All language subtitles for NCIS.S16E10.iNTERNAL.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,330 --> 00:00:05,810 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 2 00:00:05,850 --> 00:00:07,810 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 3 00:00:07,850 --> 00:00:09,940 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 4 00:00:09,980 --> 00:00:12,420 ♪ And a happy New Year 5 00:00:12,470 --> 00:00:15,340 ♪ Good tidings we bring... 6 00:00:15,380 --> 00:00:17,860 Don't be shy, we have plenty for everyone. 7 00:00:17,910 --> 00:00:20,300 Santa's here till noon, so take your time. 8 00:00:20,340 --> 00:00:22,260 Make way, make way.Hey. 9 00:00:22,300 --> 00:00:23,950 Back again, Vicious? 10 00:00:24,000 --> 00:00:25,700 That's Mr. Vicious to you, lady. 11 00:00:25,740 --> 00:00:27,610 Got any milk back there? 12 00:00:27,650 --> 00:00:29,920 You are not here for milk; we all know why you are here. 13 00:00:29,960 --> 00:00:31,610 Yeah? Well, call a cop. 14 00:00:33,750 --> 00:00:37,140 I can't believe I need a bouncer on the food line. 15 00:00:37,190 --> 00:00:39,190 Hey, where's Jerome?I think he's taking out the garbage. 16 00:00:43,410 --> 00:00:45,760 Jerome?! 17 00:00:45,800 --> 00:00:47,330 Jerome! 18 00:00:47,370 --> 00:00:48,940 We need our peacekeeper. 19 00:00:48,980 --> 00:00:51,070 Seems like our friend Vicious 20 00:00:51,110 --> 00:00:52,850 didn't get the message yesterday, and since you're 21 00:00:52,900 --> 00:00:54,640 the only one he will listen to, could you just...? 22 00:00:57,340 --> 00:00:59,120 Oh, God. Jerome? 23 00:00:59,160 --> 00:01:01,040 [breathless]: Oh, God. 24 00:01:07,650 --> 00:01:09,570 ♪ 25 00:01:38,160 --> 00:01:39,990 All right, final report's almost done. 26 00:01:40,030 --> 00:01:41,160 How's that witness list coming along? 27 00:01:41,210 --> 00:01:42,860 I am sending it to you right now. 28 00:01:42,900 --> 00:01:44,340 How's our confession summary, Nick? 29 00:01:44,380 --> 00:01:47,650 I'm pressing "print" in three, two, one. 30 00:01:47,690 --> 00:01:50,690 Ah, the sweet sound of the last case before the holidays. 31 00:01:50,740 --> 00:01:52,480 Jack, please, do not jinx us. 32 00:01:52,520 --> 00:01:54,570 If anyone needs me, I'll either be on the slopes 33 00:01:54,610 --> 00:01:57,530 or drinking some damn fine whiskey in the lodge. 34 00:01:57,570 --> 00:01:59,750 Christmas in Vermont, lucky you. 35 00:01:59,790 --> 00:02:01,660 You driving up tomorrow?Crack of dawn. 36 00:02:01,700 --> 00:02:03,660 And I'm not even close to being packed. 37 00:02:03,710 --> 00:02:06,100 Anyway, Merry, Merry Christmas, all.TORRES: Hey, you, too. 38 00:02:06,140 --> 00:02:07,840 Merry Christmas.BISHOP: Sure wish I could drive. 39 00:02:07,880 --> 00:02:10,150 I just hate flying on Christmas Eve. 40 00:02:10,190 --> 00:02:12,150 Yeah. You and me both. Oklahoma bound? 41 00:02:12,190 --> 00:02:13,720 Mom has been baking all week. You? 42 00:02:13,760 --> 00:02:15,630 Chicago with the in-laws. 43 00:02:15,680 --> 00:02:17,420 Delilah's had the twins there since Hanukkah. 44 00:02:17,460 --> 00:02:19,420 We're talking two whole weeks. 45 00:02:19,460 --> 00:02:21,810 I'm sure you didn't mind, uh, a little break from the kids. 46 00:02:21,860 --> 00:02:23,290 Well, the first day was nice and quiet, 47 00:02:23,340 --> 00:02:24,860 but every day since then is a little too quiet. 48 00:02:24,900 --> 00:02:25,860 You'll know what I mean someday. 49 00:02:25,900 --> 00:02:27,990 Yeah, no. 50 00:02:28,040 --> 00:02:30,560 Playing Candyland with, uh, Palmer's kid 51 00:02:30,600 --> 00:02:32,210 after Christmas, uh, dinner, that's, uh, 52 00:02:32,260 --> 00:02:33,820 plenty of parenting for me. [chuckles] 53 00:02:33,870 --> 00:02:36,000 I just love that Jimmy's having you over. 54 00:02:36,040 --> 00:02:37,740 Aw, I just love that you make it sound like a, 55 00:02:37,780 --> 00:02:39,350 like a charity case. Ugh. 56 00:02:39,390 --> 00:02:40,870 Okay. 57 00:02:40,920 --> 00:02:43,270 Last bit of paperwork. Donzo. 58 00:02:43,310 --> 00:02:47,190 All right, guys. First round of eggnog is on this guy. 59 00:02:47,230 --> 00:02:49,670 Ooh, count me in. 60 00:02:49,710 --> 00:02:50,880 Whoa. I thought you were supposed 61 00:02:50,930 --> 00:02:52,450 to be in New York by now. 62 00:02:52,490 --> 00:02:54,670 Change of plans. My mom and sister decided 63 00:02:54,710 --> 00:02:56,630 to go on a cruise, so I decided 64 00:02:56,670 --> 00:02:58,370 to stay here and catch up on work. 65 00:02:58,410 --> 00:03:01,810 Hey. No one should be working on Christmas. 66 00:03:01,850 --> 00:03:03,590 Yeah, and no one should be making eggnog plans 67 00:03:03,640 --> 00:03:04,850 before noon on a workday. 68 00:03:04,900 --> 00:03:06,770 You're so worried about jinxing, McGee. 69 00:03:06,810 --> 00:03:08,120 TORRES: Yeah. Relax, McGee. 70 00:03:08,160 --> 00:03:09,990 Listen, it's a known fact, 71 00:03:10,030 --> 00:03:12,300 the crime rate goes down during holiday time. 72 00:03:12,340 --> 00:03:15,040 Actually, the exact opposite is true. 73 00:03:15,080 --> 00:03:16,610 But one can dream.TORRES: Guys, trust me. 74 00:03:16,650 --> 00:03:18,560 Okay? It's eggnog time. We are donzo. 75 00:03:18,610 --> 00:03:19,960 GIBBS: No, we're not. 76 00:03:20,000 --> 00:03:21,650 Dead Navy vet in Columbia Heights. 77 00:03:21,700 --> 00:03:24,090 Uh, Navy veteran, boss? 78 00:03:24,130 --> 00:03:25,480 That's not always our jurisdiction. 79 00:03:25,530 --> 00:03:27,790 Well, it is today. 80 00:03:27,830 --> 00:03:29,970 MPD is slammed. 81 00:03:30,010 --> 00:03:32,880 Hmm. Well, hopefully, it is an open-and-shut case. 82 00:03:32,930 --> 00:03:35,150 Ah!ALL: Don't jinx us. 83 00:03:37,150 --> 00:03:38,890 Geez... 84 00:03:43,330 --> 00:03:44,460 NEERA: Jerome's tattoo reminded me of his service. 85 00:03:44,500 --> 00:03:46,370 It just seemed right to call you guys. 86 00:03:46,420 --> 00:03:49,030 Big dude. 87 00:03:49,070 --> 00:03:50,600 NEERA: He was a big teddy bear. 88 00:03:50,640 --> 00:03:51,810 Big knife wounds. 89 00:03:51,860 --> 00:03:52,600 How long had he worked here? 90 00:03:52,640 --> 00:03:54,510 About three years, 91 00:03:54,560 --> 00:03:56,990 but strictly as a volunteer. 92 00:03:57,040 --> 00:03:59,130 Budget didn't cover guardian angels. 93 00:04:01,430 --> 00:04:04,440 That's what he was... to everyone. 94 00:04:04,480 --> 00:04:08,140 Boss, found this knife tossed in a storm drain back there. 95 00:04:08,180 --> 00:04:09,830 Could be the murder weapon. 96 00:04:09,880 --> 00:04:11,880 Oh, well, all we need now is a suspect. 97 00:04:11,920 --> 00:04:14,320 Jerome had enemies?No, none. 98 00:04:14,360 --> 00:04:16,400 I mean, except for the neighborhood drug dealers 99 00:04:16,450 --> 00:04:18,490 he was always trying to keep out of here. 100 00:04:18,540 --> 00:04:20,280 You know, come to think of it, 101 00:04:20,320 --> 00:04:21,710 one of them was back again just this morning 102 00:04:21,760 --> 00:04:23,670 after Jerome had tossed him out yesterday. 103 00:04:23,720 --> 00:04:25,330 A-a guy they call "Vicious." 104 00:04:25,370 --> 00:04:26,760 On it. 105 00:04:26,810 --> 00:04:28,460 NEERA: After everything Jerome had overcome-- 106 00:04:28,500 --> 00:04:30,330 PTSD, alcohol. 107 00:04:30,380 --> 00:04:32,290 He even got himself a bed at the local V.A. 108 00:04:32,330 --> 00:04:34,770 And... now this. 109 00:04:38,300 --> 00:04:39,510 Hey. You got anything, McGee? 110 00:04:39,560 --> 00:04:40,820 One second. 111 00:04:40,860 --> 00:04:42,650 It's still loading. 112 00:04:42,690 --> 00:04:44,560 All right, there we go. Here it is. 113 00:04:44,610 --> 00:04:47,650 Street name "Vicious," real name Albert Leary. 114 00:04:47,700 --> 00:04:49,350 He's got a long rap sheet and a last known address 115 00:04:49,390 --> 00:04:50,480 not far from here. 116 00:04:50,530 --> 00:04:51,530 NEERA: That's him. Th-That's Vicious. 117 00:04:51,570 --> 00:04:53,490 Bishop, Torres, you're with me. 118 00:04:53,530 --> 00:04:55,700 McGee, the V.A. center where Jerome was staying, 119 00:04:55,750 --> 00:04:56,710 see what you can find. 120 00:04:56,750 --> 00:04:58,840 Let me get you the address. 121 00:05:04,190 --> 00:05:06,980 Hey, don't worry about it, guys, I got this. 122 00:05:08,410 --> 00:05:10,200 VICIOUS: I'm telling you now. 123 00:05:10,240 --> 00:05:12,290 Ain't nobody coming in here without a warrant. 124 00:05:12,330 --> 00:05:13,640 Why do they call you Vicious? 125 00:05:13,680 --> 00:05:15,290 Yeah. I wish I knew, baby. 126 00:05:15,330 --> 00:05:17,200 You're looking at a law-abiding citizen. 127 00:05:17,250 --> 00:05:19,380 Maybe it's because you're a vicious liar. 128 00:05:19,420 --> 00:05:21,470 I ain't lying, mijo. Me and Jerome maybe had 129 00:05:21,510 --> 00:05:23,250 a little misunderstanding the other day, 130 00:05:23,300 --> 00:05:24,780 but I ain't never killed nobody. 131 00:05:24,820 --> 00:05:26,040 Did he just...?Mm-hmm. 132 00:05:26,080 --> 00:05:27,560 Did you just call me "mijo"? 133 00:05:27,610 --> 00:05:29,220 Yeah, and you just called me a liar. 134 00:05:29,260 --> 00:05:30,390 Now if you don't mind, I got things to do. 135 00:05:30,440 --> 00:05:32,610 We mind. 136 00:05:32,650 --> 00:05:34,310 Get your foot up out of my door, man. 137 00:05:34,350 --> 00:05:35,570 Get your door off my foot. 138 00:05:35,610 --> 00:05:37,270 [grunts] 139 00:05:37,310 --> 00:05:38,920 We have some questions. 140 00:05:38,970 --> 00:05:41,050 Fine. Hell with it. Come on in. 141 00:05:41,100 --> 00:05:43,320 See? I got nothing. 142 00:05:43,360 --> 00:05:45,100 But I'm still calling my lawyer to sue your asses, 143 00:05:45,150 --> 00:05:46,930 'cause I know my damn rights. 144 00:05:46,970 --> 00:05:48,280 Yeah, one would hope so since you've 145 00:05:48,320 --> 00:05:49,410 had them read to you so many times. 146 00:05:49,450 --> 00:05:50,800 Damn. 147 00:05:50,850 --> 00:05:52,500 GIBBS: If you didn't kill Jerome, 148 00:05:52,540 --> 00:05:54,500 what were you doing at the homeless shelter this morning? 149 00:05:54,550 --> 00:05:56,330 Getting breakfast. That a crime? 150 00:05:56,370 --> 00:05:57,590 You don't look very homeless. 151 00:05:57,640 --> 00:05:59,680 Hey, yo, law man, I got a problem here. 152 00:05:59,730 --> 00:06:02,470 What's behind that door? 153 00:06:02,510 --> 00:06:04,340 Hey. I said you could come in here. 154 00:06:04,380 --> 00:06:05,600 Back there ain't none of your business. 155 00:06:05,640 --> 00:06:06,990 Yeah. Here's the issue, though. 156 00:06:07,040 --> 00:06:08,560 When you say that's none of my business, 157 00:06:08,600 --> 00:06:09,690 it kind of makes it my business. 158 00:06:11,130 --> 00:06:12,690 Ooh. 159 00:06:12,740 --> 00:06:14,440 I said don't go back there. 160 00:06:14,480 --> 00:06:16,610 Easy, buddy.Oh, yeah, now you say easy. 161 00:06:16,660 --> 00:06:17,830 I told you I didn't want you in here. 162 00:06:17,870 --> 00:06:20,010 Now, get out!A little late for that. 163 00:06:20,050 --> 00:06:22,180 Let's put the gun down before this gets any worse. 164 00:06:22,230 --> 00:06:23,440 Put yours down! 165 00:06:27,360 --> 00:06:30,060 Bishop, you okay? 166 00:06:30,100 --> 00:06:31,190 Yeah. Yeah, yeah. 167 00:06:31,230 --> 00:06:32,670 Look-look at me. Okay. 168 00:06:32,710 --> 00:06:34,460 Are you all right?Yeah. I'm okay. 169 00:06:34,500 --> 00:06:35,720 TORRES: He's dead.[rattling] 170 00:06:39,330 --> 00:06:40,720 Okay? Yeah. 171 00:06:44,470 --> 00:06:45,730 Ready? 172 00:06:52,470 --> 00:06:55,220 [baby crying]Uh... 173 00:06:55,260 --> 00:06:56,910 Vicious is a dad. 174 00:07:10,800 --> 00:07:13,020 Hardly any way to kick off the holidays, Gibbs. 175 00:07:13,060 --> 00:07:14,320 Understatement of the year. 176 00:07:14,360 --> 00:07:15,710 And Bishop is all right? 177 00:07:15,760 --> 00:07:18,330 Yeah. Considering. 178 00:07:18,370 --> 00:07:21,370 She and Torres took the kid to Child Services. 179 00:07:21,420 --> 00:07:24,070 Well, hopefully, they can locate the baby's mother.McGEE: Hey, boss. 180 00:07:24,110 --> 00:07:27,380 Guess I missed some pretty serious fireworks. Director. 181 00:07:27,420 --> 00:07:28,340 Why, McGee, where were you? 182 00:07:28,380 --> 00:07:30,250 I was at the, uh, V.A. center, 183 00:07:30,290 --> 00:07:32,430 collecting our victim's personal effects. 184 00:07:32,470 --> 00:07:35,780 No obvious leads, but sounds like we don't need them. 185 00:07:35,820 --> 00:07:37,170 Bishop and Torres seem pretty certain 186 00:07:37,210 --> 00:07:39,220 this Vicious guy is our killer.They called you? 187 00:07:39,260 --> 00:07:40,740 No, they're, uh, down in the lobby. 188 00:07:40,780 --> 00:07:42,000 Why didn't they come up with you? 189 00:07:42,040 --> 00:07:44,700 Well, they kind of have their hands full. 190 00:07:44,740 --> 00:07:46,480 Full with what? 191 00:07:49,880 --> 00:07:52,400 Ah, Gibbs, Director, hey. 192 00:07:52,450 --> 00:07:54,060 [quietly]: We can explain. 193 00:07:54,100 --> 00:07:55,490 What happened to Child Services? 194 00:07:55,540 --> 00:07:57,930 Shh. He's sleeping. 195 00:07:57,970 --> 00:08:00,240 TORRES: So we were sitting in traffic and I called them, 196 00:08:00,280 --> 00:08:02,890 like, five times and they put me on hold every time, like, over and over. 197 00:08:02,940 --> 00:08:05,200 Yeah. They must must be really overwhelmed this time of year. 198 00:08:05,240 --> 00:08:07,200 You know, so between that and the traffic on the Beltway... 199 00:08:07,240 --> 00:08:09,860 TORRES: Yeah, so we figure, bring the baby over here. 200 00:08:09,900 --> 00:08:12,810 We can find the mother way faster than Child Services. 201 00:08:12,860 --> 00:08:15,430 And once we find her, we will have closed the case on Vicious, 202 00:08:15,470 --> 00:08:16,990 and we can all go home for Christmas. 203 00:08:17,040 --> 00:08:18,650 Oh, that kind of rhymes. 204 00:08:18,690 --> 00:08:20,170 So Bishop nearly gets killed 205 00:08:20,210 --> 00:08:21,560 and they both went into shock? 206 00:08:21,610 --> 00:08:23,610 No, uh, Director. 207 00:08:23,650 --> 00:08:25,350 This office is no place for a baby. 208 00:08:26,870 --> 00:08:28,830 Though he is pretty damn cute. 209 00:08:33,490 --> 00:08:36,360 Cool. So, uh, we're good? 210 00:08:36,400 --> 00:08:37,620 No. We are not good. 211 00:08:37,670 --> 00:08:39,010 We are not near good. 212 00:08:39,060 --> 00:08:41,670 But here we are. 213 00:08:41,710 --> 00:08:43,540 That baby is your responsibility. 214 00:08:45,330 --> 00:08:47,280 McGee, see if you can unlock 215 00:08:47,330 --> 00:08:48,760 this creep's cell phone, 216 00:08:48,810 --> 00:08:50,900 and see if the mother's in there somewhere. 217 00:08:50,940 --> 00:08:53,030 Nothing in his records about marital status or kids. 218 00:08:53,070 --> 00:08:54,860 You two, go down and check with Kasie. 219 00:08:54,900 --> 00:08:56,950 She's running prints off the knife we found. 220 00:08:56,990 --> 00:08:58,900 Tell her to run the baby's DNA while she's at it. 221 00:08:58,950 --> 00:09:01,820 You got it, Gibbs.McGEE: Uh, boss, 222 00:09:01,860 --> 00:09:04,260 someone claiming to be Albert Leary's attorney 223 00:09:04,300 --> 00:09:06,390 wants to see his client.Vicious. 224 00:09:06,430 --> 00:09:08,520 [sighs] 225 00:09:10,960 --> 00:09:12,660 Any prints from our suspect yet? 226 00:09:12,700 --> 00:09:14,530 I'm only just unwrapping him now. 227 00:09:14,570 --> 00:09:17,230 Okay. Well, then this must be our victim. 228 00:09:17,270 --> 00:09:20,100 Yeah. He is a homeless vet. 229 00:09:20,140 --> 00:09:22,450 Apparently a real hero down at the shelter. 230 00:09:23,710 --> 00:09:26,150 Um... 231 00:09:26,190 --> 00:09:27,280 Jerome Murray. 232 00:09:28,670 --> 00:09:30,630 Wow. 233 00:09:30,680 --> 00:09:32,420 Wow, what? 234 00:09:32,460 --> 00:09:34,640 You know him? 235 00:09:34,680 --> 00:09:36,940 Just, uh, reminded me of someone. 236 00:09:36,990 --> 00:09:38,330 Yeah? Who? 237 00:09:38,380 --> 00:09:39,900 TORRES: Oh, good. 238 00:09:39,950 --> 00:09:41,510 Kasie, you're here. 239 00:09:41,560 --> 00:09:44,560 Oh. Here I am. Is that a baby? 240 00:09:44,600 --> 00:09:47,040 Uh, yes. Yes, it is, and he is not coming in. 241 00:09:47,080 --> 00:09:48,820 Uh, baby, as in, like, this guy's baby? 242 00:09:48,870 --> 00:09:50,520 I heard you found one at his place. 243 00:09:50,560 --> 00:09:52,310 Uh, hey. We need his DNA ASAP 244 00:09:52,350 --> 00:09:53,740 and whatever prints you found on the knife. 245 00:09:53,790 --> 00:09:55,660 Oh, yeah. No problem. What's the hurry? 246 00:09:55,700 --> 00:09:57,400 The hurry is Christmas. 247 00:09:57,440 --> 00:09:59,180 BISHOP: Well, we just need to find the baby's mother, 248 00:09:59,230 --> 00:10:01,490 and confirm that Vicious was the killer, 249 00:10:01,530 --> 00:10:03,620 preferably before we leave tomorrow. 250 00:10:03,660 --> 00:10:07,760 Oh, he is the cutest; what's his name? 251 00:10:07,800 --> 00:10:09,450 Well, we didn't get the chance to ask, 252 00:10:09,500 --> 00:10:11,060 with the shooting and all. 253 00:10:11,110 --> 00:10:12,110 Right. I heard about that. 254 00:10:12,150 --> 00:10:13,670 I'm so glad you're okay. 255 00:10:13,720 --> 00:10:15,200 Thanks. 256 00:10:15,240 --> 00:10:16,680 You'll send me blood and prints? 257 00:10:16,720 --> 00:10:18,110 Quick as I can. 258 00:10:20,940 --> 00:10:23,900 I admit, Agent Gibbs, to a rather reluctant soft spot 259 00:10:23,950 --> 00:10:26,430 for my pro bono clients, which is why I'm here. 260 00:10:26,470 --> 00:10:27,950 Ah, so you're the one he called. 261 00:10:27,990 --> 00:10:29,690 Yes, and I hadn't seen nor spoken 262 00:10:29,730 --> 00:10:32,520 to Albert since getting him a plea deal months ago. 263 00:10:32,560 --> 00:10:35,520 Then out of the blue this phone call and those gunshots. 264 00:10:35,570 --> 00:10:38,090 I went by his place and the local P.D. pointed me here. 265 00:10:38,130 --> 00:10:39,920 Well, what can we do for you? 266 00:10:39,960 --> 00:10:41,480 I saw the blood. 267 00:10:41,530 --> 00:10:43,750 May I ask what happened? Is he even alive? 268 00:10:43,790 --> 00:10:46,970 No. He was a suspect in a murder investigation. 269 00:10:47,010 --> 00:10:49,750 He would not answer questions. 270 00:10:49,800 --> 00:10:51,760 He started shooting.[scoffs] 271 00:10:53,760 --> 00:10:55,760 Man, you try to help these people, and they just... 272 00:10:55,800 --> 00:10:57,630 won't be helped. 273 00:10:57,680 --> 00:11:00,200 He ever mention a wife, girlfriend? 274 00:11:00,240 --> 00:11:02,070 Oh, couldn't tell you. 275 00:11:02,110 --> 00:11:06,070 Soft spot or not, I maintain a healthy personal distance. 276 00:11:06,120 --> 00:11:09,380 I mean, for all I know, Albert had ten of each. 277 00:11:09,430 --> 00:11:11,690 This one would have just had a baby. A baby? 278 00:11:11,730 --> 00:11:13,650 [chuckles]: Oh, man. Come on. 279 00:11:13,690 --> 00:11:17,130 Again... for all I know, he had ten of those, too. 280 00:11:18,520 --> 00:11:19,740 Right. 281 00:11:19,780 --> 00:11:22,000 Okay. Sorry about your client. 282 00:11:22,050 --> 00:11:23,000 Thank you. 283 00:11:23,050 --> 00:11:24,750 Oh, come to think of it, 284 00:11:24,790 --> 00:11:27,270 Albert said that he was from Florida. 285 00:11:27,310 --> 00:11:29,180 Might be a girlfriend down there. 286 00:11:30,800 --> 00:11:32,840 TORRES: There you go, buddy. 287 00:11:32,880 --> 00:11:34,410 Good boy, Nicholas. 288 00:11:34,450 --> 00:11:36,980 Nicholas? 289 00:11:37,020 --> 00:11:39,890 Yeah, we might as well give him a name. Hmm. 290 00:11:39,930 --> 00:11:42,200 So you name him after yourself? 291 00:11:42,240 --> 00:11:43,500 No, the... it's, like, NCIS. 292 00:11:43,550 --> 00:11:45,550 You know, you move some letters around, 293 00:11:45,590 --> 00:11:48,550 you toss in a view.Mm, yeah, right, mm-hmm. 294 00:11:50,510 --> 00:11:52,510 I'd say he's more of a... 295 00:11:52,560 --> 00:11:55,600 Logan or Cody. 296 00:11:55,650 --> 00:11:57,910 Those are, like, the whitest names ever. 297 00:11:57,950 --> 00:11:59,300 Rude. 298 00:11:59,350 --> 00:12:01,780 Well, whatever his name is, 299 00:12:01,830 --> 00:12:03,960 he is adorable. 300 00:12:04,000 --> 00:12:05,790 Isn't he cute, McGee? 301 00:12:05,830 --> 00:12:07,480 All babies are cute. 302 00:12:07,530 --> 00:12:10,010 Yet you won't even look at him. 303 00:12:10,050 --> 00:12:12,790 Yes. That's because if we make eye contact, I will bond, 304 00:12:12,840 --> 00:12:15,140 and if I bond, I'll get distracted from this case, 305 00:12:15,190 --> 00:12:17,190 which in turn could prevent me from spending Christmas 306 00:12:17,230 --> 00:12:20,020 with my own two little cuties, so let's just find his mother. 307 00:12:20,060 --> 00:12:22,110 Okay, you're right. We got distracted. 308 00:12:22,150 --> 00:12:24,150 And, look, he's all asleep now, 309 00:12:24,200 --> 00:12:26,890 so... we'll be able to get some work done. 310 00:12:26,940 --> 00:12:28,590 Careful. Babies do wake up. 311 00:12:28,640 --> 00:12:30,070 McGee, don't worry. 312 00:12:30,120 --> 00:12:31,810 We got this. 313 00:12:31,860 --> 00:12:33,120 Okay. 314 00:12:33,160 --> 00:12:35,340 [baby cries] 315 00:12:35,380 --> 00:12:36,820 TORRES: Whoa. 316 00:12:36,860 --> 00:12:39,820 Nicholas, buddy, what happened? 317 00:12:39,860 --> 00:12:41,560 You jinxed us. Again. 318 00:12:41,600 --> 00:12:43,430 [flatulence] 319 00:12:43,480 --> 00:12:45,520 All right, somebody put a BOLO out. 320 00:12:45,570 --> 00:12:47,480 On who?On the 300-pound biker 321 00:12:47,520 --> 00:12:49,090 who dropped a log in this kid's diaper. 322 00:12:49,130 --> 00:12:51,010 Oh, my God. 323 00:12:51,050 --> 00:12:52,220 [sniffing] 324 00:12:52,270 --> 00:12:54,100 Oh, no. TORRES: No worries. 325 00:12:54,140 --> 00:12:55,840 We are prepared. 326 00:12:55,880 --> 00:12:57,270 [clears throat] Here, here. 327 00:12:57,320 --> 00:12:58,620 Oh...We got, um... 328 00:12:58,670 --> 00:12:59,880 we bought plenty. 329 00:12:59,930 --> 00:13:02,670 Oh, no. No, these are for toddlers. 330 00:13:02,710 --> 00:13:03,980 These are way too big for him. 331 00:13:04,020 --> 00:13:05,110 Hey, uh, McGee? 332 00:13:05,150 --> 00:13:06,280 So, like... 333 00:13:06,330 --> 00:13:08,110 what do we do? 334 00:13:08,150 --> 00:13:09,850 What do you mean? You got this. 335 00:13:09,890 --> 00:13:11,850 [groans] 336 00:13:11,900 --> 00:13:13,420 Jimmy. 337 00:13:17,470 --> 00:13:21,950 [baby crying]Ah, come on, buddy. 338 00:13:21,990 --> 00:13:24,170 It's nice to know I haven't lost my touch. 339 00:13:24,210 --> 00:13:27,090 Yeah, cloth diapers are so much better than disposable, 340 00:13:27,130 --> 00:13:29,870 both for the environment and for the baby. 341 00:13:29,910 --> 00:13:31,220 Here, let me get that.What? No. 342 00:13:31,260 --> 00:13:32,870 You can't use a stapler. 343 00:13:32,920 --> 00:13:34,700 Safety pins. Even I know that. 344 00:13:34,740 --> 00:13:36,920 Seeing as we don't have any safety pins, 345 00:13:36,960 --> 00:13:38,310 these little binder clips 346 00:13:38,360 --> 00:13:41,530 should do the trick. 347 00:13:41,580 --> 00:13:44,020 Palmer, what are you doing? You're gonna pinch him. You're pinching him. 348 00:13:44,060 --> 00:13:46,150 No, it's okay. He's probably just hungry.Oh, here, 349 00:13:46,190 --> 00:13:48,540 I have his formula. 350 00:13:48,580 --> 00:13:49,980 Oh, no, not that brand. 351 00:13:50,020 --> 00:13:53,680 No. That's filled with, uh, preservatives, corn syrup... 352 00:13:53,720 --> 00:13:56,850 Yeah. Put that back. Maybe some apple juice. 353 00:13:56,900 --> 00:13:59,200 That's even worse. You might as well pour him a beer. 354 00:13:59,250 --> 00:14:00,640 Hmm.There's so much to know. 355 00:14:00,680 --> 00:14:02,380 Yeah. So much we don't know. 356 00:14:02,420 --> 00:14:03,950 You guys are new to this. 357 00:14:03,990 --> 00:14:06,250 It's like a rite of passage for all new parents 358 00:14:06,300 --> 00:14:08,690 to feel inadequate. 359 00:14:08,740 --> 00:14:12,220 [chuckles softly]Oh, there we go. 360 00:14:12,260 --> 00:14:14,090 BISHOP: Hi. 361 00:14:14,130 --> 00:14:16,090 Where is everybody?With Jimmy. 362 00:14:16,130 --> 00:14:18,830 Apparently, changing a diaper is now a three-person job. 363 00:14:18,880 --> 00:14:20,180 Swell. Update. 364 00:14:20,230 --> 00:14:22,100 Well, no help on the cell phone. 365 00:14:22,140 --> 00:14:24,450 Other than calling his attorney, Vicious used it exclusively 366 00:14:24,490 --> 00:14:25,880 to call burn phones. 367 00:14:25,930 --> 00:14:28,230 No wife or girlfriend to be found. 368 00:14:28,280 --> 00:14:29,890 Recheck the numbers. 369 00:14:29,930 --> 00:14:32,320 See if any have a Florida area code. 370 00:14:35,330 --> 00:14:38,290 Boss, I hate to say this, but I really can't miss 371 00:14:38,330 --> 00:14:40,330 my flight to Chicago in the morning. 372 00:14:40,380 --> 00:14:41,810 No one's missing anything, McGee. 373 00:14:41,860 --> 00:14:43,860 Once we confirm the killer, you go, 374 00:14:43,900 --> 00:14:46,030 whether we find the mother or not.Thank you. 375 00:14:46,080 --> 00:14:48,640 It shouldn't take too long. Seems pretty open-and-shut. 376 00:14:48,690 --> 00:14:50,730 Oh, it doesn't seem open-and-shut, Tim. 377 00:14:50,780 --> 00:14:53,000 It most definitely is. 378 00:14:53,040 --> 00:14:54,300 Fingerprints?And blood. 379 00:14:54,350 --> 00:14:55,910 The latter being Jerome's, 380 00:14:55,960 --> 00:14:58,740 and the former matching Vicious, our killer. 381 00:14:58,790 --> 00:15:00,440 Well, not a happy ending for either party, 382 00:15:00,480 --> 00:15:02,750 but at least it's the quick case we were hoping for. 383 00:15:02,790 --> 00:15:03,830 Kase, you get DNA? 384 00:15:03,880 --> 00:15:05,530 DNA came back negative. 385 00:15:05,570 --> 00:15:07,750 What?Albert aka Vicious 386 00:15:07,790 --> 00:15:09,710 is most definitely 387 00:15:09,750 --> 00:15:11,580 not the baby's father, 388 00:15:11,620 --> 00:15:14,500 making us oh-for-two on parents right now. 389 00:15:16,370 --> 00:15:17,590 BISHOP: All right, 390 00:15:17,630 --> 00:15:20,420 here's the little man, good as new. 391 00:15:20,460 --> 00:15:22,290 [chuckles]Yeah, no thanks to you, McGee. 392 00:15:26,330 --> 00:15:28,950 Uh-oh. Nobody's smiling. 393 00:15:30,250 --> 00:15:31,950 What's wrong? 394 00:15:31,990 --> 00:15:33,780 We're looking at a stolen baby. 395 00:15:43,530 --> 00:15:45,830 Hey, wouldn't we have heard something? 396 00:15:45,880 --> 00:15:47,530 There had to be an Amber Alert. 397 00:15:47,570 --> 00:15:49,100 Make that three alerts, Director, 398 00:15:49,140 --> 00:15:50,710 just in the Northeast this week. 399 00:15:50,750 --> 00:15:53,190 But none for a newborn. 400 00:15:53,230 --> 00:15:55,540 I just can't believe the statistics on missing kids. 401 00:15:55,580 --> 00:15:57,840 I mean, they're stolen from hospitals, parking lots, 402 00:15:57,890 --> 00:15:59,320 people's own homes. 403 00:15:59,370 --> 00:16:01,330 Double-check every case. 404 00:16:01,370 --> 00:16:03,370 Start locally, work outward. 405 00:16:03,420 --> 00:16:05,980 I've got two cases here in the Metro area, 406 00:16:06,030 --> 00:16:08,860 but neither matches our baby's age or description. 407 00:16:08,900 --> 00:16:10,640 What kind of monster would steal a baby? 408 00:16:10,680 --> 00:16:13,950 The kind dead on Palmer's table. 409 00:16:13,990 --> 00:16:16,210 Whatever lowly, depraved person you were in life, 410 00:16:16,250 --> 00:16:17,950 here's your chance in death. 411 00:16:18,000 --> 00:16:19,950 Where did you get that baby? 412 00:16:20,000 --> 00:16:21,960 Are you really expecting an answer? 413 00:16:22,000 --> 00:16:24,260 From beyond, maybe. 414 00:16:24,310 --> 00:16:26,350 A psychic message. 415 00:16:26,390 --> 00:16:28,570 At this point, I will take what I can get. 416 00:16:28,610 --> 00:16:30,790 I need a word with my buddy Jerome. 417 00:16:30,830 --> 00:16:32,660 Yeah, you mentioned that he reminded you of someone? 418 00:16:32,710 --> 00:16:34,190 Oh, yeah. Not really, though. 419 00:16:34,230 --> 00:16:36,580 But did you happen to find anything in his clothes? 420 00:16:36,620 --> 00:16:39,280 Anything that might have fallen out, maybe? 421 00:16:39,320 --> 00:16:40,890 Anything like...? 422 00:16:40,930 --> 00:16:43,150 Purple Heart. This box was in his duffel 423 00:16:43,190 --> 00:16:45,020 with no medal inside. 424 00:16:45,070 --> 00:16:47,150 Wow. No, I didn't find anything like that. 425 00:16:47,200 --> 00:16:48,550 Got me looking into his service record, 426 00:16:48,590 --> 00:16:50,240 and turns out he did not one, 427 00:16:50,290 --> 00:16:52,160 but three tours in the Middle East. 428 00:16:52,200 --> 00:16:54,550 Purple Heart came after an IED nearly killed him. 429 00:16:54,600 --> 00:16:56,900 That would explain all the old surgical scars. 430 00:16:56,950 --> 00:17:00,210 After he was discharged, he battled PTSD 431 00:17:00,250 --> 00:17:03,040 and a painkiller addiction for years. 432 00:17:03,080 --> 00:17:05,870 V.A. tried to provide support, but with no living family, 433 00:17:05,910 --> 00:17:08,440 he fell off the grid entirely in '07. 434 00:17:08,480 --> 00:17:10,480 Off the grid?Oh, homelessness. 435 00:17:10,530 --> 00:17:13,920 An all-too-common tale.Yeah, the numbers are pretty staggering. 436 00:17:13,960 --> 00:17:15,440 You think the medal might have fallen out 437 00:17:15,490 --> 00:17:16,710 when McGee was packing the duffel? 438 00:17:16,750 --> 00:17:18,490 You know, that or maybe Jerome 439 00:17:18,530 --> 00:17:21,060 just pawned it for cash at some point. 440 00:17:21,100 --> 00:17:22,800 Yeah. But he kept the box. 441 00:17:22,840 --> 00:17:25,060 So clearly, it meant something to him. 442 00:17:25,110 --> 00:17:27,240 He should be buried with it. 443 00:17:27,280 --> 00:17:30,500 [groans] Too late to hit the V.A. center. 444 00:17:30,550 --> 00:17:32,590 Yeah, we'll just have to go over there in the morning. 445 00:17:32,630 --> 00:17:35,250 Uh, "we"? Tomorrow is Christmas Eve. 446 00:17:35,290 --> 00:17:38,550 Okay, so we'll go over there early. 447 00:17:38,600 --> 00:17:40,600 Well, the medal obviously meant something to Jerome, 448 00:17:40,640 --> 00:17:42,120 which means something to you, so... 449 00:17:42,170 --> 00:17:44,080 why not"we"? 450 00:17:46,470 --> 00:17:47,910 McGEE: All right, you bring the blanket around, 451 00:17:47,950 --> 00:17:49,350 keep it nice and tight, 452 00:17:49,390 --> 00:17:51,700 and there you go, snug as a bug. 453 00:17:51,740 --> 00:17:53,700 He's like a little baby burrito. 454 00:17:53,740 --> 00:17:55,090 I like burritos. 455 00:17:55,140 --> 00:17:56,140 Look how secure he looks. 456 00:17:56,180 --> 00:17:57,960 Like he's back in the womb. 457 00:17:58,010 --> 00:18:00,010 There you go, buddy.GIBBS: Hey. Don't you got to get going? 458 00:18:00,050 --> 00:18:01,920 Uh, yeah, boss. Got an early flight 459 00:18:01,970 --> 00:18:04,450 to catch-- still got to pack. 460 00:18:04,490 --> 00:18:07,150 But, uh, I know you'll find the mother before then, so... 461 00:18:07,190 --> 00:18:09,190 Go, McGee. Say hi to your family. 462 00:18:09,240 --> 00:18:11,280 Merry Christmas.Merry Christmas, boss. 463 00:18:11,330 --> 00:18:12,280 Happy holidays, guys. 464 00:18:12,330 --> 00:18:13,280 See ya.Bye, McGee. 465 00:18:13,330 --> 00:18:14,330 What about you? 466 00:18:14,370 --> 00:18:15,460 What time's your plane leave? 467 00:18:15,500 --> 00:18:16,810 Uh, whenever. I can book a later one. 468 00:18:16,850 --> 00:18:19,070 You know, I still think 469 00:18:19,120 --> 00:18:21,160 Child Services is the best place for him. 470 00:18:21,210 --> 00:18:22,820 BISHOP: Ooh, and we 471 00:18:22,860 --> 00:18:24,470 respectfully disagree. 472 00:18:24,510 --> 00:18:26,210 I mean, where are they gonna put him, anyway? 473 00:18:26,250 --> 00:18:27,430 He's already been through so much 474 00:18:27,470 --> 00:18:29,040 to be handed off to some stranger. 475 00:18:29,080 --> 00:18:30,870 Little Nicky's place is right here. 476 00:18:30,910 --> 00:18:32,870 Oh. Now he's Little Nicky? 477 00:18:32,910 --> 00:18:34,350 Okay, I get it, but... 478 00:18:34,390 --> 00:18:35,960 he can't stay here. 479 00:18:36,000 --> 00:18:38,270 Which one of you gonna take him home? 480 00:18:38,310 --> 00:18:41,620 Well, your place isn't exactly, uh, baby-friendly. 481 00:18:41,660 --> 00:18:43,920 And your place is no day care center. 482 00:18:43,970 --> 00:18:45,490 And neither one of you 483 00:18:45,530 --> 00:18:47,450 know how to take care of a baby. 484 00:18:52,450 --> 00:18:53,630 Nope. 485 00:18:53,670 --> 00:18:54,980 [chuckles]: No. 486 00:18:55,020 --> 00:18:56,890 Not gonna happen. N... 487 00:18:56,940 --> 00:18:58,940 I'm not doing it. 488 00:18:58,980 --> 00:19:00,070 [baby fussing] 489 00:19:01,590 --> 00:19:03,070 No. 490 00:19:03,120 --> 00:19:05,070 TORRES: Yeah, this is more like it. 491 00:19:05,120 --> 00:19:07,690 No. More like it would be you tending the fire 492 00:19:07,730 --> 00:19:09,780 and me holding the baby. 493 00:19:09,820 --> 00:19:13,170 And since when do you care about stereotypical gender roles? 494 00:19:15,560 --> 00:19:16,520 [groans] 495 00:19:16,560 --> 00:19:18,350 Whoa. 496 00:19:18,390 --> 00:19:20,610 Whew. Remind me to clean out the attic. 497 00:19:23,570 --> 00:19:26,230 You still have this. 498 00:19:26,270 --> 00:19:28,010 Got to hold on to what you can. 499 00:19:28,050 --> 00:19:30,190 You know, it might be a better idea to set this up 500 00:19:30,230 --> 00:19:31,230 in the spare bedroom upstairs. 501 00:19:31,280 --> 00:19:32,540 Uh, we were also thinking that 502 00:19:32,580 --> 00:19:34,540 maybe, uh, down here could be 503 00:19:34,580 --> 00:19:36,240 a little bit more cozy, plus... 504 00:19:36,280 --> 00:19:39,330 you know, the three of us can take shifts. Shifts? 505 00:19:39,370 --> 00:19:41,550 Yeah. Like... you know, like, every few hours. 506 00:19:41,590 --> 00:19:42,720 Yeah. 507 00:19:42,760 --> 00:19:44,070 No. 508 00:19:44,110 --> 00:19:45,510 No shift for me. 509 00:19:45,550 --> 00:19:47,200 No, I'll be in the basement. 510 00:19:47,250 --> 00:19:48,640 Night. 511 00:19:58,650 --> 00:20:01,170 [Bishop sighs] 512 00:20:01,220 --> 00:20:03,130 What?Huh? 513 00:20:03,180 --> 00:20:04,790 You sighed. 514 00:20:04,830 --> 00:20:06,010 I didn't sigh. 515 00:20:06,050 --> 00:20:09,440 Okay, I sighed. 516 00:20:09,490 --> 00:20:11,530 I was just thinking about what Gibbs said 517 00:20:11,580 --> 00:20:13,400 about hanging on to what you can. 518 00:20:13,450 --> 00:20:15,100 Talking about the bassinet? 519 00:20:15,140 --> 00:20:17,190 His daughter's bassinet. 520 00:20:17,230 --> 00:20:18,890 Mm... 521 00:20:18,930 --> 00:20:20,110 his ornaments. 522 00:20:20,150 --> 00:20:21,800 You know, Shannon and Kelly, 523 00:20:21,850 --> 00:20:24,150 they've been gone for so many years, but... 524 00:20:24,200 --> 00:20:26,770 he keeps them right there up on the tree. 525 00:20:26,810 --> 00:20:28,160 Forever means forever. 526 00:20:30,680 --> 00:20:33,120 I almost died today, Nick. 527 00:20:34,470 --> 00:20:36,510 I'm trying not to think about it. 528 00:20:36,560 --> 00:20:38,520 Yeah, you and me both. 529 00:20:38,560 --> 00:20:40,430 And that baby... 530 00:20:40,470 --> 00:20:42,780 made it a lot easier. 531 00:20:44,520 --> 00:20:46,650 But it can't help but make a person 532 00:20:46,700 --> 00:20:48,790 reassess things, you know? 533 00:20:48,830 --> 00:20:50,620 Things like...? 534 00:20:50,660 --> 00:20:52,140 Like what you just said. 535 00:20:52,180 --> 00:20:54,310 Forever. 536 00:20:54,360 --> 00:20:58,540 What we hold on to, what we leave behind. 537 00:20:58,580 --> 00:21:00,060 And?And... 538 00:21:00,100 --> 00:21:01,710 I don't know. 539 00:21:01,760 --> 00:21:04,460 I always thought I'd be a mom someday, 540 00:21:04,500 --> 00:21:07,330 but... I never really pictured myself, 541 00:21:07,370 --> 00:21:09,020 like, mothering, you know? 542 00:21:09,070 --> 00:21:11,460 [chuckles]Hmm. 543 00:21:11,510 --> 00:21:14,420 Well, after today, I feel pretty much prepared for anything. 544 00:21:16,990 --> 00:21:18,730 [crying]Ay. 545 00:21:18,770 --> 00:21:20,250 Right on cue. 546 00:21:25,210 --> 00:21:27,090 You know, I never saw any medals. 547 00:21:27,130 --> 00:21:29,480 Butmaybe that nice agent who was here yesterday, 548 00:21:29,520 --> 00:21:31,220 maybe he dropped them. 549 00:21:31,260 --> 00:21:33,960 You might want to look around Jerome's bed. 550 00:21:34,010 --> 00:21:35,490 Thanks so much. We shouldn't be long. 551 00:21:35,530 --> 00:21:37,490 I must say, I've been having some challenges 552 00:21:37,530 --> 00:21:39,400 just trying to find his next of kin 553 00:21:39,450 --> 00:21:42,100 to notify.Jerome didn't have any. 554 00:21:42,140 --> 00:21:44,630 Parents died before he was enlisted 555 00:21:44,670 --> 00:21:47,060 and no siblings or cousins on record. 556 00:21:47,110 --> 00:21:49,240 You saved me some trouble.But if you need a point person 557 00:21:49,280 --> 00:21:51,370 for funeral plans, I'm here...Uh, no, no, no. 558 00:21:51,420 --> 00:21:53,370 No, no, the V.A. will handle everything. 559 00:21:53,420 --> 00:21:55,070 They'll come and pick up Jerome's body 560 00:21:55,110 --> 00:21:56,590 right after Christmas. 561 00:21:56,640 --> 00:21:58,380 [phone ringing]Ah. Excuse me. 562 00:22:02,510 --> 00:22:05,600 Well, that was certainly nice of you to offer. 563 00:22:05,650 --> 00:22:07,080 Man's got no one else. 564 00:22:07,130 --> 00:22:08,560 I'll never understand how a guy 565 00:22:08,610 --> 00:22:10,090 like Jerome could end up homeless. 566 00:22:10,130 --> 00:22:11,440 You know, some young people enlist 567 00:22:11,480 --> 00:22:13,790 to escape a bad homelife or neighborhood. 568 00:22:13,830 --> 00:22:15,660 They get some structure, some discipline, 569 00:22:15,700 --> 00:22:18,400 only to be discharged and come back to 570 00:22:18,440 --> 00:22:20,230 none of those things. 571 00:22:20,270 --> 00:22:23,880 Same bad homelife, same low prospects. 572 00:22:23,930 --> 00:22:25,580 Only for some of them, it's compounded 573 00:22:25,620 --> 00:22:28,540 by the emotional and physical wounds of combat. 574 00:22:28,580 --> 00:22:31,190 You sure know a lot about this subject. 575 00:22:31,240 --> 00:22:33,370 My, uh... my dad did. 576 00:22:33,410 --> 00:22:35,110 Wait. Was he ever homeless? 577 00:22:35,150 --> 00:22:38,200 No, but he always said he could have been. 578 00:22:38,240 --> 00:22:40,420 Struggled himself after serving. 579 00:22:40,460 --> 00:22:43,600 Then he got a job with the post office and started a family. 580 00:22:43,640 --> 00:22:45,820 But he counseled homeless veterans on the side. 581 00:22:45,860 --> 00:22:49,210 He was helping 'em get a leg up, he'd say. 582 00:22:49,260 --> 00:22:52,260 So that's why we're here. 583 00:22:52,300 --> 00:22:53,960 Thisis something your dad would have done. 584 00:22:55,090 --> 00:22:57,260 Maybe. 585 00:22:59,830 --> 00:23:01,400 Is it true what I just heard? 586 00:23:02,830 --> 00:23:05,270 Vicious killed Jerome? 587 00:23:05,310 --> 00:23:06,880 It appears to be the case, yeah. 588 00:23:06,930 --> 00:23:08,490 So Jerome did it. 589 00:23:08,540 --> 00:23:11,020 He went and ratted Vicious out to the cops. 590 00:23:11,060 --> 00:23:12,890 Uh, ratted him out? 591 00:23:12,930 --> 00:23:15,460 Jerome was kicking himself for not stopping it right away. 592 00:23:15,500 --> 00:23:17,810 Stopping what?Whatever he saw Vicious do. 593 00:23:17,850 --> 00:23:20,330 He wouldn't say what, but Jerome told me right here in this room 594 00:23:20,370 --> 00:23:22,070 he planned to go to the cops about it. 595 00:23:22,110 --> 00:23:23,510 And now he's dead. 596 00:23:23,550 --> 00:23:24,990 Wait, wait. 597 00:23:25,030 --> 00:23:27,340 Whatever Jerome saw, 598 00:23:27,380 --> 00:23:29,210 did he happen to say where and when? 599 00:23:31,520 --> 00:23:33,910 SLOANE: ♪ Dashing through the snow 600 00:23:33,950 --> 00:23:37,520 ♪ In a one-horse open sleigh 601 00:23:37,560 --> 00:23:39,130 ♪ Over the fields we go... 602 00:23:39,170 --> 00:23:41,740 [sighs] Jack? 603 00:23:41,790 --> 00:23:44,140 Hey, what about skiing in Vermont? 604 00:23:44,180 --> 00:23:46,270 Oh, I made the mistake of checking in 605 00:23:46,310 --> 00:23:48,450 with Vance before leaving this morning. 606 00:23:48,490 --> 00:23:50,360 [phone rings]One mention of a stolen baby, 607 00:23:50,400 --> 00:23:52,320 and I thought you guys might be a little shorthanded, so... 608 00:23:52,360 --> 00:23:54,840 Hey. Yeah, Palmer, what do you got? 609 00:23:54,890 --> 00:24:00,200 So you came all the way back for, uh, the case or the baby? 610 00:24:00,240 --> 00:24:02,550 Aw, come on. Who doesn't love a baby? 611 00:24:02,590 --> 00:24:04,720 I especially love a baby 612 00:24:04,770 --> 00:24:07,200 in a safe and happy home. 613 00:24:07,250 --> 00:24:10,380 Yeah, which we're still no closer to finding.[baby cooing] 614 00:24:10,420 --> 00:24:11,860 Palmer found a witness. 615 00:24:11,900 --> 00:24:13,340 We need to dig up security footage 616 00:24:13,380 --> 00:24:15,040 from an all-night store in Annandale. 617 00:24:15,080 --> 00:24:16,040 TORRES: What are we digging for? 618 00:24:16,080 --> 00:24:17,260 Anything we can find 619 00:24:17,300 --> 00:24:18,430 on Vicious or our victim. 620 00:24:18,480 --> 00:24:20,040 [door opens] 621 00:24:20,090 --> 00:24:22,040 Hey, guys. 622 00:24:22,090 --> 00:24:25,260 McGee?Couldn't sleep a wink, so, uh, booked a later flight. 623 00:24:25,310 --> 00:24:27,790 What happened? I thought you were supposed to be in Vermont. 624 00:24:27,830 --> 00:24:30,400 Oh. 625 00:24:36,450 --> 00:24:38,410 Any luck, Tim? 626 00:24:38,450 --> 00:24:41,540 Well, took some doing, but fortunately, there is only one 627 00:24:41,590 --> 00:24:43,850 Atlantic E-Z Mart in Annandale. You said the parking lot, boss? 628 00:24:43,890 --> 00:24:45,550 That's what Palmer said. Around 3:00 in the morning. 629 00:24:45,590 --> 00:24:48,900 Hard to know what we're looking for exactly. 630 00:24:48,940 --> 00:24:51,070 [sighs heavily] 631 00:24:53,640 --> 00:24:55,340 Slow it down. 632 00:24:56,600 --> 00:24:58,560 Who's that? 633 00:24:58,600 --> 00:24:59,730 Do we know her? 634 00:25:01,610 --> 00:25:03,520 Nope, not yet. 635 00:25:08,870 --> 00:25:10,570 Well, that's our guy right there. 636 00:25:10,610 --> 00:25:12,790 That is Vicious. 637 00:25:12,830 --> 00:25:13,570 He's taking the baby. 638 00:25:15,660 --> 00:25:17,750 I'm gonna be sick. 639 00:25:17,800 --> 00:25:19,800 Here comes Jerome. 640 00:25:19,840 --> 00:25:21,800 Wait. What is she doing? 641 00:25:21,840 --> 00:25:23,840 McGEE: He's giving her an envelope. 642 00:25:23,890 --> 00:25:26,670 And she's... she's letting him take the stroller. 643 00:25:26,720 --> 00:25:29,020 Oh, my God, that baby wasn't stolen. 644 00:25:29,070 --> 00:25:32,590 McGEE: Boss, that's got to be money. 645 00:25:32,640 --> 00:25:34,030 He was sold. 646 00:25:46,560 --> 00:25:47,610 I cannot imagine what this girl's been through 647 00:25:47,650 --> 00:25:49,130 to want to sell her baby. 648 00:25:49,170 --> 00:25:50,700 You got anything? 649 00:25:50,740 --> 00:25:52,530 Uh, the only prints on this stroller belong 650 00:25:52,570 --> 00:25:55,140 to Bishop and Torres, and no hits on DNA, either. 651 00:25:55,180 --> 00:25:57,050 Facial recognition? 652 00:25:57,100 --> 00:25:59,360 KASIE: No matches yet. 653 00:25:59,400 --> 00:26:02,930 What's that about?Oh, that? That's nothing. 654 00:26:02,970 --> 00:26:05,190 It's not nothing. She's trying 655 00:26:05,230 --> 00:26:06,970 to find a Purple Heart, Agent Gibbs, for Jerome. 656 00:26:07,020 --> 00:26:08,540 You can buy one online for, 657 00:26:08,590 --> 00:26:09,760 like, 50 bucks, 658 00:26:09,800 --> 00:26:11,760 but delivery this time of year takes weeks. 659 00:26:11,810 --> 00:26:14,110 Why does Jerome need a Purple Heart? 660 00:26:14,160 --> 00:26:16,380 Because he earned it, and lost it. 661 00:26:16,420 --> 00:26:18,510 [phone ringing] 662 00:26:18,550 --> 00:26:21,600 Yeah. Yeah. 663 00:26:21,640 --> 00:26:23,300 Leon, I'm on my way. 664 00:26:27,950 --> 00:26:29,480 What? 665 00:26:31,170 --> 00:26:32,780 You're such a sweet boy. 666 00:26:32,830 --> 00:26:35,000 Well, so much for your ski trip. 667 00:26:35,050 --> 00:26:36,660 And McGee, what about Chicago? 668 00:26:36,700 --> 00:26:38,090 What can we say, Leon? 669 00:26:38,140 --> 00:26:39,790 We're here for the same reason you are. 670 00:26:39,830 --> 00:26:41,180 Doubtful. I'm pulling the plug. 671 00:26:41,230 --> 00:26:42,880 What? This is what 672 00:26:42,920 --> 00:26:45,930 Child Protective Services does. It's right there in their title. 673 00:26:45,970 --> 00:26:48,060 But, Director...No, I'm not gonna waste any more of our time, 674 00:26:48,100 --> 00:26:50,060 our resources, and all of our holidays 675 00:26:50,100 --> 00:26:51,630 trying to do what they do best. 676 00:26:53,590 --> 00:26:56,110 I'm not sure you'd say that if you saw the video. 677 00:26:56,150 --> 00:26:57,900 The mother was sobbing, Director. 678 00:26:57,940 --> 00:26:59,900 There has to be more to the story. 679 00:26:59,940 --> 00:27:01,460 Certainly herstory. 680 00:27:01,510 --> 00:27:02,730 BISHOP: Hey. 681 00:27:02,770 --> 00:27:04,900 So, no witnesses, 682 00:27:04,950 --> 00:27:07,380 and we all but papered the walls of the convenience store 683 00:27:07,430 --> 00:27:08,910 and the neighborhood around it.Nobody knows her. 684 00:27:08,950 --> 00:27:11,000 How's my Little Nicky? 685 00:27:11,040 --> 00:27:13,690 Hmm. Looks more like a Logan to me. 686 00:27:13,740 --> 00:27:15,560 BISHOP: Hey! I was thinking Logan, too. 687 00:27:15,610 --> 00:27:18,050 Yeah.Yeah, or like a Cody. 688 00:27:18,090 --> 00:27:19,570 See, I'm thinking he looks more like a Luke. 689 00:27:19,610 --> 00:27:21,270 Oh, another Star Warsname, huh? 690 00:27:21,310 --> 00:27:23,490 Well, I believe, uh, Logan is Wolverine. 691 00:27:23,530 --> 00:27:25,920 How about, uh, Superman? Kent? Clark? 692 00:27:25,970 --> 00:27:28,100 VANCE: Well, we may not have found 693 00:27:28,140 --> 00:27:30,620 the mom yet, Gibbs, but this baby certainly has no shortage 694 00:27:30,670 --> 00:27:32,100 of aunts and uncles. 695 00:27:34,190 --> 00:27:36,150 Hey, Superman. 696 00:27:36,190 --> 00:27:39,590 Let's just call him Superman.Albert's a better name. 697 00:27:39,630 --> 00:27:41,810 I'm just saying, there was no need to involve Gibbs. 698 00:27:41,850 --> 00:27:43,720 There is always a need. 699 00:27:43,770 --> 00:27:45,730 Look, if you want to help Jerome, Kasie, you got 700 00:27:45,770 --> 00:27:47,340 to let other people help you.I let youhelp me. 701 00:27:47,380 --> 00:27:49,080 I'm not Gibbs. 702 00:27:49,120 --> 00:27:50,770 Surely your dad didn't help all these homeless vets 703 00:27:50,820 --> 00:27:52,380 all by himself, did he? 704 00:27:52,430 --> 00:27:54,040 No. I don't know. 705 00:27:54,080 --> 00:27:56,480 Look, just leave my dad out of this. 706 00:27:56,520 --> 00:27:57,960 There you go again. Every time I bring up your dad, 707 00:27:58,000 --> 00:27:59,650 you change the subject.No, I don't. 708 00:27:59,700 --> 00:28:01,870 Now find a face already. 709 00:28:01,920 --> 00:28:04,480 It was him, wasn't it? 710 00:28:04,530 --> 00:28:06,660 Who Jerome reminded you of. 711 00:28:06,700 --> 00:28:08,750 It was your dad. 712 00:28:08,790 --> 00:28:11,010 You got all weird when 713 00:28:11,060 --> 00:28:12,840 you saw Jerome's body, the same weird 714 00:28:12,880 --> 00:28:14,710 that you got at any mention of your dad. 715 00:28:14,750 --> 00:28:16,630 Look, I... 716 00:28:16,670 --> 00:28:18,280 I'm sorry. 717 00:28:18,320 --> 00:28:20,060 I overstepped there. I didn't mean to... 718 00:28:20,110 --> 00:28:22,680 No. No, you're right. 719 00:28:22,720 --> 00:28:24,590 I get weird. 720 00:28:24,630 --> 00:28:26,460 [sighs heavily] 721 00:28:26,510 --> 00:28:29,290 Jerome reminded me of the first dead body I ever saw. 722 00:28:29,330 --> 00:28:31,340 It was your father. 723 00:28:32,820 --> 00:28:34,770 About the same age, Navy tattoo. 724 00:28:34,820 --> 00:28:37,120 [sighs] 725 00:28:37,170 --> 00:28:39,740 It just reminded me of our last Christmas together. 726 00:28:39,780 --> 00:28:41,780 In the middle of opening presents, 727 00:28:41,830 --> 00:28:43,440 I mentioned having second thoughts 728 00:28:43,480 --> 00:28:46,790 about finishing grad school, and he was... he was not happy. 729 00:28:46,830 --> 00:28:49,010 [sniffles] 730 00:28:49,050 --> 00:28:51,010 You know, he always said I had a knack 731 00:28:51,050 --> 00:28:53,360 if I would just apply myself, and... 732 00:28:53,400 --> 00:28:56,620 oh, needless to say, it ruined the day, 733 00:28:56,670 --> 00:29:00,580 and most every day after that, 734 00:29:00,630 --> 00:29:02,630 right up till the day he died. 735 00:29:02,670 --> 00:29:05,670 When was that?[crying]: A month later, out of nowhere. 736 00:29:05,720 --> 00:29:08,980 Just had a heart attack on his mail route. 737 00:29:09,030 --> 00:29:10,640 [sniffles] You know, the medics said 738 00:29:10,680 --> 00:29:13,290 that he was dead before he even hit the ground. 739 00:29:13,330 --> 00:29:15,510 Mom couldn't bear to I.D. the body, so I did. 740 00:29:15,550 --> 00:29:18,380 Kasie, I'm so sorry. 741 00:29:18,430 --> 00:29:21,170 You know, the day after that, I went back to grad school, 742 00:29:21,210 --> 00:29:23,650 and I busted my butt, and he was right. 743 00:29:23,690 --> 00:29:26,480 I had a knack. 744 00:29:26,520 --> 00:29:29,610 And within a week, I started working with Ducky, and... 745 00:29:29,660 --> 00:29:31,220 man, I knew in my heart 746 00:29:31,270 --> 00:29:33,490 that I was on the right track after all. 747 00:29:33,530 --> 00:29:36,920 Wait. All of this was a year ago? 748 00:29:36,970 --> 00:29:38,930 Last Christmas, yeah. [sniffles] 749 00:29:38,970 --> 00:29:40,360 Well, there you go. Kasie, 750 00:29:40,410 --> 00:29:41,800 that's why you don't want to go home. 751 00:29:41,840 --> 00:29:43,840 No, I-I... I have work to do, and I... 752 00:29:43,890 --> 00:29:45,850 No. No, you don't. 753 00:29:45,890 --> 00:29:47,500 And your mom and your sister-- 754 00:29:47,540 --> 00:29:49,150 they're-they're not going on any cruise, are they? 755 00:29:49,200 --> 00:29:51,850 I just... I know it's gonna be a rough Christmas. 756 00:29:51,900 --> 00:29:54,680 [computer chirps] 757 00:29:54,720 --> 00:29:56,860 There we go. Got a hit. 758 00:29:56,900 --> 00:29:58,990 [sniffles] Uh, 759 00:29:59,030 --> 00:30:01,600 Tanya Jacobs, 17. 760 00:30:01,640 --> 00:30:04,040 Three trips to juvie for drug offenses. 761 00:30:04,080 --> 00:30:06,170 GIBBS: Yeah, Palmer. What do you got? 762 00:30:06,210 --> 00:30:08,130 We're sure it's the same Tanya? 763 00:30:08,170 --> 00:30:10,570 Her I.D. and probation number were used to check in yesterday. 764 00:30:13,390 --> 00:30:15,740 She knows we're here.Manager must have called. 765 00:30:16,880 --> 00:30:19,440 Tanya Jacobs! NCIS! 766 00:30:21,450 --> 00:30:23,100 Tanya! Please let me go! Let me go! 767 00:30:23,140 --> 00:30:25,060 It's okay. Tanya, it's okay. 768 00:30:25,100 --> 00:30:26,890 It's not okay. Leave me alone, please! 769 00:30:26,930 --> 00:30:28,850 Hey, hey, we just want to talk. 770 00:30:33,550 --> 00:30:36,500 It's not mine, I swear. I swear. 771 00:30:36,550 --> 00:30:38,380 It's okay. 772 00:30:38,420 --> 00:30:39,990 [crying] 773 00:30:52,780 --> 00:30:54,130 You pretty high right now, Tanya? 774 00:30:54,170 --> 00:30:55,740 I'm not high at all. 775 00:30:55,780 --> 00:30:57,660 I've been clean for months. 776 00:30:57,700 --> 00:31:00,140 There anybody we can call? 777 00:31:00,180 --> 00:31:02,970 Parents?Yeah. Yeah, right. 778 00:31:03,010 --> 00:31:06,930 No. They kicked me out as soon as I got pregnant. 779 00:31:06,970 --> 00:31:09,800 Then my boyfriend skipped town. 780 00:31:09,840 --> 00:31:12,580 That's when the adoption agency hooked me up with Pete and Judy. 781 00:31:12,630 --> 00:31:14,850 Last name?They don't tell you that. 782 00:31:14,890 --> 00:31:17,200 They were nice people, though. 783 00:31:17,240 --> 00:31:19,770 So nice. 784 00:31:19,810 --> 00:31:23,120 They helped pay for my rehab and my medical care, 785 00:31:23,160 --> 00:31:26,820 all just for a chance to adopt my baby. 786 00:31:28,560 --> 00:31:30,690 When did Vicious come along? 787 00:31:30,730 --> 00:31:32,650 Right before I delivered. 788 00:31:34,350 --> 00:31:36,830 I used to be a customer before I got clean. 789 00:31:36,870 --> 00:31:40,740 When he saw me knocked up, he offered me ten grand cash. 790 00:31:40,790 --> 00:31:42,570 More money than I had ever seen. 791 00:31:42,610 --> 00:31:44,530 So I lied. 792 00:31:44,570 --> 00:31:48,190 I told Pete and Judy that I wanted to keep the baby. 793 00:31:48,230 --> 00:31:50,320 And I felt bad for breaking their hearts, 794 00:31:50,360 --> 00:31:52,020 but adoption agencies-- 795 00:31:52,060 --> 00:31:55,110 once the baby comes, they don't pay you. 796 00:31:55,150 --> 00:31:58,890 And I knew it was wrong the second I took the envelope. 797 00:31:58,940 --> 00:32:01,330 But opportunities like that, they don't... 798 00:32:01,370 --> 00:32:04,460 they don't come around every... maybe ever. 799 00:32:04,510 --> 00:32:07,510 I thought I'd be okay, 800 00:32:07,550 --> 00:32:10,030 but then I found out that Vicious was dead, 801 00:32:10,080 --> 00:32:12,910 and-and-and... and now I don't even know where my baby is. 802 00:32:14,950 --> 00:32:16,820 Tanya, we have him. 803 00:32:18,170 --> 00:32:20,300 You do? 804 00:32:20,350 --> 00:32:22,570 Yes. He's safe. 805 00:32:22,610 --> 00:32:25,350 [exhales]: Wha... 806 00:32:25,400 --> 00:32:27,700 [laughs] 807 00:32:29,140 --> 00:32:30,970 What's the name of the agency? 808 00:32:31,010 --> 00:32:32,970 [exhales] 809 00:32:33,010 --> 00:32:35,410 This changes everything. 810 00:32:35,450 --> 00:32:37,630 Why-why does it change everything? 811 00:32:37,670 --> 00:32:39,760 I mean, maybe this is a sign. 812 00:32:39,800 --> 00:32:42,020 I've been... I've been sitting here, 813 00:32:42,070 --> 00:32:44,420 and I've been thinking maybe... 814 00:32:44,460 --> 00:32:46,370 maybe if I would've just kept my baby, 815 00:32:46,420 --> 00:32:48,380 then I would've saved everybody from all this trouble. 816 00:32:48,420 --> 00:32:50,680 No, no, no, no.Why not? 817 00:32:50,730 --> 00:32:52,250 I've got money now. 818 00:32:52,290 --> 00:32:53,860 I could get us a place. 819 00:32:53,900 --> 00:32:54,950 A nice one. 820 00:32:56,820 --> 00:32:59,520 I mean, maybe this-this could be my second chance. 821 00:32:59,560 --> 00:33:03,870 Hey, Tanya, y-your best chance is without a baby right now. 822 00:33:03,910 --> 00:33:07,610 And your baby's best chance is with those adoptive parents. 823 00:33:07,660 --> 00:33:09,570 [crying] 824 00:33:11,700 --> 00:33:14,360 This opportunity... 825 00:33:14,400 --> 00:33:17,360 doesn't come around much. 826 00:33:17,400 --> 00:33:19,190 You have come this far, 827 00:33:19,230 --> 00:33:21,450 but you could go so much further, 828 00:33:21,500 --> 00:33:24,850 and so could your baby. 829 00:33:24,890 --> 00:33:27,150 If you let him go. 830 00:33:30,370 --> 00:33:34,120 You seem so sure. How do you know? 831 00:33:34,160 --> 00:33:37,600 Because I know. All right? 832 00:33:37,640 --> 00:33:40,300 We all end up with regrets in our life, 833 00:33:40,340 --> 00:33:42,210 but one thing you will never regret 834 00:33:42,260 --> 00:33:45,430 is giving your baby a better life. 835 00:33:47,650 --> 00:33:50,390 More than anything else, I know that. 836 00:33:50,440 --> 00:33:53,960 And I'll help you get the support you need 837 00:33:54,010 --> 00:33:56,790 to get clean and turn your life around. 838 00:33:56,840 --> 00:33:58,010 I promise. 839 00:34:01,840 --> 00:34:04,580 Okay? Okay.Okay, I will. Thanks. 840 00:34:04,630 --> 00:34:08,760 Tanya... what did Vicious have planned for the baby? 841 00:34:08,800 --> 00:34:12,200 Well, that's just the thing. It wasn't all about the money. 842 00:34:12,240 --> 00:34:14,370 It was to Vicious. 843 00:34:14,420 --> 00:34:16,550 Who was he selling the baby to? 844 00:34:16,590 --> 00:34:19,730 He said he had a nice home lined up. 845 00:34:19,770 --> 00:34:21,510 Rich people. 846 00:34:21,560 --> 00:34:24,860 Like, a-a doctor or a lawyer or something. 847 00:34:31,440 --> 00:34:33,830 Lawyer. 848 00:34:36,740 --> 00:34:39,490 Let me save you some time, Agent Gibbs. 849 00:34:39,530 --> 00:34:41,490 It's already been the worst Christmas Eve ever. 850 00:34:41,530 --> 00:34:43,530 Yeah. How? 851 00:34:43,580 --> 00:34:46,100 My wife figured out what kind of strings I was pulling 852 00:34:46,150 --> 00:34:47,840 to make this adoption happen. 853 00:34:47,890 --> 00:34:50,720 You call paying a drug dealer to buy you a baby 854 00:34:50,760 --> 00:34:52,460 "pulling strings"? 855 00:34:52,500 --> 00:34:54,760 Stupid, I know. 856 00:34:54,810 --> 00:34:57,370 Oh, it is way more than stupid.After I got Albert 857 00:34:57,420 --> 00:35:00,460 the plea deal, he said if there was anything he could do. 858 00:35:00,510 --> 00:35:02,160 And he meant anything. 859 00:35:02,210 --> 00:35:04,640 So you said, "How about a baby?" 860 00:35:04,690 --> 00:35:06,300 Our third adoption had just fallen through, 861 00:35:06,340 --> 00:35:07,600 and we were crushed. 862 00:35:07,650 --> 00:35:09,210 Albert said 863 00:35:09,260 --> 00:35:11,560 for 25 grand, he would find us 864 00:35:11,610 --> 00:35:13,870 a healthy and willing birth mother. 865 00:35:13,910 --> 00:35:17,260 $25,000.I was desperate to give my wife a family. 866 00:35:17,310 --> 00:35:20,830 Never expecting anyone was gonna die over it. 867 00:35:25,880 --> 00:35:28,100 JIMMY: Hey. 868 00:35:28,140 --> 00:35:30,150 Hear the good news?Yeah. 869 00:35:30,190 --> 00:35:33,580 Uh, great. I mean, bittersweet, but at least we can find 870 00:35:33,630 --> 00:35:36,020 the original adoptive parents now.I'm sorry. 871 00:35:36,060 --> 00:35:37,760 Am I interrupting something?Oh, no. Just... 872 00:35:37,810 --> 00:35:40,900 just deleting a bunch of spam. You headed home? 873 00:35:40,940 --> 00:35:42,810 Yeah, I just wanted to, uh, come by. 874 00:35:42,850 --> 00:35:45,640 Drop off a little something.Jimmy, why? 875 00:35:45,680 --> 00:35:47,900 You didn't have to. I didn't get you anything. 876 00:35:47,950 --> 00:35:50,170 Yes, you did. Trust me. 877 00:35:50,210 --> 00:35:52,730 Do I open it now or...?That would be the idea, yeah. 878 00:35:52,780 --> 00:35:55,350 Just o-open it.Yeah. Okay. [laughs] 879 00:35:57,560 --> 00:36:00,000 It's not Jerome's, 880 00:36:00,050 --> 00:36:01,790 but it's-it's someone's. 881 00:36:01,830 --> 00:36:04,010 Someone who doesn't need it anymore, I guess. 882 00:36:04,050 --> 00:36:06,310 Who?I don't know. 883 00:36:06,360 --> 00:36:09,100 But that is why you involve Gibbs. 884 00:36:09,140 --> 00:36:10,970 He knows people. 885 00:36:14,540 --> 00:36:16,240 Thank you, Jimmy. 886 00:36:17,370 --> 00:36:19,460 Merry Christmas. 887 00:36:20,850 --> 00:36:23,810 Oh, and Kasie? 888 00:36:23,850 --> 00:36:26,070 I'm a big believer in fate. 889 00:36:26,110 --> 00:36:28,070 I know there's nothing good that can be said 890 00:36:28,120 --> 00:36:30,250 about your dad passing away, 891 00:36:30,290 --> 00:36:33,250 but if nothing else, it led you here. 892 00:36:33,300 --> 00:36:35,250 To us. 893 00:36:35,300 --> 00:36:39,130 I sometimes think maybe my dad gave me a little... 894 00:36:39,170 --> 00:36:41,650 shove from above. 895 00:36:41,700 --> 00:36:43,350 Well, we're all glad that he did. 896 00:36:51,310 --> 00:36:53,100 Hey. 897 00:36:53,140 --> 00:36:56,010 We've got the hang of this now.[fusses] 898 00:36:56,060 --> 00:36:59,190 Yeah. He's looking stylish, too. Aren't you, little Cody? 899 00:36:59,240 --> 00:37:00,450 What? Cody? 900 00:37:00,500 --> 00:37:02,460 Consider that my Christmas present to you. 901 00:37:02,500 --> 00:37:04,280 McGEE: Great news. 902 00:37:04,330 --> 00:37:06,500 The agency tracked down Tanya's adoptive parents. 903 00:37:06,550 --> 00:37:08,590 Pete and Judy Shaw 904 00:37:08,640 --> 00:37:10,770 of Fairfax. They're only 20 minutes away. 905 00:37:10,810 --> 00:37:13,640 Oh, that's... that's great.Mm-hmm. 906 00:37:13,680 --> 00:37:15,900 I got a plane to catch. 907 00:37:15,950 --> 00:37:18,860 May the Force be with you, little Han Solo. 908 00:37:21,210 --> 00:37:23,130 Really good job, you guys. 909 00:37:23,170 --> 00:37:24,520 Thanks. 910 00:37:27,260 --> 00:37:30,960 Okay, then, little guy. Here we go. 911 00:37:31,010 --> 00:37:34,270 Yeah, so, uh... 912 00:37:34,310 --> 00:37:36,490 we tell Gibbs now, right? 913 00:37:36,530 --> 00:37:38,710 Mm-hmm.Mm-hmm. 914 00:37:38,750 --> 00:37:41,320 You know, they say, "You can't take it with you." 915 00:37:41,360 --> 00:37:44,110 But this? [sighs] 916 00:37:44,150 --> 00:37:47,110 This, Jerome, you are... 917 00:37:47,150 --> 00:37:50,760 most definitely taking with you. 918 00:37:50,810 --> 00:37:54,290 Or as my father used to say... 919 00:37:54,330 --> 00:37:56,730 "No greater love than this, 920 00:37:56,770 --> 00:37:59,950 that one should lay down his life for his friends." 921 00:38:06,170 --> 00:38:08,520 WOMAN: Hey, baby. What's up? You okay? 922 00:38:08,570 --> 00:38:11,480 No, Mom, I'm fine, really. I just, um... 923 00:38:11,520 --> 00:38:14,440 I actually finished that work faster than I thought 924 00:38:14,480 --> 00:38:17,660 and was thinking maybe I could still catch a flight home? 925 00:38:17,700 --> 00:38:21,970 Oh! We'd love to have you here, sweetheart. 926 00:38:40,160 --> 00:38:41,080 Hey, Jack. 927 00:38:41,120 --> 00:38:42,900 Hey. 928 00:38:42,950 --> 00:38:44,380 You still coming? 929 00:38:44,430 --> 00:38:46,210 Are you kidding me? 930 00:38:46,250 --> 00:38:48,820 I wouldn't miss it for the world. 931 00:38:53,480 --> 00:38:55,220 Special Agent Gibbs? 932 00:38:55,260 --> 00:38:56,960 Ms. Miles. 933 00:38:57,000 --> 00:38:59,660 Lydia, yes. From the adoption agency. 934 00:38:59,700 --> 00:39:02,580 I spoke with your Agent McGee on the phone.Special Agent Sloane. 935 00:39:02,620 --> 00:39:04,620 Thank you so much for arranging this on such short notice. 936 00:39:04,660 --> 00:39:06,840 Of course. We were overjoyed. 937 00:39:06,880 --> 00:39:08,970 We worked it all out with Tanya. 938 00:39:09,020 --> 00:39:10,980 She spoke very highly of you both. 939 00:39:11,020 --> 00:39:12,760 I take it the child is with you? 940 00:39:12,800 --> 00:39:14,720 Absolutely.Great. 941 00:39:17,810 --> 00:39:20,110 All right, here we are. Hi.Hi. 942 00:39:20,160 --> 00:39:22,470 Thank you so much for coming. Thank you. Yeah. 943 00:39:22,510 --> 00:39:24,680 And there he is.Oh. 944 00:39:26,470 --> 00:39:29,300 Wonderful. Well, I'll just take him from here. 945 00:39:29,340 --> 00:39:30,080 No. 946 00:39:31,340 --> 00:39:33,910 Sorry. It's just we'd like to... 947 00:39:33,950 --> 00:39:36,300 deliver him ourselves, if that's okay. 948 00:39:36,350 --> 00:39:39,180 Actually, that might be better. I told the Shaws I was coming 949 00:39:39,220 --> 00:39:40,740 but didn't want to get their hopes up 950 00:39:40,790 --> 00:39:42,050 before you got here. 951 00:39:42,090 --> 00:39:43,360 They've been let down before. 952 00:39:43,400 --> 00:39:44,700 Yes, we know. 953 00:39:46,880 --> 00:39:48,580 Why don't I just, uh, go on 954 00:39:48,620 --> 00:39:50,190 and break the good news while you wait at the door? 955 00:39:51,840 --> 00:39:54,110 Great. 956 00:39:54,150 --> 00:39:55,670 This is a nice neighborhood. 957 00:39:55,720 --> 00:39:58,460 Good schools. I checked. 958 00:39:58,500 --> 00:40:01,420 That's good. That's good to know.Mm-hmm. Yeah. 959 00:40:01,460 --> 00:40:03,460 Good schools. That's important. 960 00:40:03,510 --> 00:40:04,380 Hey, you two. 961 00:40:05,940 --> 00:40:08,250 You should get over there. 962 00:40:08,290 --> 00:40:10,300 Right. Okay. 963 00:40:10,340 --> 00:40:11,690 Bye, buddy. 964 00:40:11,730 --> 00:40:13,430 [clears throat] 965 00:40:19,300 --> 00:40:21,220 Are you okay? Got it? 966 00:40:21,260 --> 00:40:23,610 Ooh. 967 00:40:23,660 --> 00:40:27,230 Oh, how adorable. 968 00:40:27,270 --> 00:40:29,490 [Bishop chuckles]Congratulations. 969 00:40:29,530 --> 00:40:31,010 Thank you.[chuckles]: Thank you. 970 00:40:31,060 --> 00:40:33,450 Come on. 971 00:40:33,490 --> 00:40:35,190 That was weird. 972 00:40:35,230 --> 00:40:36,970 Yeah. Just kind of came out. 973 00:40:37,020 --> 00:40:39,460 [both chuckle] 974 00:40:41,760 --> 00:40:43,940 [sighs] Okay. 975 00:40:43,980 --> 00:40:45,900 Hey, uh, hold on. 976 00:40:49,470 --> 00:40:51,600 You did good. 977 00:40:51,640 --> 00:40:54,430 Yeah. You did, too. 978 00:40:54,470 --> 00:40:56,080 We both did. 979 00:40:58,470 --> 00:41:01,260 And you did good, too, bud. 980 00:41:01,300 --> 00:41:03,260 Yeah. 981 00:41:03,300 --> 00:41:04,780 You... 982 00:41:04,830 --> 00:41:06,440 are going to a great home. 983 00:41:06,480 --> 00:41:08,480 You're gonna love it there. 984 00:41:08,530 --> 00:41:09,490 Absolutely. 985 00:41:11,530 --> 00:41:14,790 Oh, wow.All right, that's not even fair, buddy. 986 00:41:14,840 --> 00:41:17,060 [exhales] Okay. 987 00:41:17,100 --> 00:41:18,540 [Torres sighs] 988 00:41:18,580 --> 00:41:20,410 BISHOP: Let's go. 989 00:41:20,450 --> 00:41:23,190 Pete and Judy, 990 00:41:23,240 --> 00:41:25,330 these are the agents I was telling you about. 991 00:41:25,370 --> 00:41:26,590 They've been taking care of your baby. 992 00:41:26,630 --> 00:41:28,290 Our baby? 993 00:41:28,330 --> 00:41:30,810 Yeah, your baby.PETE: This is, uh... 994 00:41:30,850 --> 00:41:33,420 It's a miracle, right? 995 00:41:36,510 --> 00:41:38,120 It's got to be a miracle. 996 00:41:38,170 --> 00:41:39,560 Sure feels like it. 997 00:41:39,600 --> 00:41:40,950 Does he have a name? 998 00:41:42,390 --> 00:41:43,560 That's up to you. 999 00:41:44,690 --> 00:41:46,570 JUDY: Thank you. 1000 00:41:46,610 --> 00:41:48,000 [chuckles]: Oh.Thank you so much. 1001 00:41:52,220 --> 00:41:53,700 Congratulations. 1002 00:41:53,750 --> 00:41:56,490 [sighs]Here. 1003 00:42:02,100 --> 00:42:05,670 [chuckles] 1004 00:42:05,720 --> 00:42:08,330 Merry Christmas, Gibbs. 1005 00:42:08,370 --> 00:42:11,200 Merry Christmas to you, Jack. 1006 00:42:13,330 --> 00:42:15,120 You still going skiing? 1007 00:42:15,160 --> 00:42:17,160 It's a little late now. 1008 00:42:17,200 --> 00:42:19,900 Why? You got a better plan? 1009 00:42:19,950 --> 00:42:22,340 I was just thinking about that gift bottle you gave out. 1010 00:42:22,380 --> 00:42:24,730 Kentucky's finest. Small batch.Oh. 1011 00:42:24,780 --> 00:42:27,910 I want to crack that. You in? 1012 00:42:30,700 --> 00:42:32,220 [laughs] 1013 00:42:36,180 --> 00:42:39,580 Captioning sponsored by CBS 1014 00:42:39,620 --> 00:42:40,580 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.