56,890
- Hypotenuse it!
- Wait, what did I just say?
1783
01:04:56,892 --> 01:04:58,357
- It's 36.
- Yeah, 36.
1784
01:04:58,359 --> 01:04:59,726
But you don't divide it.
You add it.
1785
01:04:59,728 --> 01:05:01,360
So, what did I just say?
The, um... the, uh...
1786
01:05:01,362 --> 01:05:02,594
- She's the best one at math.
- Wait, no, uh...
1787
01:05:02,596 --> 01:05:03,797
- Hypotenuse it!
- No, no, you can do this.
1788
01:05:03,799 --> 01:05:05,865
- By six-squared, then... I-I don't know.
- No.
1789
01:05:05,867 --> 01:05:07,333
No, come on. You got this.
1790
01:05:08,804 --> 01:05:10,402
Oh, my God!
1791
01:05:10,404 --> 01:05:12,538
- Mila!
- Oh, my God!
1792
01:05:12,540 --> 01:05:14,607
Oh!
1793
01:05:14,609 --> 01:05:15,642
- You all right?
- Guys!
1794
01:05:15,644 --> 01:05:17,410
It's not a hard math problem.
1795
01:05:17,412 --> 01:05:18,745
It's a simple physics problem.
1796
01:05:18,747 --> 01:05:19,946
Just jump.
1797
01:05:19,948 --> 01:05:21,981
Did you...
did you hypotenuse it?
1798
01:05:21,983 --> 01:05:23,717
Yeah, I hypotenused it.
1799
01:05:23,719 --> 01:05:25,350
Can you just jump?
1800
01:05:25,352 --> 01:05:26,853
Mac, you're up next.
1801
01:05:26,855 --> 01:05:28,521
- No. No.
- Yes.
1802
01:05:28,523 --> 01:05:30,390
Mac, don't you
give me that, okay?
1803
01:05:30,392 --> 01:05:31,958
When I think "man,"
I think you.
1804
01:05:31,960 --> 01:05:35,327
I think about how proud
Little Mac must be.
1805
01:05:35,329 --> 01:05:37,030
I want you to do
what you do best
1806
01:05:37,032 --> 01:05:38,363
and go be great.
1807
01:05:38,365 --> 01:05:40,633
Okay. Yeah.
1808
01:05:40,635 --> 01:05:42,435
Get across that roof, Mac.
1809
01:05:42,437 --> 01:05:43,670
- Yeah! Okay!
- All right?
1810
01:05:43,672 --> 01:05:44,871
- All right.
- You got this.
1811
01:05:44,873 --> 01:05:47,040
Mac coming in! Step back!
1812
01:05:47,042 --> 01:05:48,875
- Let's go, Mac.
- Thank you, Teddy.
1813
01:05:48,877 --> 01:05:50,844
Any time.
1814
01:05:50,846 --> 01:05:52,312
Mac attack!
1815
01:05:54,015 --> 01:05:55,314
Mac attack!
1816
01:05:55,316 --> 01:05:57,316
♪ Owner of a lonely heart...
1817
01:06:05,494 --> 01:06:06,226
Shit!
1818
01:06:07,896 --> 01:06:09,095
Oh, God!
1819
01:06:09,097 --> 01:06:10,496
Oh, Teddy!
1820
01:06:10,498 --> 01:06:12,598
- Oh, why'd I listen to you?
- Shit.
1821
01:06:12,600 --> 01:06:14,032
You were so convincing!
1822
01:06:14,034 --> 01:06:16,402
- I'm sorry, buddy.
- Hey.
1823
01:06:16,404 --> 01:06:17,937
My arm's kind of tingly.
1824
01:06:17,939 --> 01:06:19,906
I think I might have hurt it.
1825
01:06:19,908 --> 01:06:21,573
Feels weird, man.
1826
01:06:21,575 --> 01:06:23,344
His damn shoulder
is in his mouth.
1827
01:06:29,618 --> 01:06:30,683
Oh!
1828
01:06:30,685 --> 01:06:32,051
Hey.
1829
01:06:32,053 --> 01:06:33,819
Big Mac, man,
I'm sorry about that.
1830
01:06:33,821 --> 01:06:36,922
That hot chicken, it just
kind of got on rewind, man.
1831
01:06:36,924 --> 01:06:38,625
It was either the back or the front,
1832
01:06:38,627 --> 01:06:40,593
and I just got
these pants, fam.
1833
01:06:40,595 --> 01:06:43,765
Oh, God, I'm having
the worst night!
1834
01:07:01,916 --> 01:07:04,416
Hello, Teddy.
1835
01:07:04,418 --> 01:07:05,854
Huh?
1836
01:07:08,389 --> 01:07:09,922
Hey, babe.
1837
01:07:09,924 --> 01:07:12,424
You don't need
to "hey, babe" me.
1838
01:07:15,664 --> 01:07:17,464
I know what's going on.
1839
01:07:19,533 --> 01:07:20,467
What's, uh, um...
1840
01:07:21,569 --> 01:07:22,570
What's going on?
1841
01:07:24,104 --> 01:07:25,904
The late hours?
1842
01:07:25,906 --> 01:07:27,408
The secrecy?
1843
01:07:28,742 --> 01:07:30,176
Just admit it, Teddy.
1844
01:07:30,178 --> 01:07:31,810
Just admit what?
1845
01:07:31,812 --> 01:07:32,947
It's so obvious.
1846
01:07:35,082 --> 01:07:36,650
You're getting cold feet.
1847
01:07:43,557 --> 01:07:45,593
Yeah!
1848
01:07:46,694 --> 01:07:47,993
Cold feet?
1849
01:07:47,995 --> 01:07:50,864
Ever since you proposed,
you haven't been yourself.
1850
01:07:50,866 --> 01:07:52,497
Cold feet?
1851
01:07:52,499 --> 01:07:56,935
Lisa, I am not getting
cold feet.
1852
01:07:56,937 --> 01:07:59,671
In fact, it's the...
it's the complete opposite.
1853
01:07:59,673 --> 01:08:01,006
My feet are very warm.
1854
01:08:01,008 --> 01:08:02,942
I want this.
1855
01:08:02,944 --> 01:08:04,443
And I apologize.
1856
01:08:04,445 --> 01:08:05,911
I apologize if things have been
1857
01:08:05,913 --> 01:08:08,447
a little crazy as of late,
but, babe,
1858
01:08:08,449 --> 01:08:10,148
you gotta know
that I am out here.
1859
01:08:10,150 --> 01:08:12,117
I'm-I'm... I'm trying.
1860
01:08:12,119 --> 01:08:16,655
Okay? I am busting my ass
every day, every night,
1861
01:08:16,657 --> 01:08:18,191
for us.
1862
01:08:18,193 --> 01:08:20,158
For me and you.
1863
01:08:20,160 --> 01:08:22,027
I'm in a different world
out there, babe.
1864
01:08:22,029 --> 01:08:24,796
And this world
is stressing me out.
1865
01:08:24,798 --> 01:08:28,734
It is stressing me out.
1866
01:08:29,937 --> 01:08:31,603
I'm sorry I doubted you.
1867
01:08:31,605 --> 01:08:34,006
I-I know this career change
has been a lot.
1868
01:08:34,008 --> 01:08:36,041
It's a lot.
1869
01:08:36,043 --> 01:08:38,744
It's so much.
1870
01:08:38,746 --> 01:08:41,046
It's so, so much.
1871
01:08:41,048 --> 01:08:42,883
Poor baby.
1872
01:08:47,154 --> 01:08:48,454
- I love you.
- Oh.
1873
01:08:53,060 --> 01:08:54,862
I love you, too.
1874
01:08:57,698 --> 01:08:59,264
Does that complete your order?
1875
01:08:59,266 --> 01:09:01,066
Oh, wait, h-hold up.
1876
01:09:01,068 --> 01:09:02,267
- I don't want that apple pie.
- Yeah, I can't... I'm sorry.
1877
01:09:02,269 --> 01:09:03,635
It's-it's kind of hard
to hear you.
1878
01:09:03,637 --> 01:09:04,770
There's a baby
in the background.
1879
01:09:04,772 --> 01:09:06,138
Baby, I said be quiet.
Sit down!
1880
01:09:06,140 --> 01:09:07,739
Yeah, say-say it
one more time for me.
1881
01:09:07,741 --> 01:09:09,207
- Say it... say it again.
- Is that burger good or what?
1882
01:09:09,209 --> 01:09:11,076
Is there any way
I can get you to respectfully
1883
01:09:11,078 --> 01:09:12,677
- shut that baby up?
- What'd you say?
1884
01:09:12,679 --> 01:09:14,846
- Just pull up to the window, for the love...
- Heck no!
1885
01:09:14,848 --> 01:09:16,615
Oh. Shit.
1886
01:09:16,617 --> 01:09:17,883
- Shit.
- It won't work.
1887
01:09:17,885 --> 01:09:19,084
I see you, Teddy.
1888
01:09:19,086 --> 01:09:20,584
It's not working.
1889
01:09:20,586 --> 01:09:23,654
Teddy Walker
behind the soda machine.
1890
01:09:23,656 --> 01:09:24,989
- Hello?
- Shit.
1891
01:09:24,991 --> 01:09:27,526
Teddy Walker.
I see you looking at...
1892
01:09:27,528 --> 01:09:28,593
We're making eye contact
right now.
1893
01:09:28,595 --> 01:09:30,262
Open your eyes, Teddy.
1894
01:09:30,264 --> 01:09:32,697
- Teddy, come here!
- Stewart.
1895
01:09:32,699 --> 01:09:33,932
Hey.
1896
01:09:33,934 --> 01:09:35,067
Stewart,
you were saying "Teddy"?
1897
01:09:35,069 --> 01:09:36,268
About ten times.
1898
01:09:36,270 --> 01:09:37,635
- Hey.
- Hey.
1899
01:09:37,637 --> 01:09:38,637
- Do me a favor.
- Yep.
1900
01:09:38,639 --> 01:09:40,539
Uh, go over there
and handle that situation
1901
01:09:40,541 --> 01:09:41,472
- at the drive-through.
- Uh-huh.
1902
01:09:41,474 --> 01:09:42,975
And I'll tell you
what to do after that,
1903
01:09:42,977 --> 01:09:44,042
because I'm in charge.
1904
01:09:44,044 --> 01:09:45,743
- Hey, so...
- Hello?
1905
01:09:45,745 --> 01:09:47,545
Give me a second. M-Ma'am...
1906
01:09:47,547 --> 01:09:49,013
- I said I didn't want the pie.
- Okay, ma'am, ma...
1907
01:09:49,015 --> 01:09:49,947
- She don't want the pie.
- Uh-uh.
1908
01:09:49,949 --> 01:09:51,850
Take the pie off.
She want to get the...
1909
01:09:51,852 --> 01:09:53,151
I said I ain't getting a pie.
1910
01:09:53,153 --> 01:09:54,219
- Pull up!
- You heard me.
1911
01:09:54,221 --> 01:09:55,686
- Pull up to the window!
- All right.
1912
01:09:55,688 --> 01:09:57,022
When she pull up, tell me,
1913
01:09:57,024 --> 01:09:58,956
'cause I'm gonna come punch
the baby in the face.
1914
01:09:58,958 --> 01:10:01,125
God don't see everything.
Just let me know.
1915
01:10:01,127 --> 01:10:05,063
Hey, talk to me, man.
How you doing?
1916
01:10:05,065 --> 01:10:07,065
You know, I thought
it was the Woodbridge punks
1917
01:10:07,067 --> 01:10:09,800
that broke into the school,
but now it all makes sense.
1918
01:10:09,802 --> 01:10:12,903
I found this
1919
01:10:12,905 --> 01:10:14,508
at the scene of the crime.
1920
01:10:15,876 --> 01:10:17,242
So, what'd you do, huh?
1921
01:10:17,244 --> 01:10:18,310
Break into my computer?
1922
01:10:18,312 --> 01:10:20,145
Steal the midterm?
1923
01:10:20,147 --> 01:10:21,712
Being a little paranoid,
aren't we, Stew?
1924
01:10:21,714 --> 01:10:23,315
- Am I?
- Stewart, that's a plastic bag
1925
01:10:23,317 --> 01:10:25,649
with a chicken wrapper in it
with the word "evidence"
1926
01:10:25,651 --> 01:10:28,053
written on it, which is
probably in your handwriting.
1927
01:10:28,055 --> 01:10:31,123
It's not exactly
a smoking gun, Stew.
1928
01:10:31,125 --> 01:10:33,158
It's just a coincidence, right?
1929
01:10:33,160 --> 01:10:34,259
Probably.
1930
01:10:34,261 --> 01:10:36,027
If you stole that test,
1931
01:10:36,029 --> 01:10:37,862
I will find out, Teddy.
1932
01:10:37,864 --> 01:10:40,832
I'm an honest man trying
to make an honest living.
1933
01:10:40,834 --> 01:10:43,667
Teddy Walker does not cheat.
1934
01:10:43,669 --> 01:10:45,071
You cheated.
1935
01:10:46,973 --> 01:10:48,973
Every last one of you...
1936
01:10:48,975 --> 01:10:50,742
cheated.
1937
01:10:50,744 --> 01:10:52,877
Uh... whoa.
1938
01:10:52,879 --> 01:10:55,247
Carrie, those are
very strong accusations.
1939
01:10:55,249 --> 01:10:57,382
For real. Like, what?
1940
01:10:57,384 --> 01:10:58,749
I'm offended.
1941
01:10:58,751 --> 01:11:00,918
Well, I'll take note
of that, Teddy.
1942
01:11:00,920 --> 01:11:03,088
Which one of you want
to own up to it?
1943
01:11:03,090 --> 01:11:04,755
I'm offended, too.
1944
01:11:04,757 --> 01:11:06,191
Bobby?
1945
01:11:06,193 --> 01:11:07,625
You a criminal.
1946
01:11:07,627 --> 01:11:08,726
You obviously not good at it.
1947
01:11:08,728 --> 01:11:10,027
That's why you in jail.
1948
01:11:10,029 --> 01:11:11,996
Did you orchestrate
this whole thing?
1949
01:11:11,998 --> 01:11:14,732
I mean, why you gonna
pick on me and profile me?
1950
01:11:14,734 --> 01:11:16,734
I'm the only one
locked up here.
1951
01:11:16,736 --> 01:11:18,836
So, if I'm locked up in here,
1952
01:11:18,838 --> 01:11:21,372
how can I be out there
stealing the test, Miss Carrie?
1953
01:11:21,374 --> 01:11:23,074
Oh, oh, wait a minute.
1954
01:11:23,076 --> 01:11:24,108
Y'all stole the test?
1955
01:11:24,110 --> 01:11:25,209
I'm not saying nothing.
1956
01:11:25,211 --> 01:11:26,311
I don't know nothing.
1957
01:11:26,313 --> 01:11:27,845
I don't know shit.
1958
01:11:27,847 --> 01:11:29,046
'Cause I never said nothing
1959
01:11:29,048 --> 01:11:30,648
about anybody
stealing the test.
1960
01:11:30,650 --> 01:11:32,983
We're about to get
to the truth.
1961
01:11:32,985 --> 01:11:34,952
Who stole the test?
1962
01:11:34,954 --> 01:11:36,719
Mac?
1963
01:11:36,721 --> 01:11:40,024
You want to explain to me
how you got a perfect score?
1964
01:11:40,026 --> 01:11:41,426
Here's the thing, all right?
1965
01:11:41,428 --> 01:11:44,261
I know I didn't get
a perfect score,
1966
01:11:44,263 --> 01:11:45,729
because I missed a few
on purpose.
1967
01:11:45,731 --> 01:11:46,730
Oh, fudge.
1968
01:11:48,367 --> 01:11:50,335
Thank you!
1969
01:11:50,337 --> 01:11:51,869
You's a snitch, Mac.
1970
01:11:51,871 --> 01:11:53,438
Snitches are bitches.
1971
01:11:53,440 --> 01:11:55,806
I don't like cheaters.
1972
01:11:55,808 --> 01:11:59,944
And I hate that I am teaching
a room full of cheaters.
1973
01:11:59,946 --> 01:12:02,179
I don't like men that cheat.
1974
01:12:02,181 --> 01:12:03,814
I don't like women that cheat.
1975
01:12:03,816 --> 01:12:05,116
I don't even deal
with politicians.
1976
01:12:05,118 --> 01:12:07,151
You know why?
'Cause they all cheaters.
1977
01:12:07,153 --> 01:12:08,786
I don't even eat Cheetos.
1978
01:12:08,788 --> 01:12:10,687
You know why? 'Cause it
sound like "cheaters."
1979
01:12:10,689 --> 01:12:13,090
Plus that Cheeto dust
will give you that Trump color.
1980
01:12:13,092 --> 01:12:15,159
- Yeah.
- It's hard to get that Cheeto dust
1981
01:12:15,161 --> 01:12:17,027
off your hands.
1982
01:12:17,029 --> 01:12:18,896
It'll mess up your Girbauds.
1983
01:12:18,898 --> 01:12:20,798
You know, I liked you at first.
1984
01:12:20,800 --> 01:12:22,133
I'm done with all of y'all.
1985
01:12:22,135 --> 01:12:24,068
All of y'all can get up
out my class.
1986
01:12:24,070 --> 01:12:25,402
- I'm done with y'all.
- What?
1987
01:12:25,404 --> 01:12:27,204
Okay, Carrie, let me...
I want to say something.
1988
01:12:27,206 --> 01:12:29,206
What about my GED? He's gonna
drop out of high school.
1989
01:12:29,208 --> 01:12:31,408
If I don't get my GED,
I'm going to prison.
1990
01:12:31,410 --> 01:12:32,810
I need this GED.
1991
01:12:32,812 --> 01:12:33,978
You need to keep
your booty closed.
1992
01:12:33,980 --> 01:12:35,446
That's what you need to do.
You in jail.
1993
01:12:35,448 --> 01:12:36,980
No, I need this GED.
1994
01:12:36,982 --> 01:12:38,181
We can't live
on Randy's salary.
1995
01:12:38,183 --> 01:12:39,417
Please don't make me go home.
1996
01:12:39,419 --> 01:12:40,753
I hate my kids.
1997
01:12:41,821 --> 01:12:44,288
But I love being a mom.
1998
01:12:44,290 --> 01:12:46,756
I'm blessed. I'm so blessed.
1999
01:12:46,758 --> 01:12:48,392
Carrie, please.
2000
01:12:48,394 --> 01:12:50,059
I cannot live a lifetime
2001
01:12:50,061 --> 01:12:52,129
of driving around drunks
in a Corolla.
2002
01:12:52,131 --> 01:12:53,497
Look, the last thing
I want to do
2003
01:12:53,499 --> 01:12:55,232
is be cleaning the rooms
at the Best Western.
2004
01:12:55,234 --> 01:12:56,433
Okay? 'Cause all that...
2005
01:12:56,435 --> 01:12:57,901
Especially
them short-stay rooms,
2006
01:12:57,903 --> 01:12:59,470
'cause you know
what that is, right?
2007
01:12:59,472 --> 01:13:01,505
That's just gonna be
used condoms, soiled sheets.
2008
01:13:01,507 --> 01:13:03,376
Ain't that where you met
your bottom bitch at?
2009
01:13:05,778 --> 01:13:07,744
You know Trina?
2010
01:13:07,746 --> 01:13:08,978
Mm-hmm.
2011
01:13:08,980 --> 01:13:10,414
She got a fat ass, too.
2012
01:13:10,416 --> 01:13:13,283
You know what? All of you
got little sob stories,
2013
01:13:13,285 --> 01:13:14,985
but y'all should've thought
about that
2014
01:13:14,987 --> 01:13:16,989
before you went
and stole the test.
2015
01:13:19,258 --> 01:13:21,125
Just get the hell up out
of my class.
2016
01:13:24,763 --> 01:13:27,064
It's not sob stories. No!
2017
01:13:27,066 --> 01:13:28,499
I'm-I'm the one who wants
to get my life together.
2018
01:13:28,501 --> 01:13:30,267
Let-let-let me tell you
something about Jay.
2019
01:13:30,269 --> 01:13:33,102
Get out!
2020
01:13:33,104 --> 01:13:35,439
Get out! Get out!
2021
01:13:35,441 --> 01:13:36,973
- All of y'all...
- It was me.
2022
01:13:36,975 --> 01:13:38,074
And I... Hey.
2023
01:13:38,076 --> 01:13:39,912
It was me.
2024
01:13:42,281 --> 01:13:44,181
Shouldn't be mad
at none of them.
2025
01:13:44,183 --> 01:13:45,982
I mean, yeah,
they looked at the answers,
2026
01:13:45,984 --> 01:13:47,953
but they wouldn't have
if I hadn't put it on their lap.
2027
01:13:49,354 --> 01:13:51,222
I take responsibility
for it all.
2028
01:13:51,224 --> 01:13:53,224
I was the mastermind.
I orchestrated the whole thing.
2029
01:13:53,226 --> 01:13:54,227
It was all me.
2030
01:13:55,328 --> 01:13:56,826
Thank you.
2031
01:13:56,828 --> 01:13:58,562
Thank you, Teddy.
2032
01:13:58,564 --> 01:14:00,897
I appreciate your honesty.
2033
01:14:00,899 --> 01:14:02,866
I'm just trying
to do what's right, Carrie.
2034
01:14:02,868 --> 01:14:05,069
Now you can get the hell out
of my class.
2035
01:14:05,071 --> 01:14:07,003
Huh?
2036
01:14:07,005 --> 01:14:08,938
Hit the road, Jack.
2037
01:14:08,940 --> 01:14:12,041
Don't let the doorknob hit you
where the good Lord split you.
2038
01:14:12,043 --> 01:14:13,543
I thought that when I said
all that stuff,
2039
01:14:13,545 --> 01:14:14,945
that you would listen to it.
2040
01:14:14,947 --> 01:14:16,113
No, no, no, no, no, no, no, no.
2041
01:14:16,115 --> 01:14:17,414
You gets no second chances
up in here.
2042
01:14:17,416 --> 01:14:18,582
Not with me no more.
2043
01:14:18,584 --> 01:14:20,417
Uh-uh. I ain't got
your back no more.
2044
01:14:20,419 --> 01:14:22,852
- You don't even want to be here.
- I do want to be here.
2045
01:14:22,854 --> 01:14:24,187
You don't even
want to be here, Teddy.
2046
01:14:24,189 --> 01:14:26,223
- No.
- And as for the rest of you,
2047
01:14:26,225 --> 01:14:27,924
I want you to think
long and hard
2048
01:14:27,926 --> 01:14:30,394
about if you really want this.
2049
01:14:32,130 --> 01:14:34,199
Class dismissed.
2050
01:14:36,968 --> 01:14:38,369
"Find a solution for the..."
2051
01:14:38,371 --> 01:14:40,069
I don't know none of this shit.
2052
01:14:40,071 --> 01:14:41,070
I need you.
2053
01:14:41,072 --> 01:14:44,474
- I need your help.
- Put your damn hand down.
2054
01:14:44,476 --> 01:14:46,276
I'm going to Rainbows
before they close.
2055
01:14:46,278 --> 01:14:48,444
That's emotional shopping,
Carrie.
2056
01:14:48,446 --> 01:14:50,147
It's Rainbows, motherfucker.
2057
01:14:50,149 --> 01:14:51,417
Shit is cheap.
2058
01:14:56,054 --> 01:14:58,421
Teddy, Teddy, Teddy.
2059
01:14:58,423 --> 01:15:00,922
You are stupid.
2060
01:15:00,924 --> 01:15:03,960
She didn't know what was
going on until you admitted it.
2061
01:15:03,962 --> 01:15:05,396
We had her right up
till the end,
2062
01:15:05,398 --> 01:15:08,431
and then Teddy,
old brick head...
2063
01:15:08,433 --> 01:15:10,900
Oh, Teddy!
2064
01:15:10,902 --> 01:15:12,368
You deserved that.
2065
01:15:12,370 --> 01:15:14,571
A school?
2066
01:15:14,573 --> 01:15:17,574
We've never taken on
a project like that.
2067
01:15:17,576 --> 01:15:20,510
Well, I am
an outside-of-the-box thinker.
2068
01:15:20,512 --> 01:15:22,278
That's just who I am.
2069
01:15:22,280 --> 01:15:23,646
I think that if students
are excited
2070
01:15:23,648 --> 01:15:25,148
about their environment,
2071
01:15:25,150 --> 01:15:27,083
they'll be excited
about learning.
2072
01:15:27,085 --> 01:15:28,284
That makes total sense.
2073
01:15:28,286 --> 01:15:29,653
I know I would.
2074
01:15:29,655 --> 01:15:31,120
Well, I'm glad to hear it.
2075
01:15:31,122 --> 01:15:32,455
If you're interested,
I'd love to give you
2076
01:15:32,457 --> 01:15:33,956
a tour of the school.
2077
01:15:33,958 --> 01:15:35,558
You could come by any day,
or you know what,
2078
01:15:35,560 --> 01:15:37,125
you could even come
after school.
2079
01:15:37,127 --> 01:15:40,098
We have several
night programs as well.
2080
01:15:41,900 --> 01:15:44,334
- Hey.
- Hey.
2081
01:15:44,336 --> 01:15:46,402
Okay, show me what you got.
2082
01:15:46,404 --> 01:15:48,003
Show me what you got!
2083
01:15:48,005 --> 01:15:50,206
What you got for me?
Come on.
2084
01:15:50,208 --> 01:15:52,141
Light up. What you got?
2085
01:15:52,143 --> 01:15:54,043
Oh, you killing me!
2086
01:15:54,045 --> 01:15:55,578
You won. Congratulations.
2087
01:15:55,580 --> 01:15:57,547
I'm proud of you, boo.
2088
01:15:57,549 --> 01:15:59,515
Now, it's not cool
that you beat your teacher
2089
01:15:59,517 --> 01:16:01,517
at Texas hold 'em,
but I like the way
2090
01:16:01,519 --> 01:16:04,020
you nailed down the
calculations on the pot odds,
2091
01:16:04,022 --> 01:16:06,255
so I'm gonna let this slide.
2092
01:16:06,257 --> 01:16:08,291
Now, remember what I said.
2093
01:16:08,293 --> 01:16:11,093
There are no shortcuts.
You gotta work your butt off.
2094
01:16:11,095 --> 01:16:13,128
Okay? Give me some love.
2095
01:16:13,130 --> 01:16:15,465
Mmm. So proud of you.
2096
01:16:15,467 --> 01:16:17,200
Go on and have a good day, now.
2097
01:16:17,202 --> 01:16:19,237
Maybe one day,
I'll take you to Vegas.
2098
01:16:26,311 --> 01:16:27,512
That was cool.
2099
01:16:29,347 --> 01:16:32,047
You know, uh, this used to be
the special ed classroom
2100
01:16:32,049 --> 01:16:33,316
when I went here.
2101
01:16:33,318 --> 01:16:34,950
It still is.
2102
01:16:34,952 --> 01:16:36,686
You teach special ed?
2103
01:16:36,688 --> 01:16:40,390
Special ed is one
of my sections.
2104
01:16:40,392 --> 01:16:42,926
It's one of my favorites,
actually.
2105
01:16:44,729 --> 01:16:48,296
You know, that kid reminds me
a lot of myself.
2106
01:16:48,298 --> 01:16:49,699
I couldn't do math for shit
2107
01:16:49,701 --> 01:16:51,401
when I was in school.
2108
01:16:51,403 --> 01:16:53,436
Difference is I didn't have
a teacher like you
2109
01:16:53,438 --> 01:16:55,671
that was willing
to stay behind and help me.
2110
01:16:55,673 --> 01:16:57,473
I know what you're doing,
Teddy.
2111
01:16:57,475 --> 01:17:01,009
And I admit it was
very cool of you
2112
01:17:01,011 --> 01:17:03,379
to take the fall
for your classmates,
2113
01:17:03,381 --> 01:17:04,580
but you're a hustler.
2114
01:17:04,582 --> 01:17:07,350
Trying to skate by
without doing the work.
2115
01:17:07,352 --> 01:17:09,151
You should know
you can't hustle me.
2116
01:17:09,153 --> 01:17:10,152
I do.
2117
01:17:10,154 --> 01:17:12,688
Okay? I-I do know that.
2118
01:17:12,690 --> 01:17:14,991
And I promise you I'm done.
2119
01:17:14,993 --> 01:17:16,526
I'm not hustling no more.
2120
01:17:16,528 --> 01:17:19,529
Night school is about
second chances.
2121
01:17:19,531 --> 01:17:21,329
And if I don't get
this second chance,
2122
01:17:21,331 --> 01:17:22,698
then it's over for me.
2123
01:17:22,700 --> 01:17:25,233
Night school
is all that I have.
2124
01:17:27,372 --> 01:17:29,238
Please.
2125
01:17:29,240 --> 01:17:31,707
I'll consider it
on one condition.
2126
01:17:31,709 --> 01:17:33,375
Whatever it is.
2127
01:17:33,377 --> 01:17:35,243
We get you tested.
2128
01:17:35,245 --> 01:17:37,581
For STDs? That's not an issue.
2129
01:17:39,083 --> 01:17:40,283
I don't mind that. I mean...
2130
01:17:40,285 --> 01:17:41,317
Goddamn it.
2131
01:17:41,319 --> 01:17:43,051
There was one time where, uh,
2132
01:17:43,053 --> 01:17:44,754
the condom popped 'cause I put
my balls inside of...
2133
01:17:44,756 --> 01:17:47,589
No, you idiot.
2134
01:17:47,591 --> 01:17:49,393
For learning disabilities.
2135
01:17:51,262 --> 01:17:54,397
Nobody cares about your
escapades with your bitches.
2136
01:17:54,399 --> 01:17:56,599
So, what are the test results,
2137
01:17:56,601 --> 01:17:57,599
Carrie?
2138
01:17:57,601 --> 01:18:00,237
Teddy, the issue is...
2139
01:18:01,538 --> 01:18:03,475
...you're clinically dumb.
2140
01:18:06,778 --> 01:18:08,510
I knew it.
2141
01:18:08,512 --> 01:18:11,112
I knew it was a mistake.
I knew it was a mistake.
2142
01:18:11,114 --> 01:18:13,548
Boy, I'm sorry.
I'm just messing with you.
2143
01:18:13,550 --> 01:18:15,183
- Come on, Carrie.
- Look, look.
2144
01:18:15,185 --> 01:18:16,419
My suspicions were right,
2145
01:18:16,421 --> 01:18:19,421
and you, my friend,
are dyslexic.
2146
01:18:19,423 --> 01:18:21,323
Okay.
2147
01:18:21,325 --> 01:18:23,325
Okay, so that just means
I'm having problems
2148
01:18:23,327 --> 01:18:25,059
with my reading
and my writing, right?
2149
01:18:25,061 --> 01:18:27,730
Yep, but you also have
dyscalculia.
2150
01:18:27,732 --> 01:18:29,665
Discalcu... I don't even know
how to pronounce that.
2151
01:18:29,667 --> 01:18:33,003
Basically, it's like dyslexia
but with math.
2152
01:18:35,105 --> 01:18:36,538
That's what I got.
2153
01:18:36,540 --> 01:18:38,073
I knew it.
2154
01:18:38,075 --> 01:18:39,742
Now that you say it,
it makes sense.
2155
01:18:39,744 --> 01:18:41,142
If you take me to a restaurant
2156
01:18:41,144 --> 01:18:42,377
and you say,
"Teddy, leave the tip,"
2157
01:18:42,379 --> 01:18:43,445
I'm-I'm all over the place.
2158
01:18:43,447 --> 01:18:44,613
That's exactly what it is.
2159
01:18:44,615 --> 01:18:46,448
- We did it.
- Oh, we're not done.
2160
01:18:46,450 --> 01:18:48,783
You also have
a processing disorder.
2161
01:18:48,785 --> 01:18:51,186
I got a touch
of prostate cancer?
2162
01:18:51,188 --> 01:18:53,255
She didn't touch my ass
one time.
2163
01:18:53,257 --> 01:18:55,257
I said "processing disorder."
2164
01:18:55,259 --> 01:18:57,526
Carrie, if you're not
going to help me,
2165
01:18:57,528 --> 01:18:58,827
then we're wasting our time.
2166
01:18:58,829 --> 01:19:01,363
Explain to me
what this stuff is.
2167
01:19:01,365 --> 01:19:02,598
If I got a proc...
2168
01:19:02,600 --> 01:19:03,701
Oh, my God.
2169
01:19:05,302 --> 01:19:07,271
I'm not processing it.
2170
01:19:08,739 --> 01:19:11,138
I didn't process
none of that shit.
2171
01:19:11,140 --> 01:19:14,376
You are just one big,
beautiful mixed drink
2172
01:19:14,378 --> 01:19:15,778
of learning disabilities.
2173
01:19:15,780 --> 01:19:17,412
So I'm not dumb?
2174
01:19:17,414 --> 01:19:19,447
Boy, I was just playing
when I said that earlier.
2175
01:19:19,449 --> 01:19:22,350
No good teacher would ever
call their students dumb.
2176
01:19:22,352 --> 01:19:23,852
Okay.
2177
01:19:23,854 --> 01:19:25,820
So, how do we fix it?
Let's talk solution.
2178
01:19:25,822 --> 01:19:27,522
Well, there's no cure
for what you have.
2179
01:19:27,524 --> 01:19:29,824
Oh, my God.
2180
01:19:29,826 --> 01:19:32,160
I got learning herpes?
2181
01:19:32,162 --> 01:19:33,562
Boy...
2182
01:19:33,564 --> 01:19:34,829
Oh, shit.
2183
01:19:34,831 --> 01:19:37,197
There is no such thing
as learning herpes.
2184
01:19:37,199 --> 01:19:39,267
I'm blistering up.
2185
01:19:39,269 --> 01:19:41,436
It's 'cause I'm trying
to think.
2186
01:19:41,438 --> 01:19:43,605
- Hey, Teddy!
- Hey, Mac.
2187
01:19:43,607 --> 01:19:45,607
- Ringleader.
- Hi, guys.
2188
01:19:45,609 --> 01:19:48,375
- Teddy!
- Yeah, Teddy! Teddy!
2189
01:19:48,377 --> 01:19:50,211
Teaching the conventional way
2190
01:19:50,213 --> 01:19:53,148
just isn't gonna
get it done for Teddy,
2191
01:19:53,150 --> 01:19:54,416
so we're gonna mix it up.
2192
01:19:54,418 --> 01:19:56,418
You out here getting it in.
2193
01:19:56,420 --> 01:19:58,653
What's going on, Carrie?
Why you in here?
2194
01:19:58,655 --> 01:20:00,655
Why you in the ring?
What's going on?
2195
01:20:00,657 --> 01:20:03,458
Teddy, your difficulties
are focus-related.
2196
01:20:03,460 --> 01:20:04,359
Uh-huh.
2197
01:20:04,361 --> 01:20:06,328
My goal is to remove
that mind chatter
2198
01:20:06,330 --> 01:20:09,497
so you can achieve properly
unencumbered neural pathways.
2199
01:20:09,499 --> 01:20:10,865
And this isn't a ring.
2200
01:20:10,867 --> 01:20:12,333
It's a hexagon.
2201
01:20:12,335 --> 01:20:14,269
Huh. Oh, it is.
2202
01:20:14,271 --> 01:20:15,403
Yeah, well...
2203
01:20:15,405 --> 01:20:16,871
Why you taking your shoes off?
2204
01:20:16,873 --> 01:20:18,607
Is this somebody's carpet?
2205
01:20:18,609 --> 01:20:20,408
Teddy, what's
the square root of 81?
2206
01:20:20,410 --> 01:20:21,576
What?
2207
01:20:21,578 --> 01:20:24,545
Ow! Ow!
2208
01:20:24,547 --> 01:20:27,215
- Shit!
- What's the square root of 81?
2209
01:20:27,217 --> 01:20:29,284
I don't know.
What you do...?
2210
01:20:29,286 --> 01:20:31,353
- Ow! Carrie!
- What's the square root of 81?
2211
01:20:31,355 --> 01:20:32,353
You breaking my arm!
2212
01:20:32,355 --> 01:20:33,888
Come on, we're clearing
those neural pathways.
2213
01:20:33,890 --> 01:20:35,656
- No!
- Stop. Hey!
2214
01:20:35,658 --> 01:20:37,424
- What you doing?
- Focus!
2215
01:20:37,426 --> 01:20:40,362
Square root! Focus!
2216
01:20:40,364 --> 01:20:41,663
I don't know!
2217
01:20:41,665 --> 01:20:44,331
Oh, God!
2218
01:20:44,333 --> 01:20:47,234
Concentrate.
Teddy, concentrate.
2219
01:20:47,236 --> 01:20:48,569
Come on, Teddy, come on.
2220
01:20:48,571 --> 01:20:50,205
♪ Na na na-na na na
2221
01:20:50,207 --> 01:20:52,807
♪ Na na-na na na na-na
na na-na... ♪
2222
01:20:52,809 --> 01:20:54,776
How you feeling today, Teddy?
2223
01:20:54,778 --> 01:20:58,278
I'm-I'm feeling fine,
Carrie, but I ain't feeling
2224
01:20:58,280 --> 01:21:00,347
this Mr. Miyagi shit, okay?
2225
01:21:00,349 --> 01:21:01,916
What's the capital of Belgium?
2226
01:21:01,918 --> 01:21:03,685
Uh...
2227
01:21:03,687 --> 01:21:04,719
waffles.
2228
01:21:04,721 --> 01:21:06,320
- What?
- Run!
2229
01:21:06,322 --> 01:21:07,656
Don't you run from me.
2230
01:21:07,658 --> 01:21:09,590
- Don't you run from me.
- Don't. He's so little.
2231
01:21:09,592 --> 01:21:12,459
What is the capital of Belgium?
2232
01:21:12,461 --> 01:21:14,496
I haven't eaten breakfast!
I don't know!
2233
01:21:14,498 --> 01:21:16,931
That is not the answer!
2234
01:21:16,933 --> 01:21:18,298
Pretend you're dead.
2235
01:21:18,300 --> 01:21:20,701
- Oh! Oh!
- Get back here!
2236
01:21:20,703 --> 01:21:22,636
Teddy, focus.
2237
01:21:22,638 --> 01:21:24,872
- Concentrate.
- Let's do it.
2238
01:21:24,874 --> 01:21:27,409
♪ Ooh, tell you all my deepest,
darkest secrets... ♪
2239
01:21:27,411 --> 01:21:29,911
Water is comprised of...?
2240
01:21:29,913 --> 01:21:31,512
Let's go, Teddy.
You got this, Teddy.
2241
01:21:31,514 --> 01:21:33,547
- Rain.
- "Rain."
2242
01:21:33,549 --> 01:21:35,349
Wait, no. Wait, wait.
2243
01:21:35,351 --> 01:21:37,484
I know it, I know it. Um...
2244
01:21:37,486 --> 01:21:38,953
Think.
2245
01:21:38,955 --> 01:21:40,889
- Focus!
- Um... helium.
2246
01:21:40,891 --> 01:21:42,423
No. No, no, no.
2247
01:21:42,425 --> 01:21:44,591
Nitrogen. It's nitrogen, right?
2248
01:21:44,593 --> 01:21:46,493
- You better get it right.
- It's a gas.
2249
01:21:46,495 --> 01:21:48,595
- What?
- It's a gas!
2250
01:21:52,803 --> 01:21:54,268
Jesus Christ!
2251
01:21:54,270 --> 01:21:55,269
Give me the answer!
2252
01:21:55,271 --> 01:21:56,570
Say it!
2253
01:21:56,572 --> 01:21:57,571
Give me the damn answer.
2254
01:21:57,573 --> 01:21:58,839
Tell me!
2255
01:21:58,841 --> 01:22:00,040
It's two part hydrogen,
2256
01:22:00,042 --> 01:22:01,976
one part... one...
2257
01:22:01,978 --> 01:22:03,310
one part oxygen.
2258
01:22:03,312 --> 01:22:05,446
- Yes!
- Say that again.
2259
01:22:05,448 --> 01:22:06,647
He said it.
Don't make him say it again.
2260
01:22:06,649 --> 01:22:07,881
I said two part hydrogen,
2261
01:22:07,883 --> 01:22:09,983
one part oxygen.
2262
01:22:10,986 --> 01:22:12,019
Teddy, that's right.
2263
01:22:12,021 --> 01:22:13,487
- You got it right.
- What?
2264
01:22:13,489 --> 01:22:14,689
That's the correct answer.
2265
01:22:14,691 --> 01:22:16,590
I got it right.
2266
01:22:16,592 --> 01:22:17,792
You got it right, Teddy.
2267
01:22:17,794 --> 01:22:19,560
Yeah. Yes.
2268
01:22:19,562 --> 01:22:20,828
Yes!
2269
01:22:20,830 --> 01:22:22,730
What a big day for all of us.
2270
01:22:22,732 --> 01:22:23,931
I can't believe
that I actually...
2271
01:22:23,933 --> 01:22:25,800
What?
2272
01:22:27,037 --> 01:22:28,970
What is that smell?
What is that?
2273
01:22:28,972 --> 01:22:31,905
Oh, now, that's a gas.
2274
01:22:31,907 --> 01:22:34,308
You bust ass
in my face, Car...?
2275
01:22:34,310 --> 01:22:35,809
Methane.
2276
01:22:35,811 --> 01:22:37,044
It's in my mouth.
2277
01:22:37,046 --> 01:22:39,047
You got my lips
all chapped and shit.
2278
01:22:39,049 --> 01:22:40,614
This ain't no type
of education.
2279
01:22:40,616 --> 01:22:42,316
This is chemical warfare.
2280
01:22:44,487 --> 01:22:46,653
AirDrop it to you.
2281
01:22:46,655 --> 01:22:49,924
Yeah.
2282
01:22:51,895 --> 01:22:53,927
Theresa, what's wrong?
2283
01:22:53,929 --> 01:22:55,496
Oh...
2284
01:22:55,498 --> 01:22:57,064
I just...
this all went so fast.
2285
01:22:57,066 --> 01:22:58,766
I don't want school to end.
2286
01:22:58,768 --> 01:23:00,067
Okay.
2287
01:23:00,069 --> 01:23:02,436
Well, you can come
to college with me.
2288
01:23:02,438 --> 01:23:04,705
- What? You're going?
- Mm-hmm.
2289
01:23:04,707 --> 01:23:06,707
I'm so happy for you.
2290
01:23:06,709 --> 01:23:08,408
When did you decide?
2291
01:23:08,410 --> 01:23:09,610
Well, don't take this
the wrong way,
2292
01:23:09,612 --> 01:23:12,378
but hanging out with you guys
scared the shit out of me.
2293
01:23:12,380 --> 01:23:14,548
So I think I'm gonna...
I think I'm gonna
2294
01:23:14,550 --> 01:23:15,649
do something with my life.
2295
01:23:15,651 --> 01:23:17,118
That's wonderful.
2296
01:23:17,120 --> 01:23:19,887
I can just see you now
in the cutest outfit...
2297
01:23:19,889 --> 01:23:21,889
little miniskirt...
walking through the quad.
2298
01:23:21,891 --> 01:23:23,757
You're clutching
onto your philosophy thesis.
2299
01:23:23,759 --> 01:23:26,393
But when you get to class,
the professor is blown away
2300
01:23:26,395 --> 01:23:27,694
- by how brilliant it is.
- Yeah.
2301
01:23:27,696 --> 01:23:29,429
So he grabs onto you,
and you can
2302
01:23:29,431 --> 01:23:30,731
feel him up against your thigh.
2303
01:23:30,733 --> 01:23:32,432
- Uh...
- Not in a sexual way,
2304
01:23:32,434 --> 01:23:34,367
but not not in a sexual way,
you know?
2305
01:23:34,369 --> 01:23:36,702
And he looks strangely
like Bruno Mars.
2306
01:23:36,704 --> 01:23:37,939
Even though
he's super academic,
2307
01:23:37,941 --> 01:23:39,540
he wears, like,
pink blazers sometimes.
2308
01:23:39,542 --> 01:23:42,042
Well, you can still go
to college and do...
2309
01:23:42,044 --> 01:23:43,646
that other stuff.
2310
01:23:44,747 --> 01:23:46,013
Me? College?
2311
01:23:46,015 --> 01:23:47,613
Oh, no.
Randy wouldn't let me.
2312
01:23:47,615 --> 01:23:50,484
Screw Randy. You can do
whatever you want to do.
2313
01:23:50,486 --> 01:23:51,418
You don't know Randy.
2314
01:23:51,420 --> 01:23:53,153
Why can't you just be like,
"Hey, Randy.
2315
01:23:53,155 --> 01:23:55,556
I want to do this.
Deal with it."
2316
01:23:55,558 --> 01:23:57,057
Okay!
2317
01:23:57,059 --> 01:23:59,458
Night school people.
2318
01:23:59,460 --> 01:24:02,996
Last class,
final demonstration.
2319
01:24:02,998 --> 01:24:04,765
Carrie, please,
no more learning.
2320
01:24:04,767 --> 01:24:05,966
My brain is at capacity.
2321
01:24:05,968 --> 01:24:07,634
I want to be
a dental hy-enist,
2322
01:24:07,636 --> 01:24:09,502
not Elon Musk
or Stephen Hawking.
2323
01:24:09,504 --> 01:24:10,703
Well, okay, Luis.
2324
01:24:10,705 --> 01:24:11,939
I'm right there with you.
2325
01:24:11,941 --> 01:24:12,972
Ha!
2326
01:24:12,974 --> 01:24:14,508
Oh, no.
2327
01:24:14,510 --> 01:24:16,410
Is this another
science experiment?
2328
01:24:16,412 --> 01:24:19,646
Oh, no, this is
a celebration, Big Mac.
2329
01:24:19,648 --> 01:24:21,547
Oh, yeah. You guys been
2330
01:24:21,549 --> 01:24:23,150
working your asses off.
2331
01:24:23,152 --> 01:24:25,152
- Hey!
- Shit!
2332
01:24:25,154 --> 01:24:26,920
Oh, I'm so sorry, Bobby.
2333
01:24:26,922 --> 01:24:28,689
No, that's cool.
I'm gonna make me
2334
01:24:28,691 --> 01:24:30,657
some toilet punch
after lockdown, baby.
2335
01:24:30,659 --> 01:24:32,692
Y'all-y'all hear that music?
2336
01:24:32,694 --> 01:24:33,927
- Yeah.
- Oh, yeah.
2337
01:24:33,929 --> 01:24:36,129
Oh, you know what,
it's prom night.
2338
01:24:36,131 --> 01:24:37,197
You guys go to prom?
2339
01:24:37,199 --> 01:24:39,166
- No, I was in juvie.
- Really?
2340
01:24:39,168 --> 01:24:40,667
I was home with an infant.
2341
01:24:40,669 --> 01:24:42,535
This is a sign, guys.
2342
01:24:42,537 --> 01:24:44,637
- What?
- Yeah, we've been working hard.
2343
01:24:44,639 --> 01:24:45,973
We should let some steam off.
2344
01:24:45,975 --> 01:24:47,807
Why don't we go to the prom?
2345
01:24:47,809 --> 01:24:49,610
You know what? Class dismissed.
2346
01:24:49,612 --> 01:24:50,944
Let's go shake that ass.
2347
01:24:52,815 --> 01:24:55,481
Let's go to prom, baby!
Let's go to prom!
2348
01:24:56,851 --> 01:24:58,618
Oh, my God!
2349
01:24:58,620 --> 01:25:00,519
♪ Just a slave to the game,
I'm like a bird... ♪
2350
01:25:00,521 --> 01:25:01,555
What the hell, Theresa?
2351
01:25:01,557 --> 01:25:02,990
I've been outside honking
2352
01:25:02,992 --> 01:25:04,658
for like 15 minutes.
2353
01:25:04,660 --> 01:25:08,161
♪ I feel like I can break
through the ceiling ♪
2354
01:25:08,163 --> 01:25:11,664
♪ So I find myself a place
without missing a beat ♪
2355
01:25:11,666 --> 01:25:13,165
♪ Where they buy me a drink
2356
01:25:13,167 --> 01:25:15,534
♪ A place where I can dance
like I'm free ♪
2357
01:25:15,536 --> 01:25:17,070
Don't talk to me like that.
2358
01:25:17,072 --> 01:25:18,238
♪ I'll dance until
these chains fall... ♪
2359
01:25:18,240 --> 01:25:19,939
I'm your wife.
I'm not your mommy,
2360
01:25:19,941 --> 01:25:21,707
and I'm not your house cleaner.
2361
01:25:21,709 --> 01:25:24,243
And when I get my GED,
I'm gonna pursue my dreams,
2362
01:25:24,245 --> 01:25:26,479
and I'm gonna need
your support.
2363
01:25:26,481 --> 01:25:29,182
And also, I want to have sex
on a regular basis.
2364
01:25:29,184 --> 01:25:30,650
- Oh.
- Mmm!
2365
01:25:30,652 --> 01:25:31,951
I mean, like, kinky sex.
2366
01:25:31,953 --> 01:25:33,220
Like, not make-a-baby sex,
2367
01:25:33,222 --> 01:25:34,787
but 45-minute sex.
2368
01:25:34,789 --> 01:25:36,155
Like, Fifty Shades of Grey sex.
2369
01:25:36,157 --> 01:25:37,256
Hmm?
2370
01:25:37,258 --> 01:25:39,760
I want you
to crack my butt like a walnut.
2371
01:25:39,762 --> 01:25:40,961
Do I make myself clear?!
2372
01:25:40,963 --> 01:25:42,728
Okay, okay.
2373
01:25:42,730 --> 01:25:44,231
I'm so sorry, babe.
2374
01:25:44,233 --> 01:25:46,565
I think you're
a freakin' rock star.
2375
01:25:46,567 --> 01:25:48,668
And judging by what
you just said to me,
2376
01:25:48,670 --> 01:25:50,636
I can't wait to be
your porn star.
2377
01:25:50,638 --> 01:25:51,939
Whoa.
2378
01:25:53,841 --> 01:25:55,107
All right, y'all,
2379
01:25:55,109 --> 01:25:56,611
we got the party
up in here tonight!
2380
01:25:58,012 --> 01:25:59,845
That's a clean batch.
2381
01:25:59,847 --> 01:26:02,115
I want this punch
to stay that way.
2382
01:26:02,117 --> 01:26:04,884
Gonna be checking
throughout the night.
2383
01:26:04,886 --> 01:26:06,619
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
2384
01:26:06,621 --> 01:26:09,121
Excuse me. This dance
is for students only.
2385
01:26:09,123 --> 01:26:10,923
Well, this is
my night school class,
2386
01:26:10,925 --> 01:26:12,624
and they are students here.
2387
01:26:12,626 --> 01:26:13,894
Okay, well, technically,
technically, you're still
2388
01:26:13,896 --> 01:26:15,095
on school hours,
so, Miss Carter,
2389
01:26:15,097 --> 01:26:16,296
please return
to your classroom.
2390
01:26:16,298 --> 01:26:18,097
Well, we gonna spend
our class hours
2391
01:26:18,099 --> 01:26:19,999
- in the gym, at the party.
- Carrie.
2392
01:26:20,001 --> 01:26:21,734
So get out of the way,
bitch. Move!
2393
01:26:21,736 --> 01:26:23,635
- I can't allow this.
- She got you. She got you.
2394
01:26:23,637 --> 01:26:25,071
Man, why you always
about that rah-rah, man?
2395
01:26:25,073 --> 01:26:26,706
I'll allow this.
I'll allow this to happen.
2396
01:26:26,708 --> 01:26:28,208
We just trying
to get a vibe, though.
2397
01:26:29,610 --> 01:26:30,943
All right, Piedmont High,
2398
01:26:30,945 --> 01:26:32,712
make room for
the night school crew!
2399
01:26:32,714 --> 01:26:34,080
♪ One, two, three, uh!
2400
01:26:34,082 --> 01:26:36,015
♪ My baby
don't mess around... ♪
2401
01:26:36,017 --> 01:26:37,883
Watch out, watch out,
watch out!
2402
01:26:37,885 --> 01:26:40,019
♪ And this I know for sure
2403
01:26:40,021 --> 01:26:41,053
Everybody, come on!
2404
01:26:41,055 --> 01:26:42,888
♪ Uh!
2405
01:26:42,890 --> 01:26:46,092
♪ Thank God for Mom and Dad
for sticking to together... ♪
2406
01:26:46,094 --> 01:26:47,728
Oh, Miss C gonna kill 'em!
2407
01:26:49,597 --> 01:26:50,730
♪ Yeah! Huh!
2408
01:26:50,732 --> 01:26:52,932
♪ Hey ya
2409
01:26:52,934 --> 01:26:53,968
Yeah!
2410
01:26:55,737 --> 01:26:58,871
♪ Hey ya
2411
01:26:58,873 --> 01:27:00,707
- ♪ Hey ya
- Pelvic, pelvic, pelvic.
2412
01:27:03,278 --> 01:27:06,846
♪ Hey ya
2413
01:27:06,848 --> 01:27:08,814
♪ Here we go, uh, shake it,
shake-shake it ♪
2414
01:27:08,816 --> 01:27:10,316
- ♪ Shake it, shake-shake it
- ♪ Oh, oh
2415
01:27:10,318 --> 01:27:11,384
♪ Shake it, shake-shake it
2416
01:27:11,386 --> 01:27:14,887
♪ Shake it, shake it,
shake it, shake it like ♪
2417
01:27:14,889 --> 01:27:16,589
- ♪ A Polaroid picture
- ♪ You know what to do
2418
01:27:16,591 --> 01:27:17,857
♪ Shake it,
shake it, shake it ♪
2419
01:27:17,859 --> 01:27:20,026
♪ You know what to do
2420
01:27:20,028 --> 01:27:22,328
♪ Shake it, shake it,
sh-sh-shake it ♪
2421
01:27:22,330 --> 01:27:24,230
♪ You know what to do
2422
01:27:24,232 --> 01:27:25,865
♪ Hey ya
2423
01:27:25,867 --> 01:27:28,667
♪ Oh, oh
2424
01:27:28,669 --> 01:27:30,069
- ♪ Hey ya
- Go, Theresa!
2425
01:27:30,071 --> 01:27:31,771
♪ Oh, oh
2426
01:27:31,773 --> 01:27:34,073
♪ Hey ya
2427
01:27:34,075 --> 01:27:36,342
- ♪ Oh, oh ♪
- She's twerking! She's twerking!
2428
01:27:36,344 --> 01:27:38,778
- ♪ Hey ya
- She's twerking!
2429
01:27:38,780 --> 01:27:40,646
- Go, T!
- Crack my walnut!
2430
01:27:40,648 --> 01:27:42,647
That's not for kids, Theresa!
2431
01:27:42,649 --> 01:27:44,383
- ♪ Oh, oh
- Go, T!
2432
01:27:44,385 --> 01:27:46,918
♪ Hey ya...
2433
01:27:49,724 --> 01:27:52,758
♪ Ooh, ooh
2434
01:27:52,760 --> 01:27:56,962
♪ Oh, oh
2435
01:27:56,964 --> 01:27:59,931
♪ Hey, hey
2436
01:27:59,933 --> 01:28:03,002
♪ The dream is all
that keeps me alive ♪
2437
01:28:05,807 --> 01:28:07,373
♪ No matter what it takes
2438
01:28:07,375 --> 01:28:10,276
♪ You know I'm always
gonna keep on fighting ♪
2439
01:28:10,278 --> 01:28:11,845
♪ I'm fighting
2440
01:28:13,748 --> 01:28:16,182
♪ I'm never gonna
let the dream go ♪
2441
01:28:16,184 --> 01:28:19,285
♪ I'll take this all the way
2442
01:28:19,287 --> 01:28:23,322
♪ Nobody's ever,
ever gonna stop el sueño ♪
2443
01:28:23,324 --> 01:28:25,658
♪ Ah, ah, ah ♪
2444
01:28:25,660 --> 01:28:29,028
♪ No desert, no snake
gonna take me down ♪
2445
01:28:29,030 --> 01:28:31,896
- ♪ Take me down
- ♪ Take me down, no way... ♪
2446
01:28:31,898 --> 01:28:34,400
Wait, s-sweetheart,
who-who's watching the kids?
2447
01:28:34,402 --> 01:28:36,301
I got it covered.
2448
01:28:36,303 --> 01:28:39,105
She said, "I want to be
a flight attendant."
2449
01:28:39,107 --> 01:28:41,006
You see?
2450
01:28:41,008 --> 01:28:43,975
"I want to go
from place to place.
2451
01:28:43,977 --> 01:28:46,345
It'd be like going..."
2452
01:28:46,347 --> 01:28:48,615
Is y'all little bitches
listening?
2453
01:28:50,017 --> 01:28:53,185
You know, Carrie,
you are incredible.
2454
01:28:53,187 --> 01:28:54,953
I'm serious.
2455
01:28:54,955 --> 01:28:55,854
There's never been a teacher
2456
01:28:55,856 --> 01:28:57,889
that believe in me
the way that you do.
2457
01:28:57,891 --> 01:28:59,724
Teddy, what can I say?
2458
01:28:59,726 --> 01:29:03,129
You've grown so much
in such a short period of time.
2459
01:29:03,131 --> 01:29:05,030
And if you keep up
with all the stuff
2460
01:29:05,032 --> 01:29:08,166
that we've been doing,
you are well on your way.
2461
01:29:08,168 --> 01:29:10,034
I'm just...
2462
01:29:10,036 --> 01:29:12,370
I'm really,
really proud of you.
2463
01:29:19,146 --> 01:29:21,946
You know, Carrie, uh...
2464
01:29:21,948 --> 01:29:25,250
these past few weeks
have been amazing.
2465
01:29:25,252 --> 01:29:27,852
I mean, our chemistry,
it goes without saying,
2466
01:29:27,854 --> 01:29:28,920
it's strong.
2467
01:29:28,922 --> 01:29:30,855
I sense it. I know you do, too.
2468
01:29:30,857 --> 01:29:32,123
But as magical as these moments
2469
01:29:32,125 --> 01:29:33,224
that we've been having
may be...
2470
01:29:33,226 --> 01:29:35,126
Fool, I'm gay.
2471
01:29:35,128 --> 01:29:36,727
I'm not trying to play.
2472
01:29:36,729 --> 01:29:38,063
Now, I'm not saying
I ain't no freak,
2473
01:29:38,065 --> 01:29:39,265
'cause I'd drop it off on you.
2474
01:29:39,267 --> 01:29:40,499
I'm a lesbian.
2475
01:29:40,501 --> 01:29:43,768
If you want to pursue acting,
you can.
2476
01:29:43,770 --> 01:29:45,103
No, I'm gay.
2477
01:29:45,105 --> 01:29:46,771
Say that again. It sound like
you said you're gay.
2478
01:29:46,773 --> 01:29:48,239
I'm gay.
2479
01:29:48,241 --> 01:29:50,409
I like women.
2480
01:29:50,411 --> 01:29:51,943
Are you sure?
Because I'm getting
2481
01:29:51,945 --> 01:29:53,479
- a whole different vibe.
- Oh, hell no!
2482
01:29:53,481 --> 01:29:55,715
- I'm pretty sure.
- Oh, God.
2483
01:29:57,117 --> 01:29:59,184
Teddy?
2484
01:29:59,186 --> 01:30:02,087
Is the, is the one on the left
your type?
2485
01:30:02,089 --> 01:30:03,821
Uh-uh, the one
in the tight dress is.
2486
01:30:03,823 --> 01:30:05,025
Shit, that's mine.
2487
01:30:06,092 --> 01:30:07,892
Hey.
2488
01:30:07,894 --> 01:30:09,894
There they go.
2489
01:30:09,896 --> 01:30:11,362
What are you doing here?
2490
01:30:11,364 --> 01:30:13,198
Huh?
2491
01:30:13,200 --> 01:30:15,166
What are you doing
at a high school prom?
2492
01:30:15,168 --> 01:30:17,835
What, uh... what-what
are you doing here, babe?
2493
01:30:17,837 --> 01:30:20,271
Why you... why you here?
2494
01:30:20,273 --> 01:30:21,372
Principal Patowsky
is interested in us
2495
01:30:21,374 --> 01:30:23,807
redesigning the school,
so he asked us to stop by...
2496
01:30:23,809 --> 01:30:25,010
Oh, he did, huh?
2497
01:30:26,447 --> 01:30:28,313
Well played, Stewart.
2498
01:30:28,315 --> 01:30:30,448
You two know each other?
2499
01:30:30,450 --> 01:30:32,383
Ask Stewart.
2500
01:30:32,385 --> 01:30:34,452
Uh, yes, we went
to high school together.
2501
01:30:34,454 --> 01:30:37,187
I think I mentioned that
at our first meeting.
2502
01:30:37,189 --> 01:30:39,926
No. No, you didn't.
2503
01:30:41,294 --> 01:30:43,294
Teddy, I am so confused.
2504
01:30:43,296 --> 01:30:45,963
Why are you here?
And who is she?
2505
01:30:45,965 --> 01:30:47,798
I can explain.
It ain't what it look like.
2506
01:30:47,800 --> 01:30:49,468
I'm in here
with a bunch of kids,
2507
01:30:49,470 --> 01:30:51,269
dressed in street clothes.
2508
01:30:51,271 --> 01:30:54,205
Then remember I blew out
the, uh, Barbecue Shack.
2509
01:30:54,207 --> 01:30:56,074
Fire took me out of that thing.
2510
01:30:56,076 --> 01:30:58,476
And now my windshield
was-was messed...
2511
01:30:58,478 --> 01:31:00,378
got me messed up about the car.
2512
01:31:00,380 --> 01:31:03,915
My brakes ain't working, 'cause
I backed into this, um...
2513
01:31:03,917 --> 01:31:06,184
She gay. She ain't even...
2514
01:31:06,186 --> 01:31:08,319
She ain't even
interested in me.
2515
01:31:08,321 --> 01:31:10,188
So... so...
2516
01:31:10,190 --> 01:31:11,389
Goddamn it.
2517
01:31:11,391 --> 01:31:12,457
Lisa.
2518
01:31:12,459 --> 01:31:13,559
- Not now. Not now.
- Wait.
2519
01:31:13,561 --> 01:31:14,828
Lisa.
2520
01:31:16,329 --> 01:31:17,829
Okay, Lisa.
2521
01:31:17,831 --> 01:31:19,197
Lisa, Lisa.
2522
01:31:19,199 --> 01:31:20,531
Lisa, can you listen, please?
2523
01:31:20,533 --> 01:31:22,533
Lisa, please just listen.
2524
01:31:22,535 --> 01:31:24,970
What?
What are you gonna say, Teddy?
2525
01:31:27,073 --> 01:31:29,073
I'm a high school dropout.
2526
01:31:29,075 --> 01:31:31,109
Okay? That woman in there,
2527
01:31:31,111 --> 01:31:33,877
Carrie...
that's my night school teacher.
2528
01:31:33,879 --> 01:31:35,446
That's what I've been doing
all these evenings.
2529
01:31:35,448 --> 01:31:37,282
I've been studying
to get my GED
2530
01:31:37,284 --> 01:31:39,185
so that I can get a job
at Marvin's.
2531
01:31:40,353 --> 01:31:41,986
So you don't work there now?
2532
01:31:41,988 --> 01:31:43,854
I don't...
2533
01:31:43,856 --> 01:31:45,490
I don't work there yet.
2534
01:31:45,492 --> 01:31:47,558
Right now I work
at a fast food restaurant
2535
01:31:47,560 --> 01:31:49,594
called Christian Chicken,
2536
01:31:49,596 --> 01:31:52,130
where the chicken is Christian
for some reason.
2537
01:31:52,132 --> 01:31:53,231
Oh, wait. L-Lisa,
2538
01:31:53,233 --> 01:31:54,365
Lisa, Lisa, let me just
2539
01:31:54,367 --> 01:31:55,500
say this before you judge him.
2540
01:31:55,502 --> 01:31:57,167
It ain't that average chicken.
2541
01:31:57,169 --> 01:31:58,935
It's not the same fast food
2542
01:31:58,937 --> 01:32:00,971
that you be getting from
these other little hood spots.
2543
01:32:00,973 --> 01:32:03,308
It's got the flavor... I don't
know if they use a needle,
2544
01:32:03,310 --> 01:32:05,078
- but they get the flavor...
- Jaylen, Jaylen, Jaylen!
2545
01:32:06,146 --> 01:32:07,345
How do you know my name?
2546
01:32:07,347 --> 01:32:09,514
My nigga be talking about you
in the class all the time.
2547
01:32:09,516 --> 01:32:12,249
He said you was bad.
I didn't know you was that bad.
2548
01:32:12,251 --> 01:32:14,052
We're Teddy's classmates.
I'm Theresa.
2549
01:32:14,054 --> 01:32:17,322
- That's Jaylen, Mila, Mackenzie, and Luis.
- Hey.
2550
01:32:17,324 --> 01:32:19,590
You remember me?
I-I was actually the waiter
2551
01:32:19,592 --> 01:32:22,593
at the restaurant when Teddy
pulled all of his pubes,
2552
01:32:22,595 --> 01:32:24,528
and then... and he put 'em
in the cheesecake
2553
01:32:24,530 --> 01:32:25,997
to get out of paying.
2554
01:32:25,999 --> 01:32:29,099
Now we're best friends.
2555
01:32:30,470 --> 01:32:32,404
Thank you for your honesty.
2556
01:32:34,506 --> 01:32:35,539
Honesty.
2557
01:32:35,541 --> 01:32:38,309
I know...
2558
01:32:38,311 --> 01:32:40,645
that this is a lot to take in.
2559
01:32:40,647 --> 01:32:41,679
Really?
2560
01:32:41,681 --> 01:32:43,380
But if you let me explain...
2561
01:32:43,382 --> 01:32:45,148
- No.
- If you just... if you let me explain...
2562
01:32:45,150 --> 01:32:47,086
No, Teddy, I'm done
with your explanations.
2563
01:32:48,954 --> 01:32:50,457
You lied to me
about everything.
2564
01:32:51,957 --> 01:32:53,090
Why?
2565
01:32:53,092 --> 01:32:55,025
To impress me?
2566
01:32:55,027 --> 01:32:57,194
Teddy, I make my own money.
2567
01:32:57,196 --> 01:32:59,529
You think I care about
what kind of car you drive
2568
01:32:59,531 --> 01:33:01,699
or what kind of watch
you have on?
2569
01:33:01,701 --> 01:33:04,101
That's not me.
2570
01:33:04,103 --> 01:33:06,203
If you think that,
then you don't know me.
2571
01:33:06,205 --> 01:33:07,504
That's not true.
2572
01:33:07,506 --> 01:33:08,605
If you don't know me,
2573
01:33:08,607 --> 01:33:09,673
then you couldn't truly love me.
2574
01:33:09,675 --> 01:33:11,343
That's not true, Lisa.
2575
01:33:14,514 --> 01:33:16,281
Don't come back
to the apartment tonight.
2576
01:33:19,451 --> 01:33:22,454
Well, maybe you could stay
with your night school friend.
2577
01:33:25,492 --> 01:33:27,527
Maybe she'd have
some use for this.
2578
01:33:28,661 --> 01:33:31,263
It's probably fake, right?
2579
01:33:35,033 --> 01:33:36,031
Lisa.
2580
01:33:36,033 --> 01:33:37,100
Lis...
2581
01:33:37,102 --> 01:33:38,170
Lisa!
2582
01:33:48,045 --> 01:33:49,980
I cut the crust off,
2583
01:33:49,982 --> 01:33:52,082
just how you like it.
2584
01:33:52,084 --> 01:33:53,650
Thanks, Ma.
2585
01:33:53,652 --> 01:33:57,587
You're not seriously skipping
that GED test, are you?
2586
01:33:57,589 --> 01:33:59,121
Yeah.
2587
01:33:59,123 --> 01:34:01,659
I mean, I was doing
all that stuff for Lisa.
2588
01:34:01,661 --> 01:34:04,327
If she's not around,
then what's the point?
2589
01:34:04,329 --> 01:34:06,463
My poor baby, I feel terrible.
2590
01:34:06,465 --> 01:34:09,499
Oh, Gladys, now,
stop coddling this boy.
2591
01:34:09,501 --> 01:34:11,133
You know, Theodore,
2592
01:34:11,135 --> 01:34:12,769
you're a grown-ass man.
2593
01:34:12,771 --> 01:34:14,739
You need to get
your shit together.
2594
01:34:14,741 --> 01:34:16,139
I know, Dad.
2595
01:34:16,141 --> 01:34:18,375
I mean,
you say you got dyslexia,
2596
01:34:18,377 --> 01:34:20,644
"dyscoglia."
2597
01:34:20,646 --> 01:34:22,144
Dyscalculia.
2598
01:34:22,146 --> 01:34:23,647
However you say it.
2599
01:34:23,649 --> 01:34:26,116
The issue is you're dishonest.
2600
01:34:26,118 --> 01:34:28,084
I don't blame that girl
for dumping you.
2601
01:34:28,086 --> 01:34:31,089
- Now, Gerald, that is enough.
- Uh-huh.
2602
01:34:32,324 --> 01:34:34,256
You know, maybe you're right.
2603
01:34:34,258 --> 01:34:36,292
Maybe I do deserve it.
2604
01:34:36,294 --> 01:34:37,461
You think?
2605
01:34:37,463 --> 01:34:40,063
I was being sarcastic.
2606
01:34:40,065 --> 01:34:42,399
I'll get your bed ready, baby.
2607
01:34:42,401 --> 01:34:44,201
Would you like a tuck-in?
2608
01:34:44,203 --> 01:34:45,404
Yes, please.
2609
01:34:46,605 --> 01:34:47,771
Thank you, Mom.
2610
01:34:47,773 --> 01:34:49,408
Anything for you, darling.
2611
01:34:55,180 --> 01:34:56,548
I failed.
2612
01:34:58,717 --> 01:35:00,986
I failed as a father.
2613
01:35:02,087 --> 01:35:03,655
A tuck-in?
2614
01:35:06,325 --> 01:35:08,558
Oh, my gosh, why'd he come
on the bus like that?
2615
01:35:08,560 --> 01:35:10,562
- I don't know.
- He ain't got no friends.
2616
01:35:14,600 --> 01:35:16,166
What's the problem?
2617
01:35:18,102 --> 01:35:19,603
Christian Chicken!
2618
01:35:19,605 --> 01:35:21,505
♪ Call me Mr. Pitiful...
2619
01:35:21,507 --> 01:35:23,506
Honk once if you love chicken.
2620
01:35:23,508 --> 01:35:26,276
Honk twice
if you love the Lord.
2621
01:35:26,278 --> 01:35:28,111
Come and get your chicken
if you...
2622
01:35:28,113 --> 01:35:29,646
ready to start winning.
2623
01:35:29,648 --> 01:35:31,113
Hey.
2624
01:35:31,115 --> 01:35:32,281
Sellout!
2625
01:35:32,283 --> 01:35:33,315
What?
2626
01:35:33,317 --> 01:35:34,784
You a sellout, man.
2627
01:35:34,786 --> 01:35:36,218
Brother, I'm just trying
to make an honest living.
2628
01:35:36,220 --> 01:35:37,420
Why don't you get off my back?
2629
01:35:37,422 --> 01:35:39,422
Go get a job
at the post office, then.
2630
01:35:39,424 --> 01:35:41,190
- Get your ass up out of here.
- What? Say it again!
2631
01:35:41,192 --> 01:35:42,325
Come on, man!
2632
01:35:42,327 --> 01:35:43,392
Go ahead with that.
2633
01:35:43,394 --> 01:35:44,628
Stay woke, brah.
2634
01:35:44,630 --> 01:35:47,698
Yeah, well, I see you ate the
chicken, you son of a bitch.
2635
01:35:50,235 --> 01:35:52,204
So, this is what
it's come to, huh?
2636
01:35:55,206 --> 01:35:57,206
You got some nerve, man.
2637
01:35:57,208 --> 01:35:58,543
Teddy, look.
2638
01:36:00,177 --> 01:36:02,812
I came here to apologize.
2639
01:36:02,814 --> 01:36:05,114
I'm on my break.
2640
01:36:05,116 --> 01:36:07,182
- I ain't got time for this.
- Teddy, please, just listen.
2641
01:36:07,184 --> 01:36:08,651
I don't want to hear nothing
you got to say, man.
2642
01:36:08,653 --> 01:36:09,485
No, please just listen to me.
2643
01:36:09,487 --> 01:36:10,619
I don't have nothing
to say to you.
2644
01:36:10,621 --> 01:36:12,655
I just... well, I have
something to say to you, okay?
2645
01:36:12,657 --> 01:36:13,757
- What? What?
- Give me 30 seconds, okay?
2646
01:36:13,759 --> 01:36:15,292
30 seconds. Go.
2647
01:36:15,294 --> 01:36:17,359
Listen, when-when we
were in high school,
2648
01:36:17,361 --> 01:36:18,795
you had everything
that I wanted.
2649
01:36:18,797 --> 01:36:20,496
You got 28 seconds left.
2650
01:36:20,498 --> 01:36:21,898
I had grades.
That's all I had.
2651
01:36:21,900 --> 01:36:25,201
You-you had sports,
friends, girls.
2652
01:36:25,203 --> 01:36:26,836
- I sucked at all that.
- 20.
2653
01:36:26,838 --> 01:36:28,772
I was 27 when I got
my first hand job.
2654
01:36:28,774 --> 01:36:31,640
You're at one, but before I...
before I walk away,
2655
01:36:31,642 --> 01:36:33,208
I want to tell you that's sad.
2656
01:36:33,210 --> 01:36:34,343
- That's my point.
- I don't care.
2657
01:36:34,345 --> 01:36:35,444
- Why are you telling me?
- My point is...
2658
01:36:35,446 --> 01:36:37,814
I was a late bloomer,
and I was desperate and sad,
2659
01:36:37,816 --> 01:36:39,281
and I blamed you.
2660
01:36:39,283 --> 01:36:41,517
And the other night,
2661
01:36:41,519 --> 01:36:44,653
when I got my revenge,
it felt awful.
2662
01:36:44,655 --> 01:36:46,755
I got into education
to make a difference
2663
01:36:46,757 --> 01:36:49,326
in people's lives,
not to ruin them.
2664
01:36:49,328 --> 01:36:50,860
Also,
2665
01:36:50,862 --> 01:36:53,562
I told Stewart here
I'd beat his ass
2666
01:36:53,564 --> 01:36:55,464
if he didn't come
and apologize.
2667
01:36:55,466 --> 01:36:56,865
That is true.
That was a part...
2668
01:36:56,867 --> 01:36:58,400
part of it, a small part.
2669
01:36:58,402 --> 01:36:59,902
Okay, you know what, guys?
2670
01:36:59,904 --> 01:37:03,640
I appreciate the whole
after-school special moment.
2671
01:37:03,642 --> 01:37:05,809
But understand that I am okay.
2672
01:37:05,811 --> 01:37:07,743
I am where I'm supposed to be.
2673
01:37:07,745 --> 01:37:09,378
- All right?
- Your destiny is to work
2674
01:37:09,380 --> 01:37:11,447
at a fast food joint
next to a strip club?
2675
01:37:11,449 --> 01:37:13,883
Yes. All right,
if I stand in the right spot
2676
01:37:13,885 --> 01:37:16,285
in this parking lot,
I can smell cocoa butter
2677
01:37:16,287 --> 01:37:18,253
and fried chicken
at the same time.
2678
01:37:18,255 --> 01:37:20,789
And I don't know about you
guys, but that's a win for me.
2679
01:37:20,791 --> 01:37:23,325
- Teddy, l-listen to me. Ted...
- Ain't no "Teddy, listen."
2680
01:37:23,327 --> 01:37:24,727
You know I wasn't
gonna pass that test,
2681
01:37:24,729 --> 01:37:26,261
so don't sit here and act like
2682
01:37:26,263 --> 01:37:27,897
it wasn't gonna be
a different story.
2683
01:37:27,899 --> 01:37:29,331
And don't act like
you don't want
2684
01:37:29,333 --> 01:37:30,799
to be able to finally say
that I'm dumb.
2685
01:37:30,801 --> 01:37:31,667
No, you're not.
2686
01:37:31,669 --> 01:37:33,902
You can finally say it, Stew.
Say it.
2687
01:37:33,904 --> 01:37:35,971
Teddy...
2688
01:37:35,973 --> 01:37:38,507
you are a lot of things.
2689
01:37:38,509 --> 01:37:39,876
A hustler.
2690
01:37:39,878 --> 01:37:41,310
A liar.
2691
01:37:41,312 --> 01:37:42,845
You're very short.
2692
01:37:42,847 --> 01:37:45,314
- Mad loud, too.
- Mmm.
2693
01:37:45,316 --> 01:37:47,616
But you are not dumb.
2694
01:37:47,618 --> 01:37:50,987
Now, this suit you got on
is dumb as hell.
2695
01:37:50,989 --> 01:37:52,721
- I rebuke you.
- You...?
2696
01:37:52,723 --> 01:37:54,456
Rebuke. I rebuke you!
2697
01:37:54,458 --> 01:37:55,924
- Boy... give me this thing.
- I'm going to work.
2698
01:37:55,926 --> 01:37:57,626
Now, let me go back to...
What you doing?
2699
01:37:57,628 --> 01:37:58,861
- What you doing, man?
- Take this suit off,
2700
01:37:58,863 --> 01:38:00,930
- and you gonna take this test.
- No, no, no, no, no, no, no.
2701
01:38:00,932 --> 01:38:02,564
- No, let's use our words.
- You gonna take this test.
2702
01:38:02,566 --> 01:38:03,699
- All right, come here.
- You know what?
2703
01:38:03,701 --> 01:38:04,867
- What you doing?
- She has a belt.
2704
01:38:04,869 --> 01:38:05,734
She's got a belt!
2705
01:38:05,736 --> 01:38:07,469
- You gonna take this suit off.
- Hey!
2706
01:38:07,471 --> 01:38:08,871
Uh, guys, guys, guys, guys...
2707
01:38:08,873 --> 01:38:10,773
- You stop! You stay there!
- Get off me!
2708
01:38:10,775 --> 01:38:12,507
It's gonna hurt me more
than it's gonna hurt you.
2709
01:38:12,509 --> 01:38:14,643
Oh, God, I can't be
a part of this.
2710
01:38:14,645 --> 01:38:17,312
Gonna tear your ass up!
2711
01:38:17,314 --> 01:38:18,747
Okay, this seems like
a black thing,
2712
01:38:18,749 --> 01:38:20,816
so I-I'm just gonna
order us some food.
2713
01:38:20,818 --> 01:38:22,517
- All right! All right!
- Now, listen to me.
2714
01:38:22,519 --> 01:38:23,752
- You listening to me?
- Yes.
2715
01:38:23,754 --> 01:38:25,587
Now, you have worked
too hard to be
2716
01:38:25,589 --> 01:38:28,424
running around here
in a damn holy chicken suit.
2717
01:38:28,426 --> 01:38:30,359
- Okay?
- Yes.
2718
01:38:30,361 --> 01:38:32,393
Now, either you get in the car
2719
01:38:32,395 --> 01:38:34,763
and you take that test,
2720
01:38:34,765 --> 01:38:37,934
or I continue
to tenderize your ass!
2721
01:38:37,936 --> 01:38:39,437
Your choice.
2722
01:38:43,007 --> 01:38:45,475
- Are you ready?
- Good luck, guys.
2723
01:38:46,609 --> 01:38:48,342
- Yeah.
- I'm back.
2724
01:38:48,344 --> 01:38:49,914
Hey, Carrie.
2725
01:38:57,988 --> 01:38:59,888
- Teddy!
- Aw, Teddy's back.
2726
01:38:59,890 --> 01:39:01,657
Good to see you, bro.
What's up, Ted?
2727
01:39:01,659 --> 01:39:04,326
- Hey, Teddy.
- Teddy! Teddy!
2728
01:39:04,328 --> 01:39:05,326
Yes!
2729
01:39:06,463 --> 01:39:07,528
What up, king?
2730
01:39:07,530 --> 01:39:08,764
Come on, man.
2731
01:39:08,766 --> 01:39:10,698
Let's do this.
2732
01:39:10,700 --> 01:39:11,935
Our hero returns.
2733
01:39:14,939 --> 01:39:17,506
Okay. We're complete.
2734
01:39:17,508 --> 01:39:19,742
So let's turn on
those computers
2735
01:39:19,744 --> 01:39:21,476
and ace this thing.
2736
01:39:21,478 --> 01:39:22,577
Go.
2737
01:39:23,980 --> 01:39:26,081
Okay, robot.
2738
01:39:26,083 --> 01:39:28,719
You bowing down to a god today.
2739
01:39:33,656 --> 01:39:35,389
Good luck, everybody.
2740
01:39:47,104 --> 01:39:48,771
Ah.
2741
01:39:54,912 --> 01:39:56,579
Come on, Teddy.
2742
01:40:02,553 --> 01:40:03,786
Focus.
2743
01:40:03,788 --> 01:40:04,887
Concentrate.
2744
01:40:04,889 --> 01:40:06,521
Get rid of that mind chatter.
2745
01:40:07,992 --> 01:40:09,457
Come on. Focus.
2746
01:40:09,459 --> 01:40:11,492
- Focus!
- Oh, God!
2747
01:40:11,494 --> 01:40:13,028
Focus.
You better get it right.
2748
01:40:13,030 --> 01:40:15,365
Focus, focus, focus!
2749
01:40:42,959 --> 01:40:43,893
Yeah!
2750
01:40:45,929 --> 01:40:46,863
Shh.
2751
01:40:50,034 --> 01:40:52,834
Okay, everybody calm down,
all right?
2752
01:40:52,836 --> 01:40:54,902
The results will be in online
in just a minute.
2753
01:40:54,904 --> 01:40:59,106
- If you get over 145, you pass.
- She's right.
2754
01:40:59,108 --> 01:41:00,976
All right, you do the hard
work, you get rewarded for it.
2755
01:41:00,978 --> 01:41:02,476
No need to panic.
2756
01:41:02,478 --> 01:41:03,946
Hey, hey, hey.
The results just came in.
2757
01:41:03,948 --> 01:41:06,714
- Oh, shit.
- Oh, my gosh. Uh...
2758
01:41:06,716 --> 01:41:08,950
I passed. I got a 146!
2759
01:41:08,952 --> 01:41:11,185
146! Nice! Yeah!
2760
01:41:11,187 --> 01:41:12,754
- Way to go.
- Yes!
2761
01:41:12,756 --> 01:41:14,022
Management, here I come, baby!
2762
01:41:14,024 --> 01:41:15,190
He deserved that.
2763
01:41:15,192 --> 01:41:17,859
- 168.
- Oh!
2764
01:41:17,861 --> 01:41:19,660
Swim big!
2765
01:41:19,662 --> 01:41:21,596
I don't have to do
housework anymore.
2766
01:41:21,598 --> 01:41:23,430
- I passed!
- Yay! Bobby passed.
2767
01:41:23,432 --> 01:41:24,766
- Bobby passed, y'all.
- Yes, Bobby.
2768
01:41:24,768 --> 01:41:26,567
165, B!
2769
01:41:26,569 --> 01:41:27,935
Way to go, man.
2770
01:41:27,937 --> 01:41:30,104
- I'm going to college.
- Yeah!
2771
01:41:30,106 --> 01:41:31,706
- She ready! - Hey!
- Proud of you, kiddo.
2772
01:41:31,708 --> 01:41:32,840
Proud of you, kiddo.
2773
01:41:32,842 --> 01:41:35,542
Guys. Guys.
2774
01:41:35,544 --> 01:41:37,980
I'm...
I'm gonna be a dental hy-enist.
2775
01:41:37,982 --> 01:41:39,780
"Hygienist."
He's saying "hygienist."
2776
01:41:39,782 --> 01:41:41,182
I'm gonna be
a dental hy-enist.
2777
01:41:41,184 --> 01:41:42,817
Yes. It's good for you, man.
2778
01:41:42,819 --> 01:41:43,918
Y'all ready for this?
2779
01:41:43,920 --> 01:41:45,953
- What?
- Jay got a 146!
2780
01:41:45,955 --> 01:41:47,989
Jay got a damn 146!
2781
01:41:47,991 --> 01:41:50,092
- Same as you, fam! Yeah!
- Yeah!
2782
01:41:50,094 --> 01:41:51,726
- Yeah! We won this!
- Proud of you guys.
2783
01:41:51,728 --> 01:41:53,094
- You said it.
- What you got?
2784
01:41:53,096 --> 01:41:54,495
What you got? Come on, Teddy.
2785
01:41:54,497 --> 01:41:56,130
Come on, Teddy.
2786
01:41:56,132 --> 01:41:58,032
I can't. I can't check it.
2787
01:41:58,034 --> 01:42:00,067
Here, Carrie, here,
you check mine for me.
2788
01:42:00,069 --> 01:42:01,702
Oh, God.
2789
01:42:01,704 --> 01:42:02,937
I'm too nervous, man.
2790
01:42:02,939 --> 01:42:04,505
Come on.
2791
01:42:04,507 --> 01:42:06,107
Genius level.
2792
01:42:06,109 --> 01:42:07,942
That's right.
2793
01:42:07,944 --> 01:42:09,509
Whew!
2794
01:42:09,511 --> 01:42:11,012
Teddy, I'm sorry.
2795
01:42:11,014 --> 01:42:12,680
Come on, Carrie.
Don't play right now.
2796
01:42:12,682 --> 01:42:14,048
Just... just tell me the score.
2797
01:42:14,050 --> 01:42:15,516
Tell me what I got.
2798
01:42:15,518 --> 01:42:16,586
I'm not joking with you this...
2799
01:42:17,887 --> 01:42:19,122
You didn't pass.
2800
01:42:30,166 --> 01:42:32,768
I got a 117.
2801
01:42:34,170 --> 01:42:36,069
I'm sorry, Teddy.
2802
01:42:36,071 --> 01:42:37,772
It doesn't matter.
You know why?
2803
01:42:37,774 --> 01:42:40,608
Because this is a...
this is a minor setback
2804
01:42:40,610 --> 01:42:42,143
for a major comeback.
2805
01:42:42,145 --> 01:42:44,245
- Yes.
- I'm-a take the test again, guys.
2806
01:42:44,247 --> 01:42:46,713
- That's right. Yes.
- You should!
2807
01:42:46,715 --> 01:42:48,249
- I'm-a take the test again.
- You take it again!
2808
01:42:48,251 --> 01:42:49,216
You're taking it again.
That's right.
2809
01:42:49,218 --> 01:42:50,251
I said I'm-a take it again!
2810
01:42:50,253 --> 01:42:53,187
Oh, God, he's doing
that thing with his voice.
2811
01:42:53,189 --> 01:42:54,855
Yeah, I know.
I heard it, too.
2812
01:42:54,857 --> 01:42:56,589
I'm-a take the test again!
2813
01:42:56,591 --> 01:42:57,757
♪ Hey, hey
2814
01:42:57,759 --> 01:42:59,293
♪ Some people sometimes
2815
01:42:59,295 --> 01:43:02,198
♪ They think they need
to call it a day... ♪
2816
01:43:05,168 --> 01:43:06,599
Is everybody getting
the same number?
2817
01:43:06,601 --> 01:43:07,600
- Hey, Marv.
- Yeah?
2818
01:43:07,602 --> 01:43:08,601
I failed.
2819
01:43:08,603 --> 01:43:09,970
You failed the test?
2820
01:43:09,972 --> 01:43:11,238
But I'm-a take it again.
2821
01:43:11,240 --> 01:43:12,940
That's why you stopped by?
2822
01:43:12,942 --> 01:43:15,009
♪ Ain't never been
caught up... ♪
2823
01:43:15,011 --> 01:43:16,243
I failed again.
2824
01:43:16,245 --> 01:43:18,845
Yep, but I'm-a take it
again now.
2825
01:43:18,847 --> 01:43:20,281
I'm-a take it again.
2826
01:43:20,283 --> 01:43:23,616
♪ I'm saying
I see my future... ♪
2827
01:43:23,618 --> 01:43:25,653
Hey, y'all.
2828
01:43:25,655 --> 01:43:27,620
I definitely didn't pass
that one.
2829
01:43:27,622 --> 01:43:28,755
I mean, there was
a whole section
2830
01:43:28,757 --> 01:43:29,823
that I didn't even understand.
2831
01:43:29,825 --> 01:43:31,827
I'm-a take it again, though.
2832
01:43:33,996 --> 01:43:36,029
You sure he's not just dumb?
2833
01:43:36,031 --> 01:43:37,665
Well, the new test results
2834
01:43:37,667 --> 01:43:39,000
just came in.
2835
01:43:39,002 --> 01:43:40,334
I failed.
2836
01:43:40,336 --> 01:43:42,069
Wait a minute.
2837
01:43:42,071 --> 01:43:43,737
Wait, I passed.
2838
01:43:43,739 --> 01:43:45,038
You what?
2839
01:43:45,040 --> 01:43:47,007
A 178.
That's, like, college, right?
2840
01:43:47,009 --> 01:43:48,174
I passed.
2841
01:43:48,176 --> 01:43:49,310
You passed?
2842
01:43:51,680 --> 01:43:53,280
♪ Hey...
2843
01:43:53,282 --> 01:43:57,150
I passed! I passed!
2844
01:43:57,152 --> 01:43:58,752
You killed it, son.
2845
01:43:58,754 --> 01:44:00,821
I did it, man! I did it!
2846
01:44:00,823 --> 01:44:03,157
Hey, watch your back.
Watch your back!
2847
01:44:03,159 --> 01:44:05,159
Oh, yeah!
2848
01:44:05,161 --> 01:44:07,127
- Teddy! Teddy!
- Whoa!
2849
01:44:07,129 --> 01:44:08,895
- Teddy! Teddy!
- I passed!
2850
01:44:08,897 --> 01:44:10,230
Teddy! Teddy!
2851
01:44:10,232 --> 01:44:13,267
Thank you! Thank you!
2852
01:44:17,240 --> 01:44:18,740
I don't deserve it!
2853
01:44:20,675 --> 01:44:23,676
We, the class of 2018,
represent a generation
2854
01:44:23,678 --> 01:44:25,379
of forward-thinking,
2855
01:44:25,381 --> 01:44:28,115
rule-challenging,
fearless leaders.
2856
01:44:28,117 --> 01:44:30,717
Let us go forward from this day
2857
01:44:30,719 --> 01:44:32,819
with confidence
and with courage.
2858
01:44:32,821 --> 01:44:36,189
As we cross this stage,
let us do so with the knowledge
2859
01:44:36,191 --> 01:44:41,227
that with faith in ourselves,
nothing is impossible.
2860
01:44:41,229 --> 01:44:43,063
Thank you.
2861
01:44:48,036 --> 01:44:50,770
Beautiful and inspiring words.
2862
01:44:50,772 --> 01:44:51,938
Thank you, Mikayla.
2863
01:44:51,940 --> 01:44:53,340
Now, before we conclude,
2864
01:44:53,342 --> 01:44:55,241
I'm sure some of you
are wondering
2865
01:44:55,243 --> 01:44:59,312
why we have adult students
with us onstage.
2866
01:44:59,314 --> 01:45:01,148
Well, as you all know,
2867
01:45:01,150 --> 01:45:03,083
I am an innovator.
2868
01:45:03,085 --> 01:45:05,018
A maverick.
2869
01:45:05,020 --> 01:45:07,320
I don't play by the...
2870
01:45:08,723 --> 01:45:10,689
So I have decided,
2871
01:45:10,691 --> 01:45:12,926
for the first time
in Piedmont history,
2872
01:45:12,928 --> 01:45:14,328
to invite our
night school graduates
2873
01:45:14,330 --> 01:45:15,795
to join our seniors.
2874
01:45:15,797 --> 01:45:17,430
They have elected
one of their own
2875
01:45:17,432 --> 01:45:19,165
to speak on their behalf.
2876
01:45:19,167 --> 01:45:21,868
It is with great pride
2877
01:45:21,870 --> 01:45:24,104
that I introduce
Mr. Teddy Walker.
2878
01:45:25,274 --> 01:45:26,673
Hey, all right.
2879
01:45:26,675 --> 01:45:28,041
- Yeah!
- You got this, Teddy.
2880
01:45:28,043 --> 01:45:30,043
- You got this.
- Teddy! Teddy!
2881
01:45:30,045 --> 01:45:31,411
Teddy! Teddy!
2882
01:45:31,413 --> 01:45:34,680
Teddy! Teddy! Teddy!
2883
01:45:34,682 --> 01:45:36,014
Teddy! Teddy!
2884
01:45:36,016 --> 01:45:37,085
Teddy!
2885
01:45:39,821 --> 01:45:42,755
Uh, let me just start off
by telling you guys
2886
01:45:42,757 --> 01:45:44,126
a little something about me.
2887
01:45:45,460 --> 01:45:48,261
I'm Teddy Walker, and...
2888
01:45:48,263 --> 01:45:50,029
I'm a liar.
2889
01:45:51,867 --> 01:45:55,368
For years, I've been pretending
to be somebody else.
2890
01:45:55,370 --> 01:45:57,337
Somebody that I'm not.
2891
01:45:57,339 --> 01:46:02,275
And my reason for doing that
is because I was ashamed.
2892
01:46:02,277 --> 01:46:05,713
Ashamed that I didn't learn
like my classmates.
2893
01:46:07,115 --> 01:46:10,716
Ashamed that I couldn't
take a test.
2894
01:46:10,718 --> 01:46:13,753
Ashamed that I let my family
and my friends down.
2895
01:46:13,755 --> 01:46:16,923
I mean, I put so much time
and energy into creating
2896
01:46:16,925 --> 01:46:19,325
this fake version
of Teddy Walker
2897
01:46:19,327 --> 01:46:22,728
that I forgot the value that
went into learning in school.
2898
01:46:22,730 --> 01:46:24,931
I'm talking about honesty.
2899
01:46:24,933 --> 01:46:27,167
I'm talking about
accepting who you are.
2900
01:46:27,169 --> 01:46:28,968
And it wasn't until I met
2901
01:46:28,970 --> 01:46:32,372
my amazing night school
classmates and...
2902
01:46:32,374 --> 01:46:35,443
and a teacher
that actually believed in me...
2903
01:46:37,112 --> 01:46:41,447
...that I was able
to accept who I was.
2904
01:46:41,449 --> 01:46:43,516
As a loudmouth hustler
with a boatload
2905
01:46:43,518 --> 01:46:46,320
of learning disabilities.
2906
01:46:55,029 --> 01:46:57,829
You know, for any of you
who may have struggled
2907
01:46:57,831 --> 01:47:00,098
- to get it right the first time...
- Lisa. - Hi.
2908
01:47:00,100 --> 01:47:02,402
...that I am living proof
2909
01:47:02,404 --> 01:47:06,972
that you can get it together
on a second chance.
2910
01:47:06,974 --> 01:47:08,807
I mean, I done had
a lot of chances.
2911
01:47:08,809 --> 01:47:10,209
Mm-hmm.
2912
01:47:10,211 --> 01:47:12,545
- 'Cause I messed up a lot.
- Mm-hmm.
2913
01:47:12,547 --> 01:47:15,415
But I made it
to the other side.
2914
01:47:15,417 --> 01:47:17,015
I mean, hell, we all did.
2915
01:47:17,017 --> 01:47:18,218
Ain't that right,
night school crew?
2916
01:47:18,220 --> 01:47:19,485
Hell yeah.
2917
01:47:21,956 --> 01:47:23,889
We all got second chances.
2918
01:47:23,891 --> 01:47:25,193
And to my dad.
2919
01:47:26,528 --> 01:47:28,194
He was... he was tough on me.
2920
01:47:28,196 --> 01:47:31,063
He said some things,
but he said it out of love.
2921
01:47:32,534 --> 01:47:34,099
Dad, I know
you ain't never mean it
2922
01:47:34,101 --> 01:47:35,500
when you used to say
some of the things
2923
01:47:35,502 --> 01:47:37,003
that you used to say.
2924
01:47:37,005 --> 01:47:38,338
You know,
you used to say stuff like,
2925
01:47:38,340 --> 01:47:40,506
"I wish I ain't never had you."
2926
01:47:40,508 --> 01:47:43,108
Or like, uh,
2927
01:47:43,110 --> 01:47:44,843
- "That was a waste of sperm."
- Oh!
2928
01:47:44,845 --> 01:47:46,511
- Oh.
- "Oh, God, if I could
2929
01:47:46,513 --> 01:47:48,814
get that nut back."
I remember you said that.
2930
01:47:48,816 --> 01:47:51,117
But all that stuff
was said out of love
2931
01:47:51,119 --> 01:47:52,884
to motivate me and push me.
2932
01:47:52,886 --> 01:47:54,920
And you thought
you didn't do good,
2933
01:47:54,922 --> 01:47:56,090
but look at me now.
2934
01:47:57,458 --> 01:48:00,192
Anything is possible!
2935
01:48:05,966 --> 01:48:07,866
I did it!
2936
01:48:07,868 --> 01:48:09,868
- Yeah! Hurray!
- Go, Teddy!
2937
01:48:09,870 --> 01:48:10,868
Hey, Dad.
2938
01:48:10,870 --> 01:48:12,137
I did it, Dad!
2939
01:48:12,139 --> 01:48:13,606
I told you.
2940
01:48:13,608 --> 01:48:14,940
What'd I tell you?
2941
01:48:14,942 --> 01:48:17,510
Okay. Okay.
2942
01:48:17,512 --> 01:48:19,911
Yeah!
2943
01:48:21,548 --> 01:48:24,450
Can't believe I took off work
for this shit.
2944
01:48:28,289 --> 01:48:31,056
Thank you, guys,
for the flowers.
2945
01:48:31,058 --> 01:48:33,927
Look what it says.
2946
01:48:36,398 --> 01:48:38,196
- Hey!
- Well, I definitely need the work.
2947
01:48:38,198 --> 01:48:40,434
- I need the money, so...
- That's, uh... that's Teddy.
2948
01:48:44,204 --> 01:48:46,038
When's the last time
you were in love?
2949
01:48:46,040 --> 01:48:48,039
- I work. I have a job. I'm saving lives.
- Okay. Okay.
2950
01:48:48,041 --> 01:48:50,208
- Okay. You love your job.
- That's what I love to do.
2951
01:48:50,210 --> 01:48:52,377
Oh, there he is.
2952
01:48:52,379 --> 01:48:55,180
My little, smart,
dumb-ass brother.
2953
01:48:55,182 --> 01:48:56,315
I'm so proud of you.
2954
01:48:56,317 --> 01:48:57,582
- Oh, thank you.
- Yes.
2955
01:48:57,584 --> 01:48:59,251
- Good to see you.
- Good to see you.
2956
01:48:59,253 --> 01:49:00,486
- Thank you.
- Yes.
2957
01:49:00,488 --> 01:49:02,020
- Ah. Give me some, man.
- Ah! Congrats.
2958
01:49:02,022 --> 01:49:04,056
Thank you, man.
How do I look? Do I look smart?
2959
01:49:04,058 --> 01:49:05,490
You look unbelievable.
Let me see your smart face.
2960
01:49:05,492 --> 01:49:06,625
- Hmm.
- Hit it. One, two, three.
2961
01:49:06,627 --> 01:49:07,559
Show me the smart face.
2962
01:49:07,561 --> 01:49:08,527
- Yeah, it's still stupid.
- Show it to me.
2963
01:49:08,529 --> 01:49:10,228
- That's it. - I love it.
- Okay, that's fine.
2964
01:49:10,230 --> 01:49:11,463
- Okay. All right.
- That's all right.
2965
01:49:14,068 --> 01:49:16,136
Call me.
2966
01:49:18,238 --> 01:49:20,971
Hey.
2967
01:49:20,973 --> 01:49:22,276
That was a beautiful speech,
Teddy.
2968
01:49:24,110 --> 01:49:26,347
That's the guy
I fell in love with.
2969
01:49:28,615 --> 01:49:30,584
Then allow me
to reintroduce myself.
2970
01:49:32,985 --> 01:49:34,588
I'm Teddy Walker.
2971
01:49:36,055 --> 01:49:37,590
I'm a high school dropout.
2972
01:49:37,592 --> 01:49:40,127
I work at a fast food joint.
2973
01:49:41,228 --> 01:49:42,262
I live with my mom.
2974
01:49:43,364 --> 01:49:45,129
And I take the bus.
2975
01:49:45,131 --> 01:49:47,431
But I would love...
2976
01:49:47,433 --> 01:49:49,903
I would absolutely love it...
2977
01:49:52,005 --> 01:49:54,308
...if you would let me
take you on a date.
2978
01:49:56,976 --> 01:49:59,210
Nice to meet you, Teddy Walker.
2979
01:50:02,383 --> 01:50:04,982
I'd like that.
2980
01:50:04,984 --> 01:50:07,051
You're gonna have to pay
for everything
2981
01:50:07,053 --> 01:50:09,086
because I...
I don't have any money.
2982
01:50:09,088 --> 01:50:10,454
Oh, I figured.
2983
01:50:10,456 --> 01:50:12,524
I mean, like no money.
2984
01:50:12,526 --> 01:50:13,592
I got you.
2985
01:50:14,695 --> 01:50:17,362
Let's do a photo.
2986
01:50:17,364 --> 01:50:18,730
Night school photo.
2987
01:50:18,732 --> 01:50:20,197
"GED" on three. You ready?
2988
01:50:20,199 --> 01:50:22,667
- "GED" on three.
- One, two, three.
2989
01:50:22,669 --> 01:50:25,070
GED!
2990
01:50:37,751 --> 01:50:42,587
♪ Huh! Hey ya
2991
01:50:42,589 --> 01:50:45,289
- ♪ Hey ya...
- Hey! Hey! Hey!
2992
01:50:45,291 --> 01:50:46,690
Hey, hey, hey!
2993
01:50:46,692 --> 01:50:48,560
What is going on?
2994
01:50:48,562 --> 01:50:50,729
It's turn-up time, Stewart.
2995
01:50:50,731 --> 01:50:52,431
Well, this...
2996
01:50:52,433 --> 01:50:55,132
- is my house.
- Prove it.
2997
01:50:55,134 --> 01:50:57,435
♪ One, two, three, uh!
2998
01:51:00,774 --> 01:51:03,408
♪ Shake it, shake-shake it,
shake it ♪
2999
01:51:03,410 --> 01:51:05,309
- ♪ Oh, oh
- ♪ Shake it, shake it
3000
01:51:05,311 --> 01:51:07,244
♪ Shake it, shake it,
shake it ♪
3001
01:51:07,246 --> 01:51:09,747
♪ Shake it like
a Polaroid picture ♪
3002
01:51:09,749 --> 01:51:11,415
♪ All right,
all right, all right ♪
3003
01:51:11,417 --> 01:51:13,017
♪ All right, all right,
all right, all right ♪
3004
01:51:13,019 --> 01:51:14,051
♪ All right,
all right, all right ♪
3005
01:51:14,053 --> 01:51:16,020
♪ All right, all right,
all right, all right ♪
3006
01:51:16,022 --> 01:51:17,288
♪ Oh, oh
3007
01:51:17,290 --> 01:51:19,091
- ♪ I...
- ♪ Here we go.
3008
01:51:24,999 --> 01:51:27,699
Subtitles by explosiveskull
3009
01:51:27,701 --> 01:51:30,267
♪ Pat yourself on the back
3010
01:51:30,269 --> 01:51:32,703
- ♪ You just did that
- ♪ Hey ♪
3011
01:51:32,705 --> 01:51:34,605
♪ Pat yourself on the back
'cause ♪
3012
01:51:34,607 --> 01:51:37,709
- ♪ On the back ♪
- ♪ You just did that
3013
01:51:37,711 --> 01:51:40,177
♪ You just graduated
3014
01:51:40,179 --> 01:51:42,781
♪ You need a vacation
3015
01:51:42,783 --> 01:51:44,748
♪ Thanks for
all your patience ♪
3016
01:51:44,750 --> 01:51:46,383
♪ Hands up 'cause we made it
3017
01:51:46,385 --> 01:51:47,785
- ♪ Hands up ♪
- ♪ Everyone go
3018
01:51:47,787 --> 01:51:49,253
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3019
01:51:49,255 --> 01:51:50,522
♪ Oh, oh-oh, oh
3020
01:51:50,524 --> 01:51:51,723
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3021
01:51:51,725 --> 01:51:52,824
♪ Oh, oh-oh, oh
3022
01:51:52,826 --> 01:51:54,525
♪ You just graduated
3023
01:51:54,527 --> 01:51:56,560
♪ Put your hands up
'cause you made it ♪
3024
01:51:56,562 --> 01:51:57,661
♪ Hands up ♪
3025
01:51:57,663 --> 01:51:59,563
♪ First in the fam, I made it
3026
01:51:59,565 --> 01:52:01,433
- ♪ First ♪
- ♪ First in the fam graduatin' ♪
3027
01:52:01,435 --> 01:52:03,300
- ♪ First ♪
- ♪ Put a lot of time in
3028
01:52:03,302 --> 01:52:05,102
- ♪ I almost failed it
- ♪ Failed it ♪
3029
01:52:05,104 --> 01:52:06,770
♪ I'm talkin' bad, bad grades,
you couldn't save me ♪
3030
01:52:06,772 --> 01:52:07,638
- ♪ Bad, bad ♪
- ♪ Middle finger
3031
01:52:07,640 --> 01:52:08,839
♪ Every teacher tried
to play me ♪
3032
01:52:08,841 --> 01:52:11,140
- ♪ "F" you ♪
- ♪ Now I'm on their playlist
3033
01:52:11,142 --> 01:52:12,444
- ♪ Yeah, they play me
- ♪ Ah ♪
3034
01:52:12,446 --> 01:52:14,178
♪ Mama said it wasn't crazy,
didn't faze me ♪
3035
01:52:14,180 --> 01:52:15,647
- ♪ At all ♪
- ♪ You want a class reunion
3036
01:52:15,649 --> 01:52:17,248
- ♪ Now you gotta pay me
- ♪ Check ♪
3037
01:52:17,250 --> 01:52:18,816
♪ I know my whole alma mater
probably hate me ♪
3038
01:52:18,818 --> 01:52:20,451
- ♪ So? ♪
- ♪ I was the class clown
3039
01:52:20,453 --> 01:52:22,118
♪ Now I flex Grammys
3040
01:52:22,120 --> 01:52:24,321
♪ They all pregnant, shit,
I'm flyin' on a Bentley ♪
3041
01:52:24,323 --> 01:52:25,489
♪ And when you
picked 'em, bitch ♪
3042
01:52:25,491 --> 01:52:27,157
- ♪ You should've picked me
- ♪ That ♪
3043
01:52:27,159 --> 01:52:29,527
♪ Hey, you just graduated
3044
01:52:29,529 --> 01:52:32,096
♪ You need a vacation
3045
01:52:32,098 --> 01:52:34,398
♪ Thanks for
all your patience ♪
3046
01:52:34,400 --> 01:52:36,100
♪ Hands up 'cause we made it
3047
01:52:36,102 --> 01:52:37,468
- ♪ One, two, hands up ♪
- ♪ Everyone go
3048
01:52:37,470 --> 01:52:38,638
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3049
01:52:39,739 --> 01:52:41,171
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3050
01:52:41,173 --> 01:52:42,439
♪ Oh, oh-oh, oh
3051
01:52:42,441 --> 01:52:44,140
♪ You just graduated
3052
01:52:44,142 --> 01:52:45,709
♪ Put your hands up
'cause you made it ♪
3053
01:52:45,711 --> 01:52:47,611
- ♪ Hands up ♪
- ♪ When I walk across the stage ♪
3054
01:52:47,613 --> 01:52:49,179
- ♪ I ain't lookin' back
- ♪ Lookin' back ♪
3055
01:52:49,181 --> 01:52:50,347
♪ When I walk
through that door ♪
3056
01:52:50,349 --> 01:52:51,883
- ♪ I ain't comin' back
- ♪ Comin' back ♪
3057
01:52:51,885 --> 01:52:53,851
♪ Take my cap and gown off,
then I throw my hat ♪
3058
01:52:53,853 --> 01:52:55,486
- ♪ Whoo! ♪
- ♪ Pat my dawg on the back
3059
01:52:55,488 --> 01:52:57,220
- ♪ 'Cause he did that
- ♪ My dawg ♪
3060
01:52:57,222 --> 01:52:59,188
♪ Kiss my crush in the mouth
'cause it's 'bout time ♪
3061
01:52:59,190 --> 01:53:01,358
♪ I hope you're all about your
money, 'cause I'm 'bout mine ♪
3062
01:53:01,360 --> 01:53:02,560
- ♪ Check ♪
- ♪ I'm-a miss homecoming
3063
01:53:02,562 --> 01:53:04,595
- ♪ Miss spring break
- ♪ Spring break ♪
3064
01:53:04,597 --> 01:53:06,630
♪ Please don't try to be my
friend, 'cause it's too late ♪
3065
01:53:06,632 --> 01:53:08,532
♪ You think I'm-a let you
play me like a dumb-ass? ♪
3066
01:53:08,534 --> 01:53:10,400
- ♪ Never ♪
- ♪ I learned how to count a check ♪
3067
01:53:10,402 --> 01:53:11,702
- ♪ Up in math class
- ♪ Clever ♪
3068
01:53:11,704 --> 01:53:13,571
♪ I learned unprotected sex
ain't so bad ♪
3069
01:53:13,573 --> 01:53:15,406
- ♪ Mmm ♪
- ♪ I had friends that passed out ♪
3070
01:53:15,408 --> 01:53:16,874
♪ Some didn't pass, thank God
3071
01:53:16,876 --> 01:53:19,175
♪ You just graduated
3072
01:53:19,177 --> 01:53:21,512
♪ You need a vacation
3073
01:53:21,514 --> 01:53:23,781
♪ Thanks for
all your patience ♪
3074
01:53:23,783 --> 01:53:25,549
♪ Hands up 'cause we made it
3075
01:53:25,551 --> 01:53:26,917
- ♪ Hands up, hands up ♪
- ♪ Everyone go
3076
01:53:26,919 --> 01:53:28,218
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3077
01:53:28,220 --> 01:53:29,386
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪
3078
01:53:29,388 --> 01:53:30,487
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3079
01:53:30,489 --> 01:53:31,822
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪
3080
01:53:31,824 --> 01:53:33,556
♪ You just graduated
3081
01:53:33,558 --> 01:53:35,592
♪ Put your hands up
'cause you made it ♪
3082
01:53:35,594 --> 01:53:36,794
- ♪ Hands up ♪
- ♪ Everyone go
3083
01:53:36,796 --> 01:53:37,928
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3084
01:53:37,930 --> 01:53:39,196
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪
3085
01:53:39,198 --> 01:53:40,264
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3086
01:53:40,266 --> 01:53:41,532
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪
3087
01:53:41,534 --> 01:53:43,734
♪ You just graduated
3088
01:53:43,736 --> 01:53:45,703
♪ Thank you for your patience
3089
01:53:45,705 --> 01:53:46,737
♪ Everyone go
3090
01:53:46,739 --> 01:53:47,939
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3091
01:53:47,941 --> 01:53:49,340
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪
3092
01:53:49,342 --> 01:53:50,507
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3093
01:53:50,509 --> 01:53:51,742
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪
3094
01:53:51,744 --> 01:53:53,611
♪ You just graduated
3095
01:53:53,613 --> 01:53:55,713
♪ Put your hands up
'cause you made it ♪
3096
01:53:55,715 --> 01:53:57,715
- ♪ Hands up ♪
- ♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3097
01:53:57,717 --> 01:53:58,949
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪
3098
01:53:58,951 --> 01:54:00,551
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3099
01:54:00,553 --> 01:54:01,752
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪
3100
01:54:01,754 --> 01:54:03,654
♪ You just graduated
3101
01:54:03,656 --> 01:54:05,355
♪ Thank you for your patience
3102
01:54:05,357 --> 01:54:06,389
♪ Everyone go
3103
01:54:06,391 --> 01:54:07,791
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3104
01:54:07,793 --> 01:54:09,192
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪
3105
01:54:09,194 --> 01:54:10,426
♪ Oh-oh, oh, oh, oh
3106
01:54:10,428 --> 01:54:11,661
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪
3107
01:54:11,663 --> 01:54:13,364
♪ You just graduated
3108
01:54:13,366 --> 01:54:15,466
♪ Put your hands up
'cause you made it ♪
3109
01:54:15,468 --> 01:54:16,802
♪ Hands up.
3110
01:54:18,671 --> 01:54:22,472
♪ Nobody's ever,
ever gonna stop el sueño ♪
3111
01:54:22,474 --> 01:54:24,675
♪ Ah, ah, ah ♪
3112
01:54:24,677 --> 01:54:28,311
♪ No desert, no snake
gonna take me down ♪
3113
01:54:28,313 --> 01:54:31,314
♪ Take me down, no way ♪
3114
01:54:31,316 --> 01:54:35,284
♪ Nobody's ever,
ever gonna stop el sueño ♪
3115
01:54:35,286 --> 01:54:37,521
♪ Ah, ah, ah ♪
3116
01:54:37,523 --> 01:54:40,824
♪ I'm always gonna find
the strength to survive ♪
3117
01:54:40,826 --> 01:54:43,660
♪ To survive ♪
3118
01:54:43,662 --> 01:54:46,729
♪ El sueño, el sueño
3119
01:54:46,731 --> 01:54:51,669
♪ El sueño, el sueño,
el sueño ♪
3120
01:54:51,671 --> 01:54:55,838
♪ I'm living the dream
3121
01:54:55,840 --> 01:54:58,574
♪ Out here busy gettin' money
3122
01:54:58,576 --> 01:55:01,578
♪ I got two bad...
countin' for me ♪
3123
01:55:01,580 --> 01:55:03,814
♪ I want a seven-digit house
on the hill ♪
3124
01:55:03,816 --> 01:55:06,416
- ♪ I'm-a do it good!
- ♪ This is my dream
3125
01:55:06,418 --> 01:55:08,018
♪ You know I keep it trill
3126
01:55:08,020 --> 01:55:10,453
♪ They call me Young Coconut,
I'm en la playa ♪
3127
01:55:10,455 --> 01:55:12,556
- ♪ Playa!
- ♪ Don't get it twisted
3128
01:55:12,558 --> 01:55:14,992
- ♪ 'Cause I'm never gonna retire ♪
- ♪ Oh, hell no! ♪
3129
01:55:14,994 --> 01:55:17,593
♪ I Uber in these streets,
I'm wildin' with my peeps ♪
3130
01:55:17,595 --> 01:55:19,328
♪ I got a stripper on my seat
3131
01:55:19,330 --> 01:55:21,030
♪ 'Cause she know
Jay brought that beat ♪
3132
01:55:21,032 --> 01:55:22,498
♪ El sueño
3133
01:55:22,500 --> 01:55:26,036
♪ Nobody's ever,
ever gonna stop el sueño ♪
3134
01:55:26,038 --> 01:55:28,005
♪ Ah, ah, ah ♪
3135
01:55:28,007 --> 01:55:31,407
♪ No desert, no snake
gonna take me down ♪
3136
01:55:31,409 --> 01:55:34,343
♪ Take me down, no way ♪
3137
01:55:34,345 --> 01:55:38,514
♪ Nobody's ever,
ever gonna stop el sueño ♪
3138
01:55:38,516 --> 01:55:40,717
♪ Ah, ah, ah ♪
3139
01:55:40,719 --> 01:55:44,789
♪ I'm always gonna find
the strength to survive ♪
3140
01:55:46,591 --> 01:55:48,794
♪ ¡El sueño! ♪
3140
01:55:49,305 --> 01:55:55,438
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
223283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.