All language subtitles for Night.School.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:00:28,112 --> 00:00:31,179 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:31,181 --> 00:00:33,982 ♪ Ain't nobody dope as me 4 00:00:33,984 --> 00:00:35,983 ♪ I'm dressed so fresh, so clean ♪ 5 00:00:35,985 --> 00:00:37,785 ♪ So fresh and so clean, clean ♪ 6 00:00:37,787 --> 00:00:39,854 ♪ Don't you think I'm so sexy? ♪ 7 00:00:39,856 --> 00:00:41,889 ♪ I'm dressed so fresh, so clean... ♪ 8 00:00:41,891 --> 00:00:44,425 Oh, my God! 9 00:00:44,427 --> 00:00:46,427 Come on. Man! 10 00:00:46,429 --> 00:00:47,962 ♪ I'm dressed so fresh, so clean... ♪ 11 00:00:50,600 --> 00:00:51,999 I don't know this stuff. 12 00:00:52,001 --> 00:00:53,433 That's not even close. 13 00:00:53,435 --> 00:00:55,502 No. 14 00:00:55,504 --> 00:00:57,205 Teddy! Dinner, baby! 15 00:00:57,207 --> 00:00:59,640 Your father's waiting! 16 00:00:59,642 --> 00:01:03,744 ♪ Created in the attic, we are the coolest mother... ♪ 17 00:01:03,746 --> 00:01:05,746 What do you mean, you're protesting 18 00:01:05,748 --> 00:01:07,514 the State Achievement Test? 19 00:01:07,516 --> 00:01:10,085 Sounds like someone's unprepared. 20 00:01:10,087 --> 00:01:11,719 - I am prepared. - Mmm. 21 00:01:11,721 --> 00:01:13,120 To take a stand. 22 00:01:13,122 --> 00:01:14,588 Pops, those standardized tests 23 00:01:14,590 --> 00:01:16,190 are culturally biased. 24 00:01:16,192 --> 00:01:19,094 They want me to calculate the average number of manatees 25 00:01:19,096 --> 00:01:20,761 that are in Florida. 26 00:01:20,763 --> 00:01:21,662 What does that have to do 27 00:01:21,664 --> 00:01:23,764 with the African-American experience? 28 00:01:23,766 --> 00:01:25,532 You hear that, Gladys? 29 00:01:25,534 --> 00:01:27,635 We got Minister Louis Farrakhan at the table. 30 00:01:27,637 --> 00:01:29,736 You know what, Teddy? 31 00:01:29,738 --> 00:01:31,039 The last time I checked, 32 00:01:31,041 --> 00:01:33,474 your twin sister Denise here is black, 33 00:01:33,476 --> 00:01:36,610 and she pulled a 1500 on the practice test. 34 00:01:36,612 --> 00:01:39,512 - It was actually a 1540, Daddy. - Ah! 35 00:01:39,514 --> 00:01:42,117 You go, girl. That's my baby. 36 00:01:42,119 --> 00:01:44,818 Just doing what I do best... outshining Teddy's butt. 37 00:01:46,555 --> 00:01:48,923 What's this really all about, Teddy Bear? 38 00:01:48,925 --> 00:01:50,059 Hmm? 39 00:01:51,794 --> 00:01:54,095 Do you need help? 40 00:01:54,097 --> 00:01:56,699 Is that what this is all about? 41 00:01:58,868 --> 00:02:00,267 I don't know, Mommy. 42 00:02:00,269 --> 00:02:02,036 I mean... 43 00:02:02,038 --> 00:02:04,206 maybe I do need help. 44 00:02:06,075 --> 00:02:08,742 Help yourself to the goddamn study book. 45 00:02:08,744 --> 00:02:11,912 Hell, you get 400 points just for signing your name. 46 00:02:11,914 --> 00:02:14,148 You do know how to spell your name, don't you? 47 00:02:14,150 --> 00:02:16,283 T-H-E... What? 48 00:02:16,285 --> 00:02:17,583 You're wrong. 49 00:02:17,585 --> 00:02:18,721 Ain't no "H" in my name. 50 00:02:21,524 --> 00:02:23,491 She's spelling your legal name. 51 00:02:24,626 --> 00:02:26,193 "Theodore." 52 00:02:26,195 --> 00:02:28,528 Well, there goes those 400 points. 53 00:02:28,530 --> 00:02:30,998 She like a Chinese boy at school. 54 00:02:31,000 --> 00:02:32,766 Shut your pie hole! 55 00:02:37,806 --> 00:02:39,075 Everyone take a seat. 56 00:02:45,948 --> 00:02:49,051 T-H-E... 57 00:02:58,794 --> 00:03:01,228 Don't even look at him. Stewart's an asshole. 58 00:03:01,230 --> 00:03:04,964 Okay, students, please break the seal on your test books 59 00:03:04,966 --> 00:03:06,102 and begin. 60 00:03:37,966 --> 00:03:39,165 Done. 61 00:03:39,167 --> 00:03:40,733 You finished the whole test? 62 00:03:40,735 --> 00:03:42,302 No, I'm done with this. 63 00:03:42,304 --> 00:03:44,071 I'm finished! 64 00:03:44,073 --> 00:03:45,772 Do I look like a sheep to you, Marv? 65 00:03:45,774 --> 00:03:47,207 No. 66 00:03:47,209 --> 00:03:49,008 You all can continue to be sheep. 67 00:03:49,010 --> 00:03:50,643 I'm not gonna be nobody's sheep. 68 00:03:50,645 --> 00:03:51,711 Mr. Walker. 69 00:03:52,947 --> 00:03:55,049 I don't know how 70 00:03:55,051 --> 00:03:57,217 to make the noise, but you know what I'm trying to say. 71 00:03:57,219 --> 00:03:58,718 Y'all can keep falling for the... 72 00:03:58,720 --> 00:04:00,753 for the man's plan if you want to, 73 00:04:00,755 --> 00:04:03,222 but y'all gonna end up in stupid student debt. 74 00:04:03,224 --> 00:04:05,091 You look like bad credit already. 75 00:04:05,093 --> 00:04:06,794 This whole section right here 76 00:04:06,796 --> 00:04:10,663 reeks of Discover cards, with your broke ass. 77 00:04:10,665 --> 00:04:12,366 I'm gonna be a winner. I'm gonna succeed 78 00:04:12,368 --> 00:04:15,368 in the school of life, doing real stuff. 79 00:04:15,370 --> 00:04:17,103 I'm gonna get me a real fly car, 80 00:04:17,105 --> 00:04:18,872 and I'm gonna have me a nice girl. 81 00:04:18,874 --> 00:04:19,973 Y'all ain't gonna make it. 82 00:04:19,975 --> 00:04:21,674 Ted, get out! 83 00:04:21,676 --> 00:04:22,975 Denise got hair on her titties. 84 00:04:22,977 --> 00:04:24,210 Cat's out of the bag. 85 00:04:24,212 --> 00:04:25,378 Get out! You're embarrassing us! 86 00:04:25,380 --> 00:04:26,813 Y'all some sheep! 87 00:04:26,815 --> 00:04:28,014 Y'all sheep! 88 00:04:28,016 --> 00:04:29,714 In your face! 89 00:04:29,716 --> 00:04:31,751 Ha-ha, stupid. 90 00:04:31,753 --> 00:04:33,253 Now I'm gonna be rolling in the dough. 91 00:04:34,256 --> 00:04:35,822 And by the way, Denise... 92 00:04:35,824 --> 00:04:37,356 I think Denise has incredible titties. 93 00:04:37,358 --> 00:04:39,392 Marv, shut up! 94 00:04:39,394 --> 00:04:41,327 ♪ Hey, Jim, you know them old sugar daddies ♪ 95 00:04:41,329 --> 00:04:43,063 ♪ They be trickin', they tell them girls ♪ 96 00:04:43,065 --> 00:04:44,398 ♪ I said you could have 97 00:04:44,400 --> 00:04:45,998 ♪ Whatever you like, if you like ♪ 98 00:04:46,000 --> 00:04:47,334 ♪ I said you could have 99 00:04:47,336 --> 00:04:49,368 ♪ Whatever you like, if you like ♪ 100 00:04:49,370 --> 00:04:51,771 ♪ Yeah, yeah, stacks on deck 101 00:04:51,773 --> 00:04:53,705 ♪ Patrón on ice 102 00:04:53,707 --> 00:04:55,442 ♪ And we can pop bottles all night ♪ 103 00:04:55,444 --> 00:04:57,043 ♪ And, baby, you could have 104 00:04:57,045 --> 00:04:58,878 ♪ Whatever you like, if you like ♪ 105 00:04:58,880 --> 00:05:00,213 ♪ I said you could have 106 00:05:00,215 --> 00:05:02,215 ♪ Whatever you like, if you like ♪ 107 00:05:02,217 --> 00:05:06,986 ♪ Yeah, baby, I could treat you so special, so nice ♪ 108 00:05:06,988 --> 00:05:09,188 ♪ Gas up a jet for you tonight and, baby, you could go ♪ 109 00:05:09,190 --> 00:05:11,791 ♪ Wherever you like, if you like ♪ 110 00:05:11,793 --> 00:05:13,226 ♪ I said you could have 111 00:05:13,228 --> 00:05:15,729 ♪ Whatever you like, if you like, yeah ♪ 112 00:05:17,198 --> 00:05:19,466 ♪ Any time you want to, pick up the telephone ♪ 113 00:05:19,468 --> 00:05:22,101 ♪ You know it ain't nothin' to drop a couple stacks... ♪ 114 00:05:22,103 --> 00:05:24,403 This project has taken over my life. 115 00:05:24,405 --> 00:05:26,805 - Come on. - God, I can't wait to sleep. 116 00:05:26,807 --> 00:05:27,974 Come here. 117 00:05:27,976 --> 00:05:29,708 - Thank you, baby. - No problem. 118 00:05:29,710 --> 00:05:32,278 Oh, I'm so nervous about tonight. 119 00:05:32,280 --> 00:05:33,480 Thank God you're coming. 120 00:05:33,482 --> 00:05:35,114 Why are you nervous? 121 00:05:35,116 --> 00:05:36,382 Lis, you did an amazing job. 122 00:05:36,384 --> 00:05:37,283 You're gonna kill this. 123 00:05:37,285 --> 00:05:39,751 Gonna be the hottest spot in Atlanta. 124 00:05:39,753 --> 00:05:40,952 Okay. 125 00:05:40,954 --> 00:05:44,023 Will, uh... will the lovely Maya 126 00:05:44,025 --> 00:05:45,758 be joining us this evening as well? 127 00:05:45,760 --> 00:05:47,493 I don't like him. 128 00:05:47,495 --> 00:05:49,162 Chef Clemont invited my entire team 129 00:05:49,164 --> 00:05:51,130 to dinner tonight, so be nice, okay? 130 00:05:51,132 --> 00:05:53,199 - Yes. - Maybe try to compliment her. 131 00:05:53,201 --> 00:05:55,268 - Okay. - Love you. 132 00:05:55,270 --> 00:05:57,303 - Okay. Bye. - Love you. Have a good day. 133 00:05:57,305 --> 00:05:58,471 Hey, Maya! 134 00:05:58,473 --> 00:06:00,406 Hey, Teddy. 135 00:06:00,408 --> 00:06:02,275 Somebody looks extremely attractive today. 136 00:06:02,277 --> 00:06:03,842 Thank you. 137 00:06:03,844 --> 00:06:05,478 Not that I'm looking at you the same way 138 00:06:05,480 --> 00:06:07,481 I look at my woman, because I wouldn't do that. 139 00:06:07,483 --> 00:06:09,382 Let's just go. Let's go. 140 00:06:09,384 --> 00:06:11,783 - I love the weave! - Teddy! 141 00:06:11,785 --> 00:06:13,519 Or the wig. Whichever... 142 00:06:13,521 --> 00:06:14,819 This is my hair. 143 00:06:14,821 --> 00:06:16,188 - You did that, boo. - Stop. 144 00:06:16,190 --> 00:06:17,822 I'm just going to stop. 145 00:06:17,824 --> 00:06:18,991 You get what I'm trying to do. 146 00:06:18,993 --> 00:06:19,992 He's jealous of your beauty. 147 00:06:19,994 --> 00:06:21,294 I blew it. 148 00:06:21,296 --> 00:06:22,997 I definitely blew that. 149 00:06:24,898 --> 00:06:27,233 ♪ I got a new spring in my step... ♪ 150 00:06:27,235 --> 00:06:28,367 Oh, look, there's Teddy. 151 00:06:28,369 --> 00:06:29,834 - Teddy! - Yo, Teddy! 152 00:06:29,836 --> 00:06:31,971 ♪ It's looking pretty good 153 00:06:31,973 --> 00:06:34,173 ♪ Up ahead... 154 00:06:34,175 --> 00:06:36,142 My name is Teddy, and I am here to make 155 00:06:36,144 --> 00:06:37,443 your barbecue dreams come true. 156 00:06:37,445 --> 00:06:39,445 Now, Esther, you're a small woman, 157 00:06:39,447 --> 00:06:41,179 but I know you have a big heart, 158 00:06:41,181 --> 00:06:43,516 which is why I recommend the Big Steel for you. 159 00:06:43,518 --> 00:06:45,551 Not a lot of women can take this much steel, 160 00:06:45,553 --> 00:06:46,986 - but I know you can. - Mmm! 161 00:06:46,988 --> 00:06:49,087 The Pitbull, huh? 162 00:06:49,089 --> 00:06:51,122 ¿Como te llamas? Me llamo Pitbull. 163 00:06:51,124 --> 00:06:53,525 ¡Dale! 164 00:06:53,527 --> 00:06:55,194 You're not Spanish, are you? 165 00:06:55,196 --> 00:06:57,129 I can see it in your eyes, Morris. 166 00:06:57,131 --> 00:06:58,531 But I can also tell that your wife... 167 00:06:58,533 --> 00:07:00,168 you know, your wife isn't on the same page. 168 00:07:01,536 --> 00:07:03,268 I mean, it's not like she completely 169 00:07:03,270 --> 00:07:04,869 controls the purse strings. 170 00:07:07,108 --> 00:07:09,075 Enjoy it. 171 00:07:09,077 --> 00:07:11,009 Don't you let me down. 172 00:07:13,348 --> 00:07:15,347 You better stop it, man. 173 00:07:15,349 --> 00:07:16,381 Don't you start that. 174 00:07:16,383 --> 00:07:18,050 That was a master class. 175 00:07:18,052 --> 00:07:20,019 I couldn't get Bobby Flay to buy that beast. 176 00:07:20,021 --> 00:07:22,087 You know what? Once I saw the man purse, 177 00:07:22,089 --> 00:07:24,089 the guy was putty in my hands. He really was. 178 00:07:25,125 --> 00:07:26,925 Teddy, I just want you to know 179 00:07:26,927 --> 00:07:29,361 you are like the son I never had. 180 00:07:29,363 --> 00:07:31,399 Well, I mean, come on, you got Joe Junior. 181 00:07:33,501 --> 00:07:35,368 Well, yeah, but he's the son I do have, 182 00:07:35,370 --> 00:07:37,570 and I'm just not all that crazy about it. 183 00:07:37,572 --> 00:07:39,237 I mean, look at him. 184 00:07:39,239 --> 00:07:42,141 But my point is this... all those years ago, 185 00:07:42,143 --> 00:07:44,610 I took a chance on a pimply-faced teenager. 186 00:07:44,612 --> 00:07:47,212 My little Gary Coleman. 187 00:07:47,214 --> 00:07:48,614 My little Webster. 188 00:07:48,616 --> 00:07:52,050 And it turned out great for both of us. 189 00:07:52,052 --> 00:07:55,123 So I've decided, when I retire... 190 00:07:56,491 --> 00:07:58,591 I'm turning Barbecue City... 191 00:07:58,593 --> 00:08:01,926 over... to you. 192 00:08:01,928 --> 00:08:03,595 Excuse me? 193 00:08:03,597 --> 00:08:05,330 What? 194 00:08:05,332 --> 00:08:07,233 Uh, don't-don't shit me. 195 00:08:07,235 --> 00:08:08,334 I'm serious. 196 00:08:08,336 --> 00:08:10,001 Oh, my God, Joe. 197 00:08:10,003 --> 00:08:11,403 I just got-got goose bumps. 198 00:08:11,405 --> 00:08:13,872 - Yes! - I got goose bumps all over. 199 00:08:13,874 --> 00:08:15,373 I don't know what to say, man. Thank you. 200 00:08:15,375 --> 00:08:17,108 No. Thank you... 201 00:08:17,110 --> 00:08:18,477 son. 202 00:08:18,479 --> 00:08:20,646 What you talkin' 'bout, Joe? 203 00:08:20,648 --> 00:08:22,881 You gotta come here, Mr. Drummond. 204 00:08:22,883 --> 00:08:23,917 Come here. 205 00:08:25,118 --> 00:08:27,054 All yours, Teddy. 206 00:08:28,455 --> 00:08:29,988 - What do you think? - Oh... 207 00:08:29,990 --> 00:08:31,590 It's amazing. 208 00:08:31,592 --> 00:08:32,525 - Really? - Yeah. 209 00:08:32,527 --> 00:08:34,993 But as your unofficial financial advisor, 210 00:08:34,995 --> 00:08:36,294 I'm obligated to tell you 211 00:08:36,296 --> 00:08:38,296 that this ring is way out of your budget. 212 00:08:38,298 --> 00:08:39,564 Relax. 213 00:08:39,566 --> 00:08:40,598 Lisa's cool as hell. 214 00:08:40,600 --> 00:08:42,000 She knows who you are. 215 00:08:42,002 --> 00:08:43,636 Lisa does not know who I am. 216 00:08:43,638 --> 00:08:46,338 Lisa knows that I'm a successful barbecue salesman. 217 00:08:46,340 --> 00:08:48,173 Marvin knows that Teddy's a high school dropout 218 00:08:48,175 --> 00:08:50,208 that's living paycheck to paycheck 219 00:08:50,210 --> 00:08:52,243 'cause I'm with a woman that's way above my weight class. 220 00:08:52,245 --> 00:08:54,613 Your life is built on a financial house of cards. 221 00:08:54,615 --> 00:08:56,649 - Stop it. - The Porsche, the duplex. 222 00:08:56,651 --> 00:08:58,684 What are you trying to prove? 223 00:08:58,686 --> 00:09:00,185 Plus, every single time we go out, 224 00:09:00,187 --> 00:09:01,553 she offers to pay for the check. 225 00:09:01,555 --> 00:09:03,254 The day that I let her put down her plastic 226 00:09:03,256 --> 00:09:04,422 is the day that I lose her. 227 00:09:04,424 --> 00:09:06,692 - And you know that. - I don't know why I was so nervous. 228 00:09:06,694 --> 00:09:08,093 - It's coming together. - Hey. 229 00:09:08,095 --> 00:09:09,627 - Hi. - Lisa. 230 00:09:09,629 --> 00:09:11,463 - Hi! - Bienvenue. 231 00:09:11,465 --> 00:09:14,366 Dude, Lisa's the best thing that ever happened to me. 232 00:09:14,368 --> 00:09:17,134 I don't want to mess this one up, man. 233 00:09:17,136 --> 00:09:19,003 - I told them. - He did. 234 00:09:19,005 --> 00:09:20,271 He actually said that. 235 00:09:20,273 --> 00:09:21,706 - Ooh. - Look at that. 236 00:09:21,708 --> 00:09:23,041 - That looks amazing. - Some dessert. 237 00:09:23,043 --> 00:09:24,242 - Wow. - Wow. Thank you. 238 00:09:24,244 --> 00:09:26,211 - Mmm. - Thank you so much. - Chef Clemont also said 239 00:09:26,213 --> 00:09:27,412 that there will be no check. 240 00:09:27,414 --> 00:09:29,647 This is all on him. 241 00:09:29,649 --> 00:09:31,516 - Wow. - I knew he would try this. 242 00:09:31,518 --> 00:09:33,518 You know what? Tell him I appreciate it, 243 00:09:33,520 --> 00:09:35,120 - but I insist on paying. - Okay. 244 00:09:35,122 --> 00:09:36,454 - Yeah. - Okay, well, just wait. 245 00:09:36,456 --> 00:09:38,323 Well, hold on, now, honey. 246 00:09:38,325 --> 00:09:39,457 Honey, you don't want to offend him. 247 00:09:39,459 --> 00:09:41,058 You're his guest, right? 248 00:09:41,060 --> 00:09:42,527 Trust me, you never take a free meal from a client. 249 00:09:42,529 --> 00:09:43,661 That way, you don't owe them anything. 250 00:09:43,663 --> 00:09:45,263 - That's true. - Thank you, Lisa. 251 00:09:45,265 --> 00:09:46,364 - I appreciate it. - You know. 252 00:09:46,366 --> 00:09:47,532 - Um... - Whenever you're ready. 253 00:09:47,534 --> 00:09:49,066 Thank you. 254 00:09:49,068 --> 00:09:50,635 You know what? You know what, then, baby? 255 00:09:50,637 --> 00:09:52,136 If that's the case, sweetie, then let me... 256 00:09:52,138 --> 00:09:53,504 No. Baby, this is my thing. 257 00:09:53,506 --> 00:09:55,340 There's like eight of us. I got it. 258 00:09:55,342 --> 00:09:57,142 - You can probably write it off, right? - Yes. 259 00:09:57,144 --> 00:09:59,344 I didn't think about that. It is a business expense. 260 00:09:59,346 --> 00:10:00,612 - Okay. - Yeah. - Come on. 261 00:10:00,614 --> 00:10:02,045 W-W-Wait, wait. Hold-hold up, Lis. 262 00:10:02,047 --> 00:10:04,448 It is a business expense, but, Lis... 263 00:10:04,450 --> 00:10:06,418 it's clear that Teddy really wants to treat. 264 00:10:06,420 --> 00:10:10,188 We're all here celebrating you, so let him. 265 00:10:11,491 --> 00:10:13,223 Right, Teddy? 266 00:10:13,225 --> 00:10:14,692 Yes. 267 00:10:14,694 --> 00:10:15,760 Wow. 268 00:10:15,762 --> 00:10:18,530 Yes. Wh-Why aren't we closer? 269 00:10:18,532 --> 00:10:19,764 - 'Cause you get me. - Mmm. 270 00:10:19,766 --> 00:10:21,433 I have it. I got it. 271 00:10:21,435 --> 00:10:22,634 - I love you. - Love you back. 272 00:10:22,636 --> 00:10:24,001 Black love. 273 00:10:24,003 --> 00:10:25,369 Okay. 274 00:10:25,371 --> 00:10:27,237 Oh, shit. 275 00:10:27,239 --> 00:10:28,405 All right, Marvin, hit me. 276 00:10:28,407 --> 00:10:29,641 Thank you. 277 00:10:29,643 --> 00:10:31,743 - This is so good. - One of my favorite things that he does. 278 00:10:31,745 --> 00:10:33,478 - That caramel tart, he's known for it. - All right. 279 00:10:33,480 --> 00:10:35,447 Oh, I gotta get in that. 280 00:10:35,449 --> 00:10:37,181 Definitely gonna try that. 281 00:10:37,183 --> 00:10:38,248 Uh-uh. 282 00:10:38,250 --> 00:10:39,751 - So amazing. - Aren't these beautiful? 283 00:10:39,753 --> 00:10:41,452 - He did these just for us. - Really? 284 00:10:41,454 --> 00:10:43,121 Yeah. You should try this caramel. 285 00:10:43,123 --> 00:10:44,255 I'm gonna... I'm gonna take a little bit of it. 286 00:10:44,257 --> 00:10:46,591 - Get in there. - Take me through... take me through... 287 00:10:46,593 --> 00:10:48,158 Lisa, take me through. So this is a chair. 288 00:10:48,160 --> 00:10:49,293 Straight up, it's a chair. 289 00:10:49,295 --> 00:10:51,061 I know that much, but what... tell me about... give me 290 00:10:51,063 --> 00:10:52,029 the Behind the Music about the chair. 291 00:10:52,031 --> 00:10:53,263 Pretend I'm on VH1 or something like that. 292 00:10:53,265 --> 00:10:55,400 Well, actually, these chairs have a very interesting story. 293 00:10:55,402 --> 00:10:56,768 They're from Denmark. 294 00:10:56,770 --> 00:10:58,770 - Found them in a warehouse. - Whoa. 295 00:10:58,772 --> 00:11:01,438 Mid-century, modern, kind of rounded. 296 00:11:01,440 --> 00:11:02,372 Yeah, yeah, yeah, yeah. 297 00:11:02,374 --> 00:11:03,574 I know it's blue and... 298 00:11:03,576 --> 00:11:05,476 I didn't know you were so into chairs. 299 00:11:05,478 --> 00:11:06,578 Oh, you would not believe... I'll go home, 300 00:11:06,580 --> 00:11:07,779 I'll look at my chair, I get turned on in a second. 301 00:11:07,781 --> 00:11:09,814 - It's just a weird fetish. - You would love these because... 302 00:11:09,816 --> 00:11:12,282 I don't know if you noticed the cerulean kind of 303 00:11:12,284 --> 00:11:13,617 - undertone of the wallpaper... - Woof. 304 00:11:13,619 --> 00:11:16,220 ...but we kind of wanted to tie it all together, 305 00:11:16,222 --> 00:11:18,089 to kind of offset the harder, more straighter lines, 306 00:11:18,091 --> 00:11:19,624 - and... - What is that? I... 307 00:11:19,626 --> 00:11:21,559 I found this fabric in Italy. It's 100%... 308 00:11:21,561 --> 00:11:23,160 Oh, my God. 309 00:11:23,964 --> 00:11:25,797 Oh, my God! 310 00:11:25,799 --> 00:11:28,065 - No, no, no! - What? 311 00:11:28,067 --> 00:11:29,801 Is there a problem with the dessert, sir? 312 00:11:29,803 --> 00:11:31,503 I think that's pubic hair in the cake. 313 00:11:31,505 --> 00:11:33,070 - Oh, my God. - Oh, my gosh. 314 00:11:33,072 --> 00:11:34,505 Is this pubic hair in my damn dessert? 315 00:11:34,507 --> 00:11:35,341 May I? 316 00:11:37,343 --> 00:11:39,376 - I'm sorry, what? - May I please take it? 317 00:11:39,378 --> 00:11:41,178 Literally, I'm telling you what it is. 318 00:11:41,180 --> 00:11:42,114 Uh... 319 00:11:48,087 --> 00:11:50,122 This is way too many pubes. 320 00:11:51,156 --> 00:11:52,256 What does that mean? 321 00:11:52,258 --> 00:11:53,625 I mean, one is too many pubes. 322 00:11:53,627 --> 00:11:55,158 If you could tell the chef. 323 00:11:55,160 --> 00:11:56,628 Thank you. Thank you for taking care of this for us. 324 00:11:56,630 --> 00:11:58,529 I believe you planted these. 325 00:11:58,531 --> 00:12:00,764 - No, no, no. - What'd you just say? 326 00:12:00,766 --> 00:12:02,599 Stop. I got this. That's insane of you. 327 00:12:02,601 --> 00:12:04,368 I've known this man my entire life. 328 00:12:04,370 --> 00:12:06,504 - He's not a pube planter, sir. - No, no, no. 329 00:12:06,506 --> 00:12:08,539 Stop, Marv. Stop. Maybe you planted them. 330 00:12:08,541 --> 00:12:10,107 - What? - Boom. 331 00:12:10,109 --> 00:12:11,675 I risked my life coming to this country 332 00:12:11,677 --> 00:12:13,644 so I can plant pubes on some random guy's cheesecake? 333 00:12:13,646 --> 00:12:15,212 I don't know what you're into, man. 334 00:12:15,214 --> 00:12:16,880 And I have a flash of news for you, guy. 335 00:12:16,882 --> 00:12:19,416 - I man-scape down here. - Okay. 336 00:12:19,418 --> 00:12:21,418 That's my woman, and that's too much information. 337 00:12:21,420 --> 00:12:23,654 And these are the pubes 338 00:12:23,656 --> 00:12:25,656 of an African-American guy. 339 00:12:25,658 --> 00:12:28,224 - Oh, shit. - What? That's racist, man. 340 00:12:28,226 --> 00:12:29,459 It's descriptive. 341 00:12:29,461 --> 00:12:31,395 - "Descriptive," my ass. That's racist. - Luis? 342 00:12:31,397 --> 00:12:33,730 That's what they are... Afro pubes. 343 00:12:33,732 --> 00:12:34,731 Friends, friends, what is happening? 344 00:12:34,733 --> 00:12:35,732 What is happening? 345 00:12:35,734 --> 00:12:37,167 Pubes and racism. 346 00:12:37,169 --> 00:12:38,368 Chef Clemont... 347 00:12:40,271 --> 00:12:41,404 - Mm-hmm. - All right? I go to take 348 00:12:41,406 --> 00:12:42,539 a bite of my cheesecake. 349 00:12:42,541 --> 00:12:44,341 There's what appears to be pubic hair 350 00:12:44,343 --> 00:12:45,442 in my cake. 351 00:12:45,444 --> 00:12:46,677 That he planted with his 352 00:12:46,679 --> 00:12:48,712 African-American short-and-curlies. 353 00:12:48,714 --> 00:12:49,646 Say "African-American" again, 354 00:12:49,648 --> 00:12:51,515 and I'm-a get dark and curly in your ass! 355 00:12:51,517 --> 00:12:53,517 - I will say it again! - All right, say it again! 356 00:12:55,387 --> 00:12:56,888 Please, everyone, calm down. 357 00:12:56,890 --> 00:12:59,156 I am mortified by this. I am so sorry here, everyone. 358 00:12:59,158 --> 00:13:01,358 - Uh, the meal is on me. - No. 359 00:13:01,360 --> 00:13:02,593 This is what he wants. 360 00:13:02,595 --> 00:13:04,561 - Luis, I need to speak to you in the kitchen. - Thank you. 361 00:13:04,563 --> 00:13:05,562 Go in the kitchen, man. 362 00:13:05,564 --> 00:13:06,864 You're going to die. 363 00:13:06,866 --> 00:13:08,699 Luis, I need to speak to you in the kitchen. 364 00:13:08,701 --> 00:13:10,233 You messed with the wrong guy. 365 00:13:10,235 --> 00:13:11,435 Luis, right now. 366 00:13:11,437 --> 00:13:12,669 - Right now. - You better go. 367 00:13:12,671 --> 00:13:13,704 Okay, baby, just... 368 00:13:13,706 --> 00:13:14,938 You better go! 369 00:13:14,940 --> 00:13:16,840 - Gotta be kidding me. - Chef, please, 370 00:13:16,842 --> 00:13:19,209 - he's been... - I, uh... I don't want to get into it. 371 00:13:19,211 --> 00:13:21,612 Feel like it's a cloud of racism around me. 372 00:13:23,449 --> 00:13:24,848 Teddy, what is going on? 373 00:13:24,850 --> 00:13:26,516 Haven't we had enough surprises tonight? 374 00:13:26,518 --> 00:13:28,517 Well, I promise you 375 00:13:28,519 --> 00:13:31,254 that this one will be worth it, okay? 376 00:13:31,256 --> 00:13:32,623 Oh, my God. 377 00:13:32,625 --> 00:13:34,458 What's all this? 378 00:13:34,460 --> 00:13:37,628 Well, I will tell you what's going on. 379 00:13:37,630 --> 00:13:39,395 So, listen to this. 380 00:13:39,397 --> 00:13:42,332 Joe told me today that when he retires 381 00:13:42,334 --> 00:13:44,234 he's leaving all of this to me. 382 00:13:44,236 --> 00:13:46,803 - Baby, that's amazing. - I mean, it's life-changing. 383 00:13:46,805 --> 00:13:49,271 - Yeah. - And maybe you could 384 00:13:49,273 --> 00:13:51,574 put your touch on this place, change the design, 385 00:13:51,576 --> 00:13:53,342 help take it to the next level? 386 00:13:53,344 --> 00:13:54,745 I'm so proud of you. Yeah. 387 00:13:54,747 --> 00:13:55,946 - Maybe we expand? - Yes. 388 00:13:55,948 --> 00:13:57,381 - Franchise, even? - Yeah. 389 00:13:57,383 --> 00:13:58,682 Yes. Oh, yeah. 390 00:13:58,684 --> 00:14:00,383 Baby, we-we could do a lot with this place. 391 00:14:00,385 --> 00:14:01,685 First of all, we could change the logo. 392 00:14:01,687 --> 00:14:03,887 "Barbecue Nation." "Barbecue Safari." 393 00:14:03,889 --> 00:14:05,622 I mean, there are so many things we could do. 394 00:14:05,624 --> 00:14:06,990 Honestly, I have so many ideas. 395 00:14:06,992 --> 00:14:08,159 I... 396 00:14:10,429 --> 00:14:12,328 I just know that with you by my side, 397 00:14:12,330 --> 00:14:13,699 that anything is possible. 398 00:14:18,270 --> 00:14:20,372 Oh, my God. 399 00:14:26,678 --> 00:14:28,878 - Yes. - Yes? 400 00:14:28,880 --> 00:14:30,947 - Yes! Yes! - Yes? 401 00:14:30,949 --> 00:14:32,716 Mmm. 402 00:14:32,718 --> 00:14:34,519 Mmm, mmm. 403 00:14:35,620 --> 00:14:36,787 Wait, the ring. Here. 404 00:14:36,789 --> 00:14:38,254 You gotta put the... put the ring on. 405 00:14:38,256 --> 00:14:39,522 Oh, my God. 406 00:14:39,524 --> 00:14:41,892 - I love it. - Let's celebrate, then. 407 00:14:41,894 --> 00:14:44,326 - Huh? You know I had to get some champagne. - Oh, my God. 408 00:14:44,328 --> 00:14:46,328 I said, "Look, uh, my baby gonna like it." 409 00:14:47,766 --> 00:14:49,732 Let me pour some champagne for my fiancée. 410 00:14:49,734 --> 00:14:51,300 "Fiancée." 411 00:14:51,302 --> 00:14:52,968 All right, let's make a toast. 412 00:14:52,970 --> 00:14:55,507 - To us. - To us. 413 00:15:00,678 --> 00:15:01,877 - Baby? - Hmm? 414 00:15:01,879 --> 00:15:03,045 Do you smell gas? 415 00:15:03,047 --> 00:15:04,647 I was nervous, babe. 416 00:15:04,649 --> 00:15:06,750 I didn't know you'd smell it. I tried to... 417 00:15:06,752 --> 00:15:08,417 No, that's, um... 418 00:15:08,419 --> 00:15:10,352 Actual... like, the propane? 419 00:15:10,354 --> 00:15:11,487 Why don't you go stand outside, 420 00:15:11,489 --> 00:15:13,789 I'll situate everything in here, and I'll get you home. 421 00:15:13,791 --> 00:15:14,957 - Okay. - Love you. 422 00:15:14,959 --> 00:15:16,325 Be ready. 423 00:15:16,327 --> 00:15:17,561 Mm-hmm. 424 00:15:17,563 --> 00:15:19,295 So, guys... 425 00:15:19,297 --> 00:15:22,800 my sweet little Teddy Bear just popped the question. 426 00:15:26,804 --> 00:15:27,972 And big surprise... 427 00:15:30,809 --> 00:15:32,776 I said yes! 428 00:15:32,778 --> 00:15:34,543 Shit! 429 00:15:40,718 --> 00:15:43,720 Oh, shit. Oh, shit! 430 00:15:43,722 --> 00:15:45,554 Oh, God! Baby. 431 00:15:48,960 --> 00:15:50,392 Teddy, are you okay? 432 00:15:50,394 --> 00:15:53,429 I need you to tell my fiancée there's... 433 00:15:53,431 --> 00:15:54,998 there's been an accident. 434 00:15:55,000 --> 00:15:56,933 Baby, it's me. 435 00:15:56,935 --> 00:15:59,635 Can you see me? Teddy? 436 00:15:59,637 --> 00:16:01,537 I'm your fiancée. 437 00:16:01,539 --> 00:16:02,905 Good. 438 00:16:02,907 --> 00:16:04,874 I've been in an accident. 439 00:16:04,876 --> 00:16:06,076 Oh, baby. 440 00:16:09,914 --> 00:16:12,481 So, Joe didn't have insurance? 441 00:16:12,483 --> 00:16:14,016 Yeah, of course he did, Marv. 442 00:16:14,018 --> 00:16:16,118 He took the money and ran off to Florida. 443 00:16:16,120 --> 00:16:18,487 Dude, I've been looking for a job everywhere, man. 444 00:16:18,489 --> 00:16:20,689 But there are no decent sales jobs for 445 00:16:20,691 --> 00:16:22,491 an Employee of the Month at Barbecue City. 446 00:16:22,493 --> 00:16:24,827 We'd hire you here, but you need to get your GED. 447 00:16:24,829 --> 00:16:27,462 Think about it. These guys bullshit clients 448 00:16:27,464 --> 00:16:29,698 all day about funds they don't understand. 449 00:16:29,700 --> 00:16:30,533 You would be a natural. 450 00:16:30,535 --> 00:16:31,801 So you're saying that if I graduated 451 00:16:31,803 --> 00:16:34,570 - from high school, that then you could get me a job here? - Yeah. 452 00:16:34,572 --> 00:16:36,872 But you hate school, so why are we even having 453 00:16:36,874 --> 00:16:38,741 - this conversation? - No, no, no. I'm not talking 454 00:16:38,743 --> 00:16:39,975 about going to school. 455 00:16:39,977 --> 00:16:41,610 I'm talking about getting my GED. 456 00:16:41,612 --> 00:16:42,845 And that's different. 457 00:16:42,847 --> 00:16:44,080 See, to get my GED, 458 00:16:44,082 --> 00:16:45,948 all I gotta do is go to the school, 459 00:16:45,950 --> 00:16:47,149 charm the principal a little bit. 460 00:16:47,151 --> 00:16:48,984 - Right? Get what I want. - Yeah. 461 00:16:48,986 --> 00:16:51,519 Which is my GED. Sounds pretty easy to me, Marv. 462 00:16:51,521 --> 00:16:54,490 - If you got your GED... - Huh? 463 00:16:54,492 --> 00:16:56,492 I could probably hook you up. 464 00:16:56,494 --> 00:16:58,027 Listen to me, though. Stop it. Stop, okay? 465 00:16:58,029 --> 00:17:00,395 Do yourself a favor, and do not tell Lisa about this 466 00:17:00,397 --> 00:17:01,764 until it's a done deal. 467 00:17:01,766 --> 00:17:04,166 Now, you know I'm smarter than that, Marv. 468 00:17:04,168 --> 00:17:05,835 You're gonna be a financial analyst? 469 00:17:05,837 --> 00:17:07,469 Yes, I am. 470 00:17:07,471 --> 00:17:09,572 I am, babe, and it starts immediately. 471 00:17:09,574 --> 00:17:12,074 I was talking to Marv, and he says that they could really use 472 00:17:12,076 --> 00:17:13,876 somebody with my skill set at his firm. 473 00:17:13,878 --> 00:17:15,077 That's great. 474 00:17:15,079 --> 00:17:16,611 That's a great opportunity. 475 00:17:16,613 --> 00:17:19,182 Um... yeah, I mean, I'm-I'm... 476 00:17:19,184 --> 00:17:22,051 I'm basically pumped up about it, you know? 477 00:17:22,053 --> 00:17:23,619 - You are so resilient, baby. - Mmm. 478 00:17:23,621 --> 00:17:25,720 You keep bouncing back. I am so proud of you. 479 00:17:25,722 --> 00:17:26,889 Yep. 480 00:17:26,891 --> 00:17:28,123 I love you. 481 00:17:28,125 --> 00:17:29,727 I love you, too. 482 00:17:33,931 --> 00:17:36,131 Ma, of course the thong is gonna 483 00:17:36,133 --> 00:17:37,900 cut you in the booty hole. 484 00:17:37,902 --> 00:17:39,834 That's what it do. Look, next time Leon 485 00:17:39,836 --> 00:17:42,004 want to stick somebody in a thong, you tell him 486 00:17:42,006 --> 00:17:44,139 that he need to put it on and get a mirror 487 00:17:44,141 --> 00:17:45,774 and check and see what his balls do. 488 00:17:45,776 --> 00:17:48,743 I don't care if he is your pastor. 489 00:17:48,745 --> 00:17:52,147 Do the congregation know he a freak like that? 490 00:17:53,718 --> 00:17:55,084 Hold on, Mama. 491 00:17:55,086 --> 00:17:56,886 Can I help you, sir? 492 00:17:56,888 --> 00:17:58,620 Um... 493 00:17:58,622 --> 00:18:02,057 I couldn't help but overhear your conversation. 494 00:18:02,059 --> 00:18:03,992 - Excuse me? - You kind of loud. 495 00:18:03,994 --> 00:18:05,628 Well, then get out of my car. 496 00:18:05,630 --> 00:18:07,129 I'm not in your car. I'm clearly in my car. 497 00:18:07,131 --> 00:18:09,530 - No, you're in my car. - You're speaking loud enough... 498 00:18:09,532 --> 00:18:11,133 What are you, the volume control police? 499 00:18:11,135 --> 00:18:12,467 I'm not sure if that's even a thing. 500 00:18:12,469 --> 00:18:13,601 Mind your business. 501 00:18:13,603 --> 00:18:15,103 Your business is becoming my business. 502 00:18:15,105 --> 00:18:16,604 Why don't you work on your windshield? 503 00:18:16,606 --> 00:18:17,973 Now you're really in my business. 504 00:18:17,975 --> 00:18:18,974 Probably look like a kaleidoscope 505 00:18:18,976 --> 00:18:20,142 when you look through it. 506 00:18:20,144 --> 00:18:21,542 You know, why don't you just...? 507 00:18:21,544 --> 00:18:22,510 You probably feel like a little honeybee. 508 00:18:22,512 --> 00:18:24,646 - Enough. - Looking at 18 things at one time, 509 00:18:24,648 --> 00:18:26,514 but really you're just looking at one thing. 510 00:18:26,516 --> 00:18:27,715 I-I-I'm gonna get in your business now. 511 00:18:27,717 --> 00:18:30,485 Tell your mother that she can go buy a box of G-strings 512 00:18:30,487 --> 00:18:31,787 with her nasty ass. 513 00:18:31,789 --> 00:18:33,088 You're talking about my mama now? 514 00:18:33,090 --> 00:18:35,090 Any pastor that's putting a thong on his balls 515 00:18:35,092 --> 00:18:36,524 ain't right with God. 516 00:18:36,526 --> 00:18:38,192 - Pssh. What? - Don't "pssh" me. 517 00:18:38,194 --> 00:18:39,594 Pssh. 518 00:18:40,597 --> 00:18:41,997 Yeah. 519 00:18:43,834 --> 00:18:45,034 I bet that hurt your throat. 520 00:18:45,036 --> 00:18:46,235 Drive your car. 521 00:18:46,237 --> 00:18:47,202 What, Mama? 522 00:18:47,204 --> 00:18:48,270 Your mother's nasty. 523 00:18:48,272 --> 00:18:50,171 Girl, yeah, that's a little ol' burnt leprechaun 524 00:18:50,173 --> 00:18:53,208 sitting next to me at this damn light all in our conversation. 525 00:18:53,210 --> 00:18:55,911 - Excuse me? Hey. - Nah, girl, you know he ain't got no gold. 526 00:18:55,913 --> 00:18:57,079 You know he ain't got no gold. 527 00:18:57,081 --> 00:18:58,247 - How about you grow up? - Bye, boo! 528 00:18:58,249 --> 00:18:59,847 Hey. 529 00:18:59,849 --> 00:19:01,950 Speak... speaking of toast, if you...? 530 00:19:01,952 --> 00:19:03,818 Goddamn it, Teddy. 531 00:19:03,820 --> 00:19:05,119 - I gotta work... - Hey, yo! 532 00:19:05,121 --> 00:19:06,621 - Who you honk...? - Let's go! 533 00:19:06,623 --> 00:19:08,057 I can't even see... Where's my mirror? 534 00:19:08,059 --> 00:19:10,591 - Yo, man! - Hey, who you honking at? 535 00:19:26,843 --> 00:19:28,642 So, game the system again, 536 00:19:28,644 --> 00:19:29,812 did we, Teddy? 537 00:19:29,814 --> 00:19:31,713 Stewart, what is your problem with me? 538 00:19:31,715 --> 00:19:33,881 My problem with you, Teddy, is that students like you 539 00:19:33,883 --> 00:19:35,817 bring down the reputation of this high school. 540 00:19:35,819 --> 00:19:37,185 You may have everybody else 541 00:19:37,187 --> 00:19:38,853 at this school fooled, but I know 542 00:19:38,855 --> 00:19:40,254 you're actually covering up for the fact 543 00:19:40,256 --> 00:19:42,091 that you're really just not that smart. 544 00:19:42,093 --> 00:19:44,559 In fact, you might be the dumbest student at this school. 545 00:19:44,561 --> 00:19:46,261 - ♪ Uh-oh - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 546 00:19:46,263 --> 00:19:48,997 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Uh-oh ♪ - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 547 00:19:48,999 --> 00:19:51,698 - ♪ Uh-oh - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh. ♪ 548 00:19:55,172 --> 00:19:57,972 I am the music teacher. 549 00:19:57,974 --> 00:20:00,908 I don't know the first thing about teaching biology. 550 00:20:00,910 --> 00:20:02,844 Oh, for God's sakes! 551 00:20:02,846 --> 00:20:05,613 What part of "there is no musical program" 552 00:20:05,615 --> 00:20:07,149 do you not understand, Trish? 553 00:20:07,151 --> 00:20:09,050 Nobody's getting into Ivy League schools 554 00:20:09,052 --> 00:20:10,818 - on a bassoon scholarship. - Oh, shit. 555 00:20:10,820 --> 00:20:12,687 You know, I'm not book smart. 556 00:20:12,689 --> 00:20:14,322 Stewart's smarter than me. 557 00:20:14,324 --> 00:20:16,024 But you know what I'm not? 558 00:20:16,026 --> 00:20:17,725 I'm not a freak of nature, Stew. 559 00:20:17,727 --> 00:20:18,993 Uh-oh, Stew. 560 00:20:18,995 --> 00:20:20,362 Don't do this, Teddy. 561 00:20:20,364 --> 00:20:22,296 Hey, quick question, everybody. 562 00:20:22,298 --> 00:20:25,133 Has anybody here ever seen Stewart with his shirt off? 563 00:20:25,135 --> 00:20:27,335 It's a birthmark. It's a birthmark! 564 00:20:27,337 --> 00:20:29,737 - If it's a birthmark, let us see it right now. - Prove it. 565 00:20:29,739 --> 00:20:31,739 You all want to see my birthmark? 566 00:20:31,741 --> 00:20:32,807 - Yes! - Come on! I'm dying! 567 00:20:32,809 --> 00:20:34,008 I'll prove it. See? 568 00:20:37,180 --> 00:20:38,779 It's a birthmark! 569 00:20:38,781 --> 00:20:41,014 You got a pig's butthole on your chest, man. 570 00:20:41,016 --> 00:20:43,151 There's no hole in it, so how could it be a butthole? 571 00:20:43,153 --> 00:20:45,153 You got a third nipple, man! 572 00:20:45,155 --> 00:20:46,888 Who's next, Dolores? 573 00:20:46,890 --> 00:20:48,825 This young man right here. 574 00:20:50,360 --> 00:20:53,264 Hey. What's up, Stewart? 575 00:20:55,165 --> 00:20:57,965 We had good times, didn't we? 576 00:20:57,967 --> 00:21:00,902 I laugh at how much we laughed. 577 00:21:00,904 --> 00:21:03,173 That's some... 578 00:21:09,979 --> 00:21:11,279 So, uh... 579 00:21:11,281 --> 00:21:13,314 how long you been the principal, man? 580 00:21:13,316 --> 00:21:14,714 Going on two years. 581 00:21:14,716 --> 00:21:16,350 - Wow. - Yeah. Wasn't easy, 582 00:21:16,352 --> 00:21:20,822 but, uh, cleaned this place up using my brain and my bat. 583 00:21:20,824 --> 00:21:22,990 As opposed to when we went to high school, 584 00:21:22,992 --> 00:21:25,293 now, if you have a "D" average, you're out. 585 00:21:25,295 --> 00:21:26,860 Can you do that? 586 00:21:26,862 --> 00:21:28,297 I can do whatever I want, Teddy. 587 00:21:29,433 --> 00:21:31,199 This my house. 588 00:21:31,201 --> 00:21:33,835 I'm sorry, what... what was that last part? 589 00:21:33,837 --> 00:21:34,938 I said look around you. 590 00:21:35,904 --> 00:21:39,407 This is... my... 591 00:21:39,409 --> 00:21:41,377 house. 592 00:21:43,446 --> 00:21:45,879 Excuse me for asking, but are you doing a black voice? 593 00:21:45,881 --> 00:21:48,048 No, no. Not a black voice. 594 00:21:48,050 --> 00:21:49,950 - You sure? - I don't hear color. 595 00:21:49,952 --> 00:21:53,020 - Mmm. - What brings you back to Piedmont, Mr. Walker? 596 00:21:53,022 --> 00:21:55,857 Right now I'm transitioning from an amazing job in sales 597 00:21:55,859 --> 00:21:57,858 to a job in finance, and the only thing 598 00:21:57,860 --> 00:21:59,826 that's really holding up this transition 599 00:21:59,828 --> 00:22:02,295 is me not having my GED. 600 00:22:02,297 --> 00:22:04,264 So, I don't know, I was thinking maybe I could 601 00:22:04,266 --> 00:22:06,400 get you to cross some T's, dot some I's. 602 00:22:06,402 --> 00:22:08,269 Maybe you could do 603 00:22:08,271 --> 00:22:10,204 a favor for an old friend. 604 00:22:10,206 --> 00:22:12,273 Some things just never change, huh, Teddy? 605 00:22:12,275 --> 00:22:14,107 You want me to help you 606 00:22:14,109 --> 00:22:17,311 find a shortcut to getting your diploma. 607 00:22:17,313 --> 00:22:18,446 No. 608 00:22:18,448 --> 00:22:19,880 Yes. 609 00:22:19,882 --> 00:22:21,415 Hmm. 610 00:22:21,417 --> 00:22:24,050 I wish I could. I really do. 611 00:22:24,052 --> 00:22:25,385 But you would have to go 612 00:22:25,387 --> 00:22:28,755 to night school to learn how to pass the GED test, 613 00:22:28,757 --> 00:22:31,292 and unfortunately we don't offer night school here. 614 00:22:31,294 --> 00:22:33,727 I'm so sorry, Teddy. 615 00:22:33,729 --> 00:22:35,431 Let me walk you out. 616 00:22:37,500 --> 00:22:39,866 You want to touch her? 617 00:22:39,868 --> 00:22:41,801 - I'm sorry? - Come on. 618 00:22:41,803 --> 00:22:43,970 Touch my big black bat. 619 00:22:43,972 --> 00:22:46,106 Um, no, I'm... 620 00:22:46,108 --> 00:22:48,243 Go ahead, say hi. 621 00:22:50,412 --> 00:22:53,414 Ah! 622 00:22:53,416 --> 00:22:56,217 You used to call me Crazy Stewart. 623 00:22:56,219 --> 00:22:59,788 Now you call me Batman. 624 00:23:05,195 --> 00:23:06,927 Remove the Beats by Andre, Rudy. 625 00:23:06,929 --> 00:23:08,862 School policy... no headphones on campus 626 00:23:08,864 --> 00:23:10,464 unless you're using Rosetta Stone. 627 00:23:10,466 --> 00:23:12,832 Hey, uh... hey, Stew, you think you're taking 628 00:23:12,834 --> 00:23:14,868 the right approach here with these kids? 629 00:23:14,870 --> 00:23:16,469 They look a little stressed out, man. 630 00:23:16,471 --> 00:23:19,540 I am preparing them for the real world, Teddy, okay? 631 00:23:19,542 --> 00:23:21,775 I may not be their best friend, 632 00:23:21,777 --> 00:23:23,777 - but everyone here respects me. - Okay. 633 00:23:23,779 --> 00:23:26,012 - What the fuck, Stewart? - Uh, hey, hey, hey, hey. 634 00:23:26,014 --> 00:23:27,981 Let's watch the language, please, Miss Carter. 635 00:23:27,983 --> 00:23:30,451 Why did you add AP Calculus to my class load, 636 00:23:30,453 --> 00:23:32,219 knowing good and well I already have 637 00:23:32,221 --> 00:23:34,120 five units to teach plus night school? 638 00:23:34,122 --> 00:23:35,889 - It's too much. - Wait, hold on. 639 00:23:35,891 --> 00:23:38,158 You're... you're the night school teacher? 640 00:23:38,160 --> 00:23:40,160 No, I'm just a bitch that like to wear blouses. 641 00:23:40,162 --> 00:23:41,861 Yes, I'm the night school teacher. 642 00:23:41,863 --> 00:23:43,397 Did you bring me some dried shamrocks, leprechaun? 643 00:23:43,399 --> 00:23:44,798 It's still not funny. 644 00:23:44,800 --> 00:23:46,099 Wait, well, hold up. 645 00:23:46,101 --> 00:23:47,500 Stew, why'd you just tell me that you 646 00:23:47,502 --> 00:23:48,568 don't have night school here? 647 00:23:48,570 --> 00:23:50,270 Why would you say that? 648 00:23:50,272 --> 00:23:53,940 I said that because Teddy and I went to school together. 649 00:23:53,942 --> 00:23:57,077 He is, quite frankly, a terrible student, 650 00:23:57,079 --> 00:23:58,945 and I did not want that element in here. 651 00:23:58,947 --> 00:24:00,846 I don't care if he's as dumb as a Minion. 652 00:24:00,848 --> 00:24:02,582 He is welcome to take my class if he wants. 653 00:24:02,584 --> 00:24:04,484 Thank you. Thank you for that. 654 00:24:04,486 --> 00:24:06,520 You're welcome. 'Cause you-you need it. 655 00:24:06,522 --> 00:24:09,055 Carrie, can we just take down the 'tude? 656 00:24:09,057 --> 00:24:10,190 - 'Tude? Really? - No, I'm... 657 00:24:10,192 --> 00:24:12,158 You haven't even seen the beginning of this attitude. 658 00:24:12,160 --> 00:24:14,160 - Oh, I-I... - Wait, say that to me again. 659 00:24:14,162 --> 00:24:15,195 I apologize. 660 00:24:15,197 --> 00:24:16,596 That was a poor choice of words. 661 00:24:16,598 --> 00:24:19,132 I just mean I need you to show me the respect 662 00:24:19,134 --> 00:24:20,900 that you would show your boss. 663 00:24:20,902 --> 00:24:22,235 Because this is your house, right? 664 00:24:22,237 --> 00:24:23,869 Oh, you... you did the black voice thing with him? 665 00:24:23,871 --> 00:24:25,071 It's not a black voice. 666 00:24:25,073 --> 00:24:27,039 In actuality, not a black voice. 667 00:24:27,041 --> 00:24:28,475 No, you do a black voice. 668 00:24:28,477 --> 00:24:30,043 You don't remember when you was in that meeting, 669 00:24:30,045 --> 00:24:31,845 you was like, "We gonna get it lit up in here. 670 00:24:31,847 --> 00:24:32,846 This meeting lit!" 671 00:24:32,848 --> 00:24:33,947 It was very lit. 672 00:24:33,949 --> 00:24:35,215 You did it at the staff meeting 673 00:24:35,217 --> 00:24:37,517 when you were like, "I keep it one hundred." 674 00:24:37,519 --> 00:24:39,051 When have I never kept it one hunnid? 675 00:24:39,053 --> 00:24:42,155 When you added that AP Calculus to my class load. 676 00:24:42,157 --> 00:24:44,557 All right, agree to disagree. Listen, I hate to break up 677 00:24:44,559 --> 00:24:46,993 this pleasure party of delusion, 678 00:24:46,995 --> 00:24:48,361 but I have work to do. 679 00:24:48,363 --> 00:24:50,299 - Wow. - So, if you'll excuse me... 680 00:24:51,400 --> 00:24:54,067 I'm-a do my thang. 681 00:24:55,904 --> 00:24:58,371 That's... that's a black voice. 682 00:24:58,373 --> 00:25:00,373 Look alive, people! 683 00:25:00,375 --> 00:25:03,142 Let's move with purpose! Go, go, go, go, go! 684 00:25:03,144 --> 00:25:05,045 - Hey. Hey. - No loitering in my hall! 685 00:25:05,047 --> 00:25:07,614 Can... can he really do that? Can he keep me from going here? 686 00:25:07,616 --> 00:25:10,883 No, he can't. As a matter of fact, here's a textbook. 687 00:25:10,885 --> 00:25:12,951 I'm actually going to set up the class right now 688 00:25:12,953 --> 00:25:14,887 for our first session of the semester. 689 00:25:14,889 --> 00:25:16,255 We start at 7:00. 690 00:25:16,257 --> 00:25:18,291 Yeah, but this-this book is just kind of thick. 691 00:25:18,293 --> 00:25:21,096 I thought it would be more like a leaflet. 692 00:25:24,098 --> 00:25:26,265 You thought you could cram four years of high school 693 00:25:26,267 --> 00:25:27,366 into a leaflet? 694 00:25:27,368 --> 00:25:28,534 - No. - Maybe you are 695 00:25:28,536 --> 00:25:30,904 - as dumb as Stewart says. - Wait, wait, no, no, no, no. 696 00:25:30,906 --> 00:25:32,038 No, no, I didn't... I didn't think that. 697 00:25:32,040 --> 00:25:33,273 - Go to the library, then. - I just... 698 00:25:33,275 --> 00:25:34,474 - I'll hold on... - Little scrawny midget! 699 00:25:34,476 --> 00:25:36,141 I'll hold on to it. 700 00:25:36,143 --> 00:25:37,910 - Mm-hmm. - I'm trippin'. 701 00:25:37,912 --> 00:25:40,012 I'm thinking along the lines of traffic school. 702 00:25:40,014 --> 00:25:42,048 Look, come or not... makes me no difference. 703 00:25:42,050 --> 00:25:44,016 I don't get paid by the head. 704 00:25:44,018 --> 00:25:45,951 Or maybe you can find a night school 705 00:25:45,953 --> 00:25:47,587 that does teach from a leaflet. 706 00:25:47,589 --> 00:25:49,254 You-you know of one that...? 707 00:25:49,256 --> 00:25:50,624 No, no, no. I'm-I'm gonna keep it. 708 00:25:52,193 --> 00:25:53,460 Have a good one. 709 00:25:53,462 --> 00:25:56,496 Marv, I do not know about this GED thing. 710 00:25:56,498 --> 00:25:58,465 I don't, man. The teacher is tough as hell. 711 00:25:58,467 --> 00:26:00,232 Hold on. Marv, let me hit you back. 712 00:26:00,234 --> 00:26:01,233 Yo! 713 00:26:01,235 --> 00:26:02,501 Oh, shit! 714 00:26:02,503 --> 00:26:04,403 Hold up! Stop, stop! 715 00:26:04,405 --> 00:26:06,473 - What you doing? - What's it look like I'm doing? 716 00:26:06,475 --> 00:26:08,508 Uh, it look like you towing my car. 717 00:26:08,510 --> 00:26:10,075 Did I park in a handicap spot? 718 00:26:10,077 --> 00:26:11,644 You've missed the last four payments on that car. 719 00:26:11,646 --> 00:26:12,712 It's getting repossessed. 720 00:26:12,714 --> 00:26:14,680 You gonna take my car with my baby in the back? 721 00:26:14,682 --> 00:26:16,982 Don't see no goddamn baby in there. 722 00:26:16,984 --> 00:26:20,152 The baby right there. 723 00:26:20,154 --> 00:26:22,454 - You don't hear that? - I don't think so. 724 00:26:22,456 --> 00:26:24,425 Hey, man, I said don't do it. 725 00:26:25,459 --> 00:26:26,959 I'm not playing. 726 00:26:26,961 --> 00:26:28,060 Get out of the way, dude. 727 00:26:28,062 --> 00:26:29,562 Stop, man. 728 00:26:29,564 --> 00:26:30,697 I got my baby in here! 729 00:26:30,699 --> 00:26:32,465 The car is leaving. 730 00:26:32,467 --> 00:26:34,099 - Get out of the way, dude. - I'll show you leaving. 731 00:26:34,101 --> 00:26:35,567 - Come on, man. - I've got something for your ass. 732 00:26:35,569 --> 00:26:37,436 Get out of the car. 733 00:26:42,009 --> 00:26:43,976 - You want to play that game? - Yeah! 734 00:26:43,978 --> 00:26:46,113 - You want to see something? - Come on, then! 735 00:26:49,283 --> 00:26:50,416 Bye. 736 00:26:50,418 --> 00:26:51,450 Dumb-ass. 737 00:26:51,452 --> 00:26:52,719 Oh, God! 738 00:26:54,656 --> 00:26:56,488 Glad y'all enjoyed the show. 739 00:26:58,192 --> 00:27:01,160 Tell my fiancée I got in another accident! 740 00:27:07,401 --> 00:27:09,268 Uh... 741 00:27:09,270 --> 00:27:11,637 - Carrie, right? - Oh. 742 00:27:11,639 --> 00:27:13,305 So, even though we got textbook-sized textbooks, 743 00:27:13,307 --> 00:27:14,506 you decided to join us. 744 00:27:14,508 --> 00:27:17,042 Well, grab a seat. 745 00:27:17,044 --> 00:27:18,545 We'll get started in a few. 746 00:27:18,547 --> 00:27:21,180 Uh, okay, before I do that... now, I know we got off 747 00:27:21,182 --> 00:27:23,182 on the wrong foot, so I was thinking. 748 00:27:23,184 --> 00:27:25,451 I don't know... I don't know if you had time for dinner or not, 749 00:27:25,453 --> 00:27:27,453 so I took it upon myself 750 00:27:27,455 --> 00:27:30,189 to go and get you one of my personal favorites. 751 00:27:30,191 --> 00:27:31,791 It's the best Mexican here in the A. 752 00:27:31,793 --> 00:27:33,392 Oh. Thank you. 753 00:27:33,394 --> 00:27:35,327 That is so thoughtful of you, Teddy. 754 00:27:35,329 --> 00:27:37,663 So, check this out. 755 00:27:37,665 --> 00:27:39,398 I went through some of your old high school records. 756 00:27:39,400 --> 00:27:41,033 - Uh-huh. - Math, 757 00:27:41,035 --> 00:27:44,636 science, English... you was a horrible student. 758 00:27:44,638 --> 00:27:46,271 What was going on with you then? 759 00:27:46,273 --> 00:27:47,539 Was you being abused or something? 760 00:27:47,541 --> 00:27:49,140 Carrie, the thing with me 761 00:27:49,142 --> 00:27:51,443 is I prefer to use the world as my classroom. 762 00:27:51,445 --> 00:27:54,646 And to be honest with you, I'm not a... 763 00:27:54,648 --> 00:27:57,182 I'm not like the rest of these folks. 764 00:27:57,184 --> 00:28:00,219 I'm just not what you would call a night school person. 765 00:28:00,221 --> 00:28:03,354 So I figure, maybe you and I can look out for one another. 766 00:28:03,356 --> 00:28:05,190 You help me, I help you. 767 00:28:05,192 --> 00:28:06,725 You got my back, I got your back. 768 00:28:06,727 --> 00:28:08,727 Whatever, but it's just a conversation. 769 00:28:08,729 --> 00:28:10,829 So enjoy your tacos. 770 00:28:10,831 --> 00:28:13,434 That smile can light up a room, can't it? 771 00:28:17,571 --> 00:28:19,607 I ain't going there. 772 00:28:36,457 --> 00:28:39,158 Remember me, pendejo? 773 00:28:44,498 --> 00:28:47,098 Well, if it isn't Pubey McGee. 774 00:28:47,100 --> 00:28:49,601 The cheesecake puber is here, huh? 775 00:28:49,603 --> 00:28:51,202 Surprised to see me, bro? 776 00:28:51,204 --> 00:28:53,238 You shouldn't be, considering that you got me fired. 777 00:28:53,240 --> 00:28:56,174 - I did not get you fired. - Yes, you did. 778 00:28:56,176 --> 00:28:57,409 I worked in customer service 779 00:28:57,411 --> 00:28:58,844 for a long time. Everybody knows that 780 00:28:58,846 --> 00:29:00,879 the customer is always right. 781 00:29:00,881 --> 00:29:03,648 - Tips are my livelihood. - I had a 20 coming your way. 782 00:29:03,650 --> 00:29:05,350 The bill was $800. 783 00:29:05,352 --> 00:29:07,819 I had a buck sixty coming to me, man. 784 00:29:07,821 --> 00:29:09,688 - Okay. That's your fault. - Okay, let's begin. 785 00:29:09,690 --> 00:29:11,723 Who here likes tacos? 786 00:29:11,725 --> 00:29:13,892 - Oh! Oh, oh. - Ooh! 787 00:29:13,894 --> 00:29:16,294 They vegetarian? 788 00:29:16,296 --> 00:29:18,530 'Cause I don't eat meat unless it's barbecue. 789 00:29:18,532 --> 00:29:20,197 Let's see what Teddy brought us. 790 00:29:20,199 --> 00:29:22,400 Uh, we got carne asada. 791 00:29:22,402 --> 00:29:23,635 There you go. 792 00:29:23,637 --> 00:29:25,169 There's, uh, al pastor. 793 00:29:25,171 --> 00:29:26,504 - Oh, thanks. - You... you like that? Um... 794 00:29:26,506 --> 00:29:27,705 Carnitas? You like carnitas? 795 00:29:27,707 --> 00:29:29,141 - There you go, girl. - Ooh! 796 00:29:29,143 --> 00:29:30,742 - Uh... uh, excuse me. - Hey! 797 00:29:30,744 --> 00:29:33,779 Carrie, I-I had actually got those tacos for you to eat. 798 00:29:33,781 --> 00:29:35,179 I know. 799 00:29:35,181 --> 00:29:37,348 See, class, Teddy went to... 800 00:29:37,350 --> 00:29:40,184 Cactus House to try to win me over. 801 00:29:40,186 --> 00:29:41,453 But here's the deal, Teddy. 802 00:29:41,455 --> 00:29:43,321 If you're trying to kiss my ass, 803 00:29:43,323 --> 00:29:45,323 you're gonna have to come a little bit better than that. 804 00:29:45,325 --> 00:29:46,925 I'm talking, like, steamed lobster 805 00:29:46,927 --> 00:29:48,894 inside a macaroni and cheese, 806 00:29:48,896 --> 00:29:50,595 with a side of broccolini. 807 00:29:50,597 --> 00:29:52,664 You know what I'm saying? Something fancy. 808 00:29:52,666 --> 00:29:54,666 Not no fast food place where I could 809 00:29:54,668 --> 00:29:56,802 go buy this with my own little raggedy paycheck. 810 00:29:56,804 --> 00:29:58,737 Well, there's actually a... 811 00:29:58,739 --> 00:30:00,771 there's actually a special guacamole... 812 00:30:00,773 --> 00:30:04,543 If you want to succeed in my class, 813 00:30:04,545 --> 00:30:05,811 you need to do the work. 814 00:30:05,813 --> 00:30:07,178 It's just that simple. 815 00:30:07,180 --> 00:30:08,512 - Yes? - Uh, quick question. 816 00:30:08,514 --> 00:30:11,349 Uh, so "yes" on the steamed lobster? 817 00:30:11,351 --> 00:30:13,317 No, sir. 818 00:30:13,319 --> 00:30:15,853 That's what I like to call "a teachable moment." 819 00:30:15,855 --> 00:30:18,557 Okay, so no lobster. 820 00:30:18,559 --> 00:30:21,659 Um, all right, let's go ahead and do some introductions. 821 00:30:21,661 --> 00:30:22,793 I'll start. 822 00:30:22,795 --> 00:30:24,195 My name is Carrie. 823 00:30:24,197 --> 00:30:25,630 During the day, I teach 824 00:30:25,632 --> 00:30:27,632 way too many classes for way too little money. 825 00:30:27,634 --> 00:30:30,468 So I'm here to try to make a little extra cash 826 00:30:30,470 --> 00:30:34,872 so I can afford such luxuries as rent and antibiotics. 827 00:30:34,874 --> 00:30:38,242 'Cause this job makes me sick sometimes. 828 00:30:38,244 --> 00:30:40,343 Uh, you're next. 829 00:30:40,345 --> 00:30:42,246 Yes, you. 830 00:30:42,248 --> 00:30:44,248 As-salaam alaikum. 831 00:30:44,250 --> 00:30:45,683 What up, though? 832 00:30:45,685 --> 00:30:47,551 Jaylen's the name. 833 00:30:47,553 --> 00:30:49,587 I've been working for the last 14 years 834 00:30:49,589 --> 00:30:50,955 at the MacArthur Bottling Plant 835 00:30:50,957 --> 00:30:52,660 and just got replaced by a robot. 836 00:30:53,994 --> 00:30:55,861 And my rib, my Cleopatra, 837 00:30:55,863 --> 00:30:57,762 my queen, my bottom bitch, 838 00:30:57,764 --> 00:31:00,498 my wife of 14 years, she was like, "Yo, 839 00:31:00,500 --> 00:31:02,967 "if you want options, you gonna have to get your GED. 840 00:31:02,969 --> 00:31:04,803 "It's either that or end up cleaning rooms 841 00:31:04,805 --> 00:31:07,605 at the Best Western for half your salary." 842 00:31:07,607 --> 00:31:09,640 And if you know Jay, that ain't gonna work. 843 00:31:09,642 --> 00:31:12,643 Hey, let me... let me just say this, 844 00:31:12,645 --> 00:31:14,979 okay, while I got the platform. 845 00:31:14,981 --> 00:31:18,616 For me, I first got woke when I seen Terminator, 846 00:31:18,618 --> 00:31:22,386 and I realized it wasn't just a movie; 847 00:31:22,388 --> 00:31:23,788 it was prophecy. 848 00:31:23,790 --> 00:31:26,524 First identified by the 3.5-Percenters, 849 00:31:26,526 --> 00:31:27,792 but that's another conversation. 850 00:31:27,794 --> 00:31:29,627 Let's just put it like this. 851 00:31:29,629 --> 00:31:31,829 The revolution will not be roboticized. 852 00:31:31,831 --> 00:31:33,431 Mm-hmm. 853 00:31:33,433 --> 00:31:34,865 Not on Jay's watch. 854 00:31:34,867 --> 00:31:36,567 Huh? 855 00:31:36,569 --> 00:31:38,568 Real nigga shit. 856 00:31:38,570 --> 00:31:39,770 - Huh? - Thank you, Jaylen. 857 00:31:39,772 --> 00:31:41,372 I'll make sure I don't bring my Roomba 858 00:31:41,374 --> 00:31:42,473 to the next class. 859 00:31:42,475 --> 00:31:44,909 My wife takes rumba classes. 860 00:31:44,911 --> 00:31:46,811 - I don't get it. - Let's keep it moving. 861 00:31:46,813 --> 00:31:48,411 Uh, how about you, ma'am? 862 00:31:48,413 --> 00:31:49,914 - Yeah. - Oh. 863 00:31:49,916 --> 00:31:51,514 Okay. Hi, gang. 864 00:31:51,516 --> 00:31:52,783 My name is Theresa, 865 00:31:52,785 --> 00:31:54,618 and I dropped out of high school 866 00:31:54,620 --> 00:31:56,654 when I was pregnant with my first child. 867 00:31:56,656 --> 00:31:58,489 My now-husband, Randy, 868 00:31:58,491 --> 00:32:00,423 well, we got married after he knocked me up. 869 00:32:00,425 --> 00:32:01,859 Then we had two more kids, so we have 870 00:32:01,861 --> 00:32:03,626 three little rascals now, and it's fun. 871 00:32:03,628 --> 00:32:05,362 We're just a little underwater 872 00:32:05,364 --> 00:32:07,765 right now, so I wanted to get my GED and hopefully 873 00:32:07,767 --> 00:32:10,300 enter the workforce before it's too late 874 00:32:10,302 --> 00:32:12,672 and we have to live in Randy's parents' laundry room. 875 00:32:18,544 --> 00:32:20,377 I'm blessed. 876 00:32:20,379 --> 00:32:21,812 So blessed. 877 00:32:21,814 --> 00:32:23,513 God is good. 878 00:32:23,515 --> 00:32:25,548 That's what's up. 879 00:32:25,550 --> 00:32:26,951 Uh, how about you, young lady? 880 00:32:26,953 --> 00:32:28,586 Oh. 881 00:32:28,588 --> 00:32:30,855 Hey, uh, what's up? I'm Mila. 882 00:32:30,857 --> 00:32:32,690 I got kicked out of my high school 883 00:32:32,692 --> 00:32:34,324 because they found some Molly in my locker. 884 00:32:34,326 --> 00:32:35,760 - Mm-hmm. - And I can avoid juvie 885 00:32:35,762 --> 00:32:38,428 if I get my GED, so here I am. 886 00:32:38,430 --> 00:32:40,664 - I'm so psyched. - Cool. 887 00:32:40,666 --> 00:32:43,801 Look at you, all cute, making America great again. 888 00:32:43,803 --> 00:32:46,402 Bitch. 889 00:32:46,404 --> 00:32:47,872 So, what's your story, guy? 890 00:32:47,874 --> 00:32:50,107 Um, my name is Luis Flores. 891 00:32:50,109 --> 00:32:52,375 I had a great job as a waiter. 892 00:32:52,377 --> 00:32:54,345 Lot of money in tips. 893 00:32:54,347 --> 00:32:56,981 Until I was fired without cause. 894 00:32:56,983 --> 00:32:58,716 No reason at all. 895 00:32:58,718 --> 00:33:00,285 Fired. 896 00:33:01,653 --> 00:33:03,453 I don't know why... I have no idea 897 00:33:03,455 --> 00:33:04,889 why he's looking at me. I don't... 898 00:33:04,891 --> 00:33:06,423 It's fine. 899 00:33:06,425 --> 00:33:07,792 It's just a sign that it's time 900 00:33:07,794 --> 00:33:09,126 for me to do something different. 901 00:33:09,128 --> 00:33:10,760 You see, I came to this country 902 00:33:10,762 --> 00:33:12,562 from Mexico to fulfill my dream 903 00:33:12,564 --> 00:33:13,797 of being a singer/songwriter. 904 00:33:13,799 --> 00:33:15,532 Oh, like Julio Iglesias? 905 00:33:15,534 --> 00:33:18,035 No, not like Julio Iglesias. 906 00:33:18,037 --> 00:33:19,737 He sucks. 907 00:33:19,739 --> 00:33:22,039 More like Justin Bieber 908 00:33:22,041 --> 00:33:25,608 or Justin Timberlake or T-Pain. 909 00:33:25,610 --> 00:33:28,813 Wait, wait, wait, wait. 910 00:33:28,815 --> 00:33:31,816 Aren't you a little old to, like, be a pop star now? 911 00:33:31,818 --> 00:33:33,451 Aren't you a little young to die? 912 00:33:35,121 --> 00:33:37,154 That's what's up. 913 00:33:37,156 --> 00:33:40,991 But now I'm going to become a dental "hy-enist." 914 00:33:40,993 --> 00:33:43,894 'Cause I have great teeth. 915 00:33:43,896 --> 00:33:45,895 So I think I'd be a natural. 916 00:33:45,897 --> 00:33:47,564 A what? 917 00:33:47,566 --> 00:33:49,467 Dental hy-enist. 918 00:33:50,702 --> 00:33:52,101 Maybe you should see one. 919 00:33:52,103 --> 00:33:55,638 'Cause, you know what, pretty stinky, guys. 920 00:33:55,640 --> 00:33:56,974 All right. Hey, everybody. 921 00:33:56,976 --> 00:33:58,175 I'm Mackenzie. 922 00:33:58,177 --> 00:33:59,809 Uh, they call me Big Mac. 923 00:33:59,811 --> 00:34:01,678 Oh, we love McDonald's. 924 00:34:01,680 --> 00:34:02,946 What? 925 00:34:02,948 --> 00:34:05,049 McDonald's? 926 00:34:05,051 --> 00:34:06,683 I'm sorry, what? 927 00:34:06,685 --> 00:34:08,620 From the burger joint, Mickey D's. 928 00:34:09,888 --> 00:34:11,423 Ronald McDonald's. 929 00:34:12,691 --> 00:34:13,923 "Two all-beef patties, 930 00:34:13,925 --> 00:34:15,524 "special sauce, lettuce, cheese, 931 00:34:15,526 --> 00:34:17,761 - on a sesame-seed bun." - Hmm. 932 00:34:17,763 --> 00:34:19,629 Never heard of it? 933 00:34:22,567 --> 00:34:25,869 Ooh, it's gonna be a long semester. 934 00:34:25,871 --> 00:34:28,171 - Go on. - Well, anyway, 935 00:34:28,173 --> 00:34:32,508 uh, my knees and my back are really jacked up 936 00:34:32,510 --> 00:34:35,011 from working at He-Man Movers for 30 years, 937 00:34:35,013 --> 00:34:38,815 so I decided to get my GED so that I could move up 938 00:34:38,817 --> 00:34:41,218 to a management position, get off the truck. 939 00:34:41,220 --> 00:34:43,820 And my son... we call him Little Mac... 940 00:34:43,822 --> 00:34:45,822 he has decided to drop out of school. 941 00:34:45,824 --> 00:34:48,625 So I made a deal with him: I get my GED, 942 00:34:48,627 --> 00:34:50,193 he gets his diploma. 943 00:34:51,595 --> 00:34:53,630 Little reverse psychology. 944 00:34:53,632 --> 00:34:55,031 All right. 945 00:34:55,033 --> 00:34:56,566 And what's your name? 946 00:34:56,568 --> 00:34:58,234 Hey, yo, what up? I'm Bobby. 947 00:34:58,236 --> 00:35:00,069 That's what... that's what I'm talking about. 948 00:35:00,071 --> 00:35:02,906 That's Illuminati. That's what I'm saying. 949 00:35:02,908 --> 00:35:04,807 See, the nigga here, but he ain't here. 950 00:35:04,809 --> 00:35:06,643 It's like they watching you, 951 00:35:06,645 --> 00:35:08,245 and you think you watching them. 952 00:35:08,247 --> 00:35:09,479 That's what they do. 953 00:35:09,481 --> 00:35:11,014 So you got Bobby Digital. 954 00:35:11,016 --> 00:35:12,849 He here, but he not. 955 00:35:12,851 --> 00:35:14,217 That's Tupac Coachella. 956 00:35:14,219 --> 00:35:15,251 You know what I'm saying? 957 00:35:15,253 --> 00:35:17,121 And he in the... You see? 958 00:35:17,123 --> 00:35:19,223 - Y'all don't...? - All right, um... 959 00:35:19,225 --> 00:35:21,591 That probably ain't even a real nigga. Hey. 960 00:35:21,593 --> 00:35:23,793 Are you on crack? It's-it's Skype. 961 00:35:23,795 --> 00:35:26,595 Whew, boy, it's hard to be woke. 962 00:35:27,731 --> 00:35:29,168 It's hard to be woke. 963 00:35:30,502 --> 00:35:32,769 What is "woke"? 964 00:35:32,771 --> 00:35:35,672 Okay, well, welcome, everyone. 965 00:35:35,674 --> 00:35:36,773 Really nice. We've all met. 966 00:35:36,775 --> 00:35:38,207 Well, we didn't, uh... 967 00:35:38,209 --> 00:35:40,109 we didn't meet... we didn't meet everyone. 968 00:35:40,111 --> 00:35:42,211 - I didn't, uh... - Teddy, uh, earlier, 969 00:35:42,213 --> 00:35:44,047 you said, unlike these folks, 970 00:35:44,049 --> 00:35:46,548 you're not a night school type of person, 971 00:35:46,550 --> 00:35:49,551 so I didn't think you cared. 972 00:35:49,553 --> 00:35:51,187 Is that right? 973 00:35:51,189 --> 00:35:53,122 Well, you didn't... 974 00:35:53,124 --> 00:35:55,291 you didn't hear it right, 'cause I would never say that 975 00:35:55,293 --> 00:35:57,260 about people that I don't know. 976 00:35:57,262 --> 00:35:59,162 You know what? This is a perfect segue. 977 00:35:59,164 --> 00:36:01,530 I'll just follow your lead, and I'll stand up. 978 00:36:01,532 --> 00:36:03,031 I am Teddy Walker. 979 00:36:03,033 --> 00:36:06,002 Uh, a little fun fact about me: I actually went here. 980 00:36:06,004 --> 00:36:08,738 - Oh. - I'm also newly engaged. 981 00:36:08,740 --> 00:36:10,605 His fiancée is out of his league. 982 00:36:10,607 --> 00:36:11,740 I'm sorry, what? 983 00:36:11,742 --> 00:36:12,841 Nothing. You're doing great. 984 00:36:12,843 --> 00:36:14,110 I said, "Keep going. 985 00:36:14,112 --> 00:36:15,811 Everybody loves you." 986 00:36:15,813 --> 00:36:17,613 How does your fiancée feel about 987 00:36:17,615 --> 00:36:18,614 you being in night school? 988 00:36:18,616 --> 00:36:19,782 Oh, she good. 989 00:36:19,784 --> 00:36:21,918 She loves it. 990 00:36:21,920 --> 00:36:23,919 He ain't told her shit. 991 00:36:23,921 --> 00:36:25,121 She loves it. 992 00:36:25,123 --> 00:36:26,655 I noticed that your voice 993 00:36:26,657 --> 00:36:28,156 just went up a whole octave. 994 00:36:28,158 --> 00:36:31,626 Now, from my studies of psychology in grad school, 995 00:36:31,628 --> 00:36:34,563 I know that that means that you're bullshitting. 996 00:36:34,565 --> 00:36:35,931 Ain't no bullshit in me. 997 00:36:35,933 --> 00:36:37,899 I tell you what... if you're lying with her, 998 00:36:37,901 --> 00:36:40,068 - don't lie to her. - But I don't... I don't lie. 999 00:36:40,070 --> 00:36:41,738 Sound like some bullshit to me. 1000 00:36:41,740 --> 00:36:43,006 Everyone sees right through you. 1001 00:36:43,008 --> 00:36:44,573 - Okay, how about we...? - Mm-hmm. 1002 00:36:44,575 --> 00:36:46,641 If we go by your theory about the voice thing... 1003 00:36:46,643 --> 00:36:47,976 I think that we're... I think that we're all 1004 00:36:47,978 --> 00:36:49,278 - getting off track. - ...he's lied four times. 1005 00:36:49,280 --> 00:36:51,079 This boy definitely lying. 1006 00:36:51,081 --> 00:36:53,116 - I am not. - You can't outsmart Mother Nature. 1007 00:36:53,118 --> 00:36:54,350 And that's what... that-that's what a woman is. 1008 00:36:54,352 --> 00:36:56,685 - Brother. - Especially a black woman. 1009 00:36:56,687 --> 00:36:57,987 - You know, how... - That's correct. 1010 00:36:57,989 --> 00:36:59,921 - Girls are smart, dude. - Goddamn it. 1011 00:36:59,923 --> 00:37:00,756 Like, literally, damn it. 1012 00:37:00,758 --> 00:37:02,624 Even if he didn't tell her, so what? 1013 00:37:02,626 --> 00:37:03,692 - Okay, here's the thing. - I told Randy 1014 00:37:03,694 --> 00:37:05,762 that he was the first guy I slept with... not true. 1015 00:37:05,764 --> 00:37:07,330 Hey, I'm trying to introduce myself, and I can't... 1016 00:37:07,332 --> 00:37:09,198 You don't respect your queen, 'cause if you did, 1017 00:37:09,200 --> 00:37:10,866 - that bitch would know where you at. - Okay. 1018 00:37:10,868 --> 00:37:12,268 Teddy. 1019 00:37:12,270 --> 00:37:13,235 Don't lie to your queen. 1020 00:37:13,237 --> 00:37:14,369 - Okay, guys. - If you're busting off 1021 00:37:14,371 --> 00:37:17,140 in her guts like that, she might be carrying your seed. 1022 00:37:17,142 --> 00:37:18,274 I feel like this conversation... 1023 00:37:18,276 --> 00:37:19,841 So you ain't just lying to her; you lying to your child. 1024 00:37:19,843 --> 00:37:21,044 - Shit! - If it's your bottom bitch, 1025 00:37:21,046 --> 00:37:22,044 she know you stupid, fam. 1026 00:37:22,046 --> 00:37:24,046 - All I'm saying, fam, look-look... - Forget it. 1027 00:37:24,048 --> 00:37:26,114 - Okay. - How your fiancée don't know where you at? 1028 00:37:26,116 --> 00:37:27,682 It's after dark. 1029 00:37:27,684 --> 00:37:28,851 This ain't Halloween, fam. 1030 00:37:28,853 --> 00:37:29,986 I'm done. 1031 00:37:29,988 --> 00:37:32,221 My sister know where I'm at, okay? 1032 00:37:32,223 --> 00:37:34,623 And she live all the way in Arkansas. 1033 00:37:34,625 --> 00:37:36,825 Okay. Here's the deal, class. 1034 00:37:36,827 --> 00:37:39,728 You will be given homework every night 1035 00:37:39,730 --> 00:37:41,197 just like regular high school. 1036 00:37:41,199 --> 00:37:42,764 And now... 1037 00:37:42,766 --> 00:37:44,267 a pop quiz 1038 00:37:44,269 --> 00:37:47,936 just so I can get a better idea of where you all are. 1039 00:37:47,938 --> 00:37:50,005 Wait, wait. We got a... we got a test on the first day? 1040 00:37:50,007 --> 00:37:53,109 Teddy, it's a pop quiz, okay? 1041 00:37:53,111 --> 00:37:54,410 Look here, folks. 1042 00:37:54,412 --> 00:37:57,879 I am here to teach if you're here to learn. 1043 00:37:57,881 --> 00:38:01,416 Otherwise, you can get out of my class right now. 1044 00:38:01,418 --> 00:38:03,285 That's what's up. 1045 00:38:03,287 --> 00:38:05,589 Welcome to night school. 1046 00:38:08,259 --> 00:38:10,659 There you go. 1047 00:38:10,661 --> 00:38:12,427 It was terrible, man. Terrible! 1048 00:38:12,429 --> 00:38:13,929 Like, she's not like the teachers 1049 00:38:13,931 --> 00:38:15,330 that we had back in the day. 1050 00:38:15,332 --> 00:38:17,400 - What? - This woman is a brick wall, 1051 00:38:17,402 --> 00:38:18,967 and I can't... I can't work her. 1052 00:38:18,969 --> 00:38:21,236 I can't work a brick wall. 1053 00:38:21,238 --> 00:38:22,204 What are you... what are you doing? 1054 00:38:22,206 --> 00:38:24,272 I'm working out. I'm trying to shed some LBs. 1055 00:38:24,274 --> 00:38:26,674 - I want to feel fit. - Uh, why am I even asking? 1056 00:38:26,676 --> 00:38:28,977 In the meantime, please stop paying for everything, 1057 00:38:28,979 --> 00:38:31,447 and you have to get a temp job. 1058 00:38:31,449 --> 00:38:33,849 You don't think I've been looking for a job? 1059 00:38:33,851 --> 00:38:36,184 What are you, crazy? I'm on a treadmill. 1060 00:38:36,186 --> 00:38:38,286 The jobs that I want, they are not 1061 00:38:38,288 --> 00:38:40,755 going to give to a high school dropout. 1062 00:38:40,757 --> 00:38:42,358 Well, you can't keep lying to Lisa. 1063 00:38:42,360 --> 00:38:43,559 Okay? You know what, I'm gonna go 1064 00:38:43,561 --> 00:38:45,827 on Monster.com right now, see if anything new popped up. 1065 00:38:45,829 --> 00:38:48,063 What are you going... what are you going to find 1066 00:38:48,065 --> 00:38:49,364 - on Monster.com? - Ooh, ooh, ooh, ooh. 1067 00:38:49,366 --> 00:38:50,965 Okay, here we go. "Sales associate wanted. 1068 00:38:50,967 --> 00:38:52,968 Marketing skills a must." 1069 00:38:52,970 --> 00:38:54,903 And... wait for it. 1070 00:38:54,905 --> 00:38:57,139 "No GED required." 1071 00:38:57,141 --> 00:38:59,241 You gotta jump on this, man. This is perfect. 1072 00:39:14,458 --> 00:39:16,994 It's chicken from the Lord. 1073 00:39:18,095 --> 00:39:19,861 So he... so he made it? 1074 00:39:19,863 --> 00:39:21,331 Yes, sir, he did. 1075 00:39:22,499 --> 00:39:24,132 Yeah. 1076 00:39:24,134 --> 00:39:26,033 I-I can... I can work with this. 1077 00:39:26,035 --> 00:39:28,136 - You can? - Yeah. 1078 00:39:28,138 --> 00:39:30,038 Basically, what you want to do... 1079 00:39:30,040 --> 00:39:33,108 you want to... you want to uplift your customers' palate. 1080 00:39:33,110 --> 00:39:34,742 - Yes, sir. - When they bite 1081 00:39:34,744 --> 00:39:36,877 into your food, you want their taste buds 1082 00:39:36,879 --> 00:39:38,946 to scream out, "Hallelujah!" 1083 00:39:38,948 --> 00:39:40,115 Preach it, Brother Teddy. 1084 00:39:40,117 --> 00:39:41,449 You are a godsend. 1085 00:39:41,451 --> 00:39:43,018 I'm a salesman, man. 1086 00:39:43,020 --> 00:39:44,386 That's what I do, okay? 1087 00:39:44,388 --> 00:39:46,787 Now, when it comes to titles, I don't even care. 1088 00:39:46,789 --> 00:39:48,390 "Marketing director"... that's up to you. 1089 00:39:48,392 --> 00:39:51,091 "WWJD," at this point. "What would Jesus do?" 1090 00:39:51,093 --> 00:39:52,394 - Yes, sir. - The one thing that I ask 1091 00:39:52,396 --> 00:39:53,929 is for you to be flexible with the hours, 1092 00:39:53,931 --> 00:39:55,363 'cause I'm getting my GED. 1093 00:39:55,365 --> 00:39:57,165 You are bettering yourself, Brother Teddy. 1094 00:39:57,167 --> 00:39:59,334 - Yeah. - That's what being a Christian is all about. 1095 00:39:59,336 --> 00:40:01,135 Yeah, amen to that. 1096 00:40:01,137 --> 00:40:02,136 Amen. 1097 00:40:02,138 --> 00:40:03,706 - Yeah. - Glory be. 1098 00:40:04,875 --> 00:40:06,243 This should fit you perfectly. 1099 00:40:07,544 --> 00:40:08,543 Brother Teddy, 1100 00:40:08,545 --> 00:40:10,445 I have been waiting on the Lord 1101 00:40:10,447 --> 00:40:12,347 to bring me a pint-sized little man like you 1102 00:40:12,349 --> 00:40:15,818 to fill this out, and here you are. 1103 00:40:17,187 --> 00:40:19,020 I'm-I'm not gonna do that. 1104 00:40:19,022 --> 00:40:22,089 Brother Isaac, I-I'm a black man. 1105 00:40:22,091 --> 00:40:25,392 I can't put on a chicken suit in 2018 1106 00:40:25,394 --> 00:40:27,928 and stand on the side of a highway 1107 00:40:27,930 --> 00:40:30,098 and hawk no goddamn chicken. 1108 00:40:30,100 --> 00:40:31,566 Now, if the marketing position isn't what you 1109 00:40:31,568 --> 00:40:32,933 had in mind, we can figure... 1110 00:40:32,935 --> 00:40:34,068 What is going on? 1111 00:40:34,070 --> 00:40:36,203 You know what? We're gonna have to put a pin in that. 1112 00:40:36,205 --> 00:40:37,938 - Is that a fire drill? - All right, everybody. 1113 00:40:37,940 --> 00:40:39,473 Let's gather round. The hour is upon us. 1114 00:40:39,475 --> 00:40:40,976 Where's the closest exit? 1115 00:40:40,978 --> 00:40:43,044 - It is time to pray. - It's time to what? 1116 00:40:43,046 --> 00:40:45,045 It's time to pray. Gather round. 1117 00:40:45,047 --> 00:40:46,914 Goddamn. What is your deal? 1118 00:40:46,916 --> 00:40:49,216 - What's...? Hey, lady. - Dear Lord: We thank you 1119 00:40:49,218 --> 00:40:50,484 for bringing little Teddy to us 1120 00:40:50,486 --> 00:40:51,819 - here this morning. - Yes, sir. 1121 00:40:51,821 --> 00:40:53,021 This little chickadee... 1122 00:40:53,023 --> 00:40:54,222 - Huh? - ...is gonna share the word 1123 00:40:54,224 --> 00:40:55,956 about your precious poultry with the world. 1124 00:40:55,958 --> 00:40:57,891 What I'm not gonna do is do it in... 1125 00:40:57,893 --> 00:40:59,260 Ma'am, ma'am. 1126 00:40:59,262 --> 00:41:01,295 Strong hands! 1127 00:41:01,297 --> 00:41:03,097 Excuse me! 1128 00:41:03,099 --> 00:41:06,000 What I'm not gonna do is do it in the chick... Goddamn. 1129 00:41:06,002 --> 00:41:07,101 Brother Teddy... 1130 00:41:07,103 --> 00:41:08,370 He's in you. 1131 00:41:08,372 --> 00:41:09,471 He's in you, ain't he? 1132 00:41:09,473 --> 00:41:10,871 Chicken suit or not, 1133 00:41:10,873 --> 00:41:12,506 we are all praying together right now 1134 00:41:12,508 --> 00:41:14,842 that you're gonna find your nest here with us today. 1135 00:41:14,844 --> 00:41:16,910 - Okay. - Amen and amen. 1136 00:41:16,912 --> 00:41:19,179 Amen! 1137 00:41:19,181 --> 00:41:20,114 Amen. Yes, sir! 1138 00:41:20,116 --> 00:41:21,148 Welcome, Brother Teddy. 1139 00:41:21,150 --> 00:41:23,183 All right, everybody, this is a big day. 1140 00:41:23,185 --> 00:41:25,152 Hey, brother, let me holler at you real quick. 1141 00:41:25,154 --> 00:41:26,453 Are y'all in the Sunken Place? 1142 00:41:26,455 --> 00:41:28,189 Let's share Jesus through our food. Let's go. 1143 00:41:28,191 --> 00:41:29,591 The lunch rush is upon us. 1144 00:41:29,593 --> 00:41:30,991 What... lunch rush? 1145 00:41:30,993 --> 00:41:32,092 It's 10:00 a.m. 1146 00:41:32,094 --> 00:41:33,460 I don't understand 1147 00:41:33,462 --> 00:41:34,962 how that could be considered a lunch rush. 1148 00:41:34,964 --> 00:41:36,597 Trust me, Brother Teddy. 1149 00:41:36,599 --> 00:41:39,333 Okay, if there... if-if there's any way that I can just talk 1150 00:41:39,335 --> 00:41:41,336 - to you about the... - Good morning, ladies. 1151 00:41:41,338 --> 00:41:42,537 Hello, Cinnamon. 1152 00:41:42,539 --> 00:41:43,538 Roxy. 1153 00:41:43,540 --> 00:41:44,972 Hello, ladies. 1154 00:41:44,974 --> 00:41:46,307 Tootie, how was the shift? 1155 00:41:46,309 --> 00:41:47,875 Hollywood, how you doing? 1156 00:41:47,877 --> 00:41:49,443 Good to see you, Leigh. 1157 00:41:49,445 --> 00:41:51,111 Hello, Veronica, how was your shift? 1158 00:41:51,113 --> 00:41:53,881 Roxy, good to see you. 1159 00:42:02,558 --> 00:42:04,592 Now, from your first night of homework, 1160 00:42:04,594 --> 00:42:09,063 you all should be very familiar with the Pythagorean theorem. 1161 00:42:09,065 --> 00:42:10,297 All right? Say it with me. 1162 00:42:10,299 --> 00:42:11,532 "Pythagorean..." 1163 00:42:11,534 --> 00:42:12,566 "Pythagorean." 1164 00:42:12,568 --> 00:42:13,567 "Pathygorinean." 1165 00:42:13,569 --> 00:42:14,967 - "Theorem." - "Theorem." 1166 00:42:14,969 --> 00:42:16,103 - "Theorem." - That's how you say it. 1167 00:42:16,105 --> 00:42:17,505 That's what it is. 1168 00:42:17,507 --> 00:42:19,973 Hey, yo, Bobby, watch out, fam! 1169 00:42:19,975 --> 00:42:22,009 - My God. - Oh! 1170 00:42:22,011 --> 00:42:23,243 - What?! - Ooh. 1171 00:42:23,245 --> 00:42:25,145 Oh! 1172 00:42:25,147 --> 00:42:27,981 Shit. 1173 00:42:27,983 --> 00:42:30,084 Can't you see I'm trying to learn? 1174 00:42:30,086 --> 00:42:31,653 Someone ought to call the cops. 1175 00:42:31,655 --> 00:42:33,987 - What's happening? - Take that! 1176 00:42:35,491 --> 00:42:37,224 - Ooh! - Jesus. 1177 00:42:37,226 --> 00:42:38,925 Get off me! Get off me! 1178 00:42:38,927 --> 00:42:40,361 He's getting up, he's getting up, he's getting up. 1179 00:42:40,363 --> 00:42:41,563 Watch out, fam! Behind you, nigga! 1180 00:42:41,565 --> 00:42:43,430 - Oh, my God. - Oh! 1181 00:42:43,432 --> 00:42:44,998 Oh, he just kicked him in the... 1182 00:42:45,000 --> 00:42:46,266 - Oh, my God! - Oh! 1183 00:42:49,170 --> 00:42:50,571 - Oh! Enough! - Yeah! Yeah! 1184 00:42:50,573 --> 00:42:52,039 Finish him! Step on his head! 1185 00:42:53,209 --> 00:42:54,641 - Come here. Break it up. - Come on! 1186 00:42:54,643 --> 00:42:56,643 Up! 1187 00:42:56,645 --> 00:42:58,412 - Hey, come on! - Oh, hey, man! 1188 00:42:58,414 --> 00:42:59,513 I didn't do shit. 1189 00:42:59,515 --> 00:43:01,615 That's the stuff right there. 1190 00:43:01,617 --> 00:43:03,383 Reminds me of the old days. 1191 00:43:06,088 --> 00:43:08,455 They had the wrong guy. 1192 00:43:08,457 --> 00:43:10,224 - Please continue. - You sure you cool, 1193 00:43:10,226 --> 00:43:11,658 or do we need to just chill 1194 00:43:11,660 --> 00:43:13,627 and wait for you to make a new shank? 1195 00:43:13,629 --> 00:43:17,030 Please continue with the Pythagorean... 1196 00:43:17,032 --> 00:43:18,599 "theory-em." 1197 00:43:18,601 --> 00:43:21,068 O-Okay. 1198 00:43:21,070 --> 00:43:22,736 You know what we ought to do for Bobby? 1199 00:43:22,738 --> 00:43:25,204 We should get him, like, some smokes, 1200 00:43:25,206 --> 00:43:26,740 'cause that stuff is like currency in prison. 1201 00:43:26,742 --> 00:43:28,108 That and ass. 1202 00:43:28,110 --> 00:43:29,443 Okay, here we go. 1203 00:43:29,445 --> 00:43:32,045 So, this is what we call a right triangle. 1204 00:43:32,047 --> 00:43:35,549 And we already know the value of two sides of the triangle. 1205 00:43:35,551 --> 00:43:38,151 - Oh... - That should make it very easy for us 1206 00:43:38,153 --> 00:43:40,554 - to calculate the hypotenuse. - Mmm, mmm. 1207 00:43:40,556 --> 00:43:44,725 A-squared plus B-squared equals C-squared. 1208 00:43:44,727 --> 00:43:46,092 Say that with me, guys. 1209 00:43:46,094 --> 00:43:48,762 A-squared plus B-squared 1210 00:43:48,764 --> 00:43:51,264 equals C-squared. 1211 00:43:51,266 --> 00:43:53,267 Very good. Uh, Teddy? 1212 00:43:53,269 --> 00:43:54,735 You seem to be getting a real kick out of this. 1213 00:43:54,737 --> 00:43:56,770 She got you, Teddy! 1214 00:43:56,772 --> 00:43:59,105 You want to come up and solve the problem? 1215 00:43:59,107 --> 00:44:00,542 Busted! 1216 00:44:03,178 --> 00:44:05,112 If, uh, that's what you... 1217 00:44:05,114 --> 00:44:07,381 if that's what you want me to do. 1218 00:44:07,383 --> 00:44:08,315 Come on up. 1219 00:44:08,317 --> 00:44:09,716 Come on, Teddy. You got this. 1220 00:44:10,719 --> 00:44:12,351 You got this, Teddy. Teddy! 1221 00:44:12,353 --> 00:44:14,187 Teddy! Teddy! 1222 00:44:14,189 --> 00:44:16,690 Teddy! Ted, Teddy, Teddy! 1223 00:44:24,032 --> 00:44:26,167 Find the value of C. 1224 00:44:39,347 --> 00:44:40,616 You know what? 1225 00:44:43,419 --> 00:44:45,552 I think there's something in here. 1226 00:44:48,456 --> 00:44:51,426 Yo, yo, yo! What up, my night school? 1227 00:44:52,528 --> 00:44:55,261 Who you looking for, fam? 1228 00:44:55,263 --> 00:44:57,129 I'm the principal of this high school, 1229 00:44:57,131 --> 00:44:59,634 and I'm just dropping by to check on... 1230 00:45:01,269 --> 00:45:02,702 What is he doing here? 1231 00:45:02,704 --> 00:45:05,772 I'm studying to get my GED, like everybody else. 1232 00:45:05,774 --> 00:45:10,109 So, if you don't mind, I'd like to get back to learning. 1233 00:45:11,679 --> 00:45:13,479 Of course. 1234 00:45:13,481 --> 00:45:14,614 My apologies for interrupting. 1235 00:45:14,616 --> 00:45:16,148 Thank you. 1236 00:45:16,150 --> 00:45:19,418 Actually, I would like to observe 1237 00:45:19,420 --> 00:45:21,354 for a minute, if that's okay. 1238 00:45:21,356 --> 00:45:24,524 Please, continue solving the problem. 1239 00:45:24,526 --> 00:45:26,327 Forget I'm here. 1240 00:45:27,629 --> 00:45:28,664 Cool. 1241 00:45:29,765 --> 00:45:31,631 That's fine with me. 1242 00:45:31,633 --> 00:45:33,867 Okay, so if I'm gonna do this, 1243 00:45:33,869 --> 00:45:35,868 let's do it step by step. Let's make sure we do it right. 1244 00:45:35,870 --> 00:45:38,504 First things first... let's get rid of this line. 1245 00:45:39,775 --> 00:45:41,340 Because it's written sloppy. 1246 00:45:41,342 --> 00:45:43,242 - So let's get that baby in there. - Eight. 1247 00:45:43,244 --> 00:45:44,277 Right? 1248 00:45:44,279 --> 00:45:45,411 - Huh. - We got these three sides. 1249 00:45:45,413 --> 00:45:47,380 Got A, B, C. Let's split that. 1250 00:45:47,382 --> 00:45:48,581 That's there. 1251 00:45:48,583 --> 00:45:49,715 - Take these twos away. - Mmm... 1252 00:45:49,717 --> 00:45:51,216 He don't know the answer. 1253 00:45:51,218 --> 00:45:53,252 Because that's what confuses you. 1254 00:45:53,254 --> 00:45:56,188 And then... 1255 00:45:56,190 --> 00:45:57,757 - I'm realizing what it is. - Eight! 1256 00:45:57,759 --> 00:45:59,191 The answer's five. 1257 00:45:59,193 --> 00:46:00,459 It's five. 1258 00:46:00,461 --> 00:46:01,861 Easy. 1259 00:46:01,863 --> 00:46:03,897 Okay, you're looking at five-squared. 1260 00:46:03,899 --> 00:46:06,165 Me up here, I don't have time. 1261 00:46:06,167 --> 00:46:08,367 I don't have time. Why do I even waste my time? 1262 00:46:08,369 --> 00:46:09,802 I don't have time to waste my time 1263 00:46:09,804 --> 00:46:11,203 on the Pythagorean theorem. It's simple. 1264 00:46:11,205 --> 00:46:12,438 - It's simple. - Wow. 1265 00:46:12,440 --> 00:46:15,575 That is very impressive, Teddy. 1266 00:46:15,577 --> 00:46:17,376 Very impressive. 1267 00:46:17,378 --> 00:46:20,479 I look forward to seeing how you do on the midterm. 1268 00:46:20,481 --> 00:46:21,881 My midterm. 1269 00:46:21,883 --> 00:46:23,749 All right. 1270 00:46:23,751 --> 00:46:25,585 Are we done here, Stewart, 1271 00:46:25,587 --> 00:46:28,621 or do you want to teach the rest of the class for tonight? 1272 00:46:28,623 --> 00:46:30,256 Carry on, Carrie. 1273 00:46:30,258 --> 00:46:32,258 I don't like his attitude. 1274 00:46:32,260 --> 00:46:34,161 You all have a wonderful class. 1275 00:46:35,396 --> 00:46:37,797 - Oy! - What? 1276 00:46:37,799 --> 00:46:40,499 God, that guy is a douchebag. 1277 00:46:40,501 --> 00:46:42,401 Are we just gonna gloss over the fact 1278 00:46:42,403 --> 00:46:44,737 that we just watched a prison fight? 1279 00:46:44,739 --> 00:46:46,806 How many classes do we have left? 1280 00:46:46,808 --> 00:46:49,574 I actually have to work for four hours right now. 1281 00:46:49,576 --> 00:46:52,812 I can give you a ride home for ten bucks, if you want. 1282 00:46:52,814 --> 00:46:54,647 Hey, Carrie. Hey. 1283 00:46:55,883 --> 00:46:57,650 That was real cool what you did 1284 00:46:57,652 --> 00:46:59,351 for me in there at the blackboard. 1285 00:46:59,353 --> 00:47:00,352 You know, that's what I was talking about 1286 00:47:00,354 --> 00:47:01,887 when I just say "watching out for each other." 1287 00:47:01,889 --> 00:47:04,557 You know, you scratch my back, I'll scratch yours? 1288 00:47:04,559 --> 00:47:06,559 Oh, there's not gonna be any more back-scratching, Teddy. 1289 00:47:06,561 --> 00:47:08,761 That's the last time that happens. 1290 00:47:08,763 --> 00:47:11,764 And what was really going on with you at the board anyways? 1291 00:47:11,766 --> 00:47:12,765 Nothing. 1292 00:47:12,767 --> 00:47:14,332 Nothing. 1293 00:47:14,334 --> 00:47:16,569 No, I was just... I wasn't prepared. 1294 00:47:16,571 --> 00:47:18,638 If you're not gonna do the work, drop the class. 1295 00:47:18,640 --> 00:47:19,772 Why would you...? No, Carrie. 1296 00:47:19,774 --> 00:47:21,741 Hey, I'm gonna do the work. 1297 00:47:21,743 --> 00:47:23,341 - You'll see. - We'll see. 1298 00:47:23,343 --> 00:47:25,443 - Yes, we will. - Great. 1299 00:47:25,445 --> 00:47:26,946 - Superb. - Excellent. 1300 00:47:26,948 --> 00:47:28,347 - Good. - Mm-hmm. 1301 00:47:34,789 --> 00:47:36,688 Shit. 1302 00:47:36,690 --> 00:47:38,759 Honey, I'm home. 1303 00:47:42,997 --> 00:47:44,699 You sleeping? 1304 00:47:45,867 --> 00:47:47,467 You up? 1305 00:47:57,344 --> 00:47:59,411 Excuse me. 1306 00:47:59,413 --> 00:48:01,346 Booty look good, don't it? 1307 00:48:01,348 --> 00:48:03,849 Too bad your face gonna be in between them books 1308 00:48:03,851 --> 00:48:05,518 and not them cheeks. 1309 00:48:07,021 --> 00:48:08,388 Go study. 1310 00:48:10,557 --> 00:48:11,591 I don't want to study. 1311 00:48:12,859 --> 00:48:14,459 Mmm. 1312 00:48:17,532 --> 00:48:19,865 Come on, Teddy. Focus. 1313 00:48:19,867 --> 00:48:21,299 Focus, Teddy. 1314 00:48:21,301 --> 00:48:22,436 Focus! 1315 00:48:25,772 --> 00:48:27,505 You'll never get it! 1316 00:48:27,507 --> 00:48:29,475 Give it back! 1317 00:48:29,477 --> 00:48:31,609 Hey, guys, this is my demo. 1318 00:48:31,611 --> 00:48:33,511 ♪ No matter what it takes, you know ♪ 1319 00:48:33,513 --> 00:48:35,447 ♪ I'm always gonna keep on fighting ♪ 1320 00:48:35,449 --> 00:48:36,715 ♪ I'm fighting... 1321 00:48:38,618 --> 00:48:40,786 Little Mac! What are you doing? 1322 00:48:40,788 --> 00:48:42,320 That's my phone. Those were my notes. 1323 00:48:42,322 --> 00:48:43,555 You should be studying. 1324 00:48:43,557 --> 00:48:45,925 What the hell? Don't be such a dick. 1325 00:48:45,927 --> 00:48:47,292 - You're gonna study! - I hate you! 1326 00:48:48,628 --> 00:48:49,928 What's the circumference of that pizza? 1327 00:48:49,930 --> 00:48:50,929 The diameter. 1328 00:48:50,931 --> 00:48:53,498 Just tell me, how many pepperonis on the pizza? 1329 00:48:53,500 --> 00:48:54,599 I'm giving you one star. 1330 00:48:54,601 --> 00:48:56,668 I'm gonna drop you off here in a bad neighborhood. 1331 00:48:56,670 --> 00:48:57,769 How about that? 1332 00:48:57,771 --> 00:48:59,637 Theresa! 1333 00:48:59,639 --> 00:49:01,005 It's after 10:00. Hello! 1334 00:49:01,007 --> 00:49:02,372 That's my Randy. 1335 00:49:02,374 --> 00:49:03,943 Sweetest guy on earth. 1336 00:49:03,945 --> 00:49:06,078 Does anybody else want to try to take a crack at this? 1337 00:49:06,080 --> 00:49:08,379 - I'm kind of busy right now. - Mmm! 1338 00:49:08,381 --> 00:49:10,014 Babe, you seen my Wite-Out? 1339 00:49:10,016 --> 00:49:12,016 What the...? Oh, hell no. 1340 00:49:12,018 --> 00:49:13,618 Trina. 1341 00:49:13,620 --> 00:49:16,789 What-what-what-what, you got robotic side dick now? 1342 00:49:16,791 --> 00:49:18,690 "Fat asses." 1343 00:49:18,692 --> 00:49:20,759 You know what fat asses like? 1344 00:49:20,761 --> 00:49:22,427 Dudes that have a real job. 1345 00:49:22,429 --> 00:49:24,362 - Teddy! - Get your ass out. 1346 00:49:24,364 --> 00:49:26,530 Teddy, if you don't pass that midterm, 1347 00:49:26,532 --> 00:49:28,433 no way homegirl stays with you. 1348 00:49:28,435 --> 00:49:29,869 Huh? 1349 00:49:29,871 --> 00:49:31,603 Think about that. 1350 00:49:31,605 --> 00:49:32,971 We're gonna have to steal the test. 1351 00:49:32,973 --> 00:49:33,972 Whoa. 1352 00:49:33,974 --> 00:49:35,440 Mind meld. 1353 00:49:35,442 --> 00:49:36,875 I was thinking the exact same thing. 1354 00:49:36,877 --> 00:49:38,442 If we being real with it, 1355 00:49:38,444 --> 00:49:40,012 I need as much help as I can get. 1356 00:49:40,014 --> 00:49:42,981 Going from capping bottles to hypotenuses and all that, 1357 00:49:42,983 --> 00:49:45,483 I'm just as confounded by the material 1358 00:49:45,485 --> 00:49:47,685 as the rest of y'all. Feel me? 1359 00:49:47,687 --> 00:49:50,587 I really hate to admit it, but with the language barrier 1360 00:49:50,589 --> 00:49:53,125 and all the Lyft driving I've been doing, 1361 00:49:53,127 --> 00:49:54,926 I'm struggling as well, guys. 1362 00:49:54,928 --> 00:49:57,764 I think a caper sounds fun. 1363 00:49:59,499 --> 00:50:01,132 When'd you get here, Theresa? 1364 00:50:01,134 --> 00:50:03,001 Oh, I've been here the whole time. 1365 00:50:03,003 --> 00:50:04,636 People never notice me. 1366 00:50:04,638 --> 00:50:06,504 It happens all the time. It's... 1367 00:50:06,506 --> 00:50:08,907 kind of like a superpower, but... 1368 00:50:08,909 --> 00:50:11,545 one that comes with a crushing loneliness. 1369 00:50:14,814 --> 00:50:17,448 I'm blessed. I'm so blessed. 1370 00:50:17,450 --> 00:50:19,150 Yeah, God is good. 1371 00:50:19,152 --> 00:50:20,451 Mm-hmm. 1372 00:50:20,453 --> 00:50:21,920 Okay. 1373 00:50:21,922 --> 00:50:24,055 Hey, Mila, what about you? 1374 00:50:24,057 --> 00:50:25,824 My parents are gonna be really pissed 1375 00:50:25,826 --> 00:50:27,393 if I get busted again. 1376 00:50:28,728 --> 00:50:30,495 - Yeah, I'm in. - I'm in. 1377 00:50:30,497 --> 00:50:31,429 - That's what I'm talking about. - All right. 1378 00:50:31,431 --> 00:50:33,932 I just have one question before we do this. 1379 00:50:33,934 --> 00:50:35,666 - What's up? - Why does Teddy get to be 1380 00:50:35,668 --> 00:50:36,767 the ringleader, guys? Come on. 1381 00:50:36,769 --> 00:50:38,535 - Goddamn it, Luis. - Not now. 1382 00:50:38,537 --> 00:50:41,139 - I mean, seriously, man? - It was his idea. 1383 00:50:41,141 --> 00:50:43,408 He knows this school better than any of us. 1384 00:50:43,410 --> 00:50:45,076 Ah. Just never mind the fact 1385 00:50:45,078 --> 00:50:47,678 that I snuck into a little place... 1386 00:50:47,680 --> 00:50:49,147 called America. 1387 00:50:49,149 --> 00:50:50,881 Ha! That's true! 1388 00:50:50,883 --> 00:50:53,017 Luis is hot tonight. 1389 00:51:28,588 --> 00:51:30,121 - Yo, T. - What? 1390 00:51:30,123 --> 00:51:31,856 I appreciate you bringing 1391 00:51:31,858 --> 00:51:33,757 this amazing, blazing Satan chicken. 1392 00:51:33,759 --> 00:51:35,159 It's like, it's hot, but it's not. 1393 00:51:35,161 --> 00:51:37,161 And I don't like spicy food, but this one... 1394 00:51:37,163 --> 00:51:40,665 Let me tell you what else is hot... your breath. 1395 00:51:40,667 --> 00:51:43,101 Why are you breathing on the side of my face like that? 1396 00:51:43,103 --> 00:51:45,535 - Oh. - You're smacking all in my ear, man. Stop. 1397 00:51:47,140 --> 00:51:48,705 You're still smacking. 1398 00:51:48,707 --> 00:51:50,507 Goddamn it, you're done. You're done. 1399 00:51:50,509 --> 00:51:51,609 You're done with that. 1400 00:51:51,611 --> 00:51:53,878 Really? 1401 00:51:53,880 --> 00:51:55,712 God, what-what is your problem, man? 1402 00:51:55,714 --> 00:51:58,216 - What? - I said wear all black. Why didn't you wear black? 1403 00:51:58,218 --> 00:52:01,084 Laundry day. All my darks were in the wash. 1404 00:52:01,086 --> 00:52:02,486 So you wore yellow? 1405 00:52:02,488 --> 00:52:03,821 It's fresh. It's clean. 1406 00:52:03,823 --> 00:52:05,790 Get your... get your arm out my face. 1407 00:52:05,792 --> 00:52:07,158 Get out of my face. 1408 00:52:07,160 --> 00:52:09,060 Focus. Let's go. 1409 00:52:09,062 --> 00:52:10,796 Let's go. 1410 00:52:12,131 --> 00:52:13,797 Yo, Teddy, what's the play, man? 1411 00:52:13,799 --> 00:52:15,800 Last night I saw the janitor cleaning 1412 00:52:15,802 --> 00:52:17,902 Stewart's office around 8:00 p.m. 1413 00:52:17,904 --> 00:52:20,038 I get it... that's the inside man, huh? 1414 00:52:20,040 --> 00:52:22,039 No, Bobby, he's not my inside man. 1415 00:52:22,041 --> 00:52:23,976 He's the janitor. 1416 00:52:28,181 --> 00:52:29,847 Oh, shit. 1417 00:52:29,849 --> 00:52:32,183 I got to take this, I got to take it. 1418 00:52:32,185 --> 00:52:33,850 Sh-Shit. 1419 00:52:33,852 --> 00:52:36,253 Aw. 1420 00:52:36,255 --> 00:52:38,055 No, no, no. 1421 00:52:43,029 --> 00:52:44,228 Hey, babe. 1422 00:52:44,230 --> 00:52:46,129 Hey, baby, I miss you. 1423 00:52:46,131 --> 00:52:47,931 Are you still at work? 1424 00:52:47,933 --> 00:52:51,768 Uh, yeah, yeah, right now I'm in the, uh, I'm in the break room. 1425 00:52:51,770 --> 00:52:53,837 Can I get a tour of the office? 1426 00:52:53,839 --> 00:52:56,274 If my baby wants a tour, then she can get a tour. 1427 00:52:56,276 --> 00:52:57,975 - You always want to see something. - Ah! 1428 00:52:57,977 --> 00:52:58,976 - If I... - Oh, Teddy. 1429 00:52:58,978 --> 00:53:00,277 - Hey. - Teddy, oh. 1430 00:53:00,279 --> 00:53:02,745 We got a situation here, we got a real... 1431 00:53:02,747 --> 00:53:04,614 - Hot lava, hot lava. - What? Hey. 1432 00:53:04,616 --> 00:53:05,882 - Okay. - Um... 1433 00:53:05,884 --> 00:53:07,718 Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God! 1434 00:53:07,720 --> 00:53:08,919 - Aah! - Wha...? 1435 00:53:08,921 --> 00:53:10,053 God, turtle head sticking out. 1436 00:53:10,055 --> 00:53:11,321 - Oh, that's a big one. - Uh... 1437 00:53:11,323 --> 00:53:13,689 - Babe, what is going on over there? - Oh, big shit. 1438 00:53:13,691 --> 00:53:15,058 Honey, that's, uh, that's actually... 1439 00:53:15,060 --> 00:53:16,960 ...that's actually one of my account managers. 1440 00:53:17,796 --> 00:53:19,896 Personalities all over the office. 1441 00:53:19,898 --> 00:53:21,031 Uh, nonstop laughs. 1442 00:53:21,033 --> 00:53:22,332 - Hot lava! - Nonstop. 1443 00:53:22,334 --> 00:53:23,934 You know how I do... 1444 00:53:23,936 --> 00:53:25,869 play around... at the office. 1445 00:53:27,307 --> 00:53:28,306 - Who's...? - Hey, yo, what's up, bro? 1446 00:53:28,308 --> 00:53:30,274 You hung up on me, man. 1447 00:53:30,276 --> 00:53:32,075 - Who's that? - That's one of my, 1448 00:53:32,077 --> 00:53:33,910 that's one of my clients there, right there. 1449 00:53:33,912 --> 00:53:35,912 Yeah, we were, we were going over his portfolio. 1450 00:53:35,914 --> 00:53:37,580 Kind of looks like he's in prison. 1451 00:53:37,582 --> 00:53:39,983 Oh, my God, you're so beautiful, baby. 1452 00:53:39,985 --> 00:53:41,651 Well, he looks like that 1453 00:53:41,653 --> 00:53:43,954 'cause he is... insider trading. 1454 00:53:43,956 --> 00:53:45,789 He was wrongfully accused. 1455 00:53:45,791 --> 00:53:48,624 You're looking like J.Lo and Beyoncé, mama. 1456 00:53:48,626 --> 00:53:50,293 Would you mind showing me your privates? 1457 00:53:50,295 --> 00:53:51,762 Enough, Bobby. 1458 00:53:51,764 --> 00:53:53,096 Like, turn around, let me see that ass, 1459 00:53:53,098 --> 00:53:54,631 please, a little tit, something. 1460 00:53:54,633 --> 00:53:55,966 Excuse me? 1461 00:53:55,968 --> 00:53:57,300 I'm, like, really strong right now. 1462 00:53:57,302 --> 00:54:00,203 Like, I could do things to you... legendary shit. 1463 00:54:00,205 --> 00:54:01,171 Enough, Bobby. 1464 00:54:01,173 --> 00:54:02,972 I'll take some upper thigh, but, for real, 1465 00:54:02,974 --> 00:54:05,208 I really want to see some punani. 1466 00:54:05,210 --> 00:54:06,176 Excuse me? 1467 00:54:06,178 --> 00:54:08,211 Listen... oh, my God. 1468 00:54:08,213 --> 00:54:09,279 I don't know what you put in me. 1469 00:54:09,281 --> 00:54:10,280 It just hit me. 1470 00:54:10,282 --> 00:54:11,714 But it feels like the Devil! 1471 00:54:11,716 --> 00:54:14,083 It just hit me what he said, honey. 1472 00:54:14,085 --> 00:54:15,319 He's saying "piñata." 1473 00:54:15,321 --> 00:54:17,654 Man, I ain't see some punani in so long. 1474 00:54:17,656 --> 00:54:19,122 Bobby likes to hit piñatas. 1475 00:54:19,124 --> 00:54:20,656 - No! - Let me... you know what I'm gonna do? 1476 00:54:20,658 --> 00:54:21,958 Let me, let me call you back. 1477 00:54:21,960 --> 00:54:22,893 - Uh... - I love you, 1478 00:54:22,895 --> 00:54:25,095 and I... we'll do the tour when I'm done. 1479 00:54:25,097 --> 00:54:26,929 Bye, babe. 1480 00:54:26,931 --> 00:54:28,231 What was that, Bobby? 1481 00:54:28,233 --> 00:54:30,000 Yo, Ted, good looking, bro. 1482 00:54:30,002 --> 00:54:31,368 That's my fiancée, man. 1483 00:54:31,370 --> 00:54:32,601 You don't talk to her like that. 1484 00:54:32,603 --> 00:54:36,339 When I go back to the cell, I got the legendary socky-sock. 1485 00:54:36,341 --> 00:54:38,707 You're not having a sock session to my woman. 1486 00:54:38,709 --> 00:54:40,177 That's, that's not going to happen. 1487 00:54:40,179 --> 00:54:42,245 I'm going all out. 1488 00:54:43,248 --> 00:54:44,814 Okay, what is in your ass, Mac? 1489 00:54:44,816 --> 00:54:46,782 Cut me a break, man. 1490 00:54:46,784 --> 00:54:47,585 I've had enough! 1491 00:54:50,188 --> 00:54:52,322 Hold on a second, we got a code red. 1492 00:54:52,324 --> 00:54:54,091 We got a code red. 1493 00:54:54,093 --> 00:54:55,859 Teddy, I got no toilet paper. 1494 00:54:55,861 --> 00:54:58,095 Toilet paper, Teddy, one-time me! 1495 00:54:58,097 --> 00:54:59,129 One-time me! 1496 00:54:59,131 --> 00:55:00,898 Teddy! 1497 00:55:06,138 --> 00:55:07,870 All right, guys, listen. 1498 00:55:07,872 --> 00:55:09,705 When the janitor exits, 1499 00:55:09,707 --> 00:55:11,408 we're gonna go out, we're gonna catch the door. 1500 00:55:11,410 --> 00:55:13,309 And then we're gonna enter quietly. 1501 00:55:13,311 --> 00:55:14,612 - Okay. - Okay? 1502 00:55:15,881 --> 00:55:17,015 Wait a minute. 1503 00:55:18,016 --> 00:55:19,249 Where's Big Mac? 1504 00:55:19,251 --> 00:55:21,184 I thought he was with us. 1505 00:55:21,186 --> 00:55:23,085 He... 1506 00:55:23,087 --> 00:55:24,755 Damn it. 1507 00:55:30,429 --> 00:55:31,896 What's he doing? 1508 00:55:37,301 --> 00:55:39,236 - Oh, my God. - What are you doing? 1509 00:55:39,238 --> 00:55:41,039 - Come on, come on, come on, come on. - Mac! 1510 00:55:43,275 --> 00:55:45,975 - Holy shit, it worked. - Oh, my God! 1511 00:55:45,977 --> 00:55:47,143 Mac! 1512 00:55:47,145 --> 00:55:48,244 Did you just kill him? 1513 00:55:48,246 --> 00:55:49,245 No, I didn't kill him. 1514 00:55:49,247 --> 00:55:50,246 I just choked him out. 1515 00:55:50,248 --> 00:55:51,281 You said no witnesses. 1516 00:55:51,283 --> 00:55:52,748 When did I say that? 1517 00:55:52,750 --> 00:55:54,119 You didn't say that? 1518 00:55:55,187 --> 00:55:56,219 Oh, God. 1519 00:55:56,221 --> 00:55:57,287 You know what? 1520 00:55:57,289 --> 00:55:58,888 I got my signals crossed. 1521 00:55:58,890 --> 00:56:00,723 There's a lot of instructions, Teddy. 1522 00:56:00,725 --> 00:56:02,124 I didn't say anything about... 1523 00:56:02,126 --> 00:56:04,961 You know what? You are going to fix this. 1524 00:56:04,963 --> 00:56:06,795 Do you hear me, Mac? You're gonna hide this body. 1525 00:56:06,797 --> 00:56:08,831 - Chop him up? - Hide... 1526 00:56:08,833 --> 00:56:10,733 - Burn it? - Hide it. 1527 00:56:10,735 --> 00:56:11,736 Chop, burn, bury? 1528 00:56:14,305 --> 00:56:16,208 - Hey. Anybody got anything? - No. 1529 00:56:17,742 --> 00:56:19,041 All right, Mila, how we looking? 1530 00:56:19,043 --> 00:56:20,843 Keep looking. 1531 00:56:20,845 --> 00:56:23,479 - Suck my balls, Teddy! - Shit. 1532 00:56:23,481 --> 00:56:25,814 - Shit. - You should've seen your face. 1533 00:56:25,816 --> 00:56:28,118 - You look ridiculous. - Shh! 1534 00:56:28,120 --> 00:56:29,852 All right, I stashed the body, 1535 00:56:29,854 --> 00:56:31,887 and God willing, he'll wake up in a couple hours. 1536 00:56:31,889 --> 00:56:33,856 Also, that baseball coach/ principal guy, 1537 00:56:33,858 --> 00:56:35,324 he's on his way. 1538 00:56:35,326 --> 00:56:37,326 What? Why wouldn't you lead with that? 1539 00:56:40,932 --> 00:56:43,332 Damn. It's the PTA meeting. 1540 00:56:43,334 --> 00:56:45,203 Oh, shit. 1541 00:56:46,337 --> 00:56:48,204 Theresa, you're up. 1542 00:56:48,206 --> 00:56:49,371 - What? What? I... - Listen to me. 1543 00:56:49,373 --> 00:56:51,074 - Okay. - I need you to go out there, 1544 00:56:51,076 --> 00:56:52,275 and I need you to stall. 1545 00:56:52,277 --> 00:56:53,809 Oh, no, no, no, no. I can't flirt. 1546 00:56:53,811 --> 00:56:55,177 - I-I don't know any moves. - I-I don't need that. 1547 00:56:55,179 --> 00:56:56,546 I haven't flirted since like 1996, and even then, 1548 00:56:56,548 --> 00:56:58,314 it was like offering to give the cop a handy 1549 00:56:58,316 --> 00:56:59,949 to get off a speeding ticket, and guess what. 1550 00:56:59,951 --> 00:57:01,317 He didn't take it. I'm bad at it. 1551 00:57:01,319 --> 00:57:02,551 That's not what I'm asking you to do. 1552 00:57:02,553 --> 00:57:03,953 In my day, it was really innocent. 1553 00:57:03,955 --> 00:57:05,422 Now it's all about the butt. 1554 00:57:05,424 --> 00:57:06,922 I heard a guy the other day say, 1555 00:57:06,924 --> 00:57:09,825 "I'm gonna crack that butt like a walnut." 1556 00:57:09,827 --> 00:57:11,826 - What? - What does that even mean? 1557 00:57:11,828 --> 00:57:13,229 - Why would you start there? - Stop it. 1558 00:57:13,231 --> 00:57:14,996 Wouldn't you want to start in the front? 1559 00:57:14,998 --> 00:57:16,499 - Theresa, listen. - With a nice missionary position, 1560 00:57:16,501 --> 00:57:18,467 you know, some gentle touching. 1561 00:57:18,469 --> 00:57:20,069 In my day, maybe once in your lifetime, 1562 00:57:20,071 --> 00:57:21,904 you might get the end of a pinky, 1563 00:57:21,906 --> 00:57:23,372 and that was the thrill of a lifetime, okay? 1564 00:57:23,374 --> 00:57:25,274 Stop it. That's a lot of information 1565 00:57:25,276 --> 00:57:26,841 that I did not need to know. 1566 00:57:26,843 --> 00:57:27,943 Yeah, that was a lot. 1567 00:57:27,945 --> 00:57:29,445 Go talk about bake sales. 1568 00:57:29,447 --> 00:57:31,013 - Mom stuff. Not-not butt stuff. - Yeah, mom stuff. 1569 00:57:31,015 --> 00:57:32,848 - Go mom it. - I-I'll try. I'll try. 1570 00:57:32,850 --> 00:57:34,183 - Okay? Okay. - I can do that. 1571 00:57:34,185 --> 00:57:35,384 - Go, go. - Got it. Okay. 1572 00:57:35,386 --> 00:57:38,820 Shit. Luis, go out there before she puts 1573 00:57:38,822 --> 00:57:40,122 - something in her butt. - Okay. 1574 00:57:40,124 --> 00:57:41,257 Okay? 1575 00:57:45,196 --> 00:57:46,462 What are you doing, Mac? 1576 00:57:46,464 --> 00:57:47,996 Looking for trapdoors. 1577 00:57:50,468 --> 00:57:52,368 I'm glad you're here, Mac. 1578 00:57:52,370 --> 00:57:53,335 Send it to me first, please. 1579 00:57:53,337 --> 00:57:54,136 - Right, right. - We can e-mail you the rest. 1580 00:57:54,138 --> 00:57:55,004 'Cause I just want to... Thank you. 1581 00:57:55,006 --> 00:57:56,171 - That would be great. - I'll send out 1582 00:57:56,173 --> 00:57:58,340 - that e-mail tonight, okay? - Yeah. Thank you so much. 1583 00:57:58,342 --> 00:57:59,575 - Okay, bye. - Drive home safe. 1584 00:57:59,577 --> 00:58:01,175 Oh, hey. 1585 00:58:01,177 --> 00:58:02,411 Hi. 1586 00:58:02,413 --> 00:58:04,614 Thank you for that great, wonderful meeting. 1587 00:58:04,616 --> 00:58:06,448 I'm sorry, do I know you? 1588 00:58:06,450 --> 00:58:08,384 I was in there. Remember? 1589 00:58:08,386 --> 00:58:09,618 Yes, yes, yes, yes. 1590 00:58:09,620 --> 00:58:11,853 - Hi. Mrs. Howerton. - No, you, uh, just... 1591 00:58:11,855 --> 00:58:13,354 Mrs. Howerton. Yes, of course. 1592 00:58:13,356 --> 00:58:15,190 No, you brought up, uh, several compelling issues. 1593 00:58:15,192 --> 00:58:16,525 I sure did. 1594 00:58:16,527 --> 00:58:18,260 Well, what can I help you with? 1595 00:58:18,262 --> 00:58:20,362 - She sucks at this. Hurry. - I'm almost there. 1596 00:58:20,364 --> 00:58:23,064 So my child gets an assignment about the solar system, 1597 00:58:23,066 --> 00:58:24,433 and it's to make a diorama, 1598 00:58:24,435 --> 00:58:26,100 and he doesn't know how to make a diorama. 1599 00:58:26,102 --> 00:58:27,503 I'm the one with the hot glue gun 1600 00:58:27,505 --> 00:58:29,371 in the middle of the night... it's 11:00 p.m. 1601 00:58:29,373 --> 00:58:31,206 I mean, don't get me wrong, we're blessed to go to 1602 00:58:31,208 --> 00:58:32,574 - school here, but I'm... - I'm sorry, I have to go. 1603 00:58:32,576 --> 00:58:34,376 - Okay? Call my office. - I will. - Hurry up. 1604 00:58:34,378 --> 00:58:35,411 I'm going, I'm going. Calm down. 1605 00:58:35,413 --> 00:58:37,045 Come on, Mila. 1606 00:58:37,047 --> 00:58:38,279 You've made some great points, 1607 00:58:38,281 --> 00:58:40,382 but I have to go now. Good night. 1608 00:58:40,384 --> 00:58:42,318 - Wait a minute. - Thank you. I have to go. 1609 00:58:42,320 --> 00:58:44,520 - Okay, I really have to go. - Wait. No. 1610 00:58:44,522 --> 00:58:45,920 - Wait, wait, wait. - What? 1611 00:58:45,922 --> 00:58:47,456 Oh! Are you okay? 1612 00:58:47,458 --> 00:58:48,890 I feel faint. 1613 00:58:48,892 --> 00:58:50,391 Well, let's get you some water. 1614 00:58:50,393 --> 00:58:52,094 - Are you...? - Thanks for catching me. 1615 00:58:52,096 --> 00:58:54,463 Of course. Are you all right? 1616 00:58:54,465 --> 00:58:56,498 I... 1617 00:58:56,500 --> 00:58:58,434 Are you having a seizure? 1618 00:59:00,503 --> 00:59:02,437 Do you have something in your teeth? 1619 00:59:02,439 --> 00:59:05,307 - I wish I had you in my teeth. - No, no, no, no, no, no. 1620 00:59:05,309 --> 00:59:07,576 Okay, no, I didn't realize that's what this was. 1621 00:59:07,578 --> 00:59:09,143 - No, thank you, ma'am. - Gentle touching. 1622 00:59:09,145 --> 00:59:10,411 I am the principal of your child's school. 1623 00:59:10,413 --> 00:59:11,680 - I have to walk away now, okay? - I... 1624 00:59:11,682 --> 00:59:13,147 I'm in a loveless marriage. Please. 1625 00:59:13,149 --> 00:59:14,248 I am not participating in this! 1626 00:59:14,250 --> 00:59:15,084 - You don't have to participate. - To a professional. 1627 00:59:15,086 --> 00:59:17,018 I'll do it. I'll do all the work. 1628 00:59:17,020 --> 00:59:18,287 - No, I'm... - I'll do it all. 1629 00:59:18,289 --> 00:59:19,488 - If you just... - Ma'am. 1630 00:59:19,490 --> 00:59:20,622 - ...look me in the eyes... - Ma'am, ma'am. 1631 00:59:20,624 --> 00:59:21,623 Not appropriate, okay? 1632 00:59:21,625 --> 00:59:22,624 - Okay, here it is. - Okay? 1633 00:59:22,626 --> 00:59:23,692 If this is what you want. 1634 00:59:23,694 --> 00:59:24,692 This is what it's about with you. 1635 00:59:24,694 --> 00:59:26,627 No, no, no, no, no, no, no, no, I'm not looking. 1636 00:59:26,629 --> 00:59:27,830 Crack it open like a walnut. 1637 00:59:27,832 --> 00:59:30,366 - Thank you. No, thank you. - Crack that nut like a walnut. 1638 00:59:30,368 --> 00:59:31,533 Thank you. No, thank you. 1639 00:59:31,535 --> 00:59:33,602 - Crack that nut open. - Thank you. 1640 00:59:33,604 --> 00:59:36,237 - No, thank you. - Do what men do with women's asses. 1641 00:59:36,239 --> 00:59:37,438 Oh, man. 1642 00:59:37,440 --> 00:59:38,239 - Just tap it! - I can't... 1643 00:59:38,241 --> 00:59:39,041 I can't stand here for this, okay? 1644 00:59:39,043 --> 00:59:40,041 - Give it a crack... - Good night. 1645 00:59:40,043 --> 00:59:43,111 Come on, give it some. 1646 00:59:43,113 --> 00:59:45,279 Oh, that was so hard. 1647 00:59:45,281 --> 00:59:47,715 She wanted you so bad. 1648 00:59:47,717 --> 00:59:50,251 But you can't go there. 1649 00:59:50,253 --> 00:59:52,621 Principals have principles. 1650 00:59:52,623 --> 00:59:55,390 Mmm. Oh, but you know Stewie 1651 00:59:55,392 --> 00:59:57,158 would've tore that ass up, though! 1652 00:59:58,461 --> 01:00:00,561 Not a black voice. 1653 01:00:05,603 --> 01:00:08,336 Let's see. 1654 01:00:44,707 --> 01:00:47,210 Hello? Hello? 1655 01:00:48,178 --> 01:00:49,412 Somebody in here? 1656 01:00:55,218 --> 01:00:56,619 I have a bat. 1657 01:00:57,687 --> 01:00:59,220 And I'm not afraid to use it. 1658 01:00:59,222 --> 01:01:02,222 If there is someone in here, 1659 01:01:02,224 --> 01:01:03,661 you are trespassing. 1660 01:01:04,728 --> 01:01:08,062 And I am well within my rights 1661 01:01:08,064 --> 01:01:09,564 to defend myself. 1662 01:01:09,566 --> 01:01:12,300 So come on out, 1663 01:01:12,302 --> 01:01:15,704 and I won't bash your head. 1664 01:01:15,706 --> 01:01:18,272 Help! 1665 01:01:18,274 --> 01:01:19,740 Anybody out there? 1666 01:01:22,512 --> 01:01:24,211 Get me out of here! 1667 01:01:25,715 --> 01:01:27,381 Whoa. 1668 01:01:27,383 --> 01:01:29,650 - Okay. - What the hell, Mac? 1669 01:01:29,652 --> 01:01:31,752 - That was close. - You're damn right it was, Mac. 1670 01:01:31,754 --> 01:01:33,154 I wonder why. 1671 01:01:33,156 --> 01:01:34,689 Yeah, I... well, it's 'cause I sneezed. 1672 01:01:34,691 --> 01:01:36,156 I know what you did. 1673 01:01:36,158 --> 01:01:37,625 What? 1674 01:01:37,627 --> 01:01:39,128 I got it. 1675 01:01:41,164 --> 01:01:43,364 I really tried. I even did the butt stuff. 1676 01:01:43,366 --> 01:01:45,198 I told you don't do the butt stuff. 1677 01:01:45,200 --> 01:01:46,334 I don't know, fam, might've worked. 1678 01:01:46,336 --> 01:01:48,368 Looked like he might've sauced his drawers, real talk. 1679 01:01:48,370 --> 01:01:49,670 He what? 1680 01:01:49,672 --> 01:01:51,205 He-he was turned on. 1681 01:01:51,207 --> 01:01:52,273 Really? 1682 01:01:52,275 --> 01:01:53,341 Shit, I was, too. 1683 01:01:53,343 --> 01:01:54,342 Hey. 1684 01:01:54,344 --> 01:01:55,576 Thanks, Jaylen. 1685 01:01:55,578 --> 01:01:57,478 You got that little eco-friendly vibe going. 1686 01:01:57,480 --> 01:01:58,713 What's eco-friendly? 1687 01:01:58,715 --> 01:02:00,146 Very little waste. 1688 01:02:00,148 --> 01:02:02,349 Oh, I thought you meant her bush. 1689 01:02:02,351 --> 01:02:04,685 No. Oh, you know what? I'm with that. 1690 01:02:04,687 --> 01:02:06,487 Hey, now! 1691 01:02:06,489 --> 01:02:07,722 Okay, Jaylen, Jaylen! 1692 01:02:07,724 --> 01:02:09,222 We gotta go, y'all. Let's go. 1693 01:02:09,224 --> 01:02:10,658 Yeah, let's go. Come on, come on. 1694 01:02:10,660 --> 01:02:12,227 Shit. 1695 01:02:15,798 --> 01:02:17,832 Who's out there? 1696 01:02:17,834 --> 01:02:20,703 Somebody help me, please. 1697 01:02:23,438 --> 01:02:25,105 What happened? 1698 01:02:25,107 --> 01:02:26,673 I don't know. Someone grabbed me from behind 1699 01:02:26,675 --> 01:02:28,543 and threw me in the slop sink. 1700 01:02:28,545 --> 01:02:30,545 Game face, Lonnie. 1701 01:02:30,547 --> 01:02:33,446 We're on lockdown. 1702 01:02:33,448 --> 01:02:34,782 Ah, yeah! 1703 01:02:34,784 --> 01:02:37,284 - That'll get him. - Hey! 1704 01:02:37,286 --> 01:02:39,120 - Oh, shit. - Go, go, go! - Hey! 1705 01:02:39,122 --> 01:02:41,656 Shit. 1706 01:02:41,658 --> 01:02:43,791 - What do we...? Hey. - Shit. 1707 01:02:43,793 --> 01:02:46,226 Oh. Hey, Bobby. 1708 01:02:46,228 --> 01:02:48,562 Bobby, shit just got real, man, what do we do? 1709 01:02:48,564 --> 01:02:50,697 Man, I don't know, just don't get shot, bro. 1710 01:02:50,699 --> 01:02:51,832 What do you mean, "don't get shot"? 1711 01:02:51,834 --> 01:02:53,701 Bobby, you're supposed to be a hardened criminal, man. 1712 01:02:53,703 --> 01:02:55,536 That can't be your advice. 1713 01:02:55,538 --> 01:02:57,404 What the hell'd you go to jail for, Bobby? 1714 01:02:57,406 --> 01:02:59,339 I robbed Whole Foods, bro. 1715 01:02:59,341 --> 01:03:00,740 I robbed Whole Foods. 1716 01:03:00,742 --> 01:03:02,175 That's your crime? 1717 01:03:02,177 --> 01:03:04,745 You went to jail for stealing $15 lettuce? 1718 01:03:04,747 --> 01:03:06,581 No, bro, you're sleeping. 1719 01:03:06,583 --> 01:03:09,249 I moved some coke and some dope in the day, but my kale game... 1720 01:03:09,251 --> 01:03:11,384 - my kale game... - No. 1721 01:03:11,386 --> 01:03:12,385 Now, that's mean! 1722 01:03:12,387 --> 01:03:13,887 Grass-fed beef. 1723 01:03:13,889 --> 01:03:16,256 You don't know nothing about no free-range chicken. 1724 01:03:16,258 --> 01:03:18,291 - Thug life! - Jaylen, calm... calm down. 1725 01:03:18,293 --> 01:03:19,894 - And I had all the farmer markets on smash. - No, no. 1726 01:03:19,896 --> 01:03:21,428 You don't get to explain. 1727 01:03:21,430 --> 01:03:23,296 You don't get to expla... Bye. 1728 01:03:23,298 --> 01:03:24,664 All right, y'all, this way. 1729 01:03:24,666 --> 01:03:25,665 Attention, intruders. 1730 01:03:25,667 --> 01:03:27,335 This is Principal Patowsky. 1731 01:03:27,337 --> 01:03:30,905 The exit doors are locked down. There is no escape. 1732 01:03:30,907 --> 01:03:34,374 I-I can't believe we're gonna die over a GED practice test. 1733 01:03:34,376 --> 01:03:35,642 - It's not even a real test. - Listen. 1734 01:03:35,644 --> 01:03:37,544 I just did this to get out of the house. 1735 01:03:37,546 --> 01:03:38,846 I thought this was gonna be fun. 1736 01:03:38,848 --> 01:03:40,180 You know, we're gonna break in... 1737 01:03:40,182 --> 01:03:41,414 Just shut up! Just shut up! 1738 01:03:41,416 --> 01:03:43,918 Shut up! Goddamn! 1739 01:03:43,920 --> 01:03:46,453 Been talking about your kids and everything all day! 1740 01:03:46,455 --> 01:03:48,188 This ain't the time. 1741 01:03:48,190 --> 01:03:49,623 Now, y'all pull it together. 1742 01:03:49,625 --> 01:03:50,925 We are fine. 1743 01:03:50,927 --> 01:03:52,292 We-we... we are okay. 1744 01:03:52,294 --> 01:03:53,728 The roof. Let's hit the roof. 1745 01:03:53,730 --> 01:03:55,295 Okay, when I went to school here, 1746 01:03:55,297 --> 01:03:56,496 that's how we got out of school. 1747 01:03:56,498 --> 01:03:58,698 And then we would jump onto the elementary school roof. 1748 01:03:58,700 --> 01:03:59,635 Come on! 1749 01:04:03,673 --> 01:04:05,238 - Move it, move it! - This is a bad idea. 1750 01:04:05,240 --> 01:04:06,339 - Come on! - This is a bad idea! 1751 01:04:06,341 --> 01:04:08,241 - Watch it, watch it. - Whoa, whoa! 1752 01:04:08,243 --> 01:04:09,843 - Whoa, whoa! - Whoa! 1753 01:04:09,845 --> 01:04:11,277 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Whoa. 1754 01:04:11,279 --> 01:04:12,479 - Oh, my God. - Whoa, whoa! 1755 01:04:12,481 --> 01:04:13,713 Okay, back up. 1756 01:04:13,715 --> 01:04:15,215 - Listen to me. - Come on! 1757 01:04:15,217 --> 01:04:16,784 Swear to you, when I went to school here, 1758 01:04:16,786 --> 01:04:18,351 that jump did not seem that high. 1759 01:04:18,353 --> 01:04:19,719 There's no way I can make that. 1760 01:04:19,721 --> 01:04:21,855 I can jump like three feet. My knees and my back 1761 01:04:21,857 --> 01:04:23,923 are totally shot from moving boxes, Teddy! 1762 01:04:23,925 --> 01:04:25,224 - All right. - What are we gonna do? 1763 01:04:25,226 --> 01:04:26,225 - What are we gonna do? - Listen, listen. 1764 01:04:26,227 --> 01:04:27,360 I got it. 1765 01:04:27,362 --> 01:04:28,728 Let's just say it's 15 feet. 1766 01:04:28,730 --> 01:04:29,864 Oh, God. 1767 01:04:29,866 --> 01:04:31,364 Take that 15 feet, 1768 01:04:31,366 --> 01:04:33,233 minus the three feet that you can jump. 1769 01:04:33,235 --> 01:04:34,467 What are you talking about? 1770 01:04:34,469 --> 01:04:36,736 All we gotta do is use the Pythagorean theorem. 1771 01:04:36,738 --> 01:04:37,704 Nobody was listening in class. 1772 01:04:37,706 --> 01:04:39,539 - Nobody knows how to do that. - Oh, my God. 1773 01:04:39,541 --> 01:04:40,774 No, wait, wait, wait. Carrie said... Carrie said, 1774 01:04:40,776 --> 01:04:41,976 in order to do the Pythagorean theorem, 1775 01:04:41,978 --> 01:04:43,743 you-you have to know the hypotenuse. 1776 01:04:43,745 --> 01:04:46,346 All we gotta do is hypotenuse it. 1777 01:04:46,348 --> 01:04:47,947 A-squared plus B-squared equals C-squared. 1778 01:04:47,949 --> 01:04:49,716 If you know... know two sides, 1779 01:04:49,718 --> 01:04:51,018 then that'll help you figure out the third, 1780 01:04:51,020 --> 01:04:52,686 so it's roughly six feet across, 1781 01:04:52,688 --> 01:04:55,388 and 15-squared is 225 divided by six-squared... 1782 01:04:55,390 --> 01:04:56,890 - Hypotenuse it! - Wait, what did I just say? 1783 01:04:56,892 --> 01:04:58,357 - It's 36. - Yeah, 36. 1784 01:04:58,359 --> 01:04:59,726 But you don't divide it. You add it. 1785 01:04:59,728 --> 01:05:01,360 So, what did I just say? The, um... the, uh... 1786 01:05:01,362 --> 01:05:02,594 - She's the best one at math. - Wait, no, uh... 1787 01:05:02,596 --> 01:05:03,797 - Hypotenuse it! - No, no, you can do this. 1788 01:05:03,799 --> 01:05:05,865 - By six-squared, then... I-I don't know. - No. 1789 01:05:05,867 --> 01:05:07,333 No, come on. You got this. 1790 01:05:08,804 --> 01:05:10,402 Oh, my God! 1791 01:05:10,404 --> 01:05:12,538 - Mila! - Oh, my God! 1792 01:05:12,540 --> 01:05:14,607 Oh! 1793 01:05:14,609 --> 01:05:15,642 - You all right? - Guys! 1794 01:05:15,644 --> 01:05:17,410 It's not a hard math problem. 1795 01:05:17,412 --> 01:05:18,745 It's a simple physics problem. 1796 01:05:18,747 --> 01:05:19,946 Just jump. 1797 01:05:19,948 --> 01:05:21,981 Did you... did you hypotenuse it? 1798 01:05:21,983 --> 01:05:23,717 Yeah, I hypotenused it. 1799 01:05:23,719 --> 01:05:25,350 Can you just jump? 1800 01:05:25,352 --> 01:05:26,853 Mac, you're up next. 1801 01:05:26,855 --> 01:05:28,521 - No. No. - Yes. 1802 01:05:28,523 --> 01:05:30,390 Mac, don't you give me that, okay? 1803 01:05:30,392 --> 01:05:31,958 When I think "man," I think you. 1804 01:05:31,960 --> 01:05:35,327 I think about how proud Little Mac must be. 1805 01:05:35,329 --> 01:05:37,030 I want you to do what you do best 1806 01:05:37,032 --> 01:05:38,363 and go be great. 1807 01:05:38,365 --> 01:05:40,633 Okay. Yeah. 1808 01:05:40,635 --> 01:05:42,435 Get across that roof, Mac. 1809 01:05:42,437 --> 01:05:43,670 - Yeah! Okay! - All right? 1810 01:05:43,672 --> 01:05:44,871 - All right. - You got this. 1811 01:05:44,873 --> 01:05:47,040 Mac coming in! Step back! 1812 01:05:47,042 --> 01:05:48,875 - Let's go, Mac. - Thank you, Teddy. 1813 01:05:48,877 --> 01:05:50,844 Any time. 1814 01:05:50,846 --> 01:05:52,312 Mac attack! 1815 01:05:54,015 --> 01:05:55,314 Mac attack! 1816 01:05:55,316 --> 01:05:57,316 ♪ Owner of a lonely heart... 1817 01:06:05,494 --> 01:06:06,226 Shit! 1818 01:06:07,896 --> 01:06:09,095 Oh, God! 1819 01:06:09,097 --> 01:06:10,496 Oh, Teddy! 1820 01:06:10,498 --> 01:06:12,598 - Oh, why'd I listen to you? - Shit. 1821 01:06:12,600 --> 01:06:14,032 You were so convincing! 1822 01:06:14,034 --> 01:06:16,402 - I'm sorry, buddy. - Hey. 1823 01:06:16,404 --> 01:06:17,937 My arm's kind of tingly. 1824 01:06:17,939 --> 01:06:19,906 I think I might have hurt it. 1825 01:06:19,908 --> 01:06:21,573 Feels weird, man. 1826 01:06:21,575 --> 01:06:23,344 His damn shoulder is in his mouth. 1827 01:06:29,618 --> 01:06:30,683 Oh! 1828 01:06:30,685 --> 01:06:32,051 Hey. 1829 01:06:32,053 --> 01:06:33,819 Big Mac, man, I'm sorry about that. 1830 01:06:33,821 --> 01:06:36,922 That hot chicken, it just kind of got on rewind, man. 1831 01:06:36,924 --> 01:06:38,625 It was either the back or the front, 1832 01:06:38,627 --> 01:06:40,593 and I just got these pants, fam. 1833 01:06:40,595 --> 01:06:43,765 Oh, God, I'm having the worst night! 1834 01:07:01,916 --> 01:07:04,416 Hello, Teddy. 1835 01:07:04,418 --> 01:07:05,854 Huh? 1836 01:07:08,389 --> 01:07:09,922 Hey, babe. 1837 01:07:09,924 --> 01:07:12,424 You don't need to "hey, babe" me. 1838 01:07:15,664 --> 01:07:17,464 I know what's going on. 1839 01:07:19,533 --> 01:07:20,467 What's, uh, um... 1840 01:07:21,569 --> 01:07:22,570 What's going on? 1841 01:07:24,104 --> 01:07:25,904 The late hours? 1842 01:07:25,906 --> 01:07:27,408 The secrecy? 1843 01:07:28,742 --> 01:07:30,176 Just admit it, Teddy. 1844 01:07:30,178 --> 01:07:31,810 Just admit what? 1845 01:07:31,812 --> 01:07:32,947 It's so obvious. 1846 01:07:35,082 --> 01:07:36,650 You're getting cold feet. 1847 01:07:43,557 --> 01:07:45,593 Yeah! 1848 01:07:46,694 --> 01:07:47,993 Cold feet? 1849 01:07:47,995 --> 01:07:50,864 Ever since you proposed, you haven't been yourself. 1850 01:07:50,866 --> 01:07:52,497 Cold feet? 1851 01:07:52,499 --> 01:07:56,935 Lisa, I am not getting cold feet. 1852 01:07:56,937 --> 01:07:59,671 In fact, it's the... it's the complete opposite. 1853 01:07:59,673 --> 01:08:01,006 My feet are very warm. 1854 01:08:01,008 --> 01:08:02,942 I want this. 1855 01:08:02,944 --> 01:08:04,443 And I apologize. 1856 01:08:04,445 --> 01:08:05,911 I apologize if things have been 1857 01:08:05,913 --> 01:08:08,447 a little crazy as of late, but, babe, 1858 01:08:08,449 --> 01:08:10,148 you gotta know that I am out here. 1859 01:08:10,150 --> 01:08:12,117 I'm-I'm... I'm trying. 1860 01:08:12,119 --> 01:08:16,655 Okay? I am busting my ass every day, every night, 1861 01:08:16,657 --> 01:08:18,191 for us. 1862 01:08:18,193 --> 01:08:20,158 For me and you. 1863 01:08:20,160 --> 01:08:22,027 I'm in a different world out there, babe. 1864 01:08:22,029 --> 01:08:24,796 And this world is stressing me out. 1865 01:08:24,798 --> 01:08:28,734 It is stressing me out. 1866 01:08:29,937 --> 01:08:31,603 I'm sorry I doubted you. 1867 01:08:31,605 --> 01:08:34,006 I-I know this career change has been a lot. 1868 01:08:34,008 --> 01:08:36,041 It's a lot. 1869 01:08:36,043 --> 01:08:38,744 It's so much. 1870 01:08:38,746 --> 01:08:41,046 It's so, so much. 1871 01:08:41,048 --> 01:08:42,883 Poor baby. 1872 01:08:47,154 --> 01:08:48,454 - I love you. - Oh. 1873 01:08:53,060 --> 01:08:54,862 I love you, too. 1874 01:08:57,698 --> 01:08:59,264 Does that complete your order? 1875 01:08:59,266 --> 01:09:01,066 Oh, wait, h-hold up. 1876 01:09:01,068 --> 01:09:02,267 - I don't want that apple pie. - Yeah, I can't... I'm sorry. 1877 01:09:02,269 --> 01:09:03,635 It's-it's kind of hard to hear you. 1878 01:09:03,637 --> 01:09:04,770 There's a baby in the background. 1879 01:09:04,772 --> 01:09:06,138 Baby, I said be quiet. Sit down! 1880 01:09:06,140 --> 01:09:07,739 Yeah, say-say it one more time for me. 1881 01:09:07,741 --> 01:09:09,207 - Say it... say it again. - Is that burger good or what? 1882 01:09:09,209 --> 01:09:11,076 Is there any way I can get you to respectfully 1883 01:09:11,078 --> 01:09:12,677 - shut that baby up? - What'd you say? 1884 01:09:12,679 --> 01:09:14,846 - Just pull up to the window, for the love... - Heck no! 1885 01:09:14,848 --> 01:09:16,615 Oh. Shit. 1886 01:09:16,617 --> 01:09:17,883 - Shit. - It won't work. 1887 01:09:17,885 --> 01:09:19,084 I see you, Teddy. 1888 01:09:19,086 --> 01:09:20,584 It's not working. 1889 01:09:20,586 --> 01:09:23,654 Teddy Walker behind the soda machine. 1890 01:09:23,656 --> 01:09:24,989 - Hello? - Shit. 1891 01:09:24,991 --> 01:09:27,526 Teddy Walker. I see you looking at... 1892 01:09:27,528 --> 01:09:28,593 We're making eye contact right now. 1893 01:09:28,595 --> 01:09:30,262 Open your eyes, Teddy. 1894 01:09:30,264 --> 01:09:32,697 - Teddy, come here! - Stewart. 1895 01:09:32,699 --> 01:09:33,932 Hey. 1896 01:09:33,934 --> 01:09:35,067 Stewart, you were saying "Teddy"? 1897 01:09:35,069 --> 01:09:36,268 About ten times. 1898 01:09:36,270 --> 01:09:37,635 - Hey. - Hey. 1899 01:09:37,637 --> 01:09:38,637 - Do me a favor. - Yep. 1900 01:09:38,639 --> 01:09:40,539 Uh, go over there and handle that situation 1901 01:09:40,541 --> 01:09:41,472 - at the drive-through. - Uh-huh. 1902 01:09:41,474 --> 01:09:42,975 And I'll tell you what to do after that, 1903 01:09:42,977 --> 01:09:44,042 because I'm in charge. 1904 01:09:44,044 --> 01:09:45,743 - Hey, so... - Hello? 1905 01:09:45,745 --> 01:09:47,545 Give me a second. M-Ma'am... 1906 01:09:47,547 --> 01:09:49,013 - I said I didn't want the pie. - Okay, ma'am, ma... 1907 01:09:49,015 --> 01:09:49,947 - She don't want the pie. - Uh-uh. 1908 01:09:49,949 --> 01:09:51,850 Take the pie off. She want to get the... 1909 01:09:51,852 --> 01:09:53,151 I said I ain't getting a pie. 1910 01:09:53,153 --> 01:09:54,219 - Pull up! - You heard me. 1911 01:09:54,221 --> 01:09:55,686 - Pull up to the window! - All right. 1912 01:09:55,688 --> 01:09:57,022 When she pull up, tell me, 1913 01:09:57,024 --> 01:09:58,956 'cause I'm gonna come punch the baby in the face. 1914 01:09:58,958 --> 01:10:01,125 God don't see everything. Just let me know. 1915 01:10:01,127 --> 01:10:05,063 Hey, talk to me, man. How you doing? 1916 01:10:05,065 --> 01:10:07,065 You know, I thought it was the Woodbridge punks 1917 01:10:07,067 --> 01:10:09,800 that broke into the school, but now it all makes sense. 1918 01:10:09,802 --> 01:10:12,903 I found this 1919 01:10:12,905 --> 01:10:14,508 at the scene of the crime. 1920 01:10:15,876 --> 01:10:17,242 So, what'd you do, huh? 1921 01:10:17,244 --> 01:10:18,310 Break into my computer? 1922 01:10:18,312 --> 01:10:20,145 Steal the midterm? 1923 01:10:20,147 --> 01:10:21,712 Being a little paranoid, aren't we, Stew? 1924 01:10:21,714 --> 01:10:23,315 - Am I? - Stewart, that's a plastic bag 1925 01:10:23,317 --> 01:10:25,649 with a chicken wrapper in it with the word "evidence" 1926 01:10:25,651 --> 01:10:28,053 written on it, which is probably in your handwriting. 1927 01:10:28,055 --> 01:10:31,123 It's not exactly a smoking gun, Stew. 1928 01:10:31,125 --> 01:10:33,158 It's just a coincidence, right? 1929 01:10:33,160 --> 01:10:34,259 Probably. 1930 01:10:34,261 --> 01:10:36,027 If you stole that test, 1931 01:10:36,029 --> 01:10:37,862 I will find out, Teddy. 1932 01:10:37,864 --> 01:10:40,832 I'm an honest man trying to make an honest living. 1933 01:10:40,834 --> 01:10:43,667 Teddy Walker does not cheat. 1934 01:10:43,669 --> 01:10:45,071 You cheated. 1935 01:10:46,973 --> 01:10:48,973 Every last one of you... 1936 01:10:48,975 --> 01:10:50,742 cheated. 1937 01:10:50,744 --> 01:10:52,877 Uh... whoa. 1938 01:10:52,879 --> 01:10:55,247 Carrie, those are very strong accusations. 1939 01:10:55,249 --> 01:10:57,382 For real. Like, what? 1940 01:10:57,384 --> 01:10:58,749 I'm offended. 1941 01:10:58,751 --> 01:11:00,918 Well, I'll take note of that, Teddy. 1942 01:11:00,920 --> 01:11:03,088 Which one of you want to own up to it? 1943 01:11:03,090 --> 01:11:04,755 I'm offended, too. 1944 01:11:04,757 --> 01:11:06,191 Bobby? 1945 01:11:06,193 --> 01:11:07,625 You a criminal. 1946 01:11:07,627 --> 01:11:08,726 You obviously not good at it. 1947 01:11:08,728 --> 01:11:10,027 That's why you in jail. 1948 01:11:10,029 --> 01:11:11,996 Did you orchestrate this whole thing? 1949 01:11:11,998 --> 01:11:14,732 I mean, why you gonna pick on me and profile me? 1950 01:11:14,734 --> 01:11:16,734 I'm the only one locked up here. 1951 01:11:16,736 --> 01:11:18,836 So, if I'm locked up in here, 1952 01:11:18,838 --> 01:11:21,372 how can I be out there stealing the test, Miss Carrie? 1953 01:11:21,374 --> 01:11:23,074 Oh, oh, wait a minute. 1954 01:11:23,076 --> 01:11:24,108 Y'all stole the test? 1955 01:11:24,110 --> 01:11:25,209 I'm not saying nothing. 1956 01:11:25,211 --> 01:11:26,311 I don't know nothing. 1957 01:11:26,313 --> 01:11:27,845 I don't know shit. 1958 01:11:27,847 --> 01:11:29,046 'Cause I never said nothing 1959 01:11:29,048 --> 01:11:30,648 about anybody stealing the test. 1960 01:11:30,650 --> 01:11:32,983 We're about to get to the truth. 1961 01:11:32,985 --> 01:11:34,952 Who stole the test? 1962 01:11:34,954 --> 01:11:36,719 Mac? 1963 01:11:36,721 --> 01:11:40,024 You want to explain to me how you got a perfect score? 1964 01:11:40,026 --> 01:11:41,426 Here's the thing, all right? 1965 01:11:41,428 --> 01:11:44,261 I know I didn't get a perfect score, 1966 01:11:44,263 --> 01:11:45,729 because I missed a few on purpose. 1967 01:11:45,731 --> 01:11:46,730 Oh, fudge. 1968 01:11:48,367 --> 01:11:50,335 Thank you! 1969 01:11:50,337 --> 01:11:51,869 You's a snitch, Mac. 1970 01:11:51,871 --> 01:11:53,438 Snitches are bitches. 1971 01:11:53,440 --> 01:11:55,806 I don't like cheaters. 1972 01:11:55,808 --> 01:11:59,944 And I hate that I am teaching a room full of cheaters. 1973 01:11:59,946 --> 01:12:02,179 I don't like men that cheat. 1974 01:12:02,181 --> 01:12:03,814 I don't like women that cheat. 1975 01:12:03,816 --> 01:12:05,116 I don't even deal with politicians. 1976 01:12:05,118 --> 01:12:07,151 You know why? 'Cause they all cheaters. 1977 01:12:07,153 --> 01:12:08,786 I don't even eat Cheetos. 1978 01:12:08,788 --> 01:12:10,687 You know why? 'Cause it sound like "cheaters." 1979 01:12:10,689 --> 01:12:13,090 Plus that Cheeto dust will give you that Trump color. 1980 01:12:13,092 --> 01:12:15,159 - Yeah. - It's hard to get that Cheeto dust 1981 01:12:15,161 --> 01:12:17,027 off your hands. 1982 01:12:17,029 --> 01:12:18,896 It'll mess up your Girbauds. 1983 01:12:18,898 --> 01:12:20,798 You know, I liked you at first. 1984 01:12:20,800 --> 01:12:22,133 I'm done with all of y'all. 1985 01:12:22,135 --> 01:12:24,068 All of y'all can get up out my class. 1986 01:12:24,070 --> 01:12:25,402 - I'm done with y'all. - What? 1987 01:12:25,404 --> 01:12:27,204 Okay, Carrie, let me... I want to say something. 1988 01:12:27,206 --> 01:12:29,206 What about my GED? He's gonna drop out of high school. 1989 01:12:29,208 --> 01:12:31,408 If I don't get my GED, I'm going to prison. 1990 01:12:31,410 --> 01:12:32,810 I need this GED. 1991 01:12:32,812 --> 01:12:33,978 You need to keep your booty closed. 1992 01:12:33,980 --> 01:12:35,446 That's what you need to do. You in jail. 1993 01:12:35,448 --> 01:12:36,980 No, I need this GED. 1994 01:12:36,982 --> 01:12:38,181 We can't live on Randy's salary. 1995 01:12:38,183 --> 01:12:39,417 Please don't make me go home. 1996 01:12:39,419 --> 01:12:40,753 I hate my kids. 1997 01:12:41,821 --> 01:12:44,288 But I love being a mom. 1998 01:12:44,290 --> 01:12:46,756 I'm blessed. I'm so blessed. 1999 01:12:46,758 --> 01:12:48,392 Carrie, please. 2000 01:12:48,394 --> 01:12:50,059 I cannot live a lifetime 2001 01:12:50,061 --> 01:12:52,129 of driving around drunks in a Corolla. 2002 01:12:52,131 --> 01:12:53,497 Look, the last thing I want to do 2003 01:12:53,499 --> 01:12:55,232 is be cleaning the rooms at the Best Western. 2004 01:12:55,234 --> 01:12:56,433 Okay? 'Cause all that... 2005 01:12:56,435 --> 01:12:57,901 Especially them short-stay rooms, 2006 01:12:57,903 --> 01:12:59,470 'cause you know what that is, right? 2007 01:12:59,472 --> 01:13:01,505 That's just gonna be used condoms, soiled sheets. 2008 01:13:01,507 --> 01:13:03,376 Ain't that where you met your bottom bitch at? 2009 01:13:05,778 --> 01:13:07,744 You know Trina? 2010 01:13:07,746 --> 01:13:08,978 Mm-hmm. 2011 01:13:08,980 --> 01:13:10,414 She got a fat ass, too. 2012 01:13:10,416 --> 01:13:13,283 You know what? All of you got little sob stories, 2013 01:13:13,285 --> 01:13:14,985 but y'all should've thought about that 2014 01:13:14,987 --> 01:13:16,989 before you went and stole the test. 2015 01:13:19,258 --> 01:13:21,125 Just get the hell up out of my class. 2016 01:13:24,763 --> 01:13:27,064 It's not sob stories. No! 2017 01:13:27,066 --> 01:13:28,499 I'm-I'm the one who wants to get my life together. 2018 01:13:28,501 --> 01:13:30,267 Let-let-let me tell you something about Jay. 2019 01:13:30,269 --> 01:13:33,102 Get out! 2020 01:13:33,104 --> 01:13:35,439 Get out! Get out! 2021 01:13:35,441 --> 01:13:36,973 - All of y'all... - It was me. 2022 01:13:36,975 --> 01:13:38,074 And I... Hey. 2023 01:13:38,076 --> 01:13:39,912 It was me. 2024 01:13:42,281 --> 01:13:44,181 Shouldn't be mad at none of them. 2025 01:13:44,183 --> 01:13:45,982 I mean, yeah, they looked at the answers, 2026 01:13:45,984 --> 01:13:47,953 but they wouldn't have if I hadn't put it on their lap. 2027 01:13:49,354 --> 01:13:51,222 I take responsibility for it all. 2028 01:13:51,224 --> 01:13:53,224 I was the mastermind. I orchestrated the whole thing. 2029 01:13:53,226 --> 01:13:54,227 It was all me. 2030 01:13:55,328 --> 01:13:56,826 Thank you. 2031 01:13:56,828 --> 01:13:58,562 Thank you, Teddy. 2032 01:13:58,564 --> 01:14:00,897 I appreciate your honesty. 2033 01:14:00,899 --> 01:14:02,866 I'm just trying to do what's right, Carrie. 2034 01:14:02,868 --> 01:14:05,069 Now you can get the hell out of my class. 2035 01:14:05,071 --> 01:14:07,003 Huh? 2036 01:14:07,005 --> 01:14:08,938 Hit the road, Jack. 2037 01:14:08,940 --> 01:14:12,041 Don't let the doorknob hit you where the good Lord split you. 2038 01:14:12,043 --> 01:14:13,543 I thought that when I said all that stuff, 2039 01:14:13,545 --> 01:14:14,945 that you would listen to it. 2040 01:14:14,947 --> 01:14:16,113 No, no, no, no, no, no, no, no. 2041 01:14:16,115 --> 01:14:17,414 You gets no second chances up in here. 2042 01:14:17,416 --> 01:14:18,582 Not with me no more. 2043 01:14:18,584 --> 01:14:20,417 Uh-uh. I ain't got your back no more. 2044 01:14:20,419 --> 01:14:22,852 - You don't even want to be here. - I do want to be here. 2045 01:14:22,854 --> 01:14:24,187 You don't even want to be here, Teddy. 2046 01:14:24,189 --> 01:14:26,223 - No. - And as for the rest of you, 2047 01:14:26,225 --> 01:14:27,924 I want you to think long and hard 2048 01:14:27,926 --> 01:14:30,394 about if you really want this. 2049 01:14:32,130 --> 01:14:34,199 Class dismissed. 2050 01:14:36,968 --> 01:14:38,369 "Find a solution for the..." 2051 01:14:38,371 --> 01:14:40,069 I don't know none of this shit. 2052 01:14:40,071 --> 01:14:41,070 I need you. 2053 01:14:41,072 --> 01:14:44,474 - I need your help. - Put your damn hand down. 2054 01:14:44,476 --> 01:14:46,276 I'm going to Rainbows before they close. 2055 01:14:46,278 --> 01:14:48,444 That's emotional shopping, Carrie. 2056 01:14:48,446 --> 01:14:50,147 It's Rainbows, motherfucker. 2057 01:14:50,149 --> 01:14:51,417 Shit is cheap. 2058 01:14:56,054 --> 01:14:58,421 Teddy, Teddy, Teddy. 2059 01:14:58,423 --> 01:15:00,922 You are stupid. 2060 01:15:00,924 --> 01:15:03,960 She didn't know what was going on until you admitted it. 2061 01:15:03,962 --> 01:15:05,396 We had her right up till the end, 2062 01:15:05,398 --> 01:15:08,431 and then Teddy, old brick head... 2063 01:15:08,433 --> 01:15:10,900 Oh, Teddy! 2064 01:15:10,902 --> 01:15:12,368 You deserved that. 2065 01:15:12,370 --> 01:15:14,571 A school? 2066 01:15:14,573 --> 01:15:17,574 We've never taken on a project like that. 2067 01:15:17,576 --> 01:15:20,510 Well, I am an outside-of-the-box thinker. 2068 01:15:20,512 --> 01:15:22,278 That's just who I am. 2069 01:15:22,280 --> 01:15:23,646 I think that if students are excited 2070 01:15:23,648 --> 01:15:25,148 about their environment, 2071 01:15:25,150 --> 01:15:27,083 they'll be excited about learning. 2072 01:15:27,085 --> 01:15:28,284 That makes total sense. 2073 01:15:28,286 --> 01:15:29,653 I know I would. 2074 01:15:29,655 --> 01:15:31,120 Well, I'm glad to hear it. 2075 01:15:31,122 --> 01:15:32,455 If you're interested, I'd love to give you 2076 01:15:32,457 --> 01:15:33,956 a tour of the school. 2077 01:15:33,958 --> 01:15:35,558 You could come by any day, or you know what, 2078 01:15:35,560 --> 01:15:37,125 you could even come after school. 2079 01:15:37,127 --> 01:15:40,098 We have several night programs as well. 2080 01:15:41,900 --> 01:15:44,334 - Hey. - Hey. 2081 01:15:44,336 --> 01:15:46,402 Okay, show me what you got. 2082 01:15:46,404 --> 01:15:48,003 Show me what you got! 2083 01:15:48,005 --> 01:15:50,206 What you got for me? Come on. 2084 01:15:50,208 --> 01:15:52,141 Light up. What you got? 2085 01:15:52,143 --> 01:15:54,043 Oh, you killing me! 2086 01:15:54,045 --> 01:15:55,578 You won. Congratulations. 2087 01:15:55,580 --> 01:15:57,547 I'm proud of you, boo. 2088 01:15:57,549 --> 01:15:59,515 Now, it's not cool that you beat your teacher 2089 01:15:59,517 --> 01:16:01,517 at Texas hold 'em, but I like the way 2090 01:16:01,519 --> 01:16:04,020 you nailed down the calculations on the pot odds, 2091 01:16:04,022 --> 01:16:06,255 so I'm gonna let this slide. 2092 01:16:06,257 --> 01:16:08,291 Now, remember what I said. 2093 01:16:08,293 --> 01:16:11,093 There are no shortcuts. You gotta work your butt off. 2094 01:16:11,095 --> 01:16:13,128 Okay? Give me some love. 2095 01:16:13,130 --> 01:16:15,465 Mmm. So proud of you. 2096 01:16:15,467 --> 01:16:17,200 Go on and have a good day, now. 2097 01:16:17,202 --> 01:16:19,237 Maybe one day, I'll take you to Vegas. 2098 01:16:26,311 --> 01:16:27,512 That was cool. 2099 01:16:29,347 --> 01:16:32,047 You know, uh, this used to be the special ed classroom 2100 01:16:32,049 --> 01:16:33,316 when I went here. 2101 01:16:33,318 --> 01:16:34,950 It still is. 2102 01:16:34,952 --> 01:16:36,686 You teach special ed? 2103 01:16:36,688 --> 01:16:40,390 Special ed is one of my sections. 2104 01:16:40,392 --> 01:16:42,926 It's one of my favorites, actually. 2105 01:16:44,729 --> 01:16:48,296 You know, that kid reminds me a lot of myself. 2106 01:16:48,298 --> 01:16:49,699 I couldn't do math for shit 2107 01:16:49,701 --> 01:16:51,401 when I was in school. 2108 01:16:51,403 --> 01:16:53,436 Difference is I didn't have a teacher like you 2109 01:16:53,438 --> 01:16:55,671 that was willing to stay behind and help me. 2110 01:16:55,673 --> 01:16:57,473 I know what you're doing, Teddy. 2111 01:16:57,475 --> 01:17:01,009 And I admit it was very cool of you 2112 01:17:01,011 --> 01:17:03,379 to take the fall for your classmates, 2113 01:17:03,381 --> 01:17:04,580 but you're a hustler. 2114 01:17:04,582 --> 01:17:07,350 Trying to skate by without doing the work. 2115 01:17:07,352 --> 01:17:09,151 You should know you can't hustle me. 2116 01:17:09,153 --> 01:17:10,152 I do. 2117 01:17:10,154 --> 01:17:12,688 Okay? I-I do know that. 2118 01:17:12,690 --> 01:17:14,991 And I promise you I'm done. 2119 01:17:14,993 --> 01:17:16,526 I'm not hustling no more. 2120 01:17:16,528 --> 01:17:19,529 Night school is about second chances. 2121 01:17:19,531 --> 01:17:21,329 And if I don't get this second chance, 2122 01:17:21,331 --> 01:17:22,698 then it's over for me. 2123 01:17:22,700 --> 01:17:25,233 Night school is all that I have. 2124 01:17:27,372 --> 01:17:29,238 Please. 2125 01:17:29,240 --> 01:17:31,707 I'll consider it on one condition. 2126 01:17:31,709 --> 01:17:33,375 Whatever it is. 2127 01:17:33,377 --> 01:17:35,243 We get you tested. 2128 01:17:35,245 --> 01:17:37,581 For STDs? That's not an issue. 2129 01:17:39,083 --> 01:17:40,283 I don't mind that. I mean... 2130 01:17:40,285 --> 01:17:41,317 Goddamn it. 2131 01:17:41,319 --> 01:17:43,051 There was one time where, uh, 2132 01:17:43,053 --> 01:17:44,754 the condom popped 'cause I put my balls inside of... 2133 01:17:44,756 --> 01:17:47,589 No, you idiot. 2134 01:17:47,591 --> 01:17:49,393 For learning disabilities. 2135 01:17:51,262 --> 01:17:54,397 Nobody cares about your escapades with your bitches. 2136 01:17:54,399 --> 01:17:56,599 So, what are the test results, 2137 01:17:56,601 --> 01:17:57,599 Carrie? 2138 01:17:57,601 --> 01:18:00,237 Teddy, the issue is... 2139 01:18:01,538 --> 01:18:03,475 ...you're clinically dumb. 2140 01:18:06,778 --> 01:18:08,510 I knew it. 2141 01:18:08,512 --> 01:18:11,112 I knew it was a mistake. I knew it was a mistake. 2142 01:18:11,114 --> 01:18:13,548 Boy, I'm sorry. I'm just messing with you. 2143 01:18:13,550 --> 01:18:15,183 - Come on, Carrie. - Look, look. 2144 01:18:15,185 --> 01:18:16,419 My suspicions were right, 2145 01:18:16,421 --> 01:18:19,421 and you, my friend, are dyslexic. 2146 01:18:19,423 --> 01:18:21,323 Okay. 2147 01:18:21,325 --> 01:18:23,325 Okay, so that just means I'm having problems 2148 01:18:23,327 --> 01:18:25,059 with my reading and my writing, right? 2149 01:18:25,061 --> 01:18:27,730 Yep, but you also have dyscalculia. 2150 01:18:27,732 --> 01:18:29,665 Discalcu... I don't even know how to pronounce that. 2151 01:18:29,667 --> 01:18:33,003 Basically, it's like dyslexia but with math. 2152 01:18:35,105 --> 01:18:36,538 That's what I got. 2153 01:18:36,540 --> 01:18:38,073 I knew it. 2154 01:18:38,075 --> 01:18:39,742 Now that you say it, it makes sense. 2155 01:18:39,744 --> 01:18:41,142 If you take me to a restaurant 2156 01:18:41,144 --> 01:18:42,377 and you say, "Teddy, leave the tip," 2157 01:18:42,379 --> 01:18:43,445 I'm-I'm all over the place. 2158 01:18:43,447 --> 01:18:44,613 That's exactly what it is. 2159 01:18:44,615 --> 01:18:46,448 - We did it. - Oh, we're not done. 2160 01:18:46,450 --> 01:18:48,783 You also have a processing disorder. 2161 01:18:48,785 --> 01:18:51,186 I got a touch of prostate cancer? 2162 01:18:51,188 --> 01:18:53,255 She didn't touch my ass one time. 2163 01:18:53,257 --> 01:18:55,257 I said "processing disorder." 2164 01:18:55,259 --> 01:18:57,526 Carrie, if you're not going to help me, 2165 01:18:57,528 --> 01:18:58,827 then we're wasting our time. 2166 01:18:58,829 --> 01:19:01,363 Explain to me what this stuff is. 2167 01:19:01,365 --> 01:19:02,598 If I got a proc... 2168 01:19:02,600 --> 01:19:03,701 Oh, my God. 2169 01:19:05,302 --> 01:19:07,271 I'm not processing it. 2170 01:19:08,739 --> 01:19:11,138 I didn't process none of that shit. 2171 01:19:11,140 --> 01:19:14,376 You are just one big, beautiful mixed drink 2172 01:19:14,378 --> 01:19:15,778 of learning disabilities. 2173 01:19:15,780 --> 01:19:17,412 So I'm not dumb? 2174 01:19:17,414 --> 01:19:19,447 Boy, I was just playing when I said that earlier. 2175 01:19:19,449 --> 01:19:22,350 No good teacher would ever call their students dumb. 2176 01:19:22,352 --> 01:19:23,852 Okay. 2177 01:19:23,854 --> 01:19:25,820 So, how do we fix it? Let's talk solution. 2178 01:19:25,822 --> 01:19:27,522 Well, there's no cure for what you have. 2179 01:19:27,524 --> 01:19:29,824 Oh, my God. 2180 01:19:29,826 --> 01:19:32,160 I got learning herpes? 2181 01:19:32,162 --> 01:19:33,562 Boy... 2182 01:19:33,564 --> 01:19:34,829 Oh, shit. 2183 01:19:34,831 --> 01:19:37,197 There is no such thing as learning herpes. 2184 01:19:37,199 --> 01:19:39,267 I'm blistering up. 2185 01:19:39,269 --> 01:19:41,436 It's 'cause I'm trying to think. 2186 01:19:41,438 --> 01:19:43,605 - Hey, Teddy! - Hey, Mac. 2187 01:19:43,607 --> 01:19:45,607 - Ringleader. - Hi, guys. 2188 01:19:45,609 --> 01:19:48,375 - Teddy! - Yeah, Teddy! Teddy! 2189 01:19:48,377 --> 01:19:50,211 Teaching the conventional way 2190 01:19:50,213 --> 01:19:53,148 just isn't gonna get it done for Teddy, 2191 01:19:53,150 --> 01:19:54,416 so we're gonna mix it up. 2192 01:19:54,418 --> 01:19:56,418 You out here getting it in. 2193 01:19:56,420 --> 01:19:58,653 What's going on, Carrie? Why you in here? 2194 01:19:58,655 --> 01:20:00,655 Why you in the ring? What's going on? 2195 01:20:00,657 --> 01:20:03,458 Teddy, your difficulties are focus-related. 2196 01:20:03,460 --> 01:20:04,359 Uh-huh. 2197 01:20:04,361 --> 01:20:06,328 My goal is to remove that mind chatter 2198 01:20:06,330 --> 01:20:09,497 so you can achieve properly unencumbered neural pathways. 2199 01:20:09,499 --> 01:20:10,865 And this isn't a ring. 2200 01:20:10,867 --> 01:20:12,333 It's a hexagon. 2201 01:20:12,335 --> 01:20:14,269 Huh. Oh, it is. 2202 01:20:14,271 --> 01:20:15,403 Yeah, well... 2203 01:20:15,405 --> 01:20:16,871 Why you taking your shoes off? 2204 01:20:16,873 --> 01:20:18,607 Is this somebody's carpet? 2205 01:20:18,609 --> 01:20:20,408 Teddy, what's the square root of 81? 2206 01:20:20,410 --> 01:20:21,576 What? 2207 01:20:21,578 --> 01:20:24,545 Ow! Ow! 2208 01:20:24,547 --> 01:20:27,215 - Shit! - What's the square root of 81? 2209 01:20:27,217 --> 01:20:29,284 I don't know. What you do...? 2210 01:20:29,286 --> 01:20:31,353 - Ow! Carrie! - What's the square root of 81? 2211 01:20:31,355 --> 01:20:32,353 You breaking my arm! 2212 01:20:32,355 --> 01:20:33,888 Come on, we're clearing those neural pathways. 2213 01:20:33,890 --> 01:20:35,656 - No! - Stop. Hey! 2214 01:20:35,658 --> 01:20:37,424 - What you doing? - Focus! 2215 01:20:37,426 --> 01:20:40,362 Square root! Focus! 2216 01:20:40,364 --> 01:20:41,663 I don't know! 2217 01:20:41,665 --> 01:20:44,331 Oh, God! 2218 01:20:44,333 --> 01:20:47,234 Concentrate. Teddy, concentrate. 2219 01:20:47,236 --> 01:20:48,569 Come on, Teddy, come on. 2220 01:20:48,571 --> 01:20:50,205 ♪ Na na na-na na na 2221 01:20:50,207 --> 01:20:52,807 ♪ Na na-na na na na-na na na-na... ♪ 2222 01:20:52,809 --> 01:20:54,776 How you feeling today, Teddy? 2223 01:20:54,778 --> 01:20:58,278 I'm-I'm feeling fine, Carrie, but I ain't feeling 2224 01:20:58,280 --> 01:21:00,347 this Mr. Miyagi shit, okay? 2225 01:21:00,349 --> 01:21:01,916 What's the capital of Belgium? 2226 01:21:01,918 --> 01:21:03,685 Uh... 2227 01:21:03,687 --> 01:21:04,719 waffles. 2228 01:21:04,721 --> 01:21:06,320 - What? - Run! 2229 01:21:06,322 --> 01:21:07,656 Don't you run from me. 2230 01:21:07,658 --> 01:21:09,590 - Don't you run from me. - Don't. He's so little. 2231 01:21:09,592 --> 01:21:12,459 What is the capital of Belgium? 2232 01:21:12,461 --> 01:21:14,496 I haven't eaten breakfast! I don't know! 2233 01:21:14,498 --> 01:21:16,931 That is not the answer! 2234 01:21:16,933 --> 01:21:18,298 Pretend you're dead. 2235 01:21:18,300 --> 01:21:20,701 - Oh! Oh! - Get back here! 2236 01:21:20,703 --> 01:21:22,636 Teddy, focus. 2237 01:21:22,638 --> 01:21:24,872 - Concentrate. - Let's do it. 2238 01:21:24,874 --> 01:21:27,409 ♪ Ooh, tell you all my deepest, darkest secrets... ♪ 2239 01:21:27,411 --> 01:21:29,911 Water is comprised of...? 2240 01:21:29,913 --> 01:21:31,512 Let's go, Teddy. You got this, Teddy. 2241 01:21:31,514 --> 01:21:33,547 - Rain. - "Rain." 2242 01:21:33,549 --> 01:21:35,349 Wait, no. Wait, wait. 2243 01:21:35,351 --> 01:21:37,484 I know it, I know it. Um... 2244 01:21:37,486 --> 01:21:38,953 Think. 2245 01:21:38,955 --> 01:21:40,889 - Focus! - Um... helium. 2246 01:21:40,891 --> 01:21:42,423 No. No, no, no. 2247 01:21:42,425 --> 01:21:44,591 Nitrogen. It's nitrogen, right? 2248 01:21:44,593 --> 01:21:46,493 - You better get it right. - It's a gas. 2249 01:21:46,495 --> 01:21:48,595 - What? - It's a gas! 2250 01:21:52,803 --> 01:21:54,268 Jesus Christ! 2251 01:21:54,270 --> 01:21:55,269 Give me the answer! 2252 01:21:55,271 --> 01:21:56,570 Say it! 2253 01:21:56,572 --> 01:21:57,571 Give me the damn answer. 2254 01:21:57,573 --> 01:21:58,839 Tell me! 2255 01:21:58,841 --> 01:22:00,040 It's two part hydrogen, 2256 01:22:00,042 --> 01:22:01,976 one part... one... 2257 01:22:01,978 --> 01:22:03,310 one part oxygen. 2258 01:22:03,312 --> 01:22:05,446 - Yes! - Say that again. 2259 01:22:05,448 --> 01:22:06,647 He said it. Don't make him say it again. 2260 01:22:06,649 --> 01:22:07,881 I said two part hydrogen, 2261 01:22:07,883 --> 01:22:09,983 one part oxygen. 2262 01:22:10,986 --> 01:22:12,019 Teddy, that's right. 2263 01:22:12,021 --> 01:22:13,487 - You got it right. - What? 2264 01:22:13,489 --> 01:22:14,689 That's the correct answer. 2265 01:22:14,691 --> 01:22:16,590 I got it right. 2266 01:22:16,592 --> 01:22:17,792 You got it right, Teddy. 2267 01:22:17,794 --> 01:22:19,560 Yeah. Yes. 2268 01:22:19,562 --> 01:22:20,828 Yes! 2269 01:22:20,830 --> 01:22:22,730 What a big day for all of us. 2270 01:22:22,732 --> 01:22:23,931 I can't believe that I actually... 2271 01:22:23,933 --> 01:22:25,800 What? 2272 01:22:27,037 --> 01:22:28,970 What is that smell? What is that? 2273 01:22:28,972 --> 01:22:31,905 Oh, now, that's a gas. 2274 01:22:31,907 --> 01:22:34,308 You bust ass in my face, Car...? 2275 01:22:34,310 --> 01:22:35,809 Methane. 2276 01:22:35,811 --> 01:22:37,044 It's in my mouth. 2277 01:22:37,046 --> 01:22:39,047 You got my lips all chapped and shit. 2278 01:22:39,049 --> 01:22:40,614 This ain't no type of education. 2279 01:22:40,616 --> 01:22:42,316 This is chemical warfare. 2280 01:22:44,487 --> 01:22:46,653 AirDrop it to you. 2281 01:22:46,655 --> 01:22:49,924 Yeah. 2282 01:22:51,895 --> 01:22:53,927 Theresa, what's wrong? 2283 01:22:53,929 --> 01:22:55,496 Oh... 2284 01:22:55,498 --> 01:22:57,064 I just... this all went so fast. 2285 01:22:57,066 --> 01:22:58,766 I don't want school to end. 2286 01:22:58,768 --> 01:23:00,067 Okay. 2287 01:23:00,069 --> 01:23:02,436 Well, you can come to college with me. 2288 01:23:02,438 --> 01:23:04,705 - What? You're going? - Mm-hmm. 2289 01:23:04,707 --> 01:23:06,707 I'm so happy for you. 2290 01:23:06,709 --> 01:23:08,408 When did you decide? 2291 01:23:08,410 --> 01:23:09,610 Well, don't take this the wrong way, 2292 01:23:09,612 --> 01:23:12,378 but hanging out with you guys scared the shit out of me. 2293 01:23:12,380 --> 01:23:14,548 So I think I'm gonna... I think I'm gonna 2294 01:23:14,550 --> 01:23:15,649 do something with my life. 2295 01:23:15,651 --> 01:23:17,118 That's wonderful. 2296 01:23:17,120 --> 01:23:19,887 I can just see you now in the cutest outfit... 2297 01:23:19,889 --> 01:23:21,889 little miniskirt... walking through the quad. 2298 01:23:21,891 --> 01:23:23,757 You're clutching onto your philosophy thesis. 2299 01:23:23,759 --> 01:23:26,393 But when you get to class, the professor is blown away 2300 01:23:26,395 --> 01:23:27,694 - by how brilliant it is. - Yeah. 2301 01:23:27,696 --> 01:23:29,429 So he grabs onto you, and you can 2302 01:23:29,431 --> 01:23:30,731 feel him up against your thigh. 2303 01:23:30,733 --> 01:23:32,432 - Uh... - Not in a sexual way, 2304 01:23:32,434 --> 01:23:34,367 but not not in a sexual way, you know? 2305 01:23:34,369 --> 01:23:36,702 And he looks strangely like Bruno Mars. 2306 01:23:36,704 --> 01:23:37,939 Even though he's super academic, 2307 01:23:37,941 --> 01:23:39,540 he wears, like, pink blazers sometimes. 2308 01:23:39,542 --> 01:23:42,042 Well, you can still go to college and do... 2309 01:23:42,044 --> 01:23:43,646 that other stuff. 2310 01:23:44,747 --> 01:23:46,013 Me? College? 2311 01:23:46,015 --> 01:23:47,613 Oh, no. Randy wouldn't let me. 2312 01:23:47,615 --> 01:23:50,484 Screw Randy. You can do whatever you want to do. 2313 01:23:50,486 --> 01:23:51,418 You don't know Randy. 2314 01:23:51,420 --> 01:23:53,153 Why can't you just be like, "Hey, Randy. 2315 01:23:53,155 --> 01:23:55,556 I want to do this. Deal with it." 2316 01:23:55,558 --> 01:23:57,057 Okay! 2317 01:23:57,059 --> 01:23:59,458 Night school people. 2318 01:23:59,460 --> 01:24:02,996 Last class, final demonstration. 2319 01:24:02,998 --> 01:24:04,765 Carrie, please, no more learning. 2320 01:24:04,767 --> 01:24:05,966 My brain is at capacity. 2321 01:24:05,968 --> 01:24:07,634 I want to be a dental hy-enist, 2322 01:24:07,636 --> 01:24:09,502 not Elon Musk or Stephen Hawking. 2323 01:24:09,504 --> 01:24:10,703 Well, okay, Luis. 2324 01:24:10,705 --> 01:24:11,939 I'm right there with you. 2325 01:24:11,941 --> 01:24:12,972 Ha! 2326 01:24:12,974 --> 01:24:14,508 Oh, no. 2327 01:24:14,510 --> 01:24:16,410 Is this another science experiment? 2328 01:24:16,412 --> 01:24:19,646 Oh, no, this is a celebration, Big Mac. 2329 01:24:19,648 --> 01:24:21,547 Oh, yeah. You guys been 2330 01:24:21,549 --> 01:24:23,150 working your asses off. 2331 01:24:23,152 --> 01:24:25,152 - Hey! - Shit! 2332 01:24:25,154 --> 01:24:26,920 Oh, I'm so sorry, Bobby. 2333 01:24:26,922 --> 01:24:28,689 No, that's cool. I'm gonna make me 2334 01:24:28,691 --> 01:24:30,657 some toilet punch after lockdown, baby. 2335 01:24:30,659 --> 01:24:32,692 Y'all-y'all hear that music? 2336 01:24:32,694 --> 01:24:33,927 - Yeah. - Oh, yeah. 2337 01:24:33,929 --> 01:24:36,129 Oh, you know what, it's prom night. 2338 01:24:36,131 --> 01:24:37,197 You guys go to prom? 2339 01:24:37,199 --> 01:24:39,166 - No, I was in juvie. - Really? 2340 01:24:39,168 --> 01:24:40,667 I was home with an infant. 2341 01:24:40,669 --> 01:24:42,535 This is a sign, guys. 2342 01:24:42,537 --> 01:24:44,637 - What? - Yeah, we've been working hard. 2343 01:24:44,639 --> 01:24:45,973 We should let some steam off. 2344 01:24:45,975 --> 01:24:47,807 Why don't we go to the prom? 2345 01:24:47,809 --> 01:24:49,610 You know what? Class dismissed. 2346 01:24:49,612 --> 01:24:50,944 Let's go shake that ass. 2347 01:24:52,815 --> 01:24:55,481 Let's go to prom, baby! Let's go to prom! 2348 01:24:56,851 --> 01:24:58,618 Oh, my God! 2349 01:24:58,620 --> 01:25:00,519 ♪ Just a slave to the game, I'm like a bird... ♪ 2350 01:25:00,521 --> 01:25:01,555 What the hell, Theresa? 2351 01:25:01,557 --> 01:25:02,990 I've been outside honking 2352 01:25:02,992 --> 01:25:04,658 for like 15 minutes. 2353 01:25:04,660 --> 01:25:08,161 ♪ I feel like I can break through the ceiling ♪ 2354 01:25:08,163 --> 01:25:11,664 ♪ So I find myself a place without missing a beat ♪ 2355 01:25:11,666 --> 01:25:13,165 ♪ Where they buy me a drink 2356 01:25:13,167 --> 01:25:15,534 ♪ A place where I can dance like I'm free ♪ 2357 01:25:15,536 --> 01:25:17,070 Don't talk to me like that. 2358 01:25:17,072 --> 01:25:18,238 ♪ I'll dance until these chains fall... ♪ 2359 01:25:18,240 --> 01:25:19,939 I'm your wife. I'm not your mommy, 2360 01:25:19,941 --> 01:25:21,707 and I'm not your house cleaner. 2361 01:25:21,709 --> 01:25:24,243 And when I get my GED, I'm gonna pursue my dreams, 2362 01:25:24,245 --> 01:25:26,479 and I'm gonna need your support. 2363 01:25:26,481 --> 01:25:29,182 And also, I want to have sex on a regular basis. 2364 01:25:29,184 --> 01:25:30,650 - Oh. - Mmm! 2365 01:25:30,652 --> 01:25:31,951 I mean, like, kinky sex. 2366 01:25:31,953 --> 01:25:33,220 Like, not make-a-baby sex, 2367 01:25:33,222 --> 01:25:34,787 but 45-minute sex. 2368 01:25:34,789 --> 01:25:36,155 Like, Fifty Shades of Grey sex. 2369 01:25:36,157 --> 01:25:37,256 Hmm? 2370 01:25:37,258 --> 01:25:39,760 I want you to crack my butt like a walnut. 2371 01:25:39,762 --> 01:25:40,961 Do I make myself clear?! 2372 01:25:40,963 --> 01:25:42,728 Okay, okay. 2373 01:25:42,730 --> 01:25:44,231 I'm so sorry, babe. 2374 01:25:44,233 --> 01:25:46,565 I think you're a freakin' rock star. 2375 01:25:46,567 --> 01:25:48,668 And judging by what you just said to me, 2376 01:25:48,670 --> 01:25:50,636 I can't wait to be your porn star. 2377 01:25:50,638 --> 01:25:51,939 Whoa. 2378 01:25:53,841 --> 01:25:55,107 All right, y'all, 2379 01:25:55,109 --> 01:25:56,611 we got the party up in here tonight! 2380 01:25:58,012 --> 01:25:59,845 That's a clean batch. 2381 01:25:59,847 --> 01:26:02,115 I want this punch to stay that way. 2382 01:26:02,117 --> 01:26:04,884 Gonna be checking throughout the night. 2383 01:26:04,886 --> 01:26:06,619 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 2384 01:26:06,621 --> 01:26:09,121 Excuse me. This dance is for students only. 2385 01:26:09,123 --> 01:26:10,923 Well, this is my night school class, 2386 01:26:10,925 --> 01:26:12,624 and they are students here. 2387 01:26:12,626 --> 01:26:13,894 Okay, well, technically, technically, you're still 2388 01:26:13,896 --> 01:26:15,095 on school hours, so, Miss Carter, 2389 01:26:15,097 --> 01:26:16,296 please return to your classroom. 2390 01:26:16,298 --> 01:26:18,097 Well, we gonna spend our class hours 2391 01:26:18,099 --> 01:26:19,999 - in the gym, at the party. - Carrie. 2392 01:26:20,001 --> 01:26:21,734 So get out of the way, bitch. Move! 2393 01:26:21,736 --> 01:26:23,635 - I can't allow this. - She got you. She got you. 2394 01:26:23,637 --> 01:26:25,071 Man, why you always about that rah-rah, man? 2395 01:26:25,073 --> 01:26:26,706 I'll allow this. I'll allow this to happen. 2396 01:26:26,708 --> 01:26:28,208 We just trying to get a vibe, though. 2397 01:26:29,610 --> 01:26:30,943 All right, Piedmont High, 2398 01:26:30,945 --> 01:26:32,712 make room for the night school crew! 2399 01:26:32,714 --> 01:26:34,080 ♪ One, two, three, uh! 2400 01:26:34,082 --> 01:26:36,015 ♪ My baby don't mess around... ♪ 2401 01:26:36,017 --> 01:26:37,883 Watch out, watch out, watch out! 2402 01:26:37,885 --> 01:26:40,019 ♪ And this I know for sure 2403 01:26:40,021 --> 01:26:41,053 Everybody, come on! 2404 01:26:41,055 --> 01:26:42,888 ♪ Uh! 2405 01:26:42,890 --> 01:26:46,092 ♪ Thank God for Mom and Dad for sticking to together... ♪ 2406 01:26:46,094 --> 01:26:47,728 Oh, Miss C gonna kill 'em! 2407 01:26:49,597 --> 01:26:50,730 ♪ Yeah! Huh! 2408 01:26:50,732 --> 01:26:52,932 ♪ Hey ya 2409 01:26:52,934 --> 01:26:53,968 Yeah! 2410 01:26:55,737 --> 01:26:58,871 ♪ Hey ya 2411 01:26:58,873 --> 01:27:00,707 - ♪ Hey ya - Pelvic, pelvic, pelvic. 2412 01:27:03,278 --> 01:27:06,846 ♪ Hey ya 2413 01:27:06,848 --> 01:27:08,814 ♪ Here we go, uh, shake it, shake-shake it ♪ 2414 01:27:08,816 --> 01:27:10,316 - ♪ Shake it, shake-shake it - ♪ Oh, oh 2415 01:27:10,318 --> 01:27:11,384 ♪ Shake it, shake-shake it 2416 01:27:11,386 --> 01:27:14,887 ♪ Shake it, shake it, shake it, shake it like ♪ 2417 01:27:14,889 --> 01:27:16,589 - ♪ A Polaroid picture - ♪ You know what to do 2418 01:27:16,591 --> 01:27:17,857 ♪ Shake it, shake it, shake it ♪ 2419 01:27:17,859 --> 01:27:20,026 ♪ You know what to do 2420 01:27:20,028 --> 01:27:22,328 ♪ Shake it, shake it, sh-sh-shake it ♪ 2421 01:27:22,330 --> 01:27:24,230 ♪ You know what to do 2422 01:27:24,232 --> 01:27:25,865 ♪ Hey ya 2423 01:27:25,867 --> 01:27:28,667 ♪ Oh, oh 2424 01:27:28,669 --> 01:27:30,069 - ♪ Hey ya - Go, Theresa! 2425 01:27:30,071 --> 01:27:31,771 ♪ Oh, oh 2426 01:27:31,773 --> 01:27:34,073 ♪ Hey ya 2427 01:27:34,075 --> 01:27:36,342 - ♪ Oh, oh ♪ - She's twerking! She's twerking! 2428 01:27:36,344 --> 01:27:38,778 - ♪ Hey ya - She's twerking! 2429 01:27:38,780 --> 01:27:40,646 - Go, T! - Crack my walnut! 2430 01:27:40,648 --> 01:27:42,647 That's not for kids, Theresa! 2431 01:27:42,649 --> 01:27:44,383 - ♪ Oh, oh - Go, T! 2432 01:27:44,385 --> 01:27:46,918 ♪ Hey ya... 2433 01:27:49,724 --> 01:27:52,758 ♪ Ooh, ooh 2434 01:27:52,760 --> 01:27:56,962 ♪ Oh, oh 2435 01:27:56,964 --> 01:27:59,931 ♪ Hey, hey 2436 01:27:59,933 --> 01:28:03,002 ♪ The dream is all that keeps me alive ♪ 2437 01:28:05,807 --> 01:28:07,373 ♪ No matter what it takes 2438 01:28:07,375 --> 01:28:10,276 ♪ You know I'm always gonna keep on fighting ♪ 2439 01:28:10,278 --> 01:28:11,845 ♪ I'm fighting 2440 01:28:13,748 --> 01:28:16,182 ♪ I'm never gonna let the dream go ♪ 2441 01:28:16,184 --> 01:28:19,285 ♪ I'll take this all the way 2442 01:28:19,287 --> 01:28:23,322 ♪ Nobody's ever, ever gonna stop el sueño ♪ 2443 01:28:23,324 --> 01:28:25,658 ♪ Ah, ah, ah ♪ 2444 01:28:25,660 --> 01:28:29,028 ♪ No desert, no snake gonna take me down ♪ 2445 01:28:29,030 --> 01:28:31,896 - ♪ Take me down - ♪ Take me down, no way... ♪ 2446 01:28:31,898 --> 01:28:34,400 Wait, s-sweetheart, who-who's watching the kids? 2447 01:28:34,402 --> 01:28:36,301 I got it covered. 2448 01:28:36,303 --> 01:28:39,105 She said, "I want to be a flight attendant." 2449 01:28:39,107 --> 01:28:41,006 You see? 2450 01:28:41,008 --> 01:28:43,975 "I want to go from place to place. 2451 01:28:43,977 --> 01:28:46,345 It'd be like going..." 2452 01:28:46,347 --> 01:28:48,615 Is y'all little bitches listening? 2453 01:28:50,017 --> 01:28:53,185 You know, Carrie, you are incredible. 2454 01:28:53,187 --> 01:28:54,953 I'm serious. 2455 01:28:54,955 --> 01:28:55,854 There's never been a teacher 2456 01:28:55,856 --> 01:28:57,889 that believe in me the way that you do. 2457 01:28:57,891 --> 01:28:59,724 Teddy, what can I say? 2458 01:28:59,726 --> 01:29:03,129 You've grown so much in such a short period of time. 2459 01:29:03,131 --> 01:29:05,030 And if you keep up with all the stuff 2460 01:29:05,032 --> 01:29:08,166 that we've been doing, you are well on your way. 2461 01:29:08,168 --> 01:29:10,034 I'm just... 2462 01:29:10,036 --> 01:29:12,370 I'm really, really proud of you. 2463 01:29:19,146 --> 01:29:21,946 You know, Carrie, uh... 2464 01:29:21,948 --> 01:29:25,250 these past few weeks have been amazing. 2465 01:29:25,252 --> 01:29:27,852 I mean, our chemistry, it goes without saying, 2466 01:29:27,854 --> 01:29:28,920 it's strong. 2467 01:29:28,922 --> 01:29:30,855 I sense it. I know you do, too. 2468 01:29:30,857 --> 01:29:32,123 But as magical as these moments 2469 01:29:32,125 --> 01:29:33,224 that we've been having may be... 2470 01:29:33,226 --> 01:29:35,126 Fool, I'm gay. 2471 01:29:35,128 --> 01:29:36,727 I'm not trying to play. 2472 01:29:36,729 --> 01:29:38,063 Now, I'm not saying I ain't no freak, 2473 01:29:38,065 --> 01:29:39,265 'cause I'd drop it off on you. 2474 01:29:39,267 --> 01:29:40,499 I'm a lesbian. 2475 01:29:40,501 --> 01:29:43,768 If you want to pursue acting, you can. 2476 01:29:43,770 --> 01:29:45,103 No, I'm gay. 2477 01:29:45,105 --> 01:29:46,771 Say that again. It sound like you said you're gay. 2478 01:29:46,773 --> 01:29:48,239 I'm gay. 2479 01:29:48,241 --> 01:29:50,409 I like women. 2480 01:29:50,411 --> 01:29:51,943 Are you sure? Because I'm getting 2481 01:29:51,945 --> 01:29:53,479 - a whole different vibe. - Oh, hell no! 2482 01:29:53,481 --> 01:29:55,715 - I'm pretty sure. - Oh, God. 2483 01:29:57,117 --> 01:29:59,184 Teddy? 2484 01:29:59,186 --> 01:30:02,087 Is the, is the one on the left your type? 2485 01:30:02,089 --> 01:30:03,821 Uh-uh, the one in the tight dress is. 2486 01:30:03,823 --> 01:30:05,025 Shit, that's mine. 2487 01:30:06,092 --> 01:30:07,892 Hey. 2488 01:30:07,894 --> 01:30:09,894 There they go. 2489 01:30:09,896 --> 01:30:11,362 What are you doing here? 2490 01:30:11,364 --> 01:30:13,198 Huh? 2491 01:30:13,200 --> 01:30:15,166 What are you doing at a high school prom? 2492 01:30:15,168 --> 01:30:17,835 What, uh... what-what are you doing here, babe? 2493 01:30:17,837 --> 01:30:20,271 Why you... why you here? 2494 01:30:20,273 --> 01:30:21,372 Principal Patowsky is interested in us 2495 01:30:21,374 --> 01:30:23,807 redesigning the school, so he asked us to stop by... 2496 01:30:23,809 --> 01:30:25,010 Oh, he did, huh? 2497 01:30:26,447 --> 01:30:28,313 Well played, Stewart. 2498 01:30:28,315 --> 01:30:30,448 You two know each other? 2499 01:30:30,450 --> 01:30:32,383 Ask Stewart. 2500 01:30:32,385 --> 01:30:34,452 Uh, yes, we went to high school together. 2501 01:30:34,454 --> 01:30:37,187 I think I mentioned that at our first meeting. 2502 01:30:37,189 --> 01:30:39,926 No. No, you didn't. 2503 01:30:41,294 --> 01:30:43,294 Teddy, I am so confused. 2504 01:30:43,296 --> 01:30:45,963 Why are you here? And who is she? 2505 01:30:45,965 --> 01:30:47,798 I can explain. It ain't what it look like. 2506 01:30:47,800 --> 01:30:49,468 I'm in here with a bunch of kids, 2507 01:30:49,470 --> 01:30:51,269 dressed in street clothes. 2508 01:30:51,271 --> 01:30:54,205 Then remember I blew out the, uh, Barbecue Shack. 2509 01:30:54,207 --> 01:30:56,074 Fire took me out of that thing. 2510 01:30:56,076 --> 01:30:58,476 And now my windshield was-was messed... 2511 01:30:58,478 --> 01:31:00,378 got me messed up about the car. 2512 01:31:00,380 --> 01:31:03,915 My brakes ain't working, 'cause I backed into this, um... 2513 01:31:03,917 --> 01:31:06,184 She gay. She ain't even... 2514 01:31:06,186 --> 01:31:08,319 She ain't even interested in me. 2515 01:31:08,321 --> 01:31:10,188 So... so... 2516 01:31:10,190 --> 01:31:11,389 Goddamn it. 2517 01:31:11,391 --> 01:31:12,457 Lisa. 2518 01:31:12,459 --> 01:31:13,559 - Not now. Not now. - Wait. 2519 01:31:13,561 --> 01:31:14,828 Lisa. 2520 01:31:16,329 --> 01:31:17,829 Okay, Lisa. 2521 01:31:17,831 --> 01:31:19,197 Lisa, Lisa. 2522 01:31:19,199 --> 01:31:20,531 Lisa, can you listen, please? 2523 01:31:20,533 --> 01:31:22,533 Lisa, please just listen. 2524 01:31:22,535 --> 01:31:24,970 What? What are you gonna say, Teddy? 2525 01:31:27,073 --> 01:31:29,073 I'm a high school dropout. 2526 01:31:29,075 --> 01:31:31,109 Okay? That woman in there, 2527 01:31:31,111 --> 01:31:33,877 Carrie... that's my night school teacher. 2528 01:31:33,879 --> 01:31:35,446 That's what I've been doing all these evenings. 2529 01:31:35,448 --> 01:31:37,282 I've been studying to get my GED 2530 01:31:37,284 --> 01:31:39,185 so that I can get a job at Marvin's. 2531 01:31:40,353 --> 01:31:41,986 So you don't work there now? 2532 01:31:41,988 --> 01:31:43,854 I don't... 2533 01:31:43,856 --> 01:31:45,490 I don't work there yet. 2534 01:31:45,492 --> 01:31:47,558 Right now I work at a fast food restaurant 2535 01:31:47,560 --> 01:31:49,594 called Christian Chicken, 2536 01:31:49,596 --> 01:31:52,130 where the chicken is Christian for some reason. 2537 01:31:52,132 --> 01:31:53,231 Oh, wait. L-Lisa, 2538 01:31:53,233 --> 01:31:54,365 Lisa, Lisa, let me just 2539 01:31:54,367 --> 01:31:55,500 say this before you judge him. 2540 01:31:55,502 --> 01:31:57,167 It ain't that average chicken. 2541 01:31:57,169 --> 01:31:58,935 It's not the same fast food 2542 01:31:58,937 --> 01:32:00,971 that you be getting from these other little hood spots. 2543 01:32:00,973 --> 01:32:03,308 It's got the flavor... I don't know if they use a needle, 2544 01:32:03,310 --> 01:32:05,078 - but they get the flavor... - Jaylen, Jaylen, Jaylen! 2545 01:32:06,146 --> 01:32:07,345 How do you know my name? 2546 01:32:07,347 --> 01:32:09,514 My nigga be talking about you in the class all the time. 2547 01:32:09,516 --> 01:32:12,249 He said you was bad. I didn't know you was that bad. 2548 01:32:12,251 --> 01:32:14,052 We're Teddy's classmates. I'm Theresa. 2549 01:32:14,054 --> 01:32:17,322 - That's Jaylen, Mila, Mackenzie, and Luis. - Hey. 2550 01:32:17,324 --> 01:32:19,590 You remember me? I-I was actually the waiter 2551 01:32:19,592 --> 01:32:22,593 at the restaurant when Teddy pulled all of his pubes, 2552 01:32:22,595 --> 01:32:24,528 and then... and he put 'em in the cheesecake 2553 01:32:24,530 --> 01:32:25,997 to get out of paying. 2554 01:32:25,999 --> 01:32:29,099 Now we're best friends. 2555 01:32:30,470 --> 01:32:32,404 Thank you for your honesty. 2556 01:32:34,506 --> 01:32:35,539 Honesty. 2557 01:32:35,541 --> 01:32:38,309 I know... 2558 01:32:38,311 --> 01:32:40,645 that this is a lot to take in. 2559 01:32:40,647 --> 01:32:41,679 Really? 2560 01:32:41,681 --> 01:32:43,380 But if you let me explain... 2561 01:32:43,382 --> 01:32:45,148 - No. - If you just... if you let me explain... 2562 01:32:45,150 --> 01:32:47,086 No, Teddy, I'm done with your explanations. 2563 01:32:48,954 --> 01:32:50,457 You lied to me about everything. 2564 01:32:51,957 --> 01:32:53,090 Why? 2565 01:32:53,092 --> 01:32:55,025 To impress me? 2566 01:32:55,027 --> 01:32:57,194 Teddy, I make my own money. 2567 01:32:57,196 --> 01:32:59,529 You think I care about what kind of car you drive 2568 01:32:59,531 --> 01:33:01,699 or what kind of watch you have on? 2569 01:33:01,701 --> 01:33:04,101 That's not me. 2570 01:33:04,103 --> 01:33:06,203 If you think that, then you don't know me. 2571 01:33:06,205 --> 01:33:07,504 That's not true. 2572 01:33:07,506 --> 01:33:08,605 If you don't know me, 2573 01:33:08,607 --> 01:33:09,673 then you couldn't truly love me. 2574 01:33:09,675 --> 01:33:11,343 That's not true, Lisa. 2575 01:33:14,514 --> 01:33:16,281 Don't come back to the apartment tonight. 2576 01:33:19,451 --> 01:33:22,454 Well, maybe you could stay with your night school friend. 2577 01:33:25,492 --> 01:33:27,527 Maybe she'd have some use for this. 2578 01:33:28,661 --> 01:33:31,263 It's probably fake, right? 2579 01:33:35,033 --> 01:33:36,031 Lisa. 2580 01:33:36,033 --> 01:33:37,100 Lis... 2581 01:33:37,102 --> 01:33:38,170 Lisa! 2582 01:33:48,045 --> 01:33:49,980 I cut the crust off, 2583 01:33:49,982 --> 01:33:52,082 just how you like it. 2584 01:33:52,084 --> 01:33:53,650 Thanks, Ma. 2585 01:33:53,652 --> 01:33:57,587 You're not seriously skipping that GED test, are you? 2586 01:33:57,589 --> 01:33:59,121 Yeah. 2587 01:33:59,123 --> 01:34:01,659 I mean, I was doing all that stuff for Lisa. 2588 01:34:01,661 --> 01:34:04,327 If she's not around, then what's the point? 2589 01:34:04,329 --> 01:34:06,463 My poor baby, I feel terrible. 2590 01:34:06,465 --> 01:34:09,499 Oh, Gladys, now, stop coddling this boy. 2591 01:34:09,501 --> 01:34:11,133 You know, Theodore, 2592 01:34:11,135 --> 01:34:12,769 you're a grown-ass man. 2593 01:34:12,771 --> 01:34:14,739 You need to get your shit together. 2594 01:34:14,741 --> 01:34:16,139 I know, Dad. 2595 01:34:16,141 --> 01:34:18,375 I mean, you say you got dyslexia, 2596 01:34:18,377 --> 01:34:20,644 "dyscoglia." 2597 01:34:20,646 --> 01:34:22,144 Dyscalculia. 2598 01:34:22,146 --> 01:34:23,647 However you say it. 2599 01:34:23,649 --> 01:34:26,116 The issue is you're dishonest. 2600 01:34:26,118 --> 01:34:28,084 I don't blame that girl for dumping you. 2601 01:34:28,086 --> 01:34:31,089 - Now, Gerald, that is enough. - Uh-huh. 2602 01:34:32,324 --> 01:34:34,256 You know, maybe you're right. 2603 01:34:34,258 --> 01:34:36,292 Maybe I do deserve it. 2604 01:34:36,294 --> 01:34:37,461 You think? 2605 01:34:37,463 --> 01:34:40,063 I was being sarcastic. 2606 01:34:40,065 --> 01:34:42,399 I'll get your bed ready, baby. 2607 01:34:42,401 --> 01:34:44,201 Would you like a tuck-in? 2608 01:34:44,203 --> 01:34:45,404 Yes, please. 2609 01:34:46,605 --> 01:34:47,771 Thank you, Mom. 2610 01:34:47,773 --> 01:34:49,408 Anything for you, darling. 2611 01:34:55,180 --> 01:34:56,548 I failed. 2612 01:34:58,717 --> 01:35:00,986 I failed as a father. 2613 01:35:02,087 --> 01:35:03,655 A tuck-in? 2614 01:35:06,325 --> 01:35:08,558 Oh, my gosh, why'd he come on the bus like that? 2615 01:35:08,560 --> 01:35:10,562 - I don't know. - He ain't got no friends. 2616 01:35:14,600 --> 01:35:16,166 What's the problem? 2617 01:35:18,102 --> 01:35:19,603 Christian Chicken! 2618 01:35:19,605 --> 01:35:21,505 ♪ Call me Mr. Pitiful... 2619 01:35:21,507 --> 01:35:23,506 Honk once if you love chicken. 2620 01:35:23,508 --> 01:35:26,276 Honk twice if you love the Lord. 2621 01:35:26,278 --> 01:35:28,111 Come and get your chicken if you... 2622 01:35:28,113 --> 01:35:29,646 ready to start winning. 2623 01:35:29,648 --> 01:35:31,113 Hey. 2624 01:35:31,115 --> 01:35:32,281 Sellout! 2625 01:35:32,283 --> 01:35:33,315 What? 2626 01:35:33,317 --> 01:35:34,784 You a sellout, man. 2627 01:35:34,786 --> 01:35:36,218 Brother, I'm just trying to make an honest living. 2628 01:35:36,220 --> 01:35:37,420 Why don't you get off my back? 2629 01:35:37,422 --> 01:35:39,422 Go get a job at the post office, then. 2630 01:35:39,424 --> 01:35:41,190 - Get your ass up out of here. - What? Say it again! 2631 01:35:41,192 --> 01:35:42,325 Come on, man! 2632 01:35:42,327 --> 01:35:43,392 Go ahead with that. 2633 01:35:43,394 --> 01:35:44,628 Stay woke, brah. 2634 01:35:44,630 --> 01:35:47,698 Yeah, well, I see you ate the chicken, you son of a bitch. 2635 01:35:50,235 --> 01:35:52,204 So, this is what it's come to, huh? 2636 01:35:55,206 --> 01:35:57,206 You got some nerve, man. 2637 01:35:57,208 --> 01:35:58,543 Teddy, look. 2638 01:36:00,177 --> 01:36:02,812 I came here to apologize. 2639 01:36:02,814 --> 01:36:05,114 I'm on my break. 2640 01:36:05,116 --> 01:36:07,182 - I ain't got time for this. - Teddy, please, just listen. 2641 01:36:07,184 --> 01:36:08,651 I don't want to hear nothing you got to say, man. 2642 01:36:08,653 --> 01:36:09,485 No, please just listen to me. 2643 01:36:09,487 --> 01:36:10,619 I don't have nothing to say to you. 2644 01:36:10,621 --> 01:36:12,655 I just... well, I have something to say to you, okay? 2645 01:36:12,657 --> 01:36:13,757 - What? What? - Give me 30 seconds, okay? 2646 01:36:13,759 --> 01:36:15,292 30 seconds. Go. 2647 01:36:15,294 --> 01:36:17,359 Listen, when-when we were in high school, 2648 01:36:17,361 --> 01:36:18,795 you had everything that I wanted. 2649 01:36:18,797 --> 01:36:20,496 You got 28 seconds left. 2650 01:36:20,498 --> 01:36:21,898 I had grades. That's all I had. 2651 01:36:21,900 --> 01:36:25,201 You-you had sports, friends, girls. 2652 01:36:25,203 --> 01:36:26,836 - I sucked at all that. - 20. 2653 01:36:26,838 --> 01:36:28,772 I was 27 when I got my first hand job. 2654 01:36:28,774 --> 01:36:31,640 You're at one, but before I... before I walk away, 2655 01:36:31,642 --> 01:36:33,208 I want to tell you that's sad. 2656 01:36:33,210 --> 01:36:34,343 - That's my point. - I don't care. 2657 01:36:34,345 --> 01:36:35,444 - Why are you telling me? - My point is... 2658 01:36:35,446 --> 01:36:37,814 I was a late bloomer, and I was desperate and sad, 2659 01:36:37,816 --> 01:36:39,281 and I blamed you. 2660 01:36:39,283 --> 01:36:41,517 And the other night, 2661 01:36:41,519 --> 01:36:44,653 when I got my revenge, it felt awful. 2662 01:36:44,655 --> 01:36:46,755 I got into education to make a difference 2663 01:36:46,757 --> 01:36:49,326 in people's lives, not to ruin them. 2664 01:36:49,328 --> 01:36:50,860 Also, 2665 01:36:50,862 --> 01:36:53,562 I told Stewart here I'd beat his ass 2666 01:36:53,564 --> 01:36:55,464 if he didn't come and apologize. 2667 01:36:55,466 --> 01:36:56,865 That is true. That was a part... 2668 01:36:56,867 --> 01:36:58,400 part of it, a small part. 2669 01:36:58,402 --> 01:36:59,902 Okay, you know what, guys? 2670 01:36:59,904 --> 01:37:03,640 I appreciate the whole after-school special moment. 2671 01:37:03,642 --> 01:37:05,809 But understand that I am okay. 2672 01:37:05,811 --> 01:37:07,743 I am where I'm supposed to be. 2673 01:37:07,745 --> 01:37:09,378 - All right? - Your destiny is to work 2674 01:37:09,380 --> 01:37:11,447 at a fast food joint next to a strip club? 2675 01:37:11,449 --> 01:37:13,883 Yes. All right, if I stand in the right spot 2676 01:37:13,885 --> 01:37:16,285 in this parking lot, I can smell cocoa butter 2677 01:37:16,287 --> 01:37:18,253 and fried chicken at the same time. 2678 01:37:18,255 --> 01:37:20,789 And I don't know about you guys, but that's a win for me. 2679 01:37:20,791 --> 01:37:23,325 - Teddy, l-listen to me. Ted... - Ain't no "Teddy, listen." 2680 01:37:23,327 --> 01:37:24,727 You know I wasn't gonna pass that test, 2681 01:37:24,729 --> 01:37:26,261 so don't sit here and act like 2682 01:37:26,263 --> 01:37:27,897 it wasn't gonna be a different story. 2683 01:37:27,899 --> 01:37:29,331 And don't act like you don't want 2684 01:37:29,333 --> 01:37:30,799 to be able to finally say that I'm dumb. 2685 01:37:30,801 --> 01:37:31,667 No, you're not. 2686 01:37:31,669 --> 01:37:33,902 You can finally say it, Stew. Say it. 2687 01:37:33,904 --> 01:37:35,971 Teddy... 2688 01:37:35,973 --> 01:37:38,507 you are a lot of things. 2689 01:37:38,509 --> 01:37:39,876 A hustler. 2690 01:37:39,878 --> 01:37:41,310 A liar. 2691 01:37:41,312 --> 01:37:42,845 You're very short. 2692 01:37:42,847 --> 01:37:45,314 - Mad loud, too. - Mmm. 2693 01:37:45,316 --> 01:37:47,616 But you are not dumb. 2694 01:37:47,618 --> 01:37:50,987 Now, this suit you got on is dumb as hell. 2695 01:37:50,989 --> 01:37:52,721 - I rebuke you. - You...? 2696 01:37:52,723 --> 01:37:54,456 Rebuke. I rebuke you! 2697 01:37:54,458 --> 01:37:55,924 - Boy... give me this thing. - I'm going to work. 2698 01:37:55,926 --> 01:37:57,626 Now, let me go back to... What you doing? 2699 01:37:57,628 --> 01:37:58,861 - What you doing, man? - Take this suit off, 2700 01:37:58,863 --> 01:38:00,930 - and you gonna take this test. - No, no, no, no, no, no, no. 2701 01:38:00,932 --> 01:38:02,564 - No, let's use our words. - You gonna take this test. 2702 01:38:02,566 --> 01:38:03,699 - All right, come here. - You know what? 2703 01:38:03,701 --> 01:38:04,867 - What you doing? - She has a belt. 2704 01:38:04,869 --> 01:38:05,734 She's got a belt! 2705 01:38:05,736 --> 01:38:07,469 - You gonna take this suit off. - Hey! 2706 01:38:07,471 --> 01:38:08,871 Uh, guys, guys, guys, guys... 2707 01:38:08,873 --> 01:38:10,773 - You stop! You stay there! - Get off me! 2708 01:38:10,775 --> 01:38:12,507 It's gonna hurt me more than it's gonna hurt you. 2709 01:38:12,509 --> 01:38:14,643 Oh, God, I can't be a part of this. 2710 01:38:14,645 --> 01:38:17,312 Gonna tear your ass up! 2711 01:38:17,314 --> 01:38:18,747 Okay, this seems like a black thing, 2712 01:38:18,749 --> 01:38:20,816 so I-I'm just gonna order us some food. 2713 01:38:20,818 --> 01:38:22,517 - All right! All right! - Now, listen to me. 2714 01:38:22,519 --> 01:38:23,752 - You listening to me? - Yes. 2715 01:38:23,754 --> 01:38:25,587 Now, you have worked too hard to be 2716 01:38:25,589 --> 01:38:28,424 running around here in a damn holy chicken suit. 2717 01:38:28,426 --> 01:38:30,359 - Okay? - Yes. 2718 01:38:30,361 --> 01:38:32,393 Now, either you get in the car 2719 01:38:32,395 --> 01:38:34,763 and you take that test, 2720 01:38:34,765 --> 01:38:37,934 or I continue to tenderize your ass! 2721 01:38:37,936 --> 01:38:39,437 Your choice. 2722 01:38:43,007 --> 01:38:45,475 - Are you ready? - Good luck, guys. 2723 01:38:46,609 --> 01:38:48,342 - Yeah. - I'm back. 2724 01:38:48,344 --> 01:38:49,914 Hey, Carrie. 2725 01:38:57,988 --> 01:38:59,888 - Teddy! - Aw, Teddy's back. 2726 01:38:59,890 --> 01:39:01,657 Good to see you, bro. What's up, Ted? 2727 01:39:01,659 --> 01:39:04,326 - Hey, Teddy. - Teddy! Teddy! 2728 01:39:04,328 --> 01:39:05,326 Yes! 2729 01:39:06,463 --> 01:39:07,528 What up, king? 2730 01:39:07,530 --> 01:39:08,764 Come on, man. 2731 01:39:08,766 --> 01:39:10,698 Let's do this. 2732 01:39:10,700 --> 01:39:11,935 Our hero returns. 2733 01:39:14,939 --> 01:39:17,506 Okay. We're complete. 2734 01:39:17,508 --> 01:39:19,742 So let's turn on those computers 2735 01:39:19,744 --> 01:39:21,476 and ace this thing. 2736 01:39:21,478 --> 01:39:22,577 Go. 2737 01:39:23,980 --> 01:39:26,081 Okay, robot. 2738 01:39:26,083 --> 01:39:28,719 You bowing down to a god today. 2739 01:39:33,656 --> 01:39:35,389 Good luck, everybody. 2740 01:39:47,104 --> 01:39:48,771 Ah. 2741 01:39:54,912 --> 01:39:56,579 Come on, Teddy. 2742 01:40:02,553 --> 01:40:03,786 Focus. 2743 01:40:03,788 --> 01:40:04,887 Concentrate. 2744 01:40:04,889 --> 01:40:06,521 Get rid of that mind chatter. 2745 01:40:07,992 --> 01:40:09,457 Come on. Focus. 2746 01:40:09,459 --> 01:40:11,492 - Focus! - Oh, God! 2747 01:40:11,494 --> 01:40:13,028 Focus. You better get it right. 2748 01:40:13,030 --> 01:40:15,365 Focus, focus, focus! 2749 01:40:42,959 --> 01:40:43,893 Yeah! 2750 01:40:45,929 --> 01:40:46,863 Shh. 2751 01:40:50,034 --> 01:40:52,834 Okay, everybody calm down, all right? 2752 01:40:52,836 --> 01:40:54,902 The results will be in online in just a minute. 2753 01:40:54,904 --> 01:40:59,106 - If you get over 145, you pass. - She's right. 2754 01:40:59,108 --> 01:41:00,976 All right, you do the hard work, you get rewarded for it. 2755 01:41:00,978 --> 01:41:02,476 No need to panic. 2756 01:41:02,478 --> 01:41:03,946 Hey, hey, hey. The results just came in. 2757 01:41:03,948 --> 01:41:06,714 - Oh, shit. - Oh, my gosh. Uh... 2758 01:41:06,716 --> 01:41:08,950 I passed. I got a 146! 2759 01:41:08,952 --> 01:41:11,185 146! Nice! Yeah! 2760 01:41:11,187 --> 01:41:12,754 - Way to go. - Yes! 2761 01:41:12,756 --> 01:41:14,022 Management, here I come, baby! 2762 01:41:14,024 --> 01:41:15,190 He deserved that. 2763 01:41:15,192 --> 01:41:17,859 - 168. - Oh! 2764 01:41:17,861 --> 01:41:19,660 Swim big! 2765 01:41:19,662 --> 01:41:21,596 I don't have to do housework anymore. 2766 01:41:21,598 --> 01:41:23,430 - I passed! - Yay! Bobby passed. 2767 01:41:23,432 --> 01:41:24,766 - Bobby passed, y'all. - Yes, Bobby. 2768 01:41:24,768 --> 01:41:26,567 165, B! 2769 01:41:26,569 --> 01:41:27,935 Way to go, man. 2770 01:41:27,937 --> 01:41:30,104 - I'm going to college. - Yeah! 2771 01:41:30,106 --> 01:41:31,706 - She ready! - Hey! - Proud of you, kiddo. 2772 01:41:31,708 --> 01:41:32,840 Proud of you, kiddo. 2773 01:41:32,842 --> 01:41:35,542 Guys. Guys. 2774 01:41:35,544 --> 01:41:37,980 I'm... I'm gonna be a dental hy-enist. 2775 01:41:37,982 --> 01:41:39,780 "Hygienist." He's saying "hygienist." 2776 01:41:39,782 --> 01:41:41,182 I'm gonna be a dental hy-enist. 2777 01:41:41,184 --> 01:41:42,817 Yes. It's good for you, man. 2778 01:41:42,819 --> 01:41:43,918 Y'all ready for this? 2779 01:41:43,920 --> 01:41:45,953 - What? - Jay got a 146! 2780 01:41:45,955 --> 01:41:47,989 Jay got a damn 146! 2781 01:41:47,991 --> 01:41:50,092 - Same as you, fam! Yeah! - Yeah! 2782 01:41:50,094 --> 01:41:51,726 - Yeah! We won this! - Proud of you guys. 2783 01:41:51,728 --> 01:41:53,094 - You said it. - What you got? 2784 01:41:53,096 --> 01:41:54,495 What you got? Come on, Teddy. 2785 01:41:54,497 --> 01:41:56,130 Come on, Teddy. 2786 01:41:56,132 --> 01:41:58,032 I can't. I can't check it. 2787 01:41:58,034 --> 01:42:00,067 Here, Carrie, here, you check mine for me. 2788 01:42:00,069 --> 01:42:01,702 Oh, God. 2789 01:42:01,704 --> 01:42:02,937 I'm too nervous, man. 2790 01:42:02,939 --> 01:42:04,505 Come on. 2791 01:42:04,507 --> 01:42:06,107 Genius level. 2792 01:42:06,109 --> 01:42:07,942 That's right. 2793 01:42:07,944 --> 01:42:09,509 Whew! 2794 01:42:09,511 --> 01:42:11,012 Teddy, I'm sorry. 2795 01:42:11,014 --> 01:42:12,680 Come on, Carrie. Don't play right now. 2796 01:42:12,682 --> 01:42:14,048 Just... just tell me the score. 2797 01:42:14,050 --> 01:42:15,516 Tell me what I got. 2798 01:42:15,518 --> 01:42:16,586 I'm not joking with you this... 2799 01:42:17,887 --> 01:42:19,122 You didn't pass. 2800 01:42:30,166 --> 01:42:32,768 I got a 117. 2801 01:42:34,170 --> 01:42:36,069 I'm sorry, Teddy. 2802 01:42:36,071 --> 01:42:37,772 It doesn't matter. You know why? 2803 01:42:37,774 --> 01:42:40,608 Because this is a... this is a minor setback 2804 01:42:40,610 --> 01:42:42,143 for a major comeback. 2805 01:42:42,145 --> 01:42:44,245 - Yes. - I'm-a take the test again, guys. 2806 01:42:44,247 --> 01:42:46,713 - That's right. Yes. - You should! 2807 01:42:46,715 --> 01:42:48,249 - I'm-a take the test again. - You take it again! 2808 01:42:48,251 --> 01:42:49,216 You're taking it again. That's right. 2809 01:42:49,218 --> 01:42:50,251 I said I'm-a take it again! 2810 01:42:50,253 --> 01:42:53,187 Oh, God, he's doing that thing with his voice. 2811 01:42:53,189 --> 01:42:54,855 Yeah, I know. I heard it, too. 2812 01:42:54,857 --> 01:42:56,589 I'm-a take the test again! 2813 01:42:56,591 --> 01:42:57,757 ♪ Hey, hey 2814 01:42:57,759 --> 01:42:59,293 ♪ Some people sometimes 2815 01:42:59,295 --> 01:43:02,198 ♪ They think they need to call it a day... ♪ 2816 01:43:05,168 --> 01:43:06,599 Is everybody getting the same number? 2817 01:43:06,601 --> 01:43:07,600 - Hey, Marv. - Yeah? 2818 01:43:07,602 --> 01:43:08,601 I failed. 2819 01:43:08,603 --> 01:43:09,970 You failed the test? 2820 01:43:09,972 --> 01:43:11,238 But I'm-a take it again. 2821 01:43:11,240 --> 01:43:12,940 That's why you stopped by? 2822 01:43:12,942 --> 01:43:15,009 ♪ Ain't never been caught up... ♪ 2823 01:43:15,011 --> 01:43:16,243 I failed again. 2824 01:43:16,245 --> 01:43:18,845 Yep, but I'm-a take it again now. 2825 01:43:18,847 --> 01:43:20,281 I'm-a take it again. 2826 01:43:20,283 --> 01:43:23,616 ♪ I'm saying I see my future... ♪ 2827 01:43:23,618 --> 01:43:25,653 Hey, y'all. 2828 01:43:25,655 --> 01:43:27,620 I definitely didn't pass that one. 2829 01:43:27,622 --> 01:43:28,755 I mean, there was a whole section 2830 01:43:28,757 --> 01:43:29,823 that I didn't even understand. 2831 01:43:29,825 --> 01:43:31,827 I'm-a take it again, though. 2832 01:43:33,996 --> 01:43:36,029 You sure he's not just dumb? 2833 01:43:36,031 --> 01:43:37,665 Well, the new test results 2834 01:43:37,667 --> 01:43:39,000 just came in. 2835 01:43:39,002 --> 01:43:40,334 I failed. 2836 01:43:40,336 --> 01:43:42,069 Wait a minute. 2837 01:43:42,071 --> 01:43:43,737 Wait, I passed. 2838 01:43:43,739 --> 01:43:45,038 You what? 2839 01:43:45,040 --> 01:43:47,007 A 178. That's, like, college, right? 2840 01:43:47,009 --> 01:43:48,174 I passed. 2841 01:43:48,176 --> 01:43:49,310 You passed? 2842 01:43:51,680 --> 01:43:53,280 ♪ Hey... 2843 01:43:53,282 --> 01:43:57,150 I passed! I passed! 2844 01:43:57,152 --> 01:43:58,752 You killed it, son. 2845 01:43:58,754 --> 01:44:00,821 I did it, man! I did it! 2846 01:44:00,823 --> 01:44:03,157 Hey, watch your back. Watch your back! 2847 01:44:03,159 --> 01:44:05,159 Oh, yeah! 2848 01:44:05,161 --> 01:44:07,127 - Teddy! Teddy! - Whoa! 2849 01:44:07,129 --> 01:44:08,895 - Teddy! Teddy! - I passed! 2850 01:44:08,897 --> 01:44:10,230 Teddy! Teddy! 2851 01:44:10,232 --> 01:44:13,267 Thank you! Thank you! 2852 01:44:17,240 --> 01:44:18,740 I don't deserve it! 2853 01:44:20,675 --> 01:44:23,676 We, the class of 2018, represent a generation 2854 01:44:23,678 --> 01:44:25,379 of forward-thinking, 2855 01:44:25,381 --> 01:44:28,115 rule-challenging, fearless leaders. 2856 01:44:28,117 --> 01:44:30,717 Let us go forward from this day 2857 01:44:30,719 --> 01:44:32,819 with confidence and with courage. 2858 01:44:32,821 --> 01:44:36,189 As we cross this stage, let us do so with the knowledge 2859 01:44:36,191 --> 01:44:41,227 that with faith in ourselves, nothing is impossible. 2860 01:44:41,229 --> 01:44:43,063 Thank you. 2861 01:44:48,036 --> 01:44:50,770 Beautiful and inspiring words. 2862 01:44:50,772 --> 01:44:51,938 Thank you, Mikayla. 2863 01:44:51,940 --> 01:44:53,340 Now, before we conclude, 2864 01:44:53,342 --> 01:44:55,241 I'm sure some of you are wondering 2865 01:44:55,243 --> 01:44:59,312 why we have adult students with us onstage. 2866 01:44:59,314 --> 01:45:01,148 Well, as you all know, 2867 01:45:01,150 --> 01:45:03,083 I am an innovator. 2868 01:45:03,085 --> 01:45:05,018 A maverick. 2869 01:45:05,020 --> 01:45:07,320 I don't play by the... 2870 01:45:08,723 --> 01:45:10,689 So I have decided, 2871 01:45:10,691 --> 01:45:12,926 for the first time in Piedmont history, 2872 01:45:12,928 --> 01:45:14,328 to invite our night school graduates 2873 01:45:14,330 --> 01:45:15,795 to join our seniors. 2874 01:45:15,797 --> 01:45:17,430 They have elected one of their own 2875 01:45:17,432 --> 01:45:19,165 to speak on their behalf. 2876 01:45:19,167 --> 01:45:21,868 It is with great pride 2877 01:45:21,870 --> 01:45:24,104 that I introduce Mr. Teddy Walker. 2878 01:45:25,274 --> 01:45:26,673 Hey, all right. 2879 01:45:26,675 --> 01:45:28,041 - Yeah! - You got this, Teddy. 2880 01:45:28,043 --> 01:45:30,043 - You got this. - Teddy! Teddy! 2881 01:45:30,045 --> 01:45:31,411 Teddy! Teddy! 2882 01:45:31,413 --> 01:45:34,680 Teddy! Teddy! Teddy! 2883 01:45:34,682 --> 01:45:36,014 Teddy! Teddy! 2884 01:45:36,016 --> 01:45:37,085 Teddy! 2885 01:45:39,821 --> 01:45:42,755 Uh, let me just start off by telling you guys 2886 01:45:42,757 --> 01:45:44,126 a little something about me. 2887 01:45:45,460 --> 01:45:48,261 I'm Teddy Walker, and... 2888 01:45:48,263 --> 01:45:50,029 I'm a liar. 2889 01:45:51,867 --> 01:45:55,368 For years, I've been pretending to be somebody else. 2890 01:45:55,370 --> 01:45:57,337 Somebody that I'm not. 2891 01:45:57,339 --> 01:46:02,275 And my reason for doing that is because I was ashamed. 2892 01:46:02,277 --> 01:46:05,713 Ashamed that I didn't learn like my classmates. 2893 01:46:07,115 --> 01:46:10,716 Ashamed that I couldn't take a test. 2894 01:46:10,718 --> 01:46:13,753 Ashamed that I let my family and my friends down. 2895 01:46:13,755 --> 01:46:16,923 I mean, I put so much time and energy into creating 2896 01:46:16,925 --> 01:46:19,325 this fake version of Teddy Walker 2897 01:46:19,327 --> 01:46:22,728 that I forgot the value that went into learning in school. 2898 01:46:22,730 --> 01:46:24,931 I'm talking about honesty. 2899 01:46:24,933 --> 01:46:27,167 I'm talking about accepting who you are. 2900 01:46:27,169 --> 01:46:28,968 And it wasn't until I met 2901 01:46:28,970 --> 01:46:32,372 my amazing night school classmates and... 2902 01:46:32,374 --> 01:46:35,443 and a teacher that actually believed in me... 2903 01:46:37,112 --> 01:46:41,447 ...that I was able to accept who I was. 2904 01:46:41,449 --> 01:46:43,516 As a loudmouth hustler with a boatload 2905 01:46:43,518 --> 01:46:46,320 of learning disabilities. 2906 01:46:55,029 --> 01:46:57,829 You know, for any of you who may have struggled 2907 01:46:57,831 --> 01:47:00,098 - to get it right the first time... - Lisa. - Hi. 2908 01:47:00,100 --> 01:47:02,402 ...that I am living proof 2909 01:47:02,404 --> 01:47:06,972 that you can get it together on a second chance. 2910 01:47:06,974 --> 01:47:08,807 I mean, I done had a lot of chances. 2911 01:47:08,809 --> 01:47:10,209 Mm-hmm. 2912 01:47:10,211 --> 01:47:12,545 - 'Cause I messed up a lot. - Mm-hmm. 2913 01:47:12,547 --> 01:47:15,415 But I made it to the other side. 2914 01:47:15,417 --> 01:47:17,015 I mean, hell, we all did. 2915 01:47:17,017 --> 01:47:18,218 Ain't that right, night school crew? 2916 01:47:18,220 --> 01:47:19,485 Hell yeah. 2917 01:47:21,956 --> 01:47:23,889 We all got second chances. 2918 01:47:23,891 --> 01:47:25,193 And to my dad. 2919 01:47:26,528 --> 01:47:28,194 He was... he was tough on me. 2920 01:47:28,196 --> 01:47:31,063 He said some things, but he said it out of love. 2921 01:47:32,534 --> 01:47:34,099 Dad, I know you ain't never mean it 2922 01:47:34,101 --> 01:47:35,500 when you used to say some of the things 2923 01:47:35,502 --> 01:47:37,003 that you used to say. 2924 01:47:37,005 --> 01:47:38,338 You know, you used to say stuff like, 2925 01:47:38,340 --> 01:47:40,506 "I wish I ain't never had you." 2926 01:47:40,508 --> 01:47:43,108 Or like, uh, 2927 01:47:43,110 --> 01:47:44,843 - "That was a waste of sperm." - Oh! 2928 01:47:44,845 --> 01:47:46,511 - Oh. - "Oh, God, if I could 2929 01:47:46,513 --> 01:47:48,814 get that nut back." I remember you said that. 2930 01:47:48,816 --> 01:47:51,117 But all that stuff was said out of love 2931 01:47:51,119 --> 01:47:52,884 to motivate me and push me. 2932 01:47:52,886 --> 01:47:54,920 And you thought you didn't do good, 2933 01:47:54,922 --> 01:47:56,090 but look at me now. 2934 01:47:57,458 --> 01:48:00,192 Anything is possible! 2935 01:48:05,966 --> 01:48:07,866 I did it! 2936 01:48:07,868 --> 01:48:09,868 - Yeah! Hurray! - Go, Teddy! 2937 01:48:09,870 --> 01:48:10,868 Hey, Dad. 2938 01:48:10,870 --> 01:48:12,137 I did it, Dad! 2939 01:48:12,139 --> 01:48:13,606 I told you. 2940 01:48:13,608 --> 01:48:14,940 What'd I tell you? 2941 01:48:14,942 --> 01:48:17,510 Okay. Okay. 2942 01:48:17,512 --> 01:48:19,911 Yeah! 2943 01:48:21,548 --> 01:48:24,450 Can't believe I took off work for this shit. 2944 01:48:28,289 --> 01:48:31,056 Thank you, guys, for the flowers. 2945 01:48:31,058 --> 01:48:33,927 Look what it says. 2946 01:48:36,398 --> 01:48:38,196 - Hey! - Well, I definitely need the work. 2947 01:48:38,198 --> 01:48:40,434 - I need the money, so... - That's, uh... that's Teddy. 2948 01:48:44,204 --> 01:48:46,038 When's the last time you were in love? 2949 01:48:46,040 --> 01:48:48,039 - I work. I have a job. I'm saving lives. - Okay. Okay. 2950 01:48:48,041 --> 01:48:50,208 - Okay. You love your job. - That's what I love to do. 2951 01:48:50,210 --> 01:48:52,377 Oh, there he is. 2952 01:48:52,379 --> 01:48:55,180 My little, smart, dumb-ass brother. 2953 01:48:55,182 --> 01:48:56,315 I'm so proud of you. 2954 01:48:56,317 --> 01:48:57,582 - Oh, thank you. - Yes. 2955 01:48:57,584 --> 01:48:59,251 - Good to see you. - Good to see you. 2956 01:48:59,253 --> 01:49:00,486 - Thank you. - Yes. 2957 01:49:00,488 --> 01:49:02,020 - Ah. Give me some, man. - Ah! Congrats. 2958 01:49:02,022 --> 01:49:04,056 Thank you, man. How do I look? Do I look smart? 2959 01:49:04,058 --> 01:49:05,490 You look unbelievable. Let me see your smart face. 2960 01:49:05,492 --> 01:49:06,625 - Hmm. - Hit it. One, two, three. 2961 01:49:06,627 --> 01:49:07,559 Show me the smart face. 2962 01:49:07,561 --> 01:49:08,527 - Yeah, it's still stupid. - Show it to me. 2963 01:49:08,529 --> 01:49:10,228 - That's it. - I love it. - Okay, that's fine. 2964 01:49:10,230 --> 01:49:11,463 - Okay. All right. - That's all right. 2965 01:49:14,068 --> 01:49:16,136 Call me. 2966 01:49:18,238 --> 01:49:20,971 Hey. 2967 01:49:20,973 --> 01:49:22,276 That was a beautiful speech, Teddy. 2968 01:49:24,110 --> 01:49:26,347 That's the guy I fell in love with. 2969 01:49:28,615 --> 01:49:30,584 Then allow me to reintroduce myself. 2970 01:49:32,985 --> 01:49:34,588 I'm Teddy Walker. 2971 01:49:36,055 --> 01:49:37,590 I'm a high school dropout. 2972 01:49:37,592 --> 01:49:40,127 I work at a fast food joint. 2973 01:49:41,228 --> 01:49:42,262 I live with my mom. 2974 01:49:43,364 --> 01:49:45,129 And I take the bus. 2975 01:49:45,131 --> 01:49:47,431 But I would love... 2976 01:49:47,433 --> 01:49:49,903 I would absolutely love it... 2977 01:49:52,005 --> 01:49:54,308 ...if you would let me take you on a date. 2978 01:49:56,976 --> 01:49:59,210 Nice to meet you, Teddy Walker. 2979 01:50:02,383 --> 01:50:04,982 I'd like that. 2980 01:50:04,984 --> 01:50:07,051 You're gonna have to pay for everything 2981 01:50:07,053 --> 01:50:09,086 because I... I don't have any money. 2982 01:50:09,088 --> 01:50:10,454 Oh, I figured. 2983 01:50:10,456 --> 01:50:12,524 I mean, like no money. 2984 01:50:12,526 --> 01:50:13,592 I got you. 2985 01:50:14,695 --> 01:50:17,362 Let's do a photo. 2986 01:50:17,364 --> 01:50:18,730 Night school photo. 2987 01:50:18,732 --> 01:50:20,197 "GED" on three. You ready? 2988 01:50:20,199 --> 01:50:22,667 - "GED" on three. - One, two, three. 2989 01:50:22,669 --> 01:50:25,070 GED! 2990 01:50:37,751 --> 01:50:42,587 ♪ Huh! Hey ya 2991 01:50:42,589 --> 01:50:45,289 - ♪ Hey ya... - Hey! Hey! Hey! 2992 01:50:45,291 --> 01:50:46,690 Hey, hey, hey! 2993 01:50:46,692 --> 01:50:48,560 What is going on? 2994 01:50:48,562 --> 01:50:50,729 It's turn-up time, Stewart. 2995 01:50:50,731 --> 01:50:52,431 Well, this... 2996 01:50:52,433 --> 01:50:55,132 - is my house. - Prove it. 2997 01:50:55,134 --> 01:50:57,435 ♪ One, two, three, uh! 2998 01:51:00,774 --> 01:51:03,408 ♪ Shake it, shake-shake it, shake it ♪ 2999 01:51:03,410 --> 01:51:05,309 - ♪ Oh, oh - ♪ Shake it, shake it 3000 01:51:05,311 --> 01:51:07,244 ♪ Shake it, shake it, shake it ♪ 3001 01:51:07,246 --> 01:51:09,747 ♪ Shake it like a Polaroid picture ♪ 3002 01:51:09,749 --> 01:51:11,415 ♪ All right, all right, all right ♪ 3003 01:51:11,417 --> 01:51:13,017 ♪ All right, all right, all right, all right ♪ 3004 01:51:13,019 --> 01:51:14,051 ♪ All right, all right, all right ♪ 3005 01:51:14,053 --> 01:51:16,020 ♪ All right, all right, all right, all right ♪ 3006 01:51:16,022 --> 01:51:17,288 ♪ Oh, oh 3007 01:51:17,290 --> 01:51:19,091 - ♪ I... - ♪ Here we go. 3008 01:51:24,999 --> 01:51:27,699 Subtitles by explosiveskull 3009 01:51:27,701 --> 01:51:30,267 ♪ Pat yourself on the back 3010 01:51:30,269 --> 01:51:32,703 - ♪ You just did that - ♪ Hey ♪ 3011 01:51:32,705 --> 01:51:34,605 ♪ Pat yourself on the back 'cause ♪ 3012 01:51:34,607 --> 01:51:37,709 - ♪ On the back ♪ - ♪ You just did that 3013 01:51:37,711 --> 01:51:40,177 ♪ You just graduated 3014 01:51:40,179 --> 01:51:42,781 ♪ You need a vacation 3015 01:51:42,783 --> 01:51:44,748 ♪ Thanks for all your patience ♪ 3016 01:51:44,750 --> 01:51:46,383 ♪ Hands up 'cause we made it 3017 01:51:46,385 --> 01:51:47,785 - ♪ Hands up ♪ - ♪ Everyone go 3018 01:51:47,787 --> 01:51:49,253 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3019 01:51:49,255 --> 01:51:50,522 ♪ Oh, oh-oh, oh 3020 01:51:50,524 --> 01:51:51,723 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3021 01:51:51,725 --> 01:51:52,824 ♪ Oh, oh-oh, oh 3022 01:51:52,826 --> 01:51:54,525 ♪ You just graduated 3023 01:51:54,527 --> 01:51:56,560 ♪ Put your hands up 'cause you made it ♪ 3024 01:51:56,562 --> 01:51:57,661 ♪ Hands up ♪ 3025 01:51:57,663 --> 01:51:59,563 ♪ First in the fam, I made it 3026 01:51:59,565 --> 01:52:01,433 - ♪ First ♪ - ♪ First in the fam graduatin' ♪ 3027 01:52:01,435 --> 01:52:03,300 - ♪ First ♪ - ♪ Put a lot of time in 3028 01:52:03,302 --> 01:52:05,102 - ♪ I almost failed it - ♪ Failed it ♪ 3029 01:52:05,104 --> 01:52:06,770 ♪ I'm talkin' bad, bad grades, you couldn't save me ♪ 3030 01:52:06,772 --> 01:52:07,638 - ♪ Bad, bad ♪ - ♪ Middle finger 3031 01:52:07,640 --> 01:52:08,839 ♪ Every teacher tried to play me ♪ 3032 01:52:08,841 --> 01:52:11,140 - ♪ "F" you ♪ - ♪ Now I'm on their playlist 3033 01:52:11,142 --> 01:52:12,444 - ♪ Yeah, they play me - ♪ Ah ♪ 3034 01:52:12,446 --> 01:52:14,178 ♪ Mama said it wasn't crazy, didn't faze me ♪ 3035 01:52:14,180 --> 01:52:15,647 - ♪ At all ♪ - ♪ You want a class reunion 3036 01:52:15,649 --> 01:52:17,248 - ♪ Now you gotta pay me - ♪ Check ♪ 3037 01:52:17,250 --> 01:52:18,816 ♪ I know my whole alma mater probably hate me ♪ 3038 01:52:18,818 --> 01:52:20,451 - ♪ So? ♪ - ♪ I was the class clown 3039 01:52:20,453 --> 01:52:22,118 ♪ Now I flex Grammys 3040 01:52:22,120 --> 01:52:24,321 ♪ They all pregnant, shit, I'm flyin' on a Bentley ♪ 3041 01:52:24,323 --> 01:52:25,489 ♪ And when you picked 'em, bitch ♪ 3042 01:52:25,491 --> 01:52:27,157 - ♪ You should've picked me - ♪ That ♪ 3043 01:52:27,159 --> 01:52:29,527 ♪ Hey, you just graduated 3044 01:52:29,529 --> 01:52:32,096 ♪ You need a vacation 3045 01:52:32,098 --> 01:52:34,398 ♪ Thanks for all your patience ♪ 3046 01:52:34,400 --> 01:52:36,100 ♪ Hands up 'cause we made it 3047 01:52:36,102 --> 01:52:37,468 - ♪ One, two, hands up ♪ - ♪ Everyone go 3048 01:52:37,470 --> 01:52:38,638 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3049 01:52:39,739 --> 01:52:41,171 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3050 01:52:41,173 --> 01:52:42,439 ♪ Oh, oh-oh, oh 3051 01:52:42,441 --> 01:52:44,140 ♪ You just graduated 3052 01:52:44,142 --> 01:52:45,709 ♪ Put your hands up 'cause you made it ♪ 3053 01:52:45,711 --> 01:52:47,611 - ♪ Hands up ♪ - ♪ When I walk across the stage ♪ 3054 01:52:47,613 --> 01:52:49,179 - ♪ I ain't lookin' back - ♪ Lookin' back ♪ 3055 01:52:49,181 --> 01:52:50,347 ♪ When I walk through that door ♪ 3056 01:52:50,349 --> 01:52:51,883 - ♪ I ain't comin' back - ♪ Comin' back ♪ 3057 01:52:51,885 --> 01:52:53,851 ♪ Take my cap and gown off, then I throw my hat ♪ 3058 01:52:53,853 --> 01:52:55,486 - ♪ Whoo! ♪ - ♪ Pat my dawg on the back 3059 01:52:55,488 --> 01:52:57,220 - ♪ 'Cause he did that - ♪ My dawg ♪ 3060 01:52:57,222 --> 01:52:59,188 ♪ Kiss my crush in the mouth 'cause it's 'bout time ♪ 3061 01:52:59,190 --> 01:53:01,358 ♪ I hope you're all about your money, 'cause I'm 'bout mine ♪ 3062 01:53:01,360 --> 01:53:02,560 - ♪ Check ♪ - ♪ I'm-a miss homecoming 3063 01:53:02,562 --> 01:53:04,595 - ♪ Miss spring break - ♪ Spring break ♪ 3064 01:53:04,597 --> 01:53:06,630 ♪ Please don't try to be my friend, 'cause it's too late ♪ 3065 01:53:06,632 --> 01:53:08,532 ♪ You think I'm-a let you play me like a dumb-ass? ♪ 3066 01:53:08,534 --> 01:53:10,400 - ♪ Never ♪ - ♪ I learned how to count a check ♪ 3067 01:53:10,402 --> 01:53:11,702 - ♪ Up in math class - ♪ Clever ♪ 3068 01:53:11,704 --> 01:53:13,571 ♪ I learned unprotected sex ain't so bad ♪ 3069 01:53:13,573 --> 01:53:15,406 - ♪ Mmm ♪ - ♪ I had friends that passed out ♪ 3070 01:53:15,408 --> 01:53:16,874 ♪ Some didn't pass, thank God 3071 01:53:16,876 --> 01:53:19,175 ♪ You just graduated 3072 01:53:19,177 --> 01:53:21,512 ♪ You need a vacation 3073 01:53:21,514 --> 01:53:23,781 ♪ Thanks for all your patience ♪ 3074 01:53:23,783 --> 01:53:25,549 ♪ Hands up 'cause we made it 3075 01:53:25,551 --> 01:53:26,917 - ♪ Hands up, hands up ♪ - ♪ Everyone go 3076 01:53:26,919 --> 01:53:28,218 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3077 01:53:28,220 --> 01:53:29,386 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3078 01:53:29,388 --> 01:53:30,487 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3079 01:53:30,489 --> 01:53:31,822 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3080 01:53:31,824 --> 01:53:33,556 ♪ You just graduated 3081 01:53:33,558 --> 01:53:35,592 ♪ Put your hands up 'cause you made it ♪ 3082 01:53:35,594 --> 01:53:36,794 - ♪ Hands up ♪ - ♪ Everyone go 3083 01:53:36,796 --> 01:53:37,928 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3084 01:53:37,930 --> 01:53:39,196 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3085 01:53:39,198 --> 01:53:40,264 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3086 01:53:40,266 --> 01:53:41,532 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3087 01:53:41,534 --> 01:53:43,734 ♪ You just graduated 3088 01:53:43,736 --> 01:53:45,703 ♪ Thank you for your patience 3089 01:53:45,705 --> 01:53:46,737 ♪ Everyone go 3090 01:53:46,739 --> 01:53:47,939 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3091 01:53:47,941 --> 01:53:49,340 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3092 01:53:49,342 --> 01:53:50,507 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3093 01:53:50,509 --> 01:53:51,742 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3094 01:53:51,744 --> 01:53:53,611 ♪ You just graduated 3095 01:53:53,613 --> 01:53:55,713 ♪ Put your hands up 'cause you made it ♪ 3096 01:53:55,715 --> 01:53:57,715 - ♪ Hands up ♪ - ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3097 01:53:57,717 --> 01:53:58,949 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3098 01:53:58,951 --> 01:54:00,551 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3099 01:54:00,553 --> 01:54:01,752 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3100 01:54:01,754 --> 01:54:03,654 ♪ You just graduated 3101 01:54:03,656 --> 01:54:05,355 ♪ Thank you for your patience 3102 01:54:05,357 --> 01:54:06,389 ♪ Everyone go 3103 01:54:06,391 --> 01:54:07,791 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3104 01:54:07,793 --> 01:54:09,192 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3105 01:54:09,194 --> 01:54:10,426 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh 3106 01:54:10,428 --> 01:54:11,661 ♪ Oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3107 01:54:11,663 --> 01:54:13,364 ♪ You just graduated 3108 01:54:13,366 --> 01:54:15,466 ♪ Put your hands up 'cause you made it ♪ 3109 01:54:15,468 --> 01:54:16,802 ♪ Hands up. 3110 01:54:18,671 --> 01:54:22,472 ♪ Nobody's ever, ever gonna stop el sueño ♪ 3111 01:54:22,474 --> 01:54:24,675 ♪ Ah, ah, ah ♪ 3112 01:54:24,677 --> 01:54:28,311 ♪ No desert, no snake gonna take me down ♪ 3113 01:54:28,313 --> 01:54:31,314 ♪ Take me down, no way ♪ 3114 01:54:31,316 --> 01:54:35,284 ♪ Nobody's ever, ever gonna stop el sueño ♪ 3115 01:54:35,286 --> 01:54:37,521 ♪ Ah, ah, ah ♪ 3116 01:54:37,523 --> 01:54:40,824 ♪ I'm always gonna find the strength to survive ♪ 3117 01:54:40,826 --> 01:54:43,660 ♪ To survive ♪ 3118 01:54:43,662 --> 01:54:46,729 ♪ El sueño, el sueño 3119 01:54:46,731 --> 01:54:51,669 ♪ El sueño, el sueño, el sueño ♪ 3120 01:54:51,671 --> 01:54:55,838 ♪ I'm living the dream 3121 01:54:55,840 --> 01:54:58,574 ♪ Out here busy gettin' money 3122 01:54:58,576 --> 01:55:01,578 ♪ I got two bad... countin' for me ♪ 3123 01:55:01,580 --> 01:55:03,814 ♪ I want a seven-digit house on the hill ♪ 3124 01:55:03,816 --> 01:55:06,416 - ♪ I'm-a do it good! - ♪ This is my dream 3125 01:55:06,418 --> 01:55:08,018 ♪ You know I keep it trill 3126 01:55:08,020 --> 01:55:10,453 ♪ They call me Young Coconut, I'm en la playa ♪ 3127 01:55:10,455 --> 01:55:12,556 - ♪ Playa! - ♪ Don't get it twisted 3128 01:55:12,558 --> 01:55:14,992 - ♪ 'Cause I'm never gonna retire ♪ - ♪ Oh, hell no! ♪ 3129 01:55:14,994 --> 01:55:17,593 ♪ I Uber in these streets, I'm wildin' with my peeps ♪ 3130 01:55:17,595 --> 01:55:19,328 ♪ I got a stripper on my seat 3131 01:55:19,330 --> 01:55:21,030 ♪ 'Cause she know Jay brought that beat ♪ 3132 01:55:21,032 --> 01:55:22,498 ♪ El sueño 3133 01:55:22,500 --> 01:55:26,036 ♪ Nobody's ever, ever gonna stop el sueño ♪ 3134 01:55:26,038 --> 01:55:28,005 ♪ Ah, ah, ah ♪ 3135 01:55:28,007 --> 01:55:31,407 ♪ No desert, no snake gonna take me down ♪ 3136 01:55:31,409 --> 01:55:34,343 ♪ Take me down, no way ♪ 3137 01:55:34,345 --> 01:55:38,514 ♪ Nobody's ever, ever gonna stop el sueño ♪ 3138 01:55:38,516 --> 01:55:40,717 ♪ Ah, ah, ah ♪ 3139 01:55:40,719 --> 01:55:44,789 ♪ I'm always gonna find the strength to survive ♪ 3140 01:55:46,591 --> 01:55:48,794 ♪ ¡El sueño! ♪ 3140 01:55:49,305 --> 01:55:55,438 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 223283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.